Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,085 --> 00:00:45,670
Did you say that money is nothing?
2
00:00:47,297 --> 00:00:49,257
Why do you think everything happened?
3
00:00:50,508 --> 00:00:53,678
It's because of money.
Isn't that the case for you?
4
00:00:56,306 --> 00:00:59,058
You came and made a scene
in the exhibition room,
5
00:01:00,018 --> 00:01:02,020
followed me to my hotel
in case I ran away,
6
00:01:02,103 --> 00:01:04,898
and ran over this early,
pretending to be worried
7
00:01:06,858 --> 00:01:08,443
because of money.
8
00:01:10,487 --> 00:01:11,613
No?
9
00:01:13,406 --> 00:01:14,616
Isn't it?
10
00:01:27,337 --> 00:01:28,296
I'm glad you know that.
11
00:01:30,006 --> 00:01:31,841
Yes, of course.
It's because of money. What else?
12
00:01:33,885 --> 00:01:37,555
I have more than a few pennies
to get back from you, Ms. Kim.
13
00:01:39,140 --> 00:01:41,601
So don't make your creditors nervous.
14
00:01:41,684 --> 00:01:45,522
Please learn to keep yourself safe.
15
00:01:46,147 --> 00:01:48,274
Don't put your life on the line
over a small amount of money.
16
00:01:51,402 --> 00:01:53,988
You're much more valuable
than you think you are.
17
00:01:54,989 --> 00:01:57,700
You aren't even a celebrity,
but the newspapers report on what you buy,
18
00:01:57,784 --> 00:01:59,702
who you date, and even where you sleep.
19
00:02:02,372 --> 00:02:03,957
Let me tell you once again.
20
00:02:05,500 --> 00:02:09,003
Don't you dare get hurt
until you're done paying me back.
21
00:02:11,131 --> 00:02:12,799
If you do, I won't just sit around.
22
00:02:29,524 --> 00:02:31,985
Can we even have the exhibition
at this rate?
23
00:02:32,068 --> 00:02:34,195
The artists will get furious
about this article.
24
00:02:34,279 --> 00:02:38,157
Does Reporter Song hold a grudge
against our museum or what?
25
00:02:38,241 --> 00:02:41,202
How do these people benefit
from these absurd articles?
26
00:02:41,286 --> 00:02:43,621
If you read it,
it isn't particularly wrong.
27
00:02:45,540 --> 00:02:46,374
What?
28
00:02:46,457 --> 00:02:49,836
I mean, it's not like the reporter
made up everything.
29
00:02:49,919 --> 00:02:52,130
I'm sure they put in the work
to cover the story.
30
00:02:55,425 --> 00:02:58,678
Anyway, who's the man
that was seen with her at the motel?
31
00:03:00,555 --> 00:03:02,265
I doubt it's Director Jang Tae-jin.
32
00:03:04,809 --> 00:03:07,312
It has to be that guy
who dropped her off at the museum.
33
00:03:07,395 --> 00:03:08,438
Goodness…
34
00:03:09,147 --> 00:03:11,482
You shouldn't say that
after everything she went through.
35
00:03:12,525 --> 00:03:13,735
Why can't we say this?
36
00:03:13,818 --> 00:03:16,279
It hasn't been long
since her father passed away.
37
00:03:16,362 --> 00:03:18,072
This is embarrassing.
38
00:03:18,156 --> 00:03:20,158
And no matter how urgent things are,
39
00:03:20,241 --> 00:03:22,035
she's still the director
of Cheongsong Museum of Art.
40
00:03:22,619 --> 00:03:24,787
How can she be seen at a motel,
not even a hotel?
41
00:03:24,871 --> 00:03:27,332
-Was she in such a hurry?
-Ms. Song.
42
00:03:29,584 --> 00:03:32,503
Yes, Director Kim.
43
00:03:32,587 --> 00:03:34,130
Do you need me to do something?
44
00:03:34,714 --> 00:03:37,258
Do you have the drafts of the banner
and the poster for this exhibition?
45
00:03:38,509 --> 00:03:40,845
Yes, but they still need to be revised.
46
00:03:40,929 --> 00:03:42,305
Please continue with the revision,
47
00:03:42,388 --> 00:03:44,974
but print out a few
of the drafts we have now.
48
00:03:45,058 --> 00:03:46,434
I don't care how complete it is.
49
00:03:46,517 --> 00:03:49,229
It just needs to have The Space logo
and image on it.
50
00:03:50,104 --> 00:03:51,272
May I ask why?
51
00:03:52,649 --> 00:03:54,442
I want to hold a press conference.
52
00:03:55,818 --> 00:03:56,819
What?
53
00:03:56,903 --> 00:03:58,863
I'll send the email myself.
54
00:03:58,947 --> 00:04:01,449
Send me the list
of the journalists' emails.
55
00:04:02,033 --> 00:04:03,493
Yes, ma'am. But…
56
00:04:05,995 --> 00:04:07,080
Well…
57
00:04:07,789 --> 00:04:09,123
Will you be okay?
58
00:04:10,333 --> 00:04:11,417
About what?
59
00:04:12,001 --> 00:04:14,587
About the article that came out today.
60
00:04:16,339 --> 00:04:19,759
They might be more interested
in your private life than the exhibition.
61
00:04:20,385 --> 00:04:21,886
What if you did a press conference
62
00:04:21,970 --> 00:04:24,430
-when things calmed down?
-That's why I'm doing it.
63
00:04:25,056 --> 00:04:26,057
What?
64
00:04:26,140 --> 00:04:28,184
You said you needed a new
and innovative idea
65
00:04:28,267 --> 00:04:31,479
that can capture the attention
of the public.
66
00:04:32,355 --> 00:04:35,650
The unlucky heiress
of the fallen Cheongsong Family.
67
00:04:36,276 --> 00:04:38,736
I think it will attract plenty
of attention.
68
00:04:38,820 --> 00:04:39,988
It's…
69
00:04:41,155 --> 00:04:42,407
provocative enough too.
70
00:04:49,706 --> 00:04:51,791
Did she hear what I said earlier?
71
00:04:52,542 --> 00:04:53,459
Did she?
72
00:05:25,742 --> 00:05:26,868
When did you get here?
73
00:05:28,077 --> 00:05:29,245
A little bit ago.
74
00:05:30,413 --> 00:05:32,623
I was worried when I saw the news,
so I came right over.
75
00:05:32,707 --> 00:05:34,876
But you had another guest,
so I was waiting.
76
00:05:40,590 --> 00:05:42,425
I guess I didn't need to worry.
77
00:05:45,636 --> 00:05:49,599
You know how much
I liked the museum at this hour, right?
78
00:05:50,850 --> 00:05:51,934
You once said
79
00:05:52,643 --> 00:05:56,022
that the art lit up at this hour
after getting a good night's rest.
80
00:05:58,775 --> 00:06:01,152
It was a privilege I had
from being in love with you.
81
00:06:02,361 --> 00:06:03,863
But it's been five years.
82
00:06:06,240 --> 00:06:08,201
Go ahead and look around then.
83
00:06:21,172 --> 00:06:22,131
Let go of me.
84
00:06:23,341 --> 00:06:27,178
I don't have the time to stand here
and reminisce with you.
85
00:06:27,261 --> 00:06:28,596
What can I do for you?
86
00:06:30,807 --> 00:06:32,141
Want me to pay off all your debt?
87
00:06:33,935 --> 00:06:35,520
Should I ruin that reporter's career?
88
00:06:37,772 --> 00:06:39,982
If they catch the punk
who did this to you,
89
00:06:40,483 --> 00:06:42,026
I can ensure he never sees
the light of day again.
90
00:06:42,110 --> 00:06:43,152
Just say the word.
91
00:06:50,827 --> 00:06:51,994
Can you really
92
00:06:52,912 --> 00:06:54,622
do all of that?
93
00:06:55,915 --> 00:06:58,084
-Do you think I'm just saying it?
-No.
94
00:06:58,668 --> 00:07:01,212
I think you can really do it.
That's why you seem amazing
95
00:07:01,963 --> 00:07:03,089
and unfamiliar.
96
00:07:05,633 --> 00:07:07,718
You said you'd do everything for me,
97
00:07:09,137 --> 00:07:10,721
so do that.
98
00:07:23,192 --> 00:07:26,279
CHEONGSONG MUSEUM OF ART
99
00:07:30,283 --> 00:07:32,160
CHEONGSONG MUSEUM OF ART
100
00:07:39,876 --> 00:07:42,628
Gosh, so many people showed up.
101
00:07:43,337 --> 00:07:46,340
You got a ton of views.
You did the proper research, right?
102
00:07:46,924 --> 00:07:49,135
It's not my first day on the job.
103
00:07:49,218 --> 00:07:51,762
But doesn't it seem
like something's missing?
104
00:07:52,847 --> 00:07:55,016
Since it's a press conference
on the exhibition,
105
00:07:55,099 --> 00:07:56,601
I thought they'd do noise marketing.
106
00:07:57,685 --> 00:07:59,187
But there aren't any posters up.
107
00:08:00,730 --> 00:08:02,648
Did they give up on the exhibition?
