All language subtitles for 25 - Pleasure O Riley

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,609 --> 00:00:20,362 - Darrin... - I can't stop now, honey, I'm late. 2 00:00:20,696 --> 00:00:23,688 - But, sweetheart... - Martins is due at 9:00. 3 00:00:23,992 --> 00:00:25,823 After that I got the Phillips meeting. 4 00:00:26,120 --> 00:00:28,680 - But, Darrin... - Friday's always a frantic day. 5 00:00:29,207 --> 00:00:30,481 It isn't Friday. 6 00:00:32,336 --> 00:00:35,533 It's Saturday. You can sleep as late as you like. 7 00:00:35,965 --> 00:00:37,717 Oh, boy. 8 00:00:48,064 --> 00:00:49,736 Must've set it by mistake. 9 00:02:14,713 --> 00:02:16,704 Oh, good morning. 10 00:02:17,550 --> 00:02:19,347 Good morning. 11 00:02:19,594 --> 00:02:22,984 - And it's such a lovely one, isn't it? - Lovely. 12 00:02:23,807 --> 00:02:27,356 My, aren't I fortunate to have such a handsome man... 13 00:02:27,687 --> 00:02:29,359 ...for a next-door neighbour. 14 00:02:50,799 --> 00:02:52,790 See anything interesting? 15 00:02:53,052 --> 00:02:54,929 Interesting? 16 00:02:55,305 --> 00:02:58,502 Oh, I don't know if "interesting" is the right word. 17 00:02:58,809 --> 00:03:00,561 I'd certainly call her attractive. 18 00:03:03,273 --> 00:03:04,991 Wouldn't you? 19 00:03:05,693 --> 00:03:08,730 You might even say that she was beautiful. 20 00:03:09,281 --> 00:03:11,431 I mean, for that type of girl. 21 00:03:12,326 --> 00:03:16,877 I mean, she can't help being stunning, can she? 22 00:03:17,249 --> 00:03:19,080 I mean, in that outfit. 23 00:03:19,377 --> 00:03:21,607 With that long hair down her back. 24 00:03:22,631 --> 00:03:24,462 I was talking about the newspaper. 25 00:03:34,103 --> 00:03:36,378 I'll get it, sweetheart. 26 00:03:38,066 --> 00:03:41,217 Hello. Oh, good morning, Marty. 27 00:03:41,529 --> 00:03:44,043 Ten-thirty at the club, can I make it? 28 00:03:44,324 --> 00:03:47,919 - You can make it. - I can make it if I hang up right now. 29 00:03:48,705 --> 00:03:50,377 You don't mind? 30 00:03:50,624 --> 00:03:52,376 We'll only play 18. 31 00:03:52,668 --> 00:03:54,898 Besides, two of the foursome, Hyler and McNeal... 32 00:03:55,171 --> 00:03:57,082 ...could mean new business for the agency. 33 00:03:57,340 --> 00:03:59,376 Never need explain to an adoring golf widow. 34 00:03:59,635 --> 00:04:04,993 Besides, I've got closets to clean and that new neighbour to spy on. 35 00:04:09,647 --> 00:04:12,719 Can't let Gladys Kravitz have all the fun. 36 00:04:15,905 --> 00:04:18,658 Gladys, will you stay away from that window. 37 00:04:18,951 --> 00:04:20,987 All right, so she's a... 38 00:04:26,543 --> 00:04:29,137 Beautiful girl. 39 00:04:35,596 --> 00:04:38,269 Wow, as the saying goes. 40 00:04:38,558 --> 00:04:41,675 But why isn't her husband helping her? Where is he? 41 00:04:41,979 --> 00:04:44,174 She doesn't look like our kind of people. 44 00:05:16,731 --> 00:05:18,608 Oh, aren't you nice. 45 00:05:19,276 --> 00:05:22,109 Thanks ever so much, Mr... 46 00:05:22,404 --> 00:05:24,156 ...Good Samaritan. 47 00:05:25,241 --> 00:05:28,551 Stephens, Darrin. Welcome to Morning Glory Circle. 48 00:05:31,499 --> 00:05:34,138 - I'll give you a hand. - Thanks. 49 00:05:34,586 --> 00:05:37,737 Okay, there we go. Alrighty. 50 00:05:42,680 --> 00:05:46,753 Gee, look at all them trophies and medals and stuff. 51 00:05:47,102 --> 00:05:49,093 She's a real winner. 