Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Téléchargé depuis
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Site officiel des films YIFY :
YTS.MX
3
00:01:54,070 --> 00:01:55,115
- Chut !
4
00:02:27,016 --> 00:02:28,235
- Vous vous êtes levés tôt.
5
00:02:31,238 --> 00:02:32,108
C'est quoi tout ça ?
6
00:02:33,196 --> 00:02:35,546
- Pour la
douche. C'est aujourd'hui.
7
00:02:36,417 --> 00:02:37,809
- N'est-
ce pas un peu étrange ?
8
00:02:38,810 --> 00:02:39,681
- Quoi?
9
00:02:40,986 --> 00:02:42,640
- Lancer votre propre douche de bébé.
10
00:02:44,120 --> 00:02:46,209
- C'est juste parce que j'ai
besoin que ce soit parfait.
11
00:02:46,383 --> 00:02:50,648
C'est - c'est à peine n'importe quoi,
juste des gens du travail,
12
00:02:51,040 --> 00:02:52,650
et Caroline aide.
13
00:02:52,824 --> 00:02:53,738
- Mm-hmm.
14
00:02:54,870 --> 00:02:56,524
- Quoi?
- Rien.
15
00:02:58,482 --> 00:03:00,092
- Arrête de faire cette tête.
16
00:03:01,572 --> 00:03:03,748
- Tu veux dire ce visage ?
17
00:03:03,922 --> 00:03:05,750
Quel visage dois-
je faire ? Ce visage?
18
00:03:05,924 --> 00:03:07,622
Ce visage?
- Je te déteste.
19
00:03:07,796 --> 00:03:09,101
- Ce visage.
20
00:03:09,276 --> 00:03:11,234
- Arrête de te moquer de moi!
21
00:03:11,408 --> 00:03:12,409
Vous me faites peur !
22
00:03:12,583 --> 00:03:14,803
- Viens ici, toi.
23
00:03:14,977 --> 00:03:15,978
- Êtes-vous fou? Arrêt!
24
00:03:16,152 --> 00:03:17,458
Minutieux. Je vais casser ça.
25
00:03:18,720 --> 00:03:21,026
- Tu es fou.
26
00:03:21,201 --> 00:03:23,464
Maintenant, je ne peux plus bouger.
27
00:03:23,638 --> 00:03:26,336
Je ne peux pas bouger.
28
00:03:30,993 --> 00:03:32,037
Beaucoup plus facile.
29
00:03:32,212 --> 00:03:33,735
Non non Non Non.
30
00:03:33,909 --> 00:03:34,997
Non.
31
00:03:37,217 --> 00:03:38,609
Je ne peux pas, je ne peux pas bouger.
32
00:03:38,783 --> 00:03:42,004
je suis comme une tortue
sur son, sur son dos.
33
00:03:42,178 --> 00:03:43,005
- Tu es comme une tortue ?
34
00:03:43,179 --> 00:03:44,485
- Je suis comme une tortue-
35
00:03:44,659 --> 00:03:46,704
- Une tortue?
- sur son dos.
36
00:03:48,097 --> 00:03:49,707
- Salut, tortue.
37
00:04:06,071 --> 00:04:07,421
- Oh mon Dieu! Voulez-vous
descendre de là, s'il vous plaît ?
38
00:04:07,595 --> 00:04:08,552
- Je vais bien.
39
00:04:08,726 --> 00:04:09,684
- Allez. Je vais t'aider à descendre.
40
00:04:09,858 --> 00:04:10,902
Ouais, ça,
41
00:04:11,860 --> 00:04:13,122
c'est fait.
- Ah, ça y est.
42
00:04:13,296 --> 00:04:15,255
- C'est fait.
- Merci.
43
00:04:17,169 --> 00:04:18,519
D'accord, qu'en pensez-vous ?
44
00:04:19,955 --> 00:04:21,086
- Bon.
45
00:04:24,568 --> 00:04:25,787
Maintenant c'est parfait.
46
00:04:31,314 --> 00:04:32,576
- Parce que!
47
00:04:32,750 --> 00:04:34,361
Cet endroit est incroyable !
48
00:04:34,796 --> 00:04:36,580
Et c'était si rapide en
voiture de la ville.
49
00:04:36,754 --> 00:04:37,973
Je ne peux pas le croire.
50
00:04:38,147 --> 00:04:39,540
Waouh ! Oh mon Dieu.
51
00:04:40,845 --> 00:04:42,238
D'accord.
52
00:04:42,412 --> 00:04:44,588
- Salut! Bonjour!
53
00:04:44,762 --> 00:04:46,111
Ouah!
54
00:04:46,547 --> 00:04:48,070
Parce que.
55
00:04:48,244 --> 00:04:49,245
Comment as-tu été?
56
00:04:53,728 --> 00:04:55,077
- On y va.
57
00:04:55,251 --> 00:04:56,948
Quelqu'un d'autre veut
du cidre pétillant ?
58
00:04:57,122 --> 00:04:58,036
- Bien sûr, peu importe.
59
00:04:58,210 --> 00:04:59,603
- Bien sûr.
60
00:05:01,213 --> 00:05:04,042
- A Jo. Pouvez-vous
nous défendre, s'il vous plaît ?
61
00:05:04,216 --> 00:05:05,217
Oui.
- Allez.
62
00:05:05,392 --> 00:05:07,219
- Oui oui.
63
00:05:07,394 --> 00:05:10,092
À la meilleure patronne de tous les temps.
64
00:05:10,266 --> 00:05:12,790
Vous êtes entrepreneur,
65
00:05:12,964 --> 00:05:14,705
un chef.
66
00:05:14,879 --> 00:05:16,446
Vous avez triplé notre lectorat
cette année. C'est vrai.
67
00:05:16,620 --> 00:05:20,363
Vous avez lancé la
boutique en ligne, vous avez déménagé dans le nord de l'État,
68
00:05:20,537 --> 00:05:23,235
tu as fait cette rénovation folle , au fait,
69
00:05:23,410 --> 00:05:25,803
tout en répondant à
chacun
70
00:05:25,977 --> 00:05:27,675
des
commentaires de nos lecteurs personnellement.
71
00:05:27,849 --> 00:05:30,417
Et oh, au fait, vous
savez, faire un humain.
72
00:05:32,462 --> 00:05:34,421
Nous vous haïrions tous si nous
ne vous aimions pas absolument.
73
00:05:34,595 --> 00:05:35,596
- Pouah !
74
00:05:35,770 --> 00:05:37,075
- Je me sens tellement reconnaissant
75
00:05:37,249 --> 00:05:38,555
faire partie de la
famille "Love, Joséphine".
76
00:05:38,729 --> 00:05:40,122
- Oh!
77
00:05:40,818 --> 00:05:42,342
- Acclamations!
78
00:05:42,951 --> 00:05:44,648
- Je suis désolé je suis désolé.
- Oh non!
79
00:05:44,822 --> 00:05:46,215
- Je sais, je sais, dis-je, je
me suis dit que je n'allais pas pleurer,
80
00:05:46,389 --> 00:05:47,738
mais tu vas vraiment me manquer.
81
00:05:47,912 --> 00:05:50,088
- Oh, merci, mais je
ne vais nulle part.
82
00:05:50,262 --> 00:05:52,830
Rien ne sera
différent. C'est juste un bébé.
83
00:05:53,004 --> 00:05:55,529
Quelle est leur taille même, vous savez?
84
00:05:55,703 --> 00:05:58,227
C'est comme un peu, un peu,
85
00:05:58,401 --> 00:06:00,055
un petit beignet,
une petite brioche.
86
00:06:01,839 --> 00:06:02,623
- Acclamations.
87
00:06:02,797 --> 00:06:03,624
- Bravo, Jo.
88
00:06:07,236 --> 00:06:08,629
Au revoir!
89
00:07:45,465 --> 00:07:47,554
- Qu'en penses-tu?
90
00:07:47,728 --> 00:07:49,904
- Je pense que c'est un
peu petit pour moi.
91
00:07:50,078 --> 00:07:51,296
- Mais c'est ta couleur, non ?
92
00:07:51,471 --> 00:07:53,473
- C'est ma couleur, mais,
93
00:07:56,867 --> 00:07:57,694
c'est mieux non ?
94
00:08:03,178 --> 00:08:04,135
- Oh!
95
00:08:05,136 --> 00:08:08,488
Oh, Spencer, regarde ce
pull. C'est parfait.
96
00:08:12,056 --> 00:08:13,144
- C'est quand le grand jour ?
97
00:08:15,407 --> 00:08:16,234
- Quoi?
98
00:08:16,408 --> 00:08:17,235
- Le bébé.
99
00:08:18,976 --> 00:08:21,109
- Oh, euh, d'un jour à l'autre.
100
00:08:21,283 --> 00:08:22,632
- Oh!
101
00:08:22,806 --> 00:08:23,807
Es tu effrayé?
102
00:08:25,026 --> 00:08:25,896
- Dois-je être?
103
00:08:29,552 --> 00:08:31,336
Puis-je, puis-je voir votre bébé?
104
00:08:33,251 --> 00:08:34,470
- Non.
105
00:08:34,644 --> 00:08:36,167
Vous ne réveillez jamais un bébé qui dort.
106
00:08:46,569 --> 00:08:49,093
- Et elle arrête ma main.
107
00:08:49,267 --> 00:08:50,573
Elle arrête ma main comme je suis,
108
00:08:50,747 --> 00:08:53,184
comme si j'étais radioactif
ou quelque chose comme ça.
109
00:08:55,535 --> 00:08:56,927
-Ah.
- Juste une gorgée.
110
00:08:58,799 --> 00:09:00,061
Ah, je me demande si c'est possible.
111
00:09:00,235 --> 00:09:01,889
- Ah, chut. Elle est juste seule.
112
00:09:02,063 --> 00:09:02,846
- Oh non!
113
00:09:04,848 --> 00:09:05,632
-Ah.
114
00:09:12,377 --> 00:09:13,944
- Maman, salut.
115
00:09:14,118 --> 00:09:15,380
- Bonjour chérie. Je
ne veux pas m'immiscer.
116
00:09:15,555 --> 00:09:16,947
Je passais juste en voiture.
117
00:09:17,121 --> 00:09:18,514
- Non, non,
ça va. Entre.
118
00:09:18,688 --> 00:09:19,646
- Oh, non,
non, non, je ne pourrais pas.
119
00:09:19,820 --> 00:09:20,821
- D'accord.
- Salut.
120
00:09:20,995 --> 00:09:21,996
Salut Jo.
121
00:09:22,170 --> 00:09:23,214
- Salut!
122
00:09:23,388 --> 00:09:24,607
- J'ai fait ça pour toi.
123
00:09:25,913 --> 00:09:27,044
Pour les envies.
-Ah.
124
00:09:27,218 --> 00:09:28,045
- Essayez-en un.
125
00:09:31,266 --> 00:09:32,310
- Qu'est-ce qu'il y a dedans ?
126
00:09:32,484 --> 00:09:34,356
- Recette secrète.
127
00:09:34,530 --> 00:09:36,488
Bars magiques.
128
00:09:36,663 --> 00:09:38,099
D'accord, très bien.
129
00:09:38,273 --> 00:09:40,492
Beurre de cacahuète, noix de coco,
caramel au beurre, chocolat,
130
00:09:40,667 --> 00:09:43,931
cerises au marasquin écrasées
et morceaux de bacon.
131
00:09:44,105 --> 00:09:46,194
Qui sait? Peut-être
qu'ils provoqueront le travail.
132
00:09:47,282 --> 00:09:48,326
- Merci.
133
00:09:48,500 --> 00:09:50,633
- D'accord. Eh bien, je m'en vais.
134
00:09:52,113 --> 00:09:54,550
Vous deux profitez de vos
derniers instants précieux.
135
00:09:55,725 --> 00:09:58,249
- Asseyez-vous, Doris. Rejoignez-nous.
136
00:09:58,423 --> 00:10:02,036
- Oh, Jo, je te l'ai dit
un million de fois,
137
00:10:02,210 --> 00:10:03,298
appelle-moi maman.
138
00:10:04,908 --> 00:10:08,695
En parlant de ça,
je pensais,
139
00:10:08,869 --> 00:10:12,089
Grand-mère ne se
sent pas bien avec moi.
140
00:10:12,960 --> 00:10:13,743
Peut être
141
00:10:15,397 --> 00:10:16,572
Gaddy
142
00:10:16,746 --> 00:10:18,530
ou Vertige,
143
00:10:18,705 --> 00:10:22,622
Momo ou Mimi ou Moomoo ou
Googoo ou Gigi ou Geegaw.
