All language subtitles for Call.the.midwife.S12E03.1080p.ORGANiC.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:23,323 --> 00:00:27,573 This programme deals with Sexual Abuse. 2 00:00:28,669 --> 00:00:34,589 The world to a happy child is full of open arms - 3 00:00:34,978 --> 00:00:38,060 its mother's, its family's, its own... 4 00:00:38,061 --> 00:00:39,345 Ooh! 5 00:00:39,773 --> 00:00:45,212 Life gives, the child embraces its abundance, 6 00:00:45,213 --> 00:00:49,017 its haphazard treats and generosities, 7 00:00:49,243 --> 00:00:52,573 its scatter of good deeds. 8 00:00:54,558 --> 00:00:58,406 There's no pattern to its gifts and kindnesses, 9 00:00:58,773 --> 00:01:01,457 and there is no plan. 10 00:01:11,024 --> 00:01:13,540 I'll see you all at clinic this afternoon. 11 00:01:13,565 --> 00:01:15,643 And don't forget to remind your expectant mothers 12 00:01:15,674 --> 00:01:17,875 to drink plenty of water in this hot weather. 13 00:01:19,083 --> 00:01:21,773 I'm thinking of getting Colette a paddling pool. 14 00:01:22,243 --> 00:01:24,092 Do you think she's too old for one? 15 00:01:24,093 --> 00:01:25,840 We're not too old for one. 16 00:01:25,841 --> 00:01:28,372 I can quite see us using it to cool down 17 00:01:28,373 --> 00:01:30,527 in our bikinis in the back yard. 18 00:01:34,443 --> 00:01:37,619 There's two more newly discharged mothers for you, Sister. 19 00:01:37,883 --> 00:01:40,042 Mrs Barnes and her baby boy, 20 00:01:40,043 --> 00:01:42,003 who's breast-feeding like a professional. 21 00:01:42,028 --> 00:01:43,282 And Mrs Soho ye. 22 00:01:43,283 --> 00:01:45,514 Her little girl's bottle-fed. 23 00:01:45,515 --> 00:01:47,402 But she was slow to gain, 24 00:01:47,403 --> 00:01:49,854 so we kept an eye on her for an extra week. 25 00:01:50,017 --> 00:01:52,536 Two more for my little cohort. 26 00:01:52,561 --> 00:01:55,841 I'm sorry, Nurse Crane, am I in your way? 27 00:01:55,866 --> 00:01:58,567 I just saw little Peter Mackay's name. 28 00:01:59,174 --> 00:02:00,610 I delivered him. 29 00:02:00,797 --> 00:02:03,773 His mother was widowed not long after having him. 30 00:02:04,008 --> 00:02:05,771 She was in a very bad way. 31 00:02:05,772 --> 00:02:09,630 I had to refer his older sister to Dr Turner for malnutrition. 32 00:02:09,631 --> 00:02:11,621 I hope there's nothing amiss. 33 00:02:11,622 --> 00:02:13,251 He's simply one of many behind 34 00:02:13,252 --> 00:02:15,549 with their routine health checks and vaccinations. 35 00:02:15,786 --> 00:02:17,859 Oh, well, I'm glad it's nothing more serious. 36 00:02:17,884 --> 00:02:20,149 Sadly, many mothers share your view. 37 00:02:20,174 --> 00:02:24,581 And as we know, missing vaccinations can become very serious indeed. 38 00:02:29,154 --> 00:02:31,156 I do wish you'd take as much care 39 00:02:31,157 --> 00:02:34,063 with these accounts as you do with that stick. 40 00:02:36,292 --> 00:02:39,865 - Morning. - Oh! Nurse Corrigan. 41 00:02:39,866 --> 00:02:43,541 Now, there is rather a lot outstanding on your tab... 42 00:02:43,542 --> 00:02:46,003 Which I've told you we do not allow! 43 00:02:46,004 --> 00:02:49,501 To avoid awkward conversations exactly like this one. 44 00:02:49,526 --> 00:02:51,630 I might pick up 45 00:02:51,631 --> 00:02:53,527 a few other things while I'm here. 46 00:02:54,202 --> 00:02:57,038 Are you sure you're going to have enough left 47 00:02:57,063 --> 00:02:58,542 to pay for all of this? 48 00:03:05,847 --> 00:03:07,955 I'll start another tab, then, shall 1? 49 00:03:07,956 --> 00:03:09,963 You heard what she said. 50 00:03:10,434 --> 00:03:11,851 Go on, Fred. 51 00:03:11,852 --> 00:03:13,341 With Colette in foster care, 52 00:03:13,342 --> 00:03:15,438 I just like to make our time together special. 53 00:03:31,524 --> 00:03:33,094 Mrs Mackay? 54 00:03:34,784 --> 00:03:36,470 Mrs Mackay? 55 00:03:37,207 --> 00:03:38,875 I'm so sorry. 56 00:03:38,876 --> 00:03:41,109 I seem to have called inopportunely. 57 00:03:41,110 --> 00:03:43,736 Talbot, not Mackay, as of this morning. 58 00:03:43,737 --> 00:03:45,345 That's my husband, Joe. 59 00:03:45,701 --> 00:03:48,691 So funny saying that again after all this time. 60 00:03:48,692 --> 00:03:51,211 He's obviously wonderful with children. 61 00:03:51,212 --> 00:03:53,460 Many congratulations to you both. 62 00:03:53,682 --> 00:03:55,093 Who's this, then? 63 00:03:55,353 --> 00:03:56,797 My name is Sister Veronica. 64 00:03:56,822 --> 00:03:58,076 I'm a health visitor. 65 00:03:58,077 --> 00:03:59,502 A health visitor? 66 00:04:00,102 --> 00:04:01,616 Oh, er... 67 00:04:01,691 --> 00:04:04,022 Well, why don't you come in and join us? 68 00:04:04,309 --> 00:04:07,040 Do you fancy a pie or sausage roll? 69 00:04:07,041 --> 00:04:09,172 I can't vouch for how healthy they are, mind. 70 00:04:09,173 --> 00:04:10,571 That's extremely kind of you, 71 00:04:10,572 --> 00:04:13,482 but I'll leave you to celebrate and call another time. 72 00:04:13,507 --> 00:04:16,197 Wait, you can't leave without a piece of wedding cake. 73 00:04:17,453 --> 00:04:19,365 It does look rather marvellous. 74 00:04:19,652 --> 00:04:21,321 Nice big slice. 75 00:04:21,873 --> 00:04:23,590 Plenty of marzipan. 76 00:04:23,906 --> 00:04:26,184 You look like a woman who likes a bit of marzipan. 77 00:04:27,122 --> 00:04:29,562 And I don't suppose you have to watch your figure. 78 00:04:33,538 --> 00:04:37,068 The Almighty asks many things of religious sisters. 79 00:04:37,312 --> 00:04:39,972 Calorie counting is not one of them. 80 00:04:42,813 --> 00:04:44,262 Well...? 81 00:05:06,002 --> 00:05:07,930 Mrs Lorna Pryce? 82 00:05:08,232 --> 00:05:11,063 Nurse Corrigan will see you in the cubicle on the left. 83 00:05:11,482 --> 00:05:12,253 Karen! 84 00:05:12,254 --> 00:05:14,902 The last time I saw you, you were this big. 85 00:05:15,142 --> 00:05:17,654 A textbook birth, as I recall. 86 00:05:18,423 --> 00:05:20,409 Would you like to go and listen to a story? 87 00:05:20,681 --> 00:05:23,255 Maybe your grandma can take you over to toy corner. 88 00:05:23,256 --> 00:05:25,934 Oh, I want my mum in the cubicle with me, please. 89 00:05:26,295 --> 00:05:28,276 Would you rather not have a cup of tea? 90 00:05:28,277 --> 00:05:31,480 No, Nurse, we do everything together. 91 00:05:34,127 --> 00:05:36,638 Come along. Let's go. There we go. 92 00:05:40,882 --> 00:05:43,651 So, no nausea this time round, then? 93 00:05:43,652 --> 00:05:45,221 No, but she's very tired. 94 00:05:45,365 --> 00:05:47,901 My husband's away at sea, and Karen's been playing up. 95 00:05:47,926 --> 00:05:49,468 You know what that is, don't you? 96 00:05:49,469 --> 00:05:51,142 She knows it's going to be all change 97 00:05:51,143 --> 00:05:53,491 when her new baby sister arrives. 98 00:05:53,492 --> 00:05:55,057 You reckon this one's going to be a girl, too? 99 00:05:55,058 --> 00:05:57,970 Not 'alf! I have a sixth sense about these things. 100 00:05:58,009 --> 00:06:00,248 I'm telling you, Nurse, my mum's always right. 101 00:06:00,273 --> 00:06:03,207 I hope my daughter says the same thing about me when she's your age. 102 00:06:03,208 --> 00:06:04,460 What's the secret? 103 00:06:04,782 --> 00:06:06,381 Indoctrination. 104 00:06:06,647 --> 00:06:08,994 And lots of Neapolitan ice cream. 105 00:06:12,979 --> 00:06:15,037 Is it not the height of arrogance 106 00:06:15,038 --> 00:06:17,606 to paint oneself into a picture? 107 00:06:18,643 --> 00:06:20,281 It is not godly. 108 00:06:22,340 --> 00:06:26,871 Corners first, then sides, then we group by colour. 109 00:06:27,146 --> 00:06:29,013 Sister Monica Joan, would you like to pick out 110 00:06:29,014 --> 00:06:31,010 all the pieces with straight edges? 111 00:06:31,219 --> 00:06:36,078 I am engaged in the appreciation of this slice of wedding cake. 112 00:06:36,282 --> 00:06:38,243 I can smell the brandy in it from here. 113 00:06:38,244 --> 00:06:40,387 That won't help you with your jigsaw. 114 00:06:40,782 --> 00:06:44,057 Our wedding cake's being soaked in vintage Armagnac. 