52 00:05:58,491 --> 00:06:02,484 "First prize for the most beautiful lips in Sheboygan presented to..." 53 00:06:03,873 --> 00:06:06,467 Well, I'm terribly sorry I was so clumsy, Mrs...? 54 00:06:07,085 --> 00:06:09,838 Unfortunately, it's still Miss. 55 00:06:10,172 --> 00:06:13,130 Miss Pleasure O'Riley. 56 00:06:13,468 --> 00:06:17,586 Naturally, my real name, Priscilla, is so much more dignified. 57 00:06:17,932 --> 00:06:20,446 But it all started when I was a baby. 58 00:06:20,727 --> 00:06:24,197 I'd try to say Priscilla, but it would come out Pleasure. 59 00:06:25,900 --> 00:06:27,777 Well, how do you like that? 60 00:06:28,028 --> 00:06:30,747 So natch, Mummy and Daddy hung it on to me as a nickname. 61 00:06:31,031 --> 00:06:32,783 And it sort of stuck, you know. 62 00:06:33,034 --> 00:06:34,547 For some crazy reason... 63 00:06:34,786 --> 00:06:37,425 ...photographers and all these beauty-contest people... 64 00:06:37,706 --> 00:06:40,220 ...seemed to prefer to call me Pleasure. 65 00:06:40,501 --> 00:06:43,971 Men especially. Why fight it? 66 00:06:44,340 --> 00:06:47,252 So now I use it as my pen name, you know. 67 00:06:47,552 --> 00:06:49,349 Great for publicity, natch. 68 00:06:49,763 --> 00:06:50,912 Natch. 69 00:06:51,140 --> 00:06:53,495 Well, you know something, Mr. Stephens? 70 00:06:54,060 --> 00:06:59,851 My manager has insured every single part of me. Isn't that wild? 71 00:07:01,861 --> 00:07:03,180 Excuse me. 72 00:07:04,782 --> 00:07:08,297 Darrin, darling, you have exactly 11 minutes to get to your club. 73 00:07:08,620 --> 00:07:11,054 Assuming you're willing to tee off in your bathrobe. 74 00:07:11,331 --> 00:07:15,006 Oh, boy. Sam, I'd like you to meet our new neighbour, Pleasure O'Riley. 75 00:07:16,421 --> 00:07:18,218 Pleasure O'Riley? 76 00:07:19,383 --> 00:07:23,501 All the women react the same way, but I don't mind. 77 00:07:23,847 --> 00:07:25,439 Hi there, Mrs. Stephens. 78 00:07:29,938 --> 00:07:31,417 Be careful of my legs. 79 00:07:33,401 --> 00:07:37,394 Your husband has been a living doll, a pillar of strength. 80 00:07:37,781 --> 00:07:41,376 I'll bet he has. Eagle Scout, you know. 81 00:07:41,703 --> 00:07:45,491 You should see him sometimes helping little old ladies across the street. 82 00:07:48,711 --> 00:07:53,307 Here's my new love seat. No one to share it with me. 83 00:07:53,676 --> 00:07:56,110 Miss O'Riley, I would think a beauty queen like you... 84 00:07:56,387 --> 00:07:58,776 ...would have dozens of hopelessly smitten suitors... 85 00:07:59,057 --> 00:08:02,208 ...flinging themselves at your feet and your throne. 86 00:08:02,520 --> 00:08:07,036 Well, naturally, I've been engaged a few times. I guess about 16. 87 00:08:07,401 --> 00:08:09,392 And none of them was Mr. Right? 88 00:08:09,654 --> 00:08:13,886 That may seem like a lot, but six of the engagements were to the same fellow. 89 00:08:14,243 --> 00:08:15,517 Thor Swenson. 90 00:08:15,787 --> 00:08:20,463 Not Thor "Thunderbolt" Swenson of the Pennsylvania Manglers, lady? 91 00:08:20,834 --> 00:08:25,589 - The great offensive fullback? - The very offensive fullback. 92 00:08:25,966 --> 00:08:29,402 Now, you remember what you faithfully promised. 93 00:08:30,054 --> 00:08:34,013 Not to tell absolutely no one your new address here. 94 00:08:34,393 --> 00:08:39,103 - Not even Thor Swenson? - Particularly Thor Swenson. 95 00:08:39,483 --> 00:08:42,520 Don't you think you're being a little bit hard on that poor boy... 96 00:08:42,820 --> 00:08:44,651 ...after being engaged to him six times? 97 00:08:44,906 --> 00:08:46,658 You wouldn't say that, Mrs. Stephens... 