144
00:10:29,280 --> 00:10:30,630
- "Je ne peux pas attendre..."
145
00:10:50,737 --> 00:10:55,350
Oh, installez-vous là-dedans.
Maman essaie de se concentrer.
146
00:11:46,314 --> 00:11:48,577
- Dieu. Êtes-vous d'accord?
147
00:11:48,751 --> 00:11:49,839
- Ouais.
148
00:11:50,013 --> 00:11:50,797
Je vais bien.
149
00:11:52,015 --> 00:11:52,799
Juste...
150
00:11:54,583 --> 00:11:55,845
Oh.
151
00:11:56,019 --> 00:11:57,673
- Ah, Jésus
- Quelque chose est bizarre.
152
00:11:57,847 --> 00:11:59,153
- Pensez-vous, euh...
153
00:11:59,327 --> 00:12:02,634
- Ah, ouais, je
pense que ça se passe.
154
00:12:06,769 --> 00:12:07,814
- D'accord.
155
00:12:07,988 --> 00:12:10,381
- Non je t'en prie!
156
00:12:10,555 --> 00:12:12,209
- D'accord chéri.
157
00:12:12,383 --> 00:12:15,082
- Foutez le
camp loin de moi !
158
00:12:21,610 --> 00:12:22,306
- Cinq.
159
00:12:25,353 --> 00:12:26,354
Deux.
160
00:12:26,528 --> 00:12:28,008
Un.
161
00:14:10,240 --> 00:14:11,676
- Tout
va bien ici ?
162
00:14:11,851 --> 00:14:12,939
- Oui.
163
00:14:13,113 --> 00:14:14,114
- Ouais, bien sûr.
164
00:14:14,288 --> 00:14:15,637
- As-tu déjà fait caca ?
165
00:14:17,073 --> 00:14:18,466
- Non.
166
00:14:18,640 --> 00:14:20,772
- Tu ne peux pas
partir avant d'avoir fait caca.
167
00:15:20,963 --> 00:15:22,356
- Merci.
-Ah, toi aussi.
168
00:15:22,530 --> 00:15:24,445
- Merci
beaucoup pour tout.
169
00:15:24,619 --> 00:15:25,663
Ah toi aussi.
170
00:15:25,837 --> 00:15:26,838
- Merci beaucoup.
171
00:15:27,013 --> 00:15:28,840
- Oh, peut-on avoir une photo ?
172
00:15:29,015 --> 00:15:30,059
- Yeah Yeah. Photo, photo.
173
00:15:30,233 --> 00:15:32,714
- Accepterez-vous l'un d'entre nous ?
174
00:15:34,237 --> 00:15:35,499
- Ce sera
sa première photo.
175
00:15:39,851 --> 00:15:42,071
Merci. Merci beaucoup.
176
00:15:42,245 --> 00:15:43,333
Merci merci.
177
00:15:43,507 --> 00:15:45,205
Okay au revoir.
- Au revoir.
178
00:15:53,343 --> 00:15:54,388
- Attendez!
179
00:15:54,562 --> 00:15:56,520
Vous avez oublié le placenta !
180
00:15:57,957 --> 00:15:59,480
C'est mieux que d'oublier
le bébé, non ?
181
00:15:59,654 --> 00:16:01,177
Je pensais que tu voulais le manger.
182
00:16:02,309 --> 00:16:03,658
- Le bébé?
183
00:16:03,832 --> 00:16:05,268
- Le placenta.
184
00:16:05,442 --> 00:16:07,270
Ce sont tous des nutriments.
185
00:16:09,142 --> 00:16:11,057
Merci.
186
00:16:11,405 --> 00:16:12,145
- Bonne chance.
187
00:16:20,849 --> 00:16:22,242
-Ah.
188
00:16:22,416 --> 00:16:24,331
- D'accord,
je pense qu'elle est dedans.
189
00:16:25,723 --> 00:16:27,551
Vous êtes prêt ?
- Ouais.
190
00:16:29,771 --> 00:16:31,599
- Ça va ?
- Mm-hmm.
191
00:16:32,600 --> 00:16:34,863
C'est juste que j'aimerais que
ma mère soit là.
192
00:16:44,438 --> 00:16:45,221
- D'accord.
193
00:16:57,581 --> 00:17:00,410
- Vous pouvez aller plus vite
que deux kilomètres à l'heure.
194
00:17:00,584 --> 00:17:03,457
- Eh bien, j'ai une cargaison précieuse.
195
00:17:03,631 --> 00:17:05,285
- J'espère que la paternité
ne va pas te transformer
196
00:17:05,459 --> 00:17:07,156
en une vieille dame nerveuse.
197
00:17:07,330 --> 00:17:09,550
- Maintenant, pourquoi
dis-tu ça, ma chérie ?
198
00:17:09,724 --> 00:17:11,508
Je suis ton Giddy, ton Gaddy,
199
00:17:11,682 --> 00:17:14,903
votre Googoo, votre Gaga, votre-
200
00:17:15,077 --> 00:17:16,035
- Regarde la route.
201
00:17:58,468 --> 00:18:00,427
Où sommes-nous?
202
00:18:00,601 --> 00:18:01,950
- Maison.
203
00:18:28,890 --> 00:18:30,413
- Chut.
204
00:18:30,587 --> 00:18:31,588
Chut.
205
00:18:46,560 --> 00:18:47,343
Chut.
206
00:18:49,389 --> 00:18:50,172
Chut.
207
00:18:52,261 --> 00:18:53,088
Chut.
208
00:18:56,961 --> 00:18:58,441
Chut.
209
00:19:07,407 --> 00:19:08,973
- Eh bien,
cela dit qu'ils aiment
210
00:19:09,148 --> 00:19:11,324
sucer, emmailloter et se balancer.
211
00:19:11,498 --> 00:19:13,587
- Je n'ai pas besoin
de livre, Spencer.
212
00:19:15,502 --> 00:19:18,548
- Eh bien, c'est écrit : "Plus d'un
million d'exemplaires vendus, donc."
213
00:19:18,722 --> 00:19:20,855
- C'est un conseil cliché.
214
00:19:21,029 --> 00:19:22,726
Je peux le faire.
215
00:19:22,900 --> 00:19:25,164
Je peux parfaitement le faire.
216
00:19:27,122 --> 00:19:27,949
Chut.
217
00:19:49,144 --> 00:19:49,971
Regarder.
218
00:19:53,409 --> 00:19:54,193
Voir?
219
00:19:58,893 --> 00:19:59,720
Bien.
220
00:20:12,863 --> 00:20:14,169
Merde!
221
00:20:14,343 --> 00:20:15,736
Qui sonne à la porte
222
00:20:15,910 --> 00:20:17,259
au milieu de
la putain de nuit ?
223
00:20:22,743 --> 00:20:24,005
- Nous sommes ici pour les gouttières.
224
00:20:26,137 --> 00:20:27,965
- Oui oui. Salut, salut, salut, salut, salut.
225
00:20:28,139 --> 00:20:29,750
Désolé, désolé, je suis là.
226
00:20:29,924 --> 00:20:31,708
Euh, je suis Caroline.
Je suis l'assistant.
227
00:20:31,882 --> 00:20:34,058
Nous allons vous installer
juste là-bas.
228
00:20:34,233 --> 00:20:35,625
Juste là-bas.
229
00:20:36,757 --> 00:20:38,149
- Salut.
230
00:20:38,324 --> 00:20:39,934
- Juste les gars ici
pour travailler sur la maison.
231
00:20:40,108 --> 00:20:42,153
Nous serons dehors. Nous
ne vous dérangerons pas du tout.
232
00:20:42,328 --> 00:20:43,720
Et hé, je pense que nos followers
233
00:20:43,894 --> 00:20:46,157
attendent toujours une photo de bébé.
234
00:20:46,332 --> 00:20:47,158
- Ouais.
235
00:20:48,769 --> 00:20:49,944
- Ça fait un mois.
236
00:20:53,730 --> 00:20:55,123
- Oh, euh, je vais y arriver.
237
00:20:55,297 --> 00:20:56,820
- Je pourrais t'aider
238
00:20:56,994 --> 00:20:58,213
si c'est plus facile.
- Non, je vais bien, je vais bien.
239
00:20:58,387 --> 00:20:59,867
- Et j'ai aussi eu quelques-
240
00:21:19,278 --> 00:21:20,104
- Euh, ouais.
241
00:21:21,889 --> 00:21:23,456
Jo, je pense qu'elle a encore faim.
242
00:21:26,023 --> 00:21:29,810
Merde.
243
00:21:31,420 --> 00:21:32,247
D'accord.
244
00:21:33,335 --> 00:21:34,510
D'accord.
245
00:21:34,684 --> 00:21:35,468
Chut.
246
00:21:38,384 --> 00:21:39,210
D'accord.
247
00:21:40,603 --> 00:21:41,387
Ouais.
248
00:21:43,693 --> 00:21:44,781
Bonne fille.
249
00:21:44,955 --> 00:21:45,782
D'accord.
250
00:21:47,306 --> 00:21:48,742
Nous y voilà.
251
00:21:48,916 --> 00:21:49,960
Nous y voilà.
252
00:21:50,134 --> 00:21:51,484
D'accord.
253
00:21:51,658 --> 00:21:55,009
D'accord, d'accord, d'accord,
d'accord, d'accord, d'accord, d'accord.
254
00:21:55,183 --> 00:21:56,184
Nous voilà.
255
00:21:57,707 --> 00:21:58,578
Hé.
256
00:21:58,752 --> 00:21:59,535
- Regarder.
257
00:22:02,538 --> 00:22:04,932
Regardez comme elle est parfaite.
258
00:22:05,106 --> 00:22:06,194
- Ouais.
259
00:22:06,368 --> 00:22:07,848
Bien,
260
00:22:08,022 --> 00:22:09,415
tu l'as faite.
261
00:22:09,589 --> 00:22:10,720
- Nous l'avons faite.
262
00:22:18,075 --> 00:22:19,425
- D'accord.
263
00:22:41,055 --> 00:22:42,578
-Ah! Spencer!
264
00:22:42,752 --> 00:22:43,840
- Que se passe-t-il, Jo ?
- Rubis !
265
00:22:44,014 --> 00:22:45,015
- Que se passe-t-il?
266
00:22:47,148 --> 00:22:50,194
- Bien sûr, j'ai
complètement oublié.
267
00:22:50,369 --> 00:22:52,632
J'ai mis Ruby dans son
berceau des heures auparavant.
268
00:22:52,806 --> 00:22:55,939
Je veux dire, l'expression
sur le visage de Jo était...
269
00:22:57,767 --> 00:23:01,554
- J'ai toujours su. Tu
avais plus peur que moi.
270
00:23:01,728 --> 00:23:02,946
Il est nerveux à propos de tout.
271
00:23:03,120 --> 00:23:04,905
- Je ne suis pas.
272
00:23:05,079 --> 00:23:08,256
- Parents pour la première fois. Les
peurs sont très, très normales.
273
00:23:08,430 --> 00:23:11,390
Oh, encore une question,
si je puis me permettre.
274
00:23:11,564 --> 00:23:13,043
L'os était à qui ?
275
00:23:13,217 --> 00:23:15,481
- Spencer est boucher.
Un boucher artisanal.
276
00:23:15,655 --> 00:23:17,221
- Je ne suis pas un artisan...
277
00:23:17,396 --> 00:23:18,832
Je suis boucher.
278
00:23:19,006 --> 00:23:22,052
Vous savez, en plein air, Il
n'a principalement tué aucun déchet.
279
00:23:22,226 --> 00:23:25,229
- Quoi qu'il en soit, le fait est que
nous, nous étions très fatigués-
280
00:23:25,404 --> 00:23:27,580
- Alors on s'est dit que
c'était peut-être le moment de, tu sais,
281
00:23:27,754 --> 00:23:31,061
entrez et enregistrez-vous
et obtenez un peu d'aide.
282
00:23:31,235 --> 00:23:34,021
- Non, nous n'avons pas
vraiment besoin d'aide, mais juste pour-
283
00:23:34,195 --> 00:23:35,414
- Juste pour
vérifier, vous savez.
284
00:23:35,588 --> 00:23:36,763
- Juste pour vérifier.
285
00:23:36,937 --> 00:23:38,765
- Elle pleure beaucoup.
286
00:23:38,939 --> 00:23:42,290
- Eh bien, la bonne nouvelle,
c'est qu'elle a l'air fantastique.
