Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,420 --> 00:00:07,920
[electrical crackling]
2
00:00:09,250 --> 00:00:10,920
[power whirring]
3
00:00:11,010 --> 00:00:12,010
♪ Yeah! ♪
4
00:00:15,090 --> 00:00:17,350
[engine revving]
5
00:00:23,770 --> 00:00:25,190
[Cleve]Quit your bellyaching!
6
00:00:25,270 --> 00:00:28,650
[Williams]Cleve, Shashi stole my key carand half of my operating capital!
7
00:00:28,980 --> 00:00:32,030
My board is trying to fire me,and half of them are my kids!
8
00:00:32,360 --> 00:00:35,320
You know what your problem is, Williams?
You live on a boat.
9
00:00:35,530 --> 00:00:37,620
Man can't get a firm footing on a boat.
10
00:00:37,910 --> 00:00:39,870
You're supposed to protect us, Cleve!
11
00:00:40,120 --> 00:00:42,950
It's not my fault that you can't keep
your keys in the garage.
12
00:00:43,040 --> 00:00:44,290
Now, just relax.
13
00:00:44,370 --> 00:00:47,500
My key car is locked up
tighter than a tick on a deerhound.
14
00:00:47,580 --> 00:00:50,130
Without that, that kid's got nothing.
15
00:00:50,380 --> 00:00:52,260
-But he's gonna try--
-Let him try!
16
00:00:52,340 --> 00:00:55,760
I made my bones on the Strip with
Rudy the Fish and Big Poppa Umami.
17
00:00:55,840 --> 00:00:57,140
I can handle this punk.
18
00:00:57,220 --> 00:00:59,760
And, by the way,
we should have taken care of this
19
00:00:59,850 --> 00:01:01,310
when we got rid of his parents.
20
00:01:01,510 --> 00:01:02,770
But no.
21
00:01:02,850 --> 00:01:06,020
"Cleve, that makes us feel so dirty."
22
00:01:06,100 --> 00:01:09,560
I hope you learned your lesson
on that one, you bunch of soft serves.
23
00:01:09,860 --> 00:01:11,860
But how do you know your car is safe?
24
00:01:12,150 --> 00:01:15,320
Because I got
an old war buddy watching it,
25
00:01:15,400 --> 00:01:19,160
and he would eat a glass sandwich
before he would let my car get snagged.
26
00:01:19,240 --> 00:01:20,870
Now, if you'll excuse me,
27
00:01:20,950 --> 00:01:23,290
I have a blowing-up party to attend.
28
00:01:24,120 --> 00:01:27,330
You know, the Passline was my first hotel.
29
00:01:27,580 --> 00:01:28,960
I'll miss you, old girl.
30
00:01:29,420 --> 00:01:33,380
Haven't felt this way since I had
to put down my old pony, Butterscotch.
31
00:01:33,920 --> 00:01:37,760
But my new hotel
will make ten times more money, so,
32
00:01:37,970 --> 00:01:40,550
"boom" goes the dynamite!
33
00:01:41,260 --> 00:01:42,260
[beep]
34
00:01:42,470 --> 00:01:45,310
-What a bunch of candy canes.
-[cell phone ringing]
35
00:01:45,600 --> 00:01:48,770
-[beep]
-General Dudley, how's my baby?
36
00:01:50,690 --> 00:01:51,690
What?
37
00:01:51,940 --> 00:01:53,480
What do you mean you lost it?
38
00:01:53,570 --> 00:01:55,280
[rumbling]
39
00:01:57,150 --> 00:01:58,950
[Shashi over P.A.] Hello, Las Vegas!
40
00:02:08,460 --> 00:02:09,870
Oh, applesauce.
41
00:02:13,500 --> 00:02:16,260
[Shashi] Please clear all traffic
from the Strip.
42
00:02:18,050 --> 00:02:19,430
[beeping]
43
00:02:19,840 --> 00:02:21,300
-Huh?
-[crackling]
44
00:02:22,100 --> 00:02:23,890
[cars revving]
45
00:02:26,980 --> 00:02:27,980
[grunts]
46
00:02:29,940 --> 00:02:31,940
[sirens wailing]
47
00:02:32,150 --> 00:02:33,360
[knuckles crack]
48
00:02:36,570 --> 00:02:37,570
[snaps fingers]
49
00:02:40,030 --> 00:02:41,240
[screams]
50
00:02:48,620 --> 00:02:51,790
Attention, guests of Cleve Kelso's hotels.