115 00:06:44,483 --> 00:06:46,981 Matthew's father chose it from his cellar especially, 116 00:06:46,982 --> 00:06:48,742 and took it to the patissier himself. 117 00:06:48,743 --> 00:06:50,776 Did you ever consider making your own cake? 118 00:06:51,012 --> 00:06:53,172 - Yes. - Surely not, lass. 119 00:06:53,422 --> 00:06:56,851 And I realised at once that the enterprise was completely doomed. 120 00:06:56,852 --> 00:06:58,422 I can't even boil an egg, 121 00:06:58,810 --> 00:07:01,352 which does not sit well with marrying a man 122 00:07:01,353 --> 00:07:03,457 who needs to entertain at a very high level. 123 00:07:03,982 --> 00:07:05,891 Well, perhaps he can learn to cook! 124 00:07:06,190 --> 00:07:07,544 He doesn't have to. 125 00:07:07,985 --> 00:07:10,702 I've booked myself onto a Cordon Bleu cookery course 126 00:07:10,703 --> 00:07:11,721 starting tomorrow. 127 00:07:12,030 --> 00:07:14,117 Well, good for you! 128 00:07:14,142 --> 00:07:17,800 I shall soon be giving Fanny Cradock quite a run for her money. 129 00:07:19,779 --> 00:07:22,028 I can see you've got your work cut out. 130 00:07:22,306 --> 00:07:24,892 So, I've never had the pleasure of a hangover, 131 00:07:24,917 --> 00:07:28,086 but I can't imagine it makes housework seem appealing. 132 00:07:30,132 --> 00:07:31,462 Where's Peter? 133 00:07:32,583 --> 00:07:35,077 He's at nursery. Joe took him. 134 00:07:35,078 --> 00:07:38,115 I wonder if you might bring him to my clinic tomorrow morning. 135 00:07:38,371 --> 00:07:41,180 He's behind with his developmental health reviews. 136 00:07:41,181 --> 00:07:42,393 They shouldn't take long. 137 00:07:42,394 --> 00:07:46,019 And we can book in his overdue vaccinations at the same time. 138 00:07:50,068 --> 00:07:51,077 Oh. 139 00:07:51,614 --> 00:07:54,534 That should perk up a bit with a drink of water, 140 00:07:54,692 --> 00:07:56,187 possibly an aspirin. 141 00:07:57,115 --> 00:07:59,042 Flowers are like people, really. 142 00:08:01,021 --> 00:08:02,454 Oh, I'm sorry. 143 00:08:02,747 --> 00:08:04,352 You've got washing soaking. 144 00:08:05,063 --> 00:08:06,632 I'm on my monthlies. 145 00:08:06,962 --> 00:08:09,081 Not that it's any of your business! 146 00:08:09,082 --> 00:08:10,297 I'm sorry. 147 00:08:11,454 --> 00:08:12,962 I'll leave these here? 148 00:08:13,962 --> 00:08:15,222 I'll see you tomorrow. 149 00:08:16,326 --> 00:08:17,617 At clinic. 150 00:08:24,475 --> 00:08:27,210 We'll get you settled over here, Mrs Pryce. 151 00:08:27,211 --> 00:08:29,601 Nurse Corrigan has just changed all the linen. 152 00:08:31,464 --> 00:08:33,029 I knew it wouldn't be long. 153 00:08:33,054 --> 00:08:35,129 Oh, come on, Mum, stay with me. 154 00:08:35,130 --> 00:08:36,071 Like last time. 155 00:08:36,072 --> 00:08:38,346 Well, you didn't have Karen then. 156 00:08:38,951 --> 00:08:40,645 I've got to look after her. 157 00:08:40,646 --> 00:08:42,576 I don't think I can do it by myself. 158 00:08:42,577 --> 00:08:44,488 You're not by yourself, Mrs Pryce. 159 00:08:44,489 --> 00:08:47,508 Nurse Corrigan is going to wait on you hand, foot and finger. 160 00:08:47,779 --> 00:08:49,817 Jam sandwich before we go, hmm? 161 00:08:49,818 --> 00:08:51,670 Yes, please! 162 00:08:51,671 --> 00:08:53,571 I'm afraid we don't allow food. 163 00:08:53,572 --> 00:08:54,886 Oh! 164 00:08:56,962 --> 00:08:59,522 Yeah. Yay! 165 00:09:00,321 --> 00:09:02,182 Stop fiddling with the strawberries. 166 00:09:02,183 --> 00:09:03,659 I need them for my Mille-feuilles. 167 00:09:03,700 --> 00:09:06,559 Mille-feuilles? That is my mother's speciality. 168 00:09:06,625 --> 00:09:09,847 A thorough training in classic French gastronomy 169 00:09:09,848 --> 00:09:11,968 is always a good investment of any woman's time. 170 00:09:11,969 --> 00:09:14,141 Especially if it means she can make Mille-feuilles! 171 00:09:15,012 --> 00:09:17,731 Are there really 1,000 layers in the pastry? 172 00:09:17,732 --> 00:09:19,929 Well, I'll find out when I make it. 173 00:09:20,603 --> 00:09:23,932 Now, it says that they supply speciality ingredients, 174 00:09:23,933 --> 00:09:25,731 but I've got to take a dozen eggs. 175 00:09:25,732 --> 00:09:27,601 How am I going to manage a dozen eggs on the bus? 176 00:09:27,602 --> 00:09:29,580 You won't have to, I'll drive you there. 177 00:09:29,962 --> 00:09:33,062 I told you - get off my strawberries! 178 00:09:33,063 --> 00:09:35,439 You might not be taking this seriously, but I am. 179 00:09:35,440 --> 00:09:36,598 You know me, I'd be happy 180 00:09:36,599 --> 00:09:38,818 with some corned beef hash and some gravy. 181 00:09:39,187 --> 00:09:43,434 But if you really want to practise pulling out the stops, 182 00:09:43,652 --> 00:09:46,091 why don't you just start by asking some friends 183 00:09:46,092 --> 00:09:47,571 round to my place for dinner? 184 00:09:47,572 --> 00:09:48,943 A dinner party? 185 00:09:50,079 --> 00:09:52,008 That's actually quite a nice idea. 186 00:09:58,962 --> 00:10:01,310 Bear down. Give it all you've got. 187 00:10:03,539 --> 00:10:05,463 What's taking so long? 188 00:10:05,903 --> 00:10:08,506 I think baby's far too comfortable in there. 189 00:10:08,808 --> 00:10:13,012 Hello, ladies. Little one not keen on making an appearance? 190 00:10:14,227 --> 00:10:17,863 She's been pushing for over an hour without any progress. 191 00:10:17,864 --> 00:10:20,609 It's unusual to be so slow with a second baby. 192 00:10:20,984 --> 00:10:24,244 I think baby may be asynclitic, Mrs Turner. 193 00:10:24,562 --> 00:10:26,722 Can I ask for your opinion? 194 00:10:26,723 --> 00:10:28,184 Of course. 195 00:10:32,292 --> 00:10:34,972 Lorna, I'm just going to have a quick check down below. 196 00:10:34,973 --> 00:10:36,534 Take a deep breath now. 197 00:10:36,798 --> 00:10:38,903 You're doing better than you think. 198 00:10:47,768 --> 00:10:51,860 Lorna, it seems your baby's head is tilted at a slight angle, 199 00:10:51,861 --> 00:10:53,621 which is slowing everything down. 200 00:10:53,938 --> 00:10:55,595 I'm going to fetch Dr Turner 201 00:10:55,596 --> 00:10:57,823 and see if we can help them get a wriggle on. 202 00:11:05,839 --> 00:11:07,365 All right, kids? 203 00:11:08,525 --> 00:11:09,487 Oh. 204 00:11:14,210 --> 00:11:15,782 Evening, Mrs Talbot. 205 00:11:24,452 --> 00:11:25,852 Yeah. 206 00:11:27,409 --> 00:11:29,612 Not exactly the ideal home, is it, love? 207 00:11:29,945 --> 00:11:31,755 I've been at work all day, Sand. 208 00:11:32,806 --> 00:11:35,361 I don't think I should have to start again when I get home. 209 00:11:38,925 --> 00:11:39,785 Here. 210 00:11:40,029 --> 00:11:42,392 Hey, put your pyjamas on, all right? 211 00:11:43,933 --> 00:11:45,193 There you go. 212 00:11:45,761 --> 00:11:48,222 Ann Marie, give me a hand, sweet pea. 213 00:11:51,136 --> 00:11:53,468 I hope your mummy don't think she can stop making an effort 214 00:11:53,469 --> 00:11:55,170 just because we're married now. 215 00:11:56,589 --> 00:11:59,068 Not when I work so hard to look after you two. 216 00:12:04,302 --> 00:12:07,132 Sorry. I don't know what I was thinking. 217 00:12:07,888 --> 00:12:09,938 You put your feet up, I'll get the tea on. 218 00:12:19,287 --> 00:12:21,697 I'm tired. I'm so, so tired. 219 00:12:21,862 --> 00:12:24,141 You're nearly at the finish line. 220 00:12:24,142 --> 00:12:27,091 And Dr Turner is going to be pulling away to beat the band. 221 00:12:27,092 --> 00:12:30,251 We know what to do when these little monkeys won't play ball. 222 00:12:30,252 --> 00:12:32,051 You push as I pull, 223 00:12:32,052 --> 00:12:34,942 and we're going to get the head out with the next contraction. 224 00:12:34,943 --> 00:12:36,401 You promise me. 225 00:12:36,402 --> 00:12:38,041 We're going to do this together. 226 00:12:38,042 --> 00:12:40,001 I can't! 227 00:12:40,026 --> 00:12:41,466 Yes, you can. 228 00:12:41,491 --> 00:12:42,688 Come on, Lorna. 229 00:12:42,713 --> 00:12:44,529 Think of your mum and Karen. 