All language subtitles for Chuck.S01E03.BDRip.x265-ION265
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,629 --> 00:00:46,964
Your money's on the desk.
2
00:00:58,142 --> 00:01:00,394
What a piece of crap.
3
00:01:03,147 --> 00:01:04,273
Please.
4
00:01:04,440 --> 00:01:06,442
Please don't shoot. Don't shoot me.
5
00:01:06,609 --> 00:01:09,487
Just put the gun down. Gently.
6
00:01:09,654 --> 00:01:12,823
I can't shoot, that's the problem.
This stupid thing is busted.
7
00:01:12,990 --> 00:01:17,328
Oh, when it comes to Mr. Bartowski,
my friend, busted is just a state of mind.
8
00:01:17,495 --> 00:01:18,663
Little bit of this.
9
00:01:18,829 --> 00:01:20,164
Tweak that.
10
00:01:20,331 --> 00:01:24,210
And ta-da, locked and loaded.
Try that.
11
00:01:25,920 --> 00:01:28,631
- Nice shot. See?
- Chuck, big Mike wants to see you.
12
00:01:28,798 --> 00:01:31,175
Not now, Harry.
Can't you see I'm with a customer?
13
00:01:31,342 --> 00:01:34,178
I apologize, sir, this is not
how we do things at buy more.
14
00:01:34,428 --> 00:01:36,347
- Now, Chuck.
- I was just on my way to see you.
15
00:01:36,514 --> 00:01:38,349
That's crazy. Pause that.
16
00:01:45,314 --> 00:01:46,899
What is it you want out of life?
17
00:01:47,066 --> 00:01:50,319
Existentially? Like fulfillment,
inner peace, that kind of a thing?
18
00:01:50,486 --> 00:01:53,239
Or practically? Like Lakers tickets,
personal steam room...
19
00:01:53,447 --> 00:01:55,449
We're talking buy more.
Career objective.
20
00:01:55,658 --> 00:01:58,369
Where do you see yourself
in five years? Ten years?
21
00:01:58,536 --> 00:02:00,413
- Honestly?
- Honestly.
22
00:02:00,579 --> 00:02:03,541
- I have no idea.
- It's time you started to think about it.
23
00:02:03,749 --> 00:02:06,335
There is an assistant management
position open.
24
00:02:06,502 --> 00:02:08,212
It's down to you and Harry tang.
25
00:02:08,462 --> 00:02:10,881
Now, you want that job or not?
26
00:02:13,009 --> 00:02:15,386
I'm sorry, big Mike.
I absolutely want that job.
27
00:02:15,553 --> 00:02:18,973
Well, then, Bartowski,
it's your turn to show me something.
28
00:02:21,392 --> 00:02:23,060
I got some bad news.
29
00:02:23,227 --> 00:02:26,897
Big Mike wants us to fix all of this junk
in two days, or he's gonna give...
30
00:02:27,064 --> 00:02:29,483
The assistant-store-manager position
to tang.
31
00:02:29,692 --> 00:02:32,903
- I'm sorry, guys, and Anna.
- "Guys" is fine, I don't mind.
32
00:02:33,070 --> 00:02:36,699
We need to come up with something
non-gender specific. How about "team"?
33
00:02:37,074 --> 00:02:39,410
- Fellow nerd herders?
- The lesters?
34
00:02:39,577 --> 00:02:42,705
Chuck's stable of ho's?
35
00:02:42,872 --> 00:02:44,749
Hey...
36
00:02:44,999 --> 00:02:46,584
Oh, man. Uh...
37
00:02:47,418 --> 00:02:50,880
Heard big Mike threw down the gauntlet,
just wanna say I'd love to help.
38
00:02:51,047 --> 00:02:54,425
But, a, I lack the skill set, and, b,
old computers give me the willies.
39
00:02:54,592 --> 00:02:56,570
No idea how much courage it's taking
just to stand here.
40
00:02:56,594 --> 00:02:58,220
- I'm really proud of you, buddy.
- Whoo.
41
00:02:58,387 --> 00:03:00,139
Thanks, bro. I bring you news.
42
00:03:00,389 --> 00:03:02,308
- What?
- Your lady is here.
43
00:03:03,726 --> 00:03:08,230
And if I'm not overstepping my bounds,
looking good.
44
00:03:21,786 --> 00:03:23,913
- Hey.
- Hey.
45
00:03:24,080 --> 00:03:25,456
Give me a kiss.
46
00:03:25,623 --> 00:03:26,749
I'm sorry. What?
47
00:03:26,916 --> 00:03:30,086
We've been on three dates,
we have to sell it.
48
00:03:35,049 --> 00:03:38,803
- That's it?
- I'm not really good with the PDA.
49
00:03:38,969 --> 00:03:41,639
Well, let's go somewhere
more private.
50
00:03:50,689 --> 00:03:52,316
Okay, he is so in.
51
00:03:52,483 --> 00:03:54,318
This is... hey. Whoa.
52
00:03:54,568 --> 00:03:58,489
Okay, whoa, why don't we give the kids
a little privacy...?
53
00:04:01,867 --> 00:04:03,577
Not cool.
54
00:04:05,204 --> 00:04:07,164
Sorry to break up your little tryst.
55
00:04:07,331 --> 00:04:10,334
Next time you to talk to the subject,
I'd appreciate a heads up.
56
00:04:10,501 --> 00:04:13,170
I wouldn't dream of starting
without you, agent Casey.
57
00:04:13,337 --> 00:04:16,882
Mom, dad, can we get on with it?
I have hard drives to fix.
58
00:04:19,510 --> 00:04:22,304
- Why are these people sleeping?
- Casey: They're not sleeping.
59
00:04:22,471 --> 00:04:24,682
They were killed, Chuck,
and we wanna know why.
60
00:04:25,307 --> 00:04:27,184
- I have no idea.
- Well, look again.
61
00:04:27,351 --> 00:04:28,853
I'd rather not, it's kind of creepy.
62
00:04:30,187 --> 00:04:33,190
Oh. Sorry, I was gonna take a nap.
63
00:04:33,816 --> 00:04:36,861
I'll come back in five.
Kind of called dibs on the couch.
64
00:04:44,702 --> 00:04:47,496
- Chuck, what did you see?
- I don't... I'm not totally sure.
65
00:04:47,663 --> 00:04:51,000
Water Lily painting, weapons,
an art auction tomorrow night.
66
00:04:51,167 --> 00:04:53,752
Does the name la Ciudad
mean anything to you?
67
00:04:55,421 --> 00:04:58,215
- —Why?
- I think he's gonna be at the art auction.
68
00:05:00,509 --> 00:05:02,344
Right, I'm gonna fix some hard drives.
69
00:05:02,511 --> 00:05:04,763
Good luck with the spy stuff.
Excuse me.
70
00:05:06,015 --> 00:05:08,267
Ellie:
Chuck, I am so proud of you.
71
00:05:08,434 --> 00:05:11,562
Morgan told me about the assistant
managerjob. Congratulations.
72
00:05:11,729 --> 00:05:14,273
Team Bartowski moving up
in the world, huh? Ha-ha-ha.
73
00:05:14,440 --> 00:05:16,567
Okay, first of all, it's not mine yet.
74
00:05:16,734 --> 00:05:18,736
Second, you can ease up
on the enthusiasm.
75
00:05:18,903 --> 00:05:21,405
It's only a $2-an-hour raise
at an electronics store.
76
00:05:21,655 --> 00:05:23,949
And it doesn't even give me
my own parking space.