51
00:02:52,290 --> 00:02:55,590
I need you all to please evacuate
52
00:02:55,880 --> 00:02:57,210
the Yo-Leven,
53
00:02:57,460 --> 00:02:58,720
the Ace Deuce,
54
00:02:58,800 --> 00:03:00,340
and the Horn Casinos.
55
00:03:01,970 --> 00:03:03,550
No need for alarm.
56
00:03:03,850 --> 00:03:08,270
You are all about to receive
the biggest payout of your lives,
57
00:03:08,520 --> 00:03:11,980
the biggest payout in Vegas history!
58
00:03:12,770 --> 00:03:15,770
Jun, head to the smart city hub.
Connect it to the main power grid.
59
00:03:16,070 --> 00:03:19,900
You got it. I should be able to amplify
Skeleton Key's range in about 30 minutes.
60
00:03:21,740 --> 00:03:26,280
And then we can hack the world
and destroy every government on Earth.
61
00:03:26,370 --> 00:03:30,250
While you're doing that, I'm going to
hunt down the man who killed my parents.
62
00:03:30,330 --> 00:03:32,330
[beeping]
63
00:03:43,840 --> 00:03:45,510
[Shashi] Where are you, Cleve?
64
00:03:46,010 --> 00:03:47,720
I'm coming for you!
65
00:03:51,310 --> 00:03:53,230
There's got to be some way to stop Shashi.
66
00:03:53,600 --> 00:03:55,190
He's commanding a whole army!
67
00:03:55,360 --> 00:03:57,940
We must shut down Skeleton Key.
Frostee, can you hack it?
68
00:03:58,020 --> 00:03:59,650
I don't think so.
69
00:03:59,730 --> 00:04:01,690
I could maybe Trojan-horse a virus
70
00:04:01,780 --> 00:04:04,280
to shut it down
for ten seconds or something.
71
00:04:04,490 --> 00:04:06,370
-That's all we need.
-Seriously?
72
00:04:06,450 --> 00:04:09,990
It might be. I just need to get close
enough to knock that helmet off his head.
73
00:04:10,080 --> 00:04:14,580
We would need a really powerful
transmitter to project the malware.
74
00:04:14,870 --> 00:04:18,090
You're going to Vegas.
Why don't you use Big Ben?
75
00:04:18,670 --> 00:04:22,220
That might work.
It does have that big antenna on top.
76
00:04:22,510 --> 00:04:25,090
But we need a massive power source.
77
00:04:25,180 --> 00:04:26,430
I was joking.
78
00:04:26,510 --> 00:04:28,930
How about the top-secret
government battery in my car?
79
00:04:29,180 --> 00:04:30,470
Yeah!
80
00:04:30,770 --> 00:04:33,060
You see? We got something going here!
81
00:04:33,140 --> 00:04:36,150
Look, even if this could work,
you don't have enough time.
82
00:04:36,230 --> 00:04:39,230
By now, Jun is jacked into the main grid,
and it's a matter of time
83
00:04:39,320 --> 00:04:43,150
before Shashi takes over all the world's
computers, or whatever he's doing.
84
00:04:43,240 --> 00:04:45,410
You were in his crew.
Don't you know his plan?
85
00:04:45,660 --> 00:04:49,080
I like racing cars and stealing stuff.
Politics washisthing.
86
00:04:49,160 --> 00:04:51,870
He'll probably eliminate
the global banking structure,
87
00:04:51,950 --> 00:04:54,040
take control of all nuclear weapons,
88
00:04:54,120 --> 00:04:57,170
pretty much destroy
modern civilization as we know it.
89
00:04:57,250 --> 00:04:58,380
We better get moving.
90
00:04:58,670 --> 00:05:00,550
But how are we gonna get close to Shashi
91
00:05:00,630 --> 00:05:03,050
if Skeleton Key
can control all our vehicles?
92
00:05:03,300 --> 00:05:06,510
It can only control ones with a chip.
