All language subtitles for Baby.Ruby

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Téléchargé depuis YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site officiel des films YIFY : YTS.MX 3 00:01:54,070 --> 00:01:55,115 - Chut ! 4 00:02:27,016 --> 00:02:28,235 - Vous vous êtes levés tôt. 5 00:02:31,238 --> 00:02:32,108 C'est quoi tout ça ? 6 00:02:33,196 --> 00:02:35,546 - Pour la douche. C'est aujourd'hui. 7 00:02:36,417 --> 00:02:37,809 - N'est- ce pas un peu étrange ? 8 00:02:38,810 --> 00:02:39,681 - Quoi? 9 00:02:40,986 --> 00:02:42,640 - Lancer votre propre douche de bébé. 10 00:02:44,120 --> 00:02:46,209 - C'est juste parce que j'ai besoin que ce soit parfait. 11 00:02:46,383 --> 00:02:50,648 C'est - c'est à peine n'importe quoi, juste des gens du travail, 12 00:02:51,040 --> 00:02:52,650 et Caroline aide. 13 00:02:52,824 --> 00:02:53,738 - Mm-hmm. 14 00:02:54,870 --> 00:02:56,524 - Quoi? - Rien. 15 00:02:58,482 --> 00:03:00,092 - Arrête de faire cette tête. 16 00:03:01,572 --> 00:03:03,748 - Tu veux dire ce visage ? 17 00:03:03,922 --> 00:03:05,750 Quel visage dois- je faire ? Ce visage? 18 00:03:05,924 --> 00:03:07,622 Ce visage? - Je te déteste. 19 00:03:07,796 --> 00:03:09,101 - Ce visage. 20 00:03:09,276 --> 00:03:11,234 - Arrête de te moquer de moi! 21 00:03:11,408 --> 00:03:12,409 Vous me faites peur ! 22 00:03:12,583 --> 00:03:14,803 - Viens ici, toi. 23 00:03:14,977 --> 00:03:15,978 - Êtes-vous fou? Arrêt! 24 00:03:16,152 --> 00:03:17,458 Minutieux. Je vais casser ça. 25 00:03:18,720 --> 00:03:21,026 - Tu es fou. 26 00:03:21,201 --> 00:03:23,464 Maintenant, je ne peux plus bouger. 27 00:03:23,638 --> 00:03:26,336 Je ne peux pas bouger. 28 00:03:30,993 --> 00:03:32,037 Beaucoup plus facile. 29 00:03:32,212 --> 00:03:33,735 Non non Non Non. 30 00:03:33,909 --> 00:03:34,997 Non. 31 00:03:37,217 --> 00:03:38,609 Je ne peux pas, je ne peux pas bouger. 32 00:03:38,783 --> 00:03:42,004 je suis comme une tortue sur son, sur son dos. 33 00:03:42,178 --> 00:03:43,005 - Tu es comme une tortue ? 34 00:03:43,179 --> 00:03:44,485 - Je suis comme une tortue- 35 00:03:44,659 --> 00:03:46,704 - Une tortue? - sur son dos. 36 00:03:48,097 --> 00:03:49,707 - Salut, tortue. 37 00:04:06,071 --> 00:04:07,421 - Oh mon Dieu! Voulez-vous descendre de là, s'il vous plaît ? 38 00:04:07,595 --> 00:04:08,552 - Je vais bien. 39 00:04:08,726 --> 00:04:09,684 - Allez. Je vais t'aider à descendre. 40 00:04:09,858 --> 00:04:10,902 Ouais, ça, 41 00:04:11,860 --> 00:04:13,122 c'est fait. - Ah, ça y est. 42 00:04:13,296 --> 00:04:15,255 - C'est fait. - Merci. 43 00:04:17,169 --> 00:04:18,519 D'accord, qu'en pensez-vous ? 44 00:04:19,955 --> 00:04:21,086 - Bon. 45 00:04:24,568 --> 00:04:25,787 Maintenant c'est parfait. 46 00:04:31,314 --> 00:04:32,576 - Parce que! 47 00:04:32,750 --> 00:04:34,361 Cet endroit est incroyable ! 48 00:04:34,796 --> 00:04:36,580 Et c'était si rapide en voiture de la ville. 49 00:04:36,754 --> 00:04:37,973 Je ne peux pas le croire. 50 00:04:38,147 --> 00:04:39,540 Waouh ! Oh mon Dieu. 51 00:04:40,845 --> 00:04:42,238 D'accord. 52 00:04:42,412 --> 00:04:44,588 - Salut! Bonjour! 53 00:04:44,762 --> 00:04:46,111 Ouah! 54 00:04:46,547 --> 00:04:48,070 Parce que. 55 00:04:48,244 --> 00:04:49,245 Comment as-tu été? 56 00:04:53,728 --> 00:04:55,077 - On y va. 57 00:04:55,251 --> 00:04:56,948 Quelqu'un d'autre veut du cidre pétillant ? 58 00:04:57,122 --> 00:04:58,036 - Bien sûr, peu importe. 59 00:04:58,210 --> 00:04:59,603 - Bien sûr. 60 00:05:01,213 --> 00:05:04,042 - A Jo. Pouvez-vous nous défendre, s'il vous plaît ? 61 00:05:04,216 --> 00:05:05,217 Oui. - Allez. 62 00:05:05,392 --> 00:05:07,219 - Oui oui. 63 00:05:07,394 --> 00:05:10,092 À la meilleure patronne de tous les temps. 64 00:05:10,266 --> 00:05:12,790 Vous êtes entrepreneur, 65 00:05:12,964 --> 00:05:14,705 un chef. 66 00:05:14,879 --> 00:05:16,446 Vous avez triplé notre lectorat cette année. C'est vrai. 67 00:05:16,620 --> 00:05:20,363 Vous avez lancé la boutique en ligne, vous avez déménagé dans le nord de l'État, 68 00:05:20,537 --> 00:05:23,235 tu as fait cette rénovation folle , au fait, 69 00:05:23,410 --> 00:05:25,803 tout en répondant à chacun 70 00:05:25,977 --> 00:05:27,675 des commentaires de nos lecteurs personnellement. 71 00:05:27,849 --> 00:05:30,417 Et oh, au fait, vous savez, faire un humain. 72 00:05:32,462 --> 00:05:34,421 Nous vous haïrions tous si nous ne vous aimions pas absolument. 73 00:05:34,595 --> 00:05:35,596 - Pouah ! 74 00:05:35,770 --> 00:05:37,075 - Je me sens tellement reconnaissant 75 00:05:37,249 --> 00:05:38,555 faire partie de la famille "Love, Joséphine". 76 00:05:38,729 --> 00:05:40,122 - Oh! 77 00:05:40,818 --> 00:05:42,342 - Acclamations! 78 00:05:42,951 --> 00:05:44,648 - Je suis désolé je suis désolé. - Oh non! 79 00:05:44,822 --> 00:05:46,215 - Je sais, je sais, dis-je, je me suis dit que je n'allais pas pleurer, 80 00:05:46,389 --> 00:05:47,738 mais tu vas vraiment me manquer. 81 00:05:47,912 --> 00:05:50,088 - Oh, merci, mais je ne vais nulle part. 82 00:05:50,262 --> 00:05:52,830 Rien ne sera différent. C'est juste un bébé. 83 00:05:53,004 --> 00:05:55,529 Quelle est leur taille même, vous savez? 84 00:05:55,703 --> 00:05:58,227 C'est comme un peu, un peu, 85 00:05:58,401 --> 00:06:00,055 un petit beignet, une petite brioche. 86 00:06:01,839 --> 00:06:02,623 - Acclamations. 87 00:06:02,797 --> 00:06:03,624 - Bravo, Jo. 88 00:06:07,236 --> 00:06:08,629 Au revoir! 89 00:07:45,465 --> 00:07:47,554 - Qu'en penses-tu? 90 00:07:47,728 --> 00:07:49,904 - Je pense que c'est un peu petit pour moi. 91 00:07:50,078 --> 00:07:51,296 - Mais c'est ta couleur, non ? 92 00:07:51,471 --> 00:07:53,473 - C'est ma couleur, mais, 93 00:07:56,867 --> 00:07:57,694 c'est mieux non ? 94 00:08:03,178 --> 00:08:04,135 - Oh! 95 00:08:05,136 --> 00:08:08,488 Oh, Spencer, regarde ce pull. C'est parfait. 96 00:08:12,056 --> 00:08:13,144 - C'est quand le grand jour ? 97 00:08:15,407 --> 00:08:16,234 - Quoi? 98 00:08:16,408 --> 00:08:17,235 - Le bébé. 99 00:08:18,976 --> 00:08:21,109 - Oh, euh, d'un jour à l'autre. 100 00:08:21,283 --> 00:08:22,632 - Oh! 101 00:08:22,806 --> 00:08:23,807 Es tu effrayé? 102 00:08:25,026 --> 00:08:25,896 - Dois-je être? 103 00:08:29,552 --> 00:08:31,336 Puis-je, puis-je voir votre bébé? 104 00:08:33,251 --> 00:08:34,470 - Non. 105 00:08:34,644 --> 00:08:36,167 Vous ne réveillez jamais un bébé qui dort. 106 00:08:46,569 --> 00:08:49,093 - Et elle arrête ma main. 107 00:08:49,267 --> 00:08:50,573 Elle arrête ma main comme je suis, 108 00:08:50,747 --> 00:08:53,184 comme si j'étais radioactif ou quelque chose comme ça. 109 00:08:55,535 --> 00:08:56,927 -Ah. - Juste une gorgée. 110 00:08:58,799 --> 00:09:00,061 Ah, je me demande si c'est possible. 111 00:09:00,235 --> 00:09:01,889 - Ah, chut. Elle est juste seule. 112 00:09:02,063 --> 00:09:02,846 - Oh non! 113 00:09:04,848 --> 00:09:05,632 -Ah. 114 00:09:12,377 --> 00:09:13,944 - Maman, salut. 115 00:09:14,118 --> 00:09:15,380 - Bonjour chérie. Je ne veux pas m'immiscer. 116 00:09:15,555 --> 00:09:16,947 Je passais juste en voiture. 117 00:09:17,121 --> 00:09:18,514 - Non, non, ça va. Entre. 118 00:09:18,688 --> 00:09:19,646 - Oh, non, non, non, je ne pourrais pas. 119 00:09:19,820 --> 00:09:20,821 - D'accord. - Salut. 120 00:09:20,995 --> 00:09:21,996 Salut Jo. 121 00:09:22,170 --> 00:09:23,214 - Salut! 122 00:09:23,388 --> 00:09:24,607 - J'ai fait ça pour toi. 123 00:09:25,913 --> 00:09:27,044 Pour les envies. -Ah. 124 00:09:27,218 --> 00:09:28,045 - Essayez-en un. 125 00:09:31,266 --> 00:09:32,310 - Qu'est-ce qu'il y a dedans ? 126 00:09:32,484 --> 00:09:34,356 - Recette secrète. 127 00:09:34,530 --> 00:09:36,488 Bars magiques. 128 00:09:36,663 --> 00:09:38,099 D'accord, très bien. 129 00:09:38,273 --> 00:09:40,492 Beurre de cacahuète, noix de coco, caramel au beurre, chocolat, 130 00:09:40,667 --> 00:09:43,931 cerises au marasquin écrasées et morceaux de bacon. 131 00:09:44,105 --> 00:09:46,194 Qui sait? Peut-être qu'ils provoqueront le travail. 132 00:09:47,282 --> 00:09:48,326 - Merci. 133 00:09:48,500 --> 00:09:50,633 - D'accord. Eh bien, je m'en vais. 134 00:09:52,113 --> 00:09:54,550 Vous deux profitez de vos derniers instants précieux. 135 00:09:55,725 --> 00:09:58,249 - Asseyez-vous, Doris. Rejoignez-nous. 136 00:09:58,423 --> 00:10:02,036 - Oh, Jo, je te l'ai dit un million de fois, 137 00:10:02,210 --> 00:10:03,298 appelle-moi maman. 138 00:10:04,908 --> 00:10:08,695 En parlant de ça, je pensais, 139 00:10:08,869 --> 00:10:12,089 Grand-mère ne se sent pas bien avec moi. 140 00:10:12,960 --> 00:10:13,743 Peut être 141 00:10:15,397 --> 00:10:16,572 Gaddy 142 00:10:16,746 --> 00:10:18,530 ou Vertige, 143 00:10:18,705 --> 00:10:22,622 Momo ou Mimi ou Moomoo ou Googoo ou Gigi ou Geegaw. 144 00:10:29,280 --> 00:10:30,630 - "Je ne peux pas attendre..." 145 00:10:50,737 --> 00:10:55,350 Oh, installez-vous là-dedans. Maman essaie de se concentrer. 146 00:11:46,314 --> 00:11:48,577 - Dieu. Êtes-vous d'accord? 147 00:11:48,751 --> 00:11:49,839 - Ouais. 