77
00:05:24,158 --> 00:05:28,245
Does lack of interest mean you're leaving
the buy more for a real profession?
78
00:05:28,412 --> 00:05:31,874
Real profession? Sorry,
I'm gonna need clarification on that.
79
00:05:32,041 --> 00:05:33,751
He went to Stanford, for god's sakes.
80
00:05:33,959 --> 00:05:35,920
Right, and was expelled senior year.
81
00:05:36,086 --> 00:05:39,131
Sorry to bring that up,
we need to be realistic about our goals.
82
00:05:39,298 --> 00:05:41,338
- His goals or your goals?
- Morgan: Great question.
83
00:05:41,467 --> 00:05:44,637
Think we need a plan for Chuck.
Where do we see him in five years?
84
00:05:44,803 --> 00:05:46,263
- Ten years?
- We?
85
00:05:46,472 --> 00:05:47,890
Fine, then just you and I.
86
00:05:48,307 --> 00:05:51,560
Beckman: Glad to hear
you've settled into Chuck's building.
87
00:05:51,727 --> 00:05:54,146
But if he's right, this is a high priority.
88
00:05:54,313 --> 00:05:58,108
La Ciudad is the most elusive
and dangerous arms dealer in the world.
89
00:05:58,275 --> 00:06:03,280
Last anyone heard, m16 in London
had a drop on him, but he vanished.
90
00:06:03,447 --> 00:06:05,491
If he turns up,
we'll take him down at the auction.
91
00:06:05,699 --> 00:06:08,118
Not easy.
We have no idea what he looks like.
92
00:06:08,285 --> 00:06:11,622
No photographs. No one has seen
la Ciudad that has lived to tell about it.
93
00:06:11,789 --> 00:06:14,083
So we'll bring the intersect.
94
00:06:14,291 --> 00:06:16,794
Everything we know
was fed into that computer.
95
00:06:16,961 --> 00:06:19,964
No, it's too dangerous.
He has no field experience or training.
96
00:06:20,130 --> 00:06:21,799
He'll be fine. It's an art auction.
97
00:06:21,966 --> 00:06:24,301
Morgan:
Listen, it is way too scary out there.
98
00:06:24,468 --> 00:06:26,971
Chuck can't leave the buy more.
We're still finding ourselves.
99
00:06:27,221 --> 00:06:30,849
Ellie: No offense, but my brother
has spent a few years finding himself.
100
00:06:31,100 --> 00:06:33,644
And he's proven that his place
is not at the buy more.
101
00:06:33,852 --> 00:06:36,647
Morgan: You don't understand.
He is a fragile little gelding.
102
00:06:36,814 --> 00:06:40,776
You know, still trying to find his legs.
The real world will crush him.
103
00:06:40,943 --> 00:06:42,987
Do you know what a gelding is?
104
00:06:45,239 --> 00:06:48,117
It's that weird creature
from the dark crystal.
105
00:06:48,284 --> 00:06:49,702
"Smells like gelding." That guy.
106
00:06:49,868 --> 00:06:51,120
He'll be fine.
107
00:06:51,287 --> 00:06:53,872
- La Ciudad probably won't even be there.
- And if he is?
108
00:06:54,039 --> 00:06:56,625
- Is it worth the risk?
- All right, I've heard enough.
109
00:06:56,792 --> 00:06:57,835
Put him in the field.
110
00:06:58,002 --> 00:07:00,838
We don't know what he's capable of
until he's been tested.
111
00:07:01,005 --> 00:07:04,174
What he needs is something
to challenge him. Test his limitations.
112
00:07:04,341 --> 00:07:05,843
A brush with his own mortality.
113
00:07:06,010 --> 00:07:08,512
- You know what I'm thinking?
- I have no idea.
114
00:07:08,679 --> 00:07:10,848
Dude, you're way off the reservation.
115
00:07:11,056 --> 00:07:12,975
Class 5 white-water rapids.
116
00:07:13,142 --> 00:07:17,062
Just the two of us this weekend,
near-death experience, awesome.
117
00:07:17,271 --> 00:07:19,982
That sounds great,
but my wet suit's at the dry cleaners.
118
00:07:20,149 --> 00:07:22,901
That is a terrible idea.
That's way too dangerous.
119
00:07:23,068 --> 00:07:26,030
I agree, I'm not comfortable
with you spending time together.
120
00:07:26,196 --> 00:07:28,991
Well, Chuck hasn't said a word.
What do you wanna do?
121
00:07:29,199 --> 00:07:31,493
I'm just gonna hit the sack.
Good night, team Bartowski.
122
00:07:33,287 --> 00:07:34,413
That's great work, guys.
123
00:07:34,580 --> 00:07:36,874
You see what you're doing here?
It's awesome.
124
00:07:37,291 --> 00:07:38,584
- Oh!
- Congratulations, Chuck.
125
00:07:38,792 --> 00:07:42,046
You just got your first mission.
Tomorrow night.
126
00:07:42,588 --> 00:07:45,090
Hope you're ready for the real world.
127
00:08:20,959 --> 00:08:24,838
Dress attire for this evening sneakers,
or we classifying this as a shoe event?
128
00:08:25,005 --> 00:08:26,090
We rented you a tux.
129
00:08:26,256 --> 00:08:27,341
Oh, that's very ni...
130
00:08:27,508 --> 00:08:29,009
- How did you know my size?
- NSA.
131
00:08:29,218 --> 00:08:32,179
We've records of your rental information
from prom night.
132
00:08:32,346 --> 00:08:36,183
- I checked the suit in your closet.
- This is my first foray into spy work.
133
00:08:36,350 --> 00:08:38,268
So you could ease up on the sarcasm.
134
00:08:38,435 --> 00:08:41,271
How am I supposed to recognize
la Ciudad? Is there a picture?
135
00:08:41,438 --> 00:08:43,774
If there's a photograph,
why would we need you?
136
00:08:43,941 --> 00:08:45,651
- What did we just talk about?
- Sorry.
137
00:08:45,818 --> 00:08:47,337
We're hoping something
triggers a flash.
138
00:08:47,361 --> 00:08:50,030
See, that's all you had to say.
Now, hand-to-hand combat.
139
00:08:50,239 --> 00:08:53,033
In all seriousness,
if it comes down to me and la Ciudad...
140
00:08:53,242 --> 00:08:55,452
Is there a tutorial
you can take me through?
141
00:08:55,619 --> 00:08:58,163
Don't worry.
Nothing's gonna happen to you.
142
00:08:58,330 --> 00:09:00,207
Assuming you know how to tango.
143
00:09:00,374 --> 00:09:01,792
Seriously?
144
00:09:01,959 --> 00:09:04,336
Oh, I don't joke about your life.
145
00:09:06,130 --> 00:09:08,632
- Right.
- Chuck, your girlfriend's here.
146
00:09:08,799 --> 00:09:10,634
Chuck:
Oh, one minute, I've computers to fix.
147
00:09:10,801 --> 00:09:12,678
An na:
Don't worry about it, we got it.
148
00:09:12,845 --> 00:09:14,304
- Only a few left.
- You sure?
149
00:09:14,471 --> 00:09:17,182
Done, next time I have a date,
you're gonna cover for me.
150
00:09:17,349 --> 00:09:18,642
Okay, great. Thanks, team.
151
00:09:18,809 --> 00:09:20,310
I'll see you tomorrow.
152
00:09:20,477 --> 00:09:22,730
Thanks, team.
Where you lovebirds headed?
153
00:09:22,896 --> 00:09:26,024
Oh, we're actually going
to an art auction at the Wilshire grand.