230 00:12:44,530 --> 00:12:46,561 One more push. For them. 231 00:12:49,406 --> 00:12:52,735 There we go! Baby's head is out now. 232 00:12:56,772 --> 00:12:58,433 Gently does it. 233 00:13:00,093 --> 00:13:02,236 Coming with no trouble at all. 234 00:13:03,732 --> 00:13:05,275 Congratulations, Lorna. 235 00:13:05,556 --> 00:13:07,461 You have a baby boy. 236 00:13:18,270 --> 00:13:21,065 He will be a bit marked by the old forceps, 237 00:13:21,066 --> 00:13:24,487 but he's still absolutely beautiful. 238 00:13:29,806 --> 00:13:31,288 A boy! 239 00:13:31,660 --> 00:13:33,226 Oh, hello, handsome. 240 00:13:34,325 --> 00:13:37,329 It looks like you've been sent to prove my mother wrong. 241 00:13:41,528 --> 00:13:44,783 Mrs Talbot, I am so pleased you came. 242 00:13:44,808 --> 00:13:46,824 You don't have to use my married name. 243 00:13:47,709 --> 00:13:49,492 You can just call me Sandy. 244 00:13:54,341 --> 00:13:58,231 Now, young man, do you think you can place these pieces 245 00:13:58,232 --> 00:14:00,297 - back in the board? - Yeah. 246 00:14:00,298 --> 00:14:01,977 You won't find nothing wrong with him. 247 00:14:01,978 --> 00:14:03,473 I'm a good mother. 248 00:14:04,252 --> 00:14:06,052 Even if I'm a bad wife. 249 00:14:06,599 --> 00:14:08,506 What an extraordinary thing to say. 250 00:14:08,507 --> 00:14:10,380 You've barely been married a week. 251 00:14:10,607 --> 00:14:12,861 I'm sure Mr Talbot is more than satisfied. 252 00:14:13,497 --> 00:14:14,790 I'm not. 253 00:14:19,314 --> 00:14:21,355 Do you want to tell me what you mean by that? 254 00:14:24,233 --> 00:14:27,823 There are... things that happen in a marriage. 255 00:14:30,363 --> 00:14:33,304 Things that people are meant to want. 256 00:14:34,356 --> 00:14:37,538 That people, men... 257 00:14:38,947 --> 00:14:40,531 ...believe is theirs to have. 258 00:14:40,532 --> 00:14:42,132 And if they can't have it... 259 00:14:44,487 --> 00:14:45,817 ...then they just... 260 00:14:49,102 --> 00:14:50,212 Take it? 261 00:14:52,772 --> 00:14:54,382 Against your will? 262 00:14:56,218 --> 00:14:57,770 All done! 263 00:14:58,182 --> 00:15:00,382 My goodness, that was quick. 264 00:15:05,798 --> 00:15:07,322 His head's a funny shape. 265 00:15:07,323 --> 00:15:09,084 He looks like he's from Mars! 266 00:15:09,085 --> 00:15:11,383 I understand it looks alarming, 267 00:15:11,384 --> 00:15:13,903 but I promise it really is nothing to worry about. 268 00:15:13,928 --> 00:15:18,988 You, young man, have developed what we call a cephalohematoma. 269 00:15:18,989 --> 00:15:20,764 Mm. Yes, you have. 270 00:15:23,154 --> 00:15:25,484 It's simply a bruise under the scalp, 271 00:15:25,545 --> 00:15:28,115 from where we had to give him a tug with the forceps. 272 00:15:28,140 --> 00:15:30,020 Has it damaged his brain? 273 00:15:30,045 --> 00:15:31,246 No, not at all. 274 00:15:31,695 --> 00:15:34,456 The swelling should disappear within a few weeks. 275 00:15:34,790 --> 00:15:37,640 Please, could you look in my bag, Nurse Turner? 276 00:15:37,641 --> 00:15:38,857 There's a hat in there. 277 00:15:38,858 --> 00:15:40,584 A pink one, but it'll have to do. 278 00:15:40,966 --> 00:15:43,152 Karen's coming later to meet the baby. 279 00:15:43,177 --> 00:15:45,927 I don't want to give her any excuse to take exception. 280 00:15:48,461 --> 00:15:50,601 Mrs Talbot... Sandy! 281 00:15:50,757 --> 00:15:51,957 Wait! 282 00:15:53,493 --> 00:15:55,550 I will not let you leave these premises 283 00:15:55,551 --> 00:15:58,339 until we've found a way of helping you. 284 00:16:05,702 --> 00:16:09,586 You're distressed, Sandy, and you're in pain. 285 00:16:09,587 --> 00:16:12,020 I can arrange an appointment for you with the doctor. 286 00:16:12,021 --> 00:16:13,541 And what am I supposed to tell him? 287 00:16:14,112 --> 00:16:15,900 I shouldn't have even said anything to you. 288 00:16:15,901 --> 00:16:17,102 But you did. 289 00:16:17,459 --> 00:16:21,279 I think you did that because you've been carrying too much on your own. 290 00:16:21,304 --> 00:16:22,620 I'm good at that. 291 00:16:24,693 --> 00:16:26,346 Before I met Joe, 292 00:16:27,048 --> 00:16:30,517 I could go weeks not knowing where the next meal was coming from. 293 00:16:31,069 --> 00:16:33,023 Kids crying with hunger, 294 00:16:33,024 --> 00:16:35,240 jumping every time there's a knock at the door 295 00:16:35,241 --> 00:16:37,274 in case it's the welfare come to take them off me. 296 00:16:37,275 --> 00:16:39,665 I needed help then, and he gave it me. 297 00:16:40,322 --> 00:16:43,903 He puts a roof over their heads and food on their plates. 298 00:16:43,904 --> 00:16:45,589 And I'm grateful. 299 00:16:46,074 --> 00:16:50,709 Gratitude does not extend to the acceptance of sexual assault. 300 00:16:52,483 --> 00:16:53,626 Or rape. 301 00:16:55,760 --> 00:16:56,841 Rape? 302 00:16:57,081 --> 00:16:59,120 I believe that is what this is. 303 00:16:59,984 --> 00:17:01,334 Sister... 304 00:17:02,309 --> 00:17:05,389 ...will you please just forget that I said anything? 305 00:17:13,189 --> 00:17:15,328 Is this what you made at cookery class? 306 00:17:15,353 --> 00:17:16,853 I love a custard slice. 307 00:17:17,000 --> 00:17:18,807 It's a Mille-feuille, Nancy. 308 00:17:18,808 --> 00:17:20,955 Everything tastes better in Spanish. 309 00:17:23,367 --> 00:17:25,892 There's a lovely soft set on this filling. 310 00:17:27,155 --> 00:17:31,252 I think I might try a gateau St Honore when you come for dinner. 311 00:17:33,216 --> 00:17:34,542 When's that, then? 312 00:17:34,543 --> 00:17:36,462 I shall be issuing written invitations 313 00:17:36,463 --> 00:17:38,631 on Matthew's correspondence cards. 314 00:17:38,632 --> 00:17:40,150 It's going to be at his flat, 315 00:17:40,151 --> 00:17:42,656 because his oven's big enough for a rack of lamb. 316 00:17:43,024 --> 00:17:45,238 Oh, what a shame - I'm vegetarian! 317 00:17:45,540 --> 00:17:48,384 There will be a meat-free alternative to the entre. 318 00:17:56,782 --> 00:17:59,072 - Barley sugar? - Oh, yes, please. 319 00:17:59,322 --> 00:18:01,169 Oh, lass... 320 00:18:02,036 --> 00:18:04,253 I meant to give it to you earlier. 321 00:18:04,254 --> 00:18:06,704 It was delivered by hand this morning. 322 00:18:06,705 --> 00:18:08,413 I hope it's nothing important. 323 00:18:08,414 --> 00:18:10,714 Thanks. I expect it's about Colette's school trip. 324 00:18:10,715 --> 00:18:12,254 Oh. 325 00:18:35,099 --> 00:18:37,449 I still can't believe it's a boy, 326 00:18:37,974 --> 00:18:39,744 especially in that hat! 327 00:18:40,703 --> 00:18:44,388 Are you sure that lump isn't going to hurt him? 328 00:18:44,389 --> 00:18:46,746 It looks far worse than it is. 329 00:18:47,238 --> 00:18:49,413 Do you like your little brother, Karen? 330 00:18:49,414 --> 00:18:50,160 MM -hm. 331 00:18:50,161 --> 00:18:53,078 His name is going to be Ian. 332 00:18:53,079 --> 00:18:55,125 It's my dad's name. 333 00:18:55,150 --> 00:18:56,261 Oh, Lorna, love... 334 00:18:56,262 --> 00:18:58,200 He passed away when I was just a toddler. 335 00:18:58,201 --> 00:19:00,916 I think that's a lovely way to remember him. 336 00:19:03,844 --> 00:19:07,004 Mum? I thought you'd be pleased. 337 00:19:07,005 --> 00:19:09,953 Oh! I'm over the moon! 338 00:19:09,954 --> 00:19:13,219 It's just made me come over all emotional. 339 00:19:20,752 --> 00:19:22,224 What are you doing? 340 00:19:22,392 --> 00:19:25,111 I'm going to sell some of my clothes to raise a bit of money. 341 00:19:25,112 --> 00:19:26,622 So we can buy a house? 342 00:19:27,872 --> 00:19:30,424 Well, yes, eventually. 343 00:19:36,683 --> 00:19:38,121 I don't like that dress. 344 00:19:38,122 --> 00:19:41,341 It makes you look like Ermintrude off The Magic Roundabout. 345 00:19:41,342 --> 00:19:43,041 I wish you'd told me that in the shop! 346 00:19:46,125 --> 00:19:48,621 Uncle Terry and Auntie Vera are taking me 347 00:19:48,622 --> 00:19:50,367 to Brighton in the holidays. 348 00:19:50,606 --> 00:19:52,928 I'm glad they're looking after you so well. 349 00:19:53,232 --> 00:19:55,499 One day, we'll be able to afford a place of our own. 350 00:19:55,524 --> 00:19:58,357 And we'll go to the seaside every holiday 351 00:19:58,382 --> 00:20:00,296 until you're begging me, 352 00:20:00,297 --> 00:20:03,121 "No, not the beach again, Mummy!" 