108
00:08:22,084 --> 00:08:26,130
I'm Kim Da-li, the new director
of Cheongsong Museum of Art.
109
00:08:28,257 --> 00:08:31,427
I'd like to apologize to everyone
who loves Cheongsong Museum of Art
110
00:08:31,511 --> 00:08:36,682
for worrying you over the unfortunate
events that occurred recently.
111
00:08:40,144 --> 00:08:41,187
As the article stated,
112
00:08:41,938 --> 00:08:43,272
after my father passed away,
113
00:08:44,232 --> 00:08:48,402
Cheongsong faced
some financial difficulties.
114
00:08:50,655 --> 00:08:51,572
However…
115
00:08:52,573 --> 00:08:55,117
the difficulties that private art
museums face are common.
116
00:08:56,035 --> 00:08:59,789
I am using my private assets
to help normalize our current situation,
117
00:09:00,623 --> 00:09:04,001
and many incredible people
have been helping us.
118
00:09:05,544 --> 00:09:10,549
I promise that our Cheongsong family
will continue my father's legacy
119
00:09:11,133 --> 00:09:13,344
and work hard
in creating a haven in the city
120
00:09:13,427 --> 00:09:16,514
and a museum
that is easy for people to visit.
121
00:09:21,185 --> 00:09:23,938
I heard you were robbed.
How are you feeling?
122
00:09:26,065 --> 00:09:27,483
Luckily, I am okay.
123
00:09:28,317 --> 00:09:30,570
Then can you take off your sunglasses?
124
00:09:35,241 --> 00:09:36,367
CHEONGSONG MUSEUM OF ART
125
00:09:57,888 --> 00:09:59,849
Who was with you at the motel?
126
00:10:01,225 --> 00:10:04,937
It's a matter of privacy,
so I have no reason to tell you.
127
00:10:06,063 --> 00:10:08,649
Was the man you were with hurt as well?
128
00:10:11,360 --> 00:10:13,070
No comment.
129
00:10:16,282 --> 00:10:18,993
Then why did you hold a press conference?
130
00:10:29,337 --> 00:10:30,880
CHEONGSONG FAMILY ROBBERY CCTV
131
00:10:32,590 --> 00:10:35,509
CHEONGSONG FAMILY ROBBERY CCTV
132
00:10:36,135 --> 00:10:37,553
What's this?
133
00:10:40,848 --> 00:10:42,725
CHEONGSONG FAMILY ROBBERY CCTV
134
00:10:42,808 --> 00:10:44,435
Hey!
135
00:10:46,687 --> 00:10:48,689
CHEONGSONG FAMILY ROBBERY CCTV
136
00:10:50,441 --> 00:10:51,359
She's alone!
137
00:10:58,074 --> 00:11:00,076
CHEONGSONG FAMILY ROBBERY CCTV
138
00:11:03,245 --> 00:11:05,664
Then your article was fake news?
139
00:11:05,748 --> 00:11:07,792
Sir. My gosh!
140
00:11:07,875 --> 00:11:09,335
What is this?
141
00:11:09,418 --> 00:11:10,795
I thought you said you fact-checked!
142
00:11:10,878 --> 00:11:12,546
-Are you serious?
-She was alone?
143
00:11:12,630 --> 00:11:15,007
-I can't believe it.
-His article was wrong.
144
00:11:15,091 --> 00:11:16,801
-What a joke.
-What a waste of time.
145
00:11:28,687 --> 00:11:30,815
Hey. What brand is this dress from?
146
00:11:30,898 --> 00:11:32,149
Isn't it unique?
147
00:11:32,233 --> 00:11:33,692
Her earrings are cute too.
148
00:11:33,776 --> 00:11:35,152
It's so pretty.
149
00:11:35,236 --> 00:11:38,114
"KIM DA-LI'S MOTEL SCANDAL
TURNS OUT TO BE A LIE"
150
00:11:38,197 --> 00:11:40,783
-They're all luxury brands.
-Is this for real?
151
00:11:40,866 --> 00:11:42,827
You might be able to find it
at their store.
152
00:11:42,910 --> 00:11:43,828
It's so nice.
153
00:11:43,911 --> 00:11:44,954
CHEONGSONG MUSEUM OF ART
154
00:11:45,663 --> 00:11:46,872
-Mr. Hwang.
-Yes?
155
00:11:46,956 --> 00:11:48,707
Did you see
the most-searched keywords list?
156
00:11:48,791 --> 00:11:50,626
The top ten keywords
all have to do with Cheongsong.
157
00:11:53,337 --> 00:11:56,132
This isn't a dream, right?
Is this a dream?
158
00:11:59,260 --> 00:12:00,719
Why did you do that?
159
00:12:00,803 --> 00:12:02,638
I just proved it wasn't a dream.
It's not a dream.
160
00:12:02,721 --> 00:12:04,390
-That hurt a lot.
-Did it?
161
00:12:05,641 --> 00:12:08,602
What if our exhibition turns
into a huge success?
162
00:12:09,687 --> 00:12:11,188
We'll know once it opens.
163
00:12:13,023 --> 00:12:14,733
Why would you say that?
164
00:12:15,359 --> 00:12:18,946
She sure is her father's daughter.
She is incredible.
165
00:12:20,114 --> 00:12:24,201
I hope it stays at number one all day.
166
00:12:31,876 --> 00:12:34,128
Can I change the letters on this?
167
00:12:35,254 --> 00:12:36,130
Of course.
168
00:12:36,213 --> 00:12:38,632
If you tell us what you want,
I can get it ready in a week.
169
00:12:38,716 --> 00:12:39,842
No…
170
00:12:41,385 --> 00:12:43,053
Make it for me in two hours.
171
00:12:43,137 --> 00:12:45,264
I'd like the ring and the earrings too.
172
00:12:45,973 --> 00:12:47,766
What? Two hours?
173
00:12:56,775 --> 00:13:00,988
CHEONGSONG MUSEUM OF ART
174
00:13:09,246 --> 00:13:12,082
Okay. That's all for the photo op.
175
00:13:12,166 --> 00:13:13,209
Thank you.
176
00:13:13,292 --> 00:13:15,419
-That will be all for today.
-Please write a good article.
177
00:13:15,503 --> 00:13:17,213
-Thank you.
-Thank you.
178
00:13:22,676 --> 00:13:24,178
Good job today.
179
00:13:24,762 --> 00:13:26,555
We didn't do anything.
180
00:13:26,639 --> 00:13:28,474
You did all the work.
181
00:13:30,434 --> 00:13:32,311
What is everyone saying?
182
00:13:34,104 --> 00:13:35,689
They're going crazy over it.
183
00:13:35,773 --> 00:13:38,025
Our museum is probably the first
184
00:13:38,108 --> 00:13:40,694
to make it into the search rankings
over an exhibition opening.
185
00:13:41,570 --> 00:13:43,364
It'll only last a day or two.
186
00:13:43,447 --> 00:13:45,741
To ensure that it doesn't end
as a piece of gossip,
187
00:13:45,824 --> 00:13:49,703
I need something to reel in customers
to the exhibit.
188
00:13:50,371 --> 00:13:52,831
Don't worry. We're off to a great start.
189
00:13:52,915 --> 00:13:54,833
As long as the exhibition goes off
without a hitch,
190
00:13:54,917 --> 00:13:56,669
everyone will be talking about it.
191
00:13:56,752 --> 00:13:59,880
We did put together a great exhibit.
192
00:13:59,964 --> 00:14:01,006
Ms. Song.
193
00:14:01,632 --> 00:14:03,217
What are you doing here right now?
194
00:14:03,300 --> 00:14:05,970
There's a flood of incoming artwork.
We're super busy.
195
00:14:06,053 --> 00:14:07,846
I was just about to head over.
196
00:14:07,930 --> 00:14:09,056
Ms. Kim.
197
00:14:10,057 --> 00:14:11,267
Let's go.
198
00:14:16,105 --> 00:14:17,648
I'm a reporter.
199
00:14:17,731 --> 00:14:20,818
I can't let the fear of getting sued
stop me from reporting my story.
200
00:14:24,697 --> 00:14:27,324
Fine. I'll wrap up here and head back.
201
00:14:29,451 --> 00:14:30,327
Gosh…
202
00:14:31,120 --> 00:14:32,288
Mr. Kim.
203
00:14:33,038 --> 00:14:34,874
You'd better get a grip.
204
00:14:35,833 --> 00:14:38,377
I think you are punching
above your weight.
205
00:14:39,420 --> 00:14:41,589
She just got lucky as she tried
to weasel her way out of this one.
206
00:14:42,172 --> 00:14:43,966
It was all luck, nothing else.
207
00:14:46,343 --> 00:14:47,636
Mr. Song.
208
00:14:50,723 --> 00:14:51,974
You're still here.
209
00:14:56,979 --> 00:14:59,106
I believe you have something to tell me.
210
00:15:02,484 --> 00:15:04,653
You got the reporters to show up here
for your marketing stunt.
211
00:15:04,737 --> 00:15:06,989
Isn't that enough?
Are you fishing for an apology too?
212
00:15:08,824 --> 00:15:10,659
You saved money on marketing
thanks to my article.
213
00:15:10,743 --> 00:15:11,994
I'll write a retraction and call us even.