We're going in old school.
93
00:05:11,810 --> 00:05:13,270
All right! Yeah!
94
00:05:13,350 --> 00:05:14,810
[clattering]
95
00:05:15,350 --> 00:05:16,350
[Frostee] Uh...
96
00:05:16,730 --> 00:05:18,020
[Cisco grunting]
97
00:05:22,360 --> 00:05:24,030
Yeah! Take that, Shashi!
98
00:05:24,110 --> 00:05:25,950
You don't have to break them!
99
00:05:26,030 --> 00:05:28,200
We can put them back in later!
100
00:05:28,780 --> 00:05:31,160
Oh. Sorry, man. I-I got carried away.
101
00:05:33,080 --> 00:05:34,870
[Tony]Echo, find some radios.
102
00:05:34,950 --> 00:05:37,000
We won't be able to communicatewith watches.
103
00:05:39,830 --> 00:05:41,000
Oh, snap!
104
00:05:42,050 --> 00:05:43,670
[vehicle approaching]
105
00:05:48,930 --> 00:05:50,800
Check out this beast!
106
00:05:51,050 --> 00:05:52,930
I don't even have to rip anything out.
107
00:05:58,690 --> 00:06:00,400
[coughing]
108
00:06:00,940 --> 00:06:02,110
You love that, don't you?
109
00:06:02,730 --> 00:06:04,530
Just one to remember me by.
110
00:06:05,230 --> 00:06:06,280
What do you mean?
111
00:06:06,360 --> 00:06:09,240
I told you I would stick around
long enough to get Frostee back.
112
00:06:09,320 --> 00:06:10,780
Well, he's back.
113
00:06:11,070 --> 00:06:12,660
But we can still stop Shashi.
114
00:06:12,950 --> 00:06:16,660
Great! Then law and order will prevail,
and I'll go back to prison.
115
00:06:16,870 --> 00:06:19,620
Yeah, I-I think I'll just hit the road
and try my luck solo.
116
00:06:19,920 --> 00:06:23,290
After everything that we've been through?
We really need you, Layla.
117
00:06:24,170 --> 00:06:25,510
You need more than me.
118
00:06:26,590 --> 00:06:27,970
Try to stay alive, Toretto.
119
00:06:35,060 --> 00:06:36,680
[harmonica playing]
120
00:06:37,430 --> 00:06:39,940
-[bird chirping]
-[Nowhere] There you go.
121
00:06:40,310 --> 00:06:41,940
Who's a hungry little guy?
122
00:06:42,360 --> 00:06:44,360
-Nummy roach!
-[Gary] Wait.
123
00:06:44,900 --> 00:06:46,650
Did you just feed him Papa Roach?
124
00:06:47,240 --> 00:06:48,650
Nature is cruel, Gary.
125
00:06:48,740 --> 00:06:51,320
Only the strongest pets survive.
126
00:06:51,410 --> 00:06:52,660
[thud]
127
00:06:53,990 --> 00:06:54,990
[lock turns]
128
00:06:56,330 --> 00:06:58,750
I thought I told you
to keep my cousin out of trouble.
129
00:06:59,120 --> 00:07:02,670
Seems like trouble follows the Torettos
wherever they go.
130
00:07:03,130 --> 00:07:03,960
Let's move.
131
00:07:10,220 --> 00:07:11,840
[beeping]
132
00:07:13,260 --> 00:07:15,560
Twenty-five minutes
until global domination.
133
00:07:15,640 --> 00:07:17,890
[Shashi] I'm not picking up Cleve
on the cameras.
134
00:07:18,220 --> 00:07:19,980
Time to flush him out.
135
00:07:24,940 --> 00:07:26,110
[singsong] Cleve!
136
00:07:26,400 --> 00:07:28,690
I know you're watching somewhere.
137
00:07:29,070 --> 00:07:30,360
Check this out!
138
00:07:30,700 --> 00:07:31,530
[beep]
139
00:07:46,170 --> 00:07:47,670
[crowd cheering]
140
00:07:51,340 --> 00:07:55,430
That's Cleve Kelso's money, everybody!
Giving back to the people!
141
00:07:57,430 --> 00:07:59,060
You son of a gun!
