Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,553 --> 00:00:11,393
# Let's build our dreams together
2
00:00:11,473 --> 00:00:13,123
# Let's build our dreams together
3
00:00:13,273 --> 00:00:18,963
# Let's make our lives much better
4
00:00:21,523 --> 00:00:27,243
# We've been together for so many years
5
00:00:28,323 --> 00:00:32,193
# One must believe each other
in sorrow... #
6
00:00:32,273 --> 00:00:34,873
Please, everybody, gather round.
7
00:00:35,913 --> 00:00:39,243
Please welcome a man with fond memories
8
00:00:39,323 --> 00:00:44,073
of Miracles Children's Home,
Mr Vincent Petit.
9
00:00:52,513 --> 00:00:54,163
Andrina?
10
00:00:54,243 --> 00:00:56,243
She's arrived.
11
00:00:56,323 --> 00:01:00,243
Are you sure you're OK with her
staying in my guest room?
12
00:01:00,323 --> 00:01:01,883
It was her choice.
13
00:01:01,963 --> 00:01:03,763
It's good to be back.
14
00:01:03,843 --> 00:01:06,913
You know, I wouldn't have
started my own business,
15
00:01:06,993 --> 00:01:09,993
VP Island Construction,
16
00:01:10,073 --> 00:01:14,353
without all the lessons I learned
from living at Miracles.
17
00:01:14,433 --> 00:01:16,273
When I first came here...
18
00:01:18,323 --> 00:01:20,883
..I... I wanted to run
for the hills.
19
00:01:20,963 --> 00:01:23,553
Someone here...
20
00:01:23,633 --> 00:01:25,963
..taught me how to be resilient,
21
00:01:26,043 --> 00:01:29,159
resourceful and brave.
22
00:01:29,239 --> 00:01:31,362
Thank you, Miss Laforge.
23
00:01:31,442 --> 00:01:34,192
I owe you and Miracles so much.
24
00:01:35,552 --> 00:01:38,912
Now, I know there must be some kids here
25
00:01:38,992 --> 00:01:42,162
who feel lost and lonely.
26
00:01:42,242 --> 00:01:44,002
I get it.
27
00:01:44,082 --> 00:01:46,232
I was you.
28
00:01:46,312 --> 00:01:50,992
But I'm proof that things
really can get better...
29
00:01:52,082 --> 00:01:56,232
..and that's why I'm asking everyone
to make a donation
30
00:01:56,312 --> 00:02:01,442
and ensure Miracles is always here
for the island's children
31
00:02:01,522 --> 00:02:06,752
so they can achieve their
full potential, just like me.
32
00:02:08,312 --> 00:02:10,082
Thank you.
33
00:02:11,952 --> 00:02:14,442
Excellent speech, Vincent.
34
00:02:14,522 --> 00:02:17,802
Well, let's hope it encourages a few
people to open up their wallets.
35
00:02:17,882 --> 00:02:19,472
Vincent!
36
00:02:19,552 --> 00:02:22,672
It's so good to see you back
after all this time.
37
00:02:22,752 --> 00:02:24,672
Yeah, I should have done it sooner.
38
00:02:24,752 --> 00:02:27,522
Do you mind if I take a look around
the old place? Of course not.
39
00:02:27,602 --> 00:02:29,242
You go right ahead.
40
00:02:30,752 --> 00:02:32,952
You must be very proud of him.
41
00:02:33,032 --> 00:02:34,672
Makes it all worthwhile,
42
00:02:34,752 --> 00:02:37,672
knowing you helped someone
find their place in the world.
43
00:02:37,752 --> 00:02:41,162
I better go and mingle.
I'll see you at the raffle draw.
44
00:02:43,802 --> 00:02:47,722
So, at what time are you meeting Andrina?
45
00:02:47,802 --> 00:02:49,442
Seven.
46
00:02:50,472 --> 00:02:52,392
It's OK to be nervous, Selwyn.
47
00:02:52,472 --> 00:02:54,312
She'll be nervous, too.
48
00:02:54,392 --> 00:02:57,832
It's not nerves.
It's a natural hesitancy.
49
00:03:00,082 --> 00:03:03,162
Sergeant. Officers.
Good afternoon, Commissioner.
50
00:03:03,242 --> 00:03:04,872
Catherine.
51
00:03:04,952 --> 00:03:07,642
This is quite the party.
52
00:03:07,722 --> 00:03:10,112
It's a shame the Inspector
is not here, though.
53
00:03:10,192 --> 00:03:13,162
He says he needs to get the shack
ready for Sophie arriving.
54
00:03:13,242 --> 00:03:14,722
Ah!
55
00:03:14,802 --> 00:03:18,162
Well, Marlon has really
thrown himself into it.
56
00:03:18,242 --> 00:03:19,872
Haven't you, Marlon?
57
00:03:22,362 --> 00:03:24,952
Just doing my bit
for community policing, sir.
58
00:03:25,032 --> 00:03:27,002
You certainly are.
59
00:03:32,522 --> 00:03:33,952
Hi.
60
00:03:34,032 --> 00:03:36,952
I am literally the worst
sales person ever. What?
61
00:03:37,032 --> 00:03:39,552
I've sold, like, five raffle tickets.