287
00:23:42,464 --> 00:23:44,379
Rien à craindre
.
288
00:23:44,553 --> 00:23:46,163
Les bébés pleurent.
289
00:23:46,337 --> 00:23:48,165
C'est dur, mais,
290
00:23:48,731 --> 00:23:50,124
Vous savez,
291
00:23:50,298 --> 00:23:51,908
attends qu'elle ait 18 ans.
292
00:23:52,082 --> 00:23:54,955
C'est vraiment l'enfer.
293
00:23:56,347 --> 00:23:57,174
Ah.
294
00:23:58,262 --> 00:23:59,655
Regarde toi!
295
00:23:59,829 --> 00:24:02,005
Oh, n'êtes-vous pas la
plus gentille petite chose?
296
00:24:03,224 --> 00:24:05,792
Elle est adorable.
297
00:24:07,924 --> 00:24:10,753
- Je pense qu'elle a l'air un
peu mince. Est-elle trop mince ?
298
00:24:10,927 --> 00:24:13,190
- Le docteur a dit
qu'elle est parfaitement normale.
299
00:24:13,364 --> 00:24:14,888
- Peut-être qu'elle a faim.
300
00:24:21,634 --> 00:24:22,461
Oh!
301
00:24:23,766 --> 00:24:26,639
Elle a une succion assez forte.
302
00:24:26,813 --> 00:24:27,640
- Chut.
303
00:24:29,206 --> 00:24:30,599
- Tu sais, les gens
disent toujours que les nouveaux bébés sont mignons.
304
00:24:30,773 --> 00:24:32,558
Je pense qu'ils ressemblent tous à ET.
305
00:24:32,732 --> 00:24:34,255
Je veux dire, certaines personnes
pensaient que ET était mignon,
306
00:24:34,429 --> 00:24:36,518
mais je pensais juste
qu'il était un extraterrestre effrayant
307
00:24:36,692 --> 00:24:37,824
qui devrait rester
sur sa propre planète
308
00:24:37,998 --> 00:24:39,869
et laissez-nous tranquilles.
309
00:24:41,828 --> 00:24:46,615
Quoi qu'il en soit, si ça peut te consoler,
je comprends ce que tu ressens.
310
00:24:48,051 --> 00:24:49,749
Spencer était un crieur.
311
00:24:49,923 --> 00:24:50,924
- Oh, il l'était ?
312
00:24:51,098 --> 00:24:52,839
- Oh ouais.
313
00:24:53,013 --> 00:24:54,275
- Maman, ne lui parle pas
. Elle est fatiguée.
314
00:24:54,449 --> 00:24:55,319
- Je vais bien.
- Merci très cher.
315
00:24:55,494 --> 00:24:57,278
Je suis desséché.
316
00:24:57,452 --> 00:24:59,802
- On vient juste d'entendre parler de
la façon dont Ruby s'en prend à toi.
317
00:24:59,976 --> 00:25:01,325
- Maman, de quoi lui as-
tu parlé ?
318
00:25:01,500 --> 00:25:03,632
- Rien. Tu
étais un crieur, tu l'étais.
319
00:25:03,806 --> 00:25:05,199
- J'étais un bébé.
- Donc?
320
00:25:05,373 --> 00:25:07,767
Assumez une part de responsabilité
dans votre propre comportement.
321
00:25:07,941 --> 00:25:09,464
- Maman, tu
prends une part de responsabilité
322
00:25:09,638 --> 00:25:11,466
pour votre comportement.
- j'ai pris mes responsabilités
323
00:25:11,640 --> 00:25:12,598
pour mon comportement.
- Alors pourquoi blâmez-vous-
324
00:25:12,772 --> 00:25:13,860
- Pourquoi vous disputez-vous ?
325
00:25:14,034 --> 00:25:15,514
Je te l'ai dit,
c'est.
326
00:25:15,688 --> 00:25:16,558
- Je vais monter.
327
00:25:18,168 --> 00:25:20,170
- Euh, ça va?
328
00:25:20,344 --> 00:25:21,868
- Allez-vous?
329
00:25:28,396 --> 00:25:29,223
Bien.
330
00:25:51,506 --> 00:25:52,333
Chut.
331
00:26:04,606 --> 00:26:05,259
Chut.
332
00:26:10,220 --> 00:26:11,047
Chut.
333
00:26:12,135 --> 00:26:12,962
Chut.
334
00:26:16,575 --> 00:26:18,054
C'est bon, Ruby.
335
00:26:22,972 --> 00:26:23,756
C'est bon.
336
00:26:28,848 --> 00:26:29,631
Chut.
337
00:27:01,750 --> 00:27:04,231
Non, non, non, non, non, non, non, non.
338
00:27:04,405 --> 00:27:05,232
Rubis!
339
00:27:52,235 --> 00:27:53,019
Rubis?
340
00:27:55,238 --> 00:27:57,414
Bébé. Tu vas bien?
341
00:27:58,024 --> 00:27:58,851
- Êtes-vous d'accord?
342
00:27:59,025 --> 00:28:00,113
- Oh, ouais, elle va bien.
343
00:28:00,287 --> 00:28:01,897
- Oh mon Dieu.
- Je ne l'ai pas fait,
344
00:28:02,071 --> 00:28:02,898
Je ne l'ai pas vu.
345
00:28:03,072 --> 00:28:04,160
- Oh, regarde, elle va bien.
346
00:28:04,334 --> 00:28:06,032
Oh. Les gens sont tellement idiots.
347
00:28:06,206 --> 00:28:07,337
Ils volent complètement dans
la rue. C'est terrifiant.
348
00:28:07,511 --> 00:28:08,948
- Je n'ai pas, je ne l'ai pas vu.
349
00:28:09,122 --> 00:28:10,776
- Je sais je sais. C'est tellement effrayant.
350
00:28:10,950 --> 00:28:11,951
Mais c'est pourquoi nous les attachons.
351
00:28:12,125 --> 00:28:13,779
- Tu es sûr, tu es sûr qu'elle va bien ?
352
00:28:13,953 --> 00:28:16,259
- Ouais, elle, je-
regarde-la. Elle est belle.
353
00:28:17,391 --> 00:28:18,218
Oh.
354
00:28:20,220 --> 00:28:23,702
- Attends, je, je t'ai vu
au magasin de bébé.
355
00:28:25,660 --> 00:28:27,923
- C'est vrai, oui,
je me souviens de toi. Salut.
356
00:28:28,924 --> 00:28:29,795
- J'ai eu le bébé.
357
00:28:29,969 --> 00:28:31,579
- Eh bien, félicitations.
358
00:28:31,753 --> 00:28:32,580
- Merci.
359
00:28:33,537 --> 00:28:34,364
C'est bien.
360
00:28:36,366 --> 00:28:38,368
C'est, c'est vraiment, c'est vraiment.
361
00:28:51,251 --> 00:28:52,078
- Salut les gars.
362
00:28:52,252 --> 00:28:52,861
- Hé.
363
00:28:54,341 --> 00:28:56,082
- Je veux que vous vous rencontriez, euh...
364
00:28:57,866 --> 00:28:59,912
Oh mon dieu, je n'ai même pas compris
ton nom. Je suis vraiment désolé.
365
00:29:00,086 --> 00:29:00,913
- Parce que.
366
00:29:01,087 --> 00:29:02,697
- C'est Jo, les gars.
367
00:29:02,871 --> 00:29:04,481
- Je vous connais.
368
00:29:04,655 --> 00:29:06,135
"Je t'aime, Joséphine."
369
00:29:06,309 --> 00:29:07,658
- Le style fille française.
370
00:29:07,833 --> 00:29:10,661
Le soufflé au fromage qui
a cassé Internet.
371
00:29:10,836 --> 00:29:13,839
- Oh mon Dieu! Je ne peux pas
croire que c'est toi.
372
00:29:14,013 --> 00:29:16,102
Je suis tellement fan. Tu es incroyable.
373
00:29:16,276 --> 00:29:19,061
J'ai essayé de faire ton
soufflé pendant environ un mois.
374
00:29:19,235 --> 00:29:21,237
- Oh, c'est facile.
C'est facile, vraiment.
375
00:29:21,411 --> 00:29:22,543
- "C'est facile, vraiment."
376
00:29:23,892 --> 00:29:26,242
- Je sais. Elle est tellement chic, non ?
377
00:29:26,416 --> 00:29:27,853
- Je n'ai pas encore vu
votre bébé en ligne.
378
00:29:28,027 --> 00:29:29,463
Peut-être que je l'ai raté ?
379
00:29:29,637 --> 00:29:32,161
- Non, je n'ai pas, je
n'ai pas encore posté.
380
00:29:33,728 --> 00:29:36,905
C'est juste, euh, je ne suis pas
sûr avec les bébés.
381
00:29:38,124 --> 00:29:39,603
Comment fais-tu quelque chose ?
382
00:29:39,778 --> 00:29:40,909
Ruby pleure
383
00:29:41,780 --> 00:29:43,085
beaucoup.
384
00:29:43,259 --> 00:29:45,348
Et je sais, je sais que
les bébés pleurent. Je sais que.
385
00:29:45,522 --> 00:29:47,481
Mais parfois c'est juste,
386
00:29:47,655 --> 00:29:49,700
c'est trop non ?
387
00:29:49,875 --> 00:29:52,486
Et vous avez l'air si heureux
388
00:29:52,660 --> 00:29:55,445
et détendu et reposé,
389
00:29:56,925 --> 00:29:59,841
et vos, vos bébés
sont, sont si calmes.
390
00:30:00,799 --> 00:30:02,888
Ils ne pleurent même pas.
391
00:30:03,062 --> 00:30:04,193
Quel est ton secret?
392
00:30:04,367 --> 00:30:05,151
Je veux dire...
393
00:30:07,109 --> 00:30:08,981
- Faites confiance à votre instinct.
394
00:30:55,418 --> 00:30:58,117
- Je ne suis pas sûr de la tenue.
395
00:30:58,291 --> 00:30:59,901
- Je ne pense pas qu'on devrait y aller.
396
00:31:00,902 --> 00:31:01,729
- Allez.
397
00:31:03,252 --> 00:31:05,689
C'est juste le dîner.
Ruby ira bien.
398
00:31:05,864 --> 00:31:07,953
- C'est trop pour ta mère.
399
00:31:08,127 --> 00:31:10,433
- Eh bien, elle m'a élevé, non?
400
00:31:10,607 --> 00:31:11,957
Regardez comme je suis devenu génial.
401
00:31:15,743 --> 00:31:17,353
C'est bien qu'elle
se sente nécessaire.
402
00:31:19,965 --> 00:31:21,053
En plus, est-ce qu'on ne
dînera plus jamais
403
00:31:21,227 --> 00:31:22,489
seuls pour le reste de nos vies ?
404
00:31:22,663 --> 00:31:23,838
- C'était mon plan ?
405
00:31:28,843 --> 00:31:29,800
- Nous en avons besoin.
406
00:31:40,289 --> 00:31:42,248
- Oh, oui, tu l'es.
407
00:31:45,729 --> 00:31:47,427
Oh, elle m'a souri.
408
00:31:48,515 --> 00:31:50,299
A-t-elle déjà souri ?
409
00:31:52,040 --> 00:31:54,303
Oh, tu as eu ton premier sourire.
410
00:31:54,477 --> 00:31:57,132
Ruby, tu es si
intelligente. Elle est si intelligente.
411
00:31:57,306 --> 00:31:59,004
- Je l'ai raté.
412
00:31:59,178 --> 00:32:00,527
- D'accord, eh bien, il y
aura beaucoup de chances
413
00:32:00,701 --> 00:32:02,790
de la voir sourire
et froncer les sourcils et pleurer
414
00:32:02,964 --> 00:32:06,402
et roule des yeux de
dégoût total envers ses idiots de parents.
415
00:32:06,576 --> 00:32:08,709
Alors venez. On va être en retard.
416
00:32:08,883 --> 00:32:09,666
Merci maman.
417
00:32:09,840 --> 00:32:11,277
- D'accord.
418
00:32:11,451 --> 00:32:12,800
- Le, le, le
lait est dans le frigo.
419
00:32:12,974 --> 00:32:14,367
Réchauffez-le et
assurez-vous de le tester.
420
00:32:14,541 --> 00:32:17,196
- Nous serons bien. Allez
-y, tourtereaux.
421
00:32:48,792 --> 00:32:52,274
- Tu avais raison.
C'est, c'est sympa.
422
00:32:52,448 --> 00:32:56,017
- Tu vois? De temps en temps
, j'ai une bonne idée.