214
00:15:12,077 --> 00:15:14,955
Let's not complicate things
by taking things to court.
215
00:15:17,166 --> 00:15:19,501
When the exhibition opens, please stop by.
216
00:15:19,585 --> 00:15:20,961
I'll show you around.
217
00:15:22,504 --> 00:15:23,672
Sure…
218
00:15:26,926 --> 00:15:28,260
Hey…
219
00:15:32,306 --> 00:15:34,224
So we're even then. Okay?
220
00:15:34,308 --> 00:15:35,809
No legal hassles, right?
221
00:15:36,727 --> 00:15:38,979
Sure. Don't worry.
222
00:15:39,647 --> 00:15:40,856
Right…
223
00:15:41,523 --> 00:15:44,360
When you want to write an article
next time, call me directly.
224
00:15:45,444 --> 00:15:49,156
You can't put yourself in a tight spot
again due to misinformation.
225
00:15:50,741 --> 00:15:53,535
Right. I'll do that.
226
00:15:59,541 --> 00:16:02,086
That little… Gosh.
227
00:16:14,848 --> 00:16:16,517
Mr. Jin.
228
00:16:17,810 --> 00:16:19,478
Did you see this?
229
00:16:19,561 --> 00:16:20,688
What?
230
00:16:20,771 --> 00:16:21,814
She went viral.
231
00:16:21,897 --> 00:16:25,109
Kim Da-li's necklace, dress, ring,
and so on.
232
00:16:25,734 --> 00:16:28,445
She's all everyone
is talking about online.
233
00:16:28,529 --> 00:16:32,032
Thanks to that,
the exhibit is getting a lot of attention.
234
00:16:33,534 --> 00:16:35,119
Has everyone gone mad?
235
00:16:36,370 --> 00:16:37,996
They saw a woman, a victim of a robbery.
236
00:16:38,080 --> 00:16:40,374
How can they pay attention
to her necklace and outfit?
237
00:16:40,457 --> 00:16:42,209
Are they psychopaths?
238
00:16:43,127 --> 00:16:44,920
I thought you were behind this.
239
00:16:47,589 --> 00:16:48,632
What?
240
00:16:49,425 --> 00:16:51,635
You said you were
at the museum this morning.
241
00:16:51,719 --> 00:16:52,845
So I just assumed…
242
00:16:53,637 --> 00:16:57,683
You know, seeing how things
turned around in less than a half-day,
243
00:16:57,766 --> 00:17:00,394
there must've been a mastermind
behind this.
244
00:17:00,477 --> 00:17:02,479
Who else would come up with this idea
if not you?
245
00:17:02,563 --> 00:17:05,315
Unless money is your sole
and only purpose,
246
00:17:05,399 --> 00:17:07,276
you can't come up with this idea.
247
00:17:07,776 --> 00:17:10,404
So that's how low you think of me?
248
00:17:11,572 --> 00:17:14,825
Someone who parades an assaulted woman
in front of cameras for money?
249
00:17:16,201 --> 00:17:18,579
I'm sorry if you took it that way.
250
00:17:18,662 --> 00:17:21,373
I just wanted to point out
251
00:17:21,457 --> 00:17:23,584
desperate times call
for desperate measures.
252
00:17:23,667 --> 00:17:26,170
You know, this concerns you
and Ms. Kim equally.
253
00:17:27,087 --> 00:17:28,630
Okay. You can get back to work.
254
00:17:31,717 --> 00:17:33,802
-You know what?
-Yes?
255
00:17:35,012 --> 00:17:36,305
Doesn't something seem weird?
256
00:17:38,265 --> 00:17:39,850
The article in the morning.
257
00:17:41,560 --> 00:17:43,353
She just took over the museum.
258
00:17:43,437 --> 00:17:46,106
How dare he say the museum is crumbling
and she doesn't deserve the position?
259
00:17:46,899 --> 00:17:48,400
She had her father's funeral
to take care of,
260
00:17:48,484 --> 00:17:50,277
sold off all of her assets,
and took the post at the museum.
261
00:17:50,360 --> 00:17:52,070
She didn't even have time to breathe.
262
00:17:53,572 --> 00:17:55,866
Something is off with the bank
and the partners too.
263
00:17:56,366 --> 00:17:59,620
When I lent them two billion won,
their financial standing was fine.
264
00:17:59,703 --> 00:18:01,705
Their credit score was pretty good.
265
00:18:01,789 --> 00:18:05,626
You know, I did find it odd too.
266
00:18:05,709 --> 00:18:08,170
People said that the museum
was nothing but an empty shell
267
00:18:08,253 --> 00:18:11,590
that owed a lot of money to people,
and would be auctioned off pretty soon.
268
00:18:11,673 --> 00:18:13,675
There were a lot of rumors
about the museum.
269
00:18:13,759 --> 00:18:14,968
But when I looked into it,
270
00:18:15,052 --> 00:18:18,263
their financial standing
hadn't changed much.
271
00:18:18,347 --> 00:18:23,018
Besides, Cheongsong Museum of Art
was doing well for a private museum.
272
00:18:23,102 --> 00:18:26,480
But as soon as Director Kim Nak-cheon
passed away,
273
00:18:26,563 --> 00:18:30,067
the bank and their partners
changed their stance completely.
274
00:18:30,651 --> 00:18:33,445
It's like they all promised
to turn against Cheongsong.
275
00:18:33,529 --> 00:18:38,075
But they have been working with Cheongsong
for over ten or twenty years.
276
00:18:40,577 --> 00:18:43,330
Is someone scheming from behind?
277
00:19:06,979 --> 00:19:08,188
Goodness, Mr. Assemblyman.
278
00:19:09,356 --> 00:19:11,108
Hello. Please come in.
279
00:19:31,295 --> 00:19:32,462
This way, sir.
280
00:19:46,643 --> 00:19:47,853
Being a politician
281
00:19:49,021 --> 00:19:50,731
is such a difficult job.
282
00:19:51,982 --> 00:19:55,110
I have to eat in secret
when I want to enjoy my meal.
283
00:19:56,320 --> 00:19:58,155
Even when I want to freely talk,
284
00:19:58,906 --> 00:20:01,533
I have to make sure no one is listening.
285
00:20:01,617 --> 00:20:03,035
Goodness…
286
00:20:03,827 --> 00:20:05,037
You're right.
287
00:20:05,871 --> 00:20:09,791
How can we force different moral standards
on politicians and regular people?
288
00:20:10,709 --> 00:20:12,878
Technically, that's discrimination.
Isn't it?
289
00:20:15,589 --> 00:20:18,258
Our country has a long way to go.
290
00:20:19,426 --> 00:20:21,178
Very long, indeed.
291
00:20:23,680 --> 00:20:26,975
Anyway, when will the green belt
get lifted?
292
00:20:29,561 --> 00:20:30,520
You're unbelievable.
293
00:20:30,604 --> 00:20:32,856
Green belt? What are you talking about?
294
00:20:34,149 --> 00:20:35,943
I, Ahn Sang-tae, am a man of integrity.
295
00:20:36,026 --> 00:20:39,279
The only belt I know
is the leather belt I wear.
296
00:20:39,988 --> 00:20:41,949
Are you trying to ruin my career?
297
00:20:42,032 --> 00:20:45,243
Gosh. I'm sorry. I made a huge mistake.
298
00:20:48,038 --> 00:20:49,790
Don't let my mistake upset you.
299
00:20:54,461 --> 00:20:55,545
I'm sorry.
300
00:21:09,351 --> 00:21:12,145
I've only managed restaurants.
The construction industry is new to me.
301
00:21:12,229 --> 00:21:13,563
I have a lot to learn.
302
00:21:14,314 --> 00:21:16,984
Please treat me as a blank canvas
and be understanding.
303
00:21:22,114 --> 00:21:23,657
The construction business
304
00:21:24,616 --> 00:21:26,201
isn't that different.
305
00:21:27,202 --> 00:21:29,079
A soldier who's about to face a war
306
00:21:29,162 --> 00:21:32,040
needs to make sure his rifle
is fully loaded.
307
00:21:34,501 --> 00:21:36,169
A man bound to do great things
308
00:21:37,713 --> 00:21:39,673
must be able to see the bigger picture.
309
00:21:40,716 --> 00:21:42,009
You understand that,
310
00:21:43,010 --> 00:21:44,511
don't you?
311
00:21:46,179 --> 00:21:47,431
Of course, sir.
312
00:21:48,807 --> 00:21:49,808
All right.
313
00:21:49,891 --> 00:21:50,767
Here…
314
00:21:51,435 --> 00:21:52,477
It's an honor, sir.
315
00:22:00,485 --> 00:22:03,405
I'm the city's go-to guy
who never gets tired a day.
316
00:22:03,488 --> 00:22:04,948
This is Ahn Sang-tae speaking.
317
00:22:07,075 --> 00:22:08,869
Goodness, sir.
318
00:22:10,162 --> 00:22:12,497
How are things going in your district?
319
00:22:13,874 --> 00:22:14,875
Yes…
320
00:22:16,793 --> 00:22:18,462
Of course.
321
00:22:24,259 --> 00:22:25,635
What on earth is going on?