98 00:08:46,909 --> 00:08:51,221 ...if this insanely jealous, rotten, awful, terrible-tempered person... 99 00:08:51,581 --> 00:08:54,573 ...just very recently threatened to kill you. 100 00:08:54,877 --> 00:08:55,866 He did? 101 00:08:56,087 --> 00:09:00,683 If he ever catches me alone with another man again: 102 00:09:01,051 --> 00:09:04,441 So naturally, all my boyfriends are scared to death. 103 00:09:04,973 --> 00:09:09,888 He belted poor Roger and Curtis before they even opened their mouths. 104 00:09:10,271 --> 00:09:13,149 Oh, boy, oh, boy, Mrs. Stephens, are you ever lucky... 105 00:09:13,442 --> 00:09:18,960 ...to have such a sweet-tempered dream of a man for a hubby like Darrin. 106 00:09:19,532 --> 00:09:20,851 Hold on to him. 107 00:09:22,286 --> 00:09:24,516 I intend to. 108 00:09:41,017 --> 00:09:43,611 Hey, how about that. 109 00:09:43,896 --> 00:09:46,456 My favourite flowers. 110 00:09:46,733 --> 00:09:51,204 My favourite vintage, Liebfraumilch '53, the best year. 111 00:09:51,572 --> 00:09:55,565 - You expecting someone special? - Yes, you. 112 00:09:55,911 --> 00:09:57,185 What's this all about? 113 00:09:57,413 --> 00:10:01,088 It's all about the fact that I suddenly remembered I love you very much... 114 00:10:01,418 --> 00:10:04,216 ...and that this is the best year too. 115 00:10:06,633 --> 00:10:11,263 Now, you tend to your business. Open the Liebfraumilch and light the candles. 116 00:10:31,247 --> 00:10:34,603 Hey, my favourite. Turkey soup with extra-wide noodles. 117 00:10:34,918 --> 00:10:37,034 How about that? 118 00:10:37,296 --> 00:10:41,574 You advertising men. You have such a way with a fresh phrase. 119 00:10:42,886 --> 00:10:46,640 You're right, this is the best year. 120 00:10:47,892 --> 00:10:51,521 You want this vintage love of mine or your hot turkey soup? 121 00:10:51,855 --> 00:10:54,892 That is a tough choice to make. 122 00:10:56,903 --> 00:10:58,575 What was that? 123 00:10:58,822 --> 00:11:02,497 Sounded like a sonic boom. Must be Pleasure O'Riley. 124 00:11:02,827 --> 00:11:05,022 She's been dropping things like that all day. 125 00:11:05,289 --> 00:11:07,200 It sounds to me like she's accident-prone. 126 00:11:07,458 --> 00:11:10,256 It sounded to me like she could've fallen off of something. 127 00:11:10,545 --> 00:11:12,581 Well, I wouldn't worry unduly, Darrin... 128 00:11:12,840 --> 00:11:15,798 ...in view of the fact that all her parts are heavily insured. 129 00:11:16,094 --> 00:11:18,528 She stands to make a fortune if she's broken anything. 130 00:11:18,806 --> 00:11:22,765 Now, what kind of a crack is that, Sam? That doesn't sound like you at all. 131 00:11:23,103 --> 00:11:25,253 It doesn't? How about that? 132 00:11:26,565 --> 00:11:28,556 She could be lying there unconscious. 133 00:11:28,943 --> 00:11:31,093 How could you tell? 134 00:11:31,822 --> 00:11:34,382 But if it's going to worry you all through dinner... 135 00:11:34,659 --> 00:11:37,571 ...you'd better run next door and check, hadn't you? 136 00:11:42,251 --> 00:11:45,368 Abner. Abner, come here quick. 137 00:11:52,264 --> 00:11:54,778 Maybe he just wants to borrow a cup of sugar... 138 00:11:55,059 --> 00:11:57,289 ...or a slice of cheesecake. 139 00:12:11,246 --> 00:12:13,840 Miss O'Riley. Miss O'Riley. Miss O'Riley? 140 00:12:14,166 --> 00:12:15,918 Miss O'Riley. 141 00:12:17,545 --> 00:12:19,501 Oh, hi, Darrin. 142 00:12:19,756 --> 00:12:23,351 Don't try to talk, just lie there. What's the name of your doctor? 