Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,571 --> 00:00:32,332
Some things
are so easy to spring—clean.
2
00:00:32,341 --> 00:00:35,562
Glass can be restored to sparkle,
3
00:00:35,571 --> 00:00:37,972
tiles to a warm, smooth glow.
4
00:00:37,981 --> 00:00:41,372
Cobwebs vanish
at the duster's touch
5
00:00:41,381 --> 00:00:46,571
and wood reveals its perfect grain
once more.
6
00:00:47,861 --> 00:00:53,023
The world itself appears to gleam,
and, rendered spotless,
7
00:00:53,032 --> 00:00:55,821
we can start afresh.
8
00:00:57,141 --> 00:01:01,982
Right. If our newcomer
can find one speck of dirt
9
00:01:01,991 --> 00:01:04,242
in this clinical room,
10
00:01:04,251 --> 00:01:08,172
I will personally eat my hat
with a knife and fork.
11
00:01:08,181 --> 00:01:11,372
I'm afraid we might have
rather over—catered.
12
00:01:11,381 --> 00:01:14,572
I wasn't sure how many would be
sitting down. A simple afternoon tea
13
00:01:14,581 --> 00:01:17,342
with those of us who will become
her closest colleagues —.
14
00:01:17,351 --> 00:01:19,812
That's what we were told
by Sister Julienne.
15
00:01:19,821 --> 00:01:22,202
She didn't want her
to feel overwhelmed.
16
00:01:22,211 --> 00:01:24,742
It's the fact
that she's a health visitor
17
00:01:24,751 --> 00:01:26,252
that overwhelmed me. What was it?
18
00:01:26,261 --> 00:01:30,372
"A specialist interest
in children and families"
19
00:01:30,381 --> 00:01:33,842
"with particular regard
to preventative medicine."
20
00:01:33,851 --> 00:01:38,381
I thought we did that anyways.
We do! We just call it nursing.
21
00:01:42,611 --> 00:01:44,391
Sister.
22
00:01:47,821 --> 00:01:50,701
Sister, good morning.
23
00:01:53,831 --> 00:01:56,893
Welcome, Sister Veronica!
24
00:01:56,902 --> 00:01:59,643
Well, it's a good thing I arrived
feeling slightly peckish.
25
00:02:01,301 --> 00:02:04,013
What a tremendous amount of trouble
you've gone to just for me.
26
00:02:04,022 --> 00:02:06,042
Oh, it's always like this.
27
00:02:06,051 --> 00:02:09,202
Oh! I almost forgot.
28
00:02:09,211 --> 00:02:12,052
Marmalade. All my own work.
29
00:02:12,061 --> 00:02:15,452
It is grapefruit, though,
so I'm afraid it's out of bounds
30
00:02:15,461 --> 00:02:18,002
for anyone taking Nembutal.
I doubt you'll find anyone
31
00:02:18,011 --> 00:02:21,332
on that medication round this table.
32
00:02:21,341 --> 00:02:24,492
My first foray into medicine was
as a trainee dispensing chemist.
33
00:02:24,501 --> 00:02:28,062
I've kept a keen interest
in pharmacy ever since,
34
00:02:28,071 --> 00:02:30,702
although, of course, I seldom
get the opportunity to work
35
00:02:30,711 --> 00:02:35,252
with Chinese medicine, now the Lord
has called me back to Blighty.
36
00:02:35,261 --> 00:02:39,252
Sister Veronica was with the Order
in Hong Kong for 13 years.
37
00:02:39,261 --> 00:02:41,742
So you must have worked
with Mother Mildred.
38
00:02:41,751 --> 00:02:44,262
I was well prepared for it.
39
00:02:44,271 --> 00:02:47,101
My father was
a regimental sergeant major.
40
00:02:49,941 --> 00:02:51,612
Can you sing?
41
00:02:51,621 --> 00:02:55,191
I don't think you'll find me
troubling the hit parade.
42
00:02:56,261 --> 00:03:00,092
I do not refer to the performance
of novelty songs.
43
00:03:00,101 --> 00:03:06,132
I refer to the liturgy, to
the raising of our voices in praise.
44
00:03:06,141 --> 00:03:09,482
We have been somewhat challenged
musically while Sister Monica Joan
45
00:03:09,491 --> 00:03:11,562
and I have been
the only sisters in choir...
46
00:03:11,571 --> 00:03:15,643
...even though Mrs Turner is
kind enough to join us at compline
47
00:03:15,652 --> 00:03:17,562
from time to time.
48
00:03:17,571 --> 00:03:23,282
I remember your voice
in the chapel at the Mother House.
49
00:03:25,301 --> 00:03:27,291
Oh! Oh...
50
00:03:30,111 --> 00:03:32,212
It is not coming?
51
00:03:32,221 --> 00:03:35,212
Aaj nahi, Mrs Patel. Not today.
52
00:03:35,221 --> 00:03:38,922
But I have so many pains!
I know.
53
00:03:38,931 --> 00:03:42,292
Your body is preparing itself
for the work it must do
54
00:03:42,301 --> 00:03:44,182
to bring baby into the world.
55
00:03:44,191 --> 00:03:47,362
But these are not real contractions.
Not yet.
56
00:03:47,371 --> 00:03:48,822
Contractions?
57
00:03:48,831 --> 00:03:50,922
Pains.
58
00:03:50,931 --> 00:03:54,212
When the real pains start,
they will be much stronger,
59
00:03:54,221 --> 00:03:57,212
and they are going to push baby out.
60
00:03:57,221 --> 00:03:58,861
But not today? No.
61
00:04:00,421 --> 00:04:04,773
It was very kind of Sister Julienne
to include me.
62
00:04:04,782 --> 00:04:08,562
But it's always so hard to break
the ice with sisters who knew me
63
00:04:08,571 --> 00:04:11,702
when I was living the vowed life.
Why do you suppose that is?
64
00:04:11,711 --> 00:04:16,903
Because I don't have any regrets,
and I think they think I ought to.
65
00:04:16,912 --> 00:04:19,182
Why should you have any regrets?
66
00:04:19,191 --> 00:04:23,011
Well, my old life was a good life.
But this is better.
67
00:04:24,551 --> 00:04:26,612
And I don't doubt
Sister Veronica thinks the same
68
00:04:26,621 --> 00:04:29,402
about the choice she made.
69
00:04:29,411 --> 00:04:32,172
I just wish things didn't feel
so awkward.
70
00:04:32,181 --> 00:04:35,773
♪ Thou also shalt light my candle
71
00:04:35,782 --> 00:04:39,252
♪ The Lord my God
shall make my darkness
72
00:04:39,261 --> 00:04:42,212
♪ To be light
73
00:04:42,221 --> 00:04:46,702
♪ For in Thee
I shall discomfit a host of men
74
00:04:46,711 --> 00:04:53,261
♪ And with the help of my God
I shall leap over the wall. ♪
75
00:04:58,551 --> 00:04:59,932
You got a little headache?
76
00:04:59,941 --> 00:05:01,732
Yes.
77
00:05:01,741 --> 00:05:04,643
It's my time of the month. Again.
78
00:05:04,652 --> 00:05:06,893
Maybe next time.
79
00:05:06,902 --> 00:05:11,922
Yes. I can't believe I fell pregnant
by accident the first time.
80
00:05:11,931 --> 00:05:14,132
Now we're having to try so hard.
81
00:05:16,011 --> 00:05:19,141
Sometimes the Lord just likes
to take the scenic route.
82
00:05:24,471 --> 00:05:27,932
We need everything in that toy box
cleaned every week,
83
00:05:27,941 --> 00:05:32,202
and I am taking the cowboy hat
completely out of circulation.
84
00:05:32,211 --> 00:05:34,741
It's my opening salvo
in the war against nits!
85
00:05:35,831 --> 00:05:39,262
I have good news, Sister.
The GPO have agreed to install
86
00:05:39,271 --> 00:05:42,372
an additional telephone line
as a matter of urgency.
87
00:05:42,381 --> 00:05:45,903
Oh, that is marvellous. I can use
the one on the main desk till then.
88
00:05:45,912 --> 00:05:47,021
Oh...
89
00:05:50,071 --> 00:05:53,211
Sister Julienne
will be first on call today.
90
00:05:54,501 --> 00:05:57,012
Nurse Robinson,
I've put you on the mid...
91
00:05:59,792 --> 00:06:03,182
...the midwifery roster with me. I've
given you Greta Pickard and her...
92
00:06:04,381 --> 00:06:07,612
...varicose veins.
She will not wear...
93
00:06:07,621 --> 00:06:10,341
THUDS ..her support hose.
94
00:06:11,351 --> 00:06:17,052
Meanwhile, Nurse Corrigan, we have
a new patient with terminal cancer.
95
00:06:17,061 --> 00:06:21,732
The lady discharged herself from
hospital against medical advice.
96
00:06:21,741 --> 00:06:24,192
Oh, God love her. Mmm.
97
00:06:24,201 --> 00:06:28,182
Here you go. This one has got
a brand—new chain on it.
98
00:06:28,191 --> 00:06:30,071
No expense spared.
99
00:06:33,291 --> 00:06:34,692
Ooh! No, no, no.
100
00:06:34,701 --> 00:06:38,902
No, this saddle's far too high.
I'm going to do myself a mischief!
101
00:06:56,912 --> 00:06:58,773
Knock, knock! Hi.
102
00:06:58,782 --> 00:07:01,012
I'm looking for Mrs Greta Pickard.
103
00:07:01,021 --> 00:07:03,702
Is she in? Bless you, Nurse.
104
00:07:03,711 --> 00:07:06,372
Kenny would sleep in that box
if I'd let him.
105
00:07:06,381 --> 00:07:08,511
Right, come in.
I've just made a cuppa.
106
00:07:10,621 --> 00:07:13,821
I'm glad you don't take sugar.
I'm clean out of it again.
107
00:07:14,902 --> 00:07:17,012
What do you want to look at first?
108
00:07:17,021 --> 00:07:19,662
Do I need to take me Knicks off?
Not yet.
109
00:07:21,991 --> 00:07:25,172
Oh, Mrs Pickard...