322
00:22:26,219 --> 00:22:29,347
The museum has been in the limelight
all day today.
323
00:22:29,431 --> 00:22:32,142
Do you think you can close down
the museum now?
324
00:22:32,225 --> 00:22:35,604
Gosh. Don't even start.
This is driving me crazy too.
325
00:22:38,607 --> 00:22:39,649
Did you find it?
326
00:22:41,068 --> 00:22:45,030
You know what?
I think that old man got rid of it.
327
00:22:46,031 --> 00:22:49,326
I doubt that it will be a problem.
It's not like it has a name on it.
328
00:22:51,787 --> 00:22:54,456
We already got lucky once.
You think we'll get lucky again?
329
00:22:55,165 --> 00:22:59,461
What if the police get a hold of that?
What will you do then?
330
00:23:00,754 --> 00:23:04,674
The moment it gets leaked,
that will be the end of you.
331
00:23:04,758 --> 00:23:06,009
You must know that.
332
00:23:06,885 --> 00:23:07,928
What?
333
00:23:09,012 --> 00:23:11,598
Are you kidding me right now?
334
00:23:11,681 --> 00:23:13,683
You think I'll go down alone?
335
00:23:13,767 --> 00:23:15,769
I've got nothing to lose now.
336
00:23:15,852 --> 00:23:17,854
I'm not the one who came up
with this grand idea!
337
00:23:17,938 --> 00:23:19,397
Why are you pinning it on me?
How dare you!
338
00:23:21,608 --> 00:23:24,903
Gosh. That's why
we'll make sure we find it.
339
00:23:24,986 --> 00:23:27,739
Why are you getting all worked up?
You are a gentleman, aren't you?
340
00:23:28,657 --> 00:23:32,202
Let's find a way.
341
00:23:33,245 --> 00:23:34,371
Forget it.
342
00:23:34,955 --> 00:23:38,250
Whatever we do,
we just need her to give up the museum.
343
00:23:38,333 --> 00:23:39,376
Right?
344
00:23:54,224 --> 00:23:55,392
Welcome…
345
00:23:56,184 --> 00:23:57,310
Please enter.
346
00:23:59,062 --> 00:24:00,021
What?
347
00:24:03,984 --> 00:24:06,903
Who cares if it's double
or even quadruple?
348
00:24:06,987 --> 00:24:09,906
It'll lay golden eggs
as long as it gets developed.
349
00:24:11,032 --> 00:24:14,452
It's not easy putting your name
on something that's already done.
350
00:24:15,328 --> 00:24:17,497
Wouldn't you agree, Gi-cheol?
351
00:24:17,581 --> 00:24:19,040
She's right.
352
00:24:19,124 --> 00:24:23,086
This isn't well-known
because it's being planned in secret,
353
00:24:23,170 --> 00:24:25,422
but its size is much bigger
than what I thought.
354
00:24:27,174 --> 00:24:30,218
Proceeding with this much money
without Mu-hak's knowledge?
355
00:24:32,053 --> 00:24:33,513
Impossible…
356
00:24:33,597 --> 00:24:35,599
I'll ask Mu-hak, and if he says yes…
357
00:24:35,682 --> 00:24:37,309
I swear!
358
00:24:37,392 --> 00:24:38,685
Is Mu-hak the CEO of Dondon?
359
00:24:38,768 --> 00:24:42,772
Why would you ask this to someone
who only knows about gamjatang?
360
00:24:42,856 --> 00:24:47,736
Gi-cheol is the one
who's good at business operations.
361
00:24:47,819 --> 00:24:50,113
Are you insane?
362
00:24:50,197 --> 00:24:54,242
I told you we should've set Gi-cheol up
with Ahn Sang-tae's daughter.
363
00:24:54,326 --> 00:24:57,495
Instead, you sent the dumb one,
and he got turned down.
364
00:24:57,579 --> 00:24:59,748
-What?
-Did I say anything wrong?
365
00:24:59,831 --> 00:25:03,877
If things had gone well then, and we had
become family with Ahn Sang-tae,
366
00:25:03,960 --> 00:25:06,004
things wouldn't have been so hard.
367
00:25:06,087 --> 00:25:08,173
We could have had it so easy.
368
00:25:08,256 --> 00:25:10,967
Mu-hak was not turned down…
369
00:25:11,051 --> 00:25:12,928
I'm not listening!
370
00:25:13,428 --> 00:25:17,474
If you don't vouch for Gi-cheol again,
I'll divorce you and split the fortune.
371
00:25:17,557 --> 00:25:21,478
I'll split the fortune
and back Gi-cheol up with that money.
372
00:25:22,520 --> 00:25:23,855
What did you just say?
373
00:25:29,319 --> 00:25:30,278
Back him up?
374
00:25:34,366 --> 00:25:35,408
What did you…
375
00:25:38,328 --> 00:25:39,287
I meant to scrub it.
376
00:25:40,413 --> 00:25:41,873
Scrub…
377
00:25:41,957 --> 00:25:43,083
Scrub his back for him.
378
00:25:43,833 --> 00:25:46,878
You're too old to not know
how to do that yourself!
379
00:25:46,962 --> 00:25:48,296
Go take a bath now.
380
00:25:48,380 --> 00:25:49,881
Right, I should scrub my back.
381
00:25:49,965 --> 00:25:51,466
I should go do that right now.
382
00:25:51,549 --> 00:25:53,969
To scrub all the dead skin away.
383
00:25:55,553 --> 00:25:58,598
Anyway, what are you doing here?
384
00:25:59,182 --> 00:26:01,726
Right. You said that one time.
385
00:26:01,810 --> 00:26:04,938
That there were many players
eyeing Cheongsong Museum of Art.
386
00:26:06,106 --> 00:26:08,066
Where did you hear that from?
387
00:26:19,911 --> 00:26:21,037
There we go.
388
00:26:27,836 --> 00:26:30,380
This should be good.
389
00:26:32,215 --> 00:26:33,300
Okay…
390
00:26:42,934 --> 00:26:44,894
Did I say that?
391
00:26:46,771 --> 00:26:50,525
I must have said whatever
because that girl was not cutting it.
392
00:26:50,608 --> 00:26:53,611
What won't you say
when you can make money,
393
00:26:53,695 --> 00:26:55,071
from banks or elsewhere?
394
00:26:55,572 --> 00:26:57,157
Right?
395
00:26:57,240 --> 00:27:00,285
-Of course.
-Absolutely.
396
00:27:01,619 --> 00:27:03,246
Definitely…
397
00:27:03,872 --> 00:27:06,750
Something's going on for sure.
398
00:27:10,503 --> 00:27:11,546
Whatever…
399
00:27:21,056 --> 00:27:22,223
This is so good.
400
00:27:25,894 --> 00:27:28,271
Would she have eaten anything
amidst all the chaos?
401
00:27:30,231 --> 00:27:33,151
I can't bring her anything
when I don't know her address.
402
00:27:42,035 --> 00:27:43,411
Darn it.
403
00:28:06,059 --> 00:28:08,895
Slow down. You'll upset your stomach.
404
00:28:08,978 --> 00:28:10,855
Drink some soup.
405
00:28:16,986 --> 00:28:18,363
Didn't you eat lunch?
406
00:28:18,947 --> 00:28:20,865
I didn't have the time.
407
00:28:20,949 --> 00:28:22,951
I was running everywhere
for press conferences,
408
00:28:23,034 --> 00:28:24,786
taking pictures, doing interviews,
409
00:28:25,870 --> 00:28:28,581
and setting up all the artwork.
It was crazy.
410
00:28:29,541 --> 00:28:30,625
But the problem is
411
00:28:34,421 --> 00:28:36,756
that it's going to get even busier.
412
00:28:36,840 --> 00:28:38,258
I think the exhibition will be a huge hit.
413
00:28:42,512 --> 00:28:44,139
Thank goodness. I've been worried.
414
00:28:45,807 --> 00:28:46,724
Worried?
415
00:28:47,225 --> 00:28:50,478
It's not easy being exposed to the public.
416
00:28:50,562 --> 00:28:52,063
You especially dislike it.
417
00:28:53,273 --> 00:28:55,900
Plus, the whole video
of the incident was circulated.
418
00:28:56,776 --> 00:28:59,112
There's no like or dislike
when it comes to work.
419
00:28:59,195 --> 00:29:02,574
And I found it actually suits me
quite well once I started working.
420
00:29:02,657 --> 00:29:04,242
I look good on camera, no?
421
00:29:06,035 --> 00:29:07,370
You looked ugly.
422
00:29:12,208 --> 00:29:14,627
I'm done here. I'm full.
423
00:29:15,462 --> 00:29:16,713
You literally finished it.
424
00:29:18,506 --> 00:29:21,885
This restaurant has good food.
The portion size could be bigger.
425
00:29:21,968 --> 00:29:23,636
This portion is really meant for four.
426
00:29:27,515 --> 00:29:28,808
DONDON GAMJATANG
427
00:29:28,892 --> 00:29:30,894
It's Dondon Gamjatang?
428
00:29:30,977 --> 00:29:32,228
I know this place.
429
00:29:32,312 --> 00:29:34,856
Trying to change the topic.