148 00:11:50,013 --> 00:11:50,797 Je vais bien. 149 00:11:52,015 --> 00:11:52,799 Juste... 150 00:11:54,583 --> 00:11:55,845 Oh. 151 00:11:56,019 --> 00:11:57,673 - Ah, Jésus - Quelque chose est bizarre. 152 00:11:57,847 --> 00:11:59,153 - Pensez-vous, euh... 153 00:11:59,327 --> 00:12:02,634 - Ah, ouais, je pense que ça se passe. 154 00:12:06,769 --> 00:12:07,814 - D'accord. 155 00:12:07,988 --> 00:12:10,381 - Non je t'en prie! 156 00:12:10,555 --> 00:12:12,209 - D'accord chéri. 157 00:12:12,383 --> 00:12:15,082 - Foutez le camp loin de moi ! 158 00:12:21,610 --> 00:12:22,306 - Cinq. 159 00:12:25,353 --> 00:12:26,354 Deux. 160 00:12:26,528 --> 00:12:28,008 Un. 161 00:14:10,240 --> 00:14:11,676 - Tout va bien ici ? 162 00:14:11,851 --> 00:14:12,939 - Oui. 163 00:14:13,113 --> 00:14:14,114 - Ouais, bien sûr. 164 00:14:14,288 --> 00:14:15,637 - As-tu déjà fait caca ? 165 00:14:17,073 --> 00:14:18,466 - Non. 166 00:14:18,640 --> 00:14:20,772 - Tu ne peux pas partir avant d'avoir fait caca. 167 00:15:20,963 --> 00:15:22,356 - Merci. -Ah, toi aussi. 168 00:15:22,530 --> 00:15:24,445 - Merci beaucoup pour tout. 169 00:15:24,619 --> 00:15:25,663 Ah toi aussi. 170 00:15:25,837 --> 00:15:26,838 - Merci beaucoup. 171 00:15:27,013 --> 00:15:28,840 - Oh, peut-on avoir une photo ? 172 00:15:29,015 --> 00:15:30,059 - Yeah Yeah. Photo, photo. 173 00:15:30,233 --> 00:15:32,714 - Accepterez-vous l'un d'entre nous ? 174 00:15:34,237 --> 00:15:35,499 - Ce sera sa première photo. 175 00:15:39,851 --> 00:15:42,071 Merci. Merci beaucoup. 176 00:15:42,245 --> 00:15:43,333 Merci merci. 177 00:15:43,507 --> 00:15:45,205 Okay au revoir. - Au revoir. 178 00:15:53,343 --> 00:15:54,388 - Attendez! 179 00:15:54,562 --> 00:15:56,520 Vous avez oublié le placenta ! 180 00:15:57,957 --> 00:15:59,480 C'est mieux que d'oublier le bébé, non ? 181 00:15:59,654 --> 00:16:01,177 Je pensais que tu voulais le manger. 182 00:16:02,309 --> 00:16:03,658 - Le bébé? 183 00:16:03,832 --> 00:16:05,268 - Le placenta. 184 00:16:05,442 --> 00:16:07,270 Ce sont tous des nutriments. 185 00:16:09,142 --> 00:16:11,057 Merci. 186 00:16:11,405 --> 00:16:12,145 - Bonne chance. 187 00:16:20,849 --> 00:16:22,242 -Ah. 188 00:16:22,416 --> 00:16:24,331 - D'accord, je pense qu'elle est dedans. 189 00:16:25,723 --> 00:16:27,551 Vous êtes prêt ? - Ouais. 190 00:16:29,771 --> 00:16:31,599 - Ça va ? - Mm-hmm. 191 00:16:32,600 --> 00:16:34,863 C'est juste que j'aimerais que ma mère soit là. 192 00:16:44,438 --> 00:16:45,221 - D'accord. 193 00:16:57,581 --> 00:17:00,410 - Vous pouvez aller plus vite que deux kilomètres à l'heure. 194 00:17:00,584 --> 00:17:03,457 - Eh bien, j'ai une cargaison précieuse. 195 00:17:03,631 --> 00:17:05,285 - J'espère que la paternité ne va pas te transformer 196 00:17:05,459 --> 00:17:07,156 en une vieille dame nerveuse. 197 00:17:07,330 --> 00:17:09,550 - Maintenant, pourquoi dis-tu ça, ma chérie ? 198 00:17:09,724 --> 00:17:11,508 Je suis ton Giddy, ton Gaddy, 199 00:17:11,682 --> 00:17:14,903 votre Googoo, votre Gaga, votre- 200 00:17:15,077 --> 00:17:16,035 - Regarde la route. 201 00:17:58,468 --> 00:18:00,427 Où sommes-nous? 202 00:18:00,601 --> 00:18:01,950 - Maison. 203 00:18:28,890 --> 00:18:30,413 - Chut. 204 00:18:30,587 --> 00:18:31,588 Chut. 205 00:18:46,560 --> 00:18:47,343 Chut. 206 00:18:49,389 --> 00:18:50,172 Chut. 207 00:18:52,261 --> 00:18:53,088 Chut. 208 00:18:56,961 --> 00:18:58,441 Chut. 209 00:19:07,407 --> 00:19:08,973 - Eh bien, cela dit qu'ils aiment 210 00:19:09,148 --> 00:19:11,324 sucer, emmailloter et se balancer. 211 00:19:11,498 --> 00:19:13,587 - Je n'ai pas besoin de livre, Spencer. 212 00:19:15,502 --> 00:19:18,548 - Eh bien, c'est écrit : "Plus d'un million d'exemplaires vendus, donc." 213 00:19:18,722 --> 00:19:20,855 - C'est un conseil cliché. 214 00:19:21,029 --> 00:19:22,726 Je peux le faire. 215 00:19:22,900 --> 00:19:25,164 Je peux parfaitement le faire. 216 00:19:27,122 --> 00:19:27,949 Chut. 217 00:19:49,144 --> 00:19:49,971 Regarder. 218 00:19:53,409 --> 00:19:54,193 Voir? 219 00:19:58,893 --> 00:19:59,720 Bien. 220 00:20:12,863 --> 00:20:14,169 Merde! 221 00:20:14,343 --> 00:20:15,736 Qui sonne à la porte 222 00:20:15,910 --> 00:20:17,259 au milieu de la putain de nuit ? 223 00:20:22,743 --> 00:20:24,005 - Nous sommes ici pour les gouttières. 224 00:20:26,137 --> 00:20:27,965 - Oui oui. Salut, salut, salut, salut, salut. 225 00:20:28,139 --> 00:20:29,750 Désolé, désolé, je suis là. 226 00:20:29,924 --> 00:20:31,708 Euh, je suis Caroline. Je suis l'assistant. 227 00:20:31,882 --> 00:20:34,058 Nous allons vous installer juste là-bas. 228 00:20:34,233 --> 00:20:35,625 Juste là-bas. 229 00:20:36,757 --> 00:20:38,149 - Salut. 230 00:20:38,324 --> 00:20:39,934 - Juste les gars ici pour travailler sur la maison. 231 00:20:40,108 --> 00:20:42,153 Nous serons dehors. Nous ne vous dérangerons pas du tout. 232 00:20:42,328 --> 00:20:43,720 Et hé, je pense que nos followers 233 00:20:43,894 --> 00:20:46,157 attendent toujours une photo de bébé. 234 00:20:46,332 --> 00:20:47,158 - Ouais. 235 00:20:48,769 --> 00:20:49,944 - Ça fait un mois. 236 00:20:53,730 --> 00:20:55,123 - Oh, euh, je vais y arriver. 237 00:20:55,297 --> 00:20:56,820 - Je pourrais t'aider 238 00:20:56,994 --> 00:20:58,213 si c'est plus facile. - Non, je vais bien, je vais bien. 239 00:20:58,387 --> 00:20:59,867 - Et j'ai aussi eu quelques- 240 00:21:19,278 --> 00:21:20,104 - Euh, ouais. 241 00:21:21,889 --> 00:21:23,456 Jo, je pense qu'elle a encore faim. 242 00:21:26,023 --> 00:21:29,810 Merde. 243 00:21:31,420 --> 00:21:32,247 D'accord. 244 00:21:33,335 --> 00:21:34,510 D'accord. 245 00:21:34,684 --> 00:21:35,468 Chut. 246 00:21:38,384 --> 00:21:39,210 D'accord. 247 00:21:40,603 --> 00:21:41,387 Ouais. 248 00:21:43,693 --> 00:21:44,781 Bonne fille. 249 00:21:44,955 --> 00:21:45,782 D'accord. 250 00:21:47,306 --> 00:21:48,742 Nous y voilà. 251 00:21:48,916 --> 00:21:49,960 Nous y voilà. 252 00:21:50,134 --> 00:21:51,484 D'accord. 253 00:21:51,658 --> 00:21:55,009 D'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord. 254 00:21:55,183 --> 00:21:56,184 Nous voilà. 255 00:21:57,707 --> 00:21:58,578 Hé. 256 00:21:58,752 --> 00:21:59,535 - Regarder. 257 00:22:02,538 --> 00:22:04,932 Regardez comme elle est parfaite. 258 00:22:05,106 --> 00:22:06,194 - Ouais. 259 00:22:06,368 --> 00:22:07,848 Bien, 260 00:22:08,022 --> 00:22:09,415 tu l'as faite. 261 00:22:09,589 --> 00:22:10,720 - Nous l'avons faite. 262 00:22:18,075 --> 00:22:19,425 - D'accord. 263 00:22:41,055 --> 00:22:42,578 -Ah! Spencer! 264 00:22:42,752 --> 00:22:43,840 - Que se passe-t-il, Jo ? - Rubis ! 265 00:22:44,014 --> 00:22:45,015 - Que se passe-t-il? 266 00:22:47,148 --> 00:22:50,194 - Bien sûr, j'ai complètement oublié. 267 00:22:50,369 --> 00:22:52,632 J'ai mis Ruby dans son berceau des heures auparavant. 268 00:22:52,806 --> 00:22:55,939 Je veux dire, l'expression sur le visage de Jo était... 269 00:22:57,767 --> 00:23:01,554 - J'ai toujours su. Tu avais plus peur que moi. 270 00:23:01,728 --> 00:23:02,946 Il est nerveux à propos de tout. 271 00:23:03,120 --> 00:23:04,905 - Je ne suis pas. 272 00:23:05,079 --> 00:23:08,256 - Parents pour la première fois. Les peurs sont très, très normales. 273 00:23:08,430 --> 00:23:11,390 Oh, encore une question, si je puis me permettre. 274 00:23:11,564 --> 00:23:13,043 L'os était à qui ? 275 00:23:13,217 --> 00:23:15,481 - Spencer est boucher. Un boucher artisanal. 276 00:23:15,655 --> 00:23:17,221 - Je ne suis pas un artisan... 277 00:23:17,396 --> 00:23:18,832 Je suis boucher. 278 00:23:19,006 --> 00:23:22,052 Vous savez, en plein air, Il n'a principalement tué aucun déchet. 279 00:23:22,226 --> 00:23:25,229 - Quoi qu'il en soit, le fait est que nous, nous étions très fatigués- 280 00:23:25,404 --> 00:23:27,580 - Alors on s'est dit que c'était peut-être le moment de, tu sais, 281 00:23:27,754 --> 00:23:31,061 entrez et enregistrez-vous et obtenez un peu d'aide. 282 00:23:31,235 --> 00:23:34,021 - Non, nous n'avons pas vraiment besoin d'aide, mais juste pour- 283 00:23:34,195 --> 00:23:35,414 - Juste pour vérifier, vous savez. 284 00:23:35,588 --> 00:23:36,763 - Juste pour vérifier. 285 00:23:36,937 --> 00:23:38,765 - Elle pleure beaucoup. 286 00:23:38,939 --> 00:23:42,290 - Eh bien, la bonne nouvelle, c'est qu'elle a l'air fantastique. 287 00:23:42,464 --> 00:23:44,379 Rien à craindre . 288 00:23:44,553 --> 00:23:46,163 Les bébés pleurent. 289 00:23:46,337 --> 00:23:48,165 C'est dur, mais, 290 00:23:48,731 --> 00:23:50,124 Vous savez, 291 00:23:50,298 --> 00:23:51,908 attends qu'elle ait 18 ans. 292 00:23:52,082 --> 00:23:54,955 C'est vraiment l'enfer. 293 00:23:56,347 --> 00:23:57,174 Ah. 294 00:23:58,262 --> 00:23:59,655 Regarde toi! 295 00:23:59,829 --> 00:24:02,005 Oh, n'êtes-vous pas la plus gentille petite chose? 296 00:24:03,224 --> 00:24:05,792 Elle est adorable. 297 00:24:07,924 --> 00:24:10,753 - Je pense qu'elle a l'air un peu mince. Est-elle trop mince ? 298 00:24:10,927 --> 00:24:13,190 - Le docteur a dit qu'elle est parfaitement normale. 