423
00:32:56,191 --> 00:32:58,411
Pas souvent. Comme une fois par an.
424
00:32:59,716 --> 00:33:00,500
Aux années bissextiles.
425
00:33:09,813 --> 00:33:10,640
Hey, qu'est-ce qu'il y a?
426
00:33:13,687 --> 00:33:16,907
- J'ai l'impression de
disparaître.
427
00:33:20,433 --> 00:33:21,216
- Un...
428
00:33:22,783 --> 00:33:24,785
Eh bien, c'est temporaire.
429
00:33:24,959 --> 00:33:27,831
Tu sais, très bientôt,
tu seras de retour au travail,
430
00:33:28,006 --> 00:33:31,400
séances photo de couches,
parrainages d'aliments pour bébés.
431
00:33:31,574 --> 00:33:34,708
Vous vous déplacerez d'un mile
par minute. Fais-moi confiance.
432
00:33:34,882 --> 00:33:36,188
Tout le monde passe par là.
433
00:33:36,362 --> 00:33:37,189
- Vraiment?
- Ouais.
434
00:33:39,017 --> 00:33:40,888
Vous savez, Freddy du travail,
après la naissance de son enfant,
435
00:33:41,062 --> 00:33:42,629
sa femme a tellement paniqué,
436
00:33:42,803 --> 00:33:44,935
elle a juste ramassé des peluches
sur le tapis toute la journée.
437
00:33:45,110 --> 00:33:47,286
Uh-huh, et Jim, la
femme de Jim a commencé à acheter
438
00:33:47,460 --> 00:33:50,637
toutes sortes de petites
figurines de chats fous en ligne.
439
00:33:50,811 --> 00:33:52,726
- Je n'ai pas acheté un petit chat.
440
00:33:52,900 --> 00:33:54,641
- Je sais.
441
00:33:55,337 --> 00:33:57,948
Parce que tu vas
être une super maman.
442
00:33:59,472 --> 00:34:01,082
- Vous avez vomi sur votre veste.
443
00:34:01,256 --> 00:34:02,257
- J'ai quoi sur ma veste ?
444
00:34:02,431 --> 00:34:03,432
- Vous avez vomi sur votre veste.
445
00:34:03,606 --> 00:34:04,390
- J'ai quoi sur ma veste ?
446
00:34:04,564 --> 00:34:05,521
- Attends, je-
447
00:34:05,695 --> 00:34:07,393
- Que fais-tu?
448
00:34:07,567 --> 00:34:09,090
- Donne le moi.
- Non non.
449
00:34:09,264 --> 00:34:09,873
- Mets juste un peu de-
- Control freak.
450
00:34:10,048 --> 00:34:11,832
Non. Je vais le chercher.
451
00:34:12,963 --> 00:34:13,964
Je t'aime.
452
00:34:44,256 --> 00:34:45,909
- Rubis doux et doux.
453
00:34:49,130 --> 00:34:51,654
Rubis.
454
00:34:51,828 --> 00:34:55,702
Rubis.
455
00:34:55,876 --> 00:34:57,791
Rubis.
456
00:35:06,321 --> 00:35:07,670
- Ramasse le putain.
457
00:35:07,844 --> 00:35:09,542
Doris, prends
ce putain de téléphone !
458
00:35:09,716 --> 00:35:10,978
Désolé, je...
459
00:35:11,152 --> 00:35:12,762
- Whoa, whoa, qu'est-ce qui se passe ?
460
00:35:12,936 --> 00:35:15,200
- Le moniteur, le moniteur
461
00:35:15,374 --> 00:35:16,723
Ce n'est probablement rien...
- Jo, qu'est-ce qui se passe ?
462
00:35:16,897 --> 00:35:18,594
- mais je dois juste
aller voir Ruby.
463
00:35:18,768 --> 00:35:19,552
Donnez-moi les clés de la voiture.
- Que dis-tu-
464
00:35:19,726 --> 00:35:21,119
- La clé de la voiture !
465
00:35:21,293 --> 00:35:22,555
- Jésus.
466
00:35:23,904 --> 00:35:26,167
- Oh mon Dieu!
- Hors de mon chemin!
467
00:35:26,341 --> 00:35:27,255
- Je suis vraiment désolé.
468
00:35:27,429 --> 00:35:29,127
Jo, attends !
469
00:35:33,870 --> 00:35:35,307
- C'est bon. C'était la
première fois que nous étions loin d'elle.
470
00:35:35,481 --> 00:35:36,612
Nous nous améliorerons.
471
00:35:40,181 --> 00:35:41,704
- Que pensez-vous que c'était?
472
00:35:43,706 --> 00:35:46,666
- Tu sais, je pense que c'est
ce que ma mère a dit que c'était.
473
00:35:46,840 --> 00:35:49,059
Je pense qu'elle était, euh,
en train de mettre une couverture sur Ruby,
474
00:35:49,234 --> 00:35:51,671
et elle a donné un coup de pied sur l'iPad.
475
00:35:51,845 --> 00:35:54,674
- Mais j'ai entendu des chuchotements.
476
00:35:54,848 --> 00:35:57,894
- Ouais, c'est juste ma
mère qui chuchote à Ruby.
477
00:35:59,287 --> 00:36:01,115
- Qu'est-ce qu'elle lui disait ?
478
00:36:04,031 --> 00:36:04,858
- Un...
479
00:36:06,425 --> 00:36:07,774
"Dors bien", probablement.
480
00:36:12,692 --> 00:36:13,519
- Je suis...
481
00:36:15,042 --> 00:36:15,956
Je vais bien maintenant.
482
00:36:16,130 --> 00:36:16,957
- Je sais.
483
00:36:18,698 --> 00:36:19,525
Je sais.
484
00:36:21,701 --> 00:36:23,703
- Je vais juste
voir Ruby.
485
00:36:25,270 --> 00:36:26,096
D'accord?
486
00:36:45,986 --> 00:36:47,292
Oh, désolé, Ruby.
487
00:36:48,858 --> 00:36:49,729
C'est bon.
488
00:36:49,903 --> 00:36:51,165
C'est juste
489
00:36:51,339 --> 00:36:52,166
Maman.
490
00:36:54,995 --> 00:36:57,867
Chut.
491
00:36:58,041 --> 00:37:00,522
Je ne te quitterai
plus, promis.
492
00:37:02,132 --> 00:37:04,570
D'accord? Je ne te quitterai plus.
493
00:37:05,440 --> 00:37:06,224
je ne vais pas
494
00:37:07,442 --> 00:37:09,183
jamais te quitter.
495
00:37:10,271 --> 00:37:11,098
Jamais.
496
00:37:18,279 --> 00:37:20,194
Aïe !
497
00:37:33,860 --> 00:37:34,730
Tu m'as mordu.
498
00:37:46,568 --> 00:37:50,398
- Empalement,
strangulation, suffocation.
499
00:37:50,572 --> 00:37:52,139
Tu es sûr que ce truc est sécurisé ?
500
00:37:54,359 --> 00:37:58,972
Je ne voudrais pas que ça lui tombe
dessus. Écrasez-la comme un insecte.
501
00:37:59,146 --> 00:38:01,975
Je n'aime pas le look de
ces coins, et évidemment,
502
00:38:02,149 --> 00:38:04,194
vous allez devoir
nettoyer cette construction.
503
00:38:04,369 --> 00:38:06,893
- Nous sommes proches. Je ne sais pas
ce qui leur prend si longtemps.
504
00:38:07,067 --> 00:38:08,373
- Piège mortel total.
505
00:38:08,547 --> 00:38:09,896
- je sais qu'elle est un peu jeune
506
00:38:10,070 --> 00:38:11,593
s'inquiéter de
tout ça maintenant, mais-
507
00:38:11,767 --> 00:38:13,508
- Jamais trop tôt
pour commencer l'épreuvage bébé.
508
00:38:13,682 --> 00:38:16,381
- Ouais, et elle,
elle est très avancée.
509
00:38:16,555 --> 00:38:18,034
Elle, elle a déjà des dents.
510
00:38:19,949 --> 00:38:23,779
Eh bien, euh, je, je veux vraiment que
notre maison soit à l'abri d'elle.
511
00:38:23,953 --> 00:38:25,128
- Sans danger pour elle.
512
00:38:26,260 --> 00:38:27,087
- Ouais.
513
00:38:30,395 --> 00:38:31,787
Qu'est-ce que j'ai dis?
514
00:38:31,961 --> 00:38:34,268
- C'est
bon, j'ai compris.
515
00:38:34,442 --> 00:38:35,356
Nous avons eu des jumeaux.
516
00:38:36,662 --> 00:38:38,359
Ils m'ont presque tué.
517
00:40:10,320 --> 00:40:12,235
- Waouh ! Allez, slowpoke !
518
00:40:15,195 --> 00:40:16,762
- Oh, putain, putain !
519
00:40:16,936 --> 00:40:17,806
Rubis!
520
00:40:17,980 --> 00:40:19,417
Je suis désolé bébé.
521
00:40:19,591 --> 00:40:21,114
- Oh mon dieu, Runaway
Ralph ! Voici.
522
00:40:21,288 --> 00:40:22,463
- Oh, oh, merci.
523
00:40:22,637 --> 00:40:24,465
- Ça va ?
- Dieu!
524
00:40:29,688 --> 00:40:31,385
J'ai besoin, j'ai besoin d'une cigarette.
525
00:40:31,559 --> 00:40:34,214
- Ne t'inquiète pas. Cela
devient tellement plus facile, je vous le promets.
526
00:40:34,388 --> 00:40:36,346
- La course ou le bébé ?
527
00:40:36,999 --> 00:40:39,698
- Oh, mon pauvre.
Ruby pleure- t-elle toujours beaucoup ?
528
00:40:39,872 --> 00:40:42,004
- Ouais, c'est, c'est étrange, elle,
529
00:40:42,178 --> 00:40:46,008
elle ne le fait pas avec les autres
, mais elle, elle pleure.
530
00:40:46,182 --> 00:40:47,575
- C'est classique, non ?
531
00:40:49,098 --> 00:40:49,882
- Est-ce que tu...
532
00:40:52,841 --> 00:40:56,323
Avez-vous parfois l'impression que votre
bébé est en colère contre vous ?
533
00:40:57,890 --> 00:40:59,805
- Je veux dire, quand je prends
plus de cinq secondes
534
00:40:59,979 --> 00:41:01,284
faire ses enchères pour elle, oui.
535
00:41:01,459 --> 00:41:03,286
Elle est complètement
énervée tout le temps.
536
00:41:03,461 --> 00:41:06,768
- Je veux dire plutôt
te punir.
537
00:41:08,988 --> 00:41:10,163
- Me punir pour quoi ?
538
00:41:14,036 --> 00:41:15,211
- Je ne sais pas.
539
00:41:16,996 --> 00:41:18,737
- Tu sais ce que je pense?
540
00:41:20,608 --> 00:41:22,784
Je pense que tu as vraiment
besoin de sortir et, genre,
541
00:41:22,958 --> 00:41:25,004
danse et récupère ton
ancien moi.
542
00:41:25,178 --> 00:41:26,919
En fait, nous allons tous
sortir boire un verre pour maman plus tard,
543
00:41:27,093 --> 00:41:28,094
et je jure que ce n'est pas
544
00:41:28,268 --> 00:41:29,182
aussi terrible que cela puisse paraître.
545
00:41:29,356 --> 00:41:30,705
- Non, je ne peux pas.
546
00:41:30,879 --> 00:41:32,533
C'est exactement ce
qui la met en colère.
547
00:41:32,707 --> 00:41:34,143
- Où vas-tu Jo ?
548
00:41:34,317 --> 00:41:37,016
- Maison. Je, je dois me
concentrer sur la maison.
549
00:41:37,190 --> 00:41:38,452
À tout à l'heure.
550
00:42:31,157 --> 00:42:32,462
- Parce que.
551
00:42:32,637 --> 00:42:34,464
- Je suis occupé, Caroline.
Vous ne voyez pas ?
552
00:42:34,639 --> 00:42:36,554
- Désolé, c'est juste que, euh,
553
00:42:37,859 --> 00:42:38,773
Ruby pleure.
554
00:42:40,732 --> 00:42:41,646
- Les bébés pleurent.
555
00:42:44,300 --> 00:42:46,085
- Elle pleure
depuis plus d'une heure.
556
00:42:48,783 --> 00:42:51,481
- Bien.
557
00:42:51,656 --> 00:42:53,396
- Je vais la chercher, d'accord ?
558
00:42:54,528 --> 00:42:55,964
Bien, Ruby.
