Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:23,323 --> 00:00:27,573
This programme deals with Sexual Abuse.
2
00:00:28,669 --> 00:00:34,589
The world to a
happy child is full of open arms -
3
00:00:34,978 --> 00:00:38,060
its mother's, its family's, its own...
4
00:00:38,061 --> 00:00:39,345
Ooh!
5
00:00:39,773 --> 00:00:45,212
Life gives, the child embraces
its abundance,
6
00:00:45,213 --> 00:00:49,017
its haphazard treats and generosities,
7
00:00:49,243 --> 00:00:52,573
its scatter of good deeds.
8
00:00:54,558 --> 00:00:58,406
There's no pattern to its gifts
and kindnesses,
9
00:00:58,773 --> 00:01:01,457
and there is no plan.
10
00:01:11,024 --> 00:01:13,540
I'll see you all at clinic
this afternoon.
11
00:01:13,565 --> 00:01:15,643
And don't forget to remind
your expectant mothers
12
00:01:15,674 --> 00:01:17,875
to drink plenty of water
in this hot weather.
13
00:01:19,083 --> 00:01:21,773
I'm thinking of getting Colette
a paddling pool.
14
00:01:22,243 --> 00:01:24,092
Do you think she's too old for one?
15
00:01:24,093 --> 00:01:25,840
We're not too old for one.
16
00:01:25,841 --> 00:01:28,372
I can quite see us using it to cool down
17
00:01:28,373 --> 00:01:30,527
in our bikinis in the back yard.
18
00:01:34,443 --> 00:01:37,619
There's two more newly discharged
mothers for you, Sister.
19
00:01:37,883 --> 00:01:40,042
Mrs Barnes and her baby boy,
20
00:01:40,043 --> 00:01:42,003
who's breast-feeding
like a professional.
21
00:01:42,028 --> 00:01:43,282
And Mrs Soho ye.
22
00:01:43,283 --> 00:01:45,514
Her little girl's bottle-fed.
23
00:01:45,515 --> 00:01:47,402
But she was slow to gain,
24
00:01:47,403 --> 00:01:49,854
so we kept an eye on her
for an extra week.
25
00:01:50,017 --> 00:01:52,536
Two more for my little cohort.
26
00:01:52,561 --> 00:01:55,841
I'm sorry, Nurse Crane,
am I in your way?
27
00:01:55,866 --> 00:01:58,567
I just saw little Peter Mackay's name.
28
00:01:59,174 --> 00:02:00,610
I delivered him.
29
00:02:00,797 --> 00:02:03,773
His mother was widowed
not long after having him.
30
00:02:04,008 --> 00:02:05,771
She was in a very bad way.
31
00:02:05,772 --> 00:02:09,630
I had to refer his older sister
to Dr Turner for malnutrition.
32
00:02:09,631 --> 00:02:11,621
I hope there's nothing amiss.
33
00:02:11,622 --> 00:02:13,251
He's simply one of many behind
34
00:02:13,252 --> 00:02:15,549
with their routine health checks
and vaccinations.
35
00:02:15,786 --> 00:02:17,859
Oh, well, I'm glad
it's nothing more serious.
36
00:02:17,884 --> 00:02:20,149
Sadly, many mothers share your view.
37
00:02:20,174 --> 00:02:24,581
And as we know, missing vaccinations
can become very serious indeed.
38
00:02:29,154 --> 00:02:31,156
I do wish you'd take as much care
39
00:02:31,157 --> 00:02:34,063
with these accounts
as you do with that stick.
40
00:02:36,292 --> 00:02:39,865
- Morning.
- Oh! Nurse Corrigan.
41
00:02:39,866 --> 00:02:43,541
Now, there is rather a lot
outstanding on your tab...
42
00:02:43,542 --> 00:02:46,003
Which I've told you we do not allow!
43
00:02:46,004 --> 00:02:49,501
To avoid awkward conversations
exactly like this one.
44
00:02:49,526 --> 00:02:51,630
I might pick up
45
00:02:51,631 --> 00:02:53,527
a few other things while I'm here.
46
00:02:54,202 --> 00:02:57,038
Are you sure you're going
to have enough left
47
00:02:57,063 --> 00:02:58,542
to pay for all of this?
48
00:03:05,847 --> 00:03:07,955
I'll start another tab, then, shall 1?
49
00:03:07,956 --> 00:03:09,963
You heard what she said.
50
00:03:10,434 --> 00:03:11,851
Go on, Fred.
51
00:03:11,852 --> 00:03:13,341
With Colette in foster care,
52
00:03:13,342 --> 00:03:15,438
I just like to make our time
together special.
53
00:03:31,524 --> 00:03:33,094
Mrs Mackay?
54
00:03:34,784 --> 00:03:36,470
Mrs Mackay?
55
00:03:37,207 --> 00:03:38,875
I'm so sorry.
56
00:03:38,876 --> 00:03:41,109
I seem to have called inopportunely.
57
00:03:41,110 --> 00:03:43,736
Talbot, not Mackay, as of this morning.
58
00:03:43,737 --> 00:03:45,345
That's my husband, Joe.
59
00:03:45,701 --> 00:03:48,691
So funny saying that again
after all this time.
60
00:03:48,692 --> 00:03:51,211
He's obviously wonderful with children.
61
00:03:51,212 --> 00:03:53,460
Many congratulations to you both.
62
00:03:53,682 --> 00:03:55,093
Who's this, then?
63
00:03:55,353 --> 00:03:56,797
My name is Sister Veronica.
64
00:03:56,822 --> 00:03:58,076
I'm a health visitor.
65
00:03:58,077 --> 00:03:59,502
A health visitor?
66
00:04:00,102 --> 00:04:01,616
Oh, er...
67
00:04:01,691 --> 00:04:04,022
Well, why don't you come in and join us?
68
00:04:04,309 --> 00:04:07,040
Do you fancy a pie or sausage roll?
69
00:04:07,041 --> 00:04:09,172
I can't vouch for how healthy
they are, mind.
70
00:04:09,173 --> 00:04:10,571
That's extremely kind of you,
71
00:04:10,572 --> 00:04:13,482
but I'll leave you to celebrate
and call another time.
72
00:04:13,507 --> 00:04:16,197
Wait, you can't leave without
a piece of wedding cake.
73
00:04:17,453 --> 00:04:19,365
It does look rather marvellous.
74
00:04:19,652 --> 00:04:21,321
Nice big slice.
75
00:04:21,873 --> 00:04:23,590
Plenty of marzipan.
76
00:04:23,906 --> 00:04:26,184
You look like a woman
who likes a bit of marzipan.
77
00:04:27,122 --> 00:04:29,562
And I don't suppose you have to
watch your figure.
78
00:04:33,538 --> 00:04:37,068
The Almighty asks many things
of religious sisters.
79
00:04:37,312 --> 00:04:39,972
Calorie counting is not one of them.
80
00:04:42,813 --> 00:04:44,262
Well...?
81
00:05:06,002 --> 00:05:07,930
Mrs Lorna Pryce?
82
00:05:08,232 --> 00:05:11,063
Nurse Corrigan will see you
in the cubicle on the left.
83
00:05:11,482 --> 00:05:12,253
Karen!
84
00:05:12,254 --> 00:05:14,902
The last time I saw you,
you were this big.
85
00:05:15,142 --> 00:05:17,654
A textbook birth, as I recall.
86
00:05:18,423 --> 00:05:20,409
Would you like to go
and listen to a story?
87
00:05:20,681 --> 00:05:23,255
Maybe your grandma can take you
over to toy corner.
88
00:05:23,256 --> 00:05:25,934
Oh, I want my mum
in the cubicle with me, please.
89
00:05:26,295 --> 00:05:28,276
Would you rather not have a cup of tea?
90
00:05:28,277 --> 00:05:31,480
No, Nurse, we do everything together.
91
00:05:34,127 --> 00:05:36,638
Come along. Let's go. There we go.
92
00:05:40,882 --> 00:05:43,651
So, no nausea this time round, then?
93
00:05:43,652 --> 00:05:45,221
No, but she's very tired.
94
00:05:45,365 --> 00:05:47,901
My husband's away at sea,
and Karen's been playing up.
95
00:05:47,926 --> 00:05:49,468
You know what that is, don't you?
96
00:05:49,469 --> 00:05:51,142
She knows it's going to be all change
97
00:05:51,143 --> 00:05:53,491
when her new baby sister arrives.
98
00:05:53,492 --> 00:05:55,057
You reckon this one's
going to be a girl, too?
99
00:05:55,058 --> 00:05:57,970
Not 'alf! I have a sixth sense
about these things.
100
00:05:58,009 --> 00:06:00,248
I'm telling you, Nurse,
my mum's always right.
101
00:06:00,273 --> 00:06:03,207
I hope my daughter says the same
thing about me when she's your age.
102
00:06:03,208 --> 00:06:04,460
What's the secret?
103
00:06:04,782 --> 00:06:06,381
Indoctrination.
104
00:06:06,647 --> 00:06:08,994
And lots of Neapolitan ice cream.
105
00:06:12,979 --> 00:06:15,037
Is it not the height of arrogance
106
00:06:15,038 --> 00:06:17,606
to paint oneself into a picture?
107
00:06:18,643 --> 00:06:20,281
It is not godly.
108
00:06:22,340 --> 00:06:26,871
Corners first, then sides,
then we group by colour.
109
00:06:27,146 --> 00:06:29,013
Sister Monica Joan,
would you like to pick out
110
00:06:29,014 --> 00:06:31,010
all the pieces with straight edges?
111
00:06:31,219 --> 00:06:36,078
I am engaged in the appreciation of
this slice of wedding cake.
112
00:06:36,282 --> 00:06:38,243
I can smell the brandy in it from here.
113
00:06:38,244 --> 00:06:40,387
That won't help you with your jigsaw.
114
00:06:40,782 --> 00:06:44,057
Our wedding cake's being soaked
in vintage Armagnac.
115
00:06:44,483 --> 00:06:46,981
Matthew's father chose it
from his cellar especially,
116
00:06:46,982 --> 00:06:48,742
and took it to the patissier himself.