299 00:24:13,364 --> 00:24:14,888 - Peut-être qu'elle a faim. 300 00:24:21,634 --> 00:24:22,461 Oh! 301 00:24:23,766 --> 00:24:26,639 Elle a une succion assez forte. 302 00:24:26,813 --> 00:24:27,640 - Chut. 303 00:24:29,206 --> 00:24:30,599 - Tu sais, les gens disent toujours que les nouveaux bébés sont mignons. 304 00:24:30,773 --> 00:24:32,558 Je pense qu'ils ressemblent tous à ET. 305 00:24:32,732 --> 00:24:34,255 Je veux dire, certaines personnes pensaient que ET était mignon, 306 00:24:34,429 --> 00:24:36,518 mais je pensais juste qu'il était un extraterrestre effrayant 307 00:24:36,692 --> 00:24:37,824 qui devrait rester sur sa propre planète 308 00:24:37,998 --> 00:24:39,869 et laissez-nous tranquilles. 309 00:24:41,828 --> 00:24:46,615 Quoi qu'il en soit, si ça peut te consoler, je comprends ce que tu ressens. 310 00:24:48,051 --> 00:24:49,749 Spencer était un crieur. 311 00:24:49,923 --> 00:24:50,924 - Oh, il l'était ? 312 00:24:51,098 --> 00:24:52,839 - Oh ouais. 313 00:24:53,013 --> 00:24:54,275 - Maman, ne lui parle pas . Elle est fatiguée. 314 00:24:54,449 --> 00:24:55,319 - Je vais bien. - Merci très cher. 315 00:24:55,494 --> 00:24:57,278 Je suis desséché. 316 00:24:57,452 --> 00:24:59,802 - On vient juste d'entendre parler de la façon dont Ruby s'en prend à toi. 317 00:24:59,976 --> 00:25:01,325 - Maman, de quoi lui as- tu parlé ? 318 00:25:01,500 --> 00:25:03,632 - Rien. Tu étais un crieur, tu l'étais. 319 00:25:03,806 --> 00:25:05,199 - J'étais un bébé. - Donc? 320 00:25:05,373 --> 00:25:07,767 Assumez une part de responsabilité dans votre propre comportement. 321 00:25:07,941 --> 00:25:09,464 - Maman, tu prends une part de responsabilité 322 00:25:09,638 --> 00:25:11,466 pour votre comportement. - j'ai pris mes responsabilités 323 00:25:11,640 --> 00:25:12,598 pour mon comportement. - Alors pourquoi blâmez-vous- 324 00:25:12,772 --> 00:25:13,860 - Pourquoi vous disputez-vous ? 325 00:25:14,034 --> 00:25:15,514 Je te l'ai dit, c'est. 326 00:25:15,688 --> 00:25:16,558 - Je vais monter. 327 00:25:18,168 --> 00:25:20,170 - Euh, ça va? 328 00:25:20,344 --> 00:25:21,868 - Allez-vous? 329 00:25:28,396 --> 00:25:29,223 Bien. 330 00:25:51,506 --> 00:25:52,333 Chut. 331 00:26:04,606 --> 00:26:05,259 Chut. 332 00:26:10,220 --> 00:26:11,047 Chut. 333 00:26:12,135 --> 00:26:12,962 Chut. 334 00:26:16,575 --> 00:26:18,054 C'est bon, Ruby. 335 00:26:22,972 --> 00:26:23,756 C'est bon. 336 00:26:28,848 --> 00:26:29,631 Chut. 337 00:27:01,750 --> 00:27:04,231 Non, non, non, non, non, non, non, non. 338 00:27:04,405 --> 00:27:05,232 Rubis! 339 00:27:52,235 --> 00:27:53,019 Rubis? 340 00:27:55,238 --> 00:27:57,414 Bébé. Tu vas bien? 341 00:27:58,024 --> 00:27:58,851 - Êtes-vous d'accord? 342 00:27:59,025 --> 00:28:00,113 - Oh, ouais, elle va bien. 343 00:28:00,287 --> 00:28:01,897 - Oh mon Dieu. - Je ne l'ai pas fait, 344 00:28:02,071 --> 00:28:02,898 Je ne l'ai pas vu. 345 00:28:03,072 --> 00:28:04,160 - Oh, regarde, elle va bien. 346 00:28:04,334 --> 00:28:06,032 Oh. Les gens sont tellement idiots. 347 00:28:06,206 --> 00:28:07,337 Ils volent complètement dans la rue. C'est terrifiant. 348 00:28:07,511 --> 00:28:08,948 - Je n'ai pas, je ne l'ai pas vu. 349 00:28:09,122 --> 00:28:10,776 - Je sais je sais. C'est tellement effrayant. 350 00:28:10,950 --> 00:28:11,951 Mais c'est pourquoi nous les attachons. 351 00:28:12,125 --> 00:28:13,779 - Tu es sûr, tu es sûr qu'elle va bien ? 352 00:28:13,953 --> 00:28:16,259 - Ouais, elle, je- regarde-la. Elle est belle. 353 00:28:17,391 --> 00:28:18,218 Oh. 354 00:28:20,220 --> 00:28:23,702 - Attends, je, je t'ai vu au magasin de bébé. 355 00:28:25,660 --> 00:28:27,923 - C'est vrai, oui, je me souviens de toi. Salut. 356 00:28:28,924 --> 00:28:29,795 - J'ai eu le bébé. 357 00:28:29,969 --> 00:28:31,579 - Eh bien, félicitations. 358 00:28:31,753 --> 00:28:32,580 - Merci. 359 00:28:33,537 --> 00:28:34,364 C'est bien. 360 00:28:36,366 --> 00:28:38,368 C'est, c'est vraiment, c'est vraiment. 361 00:28:51,251 --> 00:28:52,078 - Salut les gars. 362 00:28:52,252 --> 00:28:52,861 - Hé. 363 00:28:54,341 --> 00:28:56,082 - Je veux que vous vous rencontriez, euh... 364 00:28:57,866 --> 00:28:59,912 Oh mon dieu, je n'ai même pas compris ton nom. Je suis vraiment désolé. 365 00:29:00,086 --> 00:29:00,913 - Parce que. 366 00:29:01,087 --> 00:29:02,697 - C'est Jo, les gars. 367 00:29:02,871 --> 00:29:04,481 - Je vous connais. 368 00:29:04,655 --> 00:29:06,135 "Je t'aime, Joséphine." 369 00:29:06,309 --> 00:29:07,658 - Le style fille française. 370 00:29:07,833 --> 00:29:10,661 Le soufflé au fromage qui a cassé Internet. 371 00:29:10,836 --> 00:29:13,839 - Oh mon Dieu! Je ne peux pas croire que c'est toi. 372 00:29:14,013 --> 00:29:16,102 Je suis tellement fan. Tu es incroyable. 373 00:29:16,276 --> 00:29:19,061 J'ai essayé de faire ton soufflé pendant environ un mois. 374 00:29:19,235 --> 00:29:21,237 - Oh, c'est facile. C'est facile, vraiment. 375 00:29:21,411 --> 00:29:22,543 - "C'est facile, vraiment." 376 00:29:23,892 --> 00:29:26,242 - Je sais. Elle est tellement chic, non ? 377 00:29:26,416 --> 00:29:27,853 - Je n'ai pas encore vu votre bébé en ligne. 378 00:29:28,027 --> 00:29:29,463 Peut-être que je l'ai raté ? 379 00:29:29,637 --> 00:29:32,161 - Non, je n'ai pas, je n'ai pas encore posté. 380 00:29:33,728 --> 00:29:36,905 C'est juste, euh, je ne suis pas sûr avec les bébés. 381 00:29:38,124 --> 00:29:39,603 Comment fais-tu quelque chose ? 382 00:29:39,778 --> 00:29:40,909 Ruby pleure 383 00:29:41,780 --> 00:29:43,085 beaucoup. 384 00:29:43,259 --> 00:29:45,348 Et je sais, je sais que les bébés pleurent. Je sais que. 385 00:29:45,522 --> 00:29:47,481 Mais parfois c'est juste, 386 00:29:47,655 --> 00:29:49,700 c'est trop non ? 387 00:29:49,875 --> 00:29:52,486 Et vous avez l'air si heureux 388 00:29:52,660 --> 00:29:55,445 et détendu et reposé, 389 00:29:56,925 --> 00:29:59,841 et vos, vos bébés sont, sont si calmes. 390 00:30:00,799 --> 00:30:02,888 Ils ne pleurent même pas. 391 00:30:03,062 --> 00:30:04,193 Quel est ton secret? 392 00:30:04,367 --> 00:30:05,151 Je veux dire... 393 00:30:07,109 --> 00:30:08,981 - Faites confiance à votre instinct. 394 00:30:55,418 --> 00:30:58,117 - Je ne suis pas sûr de la tenue. 395 00:30:58,291 --> 00:30:59,901 - Je ne pense pas qu'on devrait y aller. 396 00:31:00,902 --> 00:31:01,729 - Allez. 397 00:31:03,252 --> 00:31:05,689 C'est juste le dîner. Ruby ira bien. 398 00:31:05,864 --> 00:31:07,953 - C'est trop pour ta mère. 399 00:31:08,127 --> 00:31:10,433 - Eh bien, elle m'a élevé, non? 400 00:31:10,607 --> 00:31:11,957 Regardez comme je suis devenu génial. 401 00:31:15,743 --> 00:31:17,353 C'est bien qu'elle se sente nécessaire. 402 00:31:19,965 --> 00:31:21,053 En plus, est-ce qu'on ne dînera plus jamais 403 00:31:21,227 --> 00:31:22,489 seuls pour le reste de nos vies ? 404 00:31:22,663 --> 00:31:23,838 - C'était mon plan ? 405 00:31:28,843 --> 00:31:29,800 - Nous en avons besoin. 406 00:31:40,289 --> 00:31:42,248 - Oh, oui, tu l'es. 407 00:31:45,729 --> 00:31:47,427 Oh, elle m'a souri. 408 00:31:48,515 --> 00:31:50,299 A-t-elle déjà souri ? 409 00:31:52,040 --> 00:31:54,303 Oh, tu as eu ton premier sourire. 410 00:31:54,477 --> 00:31:57,132 Ruby, tu es si intelligente. Elle est si intelligente. 411 00:31:57,306 --> 00:31:59,004 - Je l'ai raté. 412 00:31:59,178 --> 00:32:00,527 - D'accord, eh bien, il y aura beaucoup de chances 413 00:32:00,701 --> 00:32:02,790 de la voir sourire et froncer les sourcils et pleurer 414 00:32:02,964 --> 00:32:06,402 et roule des yeux de dégoût total envers ses idiots de parents. 415 00:32:06,576 --> 00:32:08,709 Alors venez. On va être en retard. 416 00:32:08,883 --> 00:32:09,666 Merci maman. 417 00:32:09,840 --> 00:32:11,277 - D'accord. 418 00:32:11,451 --> 00:32:12,800 - Le, le, le lait est dans le frigo. 419 00:32:12,974 --> 00:32:14,367 Réchauffez-le et assurez-vous de le tester. 420 00:32:14,541 --> 00:32:17,196 - Nous serons bien. Allez -y, tourtereaux. 421 00:32:48,792 --> 00:32:52,274 - Tu avais raison. C'est, c'est sympa. 422 00:32:52,448 --> 00:32:56,017 - Tu vois? De temps en temps , j'ai une bonne idée. 423 00:32:56,191 --> 00:32:58,411 Pas souvent. Comme une fois par an. 424 00:32:59,716 --> 00:33:00,500 Aux années bissextiles. 425 00:33:09,813 --> 00:33:10,640 Hey, qu'est-ce qu'il y a? 426 00:33:13,687 --> 00:33:16,907 - J'ai l'impression de disparaître. 427 00:33:20,433 --> 00:33:21,216 - Un... 428 00:33:22,783 --> 00:33:24,785 Eh bien, c'est temporaire. 429 00:33:24,959 --> 00:33:27,831 Tu sais, très bientôt, tu seras de retour au travail, 430 00:33:28,006 --> 00:33:31,400 séances photo de couches, parrainages d'aliments pour bébés. 431 00:33:31,574 --> 00:33:34,708 Vous vous déplacerez d'un mile par minute. Fais-moi confiance. 432 00:33:34,882 --> 00:33:36,188 Tout le monde passe par là. 433 00:33:36,362 --> 00:33:37,189 - Vraiment? - Ouais. 434 00:33:39,017 --> 00:33:40,888 Vous savez, Freddy du travail, après la naissance de son enfant, 435 00:33:41,062 --> 00:33:42,629 sa femme a tellement paniqué, 436 00:33:42,803 --> 00:33:44,935 elle a juste ramassé des peluches sur le tapis toute la journée. 