154
00:09:26,191 --> 00:09:28,527
Oh, swanky. Yeah, I like it, man.
155
00:09:28,694 --> 00:09:31,321
- Aren't we moving a little too fast?
- No.
156
00:09:31,488 --> 00:09:34,825
Career, girl. Guy's got it all.
157
00:09:34,992 --> 00:09:37,828
Sarah: The idea with a cover
is to keep it as simple as possible...
158
00:09:37,995 --> 00:09:40,038
Without revealing
true personal detail.
159
00:09:40,789 --> 00:09:42,750
Any thoughts on a name?
160
00:09:42,916 --> 00:09:45,335
Charles Carmichael? Simple, dignified.
161
00:09:45,502 --> 00:09:47,337
Easy to remember
and not far off from...
162
00:09:47,504 --> 00:09:51,759
Graduated with honors from Stanford,
runs a successful software company...
163
00:09:51,925 --> 00:09:54,845
Semi-retired, and is considering
entering america's cup.
164
00:09:55,012 --> 00:09:56,346
Have you done this before?
165
00:09:57,055 --> 00:10:00,851
Let's just say, Mr. Carmichael and I
share a small kinship.
166
00:10:01,852 --> 00:10:03,520
How's that?
167
00:10:04,855 --> 00:10:06,398
When I first entered Stanford...
168
00:10:06,565 --> 00:10:09,443
It's kind of where I envisioned
myself being by now.
169
00:10:09,610 --> 00:10:12,613
Except for the sailing part,
I don't know where that came from.
170
00:10:12,821 --> 00:10:14,948
But he's where most of my class
already is.
171
00:10:15,199 --> 00:10:16,366
So, what happened?
172
00:10:16,867 --> 00:10:18,952
My life took a little detour
senior year...
173
00:10:19,203 --> 00:10:22,956
When our old friend Bryce Larkin
discovered stolen tests under my bed.
174
00:10:23,123 --> 00:10:26,418
- Was kind enough to alert administration.
- Did you steal the tests?
175
00:10:26,627 --> 00:10:29,213
I thought it was kind of implied
that I'm a decent person.
176
00:10:30,047 --> 00:10:31,840
Well, we all make mistakes.
177
00:10:32,633 --> 00:10:35,469
And I've made plenty.
That just wasn't one of them.
178
00:10:36,553 --> 00:10:39,056
Then Bryce sent me database
of government secrets...
179
00:10:39,223 --> 00:10:42,392
Now locked in my brain,
keeping me in a constant state of fear...
180
00:10:42,559 --> 00:10:43,727
Danger and anxiety.
181
00:10:43,894 --> 00:10:45,229
So I'd say we're even.
182
00:10:45,395 --> 00:10:46,730
Don't worry about tonight.
183
00:10:46,897 --> 00:10:49,483
No reason to be nervous.
I'm not gonna leave your side.
184
00:10:50,651 --> 00:10:53,070
Me, nervous? Come on, never.
185
00:10:53,237 --> 00:10:55,072
Your hand is a little moist.
186
00:10:55,239 --> 00:10:57,115
It does that when I'm freaking out.
187
00:10:58,575 --> 00:11:00,244
Chuck: Hey, sis?
188
00:11:00,410 --> 00:11:03,580
Hey, sis, um,
do you know how to tango?
189
00:11:03,747 --> 00:11:05,457
No, why?
190
00:11:05,624 --> 00:11:09,253
Uh, no reason, I just have a date tonight.
I thought it might come up.
191
00:11:09,962 --> 00:11:11,630
You're tangoing on a date?
192
00:11:11,797 --> 00:11:15,300
That's new territory. Good to see you
reaching outside your comfort zone.
193
00:11:15,467 --> 00:11:18,470
Considering my comfort zone
extends to the end of that couch...
194
00:11:18,637 --> 00:11:20,430
New territory
was bound to come up.
195
00:11:20,597 --> 00:11:21,765
Did someone say tango?
196
00:11:21,932 --> 00:11:24,142
No, thank you, captain awesome.
I'll look it up online.
197
00:11:24,309 --> 00:11:26,770
Would you please
put on a robe or something?
198
00:11:26,937 --> 00:11:28,689
Did a semester abroad
in Buenos Aires.
199
00:11:28,897 --> 00:11:32,192
Spent many a night tangoing my way
into señoritas pantalones.
200
00:12:27,831 --> 00:12:29,666
And go.
201
00:12:30,167 --> 00:12:32,753
Anna: There's no way he's gonna break
the two-minute record.
202
00:12:32,961 --> 00:12:34,004
Oh, there.
203
00:12:34,171 --> 00:12:36,965
It's okay, sweetheart.
Lester is right here.
204
00:12:37,549 --> 00:12:39,676
Harry: Sorry to interrupt.
205
00:12:39,843 --> 00:12:42,512
But we found just a few more
down by the loading dock.
206
00:12:42,679 --> 00:12:44,348
Where's Bartowski?
207
00:12:44,514 --> 00:12:47,017
On a date with a smoking-hot
wiener girl. No biggie.
208
00:12:47,184 --> 00:12:49,353
And he left you all here?
Good leadership.
209
00:12:49,519 --> 00:12:50,979
Real good.
210
00:12:51,188 --> 00:12:53,628
Well, shouldn't be too difficult
to get these done by morning.
211
00:12:53,774 --> 00:12:56,526
I'll leave the coffee pot on.
212
00:13:00,489 --> 00:13:01,907
Done.
213
00:13:03,200 --> 00:13:04,534
What are those?
214
00:13:04,701 --> 00:13:07,037
- Morgan, what are those?
- Dang.
215
00:13:12,584 --> 00:13:14,378
Here, this is for you.
216
00:13:14,544 --> 00:13:18,048
Inside is a GPS tracking system.
That way, you can't run away from me.
217
00:13:18,215 --> 00:13:21,593
If you flash on anyone, tell me
immediately, then stay out of the way.
218
00:13:21,843 --> 00:13:25,597
Absolutely.
Yeah, I always run from a fight.
219
00:13:25,764 --> 00:13:29,643
This isn't a joke. No one who's seen
la Ciudad alive has lived to tell about it.
220
00:13:29,893 --> 00:13:32,604
Seriously, what are my chances
of getting into trouble?
221
00:13:32,771 --> 00:13:35,440
Casey: You'll be fine.
Assuming you know how to tango.
222
00:13:35,607 --> 00:13:38,235
Did some preparation.
Wouldn't call myself an expert...
223
00:13:38,402 --> 00:13:40,904
Why would he need to know
how to tango? Is that code?
224
00:13:41,071 --> 00:13:44,116
No, not... no, he told me
that I needed to know how to tango.
225
00:13:49,413 --> 00:13:51,123
- Spy humor. I like that.
- You ready?
226
00:13:52,165 --> 00:13:55,085
Woman:
Right here. That's right, thank you.
227
00:13:56,294 --> 00:13:59,756
Okay, wait, wait, where's everybody
going? We got computers to fix.
228
00:13:59,923 --> 00:14:02,426
- Sorry, I got my bar mitzvah lesson.
- Internet poker.
229
00:14:02,592 --> 00:14:05,762
- I'm off by 8 and hammered by 8:05.
- What about Chuck Bartowski?
230
00:14:05,929 --> 00:14:07,431
What about our fearless leader?
231
00:14:07,597 --> 00:14:08,974
- We owe him.
- For what?
232
00:14:09,182 --> 00:14:12,686
Because Chuck Bartowski's going
where none of us have ever gone before.
233
00:14:12,936 --> 00:14:16,148
- Intercourse with a beautiful woman.