117
00:06:48,743 --> 00:06:50,776
Did you ever consider making
your own cake?
118
00:06:51,012 --> 00:06:53,172
- Yes.
- Surely not, lass.
119
00:06:53,422 --> 00:06:56,851
And I realised at once that the
enterprise was completely doomed.
120
00:06:56,852 --> 00:06:58,422
I can't even boil an egg,
121
00:06:58,810 --> 00:07:01,352
which does not sit well
with marrying a man
122
00:07:01,353 --> 00:07:03,457
who needs to entertain
at a very high level.
123
00:07:03,982 --> 00:07:05,891
Well, perhaps he can learn to cook!
124
00:07:06,190 --> 00:07:07,544
He doesn't have to.
125
00:07:07,985 --> 00:07:10,702
I've booked myself onto
a Cordon Bleu cookery course
126
00:07:10,703 --> 00:07:11,721
starting tomorrow.
127
00:07:12,030 --> 00:07:14,117
Well, good for you!
128
00:07:14,142 --> 00:07:17,800
I shall soon be giving Fanny Cradock
quite a run for her money.
129
00:07:19,779 --> 00:07:22,028
I can see you've got your work cut out.
130
00:07:22,306 --> 00:07:24,892
So, I've never had
the pleasure of a hangover,
131
00:07:24,917 --> 00:07:28,086
but I can't imagine it makes
housework seem appealing.
132
00:07:30,132 --> 00:07:31,462
Where's Peter?
133
00:07:32,583 --> 00:07:35,077
He's at nursery. Joe took him.
134
00:07:35,078 --> 00:07:38,115
I wonder if you might bring
him to my clinic tomorrow morning.
135
00:07:38,371 --> 00:07:41,180
He's behind with his developmental
health reviews.
136
00:07:41,181 --> 00:07:42,393
They shouldn't take long.
137
00:07:42,394 --> 00:07:46,019
And we can book in his overdue
vaccinations at the same time.
138
00:07:50,068 --> 00:07:51,077
Oh.
139
00:07:51,614 --> 00:07:54,534
That should perk up a bit
with a drink of water,
140
00:07:54,692 --> 00:07:56,187
possibly an aspirin.
141
00:07:57,115 --> 00:07:59,042
Flowers are like people, really.
142
00:08:01,021 --> 00:08:02,454
Oh, I'm sorry.
143
00:08:02,747 --> 00:08:04,352
You've got washing soaking.
144
00:08:05,063 --> 00:08:06,632
I'm on my monthlies.
145
00:08:06,962 --> 00:08:09,081
Not that it's any of your business!
146
00:08:09,082 --> 00:08:10,297
I'm sorry.
147
00:08:11,454 --> 00:08:12,962
I'll leave these here?
148
00:08:13,962 --> 00:08:15,222
I'll see you tomorrow.
149
00:08:16,326 --> 00:08:17,617
At clinic.
150
00:08:24,475 --> 00:08:27,210
We'll get you settled
over here, Mrs Pryce.
151
00:08:27,211 --> 00:08:29,601
Nurse Corrigan has just changed
all the linen.
152
00:08:31,464 --> 00:08:33,029
I knew it wouldn't be long.
153
00:08:33,054 --> 00:08:35,129
Oh, come on, Mum, stay with me.
154
00:08:35,130 --> 00:08:36,071
Like last time.
155
00:08:36,072 --> 00:08:38,346
Well, you didn't have Karen then.
156
00:08:38,951 --> 00:08:40,645
I've got to look after her.
157
00:08:40,646 --> 00:08:42,576
I don't think I can do it by myself.
158
00:08:42,577 --> 00:08:44,488
You're not by yourself, Mrs Pryce.
159
00:08:44,489 --> 00:08:47,508
Nurse Corrigan is going to wait
on you hand, foot and finger.
160
00:08:47,779 --> 00:08:49,817
Jam sandwich before we go, hmm?
161
00:08:49,818 --> 00:08:51,670
Yes, please!
162
00:08:51,671 --> 00:08:53,571
I'm afraid we don't allow food.
163
00:08:53,572 --> 00:08:54,886
Oh!
164
00:08:56,962 --> 00:08:59,522
Yeah. Yay!
165
00:09:00,321 --> 00:09:02,182
Stop fiddling with the strawberries.
166
00:09:02,183 --> 00:09:03,659
I need them for my Mille-feuilles.
167
00:09:03,700 --> 00:09:06,559
Mille-feuilles?
That is my mother's speciality.
168
00:09:06,625 --> 00:09:09,847
A thorough training
in classic French gastronomy
169
00:09:09,848 --> 00:09:11,968
is always a good investment
of any woman's time.
170
00:09:11,969 --> 00:09:14,141
Especially if it means
she can make Mille-feuilles!
171
00:09:15,012 --> 00:09:17,731
Are there really 1,000
layers in the pastry?
172
00:09:17,732 --> 00:09:19,929
Well, I'll find out when I make it.
173
00:09:20,603 --> 00:09:23,932
Now, it says that they supply
speciality ingredients,
174
00:09:23,933 --> 00:09:25,731
but I've got to take a dozen eggs.
175
00:09:25,732 --> 00:09:27,601
How am I going to manage
a dozen eggs on the bus?
176
00:09:27,602 --> 00:09:29,580
You won't have to, I'll drive you there.
177
00:09:29,962 --> 00:09:33,062
I told you - get off my strawberries!
178
00:09:33,063 --> 00:09:35,439
You might not be taking
this seriously, but I am.
179
00:09:35,440 --> 00:09:36,598
You know me, I'd be happy
180
00:09:36,599 --> 00:09:38,818
with some corned beef hash
and some gravy.
181
00:09:39,187 --> 00:09:43,434
But if you really want to practise
pulling out the stops,
182
00:09:43,652 --> 00:09:46,091
why don't you just start by
asking some friends
183
00:09:46,092 --> 00:09:47,571
round to my place for dinner?
184
00:09:47,572 --> 00:09:48,943
A dinner party?
185
00:09:50,079 --> 00:09:52,008
That's actually quite a nice idea.
186
00:09:58,962 --> 00:10:01,310
Bear down. Give it all you've got.
187
00:10:03,539 --> 00:10:05,463
What's taking so long?
188
00:10:05,903 --> 00:10:08,506
I think baby's
far too comfortable in there.
189
00:10:08,808 --> 00:10:13,012
Hello, ladies. Little one not keen
on making an appearance?
190
00:10:14,227 --> 00:10:17,863
She's been pushing for over an hour
without any progress.
191
00:10:17,864 --> 00:10:20,609
It's unusual to be so slow
with a second baby.
192
00:10:20,984 --> 00:10:24,244
I think baby may be asynclitic,
Mrs Turner.
193
00:10:24,562 --> 00:10:26,722
Can I ask for your opinion?
194
00:10:26,723 --> 00:10:28,184
Of course.
195
00:10:32,292 --> 00:10:34,972
Lorna, I'm just going to have
a quick check down below.
196
00:10:34,973 --> 00:10:36,534
Take a deep breath now.
197
00:10:36,798 --> 00:10:38,903
You're doing better than you think.
198
00:10:47,768 --> 00:10:51,860
Lorna, it seems your baby's head
is tilted at a slight angle,
199
00:10:51,861 --> 00:10:53,621
which is slowing everything down.
200
00:10:53,938 --> 00:10:55,595
I'm going to fetch Dr Turner
201
00:10:55,596 --> 00:10:57,823
and see if we can help them
get a wriggle on.
202
00:11:05,839 --> 00:11:07,365
All right, kids?
203
00:11:08,525 --> 00:11:09,487
Oh.
204
00:11:14,210 --> 00:11:15,782
Evening, Mrs Talbot.
205
00:11:24,452 --> 00:11:25,852
Yeah.
206
00:11:27,409 --> 00:11:29,612
Not exactly the ideal home, is it, love?
207
00:11:29,945 --> 00:11:31,755
I've been at work all day, Sand.
208
00:11:32,806 --> 00:11:35,361
I don't think I should have to
start again when I get home.
209
00:11:38,925 --> 00:11:39,785
Here.
210
00:11:40,029 --> 00:11:42,392
Hey, put your pyjamas on, all right?
211
00:11:43,933 --> 00:11:45,193
There you go.
212
00:11:45,761 --> 00:11:48,222
Ann Marie, give me a hand, sweet pea.
213
00:11:51,136 --> 00:11:53,468
I hope your mummy don't think
she can stop making an effort
214
00:11:53,469 --> 00:11:55,170
just because we're married now.
215
00:11:56,589 --> 00:11:59,068
Not when I work so hard
to look after you two.
216
00:12:04,302 --> 00:12:07,132
Sorry. I don't know what I was thinking.
217
00:12:07,888 --> 00:12:09,938
You put your feet up,
I'll get the tea on.
218
00:12:19,287 --> 00:12:21,697
I'm tired. I'm so, so tired.
219
00:12:21,862 --> 00:12:24,141
You're nearly at the finish line.
220
00:12:24,142 --> 00:12:27,091
And Dr Turner is going to be
pulling away to beat the band.
221
00:12:27,092 --> 00:12:30,251
We know what to do when these little
monkeys won't play ball.
222
00:12:30,252 --> 00:12:32,051
You push as I pull,
223
00:12:32,052 --> 00:12:34,942
and we're going to get the head out
with the next contraction.
224
00:12:34,943 --> 00:12:36,401
You promise me.
225
00:12:36,402 --> 00:12:38,041
We're going to do this together.
226
00:12:38,042 --> 00:12:40,001
I can't!
227
00:12:40,026 --> 00:12:41,466
Yes, you can.
228
00:12:41,491 --> 00:12:42,688
Come on, Lorna.
229
00:12:42,713 --> 00:12:44,529
Think of your mum and Karen.
230
00:12:44,530 --> 00:12:46,561
One more push. For them.
231
00:12:49,406 --> 00:12:52,735
There we go! Baby's head is out now.