437 00:33:45,110 --> 00:33:47,286 Uh-huh, et Jim, la femme de Jim a commencé à acheter 438 00:33:47,460 --> 00:33:50,637 toutes sortes de petites figurines de chats fous en ligne. 439 00:33:50,811 --> 00:33:52,726 - Je n'ai pas acheté un petit chat. 440 00:33:52,900 --> 00:33:54,641 - Je sais. 441 00:33:55,337 --> 00:33:57,948 Parce que tu vas être une super maman. 442 00:33:59,472 --> 00:34:01,082 - Vous avez vomi sur votre veste. 443 00:34:01,256 --> 00:34:02,257 - J'ai quoi sur ma veste ? 444 00:34:02,431 --> 00:34:03,432 - Vous avez vomi sur votre veste. 445 00:34:03,606 --> 00:34:04,390 - J'ai quoi sur ma veste ? 446 00:34:04,564 --> 00:34:05,521 - Attends, je- 447 00:34:05,695 --> 00:34:07,393 - Que fais-tu? 448 00:34:07,567 --> 00:34:09,090 - Donne le moi. - Non non. 449 00:34:09,264 --> 00:34:09,873 - Mets juste un peu de- - Control freak. 450 00:34:10,048 --> 00:34:11,832 Non. Je vais le chercher. 451 00:34:12,963 --> 00:34:13,964 Je t'aime. 452 00:34:44,256 --> 00:34:45,909 - Rubis doux et doux. 453 00:34:49,130 --> 00:34:51,654 Rubis. 454 00:34:51,828 --> 00:34:55,702 Rubis. 455 00:34:55,876 --> 00:34:57,791 Rubis. 456 00:35:06,321 --> 00:35:07,670 - Ramasse le putain. 457 00:35:07,844 --> 00:35:09,542 Doris, prends ce putain de téléphone ! 458 00:35:09,716 --> 00:35:10,978 Désolé, je... 459 00:35:11,152 --> 00:35:12,762 - Whoa, whoa, qu'est-ce qui se passe ? 460 00:35:12,936 --> 00:35:15,200 - Le moniteur, le moniteur 461 00:35:15,374 --> 00:35:16,723 Ce n'est probablement rien... - Jo, qu'est-ce qui se passe ? 462 00:35:16,897 --> 00:35:18,594 - mais je dois juste aller voir Ruby. 463 00:35:18,768 --> 00:35:19,552 Donnez-moi les clés de la voiture. - Que dis-tu- 464 00:35:19,726 --> 00:35:21,119 - La clé de la voiture ! 465 00:35:21,293 --> 00:35:22,555 - Jésus. 466 00:35:23,904 --> 00:35:26,167 - Oh mon Dieu! - Hors de mon chemin! 467 00:35:26,341 --> 00:35:27,255 - Je suis vraiment désolé. 468 00:35:27,429 --> 00:35:29,127 Jo, attends ! 469 00:35:33,870 --> 00:35:35,307 - C'est bon. C'était la première fois que nous étions loin d'elle. 470 00:35:35,481 --> 00:35:36,612 Nous nous améliorerons. 471 00:35:40,181 --> 00:35:41,704 - Que pensez-vous que c'était? 472 00:35:43,706 --> 00:35:46,666 - Tu sais, je pense que c'est ce que ma mère a dit que c'était. 473 00:35:46,840 --> 00:35:49,059 Je pense qu'elle était, euh, en train de mettre une couverture sur Ruby, 474 00:35:49,234 --> 00:35:51,671 et elle a donné un coup de pied sur l'iPad. 475 00:35:51,845 --> 00:35:54,674 - Mais j'ai entendu des chuchotements. 476 00:35:54,848 --> 00:35:57,894 - Ouais, c'est juste ma mère qui chuchote à Ruby. 477 00:35:59,287 --> 00:36:01,115 - Qu'est-ce qu'elle lui disait ? 478 00:36:04,031 --> 00:36:04,858 - Un... 479 00:36:06,425 --> 00:36:07,774 "Dors bien", probablement. 480 00:36:12,692 --> 00:36:13,519 - Je suis... 481 00:36:15,042 --> 00:36:15,956 Je vais bien maintenant. 482 00:36:16,130 --> 00:36:16,957 - Je sais. 483 00:36:18,698 --> 00:36:19,525 Je sais. 484 00:36:21,701 --> 00:36:23,703 - Je vais juste voir Ruby. 485 00:36:25,270 --> 00:36:26,096 D'accord? 486 00:36:45,986 --> 00:36:47,292 Oh, désolé, Ruby. 487 00:36:48,858 --> 00:36:49,729 C'est bon. 488 00:36:49,903 --> 00:36:51,165 C'est juste 489 00:36:51,339 --> 00:36:52,166 Maman. 490 00:36:54,995 --> 00:36:57,867 Chut. 491 00:36:58,041 --> 00:37:00,522 Je ne te quitterai plus, promis. 492 00:37:02,132 --> 00:37:04,570 D'accord? Je ne te quitterai plus. 493 00:37:05,440 --> 00:37:06,224 je ne vais pas 494 00:37:07,442 --> 00:37:09,183 jamais te quitter. 495 00:37:10,271 --> 00:37:11,098 Jamais. 496 00:37:18,279 --> 00:37:20,194 Aïe ! 497 00:37:33,860 --> 00:37:34,730 Tu m'as mordu. 498 00:37:46,568 --> 00:37:50,398 - Empalement, strangulation, suffocation. 499 00:37:50,572 --> 00:37:52,139 Tu es sûr que ce truc est sécurisé ? 500 00:37:54,359 --> 00:37:58,972 Je ne voudrais pas que ça lui tombe dessus. Écrasez-la comme un insecte. 501 00:37:59,146 --> 00:38:01,975 Je n'aime pas le look de ces coins, et évidemment, 502 00:38:02,149 --> 00:38:04,194 vous allez devoir nettoyer cette construction. 503 00:38:04,369 --> 00:38:06,893 - Nous sommes proches. Je ne sais pas ce qui leur prend si longtemps. 504 00:38:07,067 --> 00:38:08,373 - Piège mortel total. 505 00:38:08,547 --> 00:38:09,896 - je sais qu'elle est un peu jeune 506 00:38:10,070 --> 00:38:11,593 s'inquiéter de tout ça maintenant, mais- 507 00:38:11,767 --> 00:38:13,508 - Jamais trop tôt pour commencer l'épreuvage bébé. 508 00:38:13,682 --> 00:38:16,381 - Ouais, et elle, elle est très avancée. 509 00:38:16,555 --> 00:38:18,034 Elle, elle a déjà des dents. 510 00:38:19,949 --> 00:38:23,779 Eh bien, euh, je, je veux vraiment que notre maison soit à l'abri d'elle. 511 00:38:23,953 --> 00:38:25,128 - Sans danger pour elle. 512 00:38:26,260 --> 00:38:27,087 - Ouais. 513 00:38:30,395 --> 00:38:31,787 Qu'est-ce que j'ai dis? 514 00:38:31,961 --> 00:38:34,268 - C'est bon, j'ai compris. 515 00:38:34,442 --> 00:38:35,356 Nous avons eu des jumeaux. 516 00:38:36,662 --> 00:38:38,359 Ils m'ont presque tué. 517 00:40:10,320 --> 00:40:12,235 - Waouh ! Allez, slowpoke ! 518 00:40:15,195 --> 00:40:16,762 - Oh, putain, putain ! 519 00:40:16,936 --> 00:40:17,806 Rubis! 520 00:40:17,980 --> 00:40:19,417 Je suis désolé bébé. 521 00:40:19,591 --> 00:40:21,114 - Oh mon dieu, Runaway Ralph ! Voici. 522 00:40:21,288 --> 00:40:22,463 - Oh, oh, merci. 523 00:40:22,637 --> 00:40:24,465 - Ça va ? - Dieu! 524 00:40:29,688 --> 00:40:31,385 J'ai besoin, j'ai besoin d'une cigarette. 525 00:40:31,559 --> 00:40:34,214 - Ne t'inquiète pas. Cela devient tellement plus facile, je vous le promets. 526 00:40:34,388 --> 00:40:36,346 - La course ou le bébé ? 527 00:40:36,999 --> 00:40:39,698 - Oh, mon pauvre. Ruby pleure- t-elle toujours beaucoup ? 528 00:40:39,872 --> 00:40:42,004 - Ouais, c'est, c'est étrange, elle, 529 00:40:42,178 --> 00:40:46,008 elle ne le fait pas avec les autres , mais elle, elle pleure. 530 00:40:46,182 --> 00:40:47,575 - C'est classique, non ? 531 00:40:49,098 --> 00:40:49,882 - Est-ce que tu... 532 00:40:52,841 --> 00:40:56,323 Avez-vous parfois l'impression que votre bébé est en colère contre vous ? 533 00:40:57,890 --> 00:40:59,805 - Je veux dire, quand je prends plus de cinq secondes 534 00:40:59,979 --> 00:41:01,284 faire ses enchères pour elle, oui. 535 00:41:01,459 --> 00:41:03,286 Elle est complètement énervée tout le temps. 536 00:41:03,461 --> 00:41:06,768 - Je veux dire plutôt te punir. 537 00:41:08,988 --> 00:41:10,163 - Me punir pour quoi ? 538 00:41:14,036 --> 00:41:15,211 - Je ne sais pas. 539 00:41:16,996 --> 00:41:18,737 - Tu sais ce que je pense? 540 00:41:20,608 --> 00:41:22,784 Je pense que tu as vraiment besoin de sortir et, genre, 541 00:41:22,958 --> 00:41:25,004 danse et récupère ton ancien moi. 542 00:41:25,178 --> 00:41:26,919 En fait, nous allons tous sortir boire un verre pour maman plus tard, 543 00:41:27,093 --> 00:41:28,094 et je jure que ce n'est pas 544 00:41:28,268 --> 00:41:29,182 aussi terrible que cela puisse paraître. 545 00:41:29,356 --> 00:41:30,705 - Non, je ne peux pas. 546 00:41:30,879 --> 00:41:32,533 C'est exactement ce qui la met en colère. 547 00:41:32,707 --> 00:41:34,143 - Où vas-tu Jo ? 548 00:41:34,317 --> 00:41:37,016 - Maison. Je, je dois me concentrer sur la maison. 549 00:41:37,190 --> 00:41:38,452 À tout à l'heure. 550 00:42:31,157 --> 00:42:32,462 - Parce que. 551 00:42:32,637 --> 00:42:34,464 - Je suis occupé, Caroline. Vous ne voyez pas ? 552 00:42:34,639 --> 00:42:36,554 - Désolé, c'est juste que, euh, 553 00:42:37,859 --> 00:42:38,773 Ruby pleure. 554 00:42:40,732 --> 00:42:41,646 - Les bébés pleurent. 555 00:42:44,300 --> 00:42:46,085 - Elle pleure depuis plus d'une heure. 556 00:42:48,783 --> 00:42:51,481 - Bien. 557 00:42:51,656 --> 00:42:53,396 - Je vais la chercher, d'accord ? 558 00:42:54,528 --> 00:42:55,964 Bien, Ruby. 559 00:42:56,138 --> 00:42:58,445 Si c'est ce que tu veux, je viens. 560 00:43:00,534 --> 00:43:04,364 Je ne vais pas te laisser gagner. 561 00:43:04,538 --> 00:43:06,279 Je n'y vais pas 562 00:43:06,453 --> 00:43:08,411 pour vous laisser gagner. 563 00:43:08,586 --> 00:43:09,848 Vous m'entendez? 564 00:43:10,979 --> 00:43:14,026 Je ne te laisserai pas gagner, Ruby. 565 00:43:14,200 --> 00:43:16,419 Je ne te laisserai pas gagner. 566 00:43:16,594 --> 00:43:18,421 Je ne te laisserai pas gagner ! 567 00:43:24,993 --> 00:43:26,952 - Hé. 568 00:43:27,126 --> 00:43:28,867 Quelle est l'occasion? 569 00:43:29,041 --> 00:43:30,999 - Rien. J'ai cuisiné. 570 00:43:31,173 --> 00:43:33,306 - Qu'est-ce que c'est? - Une surprise. 571 00:43:36,352 --> 00:43:37,615 - Oů est Ruby ? 572 00:43:41,183 --> 00:43:42,010 Parce que? 573 00:43:50,976 --> 00:43:52,542 Jo, attends, s'il te plaît. Allez, attends. 574 00:43:52,717 --> 00:43:55,067 - Tu penses vraiment que je suis fou ? 