62
00:03:40,592 --> 00:03:43,512
Can I just dump this thing and hide
in my room till this is over?
63
00:03:43,592 --> 00:03:47,472
You could, but remember what we said
in your last counselling session.
64
00:03:48,832 --> 00:03:52,152
You need to stop...
Avoiding social situations.
65
00:03:52,232 --> 00:03:54,002
Mm-hm..
66
00:03:54,082 --> 00:03:55,832
Here...
67
00:03:56,882 --> 00:03:58,442
..give me 20.
68
00:03:58,522 --> 00:04:00,672
That should keep Marianne happy.
69
00:04:09,282 --> 00:04:10,672
Roy!
70
00:04:10,752 --> 00:04:12,722
Long time, man.
71
00:04:14,522 --> 00:04:16,832
That was a good speech you gave.
72
00:04:16,912 --> 00:04:19,032
I should have told everyone
about the time
73
00:04:19,112 --> 00:04:21,512
we stole them beers
and got wasted in the attic.
74
00:04:21,592 --> 00:04:23,512
Remember that? Yes.
75
00:04:23,592 --> 00:04:25,442
I was proper sick.
76
00:04:26,952 --> 00:04:28,592
Get you anything?
77
00:04:29,642 --> 00:04:31,952
Yeah, I'll go for a beer.
78
00:04:36,952 --> 00:04:38,282
Nice.
79
00:04:38,362 --> 00:04:40,722
All right, see you 'round, Roy. Mm.
80
00:04:44,002 --> 00:04:47,952
Everybody, get your tickets ready.
81
00:04:48,032 --> 00:04:53,722
Here to draw the numbers are
Saint Marie Police Commissioner
82
00:04:53,802 --> 00:04:56,752
Selwyn Patterson...
83
00:04:56,832 --> 00:05:01,752
..and manager of Miracles,
Marianne Laforge.
84
00:05:08,592 --> 00:05:10,832
She must be inside. I'll go get her.
85
00:05:14,592 --> 00:05:16,112
Marianne?
86
00:05:23,282 --> 00:05:25,152
Oh, my God!
87
00:05:25,232 --> 00:05:27,152
Help! Help!
88
00:05:27,232 --> 00:05:29,202
No!
89
00:05:29,282 --> 00:05:32,442
I need help! Someone!
90
00:06:03,282 --> 00:06:05,232
She must have gone this way!
91
00:06:06,722 --> 00:06:08,722
Miss Laforge!
92
00:06:08,802 --> 00:06:11,832
Miss Laforge, it's the police!
93
00:06:12,832 --> 00:06:16,002
Come on, tiger boy. Get a move on!
94
00:06:18,362 --> 00:06:20,232
Stop!
95
00:06:22,032 --> 00:06:26,472
I am sick and tired of playing
hide and seek, Miss Laforge.
96
00:06:29,952 --> 00:06:31,592
Aren't you?
97
00:06:37,722 --> 00:06:39,482
Sir.
98
00:06:39,562 --> 00:06:43,232
Officer Pryce and Training Officer Curtis
99
00:06:43,312 --> 00:06:47,232
have our suspect,
Marianne Laforge, in custody.
100
00:06:47,312 --> 00:06:50,672
What exactly did Dr Molyneaux
say happened here?
101
00:06:50,752 --> 00:06:54,032
Miss Laforge was discovered
standing over the victim,
102
00:06:54,112 --> 00:06:56,362
holding a knife in her hand.
103
00:06:56,442 --> 00:06:58,922
She then dropped the knife and ran.
104
00:06:59,002 --> 00:07:00,722
When we apprehended her,
105
00:07:00,802 --> 00:07:04,202
she admitted that she'd stabbed
Vincent Petit.
106
00:07:04,282 --> 00:07:06,512
Vincent was a teenager at the home.
107
00:07:06,592 --> 00:07:09,722
He was a real Miracles success story.
108
00:07:11,032 --> 00:07:14,232
He owned VP Island Construction,
109
00:07:14,312 --> 00:07:17,562
one of the island's biggest
construction firms.
110
00:07:17,642 --> 00:07:23,002
I invited him here personally
on behalf of the Board of Trustees.
111
00:07:23,082 --> 00:07:27,642
This was the first time
he'd been back here since he left.
112
00:07:27,722 --> 00:07:30,312
Not the homecoming he was expecting.
113
00:07:32,792 --> 00:07:37,482
He's got a single stab wound
to the chest just below the heart
114
00:07:37,562 --> 00:07:41,032
and a nasty defensive wound
on his right hand.
115
00:07:48,002 --> 00:07:50,562
Smells like whisky, but...
It's empty.
116
00:07:50,642 --> 00:07:54,472
So, do you have any idea why
Marianne would want to kill him?
117
00:07:54,552 --> 00:07:55,912
None.
118
00:07:55,992 --> 00:07:58,632
She seemed happy to see Vincent.
119
00:07:58,712 --> 00:08:01,682
To tell you the truth,
I'm struggling to comprehend
120
00:08:01,762 --> 00:08:04,522
why any of this has happened.
121
00:08:04,602 --> 00:08:06,272
I don't understand it.