232
00:12:56,772 --> 00:12:58,433
Gently does it.
233
00:13:00,093 --> 00:13:02,236
Coming with no trouble at all.
234
00:13:03,732 --> 00:13:05,275
Congratulations, Lorna.
235
00:13:05,556 --> 00:13:07,461
You have a baby boy.
236
00:13:18,270 --> 00:13:21,065
He will be a bit marked
by the old forceps,
237
00:13:21,066 --> 00:13:24,487
but he's still absolutely beautiful.
238
00:13:29,806 --> 00:13:31,288
A boy!
239
00:13:31,660 --> 00:13:33,226
Oh, hello, handsome.
240
00:13:34,325 --> 00:13:37,329
It looks like you've been sent
to prove my mother wrong.
241
00:13:41,528 --> 00:13:44,783
Mrs Talbot, I am so pleased you came.
242
00:13:44,808 --> 00:13:46,824
You don't have to use my married name.
243
00:13:47,709 --> 00:13:49,492
You can just call me Sandy.
244
00:13:54,341 --> 00:13:58,231
Now, young man, do you think
you can place these pieces
245
00:13:58,232 --> 00:14:00,297
- back in the board?
- Yeah.
246
00:14:00,298 --> 00:14:01,977
You won't find nothing wrong with him.
247
00:14:01,978 --> 00:14:03,473
I'm a good mother.
248
00:14:04,252 --> 00:14:06,052
Even if I'm a bad wife.
249
00:14:06,599 --> 00:14:08,506
What an extraordinary thing to say.
250
00:14:08,507 --> 00:14:10,380
You've barely been married a week.
251
00:14:10,607 --> 00:14:12,861
I'm sure Mr Talbot
is more than satisfied.
252
00:14:13,497 --> 00:14:14,790
I'm not.
253
00:14:19,314 --> 00:14:21,355
Do you want to tell me
what you mean by that?
254
00:14:24,233 --> 00:14:27,823
There are... things that happen
in a marriage.
255
00:14:30,363 --> 00:14:33,304
Things that people are meant to want.
256
00:14:34,356 --> 00:14:37,538
That people, men...
257
00:14:38,947 --> 00:14:40,531
...believe is theirs to have.
258
00:14:40,532 --> 00:14:42,132
And if they can't have it...
259
00:14:44,487 --> 00:14:45,817
...then they just...
260
00:14:49,102 --> 00:14:50,212
Take it?
261
00:14:52,772 --> 00:14:54,382
Against your will?
262
00:14:56,218 --> 00:14:57,770
All done!
263
00:14:58,182 --> 00:15:00,382
My goodness, that was quick.
264
00:15:05,798 --> 00:15:07,322
His head's a funny shape.
265
00:15:07,323 --> 00:15:09,084
He looks like he's from Mars!
266
00:15:09,085 --> 00:15:11,383
I understand it looks alarming,
267
00:15:11,384 --> 00:15:13,903
but I promise it really is
nothing to worry about.
268
00:15:13,928 --> 00:15:18,988
You, young man, have developed
what we call a cephalohematoma.
269
00:15:18,989 --> 00:15:20,764
Mm. Yes, you have.
270
00:15:23,154 --> 00:15:25,484
It's simply a bruise under the scalp,
271
00:15:25,545 --> 00:15:28,115
from where we had to give him
a tug with the forceps.
272
00:15:28,140 --> 00:15:30,020
Has it damaged his brain?
273
00:15:30,045 --> 00:15:31,246
No, not at all.
274
00:15:31,695 --> 00:15:34,456
The swelling should disappear
within a few weeks.
275
00:15:34,790 --> 00:15:37,640
Please, could you look
in my bag, Nurse Turner?
276
00:15:37,641 --> 00:15:38,857
There's a hat in there.
277
00:15:38,858 --> 00:15:40,584
A pink one, but it'll have to do.
278
00:15:40,966 --> 00:15:43,152
Karen's coming later to meet the baby.
279
00:15:43,177 --> 00:15:45,927
I don't want to give her
any excuse to take exception.
280
00:15:48,461 --> 00:15:50,601
Mrs Talbot... Sandy!
281
00:15:50,757 --> 00:15:51,957
Wait!
282
00:15:53,493 --> 00:15:55,550
I will not let you leave these premises
283
00:15:55,551 --> 00:15:58,339
until we've found a way of helping you.
284
00:16:05,702 --> 00:16:09,586
You're distressed, Sandy,
and you're in pain.
285
00:16:09,587 --> 00:16:12,020
I can arrange an appointment
for you with the doctor.
286
00:16:12,021 --> 00:16:13,541
And what am I supposed to tell him?
287
00:16:14,112 --> 00:16:15,900
I shouldn't have even said
anything to you.
288
00:16:15,901 --> 00:16:17,102
But you did.
289
00:16:17,459 --> 00:16:21,279
I think you did that because you've
been carrying too much on your own.
290
00:16:21,304 --> 00:16:22,620
I'm good at that.
291
00:16:24,693 --> 00:16:26,346
Before I met Joe,
292
00:16:27,048 --> 00:16:30,517
I could go weeks not knowing
where the next meal was coming from.
293
00:16:31,069 --> 00:16:33,023
Kids crying with hunger,
294
00:16:33,024 --> 00:16:35,240
jumping every time
there's a knock at the door
295
00:16:35,241 --> 00:16:37,274
in case it's the welfare
come to take them off me.
296
00:16:37,275 --> 00:16:39,665
I needed help then, and he gave it me.
297
00:16:40,322 --> 00:16:43,903
He puts a roof over their heads
and food on their plates.
298
00:16:43,904 --> 00:16:45,589
And I'm grateful.
299
00:16:46,074 --> 00:16:50,709
Gratitude does not extend to the
acceptance of sexual assault.
300
00:16:52,483 --> 00:16:53,626
Or rape.
301
00:16:55,760 --> 00:16:56,841
Rape?
302
00:16:57,081 --> 00:16:59,120
I believe that is what this is.
303
00:16:59,984 --> 00:17:01,334
Sister...
304
00:17:02,309 --> 00:17:05,389
...will you please just forget
that I said anything?
305
00:17:13,189 --> 00:17:15,328
Is this what you made at cookery class?
306
00:17:15,353 --> 00:17:16,853
I love a custard slice.
307
00:17:17,000 --> 00:17:18,807
It's a Mille-feuille, Nancy.
308
00:17:18,808 --> 00:17:20,955
Everything tastes better in Spanish.
309
00:17:23,367 --> 00:17:25,892
There's a lovely soft set
on this filling.
310
00:17:27,155 --> 00:17:31,252
I think I might try a gateau
St Honore when you come for dinner.
311
00:17:33,216 --> 00:17:34,542
When's that, then?
312
00:17:34,543 --> 00:17:36,462
I shall be issuing written invitations
313
00:17:36,463 --> 00:17:38,631
on Matthew's correspondence cards.
314
00:17:38,632 --> 00:17:40,150
It's going to be at his flat,
315
00:17:40,151 --> 00:17:42,656
because his oven's big enough
for a rack of lamb.
316
00:17:43,024 --> 00:17:45,238
Oh, what a shame - I'm vegetarian!
317
00:17:45,540 --> 00:17:48,384
There will be a meat-free
alternative to the entre.
318
00:17:56,782 --> 00:17:59,072
- Barley sugar?
- Oh, yes, please.
319
00:17:59,322 --> 00:18:01,169
Oh, lass...
320
00:18:02,036 --> 00:18:04,253
I meant to give it to you earlier.
321
00:18:04,254 --> 00:18:06,704
It was delivered by hand this morning.
322
00:18:06,705 --> 00:18:08,413
I hope it's nothing important.
323
00:18:08,414 --> 00:18:10,714
Thanks. I expect it's about
Colette's school trip.
324
00:18:10,715 --> 00:18:12,254
Oh.
325
00:18:35,099 --> 00:18:37,449
I still can't believe it's a boy,
326
00:18:37,974 --> 00:18:39,744
especially in that hat!
327
00:18:40,703 --> 00:18:44,388
Are you sure that lump
isn't going to hurt him?
328
00:18:44,389 --> 00:18:46,746
It looks far worse than it is.
329
00:18:47,238 --> 00:18:49,413
Do you like your little brother, Karen?
330
00:18:49,414 --> 00:18:50,160
MM -hm.
331
00:18:50,161 --> 00:18:53,078
His name is going to be Ian.
332
00:18:53,079 --> 00:18:55,125
It's my dad's name.
333
00:18:55,150 --> 00:18:56,261
Oh, Lorna, love...
334
00:18:56,262 --> 00:18:58,200
He passed away
when I was just a toddler.
335
00:18:58,201 --> 00:19:00,916
I think that's a lovely way
to remember him.
336
00:19:03,844 --> 00:19:07,004
Mum? I thought you'd be pleased.
337
00:19:07,005 --> 00:19:09,953
Oh! I'm over the moon!
338
00:19:09,954 --> 00:19:13,219
It's just made me come over
all emotional.
339
00:19:20,752 --> 00:19:22,224
What are you doing?
340
00:19:22,392 --> 00:19:25,111
I'm going to sell some of my clothes
to raise a bit of money.
341
00:19:25,112 --> 00:19:26,622
So we can buy a house?
342
00:19:27,872 --> 00:19:30,424
Well, yes, eventually.
343
00:19:36,683 --> 00:19:38,121
I don't like that dress.
344
00:19:38,122 --> 00:19:41,341
It makes you look like Ermintrude
off The Magic Roundabout.
345
00:19:41,342 --> 00:19:43,041
I wish you'd told me that in the shop!
346
00:19:46,125 --> 00:19:48,621
Uncle Terry and Auntie Vera
are taking me
347
00:19:48,622 --> 00:19:50,367
to Brighton in the holidays.
348
00:19:50,606 --> 00:19:52,928
I'm glad they're looking
after you so well.
349
00:19:53,232 --> 00:19:55,499
One day, we'll be able
to afford a place of our own.