110
00:07:25,181 --> 00:07:27,501
Nurse Crane said these veins
were getting worse.
111
00:07:28,622 --> 00:07:31,145
I've told my Wally I'll train them
to grow in the shape
112
00:07:31,154 --> 00:07:34,125
of his initials. Or maybe I should
get some sort of dockers' motto —.
113
00:07:34,134 --> 00:07:37,965
"Arise ye workers." Might look
quite good running down me shins.
114
00:07:37,974 --> 00:07:41,155
Mrs Pickard, you really need
to wear your support hose.
115
00:07:41,164 --> 00:07:43,766
You must have knocked this one,
and it's become infected.
116
00:07:43,775 --> 00:07:46,595
Also, you need to rest.
117
00:07:46,604 --> 00:07:50,065
I'm on me fifth, Nurse.
And I've had to take on extra work
118
00:07:50,074 --> 00:07:52,045
down the rag stall on the market.
119
00:07:52,054 --> 00:07:54,045
Are you always on your feet?
I have to be,
120
00:07:54,054 --> 00:07:58,915
because my husband is always on
his arse. He's either out of work,
121
00:07:58,924 --> 00:08:01,005
on strike or sat
down the Black Sail,
122
00:08:01,014 --> 00:08:02,715
planning the revolution.
123
00:08:02,724 --> 00:08:07,125
No. I'm so sorry.
This one definitely keeps listing
124
00:08:07,134 --> 00:08:10,475
to the left, and I just don't trust
the brakes on it.
125
00:08:11,804 --> 00:08:13,886
I can always work on the brakes.
126
00:08:13,895 --> 00:08:17,134
Also, I'm not keen
on the handlebars.
127
00:08:30,884 --> 00:08:33,845
District nurse calling.
Is Dr Turner here?
128
00:08:33,854 --> 00:08:36,245
I had to send for him.
My poor lodger...
129
00:08:36,254 --> 00:08:39,555
...she's in so much pain. Thank you.
130
00:08:41,414 --> 00:08:43,405
The anti—emetic is
in your system now,
131
00:08:43,414 --> 00:08:47,565
and 50's the morphine. It will work
— just give it a few minutes.
132
00:08:49,525 --> 00:08:55,315
It's... like a knife. It's like
being stabbed again and again.
133
00:08:55,324 --> 00:08:58,795
It will ease off. And Nurse Corrigan
and I are going to work out
134
00:08:58,804 --> 00:09:01,646
a plan to pre—empt the pain
and keep it at bay.
135
00:09:01,655 --> 00:09:04,235
Oh, look at the state of you.
136
00:09:04,244 --> 00:09:07,065
All right, let's put this
to one side
137
00:09:07,074 --> 00:09:09,164
and get you a bit more comfy.
138
00:09:10,794 --> 00:09:12,364
It's Olive, isn't it?
139
00:09:13,874 --> 00:09:15,605
Is the pain in your tummy?
140
00:09:15,614 --> 00:09:19,324
It's in my breastbone and my ribs.
141
00:09:22,494 --> 00:09:24,766
There are two types
of morphine here —.
142
00:09:24,775 --> 00:09:27,405
Inject able, which we'll see to
when we visit,
143
00:09:27,414 --> 00:09:31,275
and an oral suspension,
which you can take as needed.
144
00:09:31,284 --> 00:09:34,965
The sooner we can get this from the
pharmacy, the better. I'll go now.
145
00:09:34,974 --> 00:09:37,145
See? We'll be on top of this
in no time.
146
00:09:37,154 --> 00:09:42,245
I'm a lucky woman. Not many people
have such an obliging lodger.
147
00:09:45,624 --> 00:09:47,915
Poor woman.
148
00:09:47,924 --> 00:09:51,854
Multiple myeloma is one of
the most painful cancers there is.
149
00:09:52,924 --> 00:09:56,075
The lesions are studded
throughout the bone marrow.
150
00:09:56,084 --> 00:09:58,615
And she's going to be
desperately anaemic
151
00:09:58,624 --> 00:10:00,685
so too weak to get out of bed.
152
00:10:00,694 --> 00:10:03,605
We'll have to guard
against pressure sores.
153
00:10:03,614 --> 00:10:06,294
And we need to be alert
to signs of kidney failure.
154
00:10:07,344 --> 00:10:09,284
That's probably what will
take her in the end.
155
00:10:10,525 --> 00:10:12,646
How long does she have?
156
00:10:12,655 --> 00:10:14,354
We never know.
157
00:10:15,484 --> 00:10:19,115
But so often in these cases,
for the patient,
158
00:10:19,124 --> 00:10:23,884
it tips over from them longing
for more time to begging for less.
159
00:10:27,694 --> 00:10:30,645
All we can do is make sure
the latter doesn't happen.
160
00:10:33,364 --> 00:10:37,164
Fred, your mince is getting cold.
161
00:10:38,344 --> 00:10:42,605
It's from the authorities. They're
disbanding the Civil Defence Corps.
162
00:10:42,614 --> 00:10:45,485
Well, they've been talking
about that for months.
163
00:10:45,494 --> 00:10:47,724
Well, now it's official.
164
00:10:49,134 --> 00:10:51,045
I don't know what I'm going to
do with myself.
165
00:10:51,054 --> 00:10:55,045
I do. You can spend more time
in the paper shop,
166
00:10:55,054 --> 00:10:57,646
and the outside of this building
needs painting.
167
00:10:57,655 --> 00:11:00,074
I've had a uniform
of one sort or another...
168
00:11:01,144 --> 00:11:03,574
...since 1939.
169
00:11:06,134 --> 00:11:07,884
I just feel...
170
00:11:09,604 --> 00:11:11,525
...finished.
171
00:11:13,574 --> 00:11:16,766
Hmm. These have got worse
with every pregnancy,
172
00:11:16,775 --> 00:11:20,595
haven't they, Greta? I'm shutting up
shop after this one, Dr T.
173
00:11:20,604 --> 00:11:24,055
Will they get better then?
They may not get worse,
174
00:11:24,064 --> 00:11:28,004
but even so, I think we're looking
at surgery within a year or two.
175
00:11:29,724 --> 00:11:32,365
You wouldn't have a look at my Anita
while you're here, would you?
176
00:11:32,374 --> 00:11:35,704
It's her mouth. It's got
a great big lump in it.
177
00:11:38,014 --> 00:11:40,724
Right, young lady. Open wide.
178
00:11:41,934 --> 00:11:45,205
Hmm. It's an abscess in her gum.
179
00:11:45,214 --> 00:11:48,485
I can give her antibiotics
to tackle the infection,
180
00:11:48,494 --> 00:11:51,405
but, really, you need to get her
to a dentist.
181
00:11:51,414 --> 00:11:53,595
We're not with a dentist, Doctor!
182
00:11:53,604 --> 00:11:55,704
They cost money.
183
00:11:59,525 --> 00:12:00,885
Matthew!
184
00:12:04,884 --> 00:12:08,405
The caterers have to have agreed
to all of our requirements.
185
00:12:08,414 --> 00:12:11,516
The canape list will include
miniature beef Wellington,
186
00:12:11,525 --> 00:12:15,045
salmon mousse en croute and pea pods
filled with swirls of Primula...
187
00:12:15,054 --> 00:12:18,565
...for the vegetarians.
Will there be many vegetarians?
188
00:12:18,574 --> 00:12:21,125
Nurse Crane has
a surprisingly hearty appetite.
189
00:12:21,134 --> 00:12:25,565
And there's your cousin Venetia.
Ah. Of course. Venetia.
190
00:12:25,574 --> 00:12:28,315
I liked her when I met her,
although I think she might
191
00:12:28,324 --> 00:12:30,435
give us some of her pottery
as a wedding gift.
192
00:12:30,444 --> 00:12:31,945
HE CHUCKLES Yeah. Sorry.
193
00:12:31,954 --> 00:12:35,005
I will be placing a tasteful
but comprehensive list
194
00:12:35,014 --> 00:12:38,595
at Peter Jones. It should keep
unsolicited gifts to a minimum.
195
00:12:38,604 --> 00:12:42,636
Dinner service and bedding aside, is
there anything you'd like me to add?
196
00:12:42,645 --> 00:12:46,405
Do you know? I was actually
thinking about a set of golf clubs.
197
00:12:46,414 --> 00:12:50,445
Golf clubs? Mm. You can't mark
our eternal union
198
00:12:50,454 --> 00:12:52,365
with a set of golf clubs!
199
00:12:52,374 --> 00:12:55,355
I'll put a lawnmower down. I expect
we'll have a lawn eventually.
200
00:12:55,364 --> 00:12:58,526
Now, how are we getting on
with meeting each other's families?
201
00:12:58,535 --> 00:13:03,085
I've crossed Venetia off the list.
And my Uncle Ted and Aunt Maude
202
00:13:03,094 --> 00:13:05,205
will be over from Singapore
at the end of the month.
203
00:13:05,214 --> 00:13:10,284
Meanwhile, there's, erm,
afternoon tea with Fiona's parents.
204
00:13:11,324 --> 00:13:13,285
It's already in the diary.
205
00:13:13,294 --> 00:13:16,165
I know that you've met them before,
206
00:13:16,174 --> 00:13:19,485
but, er, not as my fiancee...
207
00:13:19,494 --> 00:13:21,944
...or even as my girlfriend.
208
00:13:23,044 --> 00:13:25,646
I've bought a fawn two—piece
and brand—new beige accessories.
209
00:13:25,655 --> 00:13:27,655
Everything's in hand.
210
00:13:28,964 --> 00:13:30,575
Right.
211
00:13:30,584 --> 00:13:34,725
I always think I get five times
the amount of information
212
00:13:34,734 --> 00:13:38,485
about any given patient
if I visit them at home.
213
00:13:38,494 --> 00:13:42,315
Sometimes it's the level
of overcrowding or untidiness.
214
00:13:42,324 --> 00:13:45,125
Sometimes it's just the smell.
215
00:13:45,134 --> 00:13:47,675
Does Greta Pickard's home smell?