122
00:08:06,352 --> 00:08:09,762
Marianne was excited about today,
123
00:08:09,842 --> 00:08:12,472
seeing Vincent again
after all these years.
124
00:08:12,552 --> 00:08:15,482
So there was no grievance
between the victim and Mr Laforge
125
00:08:15,562 --> 00:08:18,882
that you were aware of? I have
known Marianne since I was a kid.
126
00:08:18,962 --> 00:08:22,912
She couldn't kill anyone.
She doesn't have a temper to lose.
127
00:08:22,992 --> 00:08:24,962
OK. Thank you.
128
00:08:29,122 --> 00:08:32,322
We are struggling to make sense of it.
129
00:08:32,402 --> 00:08:34,482
Everyone is just in shock now.
130
00:08:38,322 --> 00:08:41,602
Let's leave Marlon and Darlene
to process the crime scene.
131
00:08:41,682 --> 00:08:44,242
Sir, I think it's time
we update the Inspector.
132
00:08:44,322 --> 00:08:47,672
And we need to go and speak
to our suspect.
133
00:08:51,272 --> 00:08:54,242
I keep playing it over my head.
134
00:08:55,752 --> 00:08:57,882
What have I done?
135
00:08:57,962 --> 00:08:59,472
Erm...
136
00:09:00,522 --> 00:09:02,242
..Marianne,
137
00:09:02,322 --> 00:09:07,992
just talk us through it slowly
from the beginning.
138
00:09:09,322 --> 00:09:14,832
Do you remember what you were doing
inside the hut with Vincent?
139
00:09:17,032 --> 00:09:20,522
I'd gone to get some more
paper plates for the barbecue.
140
00:09:21,552 --> 00:09:24,472
When I got to the rec room,
Vincent was there.
141
00:09:25,992 --> 00:09:27,832
He'd been drinking -
142
00:09:27,912 --> 00:09:30,432
I could smell it on his breath.
143
00:09:30,512 --> 00:09:34,242
I think being back at Miracles
had brought back some bad memories.
144
00:09:34,322 --> 00:09:36,162
In what way?
145
00:09:36,242 --> 00:09:39,712
Vincent lost his parents
when he was 17...
146
00:09:40,992 --> 00:09:43,242
..that's why he came to us.
147
00:09:43,322 --> 00:09:46,762
He was a very hurt and angry young man.
148
00:09:48,322 --> 00:09:50,992
And despite what he said
in that speech today...
149
00:09:51,992 --> 00:09:54,552
..he was never happy at the home.
150
00:09:55,602 --> 00:09:58,112
I don't think he ever really
made his peace
151
00:09:58,192 --> 00:10:01,168
with his mum and dad dying
when he was so young.
152
00:10:01,248 --> 00:10:03,523
So what happened this afternoon?
153
00:10:03,603 --> 00:10:05,963
He just seemed so angry all of a sudden,
154
00:10:06,043 --> 00:10:09,243
like it had all come
to the surface again,
155
00:10:09,323 --> 00:10:13,243
saying how much he hated
being back there,
156
00:10:13,323 --> 00:10:17,043
hated me, everything about the place.
157
00:10:18,043 --> 00:10:19,833
And that's when he came at me.
158
00:10:19,913 --> 00:10:21,473
He attacked you?
159
00:10:21,553 --> 00:10:25,243
I was scared what he might do,
so I grabbed the knife and...
160
00:10:25,323 --> 00:10:27,323
..I don't know how...
161
00:10:28,553 --> 00:10:30,753
I didn't mean to stab him.
162
00:10:30,833 --> 00:10:33,883
I just wanted him to stop coming at me.
163
00:10:35,473 --> 00:10:37,193
I didn't mean to do it,
164
00:10:37,273 --> 00:10:39,043
really, I didn't.
165
00:10:40,123 --> 00:10:41,883
I'm so sorry.
166
00:10:48,273 --> 00:10:51,473
So, we're looking at self-defence?
167
00:10:51,553 --> 00:10:56,763
I suppose that makes a little more
sense of it all, don't you think?
168
00:10:57,793 --> 00:11:02,443
Well, it does make sense up to a point,
169
00:11:02,523 --> 00:11:05,473
but then at that point
it stops making sense,
170
00:11:05,553 --> 00:11:07,163
if you see what I mean.
171
00:11:07,243 --> 00:11:09,243
Explain yourself, Inspector.
172
00:11:09,323 --> 00:11:12,833
Well, I can believe everything
that we just heard in there,
173
00:11:12,913 --> 00:11:15,193
apart from one tiny thing.
174
00:11:15,273 --> 00:11:17,393
Which is what, sir?
175
00:11:17,473 --> 00:11:19,523
Marianne Laforge has run
a children's home
176
00:11:19,603 --> 00:11:21,243
for the best part of her life.
177
00:11:21,323 --> 00:11:24,243
I actually know a bit about this
because my mum's a youth worker
178
00:11:24,323 --> 00:11:26,473
and you can get kids with anger issues,
179
00:11:26,553 --> 00:11:30,243
you can get kids who are sometimes
violent, but you become an expert
180
00:11:30,323 --> 00:11:34,633
in managing conflict, in defusing
a situation instead of inflaming it.