How do you know this place?
430
00:29:34,939 --> 00:29:36,941
I really do.
431
00:29:39,235 --> 00:29:42,030
Anyway, aren't you going to get mad?
432
00:29:42,989 --> 00:29:43,823
What?
433
00:29:44,657 --> 00:29:47,577
You know the culprit was never caught.
You got the call.
434
00:29:50,205 --> 00:29:51,372
Why would I get mad?
435
00:29:51,873 --> 00:29:53,750
I should be thanking you.
436
00:29:53,833 --> 00:29:56,419
I'm just putting that off
because I owe you too much.
437
00:29:57,086 --> 00:29:58,588
I can't pay you back immediately.
438
00:29:59,756 --> 00:30:02,800
Hey. I lent you the money
because I had enough savings.
439
00:30:02,884 --> 00:30:04,010
So don't worry about it.
440
00:30:04,093 --> 00:30:06,554
You know I'll ask for it back
once the criminal is caught.
441
00:30:11,059 --> 00:30:14,771
It's very reassuring to have a friend
who is a high and mighty civil servant.
442
00:30:18,107 --> 00:30:19,692
I'll clean this up.
443
00:30:19,776 --> 00:30:21,611
No! Actually, will you?
444
00:30:49,055 --> 00:30:50,139
50,000 WON
445
00:30:56,688 --> 00:30:58,022
Have you…
446
00:30:58,106 --> 00:30:59,107
HAVE YOU EATEN?
447
00:30:59,190 --> 00:31:01,192
It's too late for that.
448
00:31:03,152 --> 00:31:04,112
What did you…
449
00:31:04,195 --> 00:31:06,865
WHAT DID YOU HAVE FOR DINNER?
450
00:31:06,948 --> 00:31:09,576
No. This isn't it.
451
00:31:10,577 --> 00:31:11,911
Isn't there anything like that?
452
00:31:11,995 --> 00:31:14,080
You weren't thinking
about this person at all.
453
00:31:15,039 --> 00:31:16,833
And then all of a sudden you are.
454
00:31:16,916 --> 00:31:20,712
You think of her.
Just for a brief moment, in passing.
455
00:31:20,795 --> 00:31:25,675
What do you say at that moment?
Something that sounds indifferent…
456
00:31:29,053 --> 00:31:32,515
Da-li, do you like sashimi?
457
00:31:32,599 --> 00:31:33,600
DA-LI, DO YOU LIKE SUSHIMI?
458
00:31:33,683 --> 00:31:37,854
Wait. That's not how you spell it.
459
00:31:37,937 --> 00:31:39,480
That was close.
460
00:31:42,901 --> 00:31:44,485
Da-li, I like you.
461
00:31:49,240 --> 00:31:50,742
Da-li, I like you.
462
00:31:56,289 --> 00:31:59,500
What should I do?
463
00:32:00,084 --> 00:32:02,128
Calm down.
464
00:32:02,211 --> 00:32:05,715
It's okay. You can recover from this.
465
00:32:05,798 --> 00:32:09,052
DA-LI, I LIKE YOU
466
00:32:10,803 --> 00:32:13,014
I meant to say "sashimi."
467
00:32:13,640 --> 00:32:15,016
No!
468
00:32:15,683 --> 00:32:16,601
No way!
469
00:32:16,684 --> 00:32:20,772
"Sashimi." Not "sushimi."
You know it's a typo, right?
470
00:32:25,610 --> 00:32:26,694
Goodness…
471
00:32:35,745 --> 00:32:36,829
What's going on?
472
00:32:37,580 --> 00:32:38,998
Why won't she reply?
473
00:32:40,124 --> 00:32:41,250
Is she asleep?
474
00:32:42,251 --> 00:32:43,753
At this hour?
475
00:32:45,129 --> 00:32:47,840
What am I going to do?
476
00:32:49,968 --> 00:32:51,844
She might think I meant it.
477
00:32:51,928 --> 00:32:54,722
That's crazy. Why would I like her?
478
00:32:54,806 --> 00:32:56,599
How snobby.
479
00:32:59,227 --> 00:33:00,520
Good grief.
480
00:33:02,730 --> 00:33:05,817
3,000 GEOPS
481
00:33:15,743 --> 00:33:16,786
What's that?
482
00:33:19,831 --> 00:33:20,915
What?
483
00:33:28,923 --> 00:33:31,342
Come on, good grief.
484
00:33:31,426 --> 00:33:33,845
Why isn't anyone picking up? It's so loud.
485
00:33:33,928 --> 00:33:36,097
I was doing an important task.
486
00:33:36,973 --> 00:33:40,059
If I ever run into you, I'll kick you out.
487
00:33:51,446 --> 00:33:52,488
Hey!
488
00:33:55,950 --> 00:33:57,076
That little…
489
00:34:29,358 --> 00:34:30,985
Da-li, I like you.
490
00:34:31,068 --> 00:34:33,321
I meant to say "sushimi."
491
00:34:33,404 --> 00:34:36,324
"Sashimi." Not "sushimi."
You know it's a typo, right?
492
00:34:36,407 --> 00:34:38,868
I mean it. I could get curious
in the middle of the night, right?
493
00:34:38,951 --> 00:34:41,329
It's not a state secret
if you like sashimi or not.
494
00:34:42,497 --> 00:34:43,748
Are you asleep?
495
00:34:43,831 --> 00:34:45,750
I'm not a weird guy.
496
00:34:57,303 --> 00:34:59,430
Hey, what is it?
497
00:35:05,103 --> 00:35:06,187
Here…
498
00:35:07,230 --> 00:35:08,648
You can use this for a while.
499
00:35:11,526 --> 00:35:13,820
What's this?
500
00:35:13,903 --> 00:35:16,114
Your account was seized,
and your credit cards are suspended.
501
00:35:16,197 --> 00:35:17,615
You need to get by for now.
502
00:35:19,158 --> 00:35:22,787
It's okay. I found out that they let me
use the minimum cost for living.
503
00:35:22,870 --> 00:35:24,997
You never know what will happen,
so keep it.
504
00:35:30,419 --> 00:35:31,963
What's the limit?
505
00:35:35,299 --> 00:35:37,468
-What?
-Are you sure about this?
506
00:35:38,135 --> 00:35:40,847
I know you're the high
and mighty civil servant,
507
00:35:41,472 --> 00:35:43,933
but I'm the type who buys luxurious goods.
508
00:35:44,016 --> 00:35:47,603
Someone who buys shoes
worth a family's monthly living expense.
509
00:35:50,273 --> 00:35:52,984
Are you sure about this,
Detective Joo Won-tak?
510
00:35:53,568 --> 00:35:56,445
Do as you like. My gosh.
511
00:35:58,072 --> 00:35:59,365
Pay for it with an installment plan.
512
00:36:44,744 --> 00:36:48,122
I'M NOT A WEIRD GUY
513
00:36:49,457 --> 00:36:52,168
So she won't respond, huh?
514
00:36:58,257 --> 00:37:01,135
CHEONGSONG MUSEUM OF ART
515
00:37:32,041 --> 00:37:35,586
What is this?
I thought the exhibition was in two days.
516
00:37:39,465 --> 00:37:40,591
Unbelievable…
517
00:37:49,767 --> 00:37:52,186
Come on, good grief.
518
00:37:52,728 --> 00:37:54,939
Man, these cost me a fortune.
519
00:37:56,899 --> 00:38:00,569
This museum is a mess.
They didn't even throw out garbage.
520
00:38:01,904 --> 00:38:03,030
My gosh.
521
00:38:18,504 --> 00:38:19,672
Director Kim.
522
00:38:20,172 --> 00:38:22,800
-Hello, Ms. Song.
-Good morning.
523
00:38:22,883 --> 00:38:25,803
-Good morning.
-Good morning, Mr. Han.
524
00:38:26,846 --> 00:38:28,764
CHEONGSONG MUSEUM OF ART
525
00:39:41,045 --> 00:39:42,296
Mr. Jin.
526
00:39:42,880 --> 00:39:44,340
Why didn't you respond?
527
00:39:44,965 --> 00:39:46,092
Sorry?
528
00:39:53,682 --> 00:39:54,683
Goodness…
529
00:39:57,561 --> 00:39:58,646
My gosh.
530
00:40:03,984 --> 00:40:08,614
No matter how angry you are,
you shouldn't be like that.
531
00:40:09,824 --> 00:40:12,201
Do you know what's the worst
when you text someone?
532
00:40:12,993 --> 00:40:14,620
When they read the messages
but don't respond.
533
00:40:16,580 --> 00:40:18,666
You texted me last night.
534
00:40:19,250 --> 00:40:21,627
It was too late by the time I read it,
so I couldn't text back.
535
00:40:22,128 --> 00:40:23,879
Did I keep you waiting?
536
00:40:24,880 --> 00:40:26,298
No…
537
00:40:26,382 --> 00:40:30,136
I have better things to do.
Why would I wait? Gosh.
538
00:40:32,138 --> 00:40:33,931
I like sashimi,
539
00:40:34,014 --> 00:40:36,267
and I agree that you could get curious
late at night.