216
00:13:47,684 --> 00:13:51,225
There's a whiff of Star drops
around the sink,
217
00:13:51,234 --> 00:13:53,285
so I know she's trying,
218
00:13:53,294 --> 00:13:58,125
but the toddlers reek of urine,
so I know she's overwhelmed.
219
00:13:58,134 --> 00:14:01,915
This is exactly the kind of family
a health visitor can help.
220
00:14:03,584 --> 00:14:05,165
KNOCK ON DOOR District nurse.
221
00:14:05,174 --> 00:14:07,594
I come bearing gifts.
222
00:14:09,964 --> 00:14:14,725
Look at this! Brought to you
by beautiful technicolour prisms.
223
00:14:14,734 --> 00:14:17,565
Yeah, Jessie put them there.
224
00:14:17,574 --> 00:14:20,205
Are you warm enough
with that window open?
225
00:14:20,214 --> 00:14:23,725
I like hearing
what's going on outside.
226
00:14:23,734 --> 00:14:28,845
I grew up in Poplar, so when I hear
the factory hooters
227
00:14:28,854 --> 00:14:32,845
and the coal cart going past,
228
00:14:32,854 --> 00:14:34,324
I know I'm home.
229
00:14:37,374 --> 00:14:41,325
I was away a long time. Oh, did you
run away to see the world?
230
00:14:41,334 --> 00:14:43,845
SHE CHUCKLES Sort of...
231
00:14:43,854 --> 00:14:50,575
...except I joined the Land Army,
so all I saw was ploughed fields
232
00:14:50,584 --> 00:14:52,495
and potatoes and turnips!
233
00:14:52,504 --> 00:14:57,885
Erm... am I right in thinking you're
keeping on top of your pain, Olive?
234
00:14:57,894 --> 00:15:02,015
A certain person
is keeping me in line.
235
00:15:02,024 --> 00:15:04,285
I shall be putting my prices up.
236
00:15:06,104 --> 00:15:09,725
Your children are entitled
to free treatment, Mrs Pickard,
237
00:15:09,734 --> 00:15:11,855
and so are you
as an expectant mother.
238
00:15:11,864 --> 00:15:14,565
If we fill in the forms now,
it'll be that much easier
239
00:15:14,574 --> 00:15:17,085
when you take Anita to the dentist
tomorrow morning.
240
00:15:17,094 --> 00:15:18,955
I can really see her
as soon as that?
241
00:15:18,964 --> 00:15:21,005
I told them she was at risk
of blood poisoning.
242
00:15:21,014 --> 00:15:22,646
Even with the antibiotics?
243
00:15:22,655 --> 00:15:27,885
Now, you are up to date in terms of
claiming your family allowance,
244
00:15:27,894 --> 00:15:31,005
and you've been signed up
for milk tokens since 1962.
245
00:15:31,014 --> 00:15:33,675
Full marks!
But according to our records,
246
00:15:33,684 --> 00:15:36,805
you've missed out
on vitamin tablets for the children.
247
00:15:36,814 --> 00:15:38,624
DOOR OPENS Daddy's home, kids.
248
00:15:40,514 --> 00:15:41,855
Hello, my duchess.
249
00:15:41,864 --> 00:15:43,925
Afternoon, Sister.
250
00:15:43,934 --> 00:15:47,035
You must be Mr Pickard. Have you
finished work early today?
251
00:15:47,044 --> 00:15:50,875
Oh, there is no work, Sister.
There's nothing to unload.
252
00:15:50,884 --> 00:15:54,355
I come in every day
and head for a swill at the sink.
253
00:15:54,364 --> 00:15:57,855
And more often than not,
my hands aren't even dirty.
254
00:15:57,864 --> 00:16:01,885
Meanwhile, Paul and Anita
are at St Mark's, I believe.
255
00:16:01,894 --> 00:16:05,725
I've put the paperwork in place
for them to have free school meals.
256
00:16:05,734 --> 00:16:08,935
What? That way, they can be sure
of meat and two veg every day
257
00:16:08,944 --> 00:16:12,406
with a nice, robust pudding
to follow. It also means
258
00:16:12,415 --> 00:16:15,035
they can be sure of finger—pointing,
stigma and ridicule.
259
00:16:15,044 --> 00:16:17,035
Don't you dare raise your voice
to the sister.
260
00:16:17,044 --> 00:16:20,175
She's only trying to help. It's up
to me what type of help we accept.
261
00:16:20,184 --> 00:16:22,805
I don't mind getting
what other people get.
262
00:16:22,814 --> 00:16:24,725
That's called entitlement.
263
00:16:24,734 --> 00:16:28,365
Getting free food is called charity.
And we don't want charity,
264
00:16:28,374 --> 00:16:30,184
cos we ain't poor.
265
00:16:32,934 --> 00:16:35,965
What do you mean, you don't know
what shade it is?
266
00:16:35,974 --> 00:16:37,935
Well, there wasn't a label
on the tin.
267
00:16:37,944 --> 00:16:40,255
That's why it was half—price.
268
00:16:40,264 --> 00:16:43,845
I mean, it was a bargain,
even for cash—and—carry standards.
269
00:16:43,854 --> 00:16:46,085
Anyway, the clue is in the name —.
270
00:16:46,094 --> 00:16:47,396
Purple Heart.
271
00:16:47,405 --> 00:16:48,694
See?
272
00:16:51,044 --> 00:16:54,526
Well, perhaps you'd better test it
on a bit of hardboard first.
273
00:16:54,535 --> 00:16:58,344
Er, it might look better
in the daylight.
274
00:17:04,764 --> 00:17:06,124
OK.
275
00:17:07,684 --> 00:17:09,774
I can't... even move.
276
00:17:11,254 --> 00:17:15,415
I can't even roll over in bed
unless someone helps.
277
00:17:17,774 --> 00:17:21,014
I could get you a bedpan,
if you need to go.
278
00:17:22,814 --> 00:17:25,245
The day I give in to a bedpan,
279
00:17:25,254 --> 00:17:27,304
you'll know I'm dying.
280
00:17:29,844 --> 00:17:32,374
Do you want to see if we can
get you onto the commode?
281
00:17:34,044 --> 00:17:38,374
Yeah? All right.
282
00:17:50,614 --> 00:17:51,944
So sorry.
283
00:17:53,624 --> 00:17:57,455
I'm sorry. It's all right, love.
It's what I do. I'm a nurse.
284
00:17:57,464 --> 00:18:00,885
And I'm not,
but she needs me more.
285
00:18:00,894 --> 00:18:04,764
Come on, darling. No more secrets.
286
00:18:08,464 --> 00:18:09,824
Come on.
287
00:18:13,374 --> 00:18:15,406
Oh...
288
00:18:21,655 --> 00:18:24,735
Can't we have them
in a less tight size?
289
00:18:24,744 --> 00:18:28,485
Or maybe fishnets? If they're not
tight, they're not working.
290
00:18:28,494 --> 00:18:31,925
I'm going to look like
a right tragedy case with these on.
291
00:18:31,934 --> 00:18:35,735
People already feel sorry for me
cos I'm pregnant AND working.
292
00:18:35,744 --> 00:18:40,845
My neighbour, Mrs Saeed, she brought
me over a pot of stew this morning.
293
00:18:40,854 --> 00:18:43,835
That was nice of her.
She's a nice little woman.
294
00:18:43,844 --> 00:18:45,955
I say stew...
295
00:18:45,964 --> 00:18:50,445
It's actually curry.
Lucky you! I love curry.
296
00:18:50,454 --> 00:18:53,755
Oh, you eat it, an' all?
Oh, you wouldn't take it, would you?
297
00:18:53,764 --> 00:18:56,484
Only I can't throw it out
cos we use the same bins.
298
00:18:57,405 --> 00:18:59,115
I think it's got spices in it.
299
00:18:59,124 --> 00:19:01,285
It certainly does.
300
00:19:01,294 --> 00:19:03,935
I will take it home
to my husband, with pleasure.
301
00:19:03,944 --> 00:19:07,665
Maybe wrap it in your cardie.
I wouldn't want to cause offence.
302
00:19:10,184 --> 00:19:13,045
She's finally nodded off.
303
00:19:13,054 --> 00:19:15,254
The liquid morphine
does seem to help.
304
00:19:18,334 --> 00:19:24,064
I'm going to get this sample tested,
just to check her potassium levels.
305
00:19:25,254 --> 00:19:28,894
But it... does look as though
her kidneys are failing.
306
00:19:30,415 --> 00:19:32,195
What does that mean?
307
00:19:32,204 --> 00:19:35,555
She may start to have
some trouble with her breathing.
308
00:19:35,564 --> 00:19:39,255
It might be better
to put her back into hospital.
309
00:19:39,264 --> 00:19:42,454
No. Not under any circumstances!
310
00:19:51,204 --> 00:19:54,396
We met in the Land Army.
311
00:19:54,405 --> 00:19:56,815
She'd never been
outside the East End.
312
00:19:56,824 --> 00:20:01,924
She'd never seen a cow or an owl
or a cabbage patch. I...
313
00:20:02,934 --> 00:20:06,895
I'd never seen anyone like her.
314
00:20:06,904 --> 00:20:09,184
We were both fish out of water.
315
00:20:11,384 --> 00:20:16,894
Then we realised... we were both
swimming at exactly the same pace.
316
00:20:23,824 --> 00:20:26,536
I mean, after the war,
the Government was crying out
317
00:20:26,545 --> 00:20:30,536
for teachers, so we became
Miss Macketts and Miss Parris.
318
00:20:30,545 --> 00:20:32,214
I taught physics...
319
00:20:33,415 --> 00:20:35,545
...and she had a flair
for children's art.
320
00:20:37,044 --> 00:20:38,824
That's where the prisms come from.
321
00:20:40,295 --> 00:20:43,815
It was something we both had
in our classrooms.
322
00:20:43,824 --> 00:20:45,694
I knew the science.
323
00:20:46,704 --> 00:20:49,374
She simply knew
that they were beautiful.
324
00:20:55,104 --> 00:20:58,334
We've spent the last 25 years
hiding in plain sight.
325
00:21:01,574 --> 00:21:03,815
Landlady and lodger, usually.