181
00:11:35,713 --> 00:11:39,443
I just find it odd that Marianne's
first instinct was to grab a knife
182
00:11:39,523 --> 00:11:41,083
to defend herself.
183
00:11:41,163 --> 00:11:42,963
So, then, what did happen?
184
00:11:44,043 --> 00:11:46,713
Well, either she knew exactly
what she was doing
185
00:11:46,793 --> 00:11:50,033
and committed out-and-out murder...
I find that very hard to believe.
186
00:11:50,113 --> 00:11:53,753
Me, too. Or someone else
killed Vincent Petit
187
00:11:53,833 --> 00:11:56,113
and Marianne is covering
for them. Exactly.
188
00:11:56,193 --> 00:11:58,473
I've got to go,
but please keep me abreast
189
00:11:58,553 --> 00:12:01,273
of any developments on the case.
Yes, sir.
190
00:12:02,633 --> 00:12:04,523
So where do we go from here, sir?
191
00:12:04,603 --> 00:12:07,713
Well, we'll see what the lab results
bring in in the morning.
192
00:12:07,793 --> 00:12:11,193
Meanwhile, I want us to start
with looking into the victim,
193
00:12:11,273 --> 00:12:12,883
Vincent Petit.
194
00:12:12,963 --> 00:12:15,723
He came back to Miracles
Children's Home for the first time
195
00:12:15,803 --> 00:12:19,033
since he left 20 years ago
and someone decided to murder him -
196
00:12:19,113 --> 00:12:20,713
I want to know why.
197
00:12:25,273 --> 00:12:26,993
Yeah, I know, Mum.
198
00:12:27,073 --> 00:12:29,723
I know it's a big thing for him.
199
00:12:29,803 --> 00:12:33,273
No, I'm not going to scare him off!
200
00:12:33,353 --> 00:12:35,163
No, I just...
201
00:12:36,193 --> 00:12:39,833
Look, I just want him to be open
and honest with me, that's all.
202
00:12:40,833 --> 00:12:42,323
Depends on what...
203
00:12:42,403 --> 00:12:44,193
Oh. Erm...
204
00:12:44,273 --> 00:12:46,963
Erm, yeah, I better go.
205
00:12:47,043 --> 00:12:49,713
Yeah, yeah, yeah.
All right. I'll call you tomorrow.
206
00:12:56,243 --> 00:12:57,883
Andrina?
207
00:12:57,963 --> 00:12:59,323
Hi.
208
00:13:00,753 --> 00:13:02,473
Erm... Yeah.
209
00:13:04,273 --> 00:13:06,713
Erm, would you like...? Yeah.
210
00:13:15,473 --> 00:13:19,243
I spent the last 20 minutes worrying
about whether I go for the handshake
211
00:13:19,323 --> 00:13:20,875
or the hug.
212
00:13:20,955 --> 00:13:22,766
Handshake's a good call.
213
00:13:22,846 --> 00:13:25,316
Don't want to get
ahead of ourselves, do we?
214
00:13:26,796 --> 00:13:30,556
Erm, how are you settling in
at Catherine's? Oh, good.
215
00:13:30,636 --> 00:13:32,996
Yeah, she's... She's taking
real good care of me.
216
00:13:33,076 --> 00:13:36,076
She gave me a rum for Dutch courage
before I got here.
217
00:13:38,766 --> 00:13:42,236
So, erm, how shall do this, then?
218
00:13:42,316 --> 00:13:44,206
Erm...
219
00:13:45,206 --> 00:13:47,126
I suppose, erm...
220
00:13:48,126 --> 00:13:49,716
Do you have...
221
00:13:50,766 --> 00:13:53,966
..any questions you'd like me
to answer?
222
00:13:54,046 --> 00:13:55,486
Erm...
223
00:13:56,516 --> 00:13:58,126
I mean...
224
00:13:59,126 --> 00:14:01,236
Yeah, I guess I do.
225
00:14:02,286 --> 00:14:05,716
OK, so what would you like to know?
226
00:14:10,276 --> 00:14:12,486
And what time do you get here?
227
00:14:15,046 --> 00:14:17,956
You know, I can't believe
we're actually doing this.
228
00:14:19,276 --> 00:14:21,486
No, no second thoughts at all.
229
00:14:21,566 --> 00:14:25,926
Don't forget, I will not
be around much tomorrow
230
00:14:26,006 --> 00:14:27,966
because...
231
00:14:28,046 --> 00:14:30,326
..I have my Sergeant's exam.
232
00:14:30,406 --> 00:14:32,716
Of course we wouldn't forget.
233
00:14:34,276 --> 00:14:35,716
Here.
234
00:14:37,236 --> 00:14:39,796
Just a little good luck card
from all of us.
235
00:14:39,876 --> 00:14:41,236
Thanks.
236
00:14:42,276 --> 00:14:46,436
Well, I'm going to cram in
a few more hours of revision,
237
00:14:46,516 --> 00:14:48,556
get an early night's sleep,
238
00:14:48,636 --> 00:14:50,916
and I guess I'll see you
on the other side.