540
00:40:36,350 --> 00:40:38,853
My taste in food isn't a state secret,
541
00:40:39,395 --> 00:40:42,189
and I don't think you're weird.
542
00:40:42,731 --> 00:40:43,816
Are those the answers you wanted?
543
00:40:45,901 --> 00:40:48,988
Yes, well, I guess.
544
00:40:51,532 --> 00:40:53,534
Anyway, why did you sleep here?
545
00:40:54,285 --> 00:40:56,745
I got here early, then I fell asleep.
546
00:40:56,829 --> 00:40:58,664
I couldn't sleep last night.
547
00:40:59,790 --> 00:41:02,084
-Why not?
-It's because…
548
00:41:04,670 --> 00:41:07,756
My upstairs neighbor was way too loud.
549
00:41:08,841 --> 00:41:12,678
I see. I heard noise issues
were very serious here.
550
00:41:12,761 --> 00:41:14,472
I hear there are people
551
00:41:14,555 --> 00:41:16,557
who aren't considerate
in their communities.
552
00:41:18,142 --> 00:41:19,393
Are you all right?
553
00:41:20,895 --> 00:41:21,937
What do you mean?
554
00:41:22,021 --> 00:41:25,316
Yesterday must've been a long day.
555
00:41:28,819 --> 00:41:30,362
I'm sorry for yesterday.
556
00:41:31,113 --> 00:41:34,241
You got worried and ran over,
but I only got mad at you.
557
00:41:35,576 --> 00:41:37,661
I guess I feel more at ease
when I'm with you
558
00:41:37,745 --> 00:41:39,413
to a point that I got grumpy.
559
00:41:40,915 --> 00:41:42,500
I apologize.
560
00:41:44,835 --> 00:41:49,089
Well, you know, things happen in life.
561
00:41:49,173 --> 00:41:51,175
You don't have to apologize.
562
00:41:52,051 --> 00:41:54,845
You can always get grumpy with me.
I'll gladly let you do that.
563
00:41:55,346 --> 00:41:58,057
It doesn't even cost anything.
That's not very hard to do.
564
00:41:58,140 --> 00:41:59,808
-Sorry?
-What?
565
00:42:10,778 --> 00:42:13,197
Director Kim, this is an emergency.
566
00:42:13,280 --> 00:42:15,908
I need you to come now.
567
00:42:27,670 --> 00:42:28,712
No…
568
00:42:31,590 --> 00:42:33,217
Where did it go?
569
00:42:40,808 --> 00:42:42,142
This is driving me crazy.
570
00:42:42,226 --> 00:42:46,480
Who took an entire truck
of things that can't even be recycled?
571
00:42:46,563 --> 00:42:48,941
My gosh, this is driving me crazy.
572
00:42:49,024 --> 00:42:50,901
How strange!
573
00:42:57,324 --> 00:42:58,909
Did you find it? No?
574
00:42:59,702 --> 00:43:01,036
You couldn't find it either?
575
00:43:06,166 --> 00:43:09,003
How did they manage
to take only Hong Ja-yeong's work?
576
00:43:09,086 --> 00:43:10,963
They only took
The Living and The Dead Series.
577
00:43:11,463 --> 00:43:14,592
That's the most famous piece here
since it won an award at the Biennale.
578
00:43:14,675 --> 00:43:16,510
It wasn't in the basement
or the storage room?
579
00:43:16,594 --> 00:43:18,220
No, I checked.
580
00:43:19,096 --> 00:43:22,099
It's a famous piece, so they can't
even sell it. Who would take it?
581
00:43:22,182 --> 00:43:24,935
I'm positive that it's the work
of someone in this field.
582
00:43:25,019 --> 00:43:27,229
They must've done it
to ruin our exhibition.
583
00:43:28,272 --> 00:43:30,065
-Ms. Na.
-Yes?
584
00:43:30,149 --> 00:43:32,276
What did the security company say?
You called them earlier.
585
00:43:32,359 --> 00:43:33,527
-Right.
-Well…
586
00:43:34,528 --> 00:43:36,030
They said nothing was out of the ordinary.
587
00:43:36,113 --> 00:43:39,617
They went on patrol like usual,
and they didn't see anything suspicious.
588
00:43:42,036 --> 00:43:44,663
Gosh. What should we do?
589
00:43:44,747 --> 00:43:46,206
Ms. Hong will be here soon.
590
00:43:48,834 --> 00:43:51,587
You guys are doing a great job.
591
00:43:52,963 --> 00:43:55,924
This museum is running so well.
592
00:43:58,802 --> 00:44:02,014
You guys acted all high
and mighty saying you did art,
593
00:44:02,931 --> 00:44:05,142
But is this how you manage your artwork?
594
00:44:08,062 --> 00:44:10,314
You all said she was a promising artist.
595
00:44:11,357 --> 00:44:15,277
You said that someone as ignorant as me
couldn't understand it.
596
00:44:15,361 --> 00:44:19,031
You said no money
could buy a piece like that!
597
00:44:21,867 --> 00:44:24,119
Even the youngest guy
in my restaurant's kitchen
598
00:44:24,203 --> 00:44:26,747
doesn't handle our ingredients like this.
599
00:44:27,456 --> 00:44:29,708
He checks the expiration dates regularly,
600
00:44:29,792 --> 00:44:34,421
and he checks that the freezers are locked
two, three times before he goes home!
601
00:44:36,590 --> 00:44:38,092
How can you call yourselves professionals?
602
00:44:39,009 --> 00:44:40,803
Can you say you're worth the money
you're being paid?
603
00:44:41,595 --> 00:44:42,596
Hey…
604
00:44:45,224 --> 00:44:48,060
Why don't we check the security footage?
605
00:44:48,143 --> 00:44:50,437
I had just about patched things up.
606
00:45:00,030 --> 00:45:01,156
What?
607
00:45:16,255 --> 00:45:17,339
Why…
608
00:45:23,137 --> 00:45:25,305
-Don't step on it!
-No!
609
00:46:16,482 --> 00:46:17,524
What's wrong?
610
00:46:20,444 --> 00:46:22,905
It's all in here. Goodness.
611
00:46:25,908 --> 00:46:28,744
This is it. It is, right?
612
00:46:30,287 --> 00:46:31,497
Wait…
613
00:46:32,122 --> 00:46:33,165
No…
614
00:46:36,043 --> 00:46:37,127
Hey…
615
00:46:38,045 --> 00:46:39,546
I…
616
00:46:40,589 --> 00:46:43,050
The museum was so dirty,
so I was just trying to help.
617
00:46:43,133 --> 00:46:44,259
Think about it.
618
00:46:44,343 --> 00:46:46,762
What kind of museum leaves trash
on an exhibit floor?
619
00:46:46,845 --> 00:46:49,932
You could've figured it out
if you thought it through!
620
00:46:50,015 --> 00:46:52,851
Anyone can see
that this is just a bunch of trash!
621
00:46:52,935 --> 00:46:56,688
Ask anyone on the street
if this looks like trash or art.
622
00:46:57,731 --> 00:47:00,567
Am I the weird one here?
Am I the only one who sees it like that?
623
00:47:01,360 --> 00:47:03,070
-My gosh.
-Goodness.
624
00:47:03,153 --> 00:47:04,571
Hey, Mister.
625
00:47:04,655 --> 00:47:07,157
You know what I'm saying, right?
Say something.
626
00:47:07,241 --> 00:47:10,118
Does this look like art to you? Does it?
627
00:47:13,830 --> 00:47:15,582
No, it's not that…
628
00:47:15,666 --> 00:47:18,752
Why can't you just say the trash
looks like trash?
629
00:47:19,962 --> 00:47:21,880
What did you call the winning piece
at the Biennale?
630
00:47:22,839 --> 00:47:23,799
Trash?
631
00:47:24,383 --> 00:47:26,426
Why are you talking about
Vienna sausages right now?
632
00:47:26,510 --> 00:47:29,263
My gosh. You're unbelievable.
I'm so frustrated.
633
00:47:30,847 --> 00:47:33,767
This is called an objet d'art!
634
00:47:33,850 --> 00:47:37,187
Don't you know what conceptual art is?
Haven't you heard of junk art?
635
00:47:37,271 --> 00:47:38,855
If you're this ignorant,
you should just stay still.
636
00:47:38,939 --> 00:47:39,856
Just because you have some money…
637
00:47:39,940 --> 00:47:42,067
What a joke! Seriously!
638
00:47:42,150 --> 00:47:43,235
Ms. Song.
639
00:47:44,403 --> 00:47:45,862
I don't know about anything else,
640
00:47:45,946 --> 00:47:48,907
but I can't stand by
and watch him insult art.
641
00:47:48,991 --> 00:47:53,036
How did Cheongsong get mixed up
with such an ignorant person?
642
00:47:53,120 --> 00:47:55,497
-Be careful.
-Careful.
643
00:47:57,332 --> 00:47:59,501
What a monumental load of garbage.
644
00:48:00,836 --> 00:48:03,255
-What?
-Mr. Jin.
645
00:48:03,338 --> 00:48:04,631
Is this what art is?
646
00:48:05,173 --> 00:48:07,092
I see. So this is art?
647
00:48:08,677 --> 00:48:10,262
If I had known art was so easy,
648
00:48:10,345 --> 00:48:13,849
I should've made art instead of gamjatang.