143 00:12:23,678 --> 00:12:25,873 Paul Pinkus. Do you need a doctor? 144 00:12:26,139 --> 00:12:28,289 Just relax. Don't move. 145 00:12:28,559 --> 00:12:31,790 I think you're all right. Just knocked the wind out of you, that's all. 146 00:12:32,105 --> 00:12:34,858 - I don't want you to move. - You don't? 147 00:12:35,151 --> 00:12:37,745 Well, in case you broke anything. 148 00:12:38,029 --> 00:12:41,305 - Only my lips, darn it. - Your lips? 149 00:12:41,617 --> 00:12:45,895 They rolled somewhere here under the couch when I fell off the ladder. 150 00:12:46,248 --> 00:12:48,125 My statuette from Sheboygan. 151 00:12:52,589 --> 00:12:55,057 - Well, how do you feel now? - Fine. 152 00:12:55,384 --> 00:12:58,615 - How do you feel? - Fine. 153 00:12:58,930 --> 00:13:01,398 Oh, hi there, Mrs. Stephens. 154 00:13:04,687 --> 00:13:07,997 She fell off the ladder. When I got here, I thought she was unconscious. 155 00:13:08,317 --> 00:13:10,990 Actually, I never lost consciousness, Mrs. Stephens. 156 00:13:11,320 --> 00:13:13,959 But it was awfully sweet of your husband. 157 00:13:14,241 --> 00:13:16,311 He's such a thoughtful man. 158 00:13:17,954 --> 00:13:19,546 I think it happened accidentally... 159 00:13:19,789 --> 00:13:22,747 ...when she was looking for her bust. The one of her lips. 160 00:13:23,085 --> 00:13:28,398 Well, look here. All in one piece. 161 00:13:28,801 --> 00:13:32,760 - How about that? - Gee, how lucky can a girl get? 162 00:13:33,556 --> 00:13:36,116 I mean, to have such wonderful, wonderful neighbours... 163 00:13:36,393 --> 00:13:41,023 ...like you two next door to me to call on in case of an emergency. 164 00:13:42,359 --> 00:13:46,272 Thanks ever so, Darrin. And you too, Mrs. Stephens. 165 00:13:53,373 --> 00:13:55,489 Boy, is that a relief. 166 00:13:56,084 --> 00:13:58,359 For a minute, she looked completely unconscious. 167 00:13:58,629 --> 00:14:00,221 So did you. 168 00:14:00,465 --> 00:14:04,458 Come on, you could never be jealous of a girl like Pleasure O'Riley, could you? 169 00:14:04,804 --> 00:14:08,433 I suppose. If I tried. Now, how would you like to wrap... 170 00:14:08,767 --> 00:14:10,758 ...the most beautiful lips in advertising... 171 00:14:11,020 --> 00:14:14,012 ...around some of those extra-wide noodles? 172 00:14:21,866 --> 00:14:26,894 Mr. Stephens. Hey, Mr. Stephens. 173 00:14:28,124 --> 00:14:30,592 Darrin, are you awake? 174 00:14:32,546 --> 00:14:34,423 Darrin. 175 00:14:34,966 --> 00:14:36,957 Mr. Stephens. 176 00:14:37,219 --> 00:14:39,335 Mr. Stephens. 177 00:14:41,474 --> 00:14:44,432 Hey, Mr. Stephens. Darrin. 178 00:14:45,062 --> 00:14:46,859 Are you awake? 179 00:14:47,774 --> 00:14:49,253 Darrin. 180 00:14:50,360 --> 00:14:52,078 Hey, Mr. Stephens. 181 00:14:52,363 --> 00:14:53,955 Samantha, what's going on? 182 00:14:54,449 --> 00:14:57,919 The cheesecake queen wants to know if you can come out and play with her. 183 00:14:58,287 --> 00:15:01,438 Pleasure? I mean, Miss O'Riley? Why? 184 00:15:01,791 --> 00:15:04,703 - Darrin. - Ask her. She's paging you, not me. 185 00:15:06,338 --> 00:15:07,896 Mr. Stephens. 186 00:15:08,132 --> 00:15:10,646 Hey, Mr. Stephens. 187 00:15:10,927 --> 00:15:12,440 Are you awake? 188 00:15:12,680 --> 00:15:14,477 Should I get out your silk pyjamas, sir? 189 00:15:14,724 --> 00:15:17,875 This looks like it's going to be a formal affair. 190 00:15:19,897 --> 00:15:21,853 Good evening, Miss O'Riley. 191 00:15:22,150 --> 00:15:24,220 Did you lock yourself out or something? 