239
00:14:55,566 --> 00:14:58,046
Well, I suppose I'd better go
and make some more room
240
00:14:58,126 --> 00:14:59,556
in my sock drawer.
241
00:14:59,636 --> 00:15:01,876
OK. See you when you get here.
242
00:15:03,156 --> 00:15:04,556
Sophie.
243
00:15:04,636 --> 00:15:07,606
She's booked a flight.
She arrives the day after tomorrow.
244
00:15:07,686 --> 00:15:10,846
That is so exciting, sir.
245
00:15:16,276 --> 00:15:22,406
I travelled a little in my 20s, but
Saint Marie is where my heart lies -
246
00:15:22,486 --> 00:15:25,246
always will. I'm sure your mother
has told you
247
00:15:25,326 --> 00:15:27,796
about how much this island means to me.
248
00:15:27,876 --> 00:15:30,716
I've only been here a day and I can tell.
249
00:15:32,916 --> 00:15:34,436
It's special.
250
00:15:37,046 --> 00:15:41,046
So, have you got any questions for me?
251
00:15:42,126 --> 00:15:43,486
Erm...
252
00:15:45,486 --> 00:15:47,196
Nothing?
253
00:15:47,276 --> 00:15:50,326
You're a journalist - Maggie said.
254
00:15:50,406 --> 00:15:53,966
I had no intention
of following in Mum's footsteps,
255
00:15:54,046 --> 00:15:55,686
well, not at first.
256
00:15:55,766 --> 00:15:59,636
And, well, I definitely didn't
get the cop gene from you.
257
00:15:59,716 --> 00:16:03,156
Wound up doing history of art at uni,
258
00:16:03,236 --> 00:16:05,486
which is of no use to anyone, but...
259
00:16:06,846 --> 00:16:10,766
..I got involved with
a student newspaper and...
260
00:16:11,766 --> 00:16:14,196
..it kind of dawned on me why...
261
00:16:18,766 --> 00:16:21,236
So got a post-grad and...
262
00:16:22,876 --> 00:16:23,996
Selwyn.
263
00:16:24,076 --> 00:16:25,406
Dessert?
264
00:16:25,486 --> 00:16:26,886
Dessert?
265
00:16:26,966 --> 00:16:28,356
Erm...
266
00:16:28,436 --> 00:16:30,556
Not for me, thanks.
267
00:16:30,636 --> 00:16:31,836
Coffee?
268
00:16:31,916 --> 00:16:33,196
Erm, no.
269
00:16:33,276 --> 00:16:35,996
Er... just the bill, please.
270
00:16:38,276 --> 00:16:39,916
Erm...
271
00:16:39,996 --> 00:16:42,476
We can talk again tomorrow.
272
00:16:42,556 --> 00:16:45,676
You said you wanted to see
more of the island.
273
00:16:45,756 --> 00:16:47,396
I can drive us.
274
00:16:47,476 --> 00:16:48,996
Sure.
275
00:16:53,316 --> 00:16:57,316
Yeah, that's a good idea.
I'd love to see more of the island.
276
00:16:59,276 --> 00:17:00,526
So...
277
00:17:01,526 --> 00:17:04,246
Erm... I almost forgot.
278
00:17:04,326 --> 00:17:10,196
I brought you some photos
of me as a kid growing up.
279
00:17:10,276 --> 00:17:13,196
I just thought you'd like to...
280
00:17:14,246 --> 00:17:16,806
..have a look. Thank you.
281
00:17:16,886 --> 00:17:18,366
OK.
282
00:17:37,756 --> 00:17:39,366
Morning, sir.
283
00:17:42,606 --> 00:17:44,276
Commissioner?
284
00:17:45,556 --> 00:17:47,726
Take a seat, Officer Pryce.
285
00:18:03,726 --> 00:18:05,166
OK.
286
00:18:07,526 --> 00:18:10,596
That's, erm... That's Mr Ribbit.
287
00:18:10,676 --> 00:18:12,646
Mr Ribbit?
288
00:18:12,726 --> 00:18:14,956
My lucky frog.
289
00:18:18,036 --> 00:18:22,006
You have three hours to complete
the exam, Officer Pryce.
290
00:18:24,036 --> 00:18:25,646
You may start...
291
00:18:25,726 --> 00:18:27,446
..now.
292
00:18:41,316 --> 00:18:43,956
Erm, Commissioner...
293
00:18:44,036 --> 00:18:47,676
..phone calls are not allowed
during the examination.
294
00:18:47,756 --> 00:18:49,726
It's against the rules, sir.
295
00:18:49,806 --> 00:18:52,726
I know that. I wrote the rules.
296
00:18:58,286 --> 00:19:00,036
Selwyn, it's Andrina.
297
00:19:00,116 --> 00:19:03,206
I know we were going to spend
some time together this afternoon,
298
00:19:03,286 --> 00:19:04,956
but I think, erm...
299
00:19:06,316 --> 00:19:08,726
Can we take a rain check on that?
300
00:19:24,526 --> 00:19:26,316
Morning, sir. Naomi.
301
00:19:26,396 --> 00:19:28,646
I thought you'd want to see this.
From the lab.