142
00:07:59,310 --> 00:08:01,180
I stole that money, fair and square!
143
00:08:03,440 --> 00:08:04,650
You think you can rob me?
144
00:08:04,980 --> 00:08:06,400
This is my town!
145
00:08:06,480 --> 00:08:08,980
You want to fight Cleve Kelso? Here I am!
146
00:08:12,820 --> 00:08:13,650
Gotcha.
147
00:08:20,240 --> 00:08:22,960
[Tony] All right, Echo and I
will run interference for Cisco
148
00:08:23,040 --> 00:08:25,210
so he can get Frostee
and Echo's car to Big Ben.
149
00:08:25,290 --> 00:08:28,920
Frostee will hook up the battery, activate
the transmitter and launch the virus.
150
00:08:29,300 --> 00:08:31,590
-I hope it works.
-[Tony]Wait, what do you mean?
151
00:08:31,800 --> 00:08:34,090
[Frostee]I mean,it's not like I tested it.
152
00:08:34,340 --> 00:08:36,300
Frostee,
can you just stay positive, please?
153
00:08:36,550 --> 00:08:39,850
The virus will work, and I'll take out
Shashi while Skeleton Key is down.
154
00:08:40,260 --> 00:08:41,520
In ten seconds.
155
00:08:41,680 --> 00:08:42,890
[Tony]I'll do it in five.
156
00:08:49,400 --> 00:08:50,730
Hey! Toretto's coming!
157
00:08:51,940 --> 00:08:53,150
I'll handle this.
158
00:08:53,860 --> 00:08:55,570
[beeping]
159
00:08:55,660 --> 00:08:57,030
[beeping intensifies]
160
00:08:57,820 --> 00:08:59,620
-[whirring]
-Uh-oh!
161
00:08:59,950 --> 00:09:01,370
[shrieks and groans]
162
00:09:01,660 --> 00:09:03,120
[grunting]
163
00:09:06,370 --> 00:09:09,920
I can't stop their cars!
Toretto must have pulled out all the tech.
164
00:09:10,210 --> 00:09:12,130
Fine. If that's the way
they want to do it,
165
00:09:12,210 --> 00:09:14,130
we'll take them out the old-fashioned way.
166
00:09:19,760 --> 00:09:21,810
Today, I'll say goodbye to Cleve...
167
00:09:22,430 --> 00:09:23,810
and Tony Toretto.
168
00:09:30,270 --> 00:09:31,650
There's Big Ben a mile ahead.
169
00:09:35,820 --> 00:09:37,200
[beeping]
170
00:09:42,700 --> 00:09:45,910
Scatter! We'll keep Shashi busy
while Cisco finds a way to the tower.
171
00:09:46,660 --> 00:09:48,580
[crowd cheering]
172
00:10:14,820 --> 00:10:15,650
[gasps]
173
00:10:15,860 --> 00:10:16,690
Uh-oh.
174
00:10:19,910 --> 00:10:21,820
Gross! Ugh!
175
00:10:21,910 --> 00:10:23,160
Glad I missed that.
176
00:10:23,240 --> 00:10:25,580
Yeah, gladyoumissed it.
177
00:10:28,580 --> 00:10:31,130
Huh. There, that should be better--
178
00:10:31,210 --> 00:10:32,130
Whoa! Hold on!
179
00:10:33,880 --> 00:10:34,880
[Frostee] Whoa!
180
00:10:34,960 --> 00:10:36,380
[yelling]
181
00:10:37,170 --> 00:10:38,970
[Cisco] Find another way to the tower!
182
00:10:39,050 --> 00:10:40,800
Ten minutes until we launch worldwide.
183
00:10:50,390 --> 00:10:51,650
[grunts]
184
00:10:53,310 --> 00:10:55,520
[grunts] I can't lose Rollie
in this bucket.
185
00:11:00,240 --> 00:11:01,490
Let's play some chicken.
186
00:11:01,740 --> 00:11:03,160
-You ready?
-You know it.
187
00:11:12,880 --> 00:11:14,500
[yelling]
188
00:11:23,930 --> 00:11:25,260
Get ready to steer, bro.
189
00:11:25,350 --> 00:11:26,390
Do what, now?