192 00:15:24,736 --> 00:15:27,648 Oh, Darrin, thank goodness. I hope I'm not disturbing you... 193 00:15:27,949 --> 00:15:30,861 ...but I'm so frightened. 194 00:15:31,203 --> 00:15:32,875 Of what? 195 00:15:33,122 --> 00:15:35,397 The moving man told me the terrible news. 196 00:15:35,708 --> 00:15:38,347 Thor Swenson made him tell him where I live. 197 00:15:38,670 --> 00:15:41,628 Thor "Thunderbolt" Swenson, the Manglers' offensive fullback? 198 00:15:41,966 --> 00:15:44,355 - Who else? - Maybe one of the other 10 boys... 199 00:15:44,636 --> 00:15:47,514 ...you've been engaged to. - Oh, no, Mrs. Stephens. 200 00:15:48,099 --> 00:15:50,169 Thunderbolt's the only one who cared enough... 201 00:15:50,435 --> 00:15:53,313 ...to wanna come back and murder me. 202 00:15:53,647 --> 00:15:55,763 Why would anyone want to murder you? 203 00:15:56,025 --> 00:15:58,095 Because I won't go back to him. 204 00:15:58,361 --> 00:16:01,080 I'll never go back to that big, insanely jealous brute... 205 00:16:01,407 --> 00:16:02,886 ...because I hate him. 206 00:16:10,835 --> 00:16:15,750 Darrin, I don't know what to do now. I'm so frightened. 207 00:16:16,133 --> 00:16:17,964 In that case, you better call the police. 208 00:16:18,219 --> 00:16:22,576 I was going to, but my new telephone won't be installed until tomorrow. 209 00:16:23,601 --> 00:16:25,910 I'm so scared. 210 00:16:26,354 --> 00:16:29,869 We'll call from here. I'll be right down. 211 00:16:31,319 --> 00:16:33,549 We'll both be right down. 212 00:16:34,323 --> 00:16:37,554 Abner. Abner, come here. 213 00:16:39,704 --> 00:16:42,901 Gladys, what can be so... 214 00:16:46,171 --> 00:16:48,127 ...fascinating? 215 00:16:50,509 --> 00:16:52,739 Take it easy. Everything's going to be all right. 216 00:16:53,013 --> 00:16:56,688 You can't trust anybody anymore. I should've moved myself... 217 00:16:57,018 --> 00:16:59,293 ...but all those things were so heavy. 218 00:16:59,562 --> 00:17:03,271 I know. Your gold cups alone weigh a ton. 219 00:17:03,609 --> 00:17:06,123 - You think he'll come looking for you? - I'm sure of it. 220 00:17:06,404 --> 00:17:08,998 The moving man said he didn't give him the exact address. 221 00:17:09,283 --> 00:17:13,322 But if I know Thunderbolt, he'll find me. He always does. 222 00:17:13,663 --> 00:17:14,937 Now, you just calm down. 223 00:17:15,165 --> 00:17:18,077 Go home and lock your doors and windows while I call the police. 224 00:17:18,711 --> 00:17:23,660 I'll see that she's locked in. You better tell the law to hurry. 225 00:17:24,176 --> 00:17:28,010 Hello? I'm calling to prevent a murder. I'm at 1123 Morning Glory Circle. 226 00:17:28,390 --> 00:17:30,824 All right, all right, mister. I've got the address. 227 00:17:31,102 --> 00:17:34,538 - What's the name? - Name? Oh, Pleasure O'Riley. 228 00:17:35,941 --> 00:17:37,215 Pleasure O'Riley? 229 00:17:37,485 --> 00:17:39,794 Well, actually, that's a professional model's name. 230 00:17:40,071 --> 00:17:43,950 The real name is Miss Priscilla O'Riley. 231 00:17:44,285 --> 00:17:46,515 - Your name? - No, my name is Darrin Stephens. 232 00:17:46,788 --> 00:17:49,222 I'm her next-door neighbour. She's the one in trouble. 233 00:17:49,499 --> 00:17:51,615 Why isn't she making this call herself? 234 00:17:52,253 --> 00:17:54,972 Because she just moved in today, she hasn't got a phone yet. 235 00:17:55,257 --> 00:17:57,407 Could you send an officer over to investigate? 236 00:17:57,718 --> 00:18:01,506 What? What's the trouble? Look, Mr. O'Riley, if you've been drinking... 