326
00:21:03,824 --> 00:21:06,665
But we often forget who's who.
327
00:21:07,694 --> 00:21:09,635
We didn't even get a dog
328
00:21:09,644 --> 00:21:12,895
in case it would obey us both
equally and give the game away.
329
00:21:12,904 --> 00:21:17,286
Sorry. You didn't need to know this.
330
00:21:17,295 --> 00:21:18,734
I think I do.
331
00:21:20,574 --> 00:21:22,045
I'm her nurse, and...
332
00:21:22,054 --> 00:21:24,254
...you make her feel better.
333
00:21:26,974 --> 00:21:30,925
I tell you, Lucille,
I don't know who Mrs Saeed is,
334
00:21:30,934 --> 00:21:35,045
but I need to shake her hand.
That was a magnificent curry.
335
00:21:35,054 --> 00:21:37,406
I wish we had something for dessert.
336
00:21:37,415 --> 00:21:40,734
I got something better than dessert.
337
00:21:43,704 --> 00:21:45,605
The pictures from Celine's wedding?!
338
00:21:45,614 --> 00:21:48,536
"Contains photographs. Do not bend."
339
00:21:51,384 --> 00:21:54,685
It's not that I was shocked.
I've heard of lesbians before.
340
00:21:54,694 --> 00:21:56,255
I've just never met any.
341
00:21:56,264 --> 00:22:00,645
You probably have. The thing about
people who lead unusual lives is
342
00:22:00,654 --> 00:22:02,536
they tend to mind
their own business,
343
00:22:02,545 --> 00:22:04,445
and so should we.
344
00:22:04,454 --> 00:22:07,165
Is it still illegal,
like it was for men?
345
00:22:07,174 --> 00:22:09,845
Lesbianism has never been illegal.
346
00:22:09,854 --> 00:22:11,995
So why are they so scared?
347
00:22:12,004 --> 00:22:13,615
Because it's not laws
348
00:22:13,624 --> 00:22:16,854
that rule this country,
it's attitudes.
349
00:22:18,854 --> 00:22:22,536
There's no law against unmarried
mothers, but you and I both know
350
00:22:22,545 --> 00:22:24,485
more about that shame than most.
351
00:22:24,494 --> 00:22:28,635
I suppose that's why Olive
doesn't want to die in hospital.
352
00:22:28,644 --> 00:22:30,565
Jessie can't be her next of kin,
353
00:22:30,574 --> 00:22:32,855
so she wouldn't be allowed
extended visiting.
354
00:22:32,864 --> 00:22:35,455
She wouldn't be allowed
to be there when she dies.
355
00:22:35,464 --> 00:22:37,645
That's criminal.
356
00:22:37,654 --> 00:22:40,695
Nobody ever forgets
what happens at a deathbed.
357
00:22:40,704 --> 00:22:43,615
It's like you feel everything
ten times more intensely —.
358
00:22:43,624 --> 00:22:46,745
The hate and anger and resentment...
as well as love.
359
00:22:46,754 --> 00:22:48,104
Mm.
360
00:22:52,374 --> 00:22:55,824
Auntie Priss said she was going to
wear yellow with a turquoise hat.
361
00:22:57,425 --> 00:22:59,815
The thing is, a photograph
can't really show you
362
00:22:59,824 --> 00:23:01,894
how yellow or how turquoise.
363
00:23:04,214 --> 00:23:08,344
And I can't tell if Celine's bouquet
has step ha not is in it.
364
00:23:12,774 --> 00:23:14,824
And she is taller than Edwin.
365
00:23:15,864 --> 00:23:19,214
No, I think it's just her headdress.
366
00:23:20,535 --> 00:23:23,565
My mother kept hinting he was small
in her letters,
367
00:23:23,574 --> 00:23:26,005
and you can't see
how short his legs are.
368
00:23:26,014 --> 00:23:29,115
Lucille, a man's height
has no bearing on his...
369
00:23:29,124 --> 00:23:31,125
...on his character.
370
00:23:31,134 --> 00:23:32,634
You don't know that.
371
00:23:34,904 --> 00:23:36,904
And what I know is this.
372
00:23:38,464 --> 00:23:40,054
Celine's my sister.
373
00:23:41,784 --> 00:23:43,854
I haven't seen her for years.
374
00:23:44,854 --> 00:23:47,834
I've never met her husband.
She has never met you.
375
00:23:50,344 --> 00:23:52,214
We used to plait each other's hair.
376
00:23:53,464 --> 00:23:55,264
When she was a baby...
377
00:23:56,824 --> 00:24:00,295
...she used to suck my thumb
so she could go to sleep.
378
00:24:03,545 --> 00:24:07,624
And now we just send photographs
of all the things that matter.
379
00:24:20,774 --> 00:24:23,286
Oh, Fiona...
380
00:24:28,574 --> 00:24:33,175
Goodness me, Doctor. Are you
up early or going to bed late?
381
00:24:33,184 --> 00:24:35,526
I was called out to Olive Macketts'.
382
00:24:35,535 --> 00:24:38,825
She's developed pulmonary oedema,
383
00:24:38,834 --> 00:24:41,295
so she's going to need
oxygen and diuretics.
384
00:24:42,624 --> 00:24:45,255
Nancy's built up
quite a rapport with them.
385
00:24:45,264 --> 00:24:47,645
Do you want to give her
particular instructions?
386
00:24:47,654 --> 00:24:50,085
You'll need to be involved, as well.
387
00:24:50,094 --> 00:24:53,064
Olive is going to need someone
with her most of the time now.
388
00:24:54,504 --> 00:24:55,834
It won't be for long.
389
00:24:56,854 --> 00:24:58,214
Hmm.
390
00:25:02,545 --> 00:25:04,286
I telephoned Phyllis.
391
00:25:04,295 --> 00:25:07,135
I told her you were ill
and you couldn't come in today.
392
00:25:07,144 --> 00:25:09,725
Did you say it was a tummy upset?
393
00:25:09,734 --> 00:25:11,205
I did.
394
00:25:11,214 --> 00:25:13,765
But I don't like lying.
395
00:25:13,774 --> 00:25:15,845
You're not sick, Lucille.
396
00:25:15,854 --> 00:25:17,734
You're just sad.
397
00:25:18,984 --> 00:25:21,624
And maybe that needs
a different kind of medicine.
398
00:25:31,654 --> 00:25:34,085
Oh, I'm sorry, Fred.
399
00:25:34,094 --> 00:25:36,435
I mean, I've looked at it
in the dark, in light rain,
400
00:25:36,444 --> 00:25:40,375
under a street lamp and now
in early—morning sunshine. And?
401
00:25:40,384 --> 00:25:44,265
There is no way on this Earth that
you're painting my shop that colour.
402
00:25:44,274 --> 00:25:47,185
I mean, this is a respectable
neighbourhood haberdashery,
403
00:25:47,194 --> 00:25:49,704
not one of the fleshpots
of Carnaby Street!
404
00:25:54,734 --> 00:25:59,625
I sometimes have to remind myself
that even moths are God's creatures.
405
00:25:59,634 --> 00:26:02,565
And delayed GPO engineers.
406
00:26:04,574 --> 00:26:06,536
Also bicycles.
407
00:26:06,545 --> 00:26:08,865
Have you not found one
that suits yet?
408
00:26:08,874 --> 00:26:12,296
The problem isn't to do with
any of the bikes.
409
00:26:12,305 --> 00:26:15,895
It's to do with me.
I have health concerns
410
00:26:15,904 --> 00:26:19,055
that mean I must avoid
all vigorous activity.
411
00:26:19,064 --> 00:26:21,805
Mother Mildred
said nothing about this.
412
00:26:21,814 --> 00:26:25,215
I really think it might be best
if the Order were to purchase
413
00:26:25,224 --> 00:26:27,895
a car for me. A car?
414
00:26:27,904 --> 00:26:31,536
Well, once my programme of home,
school and nursery visits starts,
415
00:26:31,545 --> 00:26:34,495
I could be covering 20 miles a day,
416
00:26:34,504 --> 00:26:38,445
which would be quite a challenge...
on one and a half lungs.
417
00:26:38,454 --> 00:26:39,914
Sister!
418
00:26:41,094 --> 00:26:43,934
Have you had...
part of a lung removed?
419
00:26:45,704 --> 00:26:48,824
Life in the Far East
can take quite a toll.
420
00:26:53,454 --> 00:26:55,855
Evening, Fred.
Got any Turkish Delight?
421
00:26:55,864 --> 00:26:59,655
Oh, you're trying to butter up
that missus of yours, are you, eh?
422
00:26:59,664 --> 00:27:02,575
I know it's her favourite.
Here y'are, on the house.
423
00:27:02,584 --> 00:27:03,965
Oh, no, Fred.
424
00:27:03,974 --> 00:27:05,565
Here, have it.
425
00:27:05,574 --> 00:27:11,166
And, er... got some free paint, too,
if you want it. What sort of paint?
426
00:27:11,175 --> 00:27:15,085
Purplish. You could give the flat
a once—over, if you like.
427
00:27:15,094 --> 00:27:18,625
We like it the colour it already is.
428
00:27:18,634 --> 00:27:20,144
Fair enough.
429
00:27:25,064 --> 00:27:29,645
There you are. Nothing like the good
stuff to set you up for the day.
430
00:27:29,654 --> 00:27:33,525
I think the oral morphine
has stopped working.
431
00:27:33,534 --> 00:27:36,725
I was telling Olive before you came
432
00:27:36,734 --> 00:27:39,975
that it's like the difference
between Ribena and neat whisky.
433
00:27:39,984 --> 00:27:44,095
Are you going now? I just popped in
to make the introductions,
434
00:27:44,104 --> 00:27:46,725
but Nurse Franklin will stay
with you for a few hours.
435
00:27:46,734 --> 00:27:48,455
We're like the Windmill Girls.
436
00:27:48,464 --> 00:27:49,855
Great legs?
437
00:27:49,864 --> 00:27:52,416
No — we never close!
438
00:27:54,144 --> 00:27:56,094
Oi! Over here!
439
00:27:57,804 --> 00:27:59,265
Come on, then.