302
00:19:28,726 --> 00:19:31,366
It confirms Marianne's fingerprints
all over the knife
303
00:19:31,446 --> 00:19:33,086
she dropped at the crime scene.
304
00:19:33,166 --> 00:19:37,596
They also confirm the blood on the
blade belongs to the victim, but...
305
00:19:37,676 --> 00:19:41,156
The knife's blade is too big
to have made the fatal wound.
306
00:19:42,566 --> 00:19:46,076
So this wasn't the knife that was
used to stab Vincent Petit? No.
307
00:19:46,156 --> 00:19:47,926
So where's the one that did?
308
00:19:49,326 --> 00:19:52,196
Those results, they must be wrong.
309
00:19:53,766 --> 00:19:57,396
The knife I had,
it was the same one I used to...
310
00:19:57,476 --> 00:19:59,196
To stab Vincent Petit?
311
00:19:59,276 --> 00:20:00,556
Yes!
312
00:20:00,636 --> 00:20:02,446
I swear to you, it was.
313
00:20:02,526 --> 00:20:04,196
But it can't be.
314
00:20:04,276 --> 00:20:06,886
It's a physical impossibility
that this knife here
315
00:20:06,966 --> 00:20:10,526
created a wound the size of the one
that was left on Vincent's body.
316
00:20:11,766 --> 00:20:13,406
Miss Laforge...
317
00:20:14,436 --> 00:20:17,716
..are you covering for someone?
Is that what this is all about?
318
00:20:17,796 --> 00:20:21,196
Someone else stabbed Vincent
and you're trying to protect them.
319
00:20:21,276 --> 00:20:22,606
No.
320
00:20:23,606 --> 00:20:25,476
I'm not, all right?
321
00:20:25,556 --> 00:20:28,606
And until you accept what I am saying,
322
00:20:28,686 --> 00:20:30,996
there's nothing more to talk about.
323
00:20:40,996 --> 00:20:44,476
If Marianne is covering,
then the killer has to be someone
324
00:20:44,556 --> 00:20:47,196
who was at the Miracles fundraiser
yesterday.
325
00:20:47,276 --> 00:20:49,806
Well, this is everyone we know of.
326
00:20:49,886 --> 00:20:52,036
It's like a giant game of Guess Who?
327
00:20:52,116 --> 00:20:54,196
All right, who shall we
focus in on first?
328
00:20:54,276 --> 00:20:56,676
Who might have motive
to have stabbed the victim?
329
00:20:56,756 --> 00:20:58,996
I think I might know where to start.
330
00:21:02,076 --> 00:21:04,966
Darlene and I were doing some
background on Vincent Petit,
331
00:21:05,046 --> 00:21:08,166
like you asked... Yeah. ..and we got
hold of his old file from the time
332
00:21:08,246 --> 00:21:10,116
he was at the home 20 years ago.
333
00:21:10,196 --> 00:21:13,196
There was an incident
shortly before Vincent left
334
00:21:13,276 --> 00:21:16,276
between him and Roy Hamilton.
335
00:21:17,276 --> 00:21:19,356
He's the janitor, isn't he?
336
00:21:19,436 --> 00:21:21,756
But he was a resident himself
from the age of 12.
337
00:21:21,836 --> 00:21:26,036
They had a fight, ended with Vincent
pushing Roy down the stairs.
338
00:21:26,116 --> 00:21:28,836
He was in the hospital
for close to three months -
339
00:21:28,916 --> 00:21:30,756
that's how he injured his leg.
340
00:21:32,046 --> 00:21:35,196
By the time Roy got back to the
home, Vincent had already left,
341
00:21:35,276 --> 00:21:36,966
so they never made amends.
342
00:21:37,046 --> 00:21:39,846
And this is the first time they've
seen each other since?
343
00:21:43,606 --> 00:21:45,676
Hey, Darlene. Got something?
344
00:21:45,756 --> 00:21:50,036
I found this rolled up and shoved
down the back of a filing cabinet
345
00:21:50,116 --> 00:21:52,636
in Mr Hamilton's office.
346
00:21:52,716 --> 00:21:55,756
Looks like someone used it to
wipe the blood off their hands.
347
00:21:55,836 --> 00:21:59,636
There's a whole box of these
T-shirts next to his desk.
348
00:21:59,716 --> 00:22:00,966
Just up here.
349
00:22:01,046 --> 00:22:02,676
What's he saying?
350
00:22:02,756 --> 00:22:04,716
He denies putting it there.
351
00:22:04,796 --> 00:22:08,916
I'll dust the cabinet for prints,
see what that shows. OK.
352
00:22:11,046 --> 00:22:14,676
I already told you, officer, I
really don't know how it got there.
353
00:22:14,756 --> 00:22:16,396
It wasn't me who did it.
354
00:22:16,476 --> 00:22:19,646
But you do have a difficult past
with the victim, don't you?
355
00:22:19,726 --> 00:22:22,676
Seriously, you think I would murder
Vince for what he did to me
356
00:22:22,756 --> 00:22:24,646
20 years after it happened?
357
00:22:24,726 --> 00:22:27,676
But the first time the both of you
cross paths since Mr Petit
358
00:22:27,756 --> 00:22:29,566
left here he winds up dead.