559
00:42:56,138 --> 00:42:58,445
Si c'est ce que tu
veux, je viens.
560
00:43:00,534 --> 00:43:04,364
Je ne vais pas te laisser gagner.
561
00:43:04,538 --> 00:43:06,279
Je n'y vais pas
562
00:43:06,453 --> 00:43:08,411
pour vous laisser gagner.
563
00:43:08,586 --> 00:43:09,848
Vous m'entendez?
564
00:43:10,979 --> 00:43:14,026
Je ne te laisserai pas gagner, Ruby.
565
00:43:14,200 --> 00:43:16,419
Je ne te laisserai pas gagner.
566
00:43:16,594 --> 00:43:18,421
Je ne te laisserai pas gagner !
567
00:43:24,993 --> 00:43:26,952
- Hé.
568
00:43:27,126 --> 00:43:28,867
Quelle est l'occasion?
569
00:43:29,041 --> 00:43:30,999
- Rien. J'ai cuisiné.
570
00:43:31,173 --> 00:43:33,306
- Qu'est-ce que c'est?
- Une surprise.
571
00:43:36,352 --> 00:43:37,615
- Oů est Ruby ?
572
00:43:41,183 --> 00:43:42,010
Parce que?
573
00:43:50,976 --> 00:43:52,542
Jo, attends, s'il te plaît. Allez, attends.
574
00:43:52,717 --> 00:43:55,067
- Tu penses vraiment que je suis fou ?
575
00:43:55,241 --> 00:43:59,027
- Non, je ne sais pas. Je
ne pense pas que tu sois fou.
576
00:44:00,420 --> 00:44:01,987
Écoute, c'est dur pour moi
aussi. Je suis épuisé.
577
00:44:02,161 --> 00:44:04,032
- Oh, je suis
désolé, mais oui,
578
00:44:04,206 --> 00:44:07,949
avez-vous fait une personne entière
à l'intérieur de votre propre corps?
579
00:44:09,472 --> 00:44:12,432
Ne comprends-tu pas
qu'elle me tue ?
580
00:44:12,606 --> 00:44:15,217
- Et je dis
que je veux aider.
581
00:44:19,700 --> 00:44:20,875
J'y vais.
- Je vais bien.
582
00:44:21,049 --> 00:44:23,443
- Non. Laisse-moi, juste cette fois.
583
00:44:24,966 --> 00:44:27,360
- D'accord. Vous voyez comment vous faites.
584
00:44:27,534 --> 00:44:28,361
Aller.
585
00:44:46,858 --> 00:44:49,774
D'accord, Ruby.
586
00:45:35,384 --> 00:45:36,690
- D'accord, euh...
587
00:45:36,864 --> 00:45:39,127
- Je sors. Tu es
si bon avec Ruby.
588
00:45:39,301 --> 00:45:40,999
Tu t'occupes d'elle pendant une nuit.
589
00:45:41,173 --> 00:45:42,783
- D'accord, eh bien, pouvez-vous
me dire où vous allez.
590
00:45:42,957 --> 00:45:45,046
- Dehors, dis-je.
591
00:45:45,568 --> 00:45:47,527
- Jo, je, je ne pense pas que
tu devrais sortir.
592
00:45:47,701 --> 00:45:49,181
- Pourquoi pas?
593
00:45:49,355 --> 00:45:51,487
Peur d'être seul avec elle ?
594
00:45:51,661 --> 00:45:53,054
- Je meurs d'envie d'être
seul avec elle.
595
00:45:53,228 --> 00:45:55,448
- Alors, c'est quoi
le problème, hein ?
596
00:45:55,622 --> 00:45:58,451
Le dîner est sur la cuisinière, mais tu
le sais déjà, je pense.
597
00:45:58,625 --> 00:46:01,367
Il y a du lait pompé dans le
frigo pour quand Ruby a faim.
598
00:46:01,541 --> 00:46:03,369
Mais faites attention
lorsque vous la nourrissez.
599
00:46:04,500 --> 00:46:05,371
Elle mord.
600
00:46:32,528 --> 00:46:34,400
- Rubis.
601
00:46:38,099 --> 00:46:39,057
- Tu es venu!
602
00:46:41,886 --> 00:46:42,712
- Ouais.
603
00:46:42,887 --> 00:46:44,018
- Salut!
604
00:46:45,063 --> 00:46:46,629
- J'avais besoin de sortir.
605
00:46:46,804 --> 00:46:48,936
- Tes cheveux sont si mignons.
606
00:46:49,110 --> 00:46:50,416
- Il tombe.
607
00:46:51,547 --> 00:46:52,766
- Les hormones sont une salope.
608
00:46:56,509 --> 00:46:57,466
- Rubis.
609
00:47:00,513 --> 00:47:01,340
- Parce que!
610
00:47:03,211 --> 00:47:05,953
Est-il vrai qu'en France
le gouvernement paie pour vous
611
00:47:06,127 --> 00:47:08,173
réhabiliter votre vagin
après avoir eu un bébé?
612
00:47:08,347 --> 00:47:09,870
- Oh oui.
613
00:47:10,044 --> 00:47:12,394
Nous, nous avons de la
kinésithérapie, oui.
614
00:47:12,568 --> 00:47:14,614
- Parlez-nous de vos
politiques de garde d'enfants,
615
00:47:14,788 --> 00:47:16,529
parce qu'ils sont
incroyables, non ?
616
00:47:16,703 --> 00:47:20,359
- Oui, oui, nous avons, euh,
nous avons une garderie, oui.
617
00:47:20,533 --> 00:47:21,839
- Ce pays-
- Je ne peux męme pas imaginer.
618
00:47:22,013 --> 00:47:23,797
- Hé! Les conneries de ce pays.
619
00:47:23,971 --> 00:47:24,972
- Ouais.
- Tout le monde, notez-le.
620
00:47:25,146 --> 00:47:26,452
- Je pensais à vous tous, je veux dire,
621
00:47:26,626 --> 00:47:28,193
tu as l'air de bien te
débrouiller.
622
00:47:28,367 --> 00:47:30,412
- Ouais,
nous sommes misérables.
623
00:47:30,586 --> 00:47:32,588
Nous sommes des zombies.
624
00:47:32,762 --> 00:47:34,068
Nous sommes furieux.
625
00:47:34,242 --> 00:47:35,026
- Euh-hein.
626
00:47:36,679 --> 00:47:38,638
- Honnêtement, la chose
qui m'a vraiment aidé
627
00:47:38,812 --> 00:47:41,510
à travers tout cela
, je mangeais mon placenta.
628
00:47:41,684 --> 00:47:42,947
J'en ai fait une bolognaise.
629
00:47:44,600 --> 00:47:45,906
- Vous lui faites peur !
630
00:47:46,080 --> 00:47:46,907
- Je ne suis pas!
631
00:47:47,081 --> 00:47:47,995
- J'ai oublié le mien.
632
00:47:48,169 --> 00:47:49,518
- Allons danser !
633
00:47:49,692 --> 00:47:51,433
- Le mien est encore
au congélateur.
634
00:48:07,319 --> 00:48:08,450
- Pompe et vide, bébé !
635
00:48:08,624 --> 00:48:09,669
- Ouais! Whoo !
636
00:48:51,972 --> 00:48:52,799
- D'accord.
637
00:49:06,465 --> 00:49:07,248
Je ne peux pas.
638
00:49:08,771 --> 00:49:12,253
Donne moi une minute. Donnez-
moi une minute, s'il vous plaît.
639
00:49:23,525 --> 00:49:24,744
- Qu'est-ce que c'est?
640
00:49:28,530 --> 00:49:29,923
- C'est Ruby.
641
00:49:49,073 --> 00:49:51,075
- Hé, Jo, c'est Shelly.
642
00:49:51,249 --> 00:49:52,990
Où étais-tu ce soir ?
643
00:49:53,164 --> 00:49:54,730
Je pensais, euh, que tu
allais venir boire un verre à maman.
644
00:49:54,904 --> 00:49:55,993
Vous nous avez vraiment manqué.
645
00:49:57,255 --> 00:50:00,214
- Merde.
646
00:50:17,666 --> 00:50:19,059
- Où étiez-vous?
647
00:50:19,233 --> 00:50:21,018
- Je me suis endormi
dans un parking.
648
00:50:22,889 --> 00:50:26,197
Ouais, je voulais aller dans un
bar pour boire un verre, et je,
649
00:50:26,371 --> 00:50:28,808
Je me suis endormi avant même d'
entrer.
650
00:50:30,288 --> 00:50:33,291
J'ai dormi pour la
première fois depuis des lustres.
651
00:50:35,554 --> 00:50:37,164
- Vous ne pouviez męme pas appeler ?
652
00:50:37,338 --> 00:50:38,992
- Je me suis endormi, comme je l'ai dit.
653
00:50:42,822 --> 00:50:43,866
Où est Ruby ?
654
00:50:44,041 --> 00:50:45,433
- She's upstairs in her crib.
655
00:50:45,607 --> 00:50:47,348
She's fine. Don't go
up there and wake her.
656
00:50:47,522 --> 00:50:49,350
We actually had a really
nice night together.
657
00:50:49,524 --> 00:50:50,308
- Good.
658
00:50:51,439 --> 00:50:52,658
I'm happy for you.
659
00:50:52,832 --> 00:50:53,659
- Yeah.
660
00:50:55,487 --> 00:50:56,749
Well, it was nice to get
some time with her, finally.
661
00:50:56,923 --> 00:50:58,359
- Okay, well, I shouldn't,
662
00:50:58,533 --> 00:50:59,882
I shouldn't have come
back at all, then.
663
00:51:00,057 --> 00:51:01,580
- Yeah, okay, that's
not what I meant.
664
00:51:03,364 --> 00:51:05,236
I'm going to work. Someone
around here has to.
665
00:51:14,854 --> 00:51:16,638
- This is typical man.
666
00:51:16,812 --> 00:51:19,206
You like to spend time
with her on your terms,
667
00:51:19,380 --> 00:51:21,078
but then you leave whenever
it becomes inconvenient.
668
00:51:21,252 --> 00:51:22,601
- All I said was
it was nice, okay?
669
00:51:22,775 --> 00:51:24,168
You're the one who
left all night.
670
00:51:24,342 --> 00:51:26,387
- I got tired, okay? I
made a mistake one time.
671
00:51:26,561 --> 00:51:27,649
- Était-ce?
672
00:51:27,823 --> 00:51:28,650
Une erreur?
673
00:51:30,174 --> 00:51:30,957
- Que veux-tu dire?
- Je ne sais pas.
674
00:51:31,131 --> 00:51:32,132
Vous semblez plutôt malheureux.
675
00:51:32,306 --> 00:51:33,090
- Je l'aime.
676
00:51:35,396 --> 00:51:36,441
Vous ne me croyez pas ?
677
00:51:37,268 --> 00:51:39,400
Hé, ne t'éloigne pas
de moi, Spencer !
678
00:51:39,574 --> 00:51:40,836
Parle-moi!
679
00:51:41,010 --> 00:51:42,360
- Super. Putain, tu l'as
réveillée !
680
00:51:42,534 --> 00:51:43,317
-Ah!
681
00:51:44,797 --> 00:51:47,234
C'est bon, Ruby, je t'ai
entendu. Arrête.
682
00:51:53,806 --> 00:51:58,202
Voilà.
683
00:51:58,376 --> 00:51:59,159
Oh.
684
00:52:02,684 --> 00:52:03,511
Désolé.
685
00:52:04,512 --> 00:52:05,774
Désolé bébé.
686
00:52:05,948 --> 00:52:06,775
Je suis désolé.
687
00:52:18,831 --> 00:52:22,008
- Eh bien, la bonne nouvelle,
c'est qu'elle attrape.
688
00:52:22,182 --> 00:52:24,010
C'est une étape importante.
689
00:52:24,184 --> 00:52:26,186
Il est temps d'obtenir l'un
de ces gymnases d'activité
690
00:52:26,360 --> 00:52:27,535
afin qu'elle puisse saisir des choses qui
691
00:52:27,709 --> 00:52:29,407
ne vous causez pas de lésions corporelles.
692
00:52:29,581 --> 00:52:32,192
- Alors il n'y a rien qui
cloche avec elle ?
693
00:52:32,366 --> 00:52:33,672
- Elle va parfaitement bien.
694
00:52:33,846 --> 00:52:36,109
- Euh, je suis sûr que tu as
vu, mais elle a des dents.