- Speak for yourself.
234
00:14:16,314 --> 00:14:17,607
- Interesting.
- Interesting.
235
00:14:17,774 --> 00:14:18,942
Yeah, we could chitchat...
236
00:14:19,109 --> 00:14:20,589
- I'm out of here.
- Jeff: I gotta go.
237
00:14:20,694 --> 00:14:22,779
- Lester: Anna.
- Okay, okay, fine.
238
00:14:22,946 --> 00:14:24,322
See you, guys.
239
00:14:24,489 --> 00:14:27,951
Big Mike will just give the position
to Harry tang.
240
00:14:28,702 --> 00:14:31,163
Oh, have I got your attention now?
241
00:14:31,788 --> 00:14:33,999
Good. Good, because you know
what that means?
242
00:14:34,207 --> 00:14:36,126
No more two-hour lunch breaks.
243
00:14:36,293 --> 00:14:39,212
No more Xbox tournaments.
244
00:14:39,421 --> 00:14:41,298
No more porn.
245
00:14:41,465 --> 00:14:42,632
Yeah, yeah.
246
00:14:42,799 --> 00:14:44,426
Total work hell.
247
00:14:45,135 --> 00:14:48,138
I'm in,
but your boy better close the deal.
248
00:14:48,305 --> 00:14:50,223
- Let's do this.
- Okay, thanks a lot, les.
249
00:14:50,432 --> 00:14:51,475
Don't touch me.
250
00:14:51,641 --> 00:14:54,686
I'm gonna talk about this girl thing.
Hey, Jeff, attaboy.
251
00:15:03,320 --> 00:15:05,155
Oh, nice. Yes, thank you.
252
00:15:05,322 --> 00:15:06,823
Waiter: Sir.
253
00:15:06,990 --> 00:15:09,076
Oh, nice.
254
00:15:09,242 --> 00:15:12,996
I've been a spy all of five seconds, and
I already have soy sauce on my shirt.
255
00:15:13,163 --> 00:15:14,372
Well, go and wash it off.
256
00:15:14,539 --> 00:15:18,043
And, Chuck,
stop saying that you're a spy.
257
00:15:18,210 --> 00:15:20,754
Right. Of course.
258
00:15:39,898 --> 00:15:42,025
Do we know each other?
259
00:15:43,568 --> 00:15:45,862
No, not that I know of.
260
00:15:46,029 --> 00:15:47,405
Sorry.
261
00:15:56,498 --> 00:15:58,416
- It's him.
- Who?
262
00:16:00,544 --> 00:16:02,546
La Ciudad.
263
00:16:03,588 --> 00:16:05,549
Come here.
264
00:16:12,681 --> 00:16:15,225
Chuck: All right, we've already
identified the perp, as it were.
265
00:16:15,392 --> 00:16:16,810
What are we still doing here?
266
00:16:16,977 --> 00:16:19,521
I mean, you know,
mission accomplished, time to go.
267
00:16:19,980 --> 00:16:22,274
Chuck, go wait at the bar.
268
00:16:23,275 --> 00:16:25,026
Go wait at the bar? Okay.
269
00:16:25,193 --> 00:16:28,071
You go do what you do,
I'm gonna be at the bar waiting there.
270
00:16:28,280 --> 00:16:30,240
Covering that whole area.
271
00:16:33,743 --> 00:16:36,246
- Chuck: Ahem.
- Drink, sir?
272
00:16:36,413 --> 00:16:40,500
Yeah, I'd like a Martini, barkeep,
shaken and stirred. Thank you.
273
00:16:40,709 --> 00:16:42,586
Would you like a cherry with that?
274
00:16:42,794 --> 00:16:44,337
Chuck Bartowski?
275
00:16:44,504 --> 00:16:47,257
No, name's Carmichael...
276
00:16:47,465 --> 00:16:48,758
Alan watterman. Stanford?
277
00:16:49,426 --> 00:16:51,595
- Hey, how are you? Hey, you, hey.
- Hey.
278
00:16:51,803 --> 00:16:55,599
I'm great, I don't know if you heard,
I sold my company. Kind of unemployed.
279
00:16:55,807 --> 00:16:57,976
Problem is, I'm too young to retire.
280
00:16:58,143 --> 00:17:00,270
- I'm too rich to work.
- Ah, ha-ha-ha.
281
00:17:00,729 --> 00:17:02,814
That's quite a pickle
you've found yourself in.
282
00:17:02,981 --> 00:17:06,860
What are you doing now? Last I heard,
you were fixing computers or something.
283
00:17:07,027 --> 00:17:10,947
Yeah, you know, just kind of weighing
my options right now.
284
00:17:11,114 --> 00:17:13,575
You know, I may be getting
a managerial position...
285
00:17:13,742 --> 00:17:16,244
At an electronics conglomerate,
so, you know.
286
00:17:16,453 --> 00:17:18,538
I knew you'd make something
of yourself.
287
00:17:18,747 --> 00:17:21,333
- Who you here with?
- My date, she's right over there.
288
00:17:24,878 --> 00:17:26,004
She's with you?
289
00:17:28,256 --> 00:17:29,507
Ouch.
290
00:17:29,674 --> 00:17:32,886
- We have a very open relationship.
- Well, hey, give me a call.
291
00:17:33,511 --> 00:17:36,765
You know, if you need help
with the whole job thing. I know people.
292
00:17:36,932 --> 00:17:38,016
- I bet you do.
- Yeah.
293
00:17:38,183 --> 00:17:39,935
- Yeah.
- There you go.
294
00:17:46,233 --> 00:17:50,153
Insider trading and offshore accounts
in the Caymans.
295
00:17:50,320 --> 00:17:52,405
What did you just say?
296
00:17:54,199 --> 00:17:56,368
Do you work for the sec? I gotta go.
297
00:17:56,534 --> 00:17:57,911
Lester:
Something fishy going on.
298
00:17:58,078 --> 00:18:01,539
I know you think Chuck's a great guy,
but that wiener girl is super hot.
299
00:18:01,706 --> 00:18:03,208
Even for me.
300
00:18:03,375 --> 00:18:05,460
It's obvious, dude. She's a pro.
301
00:18:05,627 --> 00:18:08,922
Are you kidding? You think Chuck
could afford her if she was a pro?
302
00:18:09,089 --> 00:18:12,217
All right, enough crapping about her.
Break time's over, let's go.
303
00:18:12,384 --> 00:18:14,552
- Who's up for a game of "deer hunter"?
- Done.
304
00:18:14,719 --> 00:18:16,972
No, no, no.
Guys, work now, play later, okay?
305
00:18:17,138 --> 00:18:18,390
We got hard drives to fix.
306
00:18:18,556 --> 00:18:21,142
Look at this place, come on, iookit.
Let's go.
307
00:18:27,691 --> 00:18:29,067
Lester: Oh, no.
308
00:18:29,276 --> 00:18:31,486
Oh, no. Oh, no, what?
309
00:18:32,279 --> 00:18:35,907
The lock is broken, man.
You need a key to open it.
310
00:18:36,074 --> 00:18:37,659
Then get the key, Jeff.
311
00:18:37,867 --> 00:18:39,119
There's only two keys.
312
00:18:39,286 --> 00:18:40,537
Harry tang has one.
313
00:18:41,204 --> 00:18:43,540
And old Chuck has the other one.
314
00:18:46,710 --> 00:18:48,878
- Where you going? Anna, don't go.
- Anna: Nincompoop.
315
00:18:49,045 --> 00:18:51,631
No, no, no, come on.