350
00:19:55,524 --> 00:19:58,357
And we'll go to the seaside
every holiday
351
00:19:58,382 --> 00:20:00,296
until you're begging me,
352
00:20:00,297 --> 00:20:03,121
"No, not the beach again, Mummy!"
353
00:20:03,122 --> 00:20:04,252
When?!
354
00:20:04,582 --> 00:20:05,873
Soon.
355
00:20:22,680 --> 00:20:25,630
I'm a little tired tonight, Joe.
It's been a long day.
356
00:20:29,919 --> 00:20:31,849
I've been working hard myself.
357
00:20:35,782 --> 00:20:37,503
I took another job,
358
00:20:37,862 --> 00:20:40,535
if you remember, to earn more money...
359
00:20:42,272 --> 00:20:43,927
...support your kids.
360
00:20:44,142 --> 00:20:45,512
And I'm grateful.
361
00:20:50,852 --> 00:20:52,524
Show me how much.
362
00:20:56,752 --> 00:20:58,342
No, Joe.
363
00:21:04,512 --> 00:21:06,072
I'm not asking your permission.
364
00:21:09,447 --> 00:21:11,435
- Stop it.
- No!
365
00:21:11,460 --> 00:21:13,066
- Shut it!
- Get off me!
366
00:21:13,067 --> 00:21:13,768
Right.
367
00:21:13,792 --> 00:21:15,153
- Not tonight, Joe.
- Shut up, Sandy.
368
00:21:15,154 --> 00:21:16,400
- Stop it.
- Come here!
369
00:21:16,401 --> 00:21:18,422
- You're hurting me!
- Yeah?
370
00:21:18,423 --> 00:21:19,950
- Please!
- Shut up!
371
00:21:19,951 --> 00:21:21,167
No!
372
00:21:21,416 --> 00:21:24,088
I'm glad to have the opportunity
to pray tonight.
373
00:21:24,618 --> 00:21:27,271
I thought Sandy was asking for help.
374
00:21:27,632 --> 00:21:30,951
But now I know her pain
and the source of it.
375
00:21:30,952 --> 00:21:32,310
She's simply withdrawn.
376
00:21:32,311 --> 00:21:34,387
She refuses to let me assist her.
377
00:21:34,592 --> 00:21:39,577
Trust is not easy for women
who have suffered.
378
00:21:39,902 --> 00:21:41,581
Yes, but what can I do, Sister?
379
00:21:41,582 --> 00:21:45,502
Show her, by example,
that she has worth.
380
00:21:45,763 --> 00:21:49,271
That way, she may confide in you again.
381
00:21:49,272 --> 00:21:52,409
But you may be obliged to wait.
382
00:21:52,410 --> 00:21:55,791
Oh. But I'm absolutely terrible
at waiting.
383
00:21:55,792 --> 00:21:57,928
Then you will have to learn.
384
00:22:53,157 --> 00:22:55,998
It's going to be all right. I promise.
385
00:22:58,372 --> 00:22:59,722
Shoes on.
386
00:23:25,042 --> 00:23:27,192
Here you are, lad. Mind the roads.
387
00:23:34,684 --> 00:23:37,426
Oh, no, no, no...
388
00:23:37,436 --> 00:23:39,092
What are you doing here, lady?
389
00:23:39,426 --> 00:23:41,347
You ain't been here all night?
390
00:23:42,122 --> 00:23:43,871
We had nowhere else to go.
391
00:23:44,271 --> 00:23:47,302
Boys do a lot better
with a kite-fold nappy
392
00:23:47,303 --> 00:23:48,941
and a single pin.
393
00:23:48,942 --> 00:23:51,148
I'll show you how to do it.
394
00:23:54,792 --> 00:23:56,136
Here we go.
395
00:23:57,855 --> 00:23:59,877
Oh, Lorna!
396
00:24:02,782 --> 00:24:04,395
It just feels...
397
00:24:05,102 --> 00:24:07,373
...different this time round.
398
00:24:07,398 --> 00:24:08,865
And I know it shouldn't matter,
399
00:24:08,866 --> 00:24:11,183
but his head looks blooming awful.
400
00:24:11,413 --> 00:24:12,909
My mum won't say anything,
401
00:24:12,910 --> 00:24:15,221
but even she keeps looking
at it sideways.
402
00:24:16,213 --> 00:24:19,380
Look, why don't I do Ian's blood test
403
00:24:19,462 --> 00:24:21,220
and then take him to the nursery?
404
00:24:21,245 --> 00:24:23,200
And you can have a sleep.
405
00:24:23,727 --> 00:24:26,299
Everything feels worse
when you're tired.
406
00:24:26,300 --> 00:24:27,461
Yes.
407
00:24:30,819 --> 00:24:33,478
All right. Come with me, soldier.
408
00:24:34,632 --> 00:24:35,952
Oops.
409
00:24:45,357 --> 00:24:47,357
Oh, there's a brave boy.
410
00:24:47,840 --> 00:24:50,591
I hope I did the right thing,
bringing her here.
411
00:24:51,091 --> 00:24:53,407
It's all I could do to stop her
from walking off.
412
00:24:53,432 --> 00:24:54,767
Sister Julienne's already on the phone,
413
00:24:54,768 --> 00:24:56,594
trying to find her
a place to stay in a hostel.
414
00:24:56,943 --> 00:24:59,397
I've seen other women in her shoes,
415
00:24:59,959 --> 00:25:03,437
walking the streets at night
to get away from someone's fist,
416
00:25:03,823 --> 00:25:05,483
kiddies in tow.
417
00:25:07,061 --> 00:25:08,797
I say other women...
418
00:25:09,902 --> 00:25:11,458
.| mean my mum.
419
00:25:12,032 --> 00:25:12,988
Oh, Fred...
420
00:25:12,989 --> 00:25:14,638
Shouldn't still be happening.
421
00:25:16,028 --> 00:25:17,621
Well, I wish it weren't.
422
00:25:19,427 --> 00:25:21,827
You look after
that little girl of yours.
423
00:25:23,419 --> 00:25:25,579
Can't put a price on childhood.
424
00:25:37,510 --> 00:25:39,094
I knew we'd be having...
425
00:25:41,554 --> 00:25:42,947
...relations.
426
00:25:44,210 --> 00:25:45,798
But not like that.
427
00:25:50,444 --> 00:25:52,309
I thought I could stand it.
428
00:25:55,037 --> 00:25:57,796
But then I realised
Ann Marie had overheard,
429
00:25:57,797 --> 00:25:59,365
and that can't happen again.
430
00:26:03,568 --> 00:26:05,212
He'll be up now.
431
00:26:05,677 --> 00:26:07,197
He'll know we've gone.
432
00:26:12,566 --> 00:26:14,984
I did the test several hours ago,
433
00:26:15,009 --> 00:26:16,696
and just when I think
it's stopped bleeding,
434
00:26:16,697 --> 00:26:18,056
it starts again.
435
00:26:23,797 --> 00:26:25,141
Have you seen these?
436
00:26:25,142 --> 00:26:26,293
Bruises.
437
00:26:26,910 --> 00:26:28,458
Tiny, but...
438
00:26:28,963 --> 00:26:30,399
They aren't normal.
439
00:26:30,767 --> 00:26:33,586
I'm going to have to refer him
440
00:26:33,587 --> 00:26:36,224
to the paediatrician at St Cuthbert's.
441
00:26:36,867 --> 00:26:39,126
First, we need to talk to his mother.
442
00:26:39,127 --> 00:26:40,317
Mm-hm.
443
00:26:52,837 --> 00:26:54,029
Good morning.
444
00:26:55,867 --> 00:26:57,926
Are you Mr Filbert?
445
00:26:57,927 --> 00:26:59,001
Yep.
446
00:26:59,687 --> 00:27:01,282
I don't really know how this works,
447
00:27:01,283 --> 00:27:04,076
but I have several
fabulous items of clothing
448
00:27:04,077 --> 00:27:05,878
that I hope might be of interest.
449
00:27:10,158 --> 00:27:12,796
Here, we have a psychedelic twist
450
00:27:12,797 --> 00:27:14,316
on the classic mini dress,
451
00:27:14,317 --> 00:27:17,718
perfect with a pair of coloured
tights or go-go boots.
452
00:27:21,477 --> 00:27:25,027
Then there are these very cute culottes.
453
00:27:26,007 --> 00:27:27,404
And...
454
00:27:28,606 --> 00:27:30,596
...a playful plastic mac,
455
00:27:30,597 --> 00:27:32,078
inspired by Mary Quant.
456
00:27:32,079 --> 00:27:35,736
Madam, does this look like
a Paris catwalk?
457
00:27:37,767 --> 00:27:39,117
Quid for the lot.
458
00:27:40,207 --> 00:27:41,549
£1?
459
00:27:41,797 --> 00:27:43,278
Take it or leave it.
460
00:27:46,365 --> 00:27:50,043
I shall most certainly leave it,
thank you very much!
461
00:27:52,767 --> 00:27:56,287
I just don't know what you mean.
A bleeding disorder?
462
00:27:56,288 --> 00:27:59,792
The first sign was
the haematoma under the scalp.
463
00:28:00,127 --> 00:28:02,889
His blood is obviously
having trouble clotting.
464
00:28:03,840 --> 00:28:06,197
But we can't be sure of anything here.
465
00:28:06,290 --> 00:28:08,766
We can't do the necessary tests.
466
00:28:08,767 --> 00:28:13,407
But some conditions can run in families.
467
00:28:13,408 --> 00:28:16,413
Not in our family, they don't. I'd know.
468
00:28:17,127 --> 00:28:18,996
The ambulance has arrived.
469
00:28:19,613 --> 00:28:21,167
I want to go with him.
470
00:28:21,168 --> 00:28:24,037
I want you to rest here
for at least another day.
471
00:28:24,038 --> 00:28:27,417
Ian is going to be
on the special care baby unit.
472
00:28:27,418 --> 00:28:29,254
There won't be a bed for you.
473
00:28:30,587 --> 00:28:32,751
Oh, I want my mum.
474
00:28:33,962 --> 00:28:36,579
Please. Please, get my mum.