575 00:43:55,241 --> 00:43:59,027 - Non, je ne sais pas. Je ne pense pas que tu sois fou. 576 00:44:00,420 --> 00:44:01,987 Écoute, c'est dur pour moi aussi. Je suis épuisé. 577 00:44:02,161 --> 00:44:04,032 - Oh, je suis désolé, mais oui, 578 00:44:04,206 --> 00:44:07,949 avez-vous fait une personne entière à l'intérieur de votre propre corps? 579 00:44:09,472 --> 00:44:12,432 Ne comprends-tu pas qu'elle me tue ? 580 00:44:12,606 --> 00:44:15,217 - Et je dis que je veux aider. 581 00:44:19,700 --> 00:44:20,875 J'y vais. - Je vais bien. 582 00:44:21,049 --> 00:44:23,443 - Non. Laisse-moi, juste cette fois. 583 00:44:24,966 --> 00:44:27,360 - D'accord. Vous voyez comment vous faites. 584 00:44:27,534 --> 00:44:28,361 Aller. 585 00:44:46,858 --> 00:44:49,774 D'accord, Ruby. 586 00:45:35,384 --> 00:45:36,690 - D'accord, euh... 587 00:45:36,864 --> 00:45:39,127 - Je sors. Tu es si bon avec Ruby. 588 00:45:39,301 --> 00:45:40,999 Tu t'occupes d'elle pendant une nuit. 589 00:45:41,173 --> 00:45:42,783 - D'accord, eh bien, pouvez-vous me dire où vous allez. 590 00:45:42,957 --> 00:45:45,046 - Dehors, dis-je. 591 00:45:45,568 --> 00:45:47,527 - Jo, je, je ne pense pas que tu devrais sortir. 592 00:45:47,701 --> 00:45:49,181 - Pourquoi pas? 593 00:45:49,355 --> 00:45:51,487 Peur d'être seul avec elle ? 594 00:45:51,661 --> 00:45:53,054 - Je meurs d'envie d'être seul avec elle. 595 00:45:53,228 --> 00:45:55,448 - Alors, c'est quoi le problème, hein ? 596 00:45:55,622 --> 00:45:58,451 Le dîner est sur la cuisinière, mais tu le sais déjà, je pense. 597 00:45:58,625 --> 00:46:01,367 Il y a du lait pompé dans le frigo pour quand Ruby a faim. 598 00:46:01,541 --> 00:46:03,369 Mais faites attention lorsque vous la nourrissez. 599 00:46:04,500 --> 00:46:05,371 Elle mord. 600 00:46:32,528 --> 00:46:34,400 - Rubis. 601 00:46:38,099 --> 00:46:39,057 - Tu es venu! 602 00:46:41,886 --> 00:46:42,712 - Ouais. 603 00:46:42,887 --> 00:46:44,018 - Salut! 604 00:46:45,063 --> 00:46:46,629 - J'avais besoin de sortir. 605 00:46:46,804 --> 00:46:48,936 - Tes cheveux sont si mignons. 606 00:46:49,110 --> 00:46:50,416 - Il tombe. 607 00:46:51,547 --> 00:46:52,766 - Les hormones sont une salope. 608 00:46:56,509 --> 00:46:57,466 - Rubis. 609 00:47:00,513 --> 00:47:01,340 - Parce que! 610 00:47:03,211 --> 00:47:05,953 Est-il vrai qu'en France le gouvernement paie pour vous 611 00:47:06,127 --> 00:47:08,173 réhabiliter votre vagin après avoir eu un bébé? 612 00:47:08,347 --> 00:47:09,870 - Oh oui. 613 00:47:10,044 --> 00:47:12,394 Nous, nous avons de la kinésithérapie, oui. 614 00:47:12,568 --> 00:47:14,614 - Parlez-nous de vos politiques de garde d'enfants, 615 00:47:14,788 --> 00:47:16,529 parce qu'ils sont incroyables, non ? 616 00:47:16,703 --> 00:47:20,359 - Oui, oui, nous avons, euh, nous avons une garderie, oui. 617 00:47:20,533 --> 00:47:21,839 - Ce pays- - Je ne peux męme pas imaginer. 618 00:47:22,013 --> 00:47:23,797 - Hé! Les conneries de ce pays. 619 00:47:23,971 --> 00:47:24,972 - Ouais. - Tout le monde, notez-le. 620 00:47:25,146 --> 00:47:26,452 - Je pensais à vous tous, je veux dire, 621 00:47:26,626 --> 00:47:28,193 tu as l'air de bien te débrouiller. 622 00:47:28,367 --> 00:47:30,412 - Ouais, nous sommes misérables. 623 00:47:30,586 --> 00:47:32,588 Nous sommes des zombies. 624 00:47:32,762 --> 00:47:34,068 Nous sommes furieux. 625 00:47:34,242 --> 00:47:35,026 - Euh-hein. 626 00:47:36,679 --> 00:47:38,638 - Honnêtement, la chose qui m'a vraiment aidé 627 00:47:38,812 --> 00:47:41,510 à travers tout cela , je mangeais mon placenta. 628 00:47:41,684 --> 00:47:42,947 J'en ai fait une bolognaise. 629 00:47:44,600 --> 00:47:45,906 - Vous lui faites peur ! 630 00:47:46,080 --> 00:47:46,907 - Je ne suis pas! 631 00:47:47,081 --> 00:47:47,995 - J'ai oublié le mien. 632 00:47:48,169 --> 00:47:49,518 - Allons danser ! 633 00:47:49,692 --> 00:47:51,433 - Le mien est encore au congélateur. 634 00:48:07,319 --> 00:48:08,450 - Pompe et vide, bébé ! 635 00:48:08,624 --> 00:48:09,669 - Ouais! Whoo ! 636 00:48:51,972 --> 00:48:52,799 - D'accord. 637 00:49:06,465 --> 00:49:07,248 Je ne peux pas. 638 00:49:08,771 --> 00:49:12,253 Donne moi une minute. Donnez- moi une minute, s'il vous plaît. 639 00:49:23,525 --> 00:49:24,744 - Qu'est-ce que c'est? 640 00:49:28,530 --> 00:49:29,923 - C'est Ruby. 641 00:49:49,073 --> 00:49:51,075 - Hé, Jo, c'est Shelly. 642 00:49:51,249 --> 00:49:52,990 Où étais-tu ce soir ? 643 00:49:53,164 --> 00:49:54,730 Je pensais, euh, que tu allais venir boire un verre à maman. 644 00:49:54,904 --> 00:49:55,993 Vous nous avez vraiment manqué. 645 00:49:57,255 --> 00:50:00,214 - Merde. 646 00:50:17,666 --> 00:50:19,059 - Où étiez-vous? 647 00:50:19,233 --> 00:50:21,018 - Je me suis endormi dans un parking. 648 00:50:22,889 --> 00:50:26,197 Ouais, je voulais aller dans un bar pour boire un verre, et je, 649 00:50:26,371 --> 00:50:28,808 Je me suis endormi avant même d' entrer. 650 00:50:30,288 --> 00:50:33,291 J'ai dormi pour la première fois depuis des lustres. 651 00:50:35,554 --> 00:50:37,164 - Vous ne pouviez męme pas appeler ? 652 00:50:37,338 --> 00:50:38,992 - Je me suis endormi, comme je l'ai dit. 653 00:50:42,822 --> 00:50:43,866 Où est Ruby ? 654 00:50:44,041 --> 00:50:45,433 - She's upstairs in her crib. 655 00:50:45,607 --> 00:50:47,348 She's fine. Don't go up there and wake her. 656 00:50:47,522 --> 00:50:49,350 We actually had a really nice night together. 657 00:50:49,524 --> 00:50:50,308 - Good. 658 00:50:51,439 --> 00:50:52,658 I'm happy for you. 659 00:50:52,832 --> 00:50:53,659 - Yeah. 660 00:50:55,487 --> 00:50:56,749 Well, it was nice to get some time with her, finally. 661 00:50:56,923 --> 00:50:58,359 - Okay, well, I shouldn't, 662 00:50:58,533 --> 00:50:59,882 I shouldn't have come back at all, then. 663 00:51:00,057 --> 00:51:01,580 - Yeah, okay, that's not what I meant. 664 00:51:03,364 --> 00:51:05,236 I'm going to work. Someone around here has to. 665 00:51:14,854 --> 00:51:16,638 - This is typical man. 666 00:51:16,812 --> 00:51:19,206 You like to spend time with her on your terms, 667 00:51:19,380 --> 00:51:21,078 but then you leave whenever it becomes inconvenient. 668 00:51:21,252 --> 00:51:22,601 - All I said was it was nice, okay? 669 00:51:22,775 --> 00:51:24,168 You're the one who left all night. 670 00:51:24,342 --> 00:51:26,387 - I got tired, okay? I made a mistake one time. 671 00:51:26,561 --> 00:51:27,649 - Était-ce? 672 00:51:27,823 --> 00:51:28,650 Une erreur? 673 00:51:30,174 --> 00:51:30,957 - Que veux-tu dire? - Je ne sais pas. 674 00:51:31,131 --> 00:51:32,132 Vous semblez plutôt malheureux. 675 00:51:32,306 --> 00:51:33,090 - Je l'aime. 676 00:51:35,396 --> 00:51:36,441 Vous ne me croyez pas ? 677 00:51:37,268 --> 00:51:39,400 Hé, ne t'éloigne pas de moi, Spencer ! 678 00:51:39,574 --> 00:51:40,836 Parle-moi! 679 00:51:41,010 --> 00:51:42,360 - Super. Putain, tu l'as réveillée ! 680 00:51:42,534 --> 00:51:43,317 -Ah! 681 00:51:44,797 --> 00:51:47,234 C'est bon, Ruby, je t'ai entendu. Arrête. 682 00:51:53,806 --> 00:51:58,202 Voilà. 683 00:51:58,376 --> 00:51:59,159 Oh. 684 00:52:02,684 --> 00:52:03,511 Désolé. 685 00:52:04,512 --> 00:52:05,774 Désolé bébé. 686 00:52:05,948 --> 00:52:06,775 Je suis désolé. 687 00:52:18,831 --> 00:52:22,008 - Eh bien, la bonne nouvelle, c'est qu'elle attrape. 688 00:52:22,182 --> 00:52:24,010 C'est une étape importante. 689 00:52:24,184 --> 00:52:26,186 Il est temps d'obtenir l'un de ces gymnases d'activité 690 00:52:26,360 --> 00:52:27,535 afin qu'elle puisse saisir des choses qui 691 00:52:27,709 --> 00:52:29,407 ne vous causez pas de lésions corporelles. 692 00:52:29,581 --> 00:52:32,192 - Alors il n'y a rien qui cloche avec elle ? 693 00:52:32,366 --> 00:52:33,672 - Elle va parfaitement bien. 694 00:52:33,846 --> 00:52:36,109 - Euh, je suis sûr que tu as vu, mais elle a des dents. 695 00:52:36,849 --> 00:52:38,851 - Bon, c'est un peu tôt pour ça, 696 00:52:39,025 --> 00:52:40,548 mais tous les bébés sont différents. 697 00:52:40,722 --> 00:52:43,160 - And she she doesn't seem angry to you? 698 00:52:46,424 --> 00:52:47,425 - What about? 699 00:52:47,599 --> 00:52:50,036 - No, nothing, I just, I mean... 700 00:52:51,559 --> 00:52:54,475 I would understand if she's disappointed. 701 00:52:54,649 --> 00:52:56,825 - In what? She's a baby. 702 00:52:58,392 --> 00:52:59,959 She's not old enough to be disappointed. 703 00:53:03,005 --> 00:53:04,224 Um... 704 00:53:06,531 --> 00:53:07,706 I'm gonna be right back. 705 00:53:09,098 --> 00:53:10,448 - Wait, w- where are you going? 706 00:53:10,622 --> 00:53:13,451 - Turns out she's due for some shots. 707 00:53:13,625 --> 00:53:15,104 This will only take a minute. 708 00:53:52,359 --> 00:53:55,710 - "What is your baby trying to tell you?" 709 00:53:57,234 --> 00:53:58,800 "What is your baby trying to tell you?" 710 00:53:58,974 --> 00:54:02,151 - Oh, she's completely lost her marbles. 711 00:54:02,326 --> 00:54:04,284 I worry that she might . 712 00:54:12,161 --> 00:54:15,208 - Hey, it's okay, it's okay. Shh. 713 00:54:16,905 --> 00:54:18,646 - Hey, hey, you can't leave! 