Old computers freak me out.
316
00:18:51,840 --> 00:18:53,508
Somebody give me a hand
and help me.
317
00:18:53,675 --> 00:18:55,343
Chuck, get me out of here, please!
318
00:18:57,887 --> 00:18:58,972
Hit me again.
319
00:19:14,612 --> 00:19:16,281
You stay.
320
00:19:17,324 --> 00:19:18,908
Stay? Like a dog.
321
00:20:07,207 --> 00:20:09,793
- Woman: Beautiful painting.
- What's that?
322
00:20:12,128 --> 00:20:14,422
Beautiful painting. Yeah, it's...
323
00:20:14,631 --> 00:20:16,591
It definitely has a quality about it.
324
00:20:16,800 --> 00:20:19,928
Very, I would say,
Bob rossian in its influence.
325
00:20:20,095 --> 00:20:22,889
- Who?
- Bob Ross. Bob, you know Bob Ross.
326
00:20:23,098 --> 00:20:28,186
The guy who used to paint on pbs
with the afro and the soothing...
327
00:20:28,353 --> 00:20:30,814
- You've no idea what I'm talking about.
- Sorry.
328
00:20:32,023 --> 00:20:33,775
It won't be the first time.
329
00:20:33,942 --> 00:20:35,485
- I'm malena.
- Hi, Chuck.
330
00:20:35,693 --> 00:20:36,778
Charles.
331
00:20:38,154 --> 00:20:39,239
Charles Carmichael.
332
00:20:40,532 --> 00:20:44,160
- So you don't like the painting.
- No, I... it seems very lovely.
333
00:20:44,327 --> 00:20:47,497
I'm just more interested in the frame,
but that, you don't...
334
00:20:50,250 --> 00:20:52,544
So sorry. So sorry about this.
335
00:20:54,379 --> 00:20:56,589
Work, never leaves you alone.
336
00:20:56,756 --> 00:20:58,716
I'm in the software game so...
337
00:20:58,925 --> 00:21:01,094
- So you were saying about the frame?
- Nothing.
338
00:21:01,261 --> 00:21:03,596
It doesn't really actually matter. Sorry.
339
00:21:03,805 --> 00:21:06,224
- Champagne?
- Sure, yeah.
340
00:21:06,391 --> 00:21:09,018
- Thank you. Cheers.
- Cheers.
341
00:21:16,151 --> 00:21:19,487
Man: What's your real name,
and who do you work for?
342
00:21:23,950 --> 00:21:25,201
I love a tango.
343
00:21:25,410 --> 00:21:27,829
Oh, yeah. Ha, ha. Who doesn't?
344
00:21:28,913 --> 00:21:30,623
Do you?
345
00:21:32,959 --> 00:21:35,378
Do I wanna...? Uh...
346
00:21:38,131 --> 00:21:39,340
You know what? What the hell.
347
00:21:39,507 --> 00:21:41,259
Yeah, let's give it a shot.
348
00:21:41,426 --> 00:21:45,847
What are you doing here? Please don't
lie, it will make this much more painful.
349
00:21:57,108 --> 00:21:59,944
- Mr. Carmichael...
- Please, Chuck.
350
00:22:00,904 --> 00:22:04,657
Chuck, I think your hand
is supposed to be on my hip.
351
00:22:05,283 --> 00:22:06,367
Right.
352
00:22:06,534 --> 00:22:10,955
Apparently, I learned the girl's part
of this dance.
353
00:22:11,122 --> 00:22:13,583
- Would you mind leading?
- Not at all.
354
00:22:19,130 --> 00:22:21,049
Casey:
Federal agents. Don't move.
355
00:22:21,216 --> 00:22:22,300
Don't you move.
356
00:22:29,182 --> 00:22:31,935
- International agents, MI6.
- Drop your gun.
357
00:22:32,143 --> 00:22:34,812
- We're British secret service.
- Lower your weapon.
358
00:22:42,320 --> 00:22:43,821
Everyone take a deep breath.
359
00:22:43,988 --> 00:22:47,367
I'm putting down my gun,
and I'm getting my identification.
360
00:22:47,575 --> 00:22:48,826
Slowly.
361
00:23:06,427 --> 00:23:09,222
- What are you doing here?
- I could ask you the same thing.
362
00:23:09,389 --> 00:23:11,516
We've been pursuing an arms dealer.
363
00:23:11,724 --> 00:23:14,644
- Let me guess, la Ciudad?
- That's right.
364
00:23:20,775 --> 00:23:23,570
MI6 intercepted a painting
with plutonium hidden in the frame.
365
00:23:23,736 --> 00:23:25,280
Rather than announce the bust...
366
00:23:25,446 --> 00:23:29,701
We removed the plutonium and kept
the auction in the hope of luring Ciudad.
367
00:23:29,867 --> 00:23:32,161
If you're not la Ciudad,
then where is he?
368
00:23:48,094 --> 00:23:49,470
Help.
369
00:23:50,847 --> 00:23:52,348
Oh, okay, okay, so listen to me.
370
00:23:52,557 --> 00:23:55,935
My friend is at some sort of art function
at your hotel, okay?
371
00:23:56,102 --> 00:23:58,438
Now listen to me clearly.
I need to speak to him.
372
00:23:58,605 --> 00:24:00,356
It's a matter of life and death.
373
00:24:00,565 --> 00:24:01,608
Describe your friend.
374
00:24:01,774 --> 00:24:04,152
Morgan:
Good-looking, depends on your angle.
375
00:24:04,319 --> 00:24:06,821
He's not classically handsome,
I wouldn't say he is.
376
00:24:06,988 --> 00:24:10,825
But he makes up for it with charm, lots
of charm. And he's kind of a lost soul.
377
00:24:10,992 --> 00:24:13,995
Does this thing when he's nervous.
He laughs, he goes, "ah, ha, ha."
378
00:24:14,162 --> 00:24:15,663
Anyways, what? What?
379
00:24:15,830 --> 00:24:17,874
Brown hair, 6'1".
Does that help at all?
380
00:24:18,124 --> 00:24:21,544
What line of work are you in, malena?
381
00:24:21,711 --> 00:24:23,713
Why are you so interested,
Mr. Carmichael?
382
00:24:24,380 --> 00:24:26,174
No reason, just making conversation.
383
00:24:27,050 --> 00:24:29,302
Excuse me, sir.
Are you Chuck Bartowski?
384
00:24:29,510 --> 00:24:30,678
Who, me? No.
385
00:24:32,013 --> 00:24:34,774
- No, I'm Carmichael.
- That's him, I can hear his voice.
386
00:24:34,807 --> 00:24:35,850
Hey, Chuck!
387
00:24:36,017 --> 00:24:37,777
Woman:
Are you sure you're not Mr. Bartowski?
388
00:24:37,894 --> 00:24:40,063
- Your friend insists.
- No, no, I insist.
389
00:24:40,229 --> 00:24:43,358
I've never heard that name in my life.
390
00:24:43,566 --> 00:24:44,734
I gotta go. Excuse me.
391
00:24:47,695 --> 00:24:50,740
Why don't we head up to my room now,
Mr. Carmichael?
392
00:24:50,907 --> 00:24:53,368
And find out who you really are?
393
00:24:53,534 --> 00:24:54,994
Chuck: Oh, okay.
394
00:25:00,416 --> 00:25:03,044
Oh, so I guess we should regroup
in the morning?
395
00:25:03,211 --> 00:25:04,253
- Good idea.
- Yeah.
396
00:25:04,420 --> 00:25:05,922
No, wait. Where you guys going?