190
00:11:28,140 --> 00:11:29,310
[beeping]
191
00:11:31,390 --> 00:11:32,770
[screams]
192
00:11:33,020 --> 00:11:34,690
Whoa!
193
00:11:36,110 --> 00:11:37,110
[gasps]
194
00:11:40,530 --> 00:11:42,030
[grunting]
195
00:11:45,660 --> 00:11:46,830
Five minutes left.
196
00:11:47,870 --> 00:11:51,460
Should be just enough time
to finish my business with Cleve.
197
00:11:54,630 --> 00:11:56,340
It's been a long time--
198
00:11:58,960 --> 00:12:01,090
Oh, did I crack your glasses, four-eyes?
199
00:12:02,170 --> 00:12:04,430
You think you can take my money?
200
00:12:04,890 --> 00:12:06,720
[grunting]
201
00:12:13,060 --> 00:12:15,270
I've waited a long time for this.
202
00:12:15,560 --> 00:12:17,690
You got sand, kid, I'll give you that.
203
00:12:18,070 --> 00:12:20,650
If someone killed my parents,
I would do the same thing.
204
00:12:20,860 --> 00:12:24,110
Oh, my mission is about
more than personal revenge.
205
00:12:24,200 --> 00:12:27,490
I'm about to create a new world order.
206
00:12:27,830 --> 00:12:31,790
Ha! That's what they always say when
the tanks are rolling down main street.
207
00:12:31,870 --> 00:12:35,540
[Jun]Shashi, Toretto took Nacho andRollie out. We need some help down here!
208
00:12:35,620 --> 00:12:36,670
Not now, Jun.
209
00:12:36,750 --> 00:12:38,420
Trouble with the new world order?
210
00:12:38,500 --> 00:12:39,630
[cackles]
211
00:12:39,960 --> 00:12:42,760
-Shut up.
-Forget the old man! We can get him later.
212
00:12:42,840 --> 00:12:45,970
Toretto can't touch me here.
Finish your work and stop interrupting.
213
00:12:46,220 --> 00:12:48,300
Being boss is harder
than it looks, isn't it?
214
00:12:48,640 --> 00:12:51,930
Don't act like I'm one of
your corrupt billionaire buddies.
215
00:12:52,100 --> 00:12:55,190
People like my parents don't have
a real shot at the American dream
216
00:12:55,270 --> 00:12:57,150
because you rigged the game.
217
00:12:57,810 --> 00:13:00,190
But I'm gonna make the world
a better place.
218
00:13:00,270 --> 00:13:02,280
I'm leveling the playing field!
219
00:13:02,360 --> 00:13:03,940
I'm gonna redistribute--
220
00:13:04,200 --> 00:13:05,530
Holy Moses!
221
00:13:05,610 --> 00:13:08,870
You here to take me out
or make me subscribe to your newsletter?
222
00:13:11,200 --> 00:13:14,710
Uh-oh. Guys, we got a problem.
223
00:13:14,790 --> 00:13:19,210
I threw away my medallion, and now I
don't have anything to solder these wires.
224
00:13:19,630 --> 00:13:21,000
Will a drone laser work?
225
00:13:21,090 --> 00:13:22,590
-That will do.
-I'm on it.
226
00:13:26,510 --> 00:13:27,510
Whoa!
227
00:13:35,020 --> 00:13:35,890
[grunts]
228
00:13:42,320 --> 00:13:43,400
[grunts]
229
00:13:44,240 --> 00:13:45,950
[laughs]
230
00:13:46,030 --> 00:13:47,860
Whoo! Wahoo!
231
00:13:47,950 --> 00:13:50,490
Yeah! Wahoo-hoo!
232
00:13:50,570 --> 00:13:52,830
Oh, yeah! Coming your way, Frostee!
233
00:13:53,290 --> 00:13:54,450
Wahoo!
234
00:13:54,790 --> 00:13:56,790
[grunts] That was awesome!
235
00:13:56,870 --> 00:13:58,040
Sorry, little guy.
236
00:13:58,500 --> 00:14:01,790
Wow! I'm glad DJ Drone
wasn't here to see that.
237
00:14:02,380 --> 00:14:05,590
Two minutes until Skeleton Key
is ready to launch worldwide.