353 00:20:03,122 --> 00:20:04,252 When?! 354 00:20:04,582 --> 00:20:05,873 Soon. 355 00:20:22,680 --> 00:20:25,630 I'm a little tired tonight, Joe. It's been a long day. 356 00:20:29,919 --> 00:20:31,849 I've been working hard myself. 357 00:20:35,782 --> 00:20:37,503 I took another job, 358 00:20:37,862 --> 00:20:40,535 if you remember, to earn more money... 359 00:20:42,272 --> 00:20:43,927 ...support your kids. 360 00:20:44,142 --> 00:20:45,512 And I'm grateful. 361 00:20:50,852 --> 00:20:52,524 Show me how much. 362 00:20:56,752 --> 00:20:58,342 No, Joe. 363 00:21:04,512 --> 00:21:06,072 I'm not asking your permission. 364 00:21:09,447 --> 00:21:11,435 - Stop it. - No! 365 00:21:11,460 --> 00:21:13,066 - Shut it! - Get off me! 366 00:21:13,067 --> 00:21:13,768 Right. 367 00:21:13,792 --> 00:21:15,153 - Not tonight, Joe. - Shut up, Sandy. 368 00:21:15,154 --> 00:21:16,400 - Stop it. - Come here! 369 00:21:16,401 --> 00:21:18,422 - You're hurting me! - Yeah? 370 00:21:18,423 --> 00:21:19,950 - Please! - Shut up! 371 00:21:19,951 --> 00:21:21,167 No! 372 00:21:21,416 --> 00:21:24,088 I'm glad to have the opportunity to pray tonight. 373 00:21:24,618 --> 00:21:27,271 I thought Sandy was asking for help. 374 00:21:27,632 --> 00:21:30,951 But now I know her pain and the source of it. 375 00:21:30,952 --> 00:21:32,310 She's simply withdrawn. 376 00:21:32,311 --> 00:21:34,387 She refuses to let me assist her. 377 00:21:34,592 --> 00:21:39,577 Trust is not easy for women who have suffered. 378 00:21:39,902 --> 00:21:41,581 Yes, but what can I do, Sister? 379 00:21:41,582 --> 00:21:45,502 Show her, by example, that she has worth. 380 00:21:45,763 --> 00:21:49,271 That way, she may confide in you again. 381 00:21:49,272 --> 00:21:52,409 But you may be obliged to wait. 382 00:21:52,410 --> 00:21:55,791 Oh. But I'm absolutely terrible at waiting. 383 00:21:55,792 --> 00:21:57,928 Then you will have to learn. 384 00:22:53,157 --> 00:22:55,998 It's going to be all right. I promise. 385 00:22:58,372 --> 00:22:59,722 Shoes on. 386 00:23:25,042 --> 00:23:27,192 Here you are, lad. Mind the roads. 387 00:23:34,684 --> 00:23:37,426 Oh, no, no, no... 388 00:23:37,436 --> 00:23:39,092 What are you doing here, lady? 389 00:23:39,426 --> 00:23:41,347 You ain't been here all night? 390 00:23:42,122 --> 00:23:43,871 We had nowhere else to go. 391 00:23:44,271 --> 00:23:47,302 Boys do a lot better with a kite-fold nappy 392 00:23:47,303 --> 00:23:48,941 and a single pin. 393 00:23:48,942 --> 00:23:51,148 I'll show you how to do it. 394 00:23:54,792 --> 00:23:56,136 Here we go. 395 00:23:57,855 --> 00:23:59,877 Oh, Lorna! 396 00:24:02,782 --> 00:24:04,395 It just feels... 397 00:24:05,102 --> 00:24:07,373 ...different this time round. 398 00:24:07,398 --> 00:24:08,865 And I know it shouldn't matter, 399 00:24:08,866 --> 00:24:11,183 but his head looks blooming awful. 400 00:24:11,413 --> 00:24:12,909 My mum won't say anything, 401 00:24:12,910 --> 00:24:15,221 but even she keeps looking at it sideways. 402 00:24:16,213 --> 00:24:19,380 Look, why don't I do Ian's blood test 403 00:24:19,462 --> 00:24:21,220 and then take him to the nursery? 404 00:24:21,245 --> 00:24:23,200 And you can have a sleep. 405 00:24:23,727 --> 00:24:26,299 Everything feels worse when you're tired. 406 00:24:26,300 --> 00:24:27,461 Yes. 407 00:24:30,819 --> 00:24:33,478 All right. Come with me, soldier. 408 00:24:34,632 --> 00:24:35,952 Oops. 409 00:24:45,357 --> 00:24:47,357 Oh, there's a brave boy. 410 00:24:47,840 --> 00:24:50,591 I hope I did the right thing, bringing her here. 411 00:24:51,091 --> 00:24:53,407 It's all I could do to stop her from walking off. 412 00:24:53,432 --> 00:24:54,767 Sister Julienne's already on the phone, 413 00:24:54,768 --> 00:24:56,594 trying to find her a place to stay in a hostel. 414 00:24:56,943 --> 00:24:59,397 I've seen other women in her shoes, 415 00:24:59,959 --> 00:25:03,437 walking the streets at night to get away from someone's fist, 416 00:25:03,823 --> 00:25:05,483 kiddies in tow. 417 00:25:07,061 --> 00:25:08,797 I say other women... 418 00:25:09,902 --> 00:25:11,458 .| mean my mum. 419 00:25:12,032 --> 00:25:12,988 Oh, Fred... 420 00:25:12,989 --> 00:25:14,638 Shouldn't still be happening. 421 00:25:16,028 --> 00:25:17,621 Well, I wish it weren't. 422 00:25:19,427 --> 00:25:21,827 You look after that little girl of yours. 423 00:25:23,419 --> 00:25:25,579 Can't put a price on childhood. 424 00:25:37,510 --> 00:25:39,094 I knew we'd be having... 425 00:25:41,554 --> 00:25:42,947 ...relations. 426 00:25:44,210 --> 00:25:45,798 But not like that. 427 00:25:50,444 --> 00:25:52,309 I thought I could stand it. 428 00:25:55,037 --> 00:25:57,796 But then I realised Ann Marie had overheard, 429 00:25:57,797 --> 00:25:59,365 and that can't happen again. 430 00:26:03,568 --> 00:26:05,212 He'll be up now. 431 00:26:05,677 --> 00:26:07,197 He'll know we've gone. 432 00:26:12,566 --> 00:26:14,984 I did the test several hours ago, 433 00:26:15,009 --> 00:26:16,696 and just when I think it's stopped bleeding, 434 00:26:16,697 --> 00:26:18,056 it starts again. 435 00:26:23,797 --> 00:26:25,141 Have you seen these? 436 00:26:25,142 --> 00:26:26,293 Bruises. 437 00:26:26,910 --> 00:26:28,458 Tiny, but... 438 00:26:28,963 --> 00:26:30,399 They aren't normal. 439 00:26:30,767 --> 00:26:33,586 I'm going to have to refer him 440 00:26:33,587 --> 00:26:36,224 to the paediatrician at St Cuthbert's. 441 00:26:36,867 --> 00:26:39,126 First, we need to talk to his mother. 442 00:26:39,127 --> 00:26:40,317 Mm-hm. 443 00:26:52,837 --> 00:26:54,029 Good morning. 444 00:26:55,867 --> 00:26:57,926 Are you Mr Filbert? 445 00:26:57,927 --> 00:26:59,001 Yep. 446 00:26:59,687 --> 00:27:01,282 I don't really know how this works, 447 00:27:01,283 --> 00:27:04,076 but I have several fabulous items of clothing 448 00:27:04,077 --> 00:27:05,878 that I hope might be of interest. 449 00:27:10,158 --> 00:27:12,796 Here, we have a psychedelic twist 450 00:27:12,797 --> 00:27:14,316 on the classic mini dress, 451 00:27:14,317 --> 00:27:17,718 perfect with a pair of coloured tights or go-go boots. 452 00:27:21,477 --> 00:27:25,027 Then there are these very cute culottes. 453 00:27:26,007 --> 00:27:27,404 And... 454 00:27:28,606 --> 00:27:30,596 ...a playful plastic mac, 455 00:27:30,597 --> 00:27:32,078 inspired by Mary Quant. 456 00:27:32,079 --> 00:27:35,736 Madam, does this look like a Paris catwalk? 457 00:27:37,767 --> 00:27:39,117 Quid for the lot. 458 00:27:40,207 --> 00:27:41,549 £1? 459 00:27:41,797 --> 00:27:43,278 Take it or leave it. 460 00:27:46,365 --> 00:27:50,043 I shall most certainly leave it, thank you very much! 461 00:27:52,767 --> 00:27:56,287 I just don't know what you mean. A bleeding disorder? 462 00:27:56,288 --> 00:27:59,792 The first sign was the haematoma under the scalp. 463 00:28:00,127 --> 00:28:02,889 His blood is obviously having trouble clotting. 464 00:28:03,840 --> 00:28:06,197 But we can't be sure of anything here. 465 00:28:06,290 --> 00:28:08,766 We can't do the necessary tests. 466 00:28:08,767 --> 00:28:13,407 But some conditions can run in families. 467 00:28:13,408 --> 00:28:16,413 Not in our family, they don't. I'd know. 468 00:28:17,127 --> 00:28:18,996 The ambulance has arrived. 469 00:28:19,613 --> 00:28:21,167 I want to go with him. 470 00:28:21,168 --> 00:28:24,037 I want you to rest here for at least another day. 471 00:28:24,038 --> 00:28:27,417 Ian is going to be on the special care baby unit. 472 00:28:27,418 --> 00:28:29,254 There won't be a bed for you. 473 00:28:30,587 --> 00:28:32,751 Oh, I want my mum. 474 00:28:33,962 --> 00:28:36,579 Please. Please, get my mum. 475 00:28:37,683 --> 00:28:40,777 Sh, sh... 476 00:28:42,718 --> 00:28:44,715 This is the address of the hostel. 477 00:28:45,077 --> 00:28:47,898 Are you sure you don't want me to come with you? 478 00:28:48,288 --> 00:28:50,352 I've just got to get on with it, Sister. 