397
00:25:06,130 --> 00:25:08,216
Dude, it's just
this is out of my pay grade.
398
00:25:08,383 --> 00:25:11,511
I gotta get some serious alcohol in me
or I am never gonna sleep.
399
00:25:11,678 --> 00:25:13,096
Anna:
I'm sorry, Morgan. Be strong.
400
00:25:13,262 --> 00:25:15,598
No, don't leave me in here
with these computers.
401
00:25:15,765 --> 00:25:19,894
Hand me a slice, some water, I need
to survive through the night, and I...
402
00:25:20,561 --> 00:25:21,688
Not cool.
403
00:25:35,410 --> 00:25:38,121
Malena:
Let's start with an easy one.
404
00:25:38,287 --> 00:25:41,290
- What's your real name?
- Carmichael. Charles Carmichael.
405
00:25:47,797 --> 00:25:50,383
- Chuck Bartowski.
- That wasn't so hard.
406
00:25:50,967 --> 00:25:54,053
Now, before you answer
my next question...
407
00:25:54,595 --> 00:25:57,724
I want you to think long and hard
about my options here.
408
00:25:57,932 --> 00:26:00,935
There's the old favorite.
409
00:26:01,102 --> 00:26:03,146
Yank out a tooth.
410
00:26:03,312 --> 00:26:05,231
Too noisy.
411
00:26:05,398 --> 00:26:06,983
Cutoff a toe.
412
00:26:07,150 --> 00:26:08,776
- That's too messy.
- Far too messy.
413
00:26:09,318 --> 00:26:12,989
Or we can Chuck you off the balcony,
Chuck.
414
00:26:13,781 --> 00:26:16,117
Probably land face first.
415
00:26:16,284 --> 00:26:18,327
Teeth go through the back
of your head.
416
00:26:19,162 --> 00:26:21,456
Tsk, tsk. Not a good way to go.
417
00:26:21,664 --> 00:26:24,834
So here's my question:
418
00:26:27,211 --> 00:26:29,297
Who do you work for?
419
00:26:29,797 --> 00:26:31,340
No one.
420
00:26:31,507 --> 00:26:34,635
No, no, stop, stop. I fix computers
for a living, I swear to god.
421
00:26:34,802 --> 00:26:38,806
I snuck into the party under a fake name
to impress a girl. Please, put chair down.
422
00:26:38,973 --> 00:26:41,267
- Goodbye, Chuck.
- Chuck: No, no, no, it's a setup.
423
00:26:41,476 --> 00:26:43,519
What is?
424
00:26:43,728 --> 00:26:45,188
The painting, the painting.
425
00:26:45,354 --> 00:26:49,025
The painting, I think the painting
might be a fake or something.
426
00:26:49,484 --> 00:26:51,486
- —Why?
- If you put me down, I'll tell you.
427
00:26:56,282 --> 00:26:58,785
I saw a photo of the painting
in the la times, okay?
428
00:26:58,951 --> 00:27:02,455
But it had a different frame. So
I'm assuming somebody swapped it out.
429
00:27:02,622 --> 00:27:05,541
- I would not buy that painting.
- A fake painting.
430
00:27:05,750 --> 00:27:07,752
And you had no intention
of bidding on it?
431
00:27:08,336 --> 00:27:11,047
Me bid? No, not unless
they were selling it for 25 bucks.
432
00:27:11,214 --> 00:27:13,800
- What I have in my decorating budget.
- Malena: Okay.
433
00:27:13,966 --> 00:27:16,803
Tell me how to fix a computer, Chuck.
434
00:27:24,393 --> 00:27:28,397
My first inclination's that your bus speed
isn't up to snuff with your video card.
435
00:27:28,564 --> 00:27:31,359
We're talking about a PC, right?
Is your memory dedicated?
436
00:27:31,526 --> 00:27:33,778
That's enough, Mr. Bartowski.
I believe you.
437
00:27:34,362 --> 00:27:37,573
Problem is, since you've seen me,
now I have to kill you.
438
00:27:37,824 --> 00:27:41,160
Have to? No, no, no, I disagree.
I disagree vehemently, vehemently.
439
00:27:41,327 --> 00:27:42,829
I won't say anything, I swear.
440
00:27:42,995 --> 00:27:45,414
You don't know the things
I know about people.
441
00:27:47,208 --> 00:27:50,086
Don't worry, it will be fast.
442
00:27:50,294 --> 00:27:52,338
Goodbye, Mr. Bartowski.
443
00:27:52,505 --> 00:27:54,006
I enjoyed our tango.
444
00:27:56,008 --> 00:27:57,677
Casey:
I didn't like it that much though.
445
00:27:57,844 --> 00:27:59,404
- He was kind of silly.
- Sarah: Really?
446
00:27:59,512 --> 00:28:01,430
-Hey, buddy.
447
00:28:12,441 --> 00:28:15,111
They're onto us.
The sec knows everything.
448
00:28:15,361 --> 00:28:17,738
Shelly, they know about the Caymans.
449
00:28:17,947 --> 00:28:19,198
Oh!
450
00:28:19,407 --> 00:28:21,117
I surrender, I surrender.
451
00:28:21,325 --> 00:28:23,286
- Sarah: Chuck, get down.
- Aah!
452
00:28:25,913 --> 00:28:28,124
Chuck: Unh. Sarah, help!
453
00:28:29,625 --> 00:28:31,460
Let's do this. Okay.
454
00:28:40,636 --> 00:28:41,846
Oh, my god.
455
00:28:44,849 --> 00:28:46,142
Hey, Chuck, are you okay?
456
00:28:46,350 --> 00:28:48,603
Okay? Okay, two more seconds
and I'd be dead.
457
00:28:48,769 --> 00:28:50,146
They were gonna throw me off.
458
00:28:50,354 --> 00:28:53,649
- You tell them you work for us?
- Of course not. Where were you guys?
459
00:28:53,816 --> 00:28:56,861
You're still alive.
I'd consider myself lucky.
460
00:28:57,069 --> 00:29:00,448
- We have to get you out of the country.
- But first we take him out.
461
00:29:16,297 --> 00:29:17,340
- Hey.
- Hey.
462
00:29:17,506 --> 00:29:19,842
- How was the big date?
- It was good, great, fine.
463
00:29:20,009 --> 00:29:22,970
- I'm gonna go to bed. I love you.
- What? No, no, no.
464
00:29:23,137 --> 00:29:25,473
Is that all I get? Come on.
465
00:29:25,640 --> 00:29:28,768
Sit down, I wanna know, you know.
Do you like this girl?
466
00:29:29,352 --> 00:29:31,520
It's... you know, it's complicated.
467
00:29:32,188 --> 00:29:35,107
Well, explain it to me slowly.
I'll catch up.
468
00:29:36,609 --> 00:29:38,444
She's a very beautiful girl.
469
00:29:41,322 --> 00:29:43,032
And she's very agile.
470
00:29:43,699 --> 00:29:46,285
I'm not sure how that applies,
but continue.
471
00:29:46,452 --> 00:29:49,497
And I think
she's too exhausting for me.
472
00:29:50,873 --> 00:29:53,042
Well, what happened?
Did you guys tango?
473
00:29:53,209 --> 00:29:56,045
Oh, yeah, yeah, we tangoed.
In fact, we tangoed quite a bit.
474
00:29:56,212 --> 00:29:59,048
But awesome taught me
the woman's part of the tango.
475
00:29:59,215 --> 00:30:02,134
So it was a little difficult,
as one might expect.
476
00:30:02,301 --> 00:30:05,554
What's up, bro?