440
00:27:59,274 --> 00:28:01,885
Yes! Bobby Moore!
441
00:28:01,894 --> 00:28:04,065
Yes!
442
00:28:04,074 --> 00:28:06,286
What a shot!
443
00:28:06,295 --> 00:28:07,994
Yeah!
444
00:28:10,374 --> 00:28:12,085
Nobody else about, Sister?
445
00:28:12,094 --> 00:28:14,695
Everyone is engaged.
446
00:28:14,704 --> 00:28:17,935
Saturday is not a holiday
at Nonnatus House.
447
00:28:17,944 --> 00:28:21,885
I have deliberately sought out
honest toil,
448
00:28:21,894 --> 00:28:24,785
lest I be accused of sloth.
449
00:28:24,794 --> 00:28:27,655
You can give the woodwork
a bit of a touch—up, if you like.
450
00:28:27,664 --> 00:28:30,624
Just going to park this paint
in the shed in case we need it.
451
00:28:31,714 --> 00:28:38,224
But this is purple, a colour of
intense ecclesiastical potential!
452
00:28:39,744 --> 00:28:46,134
I shall require sandpaper,
brushes... a rag and turpentine.
453
00:28:47,574 --> 00:28:52,175
I have received a letter from
Mother Mildred, and I quote...
454
00:28:53,634 --> 00:28:56,265
..."Sister Veronica came to the Order
in perfect health
455
00:28:56,274 --> 00:29:01,135
"and has had no serious illnesses,
hospitalisation or surgeries"
456
00:29:01,144 --> 00:29:05,935
"in the intervening years. Her
propensity for tactical falsehoods,"
457
00:29:05,944 --> 00:29:09,185
"however, remains an enduring flaw."
458
00:29:10,384 --> 00:29:12,595
She's saying I tell fibs, isn't she?
459
00:29:12,604 --> 00:29:15,185
Yes, she is.
460
00:29:16,664 --> 00:29:20,655
I never do it lightly.
I do penance every single time,
461
00:29:20,664 --> 00:29:24,985
but sometimes embellishment
is such a useful tool.
462
00:29:24,994 --> 00:29:28,705
Suggesting the Order purchase a car
463
00:29:28,714 --> 00:29:34,104
for you is not embellishment.
It's highway robbery!
464
00:29:37,664 --> 00:29:43,306
Part of my remit as health visitor
is to convince the people of Poplar
465
00:29:43,315 --> 00:29:48,584
to embrace everything
that's positive, modern and new.
466
00:29:49,994 --> 00:29:53,455
I can't do that
on a 19305 bone—shaker.
467
00:29:53,464 --> 00:29:57,135
Unless you can find some way
of funding an alternative,
468
00:29:57,144 --> 00:30:00,575
I'm very much afraid
you will have to.
469
00:30:00,584 --> 00:30:03,426
The minute I saw those photographs,
470
00:30:03,435 --> 00:30:05,435
all I wanted to do was go home.
471
00:30:06,944 --> 00:30:10,005
Jamaica felt like
the solution to everything.
472
00:30:10,014 --> 00:30:12,055
But you've a home here now.
473
00:30:12,064 --> 00:30:17,384
You've a career and purpose
and people who love you.
474
00:30:18,514 --> 00:30:21,785
Hiding away won't help you
to believe that.
475
00:30:21,794 --> 00:30:23,305
I know.
476
00:30:25,305 --> 00:30:28,935
And I'm going to go to church
on Sunday and work on Monday
477
00:30:28,944 --> 00:30:31,454
with a smile on my face.
478
00:30:32,544 --> 00:30:35,385
In the meantime,
I'm going to clean this flat.
479
00:30:35,394 --> 00:30:37,744
Love Is All Around
by the Troggs.
480
00:30:40,354 --> 00:30:46,175
♪ I feel it in my fingers
I feel it in my toes
481
00:30:50,664 --> 00:30:56,144
♪ Love is all around me
And so the feeling grows
482
00:31:00,144 --> 00:31:05,944
♪ It's written on the wind
It's everywhere I go... ♪
483
00:31:09,504 --> 00:31:10,935
Whoops!
484
00:31:10,944 --> 00:31:12,594
Afternoon, Nurse Crane.
485
00:31:14,034 --> 00:31:15,505
You've got your hands full.
486
00:31:15,514 --> 00:31:17,426
The girls have all been
to dancing class.
487
00:31:17,435 --> 00:31:19,784
I'm just dropping Colette off
with Nancy.
488
00:31:20,874 --> 00:31:22,735
And now
some breaking news.
489
00:31:22,744 --> 00:31:25,505
Shadow Defence Secretary
Mr Enoch Powell
490
00:31:25,514 --> 00:31:27,335
has today denounced
the rising number
491
00:31:27,344 --> 00:31:30,145
of Commonwealth immigrants
in Great Britain.
492
00:31:30,154 --> 00:31:33,455
Mr Powell's speech, coming just days
before the Race Relations Bill
493
00:31:33,464 --> 00:31:37,464
is heard in the House of Commons,
has provoked criticism...
494
00:31:38,794 --> 00:31:42,245
In this country,
in 15 or 20 years' time...
495
00:31:42,254 --> 00:31:44,375
I don't want to hear this.
We can't turn it off.
496
00:31:44,384 --> 00:31:49,455
...the black man will have
the whip hand over the white man.
497
00:31:49,464 --> 00:31:53,535
We must be mad, literally mad,
as a nation...
498
00:31:53,544 --> 00:31:57,095
Incitement to racial hatred
in this country is a crime.
499
00:31:57,104 --> 00:31:59,176
Who is going to arrest a politician?
500
00:31:59,185 --> 00:32:01,735
And who'll stop people
from acting on his words?
501
00:32:01,744 --> 00:32:05,535
...busily engaged in heaping up
its own funeral pyre.
502
00:32:05,544 --> 00:32:08,426
Mrs Turner! I was just
about to make sandwiches.
503
00:32:08,435 --> 00:32:10,375
Will you be staying for tea?
504
00:32:10,384 --> 00:32:13,975
That's very kind of you, but we have
to get back for The Monkees.
505
00:32:13,984 --> 00:32:15,705
You have monkeys?
506
00:32:18,384 --> 00:32:22,785
Oh, no. It's a television programme
about a pop group.
507
00:32:22,794 --> 00:32:24,734
It is quite wholesome.
508
00:32:25,824 --> 00:32:30,145
I was wondering when I might see
little May again.
509
00:32:30,154 --> 00:32:32,805
Did your paths cross
at the Hong Kong orphanage?
510
00:32:32,814 --> 00:32:36,015
I was in charge of the Jasmine Room.
That's what we called the nursery.
511
00:32:36,024 --> 00:32:38,665
Gam daai go neoi laa,
mui mui zai.
512
00:32:38,674 --> 00:32:41,225
Is that Chinese?
513
00:32:41,234 --> 00:32:43,056
Oh, don't worry.
514
00:32:43,065 --> 00:32:45,535
I'll forget mine soon, too.
515
00:32:45,544 --> 00:32:48,225
Thank you for looking after her.
516
00:32:48,234 --> 00:32:52,215
Thank YOU. One way or another,
we're both
517
00:32:52,224 --> 00:32:54,504
still doing the same job,
aren't we?
518
00:32:57,224 --> 00:33:02,046
May the Lord Almighty grant us
a quiet night and a perfect end.
519
00:33:02,055 --> 00:33:04,234
Amen. ALL: Amen.
520
00:33:05,744 --> 00:33:09,735
♪ 0 God, make speed to save us
521
00:33:09,744 --> 00:33:13,865
♪ O Lord, make haste to help us
522
00:33:13,874 --> 00:33:17,145
♪ Glory be to the Father
and to the Son
523
00:33:17,154 --> 00:33:19,005
♪ And to the Holy Ghost
524
00:33:19,014 --> 00:33:21,815
♪ As it was in the beginning
525
00:33:21,824 --> 00:33:23,945
♪ Is now and ever shall be
526
00:33:23,954 --> 00:33:28,694
♪ World without end Amen. ♪
527
00:33:32,344 --> 00:33:36,166
It is simple afternoon tea, Trixie.
528
00:33:36,175 --> 00:33:40,865
There's nothing simple about it
at all. They are Fiona's parents.
529
00:33:40,874 --> 00:33:44,306
I understand
that it might be awkward.
530
00:33:44,315 --> 00:33:48,145
Painful, even. For them,
as well as for you.
531
00:33:48,154 --> 00:33:52,855
It isn't painful for me.
Fiona was their only daughter.
532
00:33:52,864 --> 00:33:55,885
To them, she was irreplaceable.
533
00:33:55,894 --> 00:33:58,046
And for me to be meeting them
as your future wife
534
00:33:58,055 --> 00:34:00,306
suggests that we both
think otherwise.
535
00:34:00,315 --> 00:34:03,306
They were... they were so lovely,
536
00:34:03,315 --> 00:34:07,885
so generous about me marrying again.
They think it's wonderful for Jonty.
537
00:34:07,894 --> 00:34:11,695
"Wonderful" was the word that they
actually used. I wish we had a...
538
00:34:11,704 --> 00:34:13,375
...cleaner slate!
539
00:34:13,384 --> 00:34:18,225
I wish that I hadn't have been
with them when she died!
540
00:34:18,234 --> 00:34:21,215
I wish I hadn't have seen them
at the christening when...
541
00:34:21,224 --> 00:34:23,495
...everything was still so raw!
542
00:34:23,504 --> 00:34:26,455
I wish that I hadn't have been
Fiona's midwife.
543
00:34:26,464 --> 00:34:29,405
I wish that I hadn't have been there
at her deathbed.
544
00:34:29,414 --> 00:34:31,735
It makes for
such a complicated story.
545
00:34:31,744 --> 00:34:33,455
Yeah, well, not in my mind.
546
00:34:33,464 --> 00:34:36,186
But it does in mine!
547
00:34:36,195 --> 00:34:39,296
Don't stand up and just flounce out.
548
00:34:39,305 --> 00:34:41,455
This isn't a row.