649
00:48:13,932 --> 00:48:15,225
My gosh.
650
00:48:15,309 --> 00:48:17,227
No. Never mind.
651
00:48:17,811 --> 00:48:22,149
Now that I think about it,
I was creating art without realizing it.
652
00:48:22,232 --> 00:48:24,568
Come over one day.
I have a ton of things like this.
653
00:48:24,651 --> 00:48:28,447
Ripped clothes, weathered sneakers,
leftover bones.
654
00:48:29,781 --> 00:48:31,283
Should I make one right now?
655
00:48:40,083 --> 00:48:41,668
Did you see that? Art.
656
00:48:42,544 --> 00:48:43,837
Should I make some more?
657
00:48:43,920 --> 00:48:45,881
-Want some used toilet paper?
-Please stop.
658
00:48:45,964 --> 00:48:47,341
Why? Is poop not allowed?
659
00:48:47,424 --> 00:48:48,884
Please stop.
660
00:48:55,432 --> 00:48:57,100
Ms. Hong. I'm so sorry.
661
00:48:57,684 --> 00:48:59,645
Something unfortunate has happened
due to my negligence.
662
00:48:59,728 --> 00:49:02,022
I will do whatever I can to make up for…
663
00:49:05,108 --> 00:49:06,526
-My.
-Ms. Hong!
664
00:49:17,704 --> 00:49:20,040
I heard Cheongsong was a mess,
and I guess it was true.
665
00:49:24,378 --> 00:49:25,420
Ma'am…
666
00:49:36,932 --> 00:49:39,810
"Trash"?
667
00:49:45,565 --> 00:49:48,402
-Ms. Hong.
-Ms. Hong!
668
00:49:52,906 --> 00:49:54,783
Hold on.
669
00:49:55,367 --> 00:49:56,952
-Ma'am.
-Ms. Hong!
670
00:49:58,120 --> 00:50:00,455
Please calm down.
671
00:50:00,539 --> 00:50:02,791
How should I apologize for this?
672
00:50:02,874 --> 00:50:05,252
I know nothing I say
can make you feel better,
673
00:50:05,335 --> 00:50:08,088
but please keep in mind
your relationship with us.
674
00:50:08,171 --> 00:50:09,923
-Ms. Kim Da-li?
-Yes.
675
00:50:10,674 --> 00:50:13,260
I really liked your father.
676
00:50:14,261 --> 00:50:17,431
He let me hold my first exhibition here
at Cheongsong.
677
00:50:17,514 --> 00:50:20,642
Your father was also the person
who introduced my work
678
00:50:20,726 --> 00:50:22,644
to the art world abroad.
679
00:50:22,728 --> 00:50:26,481
Even without my personal relationship
with him…
680
00:50:26,565 --> 00:50:30,819
In this country, out of everyone who puts
their name on the line to create art,
681
00:50:30,902 --> 00:50:33,238
there isn't a single person
who hasn't benefited from your father.
682
00:50:33,321 --> 00:50:37,743
That's why despite the fact
that the exhibition was delayed a month,
683
00:50:37,826 --> 00:50:40,120
nobody complained and waited for you.
684
00:50:40,203 --> 00:50:41,496
I am aware of this.
685
00:50:41,997 --> 00:50:43,081
Right!
686
00:50:43,957 --> 00:50:46,752
I know that there are always mishaps
when holding an exhibit.
687
00:50:47,461 --> 00:50:48,628
But…
688
00:50:49,171 --> 00:50:52,132
don't you think this is too much?
689
00:50:53,341 --> 00:50:55,719
What? Leftover bones?
690
00:50:56,720 --> 00:50:57,679
Used toilet paper?
691
00:50:59,681 --> 00:51:05,604
My gosh! I feel as if
I've received every insult
692
00:51:05,687 --> 00:51:07,981
I could receive in my entire life.
693
00:51:09,316 --> 00:51:11,860
Don't say a word.
694
00:51:12,694 --> 00:51:14,070
My precious artwork.
695
00:51:14,154 --> 00:51:17,657
Artwork that I cherish more than my life.
696
00:51:17,741 --> 00:51:21,286
Pack it up just the way you got it
and send it back to me.
697
00:51:21,369 --> 00:51:23,580
If even a single objet d'art is different,
698
00:51:23,663 --> 00:51:26,750
you can kiss this exhibition goodbye!
699
00:51:27,417 --> 00:51:29,795
-Ma'am.
-Get your hands off me.
700
00:51:29,878 --> 00:51:31,213
-Wait.
-Ma'am.
701
00:51:31,296 --> 00:51:33,590
-No.
-Ma'am.
702
00:51:33,673 --> 00:51:36,510
-Ma'am. Please wait.
-Ma'am.
703
00:51:36,593 --> 00:51:38,512
-Ma'am, we're so sorry.
-Get out!
704
00:51:38,595 --> 00:51:40,472
-No. Ma'am.
-Ma'am.
705
00:51:40,555 --> 00:51:43,934
-Please. Help us!
-You can't leave like that.
706
00:51:44,017 --> 00:51:45,060
-Please, ma'am!
-Wait.
707
00:51:45,143 --> 00:51:46,937
-Please help our museum!
-Ma'am!
708
00:51:47,020 --> 00:51:49,105
-Ma'am!
-Ma'am!
709
00:51:49,189 --> 00:51:51,066
-No!
-Ma'am!
710
00:52:05,497 --> 00:52:08,583
Segi Department Store capitalized a lot
on Ms. Kim's press conference.
711
00:52:09,167 --> 00:52:12,629
Some people even suggested
hiring her as our jewelry model.
712
00:52:15,006 --> 00:52:15,966
No…
713
00:52:16,967 --> 00:52:18,260
Of course, not.
714
00:52:18,885 --> 00:52:21,012
And about the loan shark,
you wanted me to look into.
715
00:52:22,097 --> 00:52:23,348
It turns out he isn't a loan shark.
716
00:52:23,431 --> 00:52:26,059
He's from Dondon F&B,
a big restaurant franchise.
717
00:52:26,142 --> 00:52:29,062
He's the director there,
but he practically manages the company.
718
00:52:31,356 --> 00:52:32,774
Dondon F&B?
719
00:52:33,400 --> 00:52:35,110
The franchise is famous for its gamjatang.
720
00:52:35,193 --> 00:52:38,280
They've been growing aggressively lately,
so they are expanding now.
721
00:52:44,828 --> 00:52:48,123
Right. Don't buy any ads
from Jeil Newspaper for a while.
722
00:52:48,748 --> 00:52:50,750
-Pardon?
-They went after Da-li.
723
00:52:50,834 --> 00:52:52,836
A retraction won't cut it.
724
00:52:53,545 --> 00:52:55,213
I heard that Reporter Song
who wrote the article
725
00:52:55,297 --> 00:52:56,923
is Assemblyman Ahn's guy.
726
00:52:57,632 --> 00:52:59,759
-Won't there be a problem?
-Must I worry about that?
727
00:53:01,553 --> 00:53:04,139
Wait! You can't barge in there like that.
728
00:53:05,015 --> 00:53:07,642
I'm sorry. I couldn't reason with her.
729
00:53:11,813 --> 00:53:14,024
I'm Ahn Chak-hui from Gallery Mond.
730
00:53:15,609 --> 00:53:17,110
She's Assemblyman Ahn's daughter.
731
00:53:22,073 --> 00:53:24,910
Okay. Ms. Hong, bring us some tea.
732
00:53:24,993 --> 00:53:26,286
You can get back to work.
733
00:53:28,622 --> 00:53:29,789
Take a seat.
734
00:53:35,462 --> 00:53:36,630
I'm sorry.
735
00:53:36,713 --> 00:53:40,383
I had to use my only ability
in order to meet with you.
736
00:53:41,009 --> 00:53:42,218
Your only ability?
737
00:53:42,802 --> 00:53:44,763
People say being born into a rich family
is one's ability too.
738
00:53:45,639 --> 00:53:48,308
When people find out who my father is,
they don't get in my way.
739
00:53:48,391 --> 00:53:50,602
I just wanted to say your employees
didn't do anything wrong.
740
00:53:52,604 --> 00:53:55,649
You're bold and considerate.
741
00:53:58,276 --> 00:53:59,361
Why are you here?
742
00:54:00,445 --> 00:54:03,782
I wanted to find out why you terminated
the contract when it hadn't even expired.
743
00:54:03,865 --> 00:54:05,867
Is it something we did?
744
00:54:05,951 --> 00:54:08,954
Or is it because things aren't good
between you and my father?
745
00:54:09,663 --> 00:54:12,415
Why do you keep bringing him up
when this is about work?
746
00:54:12,499 --> 00:54:16,294
You signed with the gallery
because of my father in the first place.
747
00:54:16,378 --> 00:54:17,337
Who said that?
748
00:54:17,921 --> 00:54:19,506
-Well…
-What you just said…
749
00:54:21,341 --> 00:54:22,384
Was your name Ahn Chak-hui?
750
00:54:23,593 --> 00:54:25,971
Do you know how much trouble your father,
the only card you have,
751
00:54:26,054 --> 00:54:27,430
would be in if someone heard
what you just said?