Did you do the famous dip?
477
00:30:05,721 --> 00:30:08,224
Yeah, I was on the receiving end
of that dip.
478
00:30:08,432 --> 00:30:11,060
- You did tango with a woman, right?
- And on that note...
479
00:30:11,227 --> 00:30:14,063
No, no, no,
you're not getting off that easy.
480
00:30:15,648 --> 00:30:17,400
Why won't you talk to me?
481
00:30:17,566 --> 00:30:19,235
It's...
482
00:30:20,528 --> 00:30:23,739
Look, it's complicated, okay?
Just let it go.
483
00:30:23,948 --> 00:30:25,157
Fine.
484
00:30:25,324 --> 00:30:28,494
You don't wanna talk to me,
I suggest you find someone to talk to.
485
00:30:28,661 --> 00:30:32,498
Like maybe your idiot friend.
He's called about 75 times.
486
00:30:32,665 --> 00:30:37,044
He looked himself in a storage cage,
whatever that means.
487
00:30:59,734 --> 00:31:01,736
Oh, god. It's you.
488
00:31:01,902 --> 00:31:03,612
Dude, you have no idea the night...
489
00:31:03,779 --> 00:31:07,616
Okay, okay, okay, settle down.
Settle down, settle down, it's all good.
490
00:31:07,783 --> 00:31:08,868
What happened?
491
00:31:09,035 --> 00:31:10,453
Oh, what happened?
492
00:31:10,619 --> 00:31:12,788
Tang showed up,
and he dropped all these off.
493
00:31:12,955 --> 00:31:16,959
I guess he was stashing them,
you know, so...
494
00:31:17,126 --> 00:31:18,878
All right, let's do this.
495
00:31:19,045 --> 00:31:21,797
What are you talk...?
You don't know how to fix a computer.
496
00:31:22,006 --> 00:31:24,467
Moral support, man.
Never leave your wingman, okay?
497
00:31:24,633 --> 00:31:26,427
Something your team
could learn about.
498
00:31:26,594 --> 00:31:29,388
Look, it's okay, man.
Go get some sleep, okay?
499
00:31:29,555 --> 00:31:32,433
You sure? Because you say the word,
and we go down together.
500
00:31:32,600 --> 00:31:35,936
I appreciate that, but it will be nice
to do something I'm good at.
501
00:31:36,103 --> 00:31:38,773
- So I'll see you.
- Fantastic, see you later, good night.
502
00:31:38,939 --> 00:31:40,399
Good night.
503
00:32:06,675 --> 00:32:08,719
You finished, Bartowski?
504
00:32:08,886 --> 00:32:10,554
- Mission accomplished.
- Whoa.
505
00:32:10,721 --> 00:32:13,599
Two days is an incentive,
I didn't think you'd really do it.
506
00:32:13,766 --> 00:32:16,185
I'm impressed.
And I'm not a man easily impressed.
507
00:32:16,352 --> 00:32:18,854
Well, I think you should know
that I only fixed the last few.
508
00:32:19,021 --> 00:32:22,942
Uh, my team deserve the credit, and
you're only as good as your team so...
509
00:32:23,150 --> 00:32:24,360
First rule of management:
510
00:32:24,527 --> 00:32:26,403
Always take credit.
511
00:32:26,654 --> 00:32:31,200
- Hope we can sell all this crap.
- Sir, there's been a major infraction.
512
00:32:31,367 --> 00:32:34,078
Drinking alcoholic beverages
on the property.
513
00:32:34,245 --> 00:32:37,540
Nothing wrong with a man wetting
his whistle every once in a while.
514
00:32:37,706 --> 00:32:40,626
- Keep it out of the store, Bartowski.
- Yeah, absolutely, sir.
515
00:32:40,793 --> 00:32:43,963
You get extra points for style.
Looking sharp.
516
00:32:47,550 --> 00:32:48,968
You look like a waiter.
517
00:32:51,053 --> 00:32:52,221
Kiss-ass.
518
00:32:52,388 --> 00:32:54,265
Was I scared?
Yeah, yeah, I was scared.
519
00:32:54,431 --> 00:32:56,392
But then the survival instinct
kicked in.
520
00:32:56,559 --> 00:32:59,478
Something I didn't even know
I possessed. A desire to live.
521
00:32:59,687 --> 00:33:02,064
Good news is,
I may be able to retire off of this.
522
00:33:02,231 --> 00:33:05,901
Talked to big Mike, he'd be hearing from
my attorneys. That cage is a fire hazard.
523
00:33:06,068 --> 00:33:07,403
Chuck.
524
00:33:07,570 --> 00:33:09,655
- Good work last night.
- Okay, you know what?
525
00:33:09,822 --> 00:33:11,907
I'm working on an all-nighter here,
big guy.
526
00:33:12,074 --> 00:33:14,076
And I realize
that you are probably armed.
527
00:33:14,243 --> 00:33:16,078
And so I'm gonna ask you
very nicely...
528
00:33:16,245 --> 00:33:18,289
Would you please ease up
on the sarcasm?
529
00:33:18,455 --> 00:33:21,125
I wasn't being facetious.
You helped us find la Ciudad.
530
00:33:21,333 --> 00:33:24,170
- But she got away.
- We got a photo from hotel security.
531
00:33:24,336 --> 00:33:26,922
We had a blood sample
from a broken window.
532
00:33:27,089 --> 00:33:29,341
Intel tells us she's heading
to Central America.
533
00:33:29,508 --> 00:33:31,093
We have people waiting there.
534
00:33:31,844 --> 00:33:33,512
- You're looking sharp.
- Oh, thanks.
535
00:33:34,221 --> 00:33:36,765
That was facetious, idiot.
536
00:33:36,932 --> 00:33:39,643
I fixed this one personally,
so it should be good as new.
537
00:33:39,810 --> 00:33:41,854
And sorry about the delay.
538
00:34:06,962 --> 00:34:09,256
Chuck, hiding from work again?
539
00:34:09,465 --> 00:34:12,676
I think
I dropped something. Go away, Harry.
540
00:34:12,843 --> 00:34:15,095
You wish I would.
I'm not going anywhere, Chuck.
541
00:34:15,262 --> 00:34:19,141
When you go to sleep at night, all you're
gonna see is tang in your face. Ha-ha-ha.
542
00:34:19,308 --> 00:34:21,060
Man: Excuse, please.
543
00:34:21,310 --> 00:34:23,062
Where can I find a Chuck Bartowski?
544
00:34:23,646 --> 00:34:27,650
- Uh, why? What's he done?
- Because I need to speak to him.
545
00:34:27,816 --> 00:34:31,195
Okay, well, if he's in any kind of trouble,
let me know.
546
00:34:31,779 --> 00:34:34,073
Chuck, you have a visitor.
547
00:34:37,493 --> 00:34:40,079
Well, uh, maybe
I can help you, sir, I...
548
00:35:03,018 --> 00:35:05,187
I think we have some company.
549
00:35:05,354 --> 00:35:07,690
- I'm on it.
- Chuck Bartowski, to the storage cage.
550
00:35:07,856 --> 00:35:10,359
Chuck Bartowski,
please report to the storage cage.
551
00:35:10,526 --> 00:35:14,530
- Where's the storage cage?
- Oh, just through here, sir. I'll show you.
552
00:35:46,228 --> 00:35:50,065
By the way, we're having a big sale on
refrigerators, in case you didn't notice.
553
00:35:50,274 --> 00:35:52,401
- Whoa.
- Where is he?