237 00:18:01,890 --> 00:18:04,962 Stephens. As I told you at the beginning of this conversation... 238 00:18:05,269 --> 00:18:07,863 ...this is an emergency. Miss O'Riley could be in danger. 239 00:18:08,148 --> 00:18:11,220 An ex-boyfriend has been making threats. He's on his way over now. 240 00:18:11,527 --> 00:18:12,926 Will you please send somebody? 241 00:18:13,196 --> 00:18:16,154 We'll check it out as soon as we can. What's his name? 242 00:18:17,367 --> 00:18:19,722 Thunderbolt Swenson. 243 00:18:19,996 --> 00:18:21,907 Thunderbolt Swenson? 244 00:18:22,165 --> 00:18:26,397 I'll send somebody over right away. If you see him before we get there... 245 00:18:26,754 --> 00:18:29,314 ...would you ask him for an autograph for my kids? 246 00:18:33,763 --> 00:18:35,833 He's here. He's here. 247 00:18:36,099 --> 00:18:39,216 That's the new car he got when he signed his new five-year contract. 248 00:18:39,520 --> 00:18:42,353 Where are those policemen? 249 00:18:42,649 --> 00:18:45,482 Oh, please don't let him in. Here. 250 00:18:45,778 --> 00:18:48,338 Hide all my trophies and take down that picture of me... 251 00:18:48,615 --> 00:18:51,129 ...so Thunderbolt won't know I'm here. 252 00:18:57,250 --> 00:18:58,922 Mrs. Stephens, what shall we do? 253 00:18:59,169 --> 00:19:02,479 You shall get down off that ladder, and you will go in here... 254 00:19:02,799 --> 00:19:06,792 ...and you shall be real quiet until I get rid of him. 255 00:19:07,138 --> 00:19:10,210 But how? By magic or something? 256 00:19:17,567 --> 00:19:18,682 Yes? 257 00:19:18,902 --> 00:19:21,894 Sorry, lady. I guess I got the wrong house. 258 00:19:22,198 --> 00:19:24,189 It appears you did. Good night. 259 00:19:25,035 --> 00:19:29,267 Wait, he said it was the first house on the right. 260 00:19:29,791 --> 00:19:32,385 Does a beautiful girl live next door? 261 00:19:33,003 --> 00:19:36,200 - You might say that. - The most beautiful girl in the world? 262 00:19:36,966 --> 00:19:38,558 I wouldn't go that far. 263 00:19:39,219 --> 00:19:43,576 - Have you seen a man over there? - Yes, indeed. A very good-Iooking one. 264 00:19:45,560 --> 00:19:47,596 I'll kill him. 265 00:20:04,459 --> 00:20:06,290 Okay, lady... 266 00:20:07,796 --> 00:20:09,070 Excuse me, grandma. 267 00:20:09,882 --> 00:20:11,952 Grandma? Who do you think you're talking to? 268 00:20:12,511 --> 00:20:15,344 Maybe I'm mixed up, but doesn't Pleasure O'Riley live here? 269 00:20:15,681 --> 00:20:18,514 - Who wants to know? - They said the first house on the right... 270 00:20:18,810 --> 00:20:21,040 ...as you turn into the street, that's next door. 271 00:20:21,313 --> 00:20:23,383 Did it occur to you it might be on the left... 272 00:20:23,649 --> 00:20:26,243 ...if you were coming from the opposite direction? 273 00:20:26,570 --> 00:20:28,879 Yeah. I didn't think about that. 274 00:20:29,156 --> 00:20:33,308 Next time, get your directions straight before you wake people up at night. 275 00:20:33,662 --> 00:20:37,132 - I'm sorry. - You ought to be, you big bully. 276 00:20:40,712 --> 00:20:42,623 Grandma? 277 00:20:52,101 --> 00:20:55,935 - Samantha. - I'm here, darling. 278 00:21:02,322 --> 00:21:04,961 - Oh, my. - Is this your idea of a joke? 279 00:21:05,576 --> 00:21:08,454 Sorry, darling, but you do look sweet. 280 00:21:08,747 --> 00:21:10,305 Another Whistler's Mother. 281 00:21:10,791 --> 00:21:13,351 Never mind that. Do something now! 282 00:21:13,670 --> 00:21:16,582 Oh, all right, all right. Don't get cranky. 