475
00:28:37,683 --> 00:28:40,777
Sh, sh...
476
00:28:42,718 --> 00:28:44,715
This is the address of the hostel.
477
00:28:45,077 --> 00:28:47,898
Are you sure you don't want me
to come with you?
478
00:28:48,288 --> 00:28:50,352
I've just got to get on with it, Sister.
479
00:28:50,727 --> 00:28:54,006
Besides, might look funny,
me turning up with a nun.
480
00:28:56,146 --> 00:28:59,658
Sister Julienne packed
some sandwiches and fruit for you.
481
00:28:59,997 --> 00:29:01,956
I'll come and call on you
tomorrow morning.
482
00:29:01,957 --> 00:29:04,436
Peter hasn't got Mr Wiggle.
483
00:29:04,437 --> 00:29:06,038
He'll be in the bag, Peter.
484
00:29:06,508 --> 00:29:08,236
Thank you, Sister.
485
00:29:08,237 --> 00:29:09,607
Oh...
486
00:29:21,317 --> 00:29:22,766
Good afternoon.
487
00:29:23,007 --> 00:29:26,695
Flowers from Mr Pryce
and a ship-to-shore telegram.
488
00:29:28,927 --> 00:29:32,264
I'll leave them here for Mrs Pryce
to enjoy when she wakes up.
489
00:29:38,422 --> 00:29:40,615
I asked yesterday
if there was anything wrong
490
00:29:40,616 --> 00:29:43,746
with the baby, and Dr Turner
kept saying he was fine.
491
00:29:43,771 --> 00:29:45,846
He swore blind there was nothing wrong!
492
00:29:45,847 --> 00:29:48,957
A number of symptoms
had yet to become apparent.
493
00:29:49,155 --> 00:29:51,856
Baby tan's problems
were spotted quickly,
494
00:29:51,857 --> 00:29:54,717
and he's in the best possible hands.
495
00:29:55,027 --> 00:29:57,994
This would never have happened
if she'd had a girl.
496
00:30:03,077 --> 00:30:05,633
I'm looking for my wife, Sandy Talbot.
497
00:30:06,054 --> 00:30:08,543
I'm afraid I cannot assist you.
498
00:30:09,877 --> 00:30:11,836
You sure about that, Sister?
499
00:30:12,376 --> 00:30:13,927
Entirely sure.
500
00:30:14,282 --> 00:30:17,305
Please, remove your foot
from the premises,
501
00:30:17,330 --> 00:30:22,256
or I shall be obliged to call the
police and report trespass.
502
00:30:43,028 --> 00:30:44,876
I want Mr Wiggle!
503
00:30:44,877 --> 00:30:46,477
We'll look again in the morning, Peter.
504
00:30:46,478 --> 00:30:48,516
- He wants Mr Wiggle.
- Sh.
505
00:30:48,517 --> 00:30:50,207
Shut that kid up!
506
00:30:57,877 --> 00:31:00,130
Good morning, Miss Higgins.
507
00:31:00,131 --> 00:31:03,726
I've just been with poor Lorna,
and she's desperate for news.
508
00:31:03,727 --> 00:31:06,566
Has Doctor managed to speak
to the paediatrician yet?
509
00:31:06,567 --> 00:31:09,309
I connected them by telephone
ten minutes ago.
510
00:31:09,664 --> 00:31:12,272
Well, that was a bit of a shock.
511
00:31:12,647 --> 00:31:15,206
Baby Ian has haemophilia.
512
00:31:15,207 --> 00:31:16,725
Oh, no.
513
00:31:17,087 --> 00:31:19,376
They're bringing his bleeding
under control,
514
00:31:19,377 --> 00:31:22,006
but the diagnosis is going to
hang over him
515
00:31:22,007 --> 00:31:23,453
for the whole of his life.
516
00:31:23,454 --> 00:31:25,141
Which may be a short life.
517
00:31:25,142 --> 00:31:27,116
Like his grandfather's.
518
00:31:27,117 --> 00:31:28,192
What?
519
00:31:28,317 --> 00:31:30,205
You might wish to look at this.
520
00:31:30,397 --> 00:31:33,725
I had a rather strange exchange
with Lorna's mother,
521
00:31:33,726 --> 00:31:36,801
and I thought I'd check
the family's medical records.
522
00:31:37,007 --> 00:31:40,692
It transpires Lorna's father,
the late Ian Fothergill,
523
00:31:40,693 --> 00:31:42,701
also had haemophilia.
524
00:31:42,726 --> 00:31:45,266
Died in his late 20s after a fall.
525
00:31:52,997 --> 00:31:57,227
Well, it's not going to win
any prizes for cleanliness.
526
00:31:58,397 --> 00:32:00,516
But it's somewhere safe at least.
527
00:32:00,517 --> 00:32:02,527
How are the children coping?
528
00:32:04,207 --> 00:32:06,420
Peter kept everyone awake all night.
529
00:32:06,865 --> 00:32:08,852
We must have left his bunny at the flat,
530
00:32:08,877 --> 00:32:10,516
and he can't sleep without him.
531
00:32:10,517 --> 00:32:12,967
I'm sure we can find him
something else to cuddle.
532
00:32:14,781 --> 00:32:16,851
I'm going to have to go back to get it.
533
00:32:18,237 --> 00:32:19,985
Joe will be out at work now.
534
00:32:23,038 --> 00:32:25,146
Oh. Come in.
535
00:32:26,635 --> 00:32:28,129
Nurse Crane!
536
00:32:28,540 --> 00:32:31,149
I was hoping to see Sister Julienne.
537
00:32:31,150 --> 00:32:33,836
She's been called out to Mrs Kumar.
538
00:32:33,837 --> 00:32:36,167
May I be of assistance?
539
00:32:36,447 --> 00:32:39,006
I was just wondering if there might be
540
00:32:39,007 --> 00:32:42,167
any extra duty that needs covering
over the coming weekends.
541
00:32:42,168 --> 00:32:45,667
We arrange the whole roster
so that you can spend time
542
00:32:45,668 --> 00:32:47,714
with Colette on Saturdays and Sundays.
543
00:32:48,118 --> 00:32:49,481
Yeah, never mind.
544
00:32:51,383 --> 00:32:55,370
It's just, I've seen a lovely
summer trouser suit
545
00:32:55,371 --> 00:32:57,363
that I thought she'd look
really lovely in.
546
00:32:58,436 --> 00:32:59,864
It all adds up.
547
00:33:00,567 --> 00:33:04,735
Your daughter doesn't need more new
clothes any more than you do.
548
00:33:05,127 --> 00:33:07,702
What she wants is your company.
549
00:33:08,048 --> 00:33:10,488
We'll leave your duties as they are.
550
00:33:13,189 --> 00:33:14,626
Yeah.
551
00:33:15,367 --> 00:33:18,456
It affects boys almost exclusively.
552
00:33:19,048 --> 00:33:20,007
But...
553
00:33:21,046 --> 00:33:22,926
What does it actually mean?
554
00:33:23,247 --> 00:33:24,577
For him?
555
00:33:24,719 --> 00:33:26,190
For my baby?
556
00:33:26,367 --> 00:33:29,589
It means that, if Ian hurts himself,
557
00:33:29,807 --> 00:33:32,039
he may bleed very badly
558
00:33:32,273 --> 00:33:36,308
and need hospital treatment
to help his blood to clot.
559
00:33:36,769 --> 00:33:40,271
He's having a transfusion now,
but after that,
560
00:33:40,272 --> 00:33:43,755
he'll probably do very well
until he becomes more mobile
561
00:33:43,756 --> 00:33:46,176
and perhaps gets
little bumps and knocks.
562
00:33:46,201 --> 00:33:47,593
Can you die from it?
563
00:33:49,862 --> 00:33:54,726
Lorna, sometimes life expectancy
is affected.
564
00:33:54,955 --> 00:33:57,848
But your father lived to be almost 30.
565
00:33:57,967 --> 00:34:01,016
And they're making medical
advances all the time.
566
00:34:01,017 --> 00:34:03,707
My father died of cancer, so...
567
00:34:05,487 --> 00:34:07,340
Well, that's what my mother told me.
568
00:34:07,467 --> 00:34:08,987
Why would she lie?
569
00:34:14,087 --> 00:34:15,862
Are you sure this is the right key?
570
00:34:21,902 --> 00:34:23,613
He's changed the locks.
571
00:34:33,394 --> 00:34:36,765
Sorry to interrupt.
Jonty's a little peckish.
572
00:34:36,883 --> 00:34:39,767
Do not touch that bread -
I need it for the croutons.
573
00:34:39,999 --> 00:34:41,886
And every piece of fruit in that bowl
574
00:34:41,887 --> 00:34:44,127
has a precise and designated purpose,
575
00:34:44,643 --> 00:34:47,818
whilst I, please, note,
have a piping bag in my hand.
576
00:34:47,819 --> 00:34:49,966
Well, that's hardly a murder weapon.
577
00:34:49,967 --> 00:34:51,412
I wouldn't be so sure.
578
00:34:51,413 --> 00:34:54,196
Might I inform you
that I have never found you
579
00:34:54,197 --> 00:34:56,485
more attractive than I do
at the present moment?
580
00:35:04,317 --> 00:35:06,182
How did you find out?
581
00:35:06,982 --> 00:35:08,477
That he had haemophilia?
582
00:35:09,557 --> 00:35:11,457
It was in his medical notes,
583
00:35:11,616 --> 00:35:13,746
because it's a medical matter!
584
00:35:15,332 --> 00:35:16,757
He did well, your dad.
585
00:35:16,968 --> 00:35:18,325
He did well for years...
586
00:35:18,326 --> 00:35:19,515
Until he died!
587
00:35:19,516 --> 00:35:20,726
Aged 29.
588
00:35:22,846 --> 00:35:25,388
Fell down some stairs in the tenements.
589
00:35:25,727 --> 00:35:27,964
It ruptured something inside.
590
00:35:28,851 --> 00:35:32,726
Why didn't you just tell me the truth?
591
00:35:34,726 --> 00:35:36,840
You made us so happy.