714 00:54:18,820 --> 00:54:21,258 - Uh, it's, it's not a good time, really. We'll come back. 715 00:54:35,576 --> 00:54:36,969 I was wrong. 716 00:54:37,143 --> 00:54:38,318 - Whoa, whoa, what are you doing here? 717 00:54:38,492 --> 00:54:39,580 - About everything. - Jesus. 718 00:54:39,754 --> 00:54:41,103 Ah, I'm sorry. 719 00:54:41,278 --> 00:54:43,584 - Shh. - She's not angry with me. 720 00:54:43,758 --> 00:54:45,934 Of course she's not angry. She's not. 721 00:54:46,108 --> 00:54:49,373 That was completely insane. There's nothing wrong with her. 722 00:54:49,547 --> 00:54:51,375 She's, she's not trying to hurt me. 723 00:54:51,549 --> 00:54:52,941 - Yeah. - She, 724 00:54:53,115 --> 00:54:55,248 she's trying to tell me something. 725 00:54:57,032 --> 00:55:00,862 It makes sense, you know, understanding your baby's cues. 726 00:55:01,036 --> 00:55:04,039 The, the, the crying, the grabbing. 727 00:55:05,606 --> 00:55:08,870 She's trying desperately to communicate with us, 728 00:55:09,044 --> 00:55:10,655 and the only way she can- 729 00:55:10,829 --> 00:55:12,874 - So what is she trying to communicate? 730 00:55:14,049 --> 00:55:15,399 - I don't know. 731 00:55:15,573 --> 00:55:16,704 I don't know. - Uh-huh? 732 00:55:18,271 --> 00:55:20,926 - I think she, she may be trying to warn us. 733 00:55:22,057 --> 00:55:23,232 - What did the doctor say? 734 00:55:25,060 --> 00:55:27,454 - I didn't tell him about this. He'll just think I'm crazy. 735 00:55:29,587 --> 00:55:31,328 - Yeah, I'm gonna take you home, Jo. 736 00:55:32,894 --> 00:55:35,506 Uh, I don't want her here, and, uh, 737 00:55:37,334 --> 00:55:39,640 when we, when we get back, maybe we can figure this out, 738 00:55:39,814 --> 00:55:41,773 and maybe you can get a little rest, hmm? 739 00:55:43,992 --> 00:55:45,690 - I don't need to rest. 740 00:55:45,864 --> 00:55:47,779 - Well, you can't figure this out when you're exhausted. 741 00:55:47,953 --> 00:55:48,736 - I'm not. 742 00:55:50,956 --> 00:55:52,305 - Hey, look at me. 743 00:55:54,525 --> 00:55:55,352 I love you. 744 00:55:56,918 --> 00:55:57,702 - I love you too. 745 00:56:01,053 --> 00:56:01,880 - Okay. 746 00:56:05,623 --> 00:56:06,711 Shh, shh, shh, shh, shh. 747 00:56:06,885 --> 00:56:09,148 It's okay. Good girl. 748 00:56:09,322 --> 00:56:12,760 Good girl. 749 00:56:27,122 --> 00:56:28,559 - Hi. 750 00:56:28,733 --> 00:56:30,735 I thought I would bring you some tea. 751 00:56:32,737 --> 00:56:35,609 - Spencer shouldn't have bothered you, really. 752 00:56:36,915 --> 00:56:38,699 I can take care of Ruby myself. 753 00:56:40,614 --> 00:56:43,225 - Ruby isn't the only one who needs taking care of. 754 00:56:43,400 --> 00:56:44,226 - Thanks. 755 00:56:47,926 --> 00:56:49,710 - Oh, that's a classic. 756 00:56:49,884 --> 00:56:52,887 - Yeah, I, I didn't think I'd need these books, but- 757 00:56:53,061 --> 00:56:54,323 - I know. 758 00:56:54,498 --> 00:56:55,847 It's hell. 759 00:56:56,021 --> 00:56:56,848 - What? 760 00:56:58,415 --> 00:57:00,982 - Well, I told you about when Spencer was a baby. 761 00:57:01,156 --> 00:57:02,680 - Yes. You said he was a crier. 762 00:57:02,854 --> 00:57:04,725 - Oh, much worse than that. 763 00:57:04,899 --> 00:57:07,772 You know, this was back in my day. Men didn't do anything. 764 00:57:07,946 --> 00:57:12,124 I was all alone, and everybody kept saying, 765 00:57:12,298 --> 00:57:16,258 wasn't I so happy, and wasn't my baby a miraculous thing, 766 00:57:16,433 --> 00:57:17,259 and I, 767 00:57:18,217 --> 00:57:19,261 I felt so 768 00:57:20,785 --> 00:57:23,352 guilty because of course I loved him, 769 00:57:24,397 --> 00:57:25,920 but also, 770 00:57:29,924 --> 00:57:30,795 I hated him. 771 00:57:32,797 --> 00:57:34,799 I would dream about all the terrible things 772 00:57:34,973 --> 00:57:36,757 that could happen to him, 773 00:57:36,931 --> 00:57:37,889 and at first I thought it was because I was scared. 774 00:57:38,063 --> 00:57:40,065 I mean, all moms are scared. 775 00:57:42,110 --> 00:57:43,372 But then I realized 776 00:57:46,550 --> 00:57:47,725 I 777 00:57:47,899 --> 00:57:48,769 wished for it. 778 00:57:53,165 --> 00:57:53,992 I did. 779 00:57:56,690 --> 00:57:59,563 And one night, Spencer's father was on another 780 00:58:01,390 --> 00:58:03,610 business trip, and Spencer was crying and crying, 781 00:58:03,784 --> 00:58:06,047 and I tried everything, but nothing worked. 782 00:58:07,222 --> 00:58:08,659 And I was hot. 783 00:58:10,399 --> 00:58:13,968 Summer. It was dark outside, middle of the night. 784 00:58:15,100 --> 00:58:16,405 And I, 785 00:58:16,580 --> 00:58:17,842 I remember I just, 786 00:58:20,105 --> 00:58:22,324 I prayed to God for someone to come 787 00:58:22,499 --> 00:58:24,979 and just take this baby away from me 788 00:58:25,153 --> 00:58:28,940 so that I could go back to being who I was before. 789 00:58:29,114 --> 00:58:30,332 But also, I knew, 790 00:58:32,291 --> 00:58:34,075 I knew that wasn't gonna happen. 791 00:58:34,249 --> 00:58:35,076 I was, 792 00:58:36,164 --> 00:58:37,252 I was trapped. 793 00:58:41,169 --> 00:58:42,823 I put Spencer in his crib, 794 00:58:42,997 --> 00:58:45,391 and he was crying and crying and crying and crying, 795 00:58:45,565 --> 00:58:49,308 like a hammer, like, um, in my head, 796 00:58:49,482 --> 00:58:50,309 and I, 797 00:58:52,398 --> 00:58:57,316 I went down into the kitchen and I got our sharpest knife. 798 00:58:58,273 --> 00:58:58,926 - To kill yourself? 799 00:58:59,100 --> 00:58:59,884 - To kill him. 800 00:59:02,756 --> 00:59:04,236 I went back upstairs, 801 00:59:05,498 --> 00:59:06,847 and 802 00:59:07,021 --> 00:59:08,762 he was 803 00:59:08,936 --> 00:59:09,720 just- 804 00:59:11,112 --> 00:59:12,200 - Stop. 805 00:59:12,374 --> 00:59:13,201 Just stop. 806 00:59:14,725 --> 00:59:17,075 - Well, obviously, I came to my senses. 807 00:59:17,249 --> 00:59:18,729 I mean, I didn't do anything. 808 00:59:18,903 --> 00:59:20,165 - You have to stop. 809 00:59:22,384 --> 00:59:23,821 - Yes, and that's the problem. 810 00:59:25,605 --> 00:59:28,042 We can't talk about these things, not even to each other. 811 00:59:28,216 --> 00:59:31,568 We can't admit it. We can't even look at it. 812 00:59:34,396 --> 00:59:35,223 And so 813 00:59:38,879 --> 00:59:40,272 it grows stronger. 814 01:00:07,473 --> 01:00:09,170 - Ruby. 815 01:00:09,344 --> 01:00:13,348 - Hey, hey, um, my mom's staying over, so you can... 816 01:00:49,384 --> 01:00:50,559 - Voila. 817 01:00:50,734 --> 01:00:52,431 - I'm not that hungry. 818 01:00:52,605 --> 01:00:56,478 - Well, it's croissant, but we have to keep you fed. 819 01:00:56,653 --> 01:00:58,959 Oh, and your friend dropped by, Shelly. 820 01:00:59,133 --> 01:01:01,266 She dropped off a loaf cake. 821 01:01:02,746 --> 01:01:04,661 You're looking more rested already. 822 01:01:04,835 --> 01:01:07,141 - I didn't hear Ruby wake up in the night. 823 01:01:07,315 --> 01:01:08,447 I guess she slept through. 824 01:01:08,621 --> 01:01:11,058 - Good job, Ruby! 825 01:01:12,190 --> 01:01:13,844 - You didn't hear her, did you? 826 01:01:14,758 --> 01:01:16,324 - Not a a peep. 827 01:01:16,498 --> 01:01:18,500 Of course, I'm downstairs on the sofa, so. 828 01:01:18,675 --> 01:01:20,024 Not that I'm complaining. 829 01:01:20,198 --> 01:01:23,027 I just get a little twinge in my back. 830 01:01:23,201 --> 01:01:24,376 I know the guest room isn't finished, 831 01:01:24,550 --> 01:01:27,161 but I would love a 832 01:01:27,335 --> 01:01:28,772 firmer mattress. 833 01:01:28,946 --> 01:01:30,164 - I was thinking how helpful you've been 834 01:01:30,338 --> 01:01:32,950 that first night Spencer and I went out. 835 01:01:33,124 --> 01:01:34,995 - I know, you were so worried. 836 01:01:35,169 --> 01:01:37,432 - What was in those magic bars? 837 01:01:38,651 --> 01:01:40,653 I went into labor at the very night. 838 01:01:41,219 --> 01:01:42,916 - I hope you don't think- 839 01:01:43,090 --> 01:01:46,093 - Oh, what would I think? Just a typical nervous mom, no? 840 01:01:46,267 --> 01:01:50,576 - I promise you, there's absolutely nothing to worry about. 841 01:01:50,750 --> 01:01:53,318 I keep a very watchful eye. 842 01:01:54,667 --> 01:01:55,755 - So do I. 843 01:01:59,803 --> 01:02:01,152 - Jo, the guys are finally done with the gutters, 844 01:02:01,326 --> 01:02:03,371 if you wanna go give it a quick look. 845 01:02:03,545 --> 01:02:05,069 - I'll watch Ruby. 846 01:02:05,243 --> 01:02:06,592 - I'll be back in two minutes. 847 01:02:06,766 --> 01:02:08,333 Don't take her out of the swing. 848 01:02:21,346 --> 01:02:22,521 Do you want me to go up there? 849 01:02:22,695 --> 01:02:24,653 - No, no, no, I just- 850 01:02:24,828 --> 01:02:25,829 Oh my god! - Sorry. 851 01:02:26,003 --> 01:02:27,308 - That was a complete accident. 852 01:02:27,482 --> 01:02:29,658 What is wrong with you idiots? 853 01:02:29,833 --> 01:02:31,530 - Is everything okay? 854 01:02:31,704 --> 01:02:34,315 - All is well. I'll just take Ruby out for a walk. 855 01:02:37,014 --> 01:02:37,971 - It's okay. 856 01:02:39,712 --> 01:02:41,061 Let her go. 857 01:02:48,199 --> 01:02:49,635 - Hey, this is Spencer. 