695
00:52:36,849 --> 00:52:38,851
- Bon, c'est un peu
tôt pour ça,
696
00:52:39,025 --> 00:52:40,548
mais tous les bébés sont différents.
697
00:52:40,722 --> 00:52:43,160
- And she she doesn't
seem angry to you?
698
00:52:46,424 --> 00:52:47,425
- What about?
699
00:52:47,599 --> 00:52:50,036
- No, nothing, I just, I mean...
700
00:52:51,559 --> 00:52:54,475
I would understand if
she's disappointed.
701
00:52:54,649 --> 00:52:56,825
- In what? She's a baby.
702
00:52:58,392 --> 00:52:59,959
She's not old enough
to be disappointed.
703
00:53:03,005 --> 00:53:04,224
Um...
704
00:53:06,531 --> 00:53:07,706
I'm gonna be right back.
705
00:53:09,098 --> 00:53:10,448
- Wait, w- where are you going?
706
00:53:10,622 --> 00:53:13,451
- Turns out she's
due for some shots.
707
00:53:13,625 --> 00:53:15,104
This will only take a minute.
708
00:53:52,359 --> 00:53:55,710
- "What is your baby
trying to tell you?"
709
00:53:57,234 --> 00:53:58,800
"What is your baby
trying to tell you?"
710
00:53:58,974 --> 00:54:02,151
- Oh, she's
completely lost her marbles.
711
00:54:02,326 --> 00:54:04,284
I worry that she
might .
712
00:54:12,161 --> 00:54:15,208
- Hey, it's okay,
it's okay. Shh.
713
00:54:16,905 --> 00:54:18,646
- Hey, hey,
you can't leave!
714
00:54:18,820 --> 00:54:21,258
- Uh, it's, it's not a good
time, really. We'll come back.
715
00:54:35,576 --> 00:54:36,969
I was wrong.
716
00:54:37,143 --> 00:54:38,318
- Whoa, whoa, what
are you doing here?
717
00:54:38,492 --> 00:54:39,580
- About everything.
- Jesus.
718
00:54:39,754 --> 00:54:41,103
Ah, I'm sorry.
719
00:54:41,278 --> 00:54:43,584
- Shh.
- She's not angry with me.
720
00:54:43,758 --> 00:54:45,934
Of course she's not
angry. She's not.
721
00:54:46,108 --> 00:54:49,373
That was completely insane.
There's nothing wrong with her.
722
00:54:49,547 --> 00:54:51,375
She's, she's not
trying to hurt me.
723
00:54:51,549 --> 00:54:52,941
- Yeah.
- She,
724
00:54:53,115 --> 00:54:55,248
she's trying to
tell me something.
725
00:54:57,032 --> 00:55:00,862
It makes sense, you know,
understanding your baby's cues.
726
00:55:01,036 --> 00:55:04,039
The, the, the
crying, the grabbing.
727
00:55:05,606 --> 00:55:08,870
She's trying desperately
to communicate with us,
728
00:55:09,044 --> 00:55:10,655
and the only way she can-
729
00:55:10,829 --> 00:55:12,874
- So what is she
trying to communicate?
730
00:55:14,049 --> 00:55:15,399
- I don't know.
731
00:55:15,573 --> 00:55:16,704
I don't know.
- Uh-huh?
732
00:55:18,271 --> 00:55:20,926
- I think she, she may
be trying to warn us.
733
00:55:22,057 --> 00:55:23,232
- What did the doctor say?
734
00:55:25,060 --> 00:55:27,454
- I didn't tell him about this.
He'll just think I'm crazy.
735
00:55:29,587 --> 00:55:31,328
- Yeah, I'm gonna
take you home, Jo.
736
00:55:32,894 --> 00:55:35,506
Uh, I don't want
her here, and, uh,
737
00:55:37,334 --> 00:55:39,640
when we, when we get back,
maybe we can figure this out,
738
00:55:39,814 --> 00:55:41,773
and maybe you can get
a little rest, hmm?
739
00:55:43,992 --> 00:55:45,690
- I don't need to rest.
740
00:55:45,864 --> 00:55:47,779
- Well, you can't figure this
out when you're exhausted.
741
00:55:47,953 --> 00:55:48,736
- I'm not.
742
00:55:50,956 --> 00:55:52,305
- Hey, look at me.
743
00:55:54,525 --> 00:55:55,352
I love you.
744
00:55:56,918 --> 00:55:57,702
- I love you too.
745
00:56:01,053 --> 00:56:01,880
- Okay.
746
00:56:05,623 --> 00:56:06,711
Shh, shh, shh, shh, shh.
747
00:56:06,885 --> 00:56:09,148
It's okay. Good girl.
748
00:56:09,322 --> 00:56:12,760
Good girl.
749
00:56:27,122 --> 00:56:28,559
- Hi.
750
00:56:28,733 --> 00:56:30,735
I thought I would
bring you some tea.
751
00:56:32,737 --> 00:56:35,609
- Spencer shouldn't have
bothered you, really.
752
00:56:36,915 --> 00:56:38,699
I can take care of Ruby myself.
753
00:56:40,614 --> 00:56:43,225
- Ruby isn't the only one
who needs taking care of.
754
00:56:43,400 --> 00:56:44,226
- Thanks.
755
00:56:47,926 --> 00:56:49,710
- Oh, that's a classic.
756
00:56:49,884 --> 00:56:52,887
- Yeah, I, I didn't think
I'd need these books, but-
757
00:56:53,061 --> 00:56:54,323
- I know.
758
00:56:54,498 --> 00:56:55,847
It's hell.
759
00:56:56,021 --> 00:56:56,848
- What?
760
00:56:58,415 --> 00:57:00,982
- Well, I told you about
when Spencer was a baby.
761
00:57:01,156 --> 00:57:02,680
- Yes. You said he was a crier.
762
00:57:02,854 --> 00:57:04,725
- Oh, much worse than that.
763
00:57:04,899 --> 00:57:07,772
You know, this was back in my
day. Men didn't do anything.
764
00:57:07,946 --> 00:57:12,124
I was all alone, and
everybody kept saying,
765
00:57:12,298 --> 00:57:16,258
wasn't I so happy, and wasn't
my baby a miraculous thing,
766
00:57:16,433 --> 00:57:17,259
and I,
767
00:57:18,217 --> 00:57:19,261
I felt so
768
00:57:20,785 --> 00:57:23,352
guilty because of
course I loved him,
769
00:57:24,397 --> 00:57:25,920
but also,
770
00:57:29,924 --> 00:57:30,795
I hated him.
771
00:57:32,797 --> 00:57:34,799
I would dream about
all the terrible things
772
00:57:34,973 --> 00:57:36,757
that could happen to him,
773
00:57:36,931 --> 00:57:37,889
and at first I thought it
was because I was scared.
774
00:57:38,063 --> 00:57:40,065
I mean, all moms are scared.
775
00:57:42,110 --> 00:57:43,372
But then I realized
776
00:57:46,550 --> 00:57:47,725
I
777
00:57:47,899 --> 00:57:48,769
wished for it.
778
00:57:53,165 --> 00:57:53,992
I did.
779
00:57:56,690 --> 00:57:59,563
And one night, Spencer's
father was on another
780
00:58:01,390 --> 00:58:03,610
business trip, and Spencer
was crying and crying,
781
00:58:03,784 --> 00:58:06,047
and I tried everything,
but nothing worked.
782
00:58:07,222 --> 00:58:08,659
And I was hot.
783
00:58:10,399 --> 00:58:13,968
Summer. It was dark outside,
middle of the night.
784
00:58:15,100 --> 00:58:16,405
And I,
785
00:58:16,580 --> 00:58:17,842
I remember I just,
786
00:58:20,105 --> 00:58:22,324
I prayed to God
for someone to come
787
00:58:22,499 --> 00:58:24,979
and just take this
baby away from me
788
00:58:25,153 --> 00:58:28,940
so that I could go back
to being who I was before.
789
00:58:29,114 --> 00:58:30,332
But also, I knew,
790
00:58:32,291 --> 00:58:34,075
I knew that wasn't gonna happen.
791
00:58:34,249 --> 00:58:35,076
I was,
792
00:58:36,164 --> 00:58:37,252
I was trapped.
793
00:58:41,169 --> 00:58:42,823
I put Spencer in his crib,
794
00:58:42,997 --> 00:58:45,391
and he was crying and crying
and crying and crying,
795
00:58:45,565 --> 00:58:49,308
like a hammer, like,
um, in my head,
796
00:58:49,482 --> 00:58:50,309
and I,
797
00:58:52,398 --> 00:58:57,316
I went down into the kitchen
and I got our sharpest knife.
798
00:58:58,273 --> 00:58:58,926
- To kill yourself?
799
00:58:59,100 --> 00:58:59,884
- To kill him.
800
00:59:02,756 --> 00:59:04,236
I went back upstairs,
801
00:59:05,498 --> 00:59:06,847
and
802
00:59:07,021 --> 00:59:08,762
he was
803
00:59:08,936 --> 00:59:09,720
just-
804
00:59:11,112 --> 00:59:12,200
- Stop.
805
00:59:12,374 --> 00:59:13,201
Just stop.
806
00:59:14,725 --> 00:59:17,075
- Well, obviously,
I came to my senses.
807
00:59:17,249 --> 00:59:18,729
I mean, I didn't do anything.
808
00:59:18,903 --> 00:59:20,165
- You have to stop.
809
00:59:22,384 --> 00:59:23,821
- Yes, and that's the problem.
810
00:59:25,605 --> 00:59:28,042
We can't talk about these
things, not even to each other.
811
00:59:28,216 --> 00:59:31,568
We can't admit it. We
can't even look at it.
812
00:59:34,396 --> 00:59:35,223
And so
813
00:59:38,879 --> 00:59:40,272
it grows stronger.
814
01:00:07,473 --> 01:00:09,170
- Ruby.
815
01:00:09,344 --> 01:00:13,348
- Hey, hey, um, my mom's
staying over, so you can...
816
01:00:49,384 --> 01:00:50,559
- Voila.
817
01:00:50,734 --> 01:00:52,431
- I'm not that hungry.
818
01:00:52,605 --> 01:00:56,478
- Well, it's croissant, but
we have to keep you fed.
819
01:00:56,653 --> 01:00:58,959
Oh, and your friend
dropped by, Shelly.
820
01:00:59,133 --> 01:01:01,266
She dropped off a loaf cake.
821
01:01:02,746 --> 01:01:04,661
You're looking more
rested already.
822
01:01:04,835 --> 01:01:07,141
- I didn't hear Ruby
wake up in the night.
823
01:01:07,315 --> 01:01:08,447
I guess she slept through.
824
01:01:08,621 --> 01:01:11,058
- Good job, Ruby!
825
01:01:12,190 --> 01:01:13,844
- You didn't hear her, did you?
826
01:01:14,758 --> 01:01:16,324
- Not a a peep.
827
01:01:16,498 --> 01:01:18,500
Of course, I'm downstairs
on the sofa, so.
828
01:01:18,675 --> 01:01:20,024
Not that I'm complaining.
829
01:01:20,198 --> 01:01:23,027
I just get a little
twinge in my back.
830
01:01:23,201 --> 01:01:24,376
I know the guest
room isn't finished,
831
01:01:24,550 --> 01:01:27,161
but I would love a
832
01:01:27,335 --> 01:01:28,772
firmer mattress.
833
01:01:28,946 --> 01:01:30,164
- I was thinking how
helpful you've been
834
01:01:30,338 --> 01:01:32,950
that first night
Spencer and I went out.
835
01:01:33,124 --> 01:01:34,995
- I know, you were so worried.
836
01:01:35,169 --> 01:01:37,432
- What was in those magic bars?
837
01:01:38,651 --> 01:01:40,653
I went into labor
at the very night.
838
01:01:41,219 --> 01:01:42,916
- I hope you don't think-
839
01:01:43,090 --> 01:01:46,093
- Oh, what would I think? Just
a typical nervous mom, no?
840
01:01:46,267 --> 01:01:50,576
- I promise you,
there's absolutely
nothing to worry about.
841
01:01:50,750 --> 01:01:53,318
I keep a very watchful eye.
842
01:01:54,667 --> 01:01:55,755
- So do I.
843
01:01:59,803 --> 01:02:01,152
- Jo, the guys are finally
done with the gutters,
844
01:02:01,326 --> 01:02:03,371
if you wanna go give
it a quick look.
845
01:02:03,545 --> 01:02:05,069
- I'll watch Ruby.
846
01:02:05,243 --> 01:02:06,592
- I'll be back in two minutes.