479 00:28:50,727 --> 00:28:54,006 Besides, might look funny, me turning up with a nun. 480 00:28:56,146 --> 00:28:59,658 Sister Julienne packed some sandwiches and fruit for you. 481 00:28:59,997 --> 00:29:01,956 I'll come and call on you tomorrow morning. 482 00:29:01,957 --> 00:29:04,436 Peter hasn't got Mr Wiggle. 483 00:29:04,437 --> 00:29:06,038 He'll be in the bag, Peter. 484 00:29:06,508 --> 00:29:08,236 Thank you, Sister. 485 00:29:08,237 --> 00:29:09,607 Oh... 486 00:29:21,317 --> 00:29:22,766 Good afternoon. 487 00:29:23,007 --> 00:29:26,695 Flowers from Mr Pryce and a ship-to-shore telegram. 488 00:29:28,927 --> 00:29:32,264 I'll leave them here for Mrs Pryce to enjoy when she wakes up. 489 00:29:38,422 --> 00:29:40,615 I asked yesterday if there was anything wrong 490 00:29:40,616 --> 00:29:43,746 with the baby, and Dr Turner kept saying he was fine. 491 00:29:43,771 --> 00:29:45,846 He swore blind there was nothing wrong! 492 00:29:45,847 --> 00:29:48,957 A number of symptoms had yet to become apparent. 493 00:29:49,155 --> 00:29:51,856 Baby tan's problems were spotted quickly, 494 00:29:51,857 --> 00:29:54,717 and he's in the best possible hands. 495 00:29:55,027 --> 00:29:57,994 This would never have happened if she'd had a girl. 496 00:30:03,077 --> 00:30:05,633 I'm looking for my wife, Sandy Talbot. 497 00:30:06,054 --> 00:30:08,543 I'm afraid I cannot assist you. 498 00:30:09,877 --> 00:30:11,836 You sure about that, Sister? 499 00:30:12,376 --> 00:30:13,927 Entirely sure. 500 00:30:14,282 --> 00:30:17,305 Please, remove your foot from the premises, 501 00:30:17,330 --> 00:30:22,256 or I shall be obliged to call the police and report trespass. 502 00:30:43,028 --> 00:30:44,876 I want Mr Wiggle! 503 00:30:44,877 --> 00:30:46,477 We'll look again in the morning, Peter. 504 00:30:46,478 --> 00:30:48,516 - He wants Mr Wiggle. - Sh. 505 00:30:48,517 --> 00:30:50,207 Shut that kid up! 506 00:30:57,877 --> 00:31:00,130 Good morning, Miss Higgins. 507 00:31:00,131 --> 00:31:03,726 I've just been with poor Lorna, and she's desperate for news. 508 00:31:03,727 --> 00:31:06,566 Has Doctor managed to speak to the paediatrician yet? 509 00:31:06,567 --> 00:31:09,309 I connected them by telephone ten minutes ago. 510 00:31:09,664 --> 00:31:12,272 Well, that was a bit of a shock. 511 00:31:12,647 --> 00:31:15,206 Baby Ian has haemophilia. 512 00:31:15,207 --> 00:31:16,725 Oh, no. 513 00:31:17,087 --> 00:31:19,376 They're bringing his bleeding under control, 514 00:31:19,377 --> 00:31:22,006 but the diagnosis is going to hang over him 515 00:31:22,007 --> 00:31:23,453 for the whole of his life. 516 00:31:23,454 --> 00:31:25,141 Which may be a short life. 517 00:31:25,142 --> 00:31:27,116 Like his grandfather's. 518 00:31:27,117 --> 00:31:28,192 What? 519 00:31:28,317 --> 00:31:30,205 You might wish to look at this. 520 00:31:30,397 --> 00:31:33,725 I had a rather strange exchange with Lorna's mother, 521 00:31:33,726 --> 00:31:36,801 and I thought I'd check the family's medical records. 522 00:31:37,007 --> 00:31:40,692 It transpires Lorna's father, the late Ian Fothergill, 523 00:31:40,693 --> 00:31:42,701 also had haemophilia. 524 00:31:42,726 --> 00:31:45,266 Died in his late 20s after a fall. 525 00:31:52,997 --> 00:31:57,227 Well, it's not going to win any prizes for cleanliness. 526 00:31:58,397 --> 00:32:00,516 But it's somewhere safe at least. 527 00:32:00,517 --> 00:32:02,527 How are the children coping? 528 00:32:04,207 --> 00:32:06,420 Peter kept everyone awake all night. 529 00:32:06,865 --> 00:32:08,852 We must have left his bunny at the flat, 530 00:32:08,877 --> 00:32:10,516 and he can't sleep without him. 531 00:32:10,517 --> 00:32:12,967 I'm sure we can find him something else to cuddle. 532 00:32:14,781 --> 00:32:16,851 I'm going to have to go back to get it. 533 00:32:18,237 --> 00:32:19,985 Joe will be out at work now. 534 00:32:23,038 --> 00:32:25,146 Oh. Come in. 535 00:32:26,635 --> 00:32:28,129 Nurse Crane! 536 00:32:28,540 --> 00:32:31,149 I was hoping to see Sister Julienne. 537 00:32:31,150 --> 00:32:33,836 She's been called out to Mrs Kumar. 538 00:32:33,837 --> 00:32:36,167 May I be of assistance? 539 00:32:36,447 --> 00:32:39,006 I was just wondering if there might be 540 00:32:39,007 --> 00:32:42,167 any extra duty that needs covering over the coming weekends. 541 00:32:42,168 --> 00:32:45,667 We arrange the whole roster so that you can spend time 542 00:32:45,668 --> 00:32:47,714 with Colette on Saturdays and Sundays. 543 00:32:48,118 --> 00:32:49,481 Yeah, never mind. 544 00:32:51,383 --> 00:32:55,370 It's just, I've seen a lovely summer trouser suit 545 00:32:55,371 --> 00:32:57,363 that I thought she'd look really lovely in. 546 00:32:58,436 --> 00:32:59,864 It all adds up. 547 00:33:00,567 --> 00:33:04,735 Your daughter doesn't need more new clothes any more than you do. 548 00:33:05,127 --> 00:33:07,702 What she wants is your company. 549 00:33:08,048 --> 00:33:10,488 We'll leave your duties as they are. 550 00:33:13,189 --> 00:33:14,626 Yeah. 551 00:33:15,367 --> 00:33:18,456 It affects boys almost exclusively. 552 00:33:19,048 --> 00:33:20,007 But... 553 00:33:21,046 --> 00:33:22,926 What does it actually mean? 554 00:33:23,247 --> 00:33:24,577 For him? 555 00:33:24,719 --> 00:33:26,190 For my baby? 556 00:33:26,367 --> 00:33:29,589 It means that, if Ian hurts himself, 557 00:33:29,807 --> 00:33:32,039 he may bleed very badly 558 00:33:32,273 --> 00:33:36,308 and need hospital treatment to help his blood to clot. 559 00:33:36,769 --> 00:33:40,271 He's having a transfusion now, but after that, 560 00:33:40,272 --> 00:33:43,755 he'll probably do very well until he becomes more mobile 561 00:33:43,756 --> 00:33:46,176 and perhaps gets little bumps and knocks. 562 00:33:46,201 --> 00:33:47,593 Can you die from it? 563 00:33:49,862 --> 00:33:54,726 Lorna, sometimes life expectancy is affected. 564 00:33:54,955 --> 00:33:57,848 But your father lived to be almost 30. 565 00:33:57,967 --> 00:34:01,016 And they're making medical advances all the time. 566 00:34:01,017 --> 00:34:03,707 My father died of cancer, so... 567 00:34:05,487 --> 00:34:07,340 Well, that's what my mother told me. 568 00:34:07,467 --> 00:34:08,987 Why would she lie? 569 00:34:14,087 --> 00:34:15,862 Are you sure this is the right key? 570 00:34:21,902 --> 00:34:23,613 He's changed the locks. 571 00:34:33,394 --> 00:34:36,765 Sorry to interrupt. Jonty's a little peckish. 572 00:34:36,883 --> 00:34:39,767 Do not touch that bread - I need it for the croutons. 573 00:34:39,999 --> 00:34:41,886 And every piece of fruit in that bowl 574 00:34:41,887 --> 00:34:44,127 has a precise and designated purpose, 575 00:34:44,643 --> 00:34:47,818 whilst I, please, note, have a piping bag in my hand. 576 00:34:47,819 --> 00:34:49,966 Well, that's hardly a murder weapon. 577 00:34:49,967 --> 00:34:51,412 I wouldn't be so sure. 578 00:34:51,413 --> 00:34:54,196 Might I inform you that I have never found you 579 00:34:54,197 --> 00:34:56,485 more attractive than I do at the present moment? 580 00:35:04,317 --> 00:35:06,182 How did you find out? 581 00:35:06,982 --> 00:35:08,477 That he had haemophilia? 582 00:35:09,557 --> 00:35:11,457 It was in his medical notes, 583 00:35:11,616 --> 00:35:13,746 because it's a medical matter! 584 00:35:15,332 --> 00:35:16,757 He did well, your dad. 585 00:35:16,968 --> 00:35:18,325 He did well for years... 586 00:35:18,326 --> 00:35:19,515 Until he died! 587 00:35:19,516 --> 00:35:20,726 Aged 29. 588 00:35:22,846 --> 00:35:25,388 Fell down some stairs in the tenements. 589 00:35:25,727 --> 00:35:27,964 It ruptured something inside. 590 00:35:28,851 --> 00:35:32,726 Why didn't you just tell me the truth? 591 00:35:34,726 --> 00:35:36,840 You made us so happy. 592 00:35:38,082 --> 00:35:40,624 Being parents made us so happy, 593 00:35:40,625 --> 00:35:43,591 and I didn't want you to be afraid of it, 594 00:35:43,689 --> 00:35:47,497 to avoid it just because of the haemophilia. 595 00:35:47,522 --> 00:35:49,920 You might only have had girls. 