238
00:14:12,970 --> 00:14:14,270
How much longer, Frostee?
239
00:14:15,600 --> 00:14:16,600
I'm ready to go.
240
00:14:16,680 --> 00:14:19,850
But Shashi is on top of a building,
and you'll only have ten seconds
241
00:14:19,940 --> 00:14:22,360
to get to him and take down Skeleton Key!
242
00:14:22,520 --> 00:14:24,900
So... how are you gonna do that?
243
00:14:25,150 --> 00:14:26,780
[Tony] I think I just found a ramp.
244
00:14:29,780 --> 00:14:30,780
Whoa!
245
00:14:35,580 --> 00:14:37,790
Guys, I got a little missile problem here.
246
00:14:41,540 --> 00:14:43,420
[yelling]
247
00:14:45,380 --> 00:14:46,550
I can't shake it!
248
00:14:46,630 --> 00:14:48,760
[Layla] Wahoo-hoo!
249
00:14:49,970 --> 00:14:51,840
-Layla!
-[Layla] I got the missile.
250
00:14:51,930 --> 00:14:53,220
Now, finish this!
251
00:15:01,730 --> 00:15:05,110
Layla! Are you all right?
Does anyone have eyes on Layla?
252
00:15:06,150 --> 00:15:08,360
Skeleton Key is linked
into the West Coast grid.
253
00:15:08,440 --> 00:15:10,280
We're ready to launch worldwide, Shashi.
254
00:15:10,570 --> 00:15:13,910
I could do this all day, but sadly,
I have other business to handle.
255
00:15:14,660 --> 00:15:16,040
Goodbye, Cleve.
256
00:15:16,790 --> 00:15:18,000
Fire up the transmitter.
257
00:15:18,330 --> 00:15:21,040
[whirring]
258
00:15:21,120 --> 00:15:23,130
[electrical crackling]
259
00:15:25,250 --> 00:15:26,880
You got ten seconds, T!
260
00:15:27,130 --> 00:15:28,760
Good thing I have a ten-second car.
261
00:15:31,760 --> 00:15:32,890
What's happening?
262
00:15:33,890 --> 00:15:35,180
Jun, I've lost power.
263
00:15:35,550 --> 00:15:37,310
Someone is transmitting a virus!
264
00:15:37,640 --> 00:15:39,390
I'll have it handled in just a second.
265
00:15:39,480 --> 00:15:40,520
[cackling]
266
00:15:41,100 --> 00:15:42,350
Nice one, Frostee.
267
00:15:44,610 --> 00:15:47,440
Really wish I hadn't yanked out
that electric rocket ignition.
268
00:16:05,880 --> 00:16:06,880
No way.
269
00:16:07,420 --> 00:16:08,420
[gasps]
270
00:16:13,010 --> 00:16:14,260
Wahoo-hoo!
271
00:16:14,340 --> 00:16:16,220
Yeah! Did you see that?
272
00:16:16,300 --> 00:16:17,390
[panting]
273
00:16:19,680 --> 00:16:22,430
-[beep]
-Got it! Shashi, you're back online.
274
00:16:22,520 --> 00:16:24,520
[Shashi and Tony grunting]
275
00:16:27,480 --> 00:16:28,770
[screams]
276
00:16:28,860 --> 00:16:29,900
No, no, no, no, no!
277
00:16:30,400 --> 00:16:31,650
[yells]
278
00:16:35,990 --> 00:16:36,820
[chuckles]
279
00:16:40,080 --> 00:16:41,160
[yells]
280
00:16:43,460 --> 00:16:45,000
Let's see what this thing can do.
281
00:16:55,840 --> 00:16:56,840
[Shashi gasps]
282
00:16:57,970 --> 00:16:58,970
[gasps]
283
00:16:59,050 --> 00:17:00,470
[panting]
284
00:17:01,970 --> 00:17:02,980
[grunts]
285
00:17:04,770 --> 00:17:06,190
Nowhere to hide, Shashi.
286
00:17:13,820 --> 00:17:15,740
[whimpering]
287
00:17:20,740 --> 00:17:22,240
This is how you took out Layla.
288
00:17:22,450 --> 00:17:25,330
Hiding behind a mask,
letting machines do your dirty work.