549
00:34:41,464 --> 00:34:44,095
Well, I think it's a row.
550
00:34:44,104 --> 00:34:47,306
Yeah, well, it takes two to tango.
551
00:34:47,315 --> 00:34:51,234
And if you don't want to take tea
with my former in—laws...
552
00:34:53,594 --> 00:34:56,424
...then...then I respect your wishes.
553
00:34:59,984 --> 00:35:02,186
It has a high—gloss finish.
554
00:35:02,195 --> 00:35:06,215
It... merely requires
a longer drying time.
555
00:35:06,224 --> 00:35:09,585
I am responsible for the maintenance
of this building,
556
00:35:09,594 --> 00:35:12,945
and I expect to know
what is going on inside it.
557
00:35:12,954 --> 00:35:17,935
You are... fracturing the sanctity
of the great silence.
558
00:35:17,944 --> 00:35:20,745
Indeed. I am.
559
00:35:20,754 --> 00:35:23,195
And I don't do it lightly.
560
00:35:31,034 --> 00:35:37,464
I find myself under instruction to
donate this to the wider community.
561
00:35:38,794 --> 00:35:41,195
Have you any inter...?
562
00:35:44,874 --> 00:35:48,095
Oh! Oh, lass...
563
00:35:48,104 --> 00:35:50,385
What happened to best foot forward?
564
00:35:50,394 --> 00:35:53,815
It's the news, Phyllis —
The things Enoch Powell said
565
00:35:53,824 --> 00:35:58,056
and the support he's getting.
Lucille, he's been sacked.
566
00:35:58,065 --> 00:36:01,335
It was on the news.
The damage is done.
567
00:36:01,344 --> 00:36:04,975
He has said that resenting
immigrants is acceptable.
568
00:36:11,954 --> 00:36:15,975
Listen, Enoch Powell
or no Enoch Powell,
569
00:36:15,984 --> 00:36:18,134
you're in no fit state
to go out this morning.
570
00:36:19,464 --> 00:36:24,674
I'll add your house calls to my list
while you collect yourself.
571
00:36:27,274 --> 00:36:29,685
Thank you for letting me know,
Councillor Reed.
572
00:36:29,694 --> 00:36:33,015
And if I am approached by the press,
573
00:36:33,024 --> 00:36:35,975
either local or otherwise,
you can rest assured
574
00:36:35,984 --> 00:36:39,415
that I shall be telling them
EXACTLY what I think!
575
00:36:39,424 --> 00:36:40,754
Violet...
576
00:36:41,854 --> 00:36:46,415
...got any brown paper? I'm going to
wrap this up and put it away.
577
00:36:46,424 --> 00:36:51,535
The dockers are going on strike
in solidarity with Enoch Powell!
578
00:36:51,544 --> 00:36:55,615
That is people from this borough,
people that I represent.
579
00:36:55,624 --> 00:36:59,615
And what is more, they're staging
a march on Parliament tomorrow.
580
00:36:59,624 --> 00:37:01,595
What do you mean,
like a demonstration?
581
00:37:01,604 --> 00:37:04,195
And the slogan is going to be...
582
00:37:05,144 --> 00:37:08,025
..."Back Britain, not black Britain."
583
00:37:08,034 --> 00:37:10,825
We can't afford for you
to go on strike again, Wally,
584
00:37:10,834 --> 00:37:14,535
even if it is just for one day!
And if we don't, who will?
585
00:37:14,544 --> 00:37:16,845
You said the Smithfield porters
will be at the march.
586
00:37:16,854 --> 00:37:20,037
Why can't they support
ruddy Enoch Powell?
587
00:37:20,046 --> 00:37:23,047
Mrs Pickard, I need to look
at your dressings
588
00:37:23,056 --> 00:37:24,886
as well as check
your blood pressure.
589
00:37:24,895 --> 00:37:27,656
And I'm afraid my time is limited.
590
00:37:27,665 --> 00:37:31,297
Well, it shouldn't be. The National
Health wouldn't be in the state
591
00:37:31,306 --> 00:37:34,816
it's in if the doors weren't
wide open to all and sundry.
592
00:37:34,825 --> 00:37:36,865
Shall we adjourn to the bedroom,
Mrs Pickard?
593
00:37:39,535 --> 00:37:44,485
He just goes on and on, Nurse.
It's like he's boring into my brain.
594
00:38:03,625 --> 00:38:07,686
Thank you.
You're welcome, sweetie.
595
00:38:07,695 --> 00:38:09,686
I thought you might prefer
the lemon flavour
596
00:38:09,695 --> 00:38:11,186
to the boring old Spearmint.
597
00:38:12,215 --> 00:38:16,057
Do you remember the first time
you had lemon in a gin and it?
598
00:38:16,066 --> 00:38:18,256
1946.
599
00:38:18,265 --> 00:38:20,806
We hadn't seen lemons
the whole of the war,
600
00:38:20,815 --> 00:38:22,966
not during the whole time
we'd known each other,
601
00:38:22,975 --> 00:38:25,326
and suddenly there they were,
behind the bar
602
00:38:25,335 --> 00:38:28,306
of an otherwise frightful hotel
in Margate.
603
00:38:29,825 --> 00:38:31,265
Your lips were chapped.
604
00:38:32,375 --> 00:38:34,535
You said the lemon made them sting.
605
00:38:37,545 --> 00:38:41,545
Afterwards, when everyone
had gone, I kissed them better.
606
00:38:48,105 --> 00:38:52,126
You're in for a long night, Jessie.
Lie down when you're tired.
607
00:38:52,135 --> 00:38:54,755
SHE EXHALES Thank you.
608
00:38:58,056 --> 00:39:02,456
This is a disgrace. Immigrants
have never taken dockers' jobs.
609
00:39:02,465 --> 00:39:05,057
The dockers wouldn't let them in!
What are they going to
610
00:39:05,066 --> 00:39:07,376
put through the door next,
Mrs Wallace? Dog dirt?
611
00:39:07,385 --> 00:39:10,206
Well, if they do,
we'll put it in the dustbin,
612
00:39:10,215 --> 00:39:11,816
which is where this is going.
613
00:39:11,825 --> 00:39:13,496
Uh—uh.
614
00:39:13,505 --> 00:39:16,196
I thought the church
was welcome here.
615
00:39:16,205 --> 00:39:20,536
No—one else said otherwise until
the... Member of Parliament said
616
00:39:20,545 --> 00:39:23,256
we should go home. Home?
617
00:39:23,265 --> 00:39:27,366
We ARE home! We have earned
our place in this country.
618
00:39:27,375 --> 00:39:29,576
We work and we pay our taxes.
619
00:39:29,585 --> 00:39:31,666
And you know what the trouble is?
620
00:39:31,675 --> 00:39:34,456
We are on the way up,
with the help of Jesus.
621
00:39:34,465 --> 00:39:38,106
And you see all of these people,
these protesters,
622
00:39:38,115 --> 00:39:41,186
they are on their way down.
623
00:39:44,825 --> 00:39:46,486
May I come in?
624
00:39:46,495 --> 00:39:48,555
Yes.
625
00:39:50,465 --> 00:39:52,105
She's gone.
626
00:39:53,186 --> 00:39:54,415
When?
627
00:39:56,025 --> 00:39:57,545
A few minutes ago, I think.
628
00:39:59,145 --> 00:40:00,936
Difficult to tell.
629
00:40:03,975 --> 00:40:05,625
How long will she stay warm for?
630
00:40:07,265 --> 00:40:09,025
A little while.
631
00:40:11,545 --> 00:40:15,096
There's a shirt
on top of the dresser.
632
00:40:15,105 --> 00:40:17,536
Would you help me put it on her?
633
00:40:17,545 --> 00:40:18,915
Of course.
634
00:40:20,615 --> 00:40:22,395
Land Army uniform.
635
00:40:24,415 --> 00:40:28,256
We only kept one of them.
We could never work out
636
00:40:28,265 --> 00:40:30,415
whether it was hers or mine.
637
00:40:32,465 --> 00:40:34,575
I'd put a prism
in her coffin, but...
638
00:40:37,145 --> 00:40:39,395
...there'd be no light there.
639
00:40:46,974 --> 00:40:49,006
Nonnatus House. Midwife speaking.
640
00:40:49,015 --> 00:40:51,821
Dr Turner has asked
if a midwife could come
641
00:40:51,830 --> 00:40:53,891
to the maternity home directly.
642
00:40:53,900 --> 00:40:57,701
Mrs Greta Pickard has arrived
and is in lab our.
643
00:40:57,710 --> 00:41:01,411
Oh, I like Mrs Pickard.
I'll be coming myself, Miss Higgins.
644
00:41:01,420 --> 00:41:02,941
Tell her I'll see her shortly.
645
00:41:04,300 --> 00:41:06,270
Come on. Here you are.
646
00:41:08,150 --> 00:41:11,541
Grab a placard.
Grab a placard, mate.
647
00:41:11,550 --> 00:41:15,621
1,000 London clock workers
are on strike today.
648
00:41:15,630 --> 00:41:18,701
We will be marching
shoulder to shoulder
649
00:41:18,710 --> 00:41:22,110
with our fellow workers
from Smithfield market.
650
00:41:23,580 --> 00:41:26,911
Dr Turner was right. Things
are just starting to get going.
651
00:41:26,920 --> 00:41:29,501
Did you have any breakfast
this morning?
652
00:41:29,510 --> 00:41:32,052
No, I wasn't in the mood.
653
00:41:32,061 --> 00:41:34,350
Oh! SHE GROANS.
654
00:41:38,790 --> 00:41:42,291
We will march
to Westminster together.
655
00:41:42,300 --> 00:41:45,651
We will support Enoch Powell
together.
656
00:41:45,660 --> 00:41:48,421
Enoch's right!
He's right, you know!
657
00:41:48,430 --> 00:41:52,771
And together, we will fight
to keep Britain for the British!
658
00:41:52,780 --> 00:41:54,470
Yes!
659
00:41:59,550 --> 00:42:03,981
Stand in solidarity
with British working men.
660
00:42:03,990 --> 00:42:06,380
Come on! PROTESTERS SHOUT.