359
00:22:29,646 --> 00:22:32,126
And it wasn't just some
teenage scuffle you had,
360
00:22:32,206 --> 00:22:34,516
you were left with a lifelong injury.
361
00:22:35,516 --> 00:22:37,206
He didn't mean to do it.
362
00:22:37,286 --> 00:22:39,206
How did the fight come about?
363
00:22:39,286 --> 00:22:40,956
A girl.
364
00:22:42,006 --> 00:22:44,676
It was over some girl he was seeing.
365
00:22:44,756 --> 00:22:46,076
A girl?
366
00:22:46,156 --> 00:22:47,766
You were jealous?
367
00:22:47,846 --> 00:22:49,926
Frustrated.
368
00:22:50,006 --> 00:22:53,564
We'd become good pals, me and him.
Close, you know?
369
00:22:53,644 --> 00:22:56,874
Then he started sneaking off
all the time to go and see her -
370
00:22:56,954 --> 00:22:59,004
never wanted to hang out with me.
371
00:23:00,644 --> 00:23:04,794
Growing up in a place like this,
friends become important.
372
00:23:04,874 --> 00:23:06,644
How did the fight come about?
373
00:23:06,724 --> 00:23:10,234
He had caught me trying to follow
him when he had gone to meet her,
374
00:23:10,314 --> 00:23:12,724
said I was interfering, being too clingy.
375
00:23:13,724 --> 00:23:15,564
Just blew up over nothing.
376
00:23:15,644 --> 00:23:18,074
And how did you feel,
seeing him yesterday?
377
00:23:18,154 --> 00:23:20,034
Was the anger still there?
378
00:23:23,514 --> 00:23:25,564
It was, wasn't it?
379
00:23:25,644 --> 00:23:27,434
Maybe.
380
00:23:27,514 --> 00:23:30,234
But I didn't want to kill him.
381
00:23:30,314 --> 00:23:33,564
I just wanted him to say sorry,
that's all.
382
00:23:53,284 --> 00:23:55,954
Erm, Commissioner...
383
00:23:58,284 --> 00:24:00,034
..I think I'm done.
384
00:24:02,004 --> 00:24:06,034
Are you sure?
You still have half an hour left.
385
00:24:07,084 --> 00:24:08,924
I'm sure. Very well.
386
00:24:09,004 --> 00:24:11,394
Then you may go.
387
00:24:16,514 --> 00:24:18,034
I reckon, erm...
388
00:24:19,084 --> 00:24:20,954
..Mr Ribbit had an off day.
389
00:24:28,434 --> 00:24:31,954
Sir, Sarge, I've got something for you.
390
00:24:33,004 --> 00:24:35,994
So, I managed to lift some
fingerprints off of the top
391
00:24:36,074 --> 00:24:38,234
and the back of the filing cabinet,
392
00:24:38,314 --> 00:24:41,044
they even had traces of blood in them.
393
00:24:41,124 --> 00:24:43,924
So they definitely belonged to
whoever put the T-shirt there.
394
00:24:44,004 --> 00:24:46,234
And did you get a match? Yep.
395
00:24:47,564 --> 00:24:49,924
17-year-old Josephine Porter.
396
00:24:51,004 --> 00:24:54,204
She's got a charge for trespassing
and criminal damage.
397
00:24:54,284 --> 00:24:58,794
She was at the fundraiser yesterday.
She's a resident at Miracles.
398
00:24:58,874 --> 00:25:00,954
And that's not all of it.
399
00:25:01,034 --> 00:25:03,484
The criminal damage charge
was from a month ago,
400
00:25:03,564 --> 00:25:07,714
when she broke into a building site
and started vandalising the place.
401
00:25:07,794 --> 00:25:11,434
Let me guess, the building site
was one of VP Island Construction's
402
00:25:11,514 --> 00:25:13,754
developments. Exactly that.
403
00:25:18,204 --> 00:25:20,564
We're getting close to the truth
now, Marianne.
404
00:25:21,594 --> 00:25:27,154
Our DS is on the way to interview
Josephine about this as we speak.
405
00:25:27,234 --> 00:25:30,514
Don't make things any harder
for her than they need to be.
406
00:25:30,594 --> 00:25:33,434
So, I'll ask you for a second time,
407
00:25:33,514 --> 00:25:35,844
are you covering for someone?
408
00:25:35,924 --> 00:25:37,394
Is it Josephine?
409
00:25:39,284 --> 00:25:41,924
You need to promise me
you'll look after her.
410
00:25:42,924 --> 00:25:44,684
She's just a girl,
411
00:25:44,764 --> 00:25:46,484
only 17.
412
00:25:48,284 --> 00:25:50,284
We'll do what we can to help her,
413
00:25:50,364 --> 00:25:53,284
but you need to start telling us
the truth right now.
414
00:25:55,284 --> 00:25:57,514
When I saw what she'd done, I...
415
00:25:58,564 --> 00:26:01,234
..I just couldn't let her
ruin her life.
416
00:26:03,034 --> 00:26:05,724
Josephine's father died in an accident...
417
00:26:06,804 --> 00:26:11,004
..at a VP Island Construction
building site a year ago.