592
00:35:38,082 --> 00:35:40,624
Being parents made us so happy,
593
00:35:40,625 --> 00:35:43,591
and I didn't want you
to be afraid of it,
594
00:35:43,689 --> 00:35:47,497
to avoid it just because
of the haemophilia.
595
00:35:47,522 --> 00:35:49,920
You might only have had girls.
596
00:35:49,921 --> 00:35:51,637
But I didn't only have girls.
597
00:35:51,850 --> 00:35:53,297
I had Ian!
598
00:35:55,840 --> 00:35:57,650
He's what matters now.
599
00:35:57,681 --> 00:36:00,426
And I don't want any more
to do with you.
600
00:36:02,254 --> 00:36:04,370
He's changed the locks
without my permission.
601
00:36:04,371 --> 00:36:06,129
Well, you can take it up
with your landlord.
602
00:36:06,130 --> 00:36:07,928
Even if it's not my name
on the rent book?
603
00:36:07,929 --> 00:36:09,613
That might be a problem.
604
00:36:10,284 --> 00:36:14,570
Mrs Talbot's son is four years old
and has an acute condition
605
00:36:14,595 --> 00:36:17,023
that requires
the swift retrieval of medicine
606
00:36:17,048 --> 00:36:18,088
locked in that flat.
607
00:36:18,089 --> 00:36:20,867
Ladies, this is a civil matter,
and we can't get involved.
608
00:36:20,892 --> 00:36:23,051
So what counts as a crime, Constable?
609
00:36:23,236 --> 00:36:25,609
Does cruelty count as a crime?
610
00:36:25,610 --> 00:36:28,090
Does violence count as a crime?
611
00:36:28,282 --> 00:36:30,622
Well, it depends on the circumstances.
612
00:36:32,639 --> 00:36:33,858
You're going to have fun
613
00:36:33,859 --> 00:36:36,906
when your baby brother
comes home from hospital, Karen.
614
00:36:37,573 --> 00:36:40,100
You'll have a ready-made playmate.
615
00:36:40,532 --> 00:36:41,871
I'm ready.
616
00:36:41,896 --> 00:36:44,040
I need to get on with this, Mrs Turner.
617
00:36:44,847 --> 00:36:46,786
Time for you to go with Granny.
618
00:36:46,850 --> 00:36:49,390
No, Mum. You're on the outside now.
619
00:36:54,008 --> 00:36:56,974
Yes, good girl! Oof! OK.
620
00:36:57,200 --> 00:37:01,249
I have outlined Mrs Talbot's
circumstances to you
621
00:37:01,250 --> 00:37:03,483
in words of one syllable.
622
00:37:03,484 --> 00:37:05,173
She is a mother of two.
623
00:37:05,174 --> 00:37:08,724
She has been terrorised by her husband,
624
00:37:08,725 --> 00:37:12,417
who has excluded her from her home
and exercised force,
625
00:37:12,418 --> 00:37:16,296
and yet you insist you have
no power to intervene!
626
00:37:16,321 --> 00:37:17,690
What kind of force?
627
00:37:18,032 --> 00:37:19,918
Physical force...
628
00:37:22,000 --> 00:37:24,249
...of an indecent nature.
629
00:37:24,250 --> 00:37:25,378
I see.
630
00:37:25,919 --> 00:37:28,059
I'm not entirely sure that you do.
631
00:37:41,700 --> 00:37:43,290
Is this true?
632
00:37:45,921 --> 00:37:47,065
Yes.
633
00:37:47,690 --> 00:37:48,996
It is.
634
00:37:53,146 --> 00:37:55,896
Sister Monica Joan,
I didn't know you were invited.
635
00:37:55,921 --> 00:37:57,885
It doesn't mean you won't be welcome.
636
00:37:58,290 --> 00:38:02,410
It has been said that Nurse Franklin
requires encouragement.
637
00:38:06,082 --> 00:38:09,574
There is none better placed
to provide that than I.
638
00:38:18,585 --> 00:38:20,980
Are the kids really all right
with that policewoman?
639
00:38:21,250 --> 00:38:23,866
Every time I check on them,
they're smiling.
640
00:38:24,458 --> 00:38:26,808
If they're smiling, I can bear this.
641
00:38:28,069 --> 00:38:30,358
I can even bear being examined
by the doctor.
642
00:38:31,544 --> 00:38:33,574
I'm sorry, it's considered necessary.
643
00:38:33,599 --> 00:38:35,400
Words aren't enough, they said.
644
00:38:36,560 --> 00:38:38,489
They have to look for evidence.
645
00:38:38,490 --> 00:38:40,245
But there will be evidence.
646
00:38:40,691 --> 00:38:42,194
You sound stronger.
647
00:38:43,080 --> 00:38:44,490
I'm not strong.
648
00:38:45,650 --> 00:38:47,528
If I was strong, I would have stayed.
649
00:38:50,934 --> 00:38:53,615
Evening. My name is Balfour.
650
00:38:54,024 --> 00:38:55,541
Are you the police surgeon?
651
00:38:56,120 --> 00:38:58,484
No, I'm a detective sergeant.
652
00:38:58,941 --> 00:39:01,496
I understand you told
the constable at the front desk
653
00:39:01,497 --> 00:39:04,011
- you've been raped?
- Yes.
654
00:39:04,012 --> 00:39:07,172
By your husband. Is that correct?
655
00:39:07,746 --> 00:39:08,933
Yes.
656
00:39:10,464 --> 00:39:11,920
In which case...
657
00:39:12,615 --> 00:39:14,046
...nothing we can do.
658
00:39:14,887 --> 00:39:16,065
I beg your pardon?
659
00:39:16,066 --> 00:39:18,509
He's raped me every night
since our wedding.
660
00:39:18,510 --> 00:39:22,107
It's not possible under English law
for a man to rape his wife.
661
00:39:23,267 --> 00:39:24,934
The offence does not exist.
662
00:39:25,928 --> 00:39:28,524
But the blood on the sheets exists.
663
00:39:29,417 --> 00:39:32,112
My bruises exist.
664
00:39:32,650 --> 00:39:35,648
- Do you need me to show you this?!
- Sandy, Sandy... No.
665
00:39:36,013 --> 00:39:38,029
Do you want me to shut up as well?
666
00:39:38,395 --> 00:39:41,225
You were the one forcing me
to talk about this,
667
00:39:41,330 --> 00:39:43,532
forcing me to come here, and for what?
668
00:39:44,986 --> 00:39:48,414
At least he only humiliated me
behind closed doors.
669
00:39:51,618 --> 00:39:53,251
I'll take Mrs Talbot home.
670
00:39:54,345 --> 00:39:56,060
I don't have a home.
671
00:40:00,034 --> 00:40:02,621
Good evening, all. Please, come on in.
672
00:40:02,665 --> 00:40:04,906
Hello. Lovely.
673
00:40:06,475 --> 00:40:07,536
Oh!
674
00:40:07,883 --> 00:40:09,497
Sister Monica Joan.
675
00:40:22,785 --> 00:40:24,787
You have a beautiful home.
676
00:40:25,055 --> 00:40:27,359
It's all the better
with the company of friends.
677
00:40:27,545 --> 00:40:30,041
Now, Madame La Chef
has ordered me to offer
678
00:40:30,066 --> 00:40:31,694
everyone an aperitif...
679
00:40:31,695 --> 00:40:34,025
..and, er...
680
00:40:34,026 --> 00:40:36,874
..| would pass some olives around,
681
00:40:36,875 --> 00:40:39,754
but I'm scared to go
get them from the kitchen.
682
00:40:43,615 --> 00:40:46,065
Is Trixie actually growling?
683
00:40:46,189 --> 00:40:48,452
It sounds like
she's wrestling with a bear!
684
00:40:49,891 --> 00:40:51,560
Yeah. I think the bear might
come off worse.
685
00:41:02,345 --> 00:41:03,974
I'm sorry, Sister.
686
00:41:03,975 --> 00:41:05,365
I spoke out of turn.
687
00:41:05,366 --> 00:41:07,985
It's highly possible
I acted out of turn.
688
00:41:13,235 --> 00:41:15,003
I should have put up with it.
689
00:41:15,545 --> 00:41:17,845
When nobody knew, it didn't matter.
690
00:41:18,221 --> 00:41:20,026
I didn't have to be ashamed.
691
00:41:20,315 --> 00:41:22,792
There are plenty of people
and institutions
692
00:41:22,793 --> 00:41:24,755
who deserve to be ashamed.
693
00:41:25,835 --> 00:41:27,105
But not you.
694
00:41:29,026 --> 00:41:30,875
If I divorce him...
695
00:41:31,956 --> 00:41:33,556
...will I have to get a lawyer?
696
00:41:33,705 --> 00:41:35,233
Divorce him?
697
00:41:35,906 --> 00:41:40,350
Cos if I do that,
I'm saying "sod you" to him.
698
00:41:40,750 --> 00:41:42,611
I'm saying, "I don't accept you,
699
00:41:42,776 --> 00:41:45,755
"or your body,
or anything you did to mine."
700
00:41:47,415 --> 00:41:49,105
And I don't know how to get one.
701
00:41:51,875 --> 00:41:53,395
I've never committed a crime.
702
00:41:58,916 --> 00:42:00,741
Thank you so much for coming.
703
00:42:00,742 --> 00:42:03,395
For hors d'oeuvres,
I've made a mousse de legumes
704
00:42:03,420 --> 00:42:05,757
with an additional amuse-bouche
of gazpacho,
705
00:42:05,807 --> 00:42:07,562
which is a chilled soup.
706
00:42:11,580 --> 00:42:14,264
The mousse is green
and the gazpacho's red.
707
00:42:15,675 --> 00:42:16,770
Bon appetit!
708
00:42:16,995 --> 00:42:18,418
Boone chance.
709
00:42:24,235 --> 00:42:27,394
This is so full of
flavour. Lucille would love it.
710
00:42:27,395 --> 00:42:30,305
She's always saying the English
cooking wouldn't be so bad
711
00:42:30,306 --> 00:42:33,124
if they just added a little bit
of garlic to everything.