289
00:17:26,500 --> 00:17:29,210
Get up. Let's finish this, Toretto-style.
290
00:17:32,550 --> 00:17:34,420
[both yelling]
291
00:17:34,510 --> 00:17:36,590
Shashi! Shashi, come in!
292
00:17:39,800 --> 00:17:40,800
[grunts]
293
00:17:40,890 --> 00:17:42,890
-[knuckles crack]
-Hack that.
294
00:17:43,850 --> 00:17:46,600
Come on! What's the hold up here?
Let's blow this old gal!
295
00:17:48,150 --> 00:17:50,060
See you later, Shashi.
296
00:17:50,150 --> 00:17:51,440
[cackles]
297
00:17:51,770 --> 00:17:53,070
[grunting continues]
298
00:18:05,200 --> 00:18:07,870
-That was a heck of a punch! [gasps]
-[rumbling]
299
00:18:10,630 --> 00:18:11,880
[gasps]
300
00:18:11,960 --> 00:18:15,170
[Frostee on radio]Tony!The building you're in is exploding!
301
00:18:15,840 --> 00:18:16,920
I noticed!
302
00:18:17,010 --> 00:18:18,550
[panting]
303
00:18:19,720 --> 00:18:23,010
If we make it out of here alive,
I'm gonna knock you out all over again.
304
00:18:25,390 --> 00:18:27,600
-[Frostee]Get out of there, T!
-How?
305
00:18:33,070 --> 00:18:35,820
Hey, if Dom can do it, so can I.
306
00:18:35,900 --> 00:18:37,320
[engine revving]
307
00:18:39,490 --> 00:18:40,820
[tires squeal]
308
00:18:40,910 --> 00:18:42,410
[revving hard]
309
00:18:46,830 --> 00:18:48,370
[screaming continues]
310
00:18:51,670 --> 00:18:53,250
He's not gonna make it!
311
00:18:56,510 --> 00:18:58,630
No, no, no, no, no! [whimpers]
312
00:18:59,170 --> 00:19:01,340
[whimpers]
313
00:19:01,430 --> 00:19:03,140
[panting]
314
00:19:04,510 --> 00:19:06,930
Are you seeing this?
Is anyone seeing this?
315
00:19:07,310 --> 00:19:09,390
I can't believe I'm seeing this.
316
00:19:18,740 --> 00:19:19,740
[sighs]
317
00:19:20,320 --> 00:19:22,700
-Look who dropped in.
-Dom?
318
00:19:22,990 --> 00:19:25,990
Didn't anyone ever tell you
cars don't fly?
319
00:19:27,830 --> 00:19:30,120
Dom, what are you doing here?
320
00:19:30,460 --> 00:19:32,460
You know I'm always there for family.
321
00:19:33,080 --> 00:19:33,920
Thanks.
322
00:19:34,170 --> 00:19:35,880
I always wanted to be just like you.
323
00:19:36,380 --> 00:19:38,590
I guess I didn't realize
what that really meant.
324
00:19:38,920 --> 00:19:41,680
But you stepped up and finished the job.
325
00:19:41,760 --> 00:19:43,340
And I'm proud of you.
326
00:19:49,470 --> 00:19:51,980
-[tires squeal]
-[gasps] Layla! You're alive!
327
00:19:53,190 --> 00:19:54,980
[grunts] Of course I am.
328
00:19:56,020 --> 00:19:58,780
You're the one who needed saving... again.
329
00:19:59,780 --> 00:20:03,160
-You really tore things up here.
-Yeah, this was pretty fun.
330
00:20:03,910 --> 00:20:05,370
I've never been to Vegas before.
331
00:20:05,740 --> 00:20:08,370
After this, you might not be invited back.
332
00:20:08,790 --> 00:20:11,040
So, Shashi's gonna be
locked up for a while.
333
00:20:11,330 --> 00:20:14,920
What are you gonna do now? I could talk
to Ms. Nowhere about the prison thing.
334
00:20:15,000 --> 00:20:18,000
What, are-are you recruiting me
to join your little spy squad?
335
00:20:18,210 --> 00:20:21,380
Yeah, why not? You get to travel around,
play with cool spy stuff.