661
00:42:08,400 --> 00:42:12,192
Dr Turner will come to certify
Olive's death shortly.
662
00:42:12,201 --> 00:42:14,791
And then you can take the paperwork
to the registrar.
663
00:42:14,800 --> 00:42:18,011
DOOR OPENS I heard the news.
664
00:42:18,020 --> 00:42:21,150
I just came to give you
a hug, really.
665
00:42:28,020 --> 00:42:30,461
Thank you.
666
00:42:30,470 --> 00:42:32,230
It was a privilege
looking after her...
667
00:42:33,270 --> 00:42:34,430
...and you.
668
00:42:35,550 --> 00:42:38,430
You've both been so good
about not saying anything.
669
00:42:40,630 --> 00:42:43,350
In fact, no—one has ever said
anything, not even us.
670
00:42:45,760 --> 00:42:49,421
Once she's gone
and everything's cleared away,
671
00:42:49,430 --> 00:42:52,500
there won't be a single thing
to show we were here at all.
672
00:42:56,120 --> 00:42:59,800
JESSIE SIGHS I'm so sorry.
673
00:43:02,150 --> 00:43:03,780
I was part of her story.
674
00:43:04,750 --> 00:43:06,230
And she was mine.
675
00:43:08,120 --> 00:43:09,670
It matters.
676
00:43:14,790 --> 00:43:16,431
Fred, I have a question for you.
677
00:43:16,440 --> 00:43:19,501
Where did those marchers
get that purple paint?
678
00:43:19,510 --> 00:43:22,771
What purple paint? The paint
daubed all over their banners.
679
00:43:22,780 --> 00:43:24,911
The paint that they have used
to write Obscenities.
680
00:43:24,920 --> 00:43:28,471
The paint that you were trying
to give away! No! I would never...
681
00:43:28,480 --> 00:43:30,651
FRED SIGHS Look, the tin I had
682
00:43:30,660 --> 00:43:33,501
went up to Nonnatus House. I think
Sister Julienne got rid of it.
683
00:43:33,510 --> 00:43:35,710
I would have poured it
down my throat rather than let it
684
00:43:35,719 --> 00:43:37,991
get into the wrong hands.
685
00:43:38,000 --> 00:43:39,371
Wotcher, Fred.
686
00:43:39,380 --> 00:43:42,221
We've got a carload heading
up to Parliament for the march.
687
00:43:42,230 --> 00:43:44,910
British jobs for British workers,
all that.
688
00:43:46,220 --> 00:43:47,711
Any chance of some free fags?
689
00:43:47,720 --> 00:43:48,901
No!
690
00:43:48,910 --> 00:43:52,790
All right. Don't ask, you don't get.
See you later.
691
00:43:58,870 --> 00:44:00,351
I'm sorry, pal.
692
00:44:00,360 --> 00:44:02,192
Oh, it's not you.
693
00:44:02,201 --> 00:44:06,291
I've known dockers and porters
around here for 60 years.
694
00:44:06,300 --> 00:44:09,651
I've never seen them
organise themselves so quickly.
695
00:44:16,100 --> 00:44:18,291
I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry!
696
00:44:18,300 --> 00:44:23,150
See if she's hurt, Fred. You're
on the CDC. You know first aid.
697
00:44:24,710 --> 00:44:27,990
Call 999. Get the ambulance
and the police.
698
00:44:29,230 --> 00:44:31,630
I need something
to put under her head.
699
00:44:33,590 --> 00:44:37,840
She needs her mum. Find out where
she lives — I'll go and fetch her.
700
00:44:41,590 --> 00:44:45,020
You're going to be all right.
I'm going to look after you now.
701
00:44:50,201 --> 00:44:53,831
I'm hot. Do you have to
keep touching me?
702
00:44:53,840 --> 00:44:57,062
It's the best way of checking
on your progress, Mrs Pickard.
703
00:44:57,071 --> 00:44:59,831
Have I made any? Yes, you have.
704
00:44:59,840 --> 00:45:03,351
You're not fully dilated, but you're
getting close. I want the gas.
705
00:45:03,360 --> 00:45:06,590
I want to go in the delivery room.
You said I could have the gas there.
706
00:45:07,590 --> 00:45:10,072
We need to get to the bottom
of your disappointing record
707
00:45:10,081 --> 00:45:12,942
with regard to measles.
Disappointing record?
708
00:45:12,951 --> 00:45:14,581
Would you care to clarify?
709
00:45:14,590 --> 00:45:15,981
Well...
710
00:45:17,510 --> 00:45:20,221
Help me! Please help me!
711
00:45:20,230 --> 00:45:22,741
It's all right, Mrs Patel,
you're in the right place.
712
00:45:22,750 --> 00:45:25,371
All day, I think it is just...
713
00:45:25,380 --> 00:45:27,870
...just practice pains. Oh!
714
00:45:28,910 --> 00:45:30,861
This is not just practice pains.
715
00:45:30,870 --> 00:45:33,151
Mr Patel, sit over there.
716
00:45:33,160 --> 00:45:37,020
With me. That's it. That's it.
717
00:45:38,300 --> 00:45:40,150
Uh—huh.
718
00:45:43,590 --> 00:45:46,822
Mrs Patel is in second stage,
Nurse Robinson.
719
00:45:46,831 --> 00:45:49,390
I'm taking her
straight through to delivery.
720
00:45:57,740 --> 00:45:59,861
No... What about me?
721
00:45:59,870 --> 00:46:03,150
I'm meant to be going in there.
You promised me the gas!
722
00:46:04,470 --> 00:46:08,421
One portable gas and air machine,
as requested.
723
00:46:08,430 --> 00:46:11,141
Now, Dr Turner is taking a look
at Mrs Patel,
724
00:46:11,150 --> 00:46:13,590
then he will be with you
forthwith.
725
00:46:15,310 --> 00:46:17,100
I didn't realise I was in a queue.
726
00:46:19,030 --> 00:46:21,221
Do you know? Enoch Powell was right!
727
00:46:22,520 --> 00:46:24,720
Let's just concentrate on
what's best for baby.
728
00:46:28,750 --> 00:46:32,581
I want you to breathe as calmly
and deeply as you can, Zoya.
729
00:46:32,590 --> 00:46:35,790
Just breathe. That's it, breathe.
730
00:46:38,590 --> 00:46:41,911
She's fully dilated,
but baby's head is very high.
731
00:46:41,920 --> 00:46:43,381
And the membranes are still intact?
732
00:46:45,230 --> 00:46:46,861
Not any more.
733
00:46:46,870 --> 00:46:48,621
We have meconium.
734
00:46:48,630 --> 00:46:51,160
I'll prepare forceps.
735
00:46:56,400 --> 00:46:58,541
If you're sure
you're comfortable on your feet,
736
00:46:58,550 --> 00:47:01,071
you can start to push
when you feel the urge.
737
00:47:02,501 --> 00:47:04,261
But we don't want you
taking in too much gas.
738
00:47:04,270 --> 00:47:06,020
Don't...
739
00:47:07,180 --> 00:47:10,791
Mrs Pickard? It's bad enough
being shoved in a corner,
740
00:47:10,800 --> 00:47:13,281
let alone being left in bloody agony
741
00:47:13,290 --> 00:47:15,591
because of somebody
who has no right to be here
742
00:47:15,600 --> 00:47:19,341
coming in and queue—barging
like the place belongs to them!
743
00:47:19,350 --> 00:47:22,812
Mrs Patel is having her first baby.
744
00:47:22,821 --> 00:47:26,091
She's better off in a delivery room
if there are complications.
745
00:47:26,100 --> 00:47:28,301
The complication is immigrants
746
00:47:28,310 --> 00:47:31,021
coming here, grabbing things
other people have paid for
747
00:47:31,030 --> 00:47:32,741
and taking all the jobs.
748
00:47:32,750 --> 00:47:35,581
British people were born here.
We come first.
749
00:47:35,590 --> 00:47:37,181
They should all go home!
750
00:47:37,190 --> 00:47:39,520
Of course, I don't mean you, Nurse.
751
00:47:41,081 --> 00:47:44,581
I'm sorry, but you do mean me.
I am an immigrant,
752
00:47:44,590 --> 00:47:47,021
but like everybody else
from the Commonwealth,
753
00:47:47,030 --> 00:47:52,711
I came here to work and to play
my part and to take my place.
754
00:47:52,720 --> 00:47:57,470
I came to make Britain my home and I
did not expect to be made unwelcome.
755
00:48:02,020 --> 00:48:04,021
I just walked out on Mrs Pickard.
756
00:48:04,030 --> 00:48:06,390
She's going into
second—stage lab our.
757
00:48:11,360 --> 00:48:15,011
Zoya, we're almost
at the end of the journey.
758
00:48:15,020 --> 00:48:18,501
Soon you're going to see
your baby's face.
759
00:48:18,510 --> 00:48:20,221
You will help me?
760
00:48:20,230 --> 00:48:24,072
The doctor and I are going to
give you so much help.
761
00:48:24,081 --> 00:48:26,720
We're going to do this together.
762
00:48:31,821 --> 00:48:33,461
Have I upset Nurse Robinson?
763
00:48:33,470 --> 00:48:34,981
Yes.
764
00:48:34,990 --> 00:48:38,581
Now, where were we? No, you said
you were a health visitor.
765
00:48:38,590 --> 00:48:42,261
I hope you're experienced.
In my previous incarnation,
766
00:48:42,270 --> 00:48:46,351
I delivered 97 babies —
45 boys, 52 girls.
767
00:48:46,360 --> 00:48:49,550
Have you any preference?
It's not too late to place an order.
768
00:48:51,880 --> 00:48:54,541
Just keep pushing, Zoya.
769
00:48:54,550 --> 00:48:57,991
Long, strong pushes now.
770
00:48:58,000 --> 00:48:59,942
Long and strong.
771
00:49:06,320 --> 00:49:08,110
It's out.
772
00:49:09,230 --> 00:49:10,621
It's a boy.
773
00:49:10,630 --> 00:49:11,871
Oh...
774
00:49:11,880 --> 00:49:13,961
We need to clear its airways.