847
01:02:06,766 --> 01:02:08,333
Don't take her out of the swing.
848
01:02:21,346 --> 01:02:22,521
Do you want me to go up there?
849
01:02:22,695 --> 01:02:24,653
- No, no, no, I just-
850
01:02:24,828 --> 01:02:25,829
Oh my god!
- Sorry.
851
01:02:26,003 --> 01:02:27,308
- That was a complete accident.
852
01:02:27,482 --> 01:02:29,658
What is wrong with you idiots?
853
01:02:29,833 --> 01:02:31,530
- Is everything okay?
854
01:02:31,704 --> 01:02:34,315
- All is well. I'll just
take Ruby out for a walk.
855
01:02:37,014 --> 01:02:37,971
- It's okay.
856
01:02:39,712 --> 01:02:41,061
Let her go.
857
01:02:48,199 --> 01:02:49,635
- Hey,
this is Spencer.
858
01:02:49,809 --> 01:02:52,377
I can't make him on
the phone right now.
859
01:02:54,248 --> 01:02:55,510
- Shelly.
860
01:02:55,684 --> 01:02:57,164
Shelly!
861
01:02:57,338 --> 01:02:58,165
Oh god.
862
01:02:59,819 --> 01:03:01,038
- Are you okay?
863
01:03:02,213 --> 01:03:03,605
What is going on?
864
01:03:05,172 --> 01:03:07,131
- Just close, close the
door. Close it quickly.
865
01:03:07,305 --> 01:03:08,959
They may be following me.
866
01:03:09,133 --> 01:03:10,351
Oh fuck.
- Shit.
867
01:03:10,525 --> 01:03:12,658
Is this about Spencer? Shit!
868
01:03:12,832 --> 01:03:14,529
Did he find out?
869
01:03:14,703 --> 01:03:16,967
Jo, please tell me
you didn't tell him.
870
01:03:18,229 --> 01:03:19,404
- Tell him what?
871
01:03:19,578 --> 01:03:20,622
- Tell him what?
872
01:03:20,797 --> 01:03:22,450
Were you too drunk to remember,
873
01:03:22,624 --> 01:03:24,670
or was it just
that insignificant?
874
01:03:24,844 --> 01:03:26,324
- I thought that was a dream.
875
01:03:27,281 --> 01:03:28,935
It was not a dream?
876
01:03:29,109 --> 01:03:31,677
- A dream? Should I be
taking that as a compliment?
877
01:03:31,851 --> 01:03:33,635
I texted you and texted you,
878
01:03:33,810 --> 01:03:35,507
and then I baked you a loaf
cake and I leave you a card,
879
01:03:35,681 --> 01:03:37,944
and you just
completely ghosted me.
880
01:03:38,118 --> 01:03:39,424
- I'm sorry, I didn't-
- And it's like,
881
01:03:39,598 --> 01:03:41,034
you know what, I get
it, because I'm married.
882
01:03:41,208 --> 01:03:43,167
I don't wanna blow up my
life over this, either.
883
01:03:43,341 --> 01:03:45,082
But you're French. I thought
we could be French about it.
884
01:03:45,256 --> 01:03:47,954
Like, what's the big
fucking deal? Fuck!
885
01:03:48,128 --> 01:03:50,304
I'm just in a really, like,
vulnerable place right now
886
01:03:50,478 --> 01:03:52,350
with my sexuality
and my femininity,
887
01:03:52,524 --> 01:03:54,831
and I feel like fucking
shit all the time,
888
01:03:55,005 --> 01:03:56,441
and you doing that to me
makes me feel even worse,
889
01:03:56,615 --> 01:03:58,312
and I don't even have
anyone I can talk to
890
01:03:58,486 --> 01:04:00,358
about how I'm feeling right now.
891
01:04:00,532 --> 01:04:03,622
- I do really wanna talk about
this. I really apologize.
892
01:04:03,796 --> 01:04:06,407
But I need to make a
quick, quick phone call.
893
01:04:08,279 --> 01:04:10,934
- Seriously? Just be quiet,
because my baby's asleep.
894
01:04:12,718 --> 01:04:14,024
- Hey,
this is Spencer.
895
01:04:14,198 --> 01:04:15,373
I can't make it to
the phone right now,
896
01:04:15,547 --> 01:04:16,853
so leave your message
after the beep.
897
01:04:17,027 --> 01:04:19,333
- Hey, it's me. I
need to talk to you.
898
01:04:19,507 --> 01:04:22,293
R- Ruby is in danger.
I am in danger.
899
01:04:22,467 --> 01:04:26,863
Please just, just send
everyone away, and let us talk.
900
01:05:10,515 --> 01:05:11,385
Can I see?
901
01:05:11,559 --> 01:05:12,604
- No.
902
01:05:12,778 --> 01:05:13,779
- What's your secret?
903
01:05:13,953 --> 01:05:16,913
- Just your instincts.
904
01:05:17,087 --> 01:05:18,958
- There were no babies.
905
01:05:21,178 --> 01:05:24,007
There were never any babies.
906
01:06:00,217 --> 01:06:02,088
What are you doing in there?
907
01:06:02,262 --> 01:06:03,698
- Nothing.
908
01:06:03,872 --> 01:06:05,178
Nothing, I just...
909
01:06:06,614 --> 01:06:07,441
Just
910
01:06:08,529 --> 01:06:10,488
give me my baby.
911
01:06:11,010 --> 01:06:13,404
- Oh my god, she's so perfect.
912
01:06:14,361 --> 01:06:18,365
She's really just a
perfect little angel, Jo.
913
01:06:20,454 --> 01:06:22,282
- Why did you come up to me
914
01:06:22,456 --> 01:06:25,720
that first day at
the baby store?
915
01:06:25,894 --> 01:06:27,592
- What are you talking about?
916
01:06:27,766 --> 01:06:29,246
- I was a good target, huh?
917
01:06:29,420 --> 01:06:32,031
Clearly had no idea
what I was in for.
918
01:06:34,338 --> 01:06:35,121
Now,
919
01:06:36,296 --> 01:06:37,863
you give her back to me.
920
01:06:38,037 --> 01:06:41,214
- Jo, let's be honest.
921
01:06:44,609 --> 01:06:46,045
She's ruining your life.
922
01:06:50,267 --> 01:06:51,833
- Give her back to me.
923
01:06:52,008 --> 01:06:52,834
- No.
924
01:06:53,879 --> 01:06:55,011
No.
925
01:06:55,185 --> 01:06:56,882
- Give her back to me.
- No.
926
01:06:57,056 --> 01:06:58,666
And you have to be careful.
You don't wanna break her.
927
01:06:58,840 --> 01:07:00,407
- Give me my baby.
928
01:07:00,581 --> 01:07:01,887
- No!
- Give me-
929
01:07:02,061 --> 01:07:03,454
- Ow, shit!
930
01:07:03,628 --> 01:07:06,674
She fucking bit me!
931
01:07:17,207 --> 01:07:19,687
- Good job, Ruby. Good job.
932
01:07:19,861 --> 01:07:20,775
You did it.
933
01:07:22,038 --> 01:07:23,039
We did it.
934
01:07:23,213 --> 01:07:24,866
I won't let them take you.
935
01:07:36,313 --> 01:07:37,966
- Are you okay?
936
01:07:38,141 --> 01:07:39,490
- I'm okay, for now.
- Yeah?
937
01:07:39,664 --> 01:07:41,318
Okay, thank God.
I was so worried.
938
01:07:41,492 --> 01:07:43,102
- We don't have much time.
- Okay, that's okay.
939
01:07:43,276 --> 01:07:44,364
I was so worried,
I thought that you-
940
01:07:44,538 --> 01:07:46,018
- They want Ruby.
941
01:07:46,714 --> 01:07:48,064
- Who wants her.
- They want,
942
01:07:48,238 --> 01:07:49,717
they want her, I
don't know what for.
943
01:07:49,891 --> 01:07:51,545
- Okay, I don't understand.
944
01:07:51,719 --> 01:07:53,286
- I can't explain you,
but you have to trust me.
945
01:07:53,460 --> 01:07:56,246
- Okay, okay. Who wants Ruby?
946
01:08:05,646 --> 01:08:07,387
- You're still
wearing your apron?
947
01:08:07,561 --> 01:08:10,216
- Yeah, well, your message
said you were in danger,
948
01:08:10,390 --> 01:08:12,827
so I came as fast as I could.
949
01:08:13,350 --> 01:08:15,091
And she's okay,
950
01:08:15,265 --> 01:08:18,442
so no more sneaking around
where you don't belong.
951
01:08:20,096 --> 01:08:22,185
Stay here. I'm gonna go
upstairs and get cleaned up.
952
01:08:25,405 --> 01:08:26,841
You're gonna stay right here,
953
01:08:28,974 --> 01:08:31,846
and then, when I come back
down, we can talk, okay, mm-hmm?
954
01:08:32,978 --> 01:08:33,674
You gonna be okay?
955
01:08:33,848 --> 01:08:34,762
- Yes, sure.
956
01:08:37,722 --> 01:08:38,549
- Good.
957
01:08:44,120 --> 01:08:44,946
Stay here.
958
01:08:50,126 --> 01:08:51,214
- Oh!
959
01:08:51,388 --> 01:08:52,693
I'm sorry, Jo.
960
01:08:52,867 --> 01:08:54,565
I'm so sorry to barge in.
961
01:08:54,739 --> 01:08:57,394
I drove all the way home and
realized that I forgot my keys.
962
01:08:58,395 --> 01:08:59,787
Are you all right?
963
01:08:59,961 --> 01:09:02,442
- No, I'm, uh, I'm
fine.
964
01:09:02,616 --> 01:09:06,185
I'm fine. I was, uh, I was
just about to make dinner.
965
01:09:06,359 --> 01:09:08,405
- Oh, good, I'm starved.
Here, I'll watch her.
966
01:09:08,579 --> 01:09:10,276
Here. Come on, little on.
967
01:09:10,450 --> 01:09:11,364
Come to Googoo.
968
01:09:11,538 --> 01:09:13,236
Oh!
969
01:09:13,410 --> 01:09:15,890
Hi. She's
getting so big.
970
01:09:16,064 --> 01:09:18,110
She's getting such a big girl.
971
01:09:53,754 --> 01:09:56,061
Oh.
972
01:09:57,280 --> 01:10:00,631
- This is the best
bolognese I have ever had.
973
01:10:02,154 --> 01:10:05,897
- Yeah, well, you'll have
to give her the recipe.
974
01:10:07,246 --> 01:10:08,900
- Oh, it's pretty simple.
975
01:10:09,074 --> 01:10:11,294
All you have to do is
throw yourself into it.
976
01:10:21,652 --> 01:10:23,567
- Jo, we,
uh, we need to talk.
977
01:10:25,221 --> 01:10:26,222
- You don't like it?
978
01:10:27,788 --> 01:10:29,050
- You need a rest.
979
01:10:30,313 --> 01:10:31,923
A longer rest.
980
01:10:32,097 --> 01:10:34,186
- Maybe a few weeks away.
981
01:10:34,360 --> 01:10:35,927
Some professional help.
982
01:10:36,101 --> 01:10:38,103
There's medications
you can take and, uh,
983
01:10:39,844 --> 01:10:41,541
yeah, Ruby will be fine.
984
01:10:41,715 --> 01:10:42,847
Mom's offered to help.
985
01:10:45,763 --> 01:10:48,679
- It's true that
I, I've been really
986
01:10:50,507 --> 01:10:51,769
struggling and I,
987
01:10:53,553 --> 01:10:57,470
I didn't realize, nobody
helps mothers in this country.
988
01:10:59,951 --> 01:11:01,822
- We're gonna
get you the help you need.
989
01:11:01,996 --> 01:11:04,434
- Professionals
are coming.
990
01:11:04,608 --> 01:11:07,698
They're on their way now
to meet you and take you-
991
01:11:07,872 --> 01:11:08,829
- Without Ruby?
992
01:11:09,003 --> 01:11:10,178
- You said it yourself.
993
01:11:11,702 --> 01:11:12,659
Ruby's in danger.
994
01:11:14,531 --> 01:11:16,794
So they're gonna take you
to a place you can rest.
995
01:11:17,925 --> 01:11:19,100
We'll bring all your things.
996
01:11:31,983 --> 01:11:32,810
- Can I...
997
01:11:36,030 --> 01:11:37,684
Can I at least say
goodbye to her?
998
01:11:42,994 --> 01:11:44,604
- Of course.
999
01:11:47,520 --> 01:11:49,827
- Ruby, say goodbye to Mommy.