858 01:02:49,809 --> 01:02:52,377 I can't make him on the phone right now. 859 01:02:54,248 --> 01:02:55,510 - Shelly. 860 01:02:55,684 --> 01:02:57,164 Shelly! 861 01:02:57,338 --> 01:02:58,165 Oh god. 862 01:02:59,819 --> 01:03:01,038 - Are you okay? 863 01:03:02,213 --> 01:03:03,605 What is going on? 864 01:03:05,172 --> 01:03:07,131 - Just close, close the door. Close it quickly. 865 01:03:07,305 --> 01:03:08,959 They may be following me. 866 01:03:09,133 --> 01:03:10,351 Oh fuck. - Shit. 867 01:03:10,525 --> 01:03:12,658 Is this about Spencer? Shit! 868 01:03:12,832 --> 01:03:14,529 Did he find out? 869 01:03:14,703 --> 01:03:16,967 Jo, please tell me you didn't tell him. 870 01:03:18,229 --> 01:03:19,404 - Tell him what? 871 01:03:19,578 --> 01:03:20,622 - Tell him what? 872 01:03:20,797 --> 01:03:22,450 Were you too drunk to remember, 873 01:03:22,624 --> 01:03:24,670 or was it just that insignificant? 874 01:03:24,844 --> 01:03:26,324 - I thought that was a dream. 875 01:03:27,281 --> 01:03:28,935 It was not a dream? 876 01:03:29,109 --> 01:03:31,677 - A dream? Should I be taking that as a compliment? 877 01:03:31,851 --> 01:03:33,635 I texted you and texted you, 878 01:03:33,810 --> 01:03:35,507 and then I baked you a loaf cake and I leave you a card, 879 01:03:35,681 --> 01:03:37,944 and you just completely ghosted me. 880 01:03:38,118 --> 01:03:39,424 - I'm sorry, I didn't- - And it's like, 881 01:03:39,598 --> 01:03:41,034 you know what, I get it, because I'm married. 882 01:03:41,208 --> 01:03:43,167 I don't wanna blow up my life over this, either. 883 01:03:43,341 --> 01:03:45,082 But you're French. I thought we could be French about it. 884 01:03:45,256 --> 01:03:47,954 Like, what's the big fucking deal? Fuck! 885 01:03:48,128 --> 01:03:50,304 I'm just in a really, like, vulnerable place right now 886 01:03:50,478 --> 01:03:52,350 with my sexuality and my femininity, 887 01:03:52,524 --> 01:03:54,831 and I feel like fucking shit all the time, 888 01:03:55,005 --> 01:03:56,441 and you doing that to me makes me feel even worse, 889 01:03:56,615 --> 01:03:58,312 and I don't even have anyone I can talk to 890 01:03:58,486 --> 01:04:00,358 about how I'm feeling right now. 891 01:04:00,532 --> 01:04:03,622 - I do really wanna talk about this. I really apologize. 892 01:04:03,796 --> 01:04:06,407 But I need to make a quick, quick phone call. 893 01:04:08,279 --> 01:04:10,934 - Seriously? Just be quiet, because my baby's asleep. 894 01:04:12,718 --> 01:04:14,024 - Hey, this is Spencer. 895 01:04:14,198 --> 01:04:15,373 I can't make it to the phone right now, 896 01:04:15,547 --> 01:04:16,853 so leave your message after the beep. 897 01:04:17,027 --> 01:04:19,333 - Hey, it's me. I need to talk to you. 898 01:04:19,507 --> 01:04:22,293 R- Ruby is in danger. I am in danger. 899 01:04:22,467 --> 01:04:26,863 Please just, just send everyone away, and let us talk. 900 01:05:10,515 --> 01:05:11,385 Can I see? 901 01:05:11,559 --> 01:05:12,604 - No. 902 01:05:12,778 --> 01:05:13,779 - What's your secret? 903 01:05:13,953 --> 01:05:16,913 - Just your instincts. 904 01:05:17,087 --> 01:05:18,958 - There were no babies. 905 01:05:21,178 --> 01:05:24,007 There were never any babies. 906 01:06:00,217 --> 01:06:02,088 What are you doing in there? 907 01:06:02,262 --> 01:06:03,698 - Nothing. 908 01:06:03,872 --> 01:06:05,178 Nothing, I just... 909 01:06:06,614 --> 01:06:07,441 Just 910 01:06:08,529 --> 01:06:10,488 give me my baby. 911 01:06:11,010 --> 01:06:13,404 - Oh my god, she's so perfect. 912 01:06:14,361 --> 01:06:18,365 She's really just a perfect little angel, Jo. 913 01:06:20,454 --> 01:06:22,282 - Why did you come up to me 914 01:06:22,456 --> 01:06:25,720 that first day at the baby store? 915 01:06:25,894 --> 01:06:27,592 - What are you talking about? 916 01:06:27,766 --> 01:06:29,246 - I was a good target, huh? 917 01:06:29,420 --> 01:06:32,031 Clearly had no idea what I was in for. 918 01:06:34,338 --> 01:06:35,121 Now, 919 01:06:36,296 --> 01:06:37,863 you give her back to me. 920 01:06:38,037 --> 01:06:41,214 - Jo, let's be honest. 921 01:06:44,609 --> 01:06:46,045 She's ruining your life. 922 01:06:50,267 --> 01:06:51,833 - Give her back to me. 923 01:06:52,008 --> 01:06:52,834 - No. 924 01:06:53,879 --> 01:06:55,011 No. 925 01:06:55,185 --> 01:06:56,882 - Give her back to me. - No. 926 01:06:57,056 --> 01:06:58,666 And you have to be careful. You don't wanna break her. 927 01:06:58,840 --> 01:07:00,407 - Give me my baby. 928 01:07:00,581 --> 01:07:01,887 - No! - Give me- 929 01:07:02,061 --> 01:07:03,454 - Ow, shit! 930 01:07:03,628 --> 01:07:06,674 She fucking bit me! 931 01:07:17,207 --> 01:07:19,687 - Good job, Ruby. Good job. 932 01:07:19,861 --> 01:07:20,775 You did it. 933 01:07:22,038 --> 01:07:23,039 We did it. 934 01:07:23,213 --> 01:07:24,866 I won't let them take you. 935 01:07:36,313 --> 01:07:37,966 - Are you okay? 936 01:07:38,141 --> 01:07:39,490 - I'm okay, for now. - Yeah? 937 01:07:39,664 --> 01:07:41,318 Okay, thank God. I was so worried. 938 01:07:41,492 --> 01:07:43,102 - We don't have much time. - Okay, that's okay. 939 01:07:43,276 --> 01:07:44,364 I was so worried, I thought that you- 940 01:07:44,538 --> 01:07:46,018 - They want Ruby. 941 01:07:46,714 --> 01:07:48,064 - Who wants her. - They want, 942 01:07:48,238 --> 01:07:49,717 they want her, I don't know what for. 943 01:07:49,891 --> 01:07:51,545 - Okay, I don't understand. 944 01:07:51,719 --> 01:07:53,286 - I can't explain you, but you have to trust me. 945 01:07:53,460 --> 01:07:56,246 - Okay, okay. Who wants Ruby? 946 01:08:05,646 --> 01:08:07,387 - You're still wearing your apron? 947 01:08:07,561 --> 01:08:10,216 - Yeah, well, your message said you were in danger, 948 01:08:10,390 --> 01:08:12,827 so I came as fast as I could. 949 01:08:13,350 --> 01:08:15,091 And she's okay, 950 01:08:15,265 --> 01:08:18,442 so no more sneaking around where you don't belong. 951 01:08:20,096 --> 01:08:22,185 Stay here. I'm gonna go upstairs and get cleaned up. 952 01:08:25,405 --> 01:08:26,841 You're gonna stay right here, 953 01:08:28,974 --> 01:08:31,846 and then, when I come back down, we can talk, okay, mm-hmm? 954 01:08:32,978 --> 01:08:33,674 You gonna be okay? 955 01:08:33,848 --> 01:08:34,762 - Yes, sure. 956 01:08:37,722 --> 01:08:38,549 - Good. 957 01:08:44,120 --> 01:08:44,946 Stay here. 958 01:08:50,126 --> 01:08:51,214 - Oh! 959 01:08:51,388 --> 01:08:52,693 I'm sorry, Jo. 960 01:08:52,867 --> 01:08:54,565 I'm so sorry to barge in. 961 01:08:54,739 --> 01:08:57,394 I drove all the way home and realized that I forgot my keys. 962 01:08:58,395 --> 01:08:59,787 Are you all right? 963 01:08:59,961 --> 01:09:02,442 - No, I'm, uh, I'm fine. 964 01:09:02,616 --> 01:09:06,185 I'm fine. I was, uh, I was just about to make dinner. 965 01:09:06,359 --> 01:09:08,405 - Oh, good, I'm starved. Here, I'll watch her. 966 01:09:08,579 --> 01:09:10,276 Here. Come on, little on. 967 01:09:10,450 --> 01:09:11,364 Come to Googoo. 968 01:09:11,538 --> 01:09:13,236 Oh! 969 01:09:13,410 --> 01:09:15,890 Hi. She's getting so big. 970 01:09:16,064 --> 01:09:18,110 She's getting such a big girl. 971 01:09:53,754 --> 01:09:56,061 Oh. 972 01:09:57,280 --> 01:10:00,631 - This is the best bolognese I have ever had. 973 01:10:02,154 --> 01:10:05,897 - Yeah, well, you'll have to give her the recipe. 974 01:10:07,246 --> 01:10:08,900 - Oh, it's pretty simple. 975 01:10:09,074 --> 01:10:11,294 All you have to do is throw yourself into it. 976 01:10:21,652 --> 01:10:23,567 - Jo, we, uh, we need to talk. 977 01:10:25,221 --> 01:10:26,222 - You don't like it? 978 01:10:27,788 --> 01:10:29,050 - You need a rest. 979 01:10:30,313 --> 01:10:31,923 A longer rest. 980 01:10:32,097 --> 01:10:34,186 - Maybe a few weeks away. 981 01:10:34,360 --> 01:10:35,927 Some professional help. 982 01:10:36,101 --> 01:10:38,103 There's medications you can take and, uh, 983 01:10:39,844 --> 01:10:41,541 yeah, Ruby will be fine. 984 01:10:41,715 --> 01:10:42,847 Mom's offered to help. 985 01:10:45,763 --> 01:10:48,679 - It's true that I, I've been really 986 01:10:50,507 --> 01:10:51,769 struggling and I, 987 01:10:53,553 --> 01:10:57,470 I didn't realize, nobody helps mothers in this country. 988 01:10:59,951 --> 01:11:01,822 - We're gonna get you the help you need. 989 01:11:01,996 --> 01:11:04,434 - Professionals are coming. 990 01:11:04,608 --> 01:11:07,698 They're on their way now to meet you and take you- 991 01:11:07,872 --> 01:11:08,829 - Without Ruby? 992 01:11:09,003 --> 01:11:10,178 - You said it yourself. 993 01:11:11,702 --> 01:11:12,659 Ruby's in danger. 994 01:11:14,531 --> 01:11:16,794 So they're gonna take you to a place you can rest. 995 01:11:17,925 --> 01:11:19,100 We'll bring all your things. 996 01:11:31,983 --> 01:11:32,810 - Can I... 997 01:11:36,030 --> 01:11:37,684 Can I at least say goodbye to her? 998 01:11:42,994 --> 01:11:44,604 - Of course. 999 01:11:47,520 --> 01:11:49,827 - Ruby, say goodbye to Mommy. 