596 00:35:49,921 --> 00:35:51,637 But I didn't only have girls. 597 00:35:51,850 --> 00:35:53,297 I had Ian! 598 00:35:55,840 --> 00:35:57,650 He's what matters now. 599 00:35:57,681 --> 00:36:00,426 And I don't want any more to do with you. 600 00:36:02,254 --> 00:36:04,370 He's changed the locks without my permission. 601 00:36:04,371 --> 00:36:06,129 Well, you can take it up with your landlord. 602 00:36:06,130 --> 00:36:07,928 Even if it's not my name on the rent book? 603 00:36:07,929 --> 00:36:09,613 That might be a problem. 604 00:36:10,284 --> 00:36:14,570 Mrs Talbot's son is four years old and has an acute condition 605 00:36:14,595 --> 00:36:17,023 that requires the swift retrieval of medicine 606 00:36:17,048 --> 00:36:18,088 locked in that flat. 607 00:36:18,089 --> 00:36:20,867 Ladies, this is a civil matter, and we can't get involved. 608 00:36:20,892 --> 00:36:23,051 So what counts as a crime, Constable? 609 00:36:23,236 --> 00:36:25,609 Does cruelty count as a crime? 610 00:36:25,610 --> 00:36:28,090 Does violence count as a crime? 611 00:36:28,282 --> 00:36:30,622 Well, it depends on the circumstances. 612 00:36:32,639 --> 00:36:33,858 You're going to have fun 613 00:36:33,859 --> 00:36:36,906 when your baby brother comes home from hospital, Karen. 614 00:36:37,573 --> 00:36:40,100 You'll have a ready-made playmate. 615 00:36:40,532 --> 00:36:41,871 I'm ready. 616 00:36:41,896 --> 00:36:44,040 I need to get on with this, Mrs Turner. 617 00:36:44,847 --> 00:36:46,786 Time for you to go with Granny. 618 00:36:46,850 --> 00:36:49,390 No, Mum. You're on the outside now. 619 00:36:54,008 --> 00:36:56,974 Yes, good girl! Oof! OK. 620 00:36:57,200 --> 00:37:01,249 I have outlined Mrs Talbot's circumstances to you 621 00:37:01,250 --> 00:37:03,483 in words of one syllable. 622 00:37:03,484 --> 00:37:05,173 She is a mother of two. 623 00:37:05,174 --> 00:37:08,724 She has been terrorised by her husband, 624 00:37:08,725 --> 00:37:12,417 who has excluded her from her home and exercised force, 625 00:37:12,418 --> 00:37:16,296 and yet you insist you have no power to intervene! 626 00:37:16,321 --> 00:37:17,690 What kind of force? 627 00:37:18,032 --> 00:37:19,918 Physical force... 628 00:37:22,000 --> 00:37:24,249 ...of an indecent nature. 629 00:37:24,250 --> 00:37:25,378 I see. 630 00:37:25,919 --> 00:37:28,059 I'm not entirely sure that you do. 631 00:37:41,700 --> 00:37:43,290 Is this true? 632 00:37:45,921 --> 00:37:47,065 Yes. 633 00:37:47,690 --> 00:37:48,996 It is. 634 00:37:53,146 --> 00:37:55,896 Sister Monica Joan, I didn't know you were invited. 635 00:37:55,921 --> 00:37:57,885 It doesn't mean you won't be welcome. 636 00:37:58,290 --> 00:38:02,410 It has been said that Nurse Franklin requires encouragement. 637 00:38:06,082 --> 00:38:09,574 There is none better placed to provide that than I. 638 00:38:18,585 --> 00:38:20,980 Are the kids really all right with that policewoman? 639 00:38:21,250 --> 00:38:23,866 Every time I check on them, they're smiling. 640 00:38:24,458 --> 00:38:26,808 If they're smiling, I can bear this. 641 00:38:28,069 --> 00:38:30,358 I can even bear being examined by the doctor. 642 00:38:31,544 --> 00:38:33,574 I'm sorry, it's considered necessary. 643 00:38:33,599 --> 00:38:35,400 Words aren't enough, they said. 644 00:38:36,560 --> 00:38:38,489 They have to look for evidence. 645 00:38:38,490 --> 00:38:40,245 But there will be evidence. 646 00:38:40,691 --> 00:38:42,194 You sound stronger. 647 00:38:43,080 --> 00:38:44,490 I'm not strong. 648 00:38:45,650 --> 00:38:47,528 If I was strong, I would have stayed. 649 00:38:50,934 --> 00:38:53,615 Evening. My name is Balfour. 650 00:38:54,024 --> 00:38:55,541 Are you the police surgeon? 651 00:38:56,120 --> 00:38:58,484 No, I'm a detective sergeant. 652 00:38:58,941 --> 00:39:01,496 I understand you told the constable at the front desk 653 00:39:01,497 --> 00:39:04,011 - you've been raped? - Yes. 654 00:39:04,012 --> 00:39:07,172 By your husband. Is that correct? 655 00:39:07,746 --> 00:39:08,933 Yes. 656 00:39:10,464 --> 00:39:11,920 In which case... 657 00:39:12,615 --> 00:39:14,046 ...nothing we can do. 658 00:39:14,887 --> 00:39:16,065 I beg your pardon? 659 00:39:16,066 --> 00:39:18,509 He's raped me every night since our wedding. 660 00:39:18,510 --> 00:39:22,107 It's not possible under English law for a man to rape his wife. 661 00:39:23,267 --> 00:39:24,934 The offence does not exist. 662 00:39:25,928 --> 00:39:28,524 But the blood on the sheets exists. 663 00:39:29,417 --> 00:39:32,112 My bruises exist. 664 00:39:32,650 --> 00:39:35,648 - Do you need me to show you this?! - Sandy, Sandy... No. 665 00:39:36,013 --> 00:39:38,029 Do you want me to shut up as well? 666 00:39:38,395 --> 00:39:41,225 You were the one forcing me to talk about this, 667 00:39:41,330 --> 00:39:43,532 forcing me to come here, and for what? 668 00:39:44,986 --> 00:39:48,414 At least he only humiliated me behind closed doors. 669 00:39:51,618 --> 00:39:53,251 I'll take Mrs Talbot home. 670 00:39:54,345 --> 00:39:56,060 I don't have a home. 671 00:40:00,034 --> 00:40:02,621 Good evening, all. Please, come on in. 672 00:40:02,665 --> 00:40:04,906 Hello. Lovely. 673 00:40:06,475 --> 00:40:07,536 Oh! 674 00:40:07,883 --> 00:40:09,497 Sister Monica Joan. 675 00:40:22,785 --> 00:40:24,787 You have a beautiful home. 676 00:40:25,055 --> 00:40:27,359 It's all the better with the company of friends. 677 00:40:27,545 --> 00:40:30,041 Now, Madame La Chef has ordered me to offer 678 00:40:30,066 --> 00:40:31,694 everyone an aperitif... 679 00:40:31,695 --> 00:40:34,025 ..and, er... 680 00:40:34,026 --> 00:40:36,874 ..| would pass some olives around, 681 00:40:36,875 --> 00:40:39,754 but I'm scared to go get them from the kitchen. 682 00:40:43,615 --> 00:40:46,065 Is Trixie actually growling? 683 00:40:46,189 --> 00:40:48,452 It sounds like she's wrestling with a bear! 684 00:40:49,891 --> 00:40:51,560 Yeah. I think the bear might come off worse. 685 00:41:02,345 --> 00:41:03,974 I'm sorry, Sister. 686 00:41:03,975 --> 00:41:05,365 I spoke out of turn. 687 00:41:05,366 --> 00:41:07,985 It's highly possible I acted out of turn. 688 00:41:13,235 --> 00:41:15,003 I should have put up with it. 689 00:41:15,545 --> 00:41:17,845 When nobody knew, it didn't matter. 690 00:41:18,221 --> 00:41:20,026 I didn't have to be ashamed. 691 00:41:20,315 --> 00:41:22,792 There are plenty of people and institutions 692 00:41:22,793 --> 00:41:24,755 who deserve to be ashamed. 693 00:41:25,835 --> 00:41:27,105 But not you. 694 00:41:29,026 --> 00:41:30,875 If I divorce him... 695 00:41:31,956 --> 00:41:33,556 ...will I have to get a lawyer? 696 00:41:33,705 --> 00:41:35,233 Divorce him? 697 00:41:35,906 --> 00:41:40,350 Cos if I do that, I'm saying "sod you" to him. 698 00:41:40,750 --> 00:41:42,611 I'm saying, "I don't accept you, 699 00:41:42,776 --> 00:41:45,755 "or your body, or anything you did to mine." 700 00:41:47,415 --> 00:41:49,105 And I don't know how to get one. 701 00:41:51,875 --> 00:41:53,395 I've never committed a crime. 702 00:41:58,916 --> 00:42:00,741 Thank you so much for coming. 703 00:42:00,742 --> 00:42:03,395 For hors d'oeuvres, I've made a mousse de legumes 704 00:42:03,420 --> 00:42:05,757 with an additional amuse-bouche of gazpacho, 705 00:42:05,807 --> 00:42:07,562 which is a chilled soup. 706 00:42:11,580 --> 00:42:14,264 The mousse is green and the gazpacho's red. 707 00:42:15,675 --> 00:42:16,770 Bon appetit! 708 00:42:16,995 --> 00:42:18,418 Boone chance. 709 00:42:24,235 --> 00:42:27,394 This is so full of flavour. Lucille would love it. 710 00:42:27,395 --> 00:42:30,305 She's always saying the English cooking wouldn't be so bad 711 00:42:30,306 --> 00:42:33,124 if they just added a little bit of garlic to everything. 712 00:42:33,950 --> 00:42:36,584 It must require considerable skill 713 00:42:36,585 --> 00:42:39,492 to make the texture so very similar. 714 00:42:40,689 --> 00:42:46,383 This mousse de legumes would make a very nutritious weaning puree. 