283 00:21:25,726 --> 00:21:28,035 Samantha, what am I gonna do with you? 284 00:21:28,355 --> 00:21:32,268 I'm sorry, darling. But I did it for your own good. 285 00:21:32,610 --> 00:21:36,649 Besides, you make an adorable grandma. 286 00:21:43,123 --> 00:21:48,038 Abner, Abner. What could that noise be at this time of night? 287 00:21:48,421 --> 00:21:51,140 There's only one way to find out. 288 00:21:55,555 --> 00:21:58,592 - What is it? - I've only got one question for you. 289 00:21:59,936 --> 00:22:03,895 - Do you have Pleasure in this house? - Not too often, but occasionally. 290 00:22:21,963 --> 00:22:25,035 Gladys Kravitz, "passion's plaything." 291 00:22:26,010 --> 00:22:27,841 How about that? 292 00:22:28,096 --> 00:22:31,293 Morning Glory Circle will never be the same. 293 00:22:36,481 --> 00:22:39,712 - Hi, Darrin. - Hi. 294 00:22:40,695 --> 00:22:44,813 Oh, hi, Mrs. Stephens. Gee, I hope I'm not disturbing you. 295 00:22:45,159 --> 00:22:49,630 No, not at all. We were beginning to wonder where you were. 296 00:22:49,998 --> 00:22:53,593 In that awful police court, although the judge couldn't have been sweeter. 297 00:22:53,919 --> 00:22:57,434 - I must admit, I cried a little. - Well, that must've helped. 298 00:22:57,758 --> 00:22:59,988 - So did that outfit. - Oh, do you like it? 299 00:23:00,261 --> 00:23:02,411 I'm so glad, Mrs. Stephens. 300 00:23:02,680 --> 00:23:06,798 Oh, and, Darrin, hurray, hurray, our worries with Thunderbolt are all over. 301 00:23:07,144 --> 00:23:10,898 My lawyer just got a court order. So now he's gotta stay away from me. 302 00:23:11,775 --> 00:23:14,972 But don't you still have 10 ex-boyfriends left? 303 00:23:15,279 --> 00:23:17,747 And, Darrin, my insurance company's gonna pay... 304 00:23:18,074 --> 00:23:20,907 ...for poor Mr. Kravitz's new bridgework. 305 00:23:21,245 --> 00:23:23,634 And, Darrin, you wanna hear something wild? 306 00:23:24,416 --> 00:23:26,884 So many newspaper photographers took pictures of me... 307 00:23:27,169 --> 00:23:31,048 ...when I was on the stand that guess what. 308 00:23:31,758 --> 00:23:33,077 I give up. 309 00:23:33,302 --> 00:23:36,578 The mayor called me personally to offer me a contract... 310 00:23:36,889 --> 00:23:38,925 ...to be Miss Urban Renewal. 311 00:23:39,685 --> 00:23:41,676 Which reminds me, I've gotta get measured... 312 00:23:41,937 --> 00:23:44,371 ...for my new civic-centre bikini. 313 00:23:44,733 --> 00:23:50,046 Boy, I can't tell you two how much I appreciate last night. 314 00:23:50,448 --> 00:23:52,962 Darrin, how can I ever repay you? 315 00:23:53,619 --> 00:23:55,371 You don't owe him a thing. 316 00:23:59,000 --> 00:24:01,468 - Who's that? - Thunderbolt. Who else? 317 00:24:01,754 --> 00:24:04,473 - Then he's back? - He's driving me to the mayor's office. 318 00:24:04,757 --> 00:24:06,554 He goes everywhere with me. 319 00:24:06,802 --> 00:24:09,362 Would you believe something. He's so unreasonable... 320 00:24:09,639 --> 00:24:13,029 ...he doesn't even trust our mayor. - I know our mayor. 321 00:24:13,351 --> 00:24:16,149 There's nothing unreasonable about that. 322 00:24:19,067 --> 00:24:21,786 Boy, you sure look a lot like your grandma. 323 00:24:22,071 --> 00:24:24,266 I don't think so. 324 00:24:25,533 --> 00:24:29,685 - You ready, Pleasure? - Ready. Well, goodbye, everybody. 325 00:24:30,039 --> 00:24:32,997 And thanks ever so, Darrin. 326 00:24:34,169 --> 00:24:37,002 You too, Mrs. Stephens. 26341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.