554
00:35:52,568 --> 00:35:55,904
- Where is Chuck Bartowski?
- Oh, sir, I'm just a salesclerk.
555
00:35:56,071 --> 00:35:57,406
Take me to him now.
556
00:36:44,912 --> 00:36:47,122
Chuck: Okay. Ha, ha.
557
00:36:47,331 --> 00:36:51,919
Oh, you. Ha-ha-ha.
You got... big old guy in the thing...
558
00:36:52,127 --> 00:36:54,505
That was so broken this morning.
559
00:37:07,643 --> 00:37:10,813
Now that's what I call
moving some merchandise, yeah?
560
00:37:12,648 --> 00:37:13,982
Yup.
561
00:38:06,243 --> 00:38:07,411
Hang here.
562
00:38:08,537 --> 00:38:11,707
Uh, Charles Irving Bartowski
of the encino Bartowski's...
563
00:38:11,874 --> 00:38:13,750
Could you please report
to the returns desk?
564
00:38:13,917 --> 00:38:17,546
Charles Irving Bartowski, re...
565
00:38:18,714 --> 00:38:21,216
- What?
- Nothing. I'm just loving this thing, man.
566
00:38:21,383 --> 00:38:23,886
You know what?
We should get one for your apartment.
567
00:38:24,052 --> 00:38:27,639
Oh, good news. They fixed
the lock on the storage cage so...
568
00:38:28,724 --> 00:38:29,725
What?
569
00:38:35,731 --> 00:38:38,692
I'm really sorry, sis.
I know that I've been kind of evasive.
570
00:38:38,859 --> 00:38:40,527
It's just that I...
571
00:38:40,694 --> 00:38:45,115
I didn't wanna lie, and I chose not saying
anything as being the lesser of two evils.
572
00:38:45,282 --> 00:38:46,408
Why would you have to lie?
573
00:38:46,575 --> 00:38:49,244
Ellie, trust me and know
it has nothing to do with you.
574
00:38:49,411 --> 00:38:50,579
You want me to butt out.
575
00:38:50,746 --> 00:38:56,043
- I get it, it's none of my business.
- No, no, no, I'm not saying that, I...
576
00:38:56,210 --> 00:38:59,796
I don't wanna create false excitement
for a relationship that seems doomed.
577
00:38:59,963 --> 00:39:02,925
Well, why is it doomed?
578
00:39:03,091 --> 00:39:05,052
Because she's not into me.
579
00:39:05,219 --> 00:39:08,263
Oh, trust me, I have seen the way
that that girl looks at you...
580
00:39:08,430 --> 00:39:10,390
And she is into you.
581
00:39:11,600 --> 00:39:12,726
Really?
582
00:39:12,893 --> 00:39:14,937
It's none of my business.
583
00:39:16,188 --> 00:39:17,940
Okay, no. Okay, fine, what the hell.
584
00:39:18,106 --> 00:39:19,983
What do you wanna ask me
about Sarah?
585
00:39:20,234 --> 00:39:21,610
Really?
586
00:39:21,777 --> 00:39:23,946
You better hurry up,
this offer will not last.
587
00:39:24,112 --> 00:39:26,114
Okay. Do you like her?
588
00:39:28,825 --> 00:39:30,285
-Yeah.
589
00:39:30,452 --> 00:39:33,956
Hap! No, no unnecessary excitements.
590
00:39:34,122 --> 00:39:37,167
Ahem. Sorry. Sorry.
591
00:39:37,334 --> 00:39:38,460
- What else?
- That's it.
592
00:39:38,710 --> 00:39:41,171
- That's it?
- Yeah, Chuck, that's it.
593
00:39:41,338 --> 00:39:43,340
I don't need to know
the intimate details.
594
00:39:43,507 --> 00:39:46,134
As long as you're happy,
that's enough for me. And I don't...
595
00:39:46,301 --> 00:39:48,470
I don't wanna nag you
about your future and job.
596
00:39:48,637 --> 00:39:53,141
- Don't wanna be the sister that pesters...
- No, no, no, you're not a pest.
597
00:39:54,434 --> 00:39:57,646
I just know what an incredible guy
Charles Bartowski is.
598
00:39:59,481 --> 00:40:02,359
And sometimes,
I'm not so sure that he knows it.
599
00:40:03,652 --> 00:40:06,280
How do you feel
about a brother-sister hug right now?
600
00:40:06,488 --> 00:40:07,823
- I'm open to it.
- Okay.
601
00:40:11,159 --> 00:40:12,286
Okay, hold on.
602
00:40:16,039 --> 00:40:18,333
Sorry, I thought we had plans tonight,
you know.
603
00:40:18,500 --> 00:40:19,668
What is she doing here?
604
00:40:19,835 --> 00:40:21,378
What gave you that impression?
605
00:40:21,628 --> 00:40:25,674
Oh, when you were leaving earlier
and you were like, "see you later, dude."
606
00:40:26,174 --> 00:40:27,551
Took you at your word.
607
00:40:27,759 --> 00:40:31,471
It's cool, if you didn't want me here,
just stop giving me mixed signals.
608
00:40:33,765 --> 00:40:36,810
- Come on in.
- Super, awesome. What are we having?
609
00:40:37,519 --> 00:40:41,148
- Here you go.
- Oh, thank you. Thank you.
610
00:40:41,356 --> 00:40:42,774
Mwah. Ouch.
611
00:40:43,150 --> 00:40:45,277
- You okay?
- Uh, occupational hazard.
612
00:40:46,987 --> 00:40:48,822
She got in a lucky kick.
613
00:40:49,781 --> 00:40:52,326
Morgan:
The wine's from both of us.
614
00:41:08,925 --> 00:41:11,595
Congratulations on your first mission.
615
00:41:11,803 --> 00:41:14,598
- You did really good, Chuck.
- Stop it.
616
00:41:14,806 --> 00:41:15,891
I'm not really a spy.
617
00:41:16,058 --> 00:41:19,728
Your computer ended up in the head of
a guy who only knows how to fix them.
618
00:41:19,895 --> 00:41:23,023
You survived a near-death experience
under the threat of torture.
619
00:41:23,190 --> 00:41:25,067
Apprehended
one of the most elusive killers.
620
00:41:25,233 --> 00:41:27,110
I'm not sure what you think spies do...
621
00:41:27,319 --> 00:41:29,404
But most of us consider that
a good day.
622
00:41:29,571 --> 00:41:30,697
Okay, sure.
623
00:41:30,864 --> 00:41:33,867
So today, I helped take down
a major international arms dealer.
624
00:41:34,034 --> 00:41:35,243
But tomorrow...
625
00:41:35,410 --> 00:41:39,039
Tomorrow, I still gotta go clock in
at buy more.
626
00:41:39,206 --> 00:41:41,708
What's good of being a hero
if nobody knows about it?
627
00:41:42,250 --> 00:41:43,960
You know.
628
00:41:49,925 --> 00:41:51,593
You know, if we were really dating...
629
00:41:51,760 --> 00:41:54,930
This'd be the part where I'd be forced
to kiss you good night.
630
00:41:55,097 --> 00:41:56,431
Forced?
631
00:41:56,598 --> 00:41:58,767
Would it be so bad?
632
00:41:58,934 --> 00:42:00,894
I'm sure I could suffer through it.
633
00:42:02,270 --> 00:42:03,897
Me too.
634
00:42:19,955 --> 00:42:22,165
Man, that dude is creepy.
635
00:42:25,460 --> 00:42:27,087
Agreed.
636
00:43:10,338 --> 00:43:12,340
Subtitles by sdi media group
48936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.