336
00:20:22,090 --> 00:20:23,590
What did I tell you, Toretto?
337
00:20:23,680 --> 00:20:24,970
I'm a lone wolf.
338
00:20:25,050 --> 00:20:27,970
I better get out of here
before someone remembers to arrest me.
339
00:20:29,310 --> 00:20:30,640
See you around, Toretto.
340
00:20:35,600 --> 00:20:36,610
Later, Gray.
341
00:20:37,150 --> 00:20:39,690
Looks like Cleve managed to get away
in all the chaos.
342
00:20:39,780 --> 00:20:41,650
But don't worry, we'll find him.
343
00:20:42,110 --> 00:20:44,450
Any chance
we'll find Skeleton Key in there?
344
00:20:44,530 --> 00:20:47,120
[Tony] Doubt it.
I think only Shashi and I survived.
345
00:20:47,200 --> 00:20:48,660
[Nowhere] Probably for the best.
346
00:20:48,740 --> 00:20:49,950
It was too powerful.
347
00:20:50,040 --> 00:20:51,830
That thing in the wrong hands...
348
00:20:53,210 --> 00:20:55,370
Yeah. Imagine.
349
00:21:00,550 --> 00:21:03,130
Gary, where did you park our plane?
350
00:21:04,130 --> 00:21:05,220
It was right here.
351
00:21:05,970 --> 00:21:07,180
Uh... Look.
352
00:21:11,010 --> 00:21:13,480
Toretto! Don't you do it!
353
00:21:14,310 --> 00:21:15,560
[Tony] Sorry!
354
00:21:26,700 --> 00:21:27,530
[slurping]
355
00:21:27,610 --> 00:21:29,280
[Echo] Wahoo! That's right!
356
00:21:29,620 --> 00:21:31,700
-Whoo!
-[Tony] Yeah!
357
00:21:33,540 --> 00:21:36,790
[chuckles] Ms. Nowhere is probably
calling in a missile strike on us,
358
00:21:36,870 --> 00:21:38,130
like, right now.
359
00:21:38,210 --> 00:21:39,330
She'll be fine.
360
00:21:39,580 --> 00:21:42,000
-We deserve a little vacation.
-Yeah.
361
00:21:42,090 --> 00:21:44,460
We'll give Skeleton Key
and the plane back next week.
362
00:21:44,550 --> 00:21:46,170
But first, I was thinking,
363
00:21:46,260 --> 00:21:49,510
maybe we could hop over to Japan
and visit the Yoka factory?
364
00:21:49,970 --> 00:21:52,180
I hear they have
all kinds of crazy flavors,
365
00:21:52,260 --> 00:21:55,520
like lychee and seaweed
and platinum tiger.
366
00:21:55,890 --> 00:21:58,100
A lap around the islands
before we hit the road?
367
00:21:58,400 --> 00:21:59,400
Let's do it!
368
00:22:01,570 --> 00:22:04,480
♪ Because we're spy racers ♪
369
00:22:04,690 --> 00:22:06,700
♪ Riding jet skis ♪
370
00:22:06,860 --> 00:22:09,950
♪ Taking laps around the keys! ♪
371
00:22:10,240 --> 00:22:12,240
Ha-ha! Whoo!
372
00:22:12,580 --> 00:22:14,120
♪ Oh, oh-oh, oh-oh ♪
373
00:22:14,200 --> 00:22:16,500
♪ We run the world like a family ♪
374
00:22:16,830 --> 00:22:19,170
♪ Speed it up, because together we ♪
375
00:22:19,540 --> 00:22:22,090
♪ We ride out, ride outChase the legacy ♪
376
00:22:23,050 --> 00:22:24,710
♪ Oh, oh-oh, oh-oh ♪
377
00:22:24,800 --> 00:22:26,510
♪ We run the world like a family ♪
378
00:22:27,090 --> 00:22:29,760
♪ Speed it up, because together we ♪
379
00:22:29,840 --> 00:22:33,220
♪ We ride out, ride outChase the legacy ♪
380
00:22:33,310 --> 00:22:36,390
♪ We ride togetherBecause family is love ♪
381
00:22:37,390 --> 00:22:40,270
♪ And in my life, family is everything ♪
27640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.