715 00:42:47,511 --> 00:42:49,775 Well, that's not quite the accolade I was hoping for, 716 00:42:49,776 --> 00:42:52,850 but an improvement on previous efforts, nonetheless. 717 00:43:04,545 --> 00:43:06,134 What's in the blood again? 718 00:43:06,135 --> 00:43:09,297 Clotting factor, to stop bleeding. 719 00:43:09,737 --> 00:43:11,542 I've got to go home in a minute. 720 00:43:13,544 --> 00:43:15,824 I've got to put your big sister to bed. 721 00:43:26,341 --> 00:43:28,150 I'm sorry. 722 00:43:30,914 --> 00:43:32,695 I'm sorry for everything. 723 00:43:43,207 --> 00:43:45,243 Oh, dear, that's such a shame. 724 00:43:45,268 --> 00:43:46,681 I didn't realise you were supposed to 725 00:43:46,682 --> 00:43:49,044 put it in the oven without the frills on! 726 00:43:50,425 --> 00:43:53,327 And I'm afraid the nut roast is ruined, too. 727 00:43:54,597 --> 00:43:57,585 Truth to tell, I've always thought nut roast tasted 728 00:43:57,586 --> 00:43:59,458 ruined in the first place. 729 00:43:59,792 --> 00:44:01,947 And I've had so many cooked dinners 730 00:44:01,948 --> 00:44:03,462 from Mrs Wallace and Mrs Buckle this week 731 00:44:03,463 --> 00:44:05,409 that I've completely lost my appetite. 732 00:44:08,317 --> 00:44:12,784 Perhaps we might hasten forth to dessert! 733 00:44:12,785 --> 00:44:17,061 The finest component of every refection. 734 00:44:18,059 --> 00:44:19,871 It's a tarte Tatin... 735 00:44:19,965 --> 00:44:22,222 or upside-down apple pie. 736 00:44:22,308 --> 00:44:25,008 Deliberately upside down, that is. 737 00:44:28,818 --> 00:44:31,657 Although, there's a possibility I used... 738 00:44:31,658 --> 00:44:33,068 Salt, not sugar? 739 00:44:39,911 --> 00:44:42,002 Oh, I can't apologise enough! 740 00:44:46,653 --> 00:44:48,497 What ingredients have you left in the kitchen? 741 00:44:48,498 --> 00:44:50,905 Oh, eggs. So many eggs. 742 00:44:50,906 --> 00:44:54,897 And about a pound of incredibly expensive Breton butter. 743 00:44:54,898 --> 00:44:58,085 Oh, and some spinach I'd bought by accident. 744 00:45:01,847 --> 00:45:05,182 I've seen so many families torn apart by news, 745 00:45:05,700 --> 00:45:10,008 but never such a happy one so completely devastated. 746 00:45:10,826 --> 00:45:14,585 Lorna couldn't have been closer to her mother, and vice versa. 747 00:45:15,924 --> 00:45:18,315 I couldn't have been closer to you... 748 00:45:19,114 --> 00:45:21,646 ...and yet, I kept a secret once. 749 00:45:23,125 --> 00:45:24,995 About your mental breakdown. 750 00:45:26,461 --> 00:45:30,732 And it came to light while we were trying to adopt a baby. 751 00:45:33,029 --> 00:45:36,279 Everything around the birth of a child seems to be felt 752 00:45:36,304 --> 00:45:38,469 so much more intensely. 753 00:45:39,459 --> 00:45:42,649 Joyce lying to Lorna about her father's illness 754 00:45:42,674 --> 00:45:45,278 has shattered all the trust they had. 755 00:45:45,515 --> 00:45:47,525 But how can they rebuild it? 756 00:45:49,288 --> 00:45:50,749 How did we? 757 00:45:52,946 --> 00:45:54,796 Hardly seems to matter now. 758 00:45:55,585 --> 00:45:59,255 For Lorna, there's a complicating factor. 759 00:46:00,042 --> 00:46:03,288 I see it so often with the mothers of sick children. 760 00:46:04,938 --> 00:46:07,482 She's looking for someone to blame. 761 00:46:09,179 --> 00:46:10,518 Hmm. 762 00:46:12,907 --> 00:46:14,163 What's this? 763 00:46:14,164 --> 00:46:15,593 The mirage in the desert? 764 00:46:15,594 --> 00:46:17,353 No, Nurse Crane. 765 00:46:17,354 --> 00:46:19,123 This is eggs Benedict. 766 00:46:19,124 --> 00:46:20,645 Ooh! 767 00:46:28,645 --> 00:46:30,074 Mr Talbot? 768 00:46:32,791 --> 00:46:35,229 I should've left her in the gutter where she belonged. 769 00:46:35,300 --> 00:46:38,270 No, where you lay waiting for her. 770 00:46:38,271 --> 00:46:39,878 I don't want her back. 771 00:46:40,718 --> 00:46:43,860 I suspect you'll find that the sentiment is mutual. 772 00:46:48,920 --> 00:46:50,435 And this is for the kid. 773 00:46:52,980 --> 00:46:54,370 I'm not an animal. 774 00:47:05,763 --> 00:47:07,812 Midwife calling. 775 00:47:09,965 --> 00:47:12,215 I spoke to Hedgehog Ward, 776 00:47:12,216 --> 00:47:15,492 and it seems Ian is going to be allowed home within a day or two. 777 00:47:15,565 --> 00:47:17,956 We need to start getting things ready. 778 00:47:18,430 --> 00:47:20,349 My body's already ready. 779 00:47:20,698 --> 00:47:22,249 There's milk everywhere. 780 00:47:22,250 --> 00:47:24,828 If you tell me where your breast pads are, I'll fetch them. 781 00:47:26,373 --> 00:47:28,590 I don't know where anything is. 782 00:47:29,957 --> 00:47:32,141 My mum did it all. 783 00:47:33,508 --> 00:47:35,205 She was going to do it all. 784 00:47:44,115 --> 00:47:45,585 I missed you, sweetheart. 785 00:47:45,820 --> 00:47:47,188 How was school? 786 00:47:47,714 --> 00:47:50,560 I got a gold star for arithmetic. 787 00:47:51,064 --> 00:47:53,769 Miss says I've got a head for figures. 788 00:47:54,350 --> 00:47:56,420 You certainly didn't get that from me. 789 00:47:59,673 --> 00:48:01,623 Does that feel better? 790 00:48:04,210 --> 00:48:06,474 My mum must have washed this by hand. 791 00:48:07,281 --> 00:48:09,891 Smells of her special soap flakes. 792 00:48:10,174 --> 00:48:11,859 I don't know what these smell of, 793 00:48:11,860 --> 00:48:14,299 but they've been beautifully prepared. 794 00:48:14,300 --> 00:48:15,661 That was all her. 795 00:48:17,125 --> 00:48:21,267 She kept going on and on about me having another girl. 796 00:48:21,610 --> 00:48:23,346 I know why now. 797 00:48:24,741 --> 00:48:27,027 She was terrified of it being a boy. 798 00:48:27,350 --> 00:48:29,800 Your mother wanted you to have the pleasure of 799 00:48:29,801 --> 00:48:32,221 holding a baby in your arms. 800 00:48:32,610 --> 00:48:36,709 Every cupboard and drawer upstairs is filled to the brim 801 00:48:36,710 --> 00:48:38,327 with her love for you. 802 00:48:39,963 --> 00:48:43,095 Love doesn't lie, though, does it? 803 00:48:43,804 --> 00:48:46,370 Love hopes. 804 00:48:47,554 --> 00:48:49,823 And love forgives. 805 00:48:51,100 --> 00:48:52,079 How? 806 00:48:52,244 --> 00:48:53,699 If the love is real, 807 00:48:54,115 --> 00:48:57,591 it's less painful to let the anger go. 808 00:48:59,121 --> 00:49:04,108 And, Lorna, tan's blood disease is not your mother's fault 809 00:49:04,109 --> 00:49:06,580 any more than it is yours. 810 00:49:16,965 --> 00:49:18,883 It all started one Monday. 811 00:49:19,930 --> 00:49:22,198 Sid and I had gone to see Gran... 812 00:49:22,199 --> 00:49:23,718 Nurse Corrigan? 813 00:49:24,356 --> 00:49:27,817 There's a man from Palmer's electrical shop at the door. 814 00:49:27,986 --> 00:49:30,708 He's most insistent that he speaks with you. 815 00:49:31,486 --> 00:49:32,177 Oh. 816 00:49:32,202 --> 00:49:34,937 The legalities are pretty grim. 817 00:49:36,228 --> 00:49:40,771 Since your husband hasn't deserted you or committed adultery, 818 00:49:40,772 --> 00:49:42,844 I think you'll have to try to prove cruelty. 819 00:49:42,845 --> 00:49:44,349 He raped her! 820 00:49:45,030 --> 00:49:46,812 Is that not cruelty enough? 821 00:49:46,813 --> 00:49:50,164 Legally, rape is only grounds for divorce 822 00:49:50,165 --> 00:49:54,585 if the husband rapes another woman, not his wife. 823 00:49:54,940 --> 00:49:58,030 Also, because you've been married for under three years, 824 00:49:58,031 --> 00:50:02,405 you will have to prove exceptional hardship or depravity. 825 00:50:02,680 --> 00:50:04,017 Like strangling? 826 00:50:04,817 --> 00:50:06,686 Pressing his hand on my throat? 827 00:50:06,860 --> 00:50:09,068 I certainly think you have a case. 828 00:50:09,069 --> 00:50:12,396 But you'll have to be prepared to go into details in court. 829 00:50:12,397 --> 00:50:14,656 And he might contest it. 830 00:50:15,849 --> 00:50:18,169 He might even, in theory, 831 00:50:18,194 --> 00:50:19,499 choose to defend himself. 832 00:50:19,500 --> 00:50:20,722 Well, what does that mean? 833 00:50:20,723 --> 00:50:23,884 He would be able to question you in court. 