1000
01:11:53,178 --> 01:11:55,136
Say bye to Mommy.
1001
01:11:58,052 --> 01:11:59,576
I'm gonna miss you.
1002
01:12:09,237 --> 01:12:10,804
I'm gonna miss you.
1003
01:12:12,676 --> 01:12:15,418
Don't move!
1004
01:12:15,592 --> 01:12:16,462
Just don't.
1005
01:12:17,985 --> 01:12:20,858
You think you can get
rid of me so easily?
1006
01:12:23,295 --> 01:12:25,732
You want me to believe
that I'm crazy,
1007
01:12:27,255 --> 01:12:29,083
but I know what you're doing.
1008
01:12:29,257 --> 01:12:30,563
I know the truth.
1009
01:12:31,695 --> 01:12:32,478
I know.
1010
01:12:34,872 --> 01:12:36,352
A mother's instincts never lie.
1011
01:12:38,310 --> 01:12:41,574
How could you? How
could you do this to us?
1012
01:12:42,706 --> 01:12:44,664
Your own daughter.
1013
01:12:45,578 --> 01:12:47,145
I hate you.
1014
01:12:48,059 --> 01:12:49,887
I don't know what this is.
1015
01:12:50,061 --> 01:12:52,019
I don't know what
you want her for.
1016
01:12:52,193 --> 01:12:55,458
But I promise this, you
will never have her.
1017
01:12:56,981 --> 01:13:00,114
I will never, never
let her go. Never.
1018
01:13:09,254 --> 01:13:10,081
Shit.
1019
01:13:17,088 --> 01:13:20,613
- Jo, open the door!
Open the fucking door!
1020
01:13:21,614 --> 01:13:23,486
Jo, open the door!
1021
01:13:23,660 --> 01:13:24,791
Open the door!
1022
01:13:25,836 --> 01:13:27,228
Jo! Come on, come on!
1023
01:13:27,403 --> 01:13:29,187
Don't fucking do this, Jo!
1024
01:13:29,361 --> 01:13:30,841
Jo, open the door!
1025
01:13:32,016 --> 01:13:33,626
Come on, come on!
1026
01:13:33,800 --> 01:13:35,454
Don't fucking do this, Jo!
1027
01:13:35,628 --> 01:13:37,543
Stop the fucking car, Jo!
1028
01:13:37,717 --> 01:13:40,416
Stop, stop the
fucking car! Stop!
1029
01:13:41,504 --> 01:13:42,505
Jo!
1030
01:13:42,679 --> 01:13:43,810
Come on!
1031
01:13:43,984 --> 01:13:45,725
Stop the car. Come on!
1032
01:13:45,899 --> 01:13:46,683
Jo!
1033
01:13:50,774 --> 01:13:52,993
- Shh. It's okay, Ruby.
1034
01:13:53,167 --> 01:13:54,995
It's, it's okay.
1035
01:13:55,169 --> 01:13:56,475
It's okay, Ruby.
1036
01:13:56,649 --> 01:13:57,433
Shh.
1037
01:13:58,303 --> 01:13:59,826
Shh.
1038
01:14:00,000 --> 01:14:01,611
It's okay, Ruby.
1039
01:14:07,747 --> 01:14:08,531
Shh.
1040
01:14:37,516 --> 01:14:38,952
We're okay.
1041
01:14:39,126 --> 01:14:40,824
We're okay.
1042
01:15:09,069 --> 01:15:10,462
Ruby?
1043
01:15:30,830 --> 01:15:32,440
Where is Ruby?
1044
01:15:48,456 --> 01:15:49,283
Ruby.
1045
01:15:52,069 --> 01:15:53,113
Ruby?
1046
01:15:53,287 --> 01:15:54,201
Where is Ruby?
1047
01:15:54,375 --> 01:15:55,986
- She's okay.
1048
01:15:56,160 --> 01:15:58,423
She's okay.
1049
01:15:59,598 --> 01:16:01,992
You just get well now, okay?
1050
01:16:02,775 --> 01:16:04,603
- I thought...
1051
01:16:04,777 --> 01:16:07,432
- I know.
- I thought she was...
1052
01:16:07,606 --> 01:16:08,781
I thought that you were,
1053
01:16:10,478 --> 01:16:11,915
you were n- not...
1054
01:16:13,264 --> 01:16:14,918
I don't know anymore.
- Shh.
1055
01:16:15,092 --> 01:16:16,615
You just rest up, okay?
1056
01:16:48,386 --> 01:16:51,824
- The
visions, psychotic episodes?
1057
01:16:51,998 --> 01:16:52,782
- Gone.
1058
01:17:03,314 --> 01:17:05,795
Auditory hallucinations?
1059
01:17:05,969 --> 01:17:06,665
The crying in your head?
1060
01:17:06,839 --> 01:17:08,232
- No.
1061
01:17:13,237 --> 01:17:16,849
- Paranoia?
Conspiracy theories?
1062
01:17:17,023 --> 01:17:18,155
- I think we're
gonna go to the park.
1063
01:17:18,329 --> 01:17:19,591
We can all go to the park.
1064
01:17:19,765 --> 01:17:21,898
- Monsters?
1065
01:17:27,425 --> 01:17:28,252
- Only me.
1066
01:17:30,733 --> 01:17:32,909
It all seemed so real.
1067
01:17:34,084 --> 01:17:35,041
- It is real.
1068
01:17:35,999 --> 01:17:37,217
Postpartum is real.
1069
01:17:38,479 --> 01:17:40,177
And it's not your fault.
1070
01:17:43,702 --> 01:17:45,051
- And if they come back?
1071
01:17:46,400 --> 01:17:47,837
The visions?
1072
01:17:48,011 --> 01:17:50,143
- I
know you're afraid.
1073
01:17:50,317 --> 01:17:52,668
Just take it moment by moment.
1074
01:17:52,842 --> 01:17:55,453
You get through the first
night, and then the next,
1075
01:17:57,063 --> 01:17:58,412
and then it gets easier.
1076
01:18:03,940 --> 01:18:05,376
- Ready.
1077
01:18:05,550 --> 01:18:07,465
- Okay.
1078
01:18:10,424 --> 01:18:13,471
I'll get this.
1079
01:18:16,517 --> 01:18:18,258
Wait till you see Ruby.
1080
01:18:18,432 --> 01:18:21,261
She's scooting across the
floor on her little bum bum.
1081
01:18:21,435 --> 01:18:25,831
And no words yet, but she's
just babbling away.
1082
01:18:26,005 --> 01:18:28,268
And finally, she is
sleeping through the night,
1083
01:18:28,442 --> 01:18:31,707
which was such a
relief, obviously.
1084
01:18:35,101 --> 01:18:35,885
- Thanks.
1085
01:18:36,886 --> 01:18:37,713
- For what?
1086
01:18:39,236 --> 01:18:40,019
- Ruby.
1087
01:18:42,152 --> 01:18:45,721
I, I don't know what we
would've done without you.
1088
01:18:48,724 --> 01:18:49,812
- It's nothing.
1089
01:18:57,689 --> 01:18:59,169
- My mother died; I was,
1090
01:19:00,561 --> 01:19:01,780
I was only a baby.
1091
01:19:03,390 --> 01:19:04,435
- I know.
1092
01:19:07,133 --> 01:19:08,831
- So I couldn't call you Mom.
1093
01:19:11,877 --> 01:19:13,357
And I still can't.
1094
01:19:15,707 --> 01:19:17,361
- It's okay.
1095
01:19:18,405 --> 01:19:19,755
It's okay.
1096
01:19:44,475 --> 01:19:45,389
- Go ahead.
1097
01:19:46,477 --> 01:19:47,695
It's all right.
1098
01:20:06,062 --> 01:20:08,194
- Uh, I have to go unpack.
1099
01:20:52,586 --> 01:20:56,286
- Ruby should
go through the night.
1100
01:20:57,809 --> 01:20:59,855
- I'll spend some time
with her in the morning.
1101
01:21:03,162 --> 01:21:04,816
- She loves you.
1102
01:21:07,688 --> 01:21:09,299
- How?
1103
01:21:09,473 --> 01:21:10,996
After all I've done?
1104
01:21:11,997 --> 01:21:12,955
- You're her mother.
1105
01:21:16,045 --> 01:21:17,829
You know,
1106
01:21:18,003 --> 01:21:21,877
when the police arrived at
the scene of the accident,
1107
01:21:22,051 --> 01:21:23,400
you were barely conscious.
1108
01:21:26,098 --> 01:21:27,317
Car was crushed.
1109
01:21:29,928 --> 01:21:32,148
Nobody knows how, but somehow,
1110
01:21:33,671 --> 01:21:35,499
you managed to crawl
out of your seat.
1111
01:21:37,980 --> 01:21:40,025
You crawled back to Ruby.
1112
01:21:41,940 --> 01:21:43,115
And when they found you,
1113
01:21:45,901 --> 01:21:47,728
you were covering her,
1114
01:21:49,121 --> 01:21:50,340
protecting her.
1115
01:21:54,083 --> 01:21:55,127
- I'm scared.
1116
01:21:57,608 --> 01:21:59,001
- Then...
1117
01:22:08,575 --> 01:22:11,100
Let's just get through tonight.
1118
01:22:23,939 --> 01:22:24,765
- Hey.
1119
01:22:33,600 --> 01:22:34,950
I'm coming, Ruby.
1120
01:23:06,764 --> 01:23:08,592
- Ruby.
1121
01:23:32,050 --> 01:23:34,183
- Everything's gonna be okay.
1122
01:23:34,357 --> 01:23:35,271
Shh.
1123
01:23:38,883 --> 01:23:39,710
Shh.
1124
01:23:41,016 --> 01:23:42,756
It's okay, Ruby.
1125
01:23:42,930 --> 01:23:44,236
It's okay, Ruby.
1126
01:23:45,194 --> 01:23:46,369
All right.
1127
01:23:46,543 --> 01:23:47,326
Shh.
1128
01:23:49,067 --> 01:23:50,286
All right. Shh.
1129
01:23:51,504 --> 01:23:53,724
Everything's gonna be okay.
1130
01:23:55,247 --> 01:23:57,467
Everything's gonna be okay.
1131
01:24:02,080 --> 01:24:03,995
That's what you wanted.
1132
01:24:07,259 --> 01:24:10,958
Just give me one minute
to make your bottle.
1133
01:24:11,133 --> 01:24:14,527
Yeah, it will just
be a minute, Ruby.
1134
01:24:14,701 --> 01:24:17,487
Everything is gonna
be okay, Ruby.
1135
01:24:32,632 --> 01:24:33,677
Please, Ruby.
1136
01:24:35,374 --> 01:24:37,898
Please. You can do this.
1137
01:24:49,606 --> 01:24:52,391
Yeah, Ruby can be patient.
1138
01:24:53,610 --> 01:24:54,741
Yeah.
1139
01:24:57,092 --> 01:24:58,615
Shut up, Ruby!
1140
01:24:58,789 --> 01:25:01,792
You just stop your crying.
1141
01:25:01,966 --> 01:25:04,534
You stop fucking crying!
1142
01:25:04,708 --> 01:25:05,926
Make it stop.
1143
01:25:15,980 --> 01:25:17,112
Hey!
1144
01:25:17,677 --> 01:25:18,765
Hey!
1145
01:25:18,939 --> 01:25:20,158
Ruby!
1146
01:25:24,380 --> 01:25:25,511
Hey!
1147
01:25:27,296 --> 01:25:28,427
Hey!
1148
01:25:31,300 --> 01:25:32,301
Stop!
1149
01:25:46,880 --> 01:25:48,578
Ruby!
1150
01:25:53,844 --> 01:25:54,671
Ruby!
1151
01:25:57,021 --> 01:25:58,153
No!
1152
01:25:59,197 --> 01:26:00,198
No!
1153
01:26:01,634 --> 01:26:02,722
No!
1154
01:26:31,011 --> 01:26:34,493
You can't have her.
1155
01:26:41,892 --> 01:26:44,547
You're a terrible mother.
1156
01:26:46,418 --> 01:26:48,551
She doesn't want you
1157
01:26:49,987 --> 01:26:51,162
as her mother.
1158
01:26:54,470 --> 01:26:56,428
- I'm not afraid of you.
1159
01:27:05,176 --> 01:27:06,395
I'm not afraid.
1160
01:27:08,048 --> 01:27:08,875
I'm not.
1161
01:27:10,050 --> 01:27:10,877
Come here.
1162
01:27:12,618 --> 01:27:13,402
Come.
79233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.