712
00:42:33,950 --> 00:42:36,584
It must require considerable skill
713
00:42:36,585 --> 00:42:39,492
to make the texture so very similar.
714
00:42:40,689 --> 00:42:46,383
This mousse de legumes would make a
very nutritious weaning puree.
715
00:42:47,511 --> 00:42:49,775
Well, that's not quite
the accolade I was hoping for,
716
00:42:49,776 --> 00:42:52,850
but an improvement on
previous efforts, nonetheless.
717
00:43:04,545 --> 00:43:06,134
What's in the blood again?
718
00:43:06,135 --> 00:43:09,297
Clotting factor, to stop bleeding.
719
00:43:09,737 --> 00:43:11,542
I've got to go home in a minute.
720
00:43:13,544 --> 00:43:15,824
I've got to put your big sister to bed.
721
00:43:26,341 --> 00:43:28,150
I'm sorry.
722
00:43:30,914 --> 00:43:32,695
I'm sorry for everything.
723
00:43:43,207 --> 00:43:45,243
Oh, dear, that's such a shame.
724
00:43:45,268 --> 00:43:46,681
I didn't realise you were supposed to
725
00:43:46,682 --> 00:43:49,044
put it in the oven
without the frills on!
726
00:43:50,425 --> 00:43:53,327
And I'm afraid the nut roast
is ruined, too.
727
00:43:54,597 --> 00:43:57,585
Truth to tell, I've always
thought nut roast tasted
728
00:43:57,586 --> 00:43:59,458
ruined in the first place.
729
00:43:59,792 --> 00:44:01,947
And I've had so many cooked dinners
730
00:44:01,948 --> 00:44:03,462
from Mrs Wallace
and Mrs Buckle this week
731
00:44:03,463 --> 00:44:05,409
that I've completely lost my appetite.
732
00:44:08,317 --> 00:44:12,784
Perhaps we might hasten
forth to dessert!
733
00:44:12,785 --> 00:44:17,061
The finest component of every refection.
734
00:44:18,059 --> 00:44:19,871
It's a tarte Tatin...
735
00:44:19,965 --> 00:44:22,222
or upside-down apple pie.
736
00:44:22,308 --> 00:44:25,008
Deliberately upside down, that is.
737
00:44:28,818 --> 00:44:31,657
Although, there's a possibility
I used...
738
00:44:31,658 --> 00:44:33,068
Salt, not sugar?
739
00:44:39,911 --> 00:44:42,002
Oh, I can't apologise enough!
740
00:44:46,653 --> 00:44:48,497
What ingredients have you left
in the kitchen?
741
00:44:48,498 --> 00:44:50,905
Oh, eggs. So many eggs.
742
00:44:50,906 --> 00:44:54,897
And about a pound of incredibly
expensive Breton butter.
743
00:44:54,898 --> 00:44:58,085
Oh, and some spinach
I'd bought by accident.
744
00:45:01,847 --> 00:45:05,182
I've seen so many families
torn apart by news,
745
00:45:05,700 --> 00:45:10,008
but never such a happy one
so completely devastated.
746
00:45:10,826 --> 00:45:14,585
Lorna couldn't have been closer
to her mother, and vice versa.
747
00:45:15,924 --> 00:45:18,315
I couldn't have been closer to you...
748
00:45:19,114 --> 00:45:21,646
...and yet, I kept a secret once.
749
00:45:23,125 --> 00:45:24,995
About your mental breakdown.
750
00:45:26,461 --> 00:45:30,732
And it came to light while we were
trying to adopt a baby.
751
00:45:33,029 --> 00:45:36,279
Everything around the birth
of a child seems to be felt
752
00:45:36,304 --> 00:45:38,469
so much more intensely.
753
00:45:39,459 --> 00:45:42,649
Joyce lying to Lorna
about her father's illness
754
00:45:42,674 --> 00:45:45,278
has shattered all the trust they had.
755
00:45:45,515 --> 00:45:47,525
But how can they rebuild it?
756
00:45:49,288 --> 00:45:50,749
How did we?
757
00:45:52,946 --> 00:45:54,796
Hardly seems to matter now.
758
00:45:55,585 --> 00:45:59,255
For Lorna,
there's a complicating factor.
759
00:46:00,042 --> 00:46:03,288
I see it so often with the mothers
of sick children.
760
00:46:04,938 --> 00:46:07,482
She's looking for someone to blame.
761
00:46:09,179 --> 00:46:10,518
Hmm.
762
00:46:12,907 --> 00:46:14,163
What's this?
763
00:46:14,164 --> 00:46:15,593
The mirage in the desert?
764
00:46:15,594 --> 00:46:17,353
No, Nurse Crane.
765
00:46:17,354 --> 00:46:19,123
This is eggs Benedict.
766
00:46:19,124 --> 00:46:20,645
Ooh!
767
00:46:28,645 --> 00:46:30,074
Mr Talbot?
768
00:46:32,791 --> 00:46:35,229
I should've left her in the gutter
where she belonged.
769
00:46:35,300 --> 00:46:38,270
No, where you lay waiting for her.
770
00:46:38,271 --> 00:46:39,878
I don't want her back.
771
00:46:40,718 --> 00:46:43,860
I suspect you'll find
that the sentiment is mutual.
772
00:46:48,920 --> 00:46:50,435
And this is for the kid.
773
00:46:52,980 --> 00:46:54,370
I'm not an animal.
774
00:47:05,763 --> 00:47:07,812
Midwife calling.
775
00:47:09,965 --> 00:47:12,215
I spoke to Hedgehog Ward,
776
00:47:12,216 --> 00:47:15,492
and it seems Ian is going to be
allowed home within a day or two.
777
00:47:15,565 --> 00:47:17,956
We need to start getting things ready.
778
00:47:18,430 --> 00:47:20,349
My body's already ready.
779
00:47:20,698 --> 00:47:22,249
There's milk everywhere.
780
00:47:22,250 --> 00:47:24,828
If you tell me where your breast
pads are, I'll fetch them.
781
00:47:26,373 --> 00:47:28,590
I don't know where anything is.
782
00:47:29,957 --> 00:47:32,141
My mum did it all.
783
00:47:33,508 --> 00:47:35,205
She was going to do it all.
784
00:47:44,115 --> 00:47:45,585
I missed you, sweetheart.
785
00:47:45,820 --> 00:47:47,188
How was school?
786
00:47:47,714 --> 00:47:50,560
I got a gold star for arithmetic.
787
00:47:51,064 --> 00:47:53,769
Miss says I've got a head for figures.
788
00:47:54,350 --> 00:47:56,420
You certainly didn't get that from me.
789
00:47:59,673 --> 00:48:01,623
Does that feel better?
790
00:48:04,210 --> 00:48:06,474
My mum must have washed this by hand.
791
00:48:07,281 --> 00:48:09,891
Smells of her special soap flakes.
792
00:48:10,174 --> 00:48:11,859
I don't know what these smell of,
793
00:48:11,860 --> 00:48:14,299
but they've been beautifully prepared.
794
00:48:14,300 --> 00:48:15,661
That was all her.
795
00:48:17,125 --> 00:48:21,267
She kept going on and on
about me having another girl.
796
00:48:21,610 --> 00:48:23,346
I know why now.
797
00:48:24,741 --> 00:48:27,027
She was terrified of it being a boy.
798
00:48:27,350 --> 00:48:29,800
Your mother wanted you to have
the pleasure of
799
00:48:29,801 --> 00:48:32,221
holding a baby in your arms.
800
00:48:32,610 --> 00:48:36,709
Every cupboard and drawer
upstairs is filled to the brim
801
00:48:36,710 --> 00:48:38,327
with her love for you.
802
00:48:39,963 --> 00:48:43,095
Love doesn't lie, though, does it?
803
00:48:43,804 --> 00:48:46,370
Love hopes.
804
00:48:47,554 --> 00:48:49,823
And love forgives.
805
00:48:51,100 --> 00:48:52,079
How?
806
00:48:52,244 --> 00:48:53,699
If the love is real,
807
00:48:54,115 --> 00:48:57,591
it's less painful to let the anger go.
808
00:48:59,121 --> 00:49:04,108
And, Lorna, tan's blood disease
is not your mother's fault
809
00:49:04,109 --> 00:49:06,580
any more than it is yours.
810
00:49:16,965 --> 00:49:18,883
It all started one Monday.
811
00:49:19,930 --> 00:49:22,198
Sid and I had gone to see Gran...
812
00:49:22,199 --> 00:49:23,718
Nurse Corrigan?
813
00:49:24,356 --> 00:49:27,817
There's a man from Palmer's
electrical shop at the door.
814
00:49:27,986 --> 00:49:30,708
He's most insistent
that he speaks with you.
815
00:49:31,486 --> 00:49:32,177
Oh.
816
00:49:32,202 --> 00:49:34,937
The legalities are pretty grim.
817
00:49:36,228 --> 00:49:40,771
Since your husband hasn't
deserted you or committed adultery,
818
00:49:40,772 --> 00:49:42,844
I think you'll have to try
to prove cruelty.
819
00:49:42,845 --> 00:49:44,349
He raped her!
820
00:49:45,030 --> 00:49:46,812
Is that not cruelty enough?
821
00:49:46,813 --> 00:49:50,164
Legally, rape is only
grounds for divorce
822
00:49:50,165 --> 00:49:54,585
if the husband rapes
another woman, not his wife.
823
00:49:54,940 --> 00:49:58,030
Also, because you've been
married for under three years,
824
00:49:58,031 --> 00:50:02,405
you will have to prove
exceptional hardship or depravity.
825
00:50:02,680 --> 00:50:04,017
Like strangling?
826
00:50:04,817 --> 00:50:06,686
Pressing his hand on my throat?
827
00:50:06,860 --> 00:50:09,068
I certainly think you have a case.
828
00:50:09,069 --> 00:50:12,396
But you'll have to be prepared
to go into details in court.
829
00:50:12,397 --> 00:50:14,656
And he might contest it.