1000 01:11:53,178 --> 01:11:55,136 Say bye to Mommy. 1001 01:11:58,052 --> 01:11:59,576 I'm gonna miss you. 1002 01:12:09,237 --> 01:12:10,804 I'm gonna miss you. 1003 01:12:12,676 --> 01:12:15,418 Don't move! 1004 01:12:15,592 --> 01:12:16,462 Just don't. 1005 01:12:17,985 --> 01:12:20,858 You think you can get rid of me so easily? 1006 01:12:23,295 --> 01:12:25,732 You want me to believe that I'm crazy, 1007 01:12:27,255 --> 01:12:29,083 but I know what you're doing. 1008 01:12:29,257 --> 01:12:30,563 I know the truth. 1009 01:12:31,695 --> 01:12:32,478 I know. 1010 01:12:34,872 --> 01:12:36,352 A mother's instincts never lie. 1011 01:12:38,310 --> 01:12:41,574 How could you? How could you do this to us? 1012 01:12:42,706 --> 01:12:44,664 Your own daughter. 1013 01:12:45,578 --> 01:12:47,145 I hate you. 1014 01:12:48,059 --> 01:12:49,887 I don't know what this is. 1015 01:12:50,061 --> 01:12:52,019 I don't know what you want her for. 1016 01:12:52,193 --> 01:12:55,458 But I promise this, you will never have her. 1017 01:12:56,981 --> 01:13:00,114 I will never, never let her go. Never. 1018 01:13:09,254 --> 01:13:10,081 Shit. 1019 01:13:17,088 --> 01:13:20,613 - Jo, open the door! Open the fucking door! 1020 01:13:21,614 --> 01:13:23,486 Jo, open the door! 1021 01:13:23,660 --> 01:13:24,791 Open the door! 1022 01:13:25,836 --> 01:13:27,228 Jo! Come on, come on! 1023 01:13:27,403 --> 01:13:29,187 Don't fucking do this, Jo! 1024 01:13:29,361 --> 01:13:30,841 Jo, open the door! 1025 01:13:32,016 --> 01:13:33,626 Come on, come on! 1026 01:13:33,800 --> 01:13:35,454 Don't fucking do this, Jo! 1027 01:13:35,628 --> 01:13:37,543 Stop the fucking car, Jo! 1028 01:13:37,717 --> 01:13:40,416 Stop, stop the fucking car! Stop! 1029 01:13:41,504 --> 01:13:42,505 Jo! 1030 01:13:42,679 --> 01:13:43,810 Come on! 1031 01:13:43,984 --> 01:13:45,725 Stop the car. Come on! 1032 01:13:45,899 --> 01:13:46,683 Jo! 1033 01:13:50,774 --> 01:13:52,993 - Shh. It's okay, Ruby. 1034 01:13:53,167 --> 01:13:54,995 It's, it's okay. 1035 01:13:55,169 --> 01:13:56,475 It's okay, Ruby. 1036 01:13:56,649 --> 01:13:57,433 Shh. 1037 01:13:58,303 --> 01:13:59,826 Shh. 1038 01:14:00,000 --> 01:14:01,611 It's okay, Ruby. 1039 01:14:07,747 --> 01:14:08,531 Shh. 1040 01:14:37,516 --> 01:14:38,952 We're okay. 1041 01:14:39,126 --> 01:14:40,824 We're okay. 1042 01:15:09,069 --> 01:15:10,462 Ruby? 1043 01:15:30,830 --> 01:15:32,440 Where is Ruby? 1044 01:15:48,456 --> 01:15:49,283 Ruby. 1045 01:15:52,069 --> 01:15:53,113 Ruby? 1046 01:15:53,287 --> 01:15:54,201 Where is Ruby? 1047 01:15:54,375 --> 01:15:55,986 - She's okay. 1048 01:15:56,160 --> 01:15:58,423 She's okay. 1049 01:15:59,598 --> 01:16:01,992 You just get well now, okay? 1050 01:16:02,775 --> 01:16:04,603 - I thought... 1051 01:16:04,777 --> 01:16:07,432 - I know. - I thought she was... 1052 01:16:07,606 --> 01:16:08,781 I thought that you were, 1053 01:16:10,478 --> 01:16:11,915 you were n- not... 1054 01:16:13,264 --> 01:16:14,918 I don't know anymore. - Shh. 1055 01:16:15,092 --> 01:16:16,615 You just rest up, okay? 1056 01:16:48,386 --> 01:16:51,824 - The visions, psychotic episodes? 1057 01:16:51,998 --> 01:16:52,782 - Gone. 1058 01:17:03,314 --> 01:17:05,795 Auditory hallucinations? 1059 01:17:05,969 --> 01:17:06,665 The crying in your head? 1060 01:17:06,839 --> 01:17:08,232 - No. 1061 01:17:13,237 --> 01:17:16,849 - Paranoia? Conspiracy theories? 1062 01:17:17,023 --> 01:17:18,155 - I think we're gonna go to the park. 1063 01:17:18,329 --> 01:17:19,591 We can all go to the park. 1064 01:17:19,765 --> 01:17:21,898 - Monsters? 1065 01:17:27,425 --> 01:17:28,252 - Only me. 1066 01:17:30,733 --> 01:17:32,909 It all seemed so real. 1067 01:17:34,084 --> 01:17:35,041 - It is real. 1068 01:17:35,999 --> 01:17:37,217 Postpartum is real. 1069 01:17:38,479 --> 01:17:40,177 And it's not your fault. 1070 01:17:43,702 --> 01:17:45,051 - And if they come back? 1071 01:17:46,400 --> 01:17:47,837 The visions? 1072 01:17:48,011 --> 01:17:50,143 - I know you're afraid. 1073 01:17:50,317 --> 01:17:52,668 Just take it moment by moment. 1074 01:17:52,842 --> 01:17:55,453 You get through the first night, and then the next, 1075 01:17:57,063 --> 01:17:58,412 and then it gets easier. 1076 01:18:03,940 --> 01:18:05,376 - Ready. 1077 01:18:05,550 --> 01:18:07,465 - Okay. 1078 01:18:10,424 --> 01:18:13,471 I'll get this. 1079 01:18:16,517 --> 01:18:18,258 Wait till you see Ruby. 1080 01:18:18,432 --> 01:18:21,261 She's scooting across the floor on her little bum bum. 1081 01:18:21,435 --> 01:18:25,831 And no words yet, but she's just babbling away. 1082 01:18:26,005 --> 01:18:28,268 And finally, she is sleeping through the night, 1083 01:18:28,442 --> 01:18:31,707 which was such a relief, obviously. 1084 01:18:35,101 --> 01:18:35,885 - Thanks. 1085 01:18:36,886 --> 01:18:37,713 - For what? 1086 01:18:39,236 --> 01:18:40,019 - Ruby. 1087 01:18:42,152 --> 01:18:45,721 I, I don't know what we would've done without you. 1088 01:18:48,724 --> 01:18:49,812 - It's nothing. 1089 01:18:57,689 --> 01:18:59,169 - My mother died; I was, 1090 01:19:00,561 --> 01:19:01,780 I was only a baby. 1091 01:19:03,390 --> 01:19:04,435 - I know. 1092 01:19:07,133 --> 01:19:08,831 - So I couldn't call you Mom. 1093 01:19:11,877 --> 01:19:13,357 And I still can't. 1094 01:19:15,707 --> 01:19:17,361 - It's okay. 1095 01:19:18,405 --> 01:19:19,755 It's okay. 1096 01:19:44,475 --> 01:19:45,389 - Go ahead. 1097 01:19:46,477 --> 01:19:47,695 It's all right. 1098 01:20:06,062 --> 01:20:08,194 - Uh, I have to go unpack. 1099 01:20:52,586 --> 01:20:56,286 - Ruby should go through the night. 1100 01:20:57,809 --> 01:20:59,855 - I'll spend some time with her in the morning. 1101 01:21:03,162 --> 01:21:04,816 - She loves you. 1102 01:21:07,688 --> 01:21:09,299 - How? 1103 01:21:09,473 --> 01:21:10,996 After all I've done? 1104 01:21:11,997 --> 01:21:12,955 - You're her mother. 1105 01:21:16,045 --> 01:21:17,829 You know, 1106 01:21:18,003 --> 01:21:21,877 when the police arrived at the scene of the accident, 1107 01:21:22,051 --> 01:21:23,400 you were barely conscious. 1108 01:21:26,098 --> 01:21:27,317 Car was crushed. 1109 01:21:29,928 --> 01:21:32,148 Nobody knows how, but somehow, 1110 01:21:33,671 --> 01:21:35,499 you managed to crawl out of your seat. 1111 01:21:37,980 --> 01:21:40,025 You crawled back to Ruby. 1112 01:21:41,940 --> 01:21:43,115 And when they found you, 1113 01:21:45,901 --> 01:21:47,728 you were covering her, 1114 01:21:49,121 --> 01:21:50,340 protecting her. 1115 01:21:54,083 --> 01:21:55,127 - I'm scared. 1116 01:21:57,608 --> 01:21:59,001 - Then... 1117 01:22:08,575 --> 01:22:11,100 Let's just get through tonight. 1118 01:22:23,939 --> 01:22:24,765 - Hey. 1119 01:22:33,600 --> 01:22:34,950 I'm coming, Ruby. 1120 01:23:06,764 --> 01:23:08,592 - Ruby. 1121 01:23:32,050 --> 01:23:34,183 - Everything's gonna be okay. 1122 01:23:34,357 --> 01:23:35,271 Shh. 1123 01:23:38,883 --> 01:23:39,710 Shh. 1124 01:23:41,016 --> 01:23:42,756 It's okay, Ruby. 1125 01:23:42,930 --> 01:23:44,236 It's okay, Ruby. 1126 01:23:45,194 --> 01:23:46,369 All right. 1127 01:23:46,543 --> 01:23:47,326 Shh. 1128 01:23:49,067 --> 01:23:50,286 All right. Shh. 1129 01:23:51,504 --> 01:23:53,724 Everything's gonna be okay. 1130 01:23:55,247 --> 01:23:57,467 Everything's gonna be okay. 1131 01:24:02,080 --> 01:24:03,995 That's what you wanted. 1132 01:24:07,259 --> 01:24:10,958 Just give me one minute to make your bottle. 1133 01:24:11,133 --> 01:24:14,527 Yeah, it will just be a minute, Ruby. 1134 01:24:14,701 --> 01:24:17,487 Everything is gonna be okay, Ruby. 1135 01:24:32,632 --> 01:24:33,677 Please, Ruby. 1136 01:24:35,374 --> 01:24:37,898 Please. You can do this. 1137 01:24:49,606 --> 01:24:52,391 Yeah, Ruby can be patient. 1138 01:24:53,610 --> 01:24:54,741 Yeah. 1139 01:24:57,092 --> 01:24:58,615 Shut up, Ruby! 1140 01:24:58,789 --> 01:25:01,792 You just stop your crying. 1141 01:25:01,966 --> 01:25:04,534 You stop fucking crying! 1142 01:25:04,708 --> 01:25:05,926 Make it stop. 1143 01:25:15,980 --> 01:25:17,112 Hey! 1144 01:25:17,677 --> 01:25:18,765 Hey! 1145 01:25:18,939 --> 01:25:20,158 Ruby! 1146 01:25:24,380 --> 01:25:25,511 Hey! 1147 01:25:27,296 --> 01:25:28,427 Hey! 1148 01:25:31,300 --> 01:25:32,301 Stop! 1149 01:25:46,880 --> 01:25:48,578 Ruby! 1150 01:25:53,844 --> 01:25:54,671 Ruby! 1151 01:25:57,021 --> 01:25:58,153 No! 1152 01:25:59,197 --> 01:26:00,198 No! 1153 01:26:01,634 --> 01:26:02,722 No! 1154 01:26:31,011 --> 01:26:34,493 You can't have her. 1155 01:26:41,892 --> 01:26:44,547 You're a terrible mother. 1156 01:26:46,418 --> 01:26:48,551 She doesn't want you 1157 01:26:49,987 --> 01:26:51,162 as her mother. 1158 01:26:54,470 --> 01:26:56,428 - I'm not afraid of you. 1159 01:27:05,176 --> 01:27:06,395 I'm not afraid. 1160 01:27:08,048 --> 01:27:08,875 I'm not. 1161 01:27:10,050 --> 01:27:10,877 Come here. 1162 01:27:12,618 --> 01:27:13,402 Come. 79233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.