834 00:50:26,174 --> 00:50:28,846 The more I learn about the legal system, 835 00:50:29,025 --> 00:50:31,016 the more sickened I become. 836 00:50:33,060 --> 00:50:35,331 I'm going to get him into court and tell the truth, 837 00:50:35,332 --> 00:50:38,579 even if I have to save up my money for 50 years. 838 00:50:38,580 --> 00:50:41,379 No, you are, in fact, entitled to legal aid 839 00:50:41,380 --> 00:50:43,268 for matrimonial cases these days. 840 00:50:43,784 --> 00:50:45,970 And I will help you to find a solicitor. 841 00:50:51,658 --> 00:50:54,675 Why are you letting him take away the television? 842 00:50:55,201 --> 00:50:56,489 Mummy! 843 00:50:56,490 --> 00:50:59,939 Colette, finish watching your programme downstairs 844 00:50:59,940 --> 00:51:01,826 while I have a word with your mother. 845 00:51:08,891 --> 00:51:11,606 Right, young lady, you stay there. 846 00:51:11,607 --> 00:51:13,044 I'm going to put the kettle on 847 00:51:13,045 --> 00:51:15,411 and then you've got some explaining to do. 848 00:51:44,745 --> 00:51:46,945 How much do you owe in total? 849 00:51:55,070 --> 00:51:57,408 Just short of £100. 850 00:51:58,460 --> 00:51:59,500 Nancy... 851 00:52:00,237 --> 00:52:03,895 That's weeks and weeks and weeks of your salary. 852 00:52:03,896 --> 00:52:05,690 Even I can do those sums. 853 00:52:07,901 --> 00:52:11,003 Look, everyone makes mistakes. 854 00:52:11,484 --> 00:52:13,819 It's not easy to manage your finances, 855 00:52:13,820 --> 00:52:17,100 and I forget sometimes that you've had no guidance. 856 00:52:19,540 --> 00:52:21,037 I was an orphan. 857 00:52:21,330 --> 00:52:23,310 Colette's in foster care. 858 00:52:25,860 --> 00:52:28,979 I just wanted her to have all the things 859 00:52:28,980 --> 00:52:32,260 that help you pass as normal in a crowd. 860 00:52:34,380 --> 00:52:35,901 I never had them. 861 00:52:38,260 --> 00:52:42,272 How about we sit down at the weekend together 862 00:52:42,273 --> 00:52:46,027 and take a look at your income and your outgoings, 863 00:52:46,340 --> 00:52:51,510 and I'll help you draw up a repayment plan within your budget? 864 00:52:54,980 --> 00:52:56,152 Would you? 865 00:52:57,060 --> 00:52:58,506 If you'll let me. 866 00:53:00,392 --> 00:53:05,519 I grew up watching my mother counting every penny. 867 00:53:05,980 --> 00:53:08,816 We could have won medals for thrift. 868 00:53:08,970 --> 00:53:12,167 But there was always a fire in the grate 869 00:53:12,168 --> 00:53:14,231 and good, plain food on the table. 870 00:53:14,256 --> 00:53:17,164 I'll bow to her for that for the rest of my days. 871 00:53:21,100 --> 00:53:23,037 I didn't think I'd need to learn 872 00:53:23,038 --> 00:53:24,335 to be a mother. 873 00:53:24,588 --> 00:53:27,462 It seems nobody's born knowing, lass. 874 00:53:31,781 --> 00:53:33,780 I'll get tear stains on you. 875 00:53:33,781 --> 00:53:35,956 It'll all come out in the wash. 876 00:53:39,298 --> 00:53:41,628 Good girl. That's it. Ohh... 877 00:53:43,930 --> 00:53:45,625 Little boy to see you... 878 00:53:46,807 --> 00:53:48,562 ...and two girls. 879 00:53:55,262 --> 00:53:58,285 Better late than never. Brave boy! 880 00:54:04,140 --> 00:54:06,713 Oh! Are you wearing lipstick? 881 00:54:07,923 --> 00:54:10,460 Well, you got to make an effort. 882 00:54:12,630 --> 00:54:14,326 This is for you. 883 00:54:14,670 --> 00:54:18,224 It's a copy of the typed report I sent your solicitor 884 00:54:18,225 --> 00:54:21,764 asserting my strong conviction that you and your children 885 00:54:21,765 --> 00:54:24,728 will be better off if the marriage is dissolved. 886 00:54:27,988 --> 00:54:29,756 Everything he's done to me. 887 00:54:30,164 --> 00:54:32,158 All written down in black and white. 888 00:54:33,245 --> 00:54:34,620 It makes it real. 889 00:54:34,890 --> 00:54:38,733 It has made me... very angry. 890 00:54:39,110 --> 00:54:41,690 I saw. 891 00:54:42,223 --> 00:54:44,355 And I wanted to say thank you, 892 00:54:44,830 --> 00:54:47,368 because when I saw you shouting, 893 00:54:47,550 --> 00:54:49,060 I knew I could shout, too. 894 00:54:57,608 --> 00:55:00,900 Ian seems to have taken to the breast wonderfully. 895 00:55:00,901 --> 00:55:02,486 Much better than Karen. 896 00:55:02,725 --> 00:55:04,420 He seems to have just got on with it. 897 00:55:04,421 --> 00:55:07,499 Aw. He's a happy, thriving baby 898 00:55:07,500 --> 00:55:09,418 who's already gaining weight. 899 00:55:10,310 --> 00:55:12,123 Every time you worry about his future, 900 00:55:12,124 --> 00:55:14,224 you must remind yourself of that. 901 00:55:16,018 --> 00:55:18,740 Six wet ones out, six dry ones in. 902 00:55:18,741 --> 00:55:19,947 Thanks, Mum. 903 00:55:20,712 --> 00:55:22,698 We're a good little team, aren't we? 904 00:55:25,431 --> 00:55:28,751 All right, who wants a hold? 905 00:55:30,194 --> 00:55:31,778 He's a little squirmer. 906 00:55:33,072 --> 00:55:34,165 Oh... 907 00:55:34,190 --> 00:55:35,923 Oh, that's it. 908 00:55:35,924 --> 00:55:38,554 He's your father all over again. 909 00:55:40,023 --> 00:55:41,686 Proper little frown on him. 910 00:55:42,033 --> 00:55:44,231 I only remember my dad laughing. 911 00:55:44,232 --> 00:55:46,326 He used to laugh every day. 912 00:55:46,611 --> 00:55:51,483 We made a point of it because we didn't know how long we'd have. 913 00:55:51,484 --> 00:55:54,182 We'll make sure this little fella laughs every day, too, 914 00:55:54,183 --> 00:55:55,919 for as long as we have him. 915 00:55:56,913 --> 00:55:58,502 For as long as we're all together. 916 00:55:58,776 --> 00:56:01,409 That may be for a long, long time. 917 00:56:05,424 --> 00:56:08,886 You stopped talking to me when we had the upstairs television. 918 00:56:09,697 --> 00:56:11,714 Maybe that's no bad thing. 919 00:56:12,943 --> 00:56:15,692 You always say unkind things about yourself. 920 00:56:16,342 --> 00:56:18,142 It makes me sad. 921 00:56:19,952 --> 00:56:23,062 Well, I'm going to show you something that will make you happy. 922 00:56:26,023 --> 00:56:27,232 Look. 923 00:56:28,208 --> 00:56:29,199 What is it? 924 00:56:29,200 --> 00:56:30,568 A Post Office book. 925 00:56:30,844 --> 00:56:34,061 You can see everything I spend and everything I save up 926 00:56:34,062 --> 00:56:35,704 written down here in this column. 927 00:56:35,705 --> 00:56:37,518 I'm going to show this to you every week 928 00:56:37,783 --> 00:56:40,149 so you can see how close we are to getting our own flat. 929 00:56:40,783 --> 00:56:42,062 I like that. 930 00:56:44,112 --> 00:56:47,909 Once we start to grow, nothing is ever 931 00:56:47,910 --> 00:56:50,980 entirely innocent or easy, 932 00:56:51,182 --> 00:56:54,397 and the best things in life are not gifts, 933 00:56:54,398 --> 00:56:57,952 but earned and even fought for. 934 00:57:00,672 --> 00:57:02,551 Love deepens. 935 00:57:02,552 --> 00:57:04,861 Respect blooms. 936 00:57:04,862 --> 00:57:06,896 We share more than we keep, 937 00:57:06,897 --> 00:57:10,098 grow more than we reap or spend. 938 00:57:13,608 --> 00:57:18,725 Loss is endured, and the heart learns to be steadfast. 939 00:57:19,262 --> 00:57:21,894 There is strength in all of this, 940 00:57:22,142 --> 00:57:28,169 and piece by piece, we are made whole. 941 00:57:38,541 --> 00:57:42,016 - You wanted a boy. - Can I not want just one son? 942 00:57:42,017 --> 00:57:43,245 My name is Threapwood. 943 00:57:43,246 --> 00:57:45,119 I'm the new chairman of the Board of Health. 944 00:57:45,120 --> 00:57:46,529 I've been summoned. 945 00:57:46,530 --> 00:57:48,969 What if they tell me I've got to give up working? 946 00:57:48,970 --> 00:57:52,557 The maternity home and the surgery are closing with immediate effect. 947 00:57:52,582 --> 00:57:55,139 He just doesn't seem quite right. 948 00:57:55,140 --> 00:57:57,314 Prepare the resuscitation equipment. 949 00:57:57,366 --> 00:57:58,753 What is happening? 950 00:57:58,777 --> 00:58:01,610 Sub extracted & improved by Se7enOfNin9 for MY-SUBS.com 69843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.