752
00:54:29,599 --> 00:54:31,810
I'm trying to change things up
for the company's anniversary.
753
00:54:31,893 --> 00:54:33,144
It had nothing to do with the gallery.
754
00:54:33,228 --> 00:54:34,104
On top of that,
755
00:54:34,688 --> 00:54:37,524
Assemblyman Ahn Sang-tae
had nothing to do with this.
756
00:54:38,316 --> 00:54:39,401
Are we good?
757
00:54:41,778 --> 00:54:44,239
If you say so, it must be true.
758
00:54:45,115 --> 00:54:48,118
If I may, can I ask
where you'll sign with next?
759
00:54:50,036 --> 00:54:51,538
I think we're done here.
760
00:54:51,621 --> 00:54:54,332
Is it Cheongsong Museum of Art?
761
00:54:57,627 --> 00:54:58,878
Well, why do you ask?
762
00:54:58,962 --> 00:55:01,006
It's about Ms. Kim Da-li, right?
763
00:55:03,883 --> 00:55:05,885
Well, I can't say…
764
00:55:05,969 --> 00:55:08,805
She only wore jewelry
from your department store
765
00:55:08,888 --> 00:55:10,390
for her recent press conference.
766
00:55:11,099 --> 00:55:14,227
Are you guys seeing each other again?
767
00:55:14,310 --> 00:55:16,938
I see. That explains everything.
768
00:55:17,022 --> 00:55:20,066
No. I wouldn't say we are there yet.
769
00:55:20,150 --> 00:55:22,485
Why? Is she not into you?
770
00:55:25,447 --> 00:55:26,489
Well, not exactly.
771
00:55:26,573 --> 00:55:29,617
That's odd.
I thought it was a green light for sure.
772
00:55:32,912 --> 00:55:35,999
I might be dense about other stuff,
but my dating radar is superb.
773
00:55:36,082 --> 00:55:39,502
When women don't like someone,
they don't even pee…
774
00:55:39,586 --> 00:55:41,921
I mean, they don't even look at him.
775
00:55:42,005 --> 00:55:44,215
The fact that she wore jewelry
from your department store
776
00:55:44,299 --> 00:55:46,009
means she's saying yes.
777
00:55:49,846 --> 00:55:51,264
She's saying yes?
778
00:55:51,347 --> 00:55:52,974
Exactly.
779
00:55:53,058 --> 00:55:56,644
So you shouldn't give up.
Keep trying. Please.
780
00:55:56,728 --> 00:55:58,938
Women can't resist men
when they are persistent.
781
00:56:00,565 --> 00:56:05,403
Why do I get the feeling you're rooting
for your sake, not mine?
782
00:56:06,279 --> 00:56:08,323
Well, why does that matter?
783
00:56:08,406 --> 00:56:11,576
What we must focus on
is winning over our loved ones.
784
00:56:15,538 --> 00:56:16,873
You can do it.
785
00:56:31,429 --> 00:56:32,514
CHOI JEONG-HWA
786
00:56:39,687 --> 00:56:41,606
The receiver cannot be reached.
787
00:56:41,689 --> 00:56:43,691
You will be directed to voicemail.
788
00:56:47,612 --> 00:56:48,446
She's not answering?
789
00:56:50,240 --> 00:56:52,158
The artist has a nasty temper.
790
00:56:52,242 --> 00:56:55,745
It's her loss if there's no exhibition.
791
00:56:55,829 --> 00:56:58,248
Who wants to look at garbage?
792
00:57:13,346 --> 00:57:15,181
-Mr. Jin.
-Yes?
793
00:57:16,432 --> 00:57:17,475
You said
794
00:57:18,351 --> 00:57:21,813
hitting rock bottom would be a way
to tell apart my allies and enemies.
795
00:57:24,065 --> 00:57:26,484
After my father passed away,
I went through a lot.
796
00:57:27,193 --> 00:57:30,738
I kept thinking that I had
hit rock bottom again and again.
797
00:57:33,116 --> 00:57:35,243
But I guess I haven't hit rock bottom yet.
798
00:57:35,952 --> 00:57:38,246
I can't tell who's on my side
and who's not.
799
00:57:40,748 --> 00:57:42,750
Do you remember what you said?
800
00:57:43,793 --> 00:57:46,629
People only maintain relationships
they can benefit from.
801
00:57:47,714 --> 00:57:50,800
They left because if they didn't,
they'd end up losing money.
802
00:57:50,884 --> 00:57:52,719
And that's how cruel life is.
803
00:57:55,597 --> 00:57:57,765
What you told me comforted me.
804
00:57:59,392 --> 00:58:01,686
When life was cruel,
805
00:58:02,270 --> 00:58:04,439
you stayed by my side.
806
00:58:06,983 --> 00:58:10,653
To tell you the truth,
you were the only person who wanted to
807
00:58:11,321 --> 00:58:13,323
help me save the museum
808
00:58:13,406 --> 00:58:15,533
regardless of the nature
of our relationship.
809
00:58:22,874 --> 00:58:24,792
But now, I'm not really sure
810
00:58:26,503 --> 00:58:28,630
if you're on my side or not.
811
00:58:31,591 --> 00:58:32,634
No…
812
00:58:33,885 --> 00:58:37,222
I didn't know what I was doing earlier.
813
00:58:39,349 --> 00:58:40,516
Hello?
814
00:59:00,620 --> 00:59:02,789
Get in. I'll drop you off on my way out.
815
00:59:04,165 --> 00:59:05,375
I'm good.
816
00:59:07,252 --> 00:59:08,336
Get in.
817
00:59:09,295 --> 00:59:10,838
The cars are piling up.
818
00:59:19,264 --> 00:59:20,932
Thank you for the ride.
819
00:59:22,517 --> 00:59:24,143
Why so formal?
820
00:59:25,061 --> 00:59:26,271
Where to?
821
00:59:27,772 --> 00:59:29,857
To Nambu Police Station, please.
822
01:00:02,307 --> 01:00:03,433
Thank you.
823
01:00:05,852 --> 01:00:08,646
I'll take care of the problem
at the museum.
824
01:00:08,730 --> 01:00:10,189
Don't worry about it too much.
825
01:00:21,034 --> 01:00:23,119
Why is she worried about me now?
826
01:00:23,995 --> 01:00:25,788
It wasn't me. Okay?
827
01:00:25,872 --> 01:00:27,707
-It wasn't me! Darn it.
-Be quiet.
828
01:00:27,790 --> 01:00:30,668
How do you call yourselves cops?
Do you have proof?
829
01:00:40,762 --> 01:00:43,348
-I didn't even do anything!
-Hey, sit down.
830
01:00:43,431 --> 01:00:45,641
How can you keep me here without proof?
I thought we had a democracy.
831
01:00:45,725 --> 01:00:48,770
Be quiet. How dare you
raise your voice here?
832
01:00:48,853 --> 01:00:50,355
Stop lying through your teeth.
833
01:00:51,397 --> 01:00:52,899
-Hey.
-Who are you?
834
01:00:52,982 --> 01:00:55,526
-Hey!
-You scumbag!
835
01:00:55,610 --> 01:00:57,236
-Hey.
-Get off me!
836
01:00:57,320 --> 01:00:59,739
-Calm down.
-You almost punched me.
837
01:00:59,822 --> 01:01:01,199
-What?
-Be quiet!
838
01:01:01,282 --> 01:01:02,659
-What did you say?
-I'd love to get
839
01:01:02,742 --> 01:01:04,452
settlement money
and live a comfortable life.
840
01:01:05,453 --> 01:01:06,829
Seriously. She'd better watch out.
841
01:01:06,913 --> 01:01:10,750
Once I find the girl that reported me,
I'm going to punch…
842
01:01:13,795 --> 01:01:15,129
What…
843
01:01:16,923 --> 01:01:19,717
Say that again. What did you say?
844
01:01:21,177 --> 01:01:24,055
-What did you say?
-Mr. Jin, no!
845
01:01:24,138 --> 01:01:25,223
Don't do that.
846
01:01:28,684 --> 01:01:29,686
I should've just
847
01:01:31,062 --> 01:01:32,688
killed her back then.
848
01:02:30,496 --> 01:02:33,291
She spent all her life reading books
and learning about art.
849
01:02:34,333 --> 01:02:35,835
What a load of garbage.
850
01:02:35,918 --> 01:02:38,421
Ms. Kim Da-li isn't some naive kid.
851
01:02:38,504 --> 01:02:40,590
-Why do you have things on your face?
-"My Won-tak"?
852
01:02:40,673 --> 01:02:41,799
Look at me.
853
01:02:41,883 --> 01:02:43,801
He keeps getting on my nerves.
854
01:02:43,885 --> 01:02:46,095
And excessive nosiness
855
01:02:46,179 --> 01:02:48,431
doesn't mean goodwill,
it means you have an ulterior motive.
856
01:02:48,514 --> 01:02:51,601
I understand that you're right
about everything, but…
857
01:02:51,684 --> 01:02:52,852
I'm here to clean up my crap.
858
01:02:55,229 --> 01:02:57,231
What if I did it
because I wanted to see you happy?
63613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.