830
00:50:15,849 --> 00:50:18,169
He might even, in theory,
831
00:50:18,194 --> 00:50:19,499
choose to defend himself.
832
00:50:19,500 --> 00:50:20,722
Well, what does that mean?
833
00:50:20,723 --> 00:50:23,884
He would be able to
question you in court.
834
00:50:26,174 --> 00:50:28,846
The more I learn about the legal system,
835
00:50:29,025 --> 00:50:31,016
the more sickened I become.
836
00:50:33,060 --> 00:50:35,331
I'm going to get him into court
and tell the truth,
837
00:50:35,332 --> 00:50:38,579
even if I have to save up
my money for 50 years.
838
00:50:38,580 --> 00:50:41,379
No, you are, in fact,
entitled to legal aid
839
00:50:41,380 --> 00:50:43,268
for matrimonial cases these days.
840
00:50:43,784 --> 00:50:45,970
And I will help you to find a solicitor.
841
00:50:51,658 --> 00:50:54,675
Why are you letting him
take away the television?
842
00:50:55,201 --> 00:50:56,489
Mummy!
843
00:50:56,490 --> 00:50:59,939
Colette, finish watching
your programme downstairs
844
00:50:59,940 --> 00:51:01,826
while I have a word with your mother.
845
00:51:08,891 --> 00:51:11,606
Right, young lady, you stay there.
846
00:51:11,607 --> 00:51:13,044
I'm going to put the kettle on
847
00:51:13,045 --> 00:51:15,411
and then you've got
some explaining to do.
848
00:51:44,745 --> 00:51:46,945
How much do you owe in total?
849
00:51:55,070 --> 00:51:57,408
Just short of £100.
850
00:51:58,460 --> 00:51:59,500
Nancy...
851
00:52:00,237 --> 00:52:03,895
That's weeks and weeks
and weeks of your salary.
852
00:52:03,896 --> 00:52:05,690
Even I can do those sums.
853
00:52:07,901 --> 00:52:11,003
Look, everyone makes mistakes.
854
00:52:11,484 --> 00:52:13,819
It's not easy to manage your finances,
855
00:52:13,820 --> 00:52:17,100
and I forget sometimes
that you've had no guidance.
856
00:52:19,540 --> 00:52:21,037
I was an orphan.
857
00:52:21,330 --> 00:52:23,310
Colette's in foster care.
858
00:52:25,860 --> 00:52:28,979
I just wanted her to have all the things
859
00:52:28,980 --> 00:52:32,260
that help you pass as normal in a crowd.
860
00:52:34,380 --> 00:52:35,901
I never had them.
861
00:52:38,260 --> 00:52:42,272
How about we sit down
at the weekend together
862
00:52:42,273 --> 00:52:46,027
and take a look at your income
and your outgoings,
863
00:52:46,340 --> 00:52:51,510
and I'll help you draw up
a repayment plan within your budget?
864
00:52:54,980 --> 00:52:56,152
Would you?
865
00:52:57,060 --> 00:52:58,506
If you'll let me.
866
00:53:00,392 --> 00:53:05,519
I grew up watching my mother
counting every penny.
867
00:53:05,980 --> 00:53:08,816
We could have won medals for thrift.
868
00:53:08,970 --> 00:53:12,167
But there was always a fire in the grate
869
00:53:12,168 --> 00:53:14,231
and good, plain food on the table.
870
00:53:14,256 --> 00:53:17,164
I'll bow to her for that
for the rest of my days.
871
00:53:21,100 --> 00:53:23,037
I didn't think I'd need to learn
872
00:53:23,038 --> 00:53:24,335
to be a mother.
873
00:53:24,588 --> 00:53:27,462
It seems nobody's born knowing, lass.
874
00:53:31,781 --> 00:53:33,780
I'll get tear stains on you.
875
00:53:33,781 --> 00:53:35,956
It'll all come out in the wash.
876
00:53:39,298 --> 00:53:41,628
Good girl. That's it. Ohh...
877
00:53:43,930 --> 00:53:45,625
Little boy to see you...
878
00:53:46,807 --> 00:53:48,562
...and two girls.
879
00:53:55,262 --> 00:53:58,285
Better late than never. Brave boy!
880
00:54:04,140 --> 00:54:06,713
Oh! Are you wearing lipstick?
881
00:54:07,923 --> 00:54:10,460
Well, you got to make an effort.
882
00:54:12,630 --> 00:54:14,326
This is for you.
883
00:54:14,670 --> 00:54:18,224
It's a copy of the typed report
I sent your solicitor
884
00:54:18,225 --> 00:54:21,764
asserting my strong conviction
that you and your children
885
00:54:21,765 --> 00:54:24,728
will be better off
if the marriage is dissolved.
886
00:54:27,988 --> 00:54:29,756
Everything he's done to me.
887
00:54:30,164 --> 00:54:32,158
All written down in black and white.
888
00:54:33,245 --> 00:54:34,620
It makes it real.
889
00:54:34,890 --> 00:54:38,733
It has made me... very angry.
890
00:54:39,110 --> 00:54:41,690
I saw.
891
00:54:42,223 --> 00:54:44,355
And I wanted to say thank you,
892
00:54:44,830 --> 00:54:47,368
because when I saw you shouting,
893
00:54:47,550 --> 00:54:49,060
I knew I could shout, too.
894
00:54:57,608 --> 00:55:00,900
Ian seems to have taken to
the breast wonderfully.
895
00:55:00,901 --> 00:55:02,486
Much better than Karen.
896
00:55:02,725 --> 00:55:04,420
He seems to have just got on with it.
897
00:55:04,421 --> 00:55:07,499
Aw. He's a happy, thriving baby
898
00:55:07,500 --> 00:55:09,418
who's already gaining weight.
899
00:55:10,310 --> 00:55:12,123
Every time you worry about his future,
900
00:55:12,124 --> 00:55:14,224
you must remind yourself of that.
901
00:55:16,018 --> 00:55:18,740
Six wet ones out, six dry ones in.
902
00:55:18,741 --> 00:55:19,947
Thanks, Mum.
903
00:55:20,712 --> 00:55:22,698
We're a good little team, aren't we?
904
00:55:25,431 --> 00:55:28,751
All right, who wants a hold?
905
00:55:30,194 --> 00:55:31,778
He's a little squirmer.
906
00:55:33,072 --> 00:55:34,165
Oh...
907
00:55:34,190 --> 00:55:35,923
Oh, that's it.
908
00:55:35,924 --> 00:55:38,554
He's your father all over again.
909
00:55:40,023 --> 00:55:41,686
Proper little frown on him.
910
00:55:42,033 --> 00:55:44,231
I only remember my dad laughing.
911
00:55:44,232 --> 00:55:46,326
He used to laugh every day.
912
00:55:46,611 --> 00:55:51,483
We made a point of it because
we didn't know how long we'd have.
913
00:55:51,484 --> 00:55:54,182
We'll make sure this little
fella laughs every day, too,
914
00:55:54,183 --> 00:55:55,919
for as long as we have him.
915
00:55:56,913 --> 00:55:58,502
For as long as we're all together.
916
00:55:58,776 --> 00:56:01,409
That may be for a long, long time.
917
00:56:05,424 --> 00:56:08,886
You stopped talking to me when we
had the upstairs television.
918
00:56:09,697 --> 00:56:11,714
Maybe that's no bad thing.
919
00:56:12,943 --> 00:56:15,692
You always say unkind things
about yourself.
920
00:56:16,342 --> 00:56:18,142
It makes me sad.
921
00:56:19,952 --> 00:56:23,062
Well, I'm going to show you
something that will make you happy.
922
00:56:26,023 --> 00:56:27,232
Look.
923
00:56:28,208 --> 00:56:29,199
What is it?
924
00:56:29,200 --> 00:56:30,568
A Post Office book.
925
00:56:30,844 --> 00:56:34,061
You can see everything I spend
and everything I save up
926
00:56:34,062 --> 00:56:35,704
written down here in this column.
927
00:56:35,705 --> 00:56:37,518
I'm going to show this to you every week
928
00:56:37,783 --> 00:56:40,149
so you can see how close we are
to getting our own flat.
929
00:56:40,783 --> 00:56:42,062
I like that.
930
00:56:44,112 --> 00:56:47,909
Once we start to grow, nothing is ever
931
00:56:47,910 --> 00:56:50,980
entirely innocent or easy,
932
00:56:51,182 --> 00:56:54,397
and the best things in life
are not gifts,
933
00:56:54,398 --> 00:56:57,952
but earned and even fought for.
934
00:57:00,672 --> 00:57:02,551
Love deepens.
935
00:57:02,552 --> 00:57:04,861
Respect blooms.
936
00:57:04,862 --> 00:57:06,896
We share more than we keep,
937
00:57:06,897 --> 00:57:10,098
grow more than we reap or spend.
938
00:57:13,608 --> 00:57:18,725
Loss is endured, and the heart
learns to be steadfast.
939
00:57:19,262 --> 00:57:21,894
There is strength in all of this,
940
00:57:22,142 --> 00:57:28,169
and piece by piece, we are made whole.
941
00:57:38,541 --> 00:57:42,016
- You wanted a boy.
- Can I not want just one son?
942
00:57:42,017 --> 00:57:43,245
My name is Threapwood.
943
00:57:43,246 --> 00:57:45,119
I'm the new chairman
of the Board of Health.
944
00:57:45,120 --> 00:57:46,529
I've been summoned.
945
00:57:46,530 --> 00:57:48,969
What if they tell me
I've got to give up working?
946
00:57:48,970 --> 00:57:52,557
The maternity home and the surgery
are closing with immediate effect.
947
00:57:52,582 --> 00:57:55,139
He just doesn't seem quite right.
948
00:57:55,140 --> 00:57:57,314
Prepare the resuscitation equipment.
949
00:57:57,366 --> 00:57:58,753
What is happening?
950
00:57:58,777 --> 00:58:01,610
Sub extracted & improved by
Se7enOfNin9 for MY-SUBS.com
69843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.