775
00:49:15,750 --> 00:49:17,021
Huh?
776
00:49:17,030 --> 00:49:20,531
Oh, please tell me
you can see the ruddy head!
777
00:49:20,540 --> 00:49:24,711
Greta, I can. Now, just keep
bearing down gently.
778
00:49:24,720 --> 00:49:26,371
That's it. Down.
779
00:49:26,380 --> 00:49:27,880
(mm!
780
00:49:37,750 --> 00:49:41,822
Wh... Why is he silent?
781
00:49:41,831 --> 00:49:44,110
Why does he make no sound?
782
00:50:06,630 --> 00:50:07,801
Oh!
783
00:50:07,810 --> 00:50:10,120
It's a little girl, Greta.
784
00:50:11,440 --> 00:50:12,910
Beautifully delivered.
785
00:50:14,110 --> 00:50:17,191
You could do this professionally.
786
00:50:17,200 --> 00:50:18,720
So could you!
787
00:50:30,110 --> 00:50:32,261
I'm going to call her Marie.
788
00:50:32,270 --> 00:50:36,341
There's been Maries in our family
ever since we came over from France
789
00:50:36,350 --> 00:50:39,470
as silk weavers 200 years ago.
790
00:50:40,800 --> 00:50:42,841
We ain't seen silk since!
791
00:50:44,440 --> 00:50:48,000
But we don't care,
do we, darling? Eh?
792
00:50:52,720 --> 00:50:54,270
Drink this.
793
00:50:56,040 --> 00:50:58,441
I should never have
walked out of that room.
794
00:50:58,450 --> 00:51:01,541
If you had been alone
at a home delivery,
795
00:51:01,550 --> 00:51:03,720
you would have been
severely disciplined.
796
00:51:04,760 --> 00:51:07,072
But Sister Veronica was able
to step into the breach
797
00:51:07,081 --> 00:51:08,791
and fortunately all is well.
798
00:51:08,800 --> 00:51:11,550
All is not well with me, Sister.
799
00:51:13,200 --> 00:51:14,880
I know.
800
00:51:16,440 --> 00:51:18,671
I should be no longer
than two minutes!
801
00:51:18,680 --> 00:51:20,630
Or possibly three. Mm—hm...
802
00:51:21,750 --> 00:51:25,451
Oh! Mr Aylward, how fortuitous.
803
00:51:25,460 --> 00:51:27,741
I was just waiting
on Nurse Franklin.
804
00:51:27,750 --> 00:51:30,591
She's just getting dressed.
Perhaps in due course,
805
00:51:30,600 --> 00:51:32,971
you would care to come
and see me at my desk.
806
00:51:32,980 --> 00:51:36,081
I have a request to make of you
as our benefactor.
807
00:51:37,240 --> 00:51:40,541
I shall be telling you
about my pulmonary problems,
808
00:51:40,550 --> 00:51:43,880
so you must steel yourself.
809
00:51:50,310 --> 00:51:53,591
I've decided against the fawn
two—piece. What do you think?
810
00:51:53,600 --> 00:51:56,621
Er, it's great. It's great.
811
00:51:56,630 --> 00:51:58,981
I need this to be
so much more than great.
812
00:51:58,990 --> 00:52:02,450
It has to say so many things
when I meet Fiona's parents.
813
00:52:03,470 --> 00:52:05,560
Are you sure you want
to go ahead with it?
814
00:52:07,701 --> 00:52:10,702
I'm part of their story, too...
815
00:52:10,711 --> 00:52:12,702
...just like Fiona was...
816
00:52:12,711 --> 00:52:15,061
...and just like you are.
817
00:52:15,070 --> 00:52:17,200
And that matters.
818
00:52:21,440 --> 00:52:23,671
Cyril...
819
00:52:23,680 --> 00:52:25,190
...I want to go home.
820
00:52:26,280 --> 00:52:28,441
Just take the sick leave.
821
00:52:28,450 --> 00:52:32,471
Sick leave for your nerves,
like Dr Turner said.
822
00:52:32,480 --> 00:52:34,021
I'm not sick.
823
00:52:34,030 --> 00:52:36,391
I'm sad.
824
00:52:36,400 --> 00:52:39,991
And like you said, maybe that needs
a different kind of medicine.
825
00:52:40,000 --> 00:52:42,450
Going home is not
the answer, Lucille.
826
00:52:44,120 --> 00:52:46,880
I can't leave my job,
not even for a holiday.
827
00:52:47,990 --> 00:52:52,890
And we're saving for a house. Mm?
That's where our home will be...
828
00:52:53,961 --> 00:52:56,111
...you and me and...
829
00:52:56,120 --> 00:52:58,600
...whoever God sends along
to keep us company.
830
00:53:00,600 --> 00:53:01,890
Hm?
831
00:53:04,760 --> 00:53:06,520
We'll work on that another time.
832
00:53:08,400 --> 00:53:10,190
You sleep now.
833
00:53:19,400 --> 00:53:21,400
Is that yours or mine?
834
00:53:25,110 --> 00:53:27,760
ZOYA SO BS Hey...
835
00:53:30,250 --> 00:53:34,271
Nurse Crane'll go in. She's a bit of
an old iron knickers,
836
00:53:34,280 --> 00:53:37,822
but there's nothing she don't know
about newborns. When my baby
837
00:53:37,831 --> 00:53:41,070
was born, it didn't cry.
838
00:53:42,280 --> 00:53:44,280
All I wanted was to hear it.
839
00:53:45,800 --> 00:53:48,350
And now it cries and I'm not there.
840
00:53:55,680 --> 00:53:58,267
Have you got slippers?
841
00:53:58,276 --> 00:54:00,196
BABY FUSSES Sh...
842
00:54:03,196 --> 00:54:06,417
Mrs Patel thought
her baby was crying.
843
00:54:06,426 --> 00:54:10,017
No. It's Mademoiselle Marie
that's giving me the runaround.
844
00:54:10,026 --> 00:54:12,627
I was just about to
give her a bottle.
845
00:54:12,636 --> 00:54:13,787
Right.
846
00:54:15,206 --> 00:54:16,476
Thank you.
847
00:54:22,866 --> 00:54:25,636
Hussein is not hungry, I think.
848
00:54:30,356 --> 00:54:32,086
He's a lovely little thing.
849
00:54:33,996 --> 00:54:35,566
And your daughter is beautiful.
850
00:54:42,626 --> 00:54:43,908
Violet!
851
00:54:43,917 --> 00:54:45,997
I've got a surprise!
852
00:54:46,006 --> 00:54:48,646
What sort of surprise?
853
00:54:50,716 --> 00:54:53,857
I've been down the council and
I got myself a little part—time job.
854
00:54:53,866 --> 00:54:55,737
It involves a uniform,
855
00:54:55,746 --> 00:54:58,557
and I get to make the world
just a little bit safer.
856
00:54:58,566 --> 00:55:00,918
Doing what?
857
00:55:00,927 --> 00:55:04,637
That little girl getting
knocked over made me think.
858
00:55:04,646 --> 00:55:07,486
So...|'m going to be...
859
00:55:09,917 --> 00:55:13,036
...a lollipop man!
860
00:55:14,646 --> 00:55:18,476
One can understand
the desire for acknowledgement.
861
00:55:19,846 --> 00:55:23,867
My defining relationship
was always with my parents,
862
00:55:23,876 --> 00:55:26,067
and it was such a consolation
863
00:55:26,076 --> 00:55:29,277
to know that I was recorded
as their daughter on the census.
864
00:55:29,286 --> 00:55:31,497
Olive and Jessie were recorded
865
00:55:31,506 --> 00:55:34,937
as... landlady and lodger,
which is a lie.
866
00:55:34,946 --> 00:55:37,267
She's going to have to
register her death.
867
00:55:37,276 --> 00:55:41,106
What's she supposed to put
for description of informant?
868
00:55:43,746 --> 00:55:48,267
Tell her she can fill in that
section with "present at death".
869
00:55:48,276 --> 00:55:49,866
Present at death?
870
00:55:50,876 --> 00:55:53,587
There's no more intimate
connection, really.
871
00:55:53,596 --> 00:55:56,826
It will speak
long after all of us are dust.
872
00:55:58,106 --> 00:56:01,566
KLAXON BEEPS Whatever is that?
873
00:56:05,466 --> 00:56:08,826
Make sure you turn the engine off
before you kick the stand.
874
00:56:16,956 --> 00:56:19,747
Sister Veronica, what is this?
875
00:56:19,756 --> 00:56:22,667
A scooter! Courtesy of Mr Aylward.
876
00:56:23,876 --> 00:56:28,076
The Order has entered the 19605...
barely eight years late.
877
00:56:35,726 --> 00:56:40,658
Not every
new beginning is a good one.
878
00:56:40,667 --> 00:56:43,716
There ARE things
we cannot clean away.
879
00:56:44,807 --> 00:56:48,177
But we can invest in the water
and the light.
880
00:56:48,186 --> 00:56:49,237
Thanks.
881
00:56:49,246 --> 00:56:52,646
We can choose to listen and speak.
882
00:57:01,106 --> 00:57:06,507
We are more enmeshed
in others' lives than we imagine.
883
00:57:06,516 --> 00:57:13,036
We are all somebody's memory,
someone's joy... or their regret.
884
00:57:19,396 --> 00:57:22,446
We are the weavers
of each other's cloth...
885
00:57:23,436 --> 00:57:27,516
...the keepers of
our fellow travellers in time.
886
00:57:28,927 --> 00:57:31,827
Change is not a threat.
It is a chance.
887
00:57:31,836 --> 00:57:37,166
And if we embrace it,
we can begin again.
888
00:57:39,636 --> 00:57:41,347
Whoa! Slow down, Lil!
889
00:57:41,356 --> 00:57:44,466
I don't think you're a Londoner.
890
00:57:47,557 --> 00:57:48,997
You'd think I was dead already!
891
00:57:50,756 --> 00:57:53,677
Cease this at once! BABY CRIES
892
00:57:54,807 --> 00:57:56,097
Lucille!
893
00:57:56,106 --> 00:57:58,166
She needs help.
71632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.