418
00:26:12,314 --> 00:26:14,874
I don't know why,
but she had got it in her head
419
00:26:14,954 --> 00:26:17,514
that Vincent was directly responsible,
420
00:26:17,594 --> 00:26:22,234
that certain safety measures
hadn't been followed.
421
00:26:22,314 --> 00:26:24,084
There'd been a cover-up.
422
00:26:24,164 --> 00:26:26,154
Is there any truth to that?
423
00:26:26,234 --> 00:26:28,594
Not as far as I'm aware.
424
00:26:28,674 --> 00:26:32,284
And you believe that's why
she stabbed him? I know it was.
425
00:26:34,284 --> 00:26:35,924
All right.
426
00:26:36,004 --> 00:26:38,234
What exactly happened yesterday?
427
00:26:38,314 --> 00:26:42,274
I was running late for the raffle,
so I was hurrying past the rec room
428
00:26:42,354 --> 00:26:44,204
when I heard raised voices,
429
00:26:44,284 --> 00:26:46,484
so I took a look to see
what was going on.
430
00:26:46,564 --> 00:26:48,484
You don't understand...
431
00:26:48,564 --> 00:26:51,714
I couldn't really hear
what they were saying
432
00:26:51,794 --> 00:26:55,284
and, before I could do anything,
it just...
433
00:26:56,284 --> 00:26:57,714
..happened.
434
00:26:57,794 --> 00:27:00,634
Josephine, she...
She just stabbed him.
435
00:27:00,714 --> 00:27:04,354
I wanted to run in and stop it all,
but that's when I saw Billy.
436
00:27:04,434 --> 00:27:06,714
Billy? Billy Morris,
437
00:27:06,794 --> 00:27:08,764
one of the kids at the home.
438
00:27:08,844 --> 00:27:10,154
Hey, Marianne.
439
00:27:10,234 --> 00:27:12,634
And I couldn't let him see
what was going on,
440
00:27:12,714 --> 00:27:16,194
so I led him away and told him
to go and watch the raffle.
441
00:27:16,274 --> 00:27:18,714
I rushed back to the rec room...
442
00:27:19,834 --> 00:27:22,884
..but, when I got there, he was
dead.
443
00:27:23,964 --> 00:27:25,724
Vincent was dead.
444
00:27:25,804 --> 00:27:28,474
I could hear Mayor Bordey
outside calling my name,
445
00:27:28,554 --> 00:27:32,754
so I picked up the knife and
rubbed Josephine's prints off it.
446
00:27:33,754 --> 00:27:36,244
It doesn't matter what they've done,
447
00:27:36,324 --> 00:27:38,834
it's my job to look after these kids.
448
00:27:40,964 --> 00:27:43,474
What else was I supposed to do?
449
00:27:46,524 --> 00:27:48,594
That's why Josephine attacked him.
450
00:27:49,684 --> 00:27:52,964
Yeah, the thing is, it's that
damn knife again, Naomi.
451
00:27:53,044 --> 00:27:56,244
If Marianne picked up the knife at
the scene, the one that Josephine
452
00:27:56,324 --> 00:27:59,474
dropped, then why doesn't it match
the wound on the victim?
453
00:28:00,524 --> 00:28:02,914
Maybe Josephine can provide some answers.
454
00:28:02,994 --> 00:28:04,884
Let me know what she says.
455
00:28:11,634 --> 00:28:14,714
Good afternoon, Dr Molyneaux.
Afternoon, DS Thomas.
456
00:28:14,794 --> 00:28:16,724
Josephine's inside, Sarge.
457
00:28:16,804 --> 00:28:18,634
She's only 17,
458
00:28:18,714 --> 00:28:21,994
so I'll need to be present
while you're speaking to her.
459
00:28:29,324 --> 00:28:32,684
I know you think I murdered
Vincent, but you're wrong.
460
00:28:34,324 --> 00:28:37,074
But, Josephine, Marianne saw you do it.
461
00:28:38,834 --> 00:28:40,994
Well, then, she didn't see everything
462
00:28:41,074 --> 00:28:42,914
because I didn't kill him.
463
00:28:42,994 --> 00:28:45,364
He was alive when I left him there.
464
00:28:45,444 --> 00:28:47,684
Why don't you talk me through it?
465
00:28:49,044 --> 00:28:51,164
I didn't know what I was going to do.
466
00:28:53,394 --> 00:28:57,314
But then I saw him giving that speech,
467
00:28:57,394 --> 00:29:01,244
saying what a success
he'd made of his life.
468
00:29:02,354 --> 00:29:05,474
No shame or regret
for what he did to my dad.
469
00:29:05,554 --> 00:29:09,244
I know there must be some
kids here who feel lost.
470
00:29:09,324 --> 00:29:12,274
So I waited until he was on his own
and I told him who I was.
471
00:29:12,354 --> 00:29:15,244
Vincent, do you remember Malcolm Porter?
472
00:29:16,244 --> 00:29:17,954
He was my father.
473
00:29:18,034 --> 00:29:21,444
When I told him what he'd done,
he just kept making excuses.
474
00:29:21,524 --> 00:29:23,474
It's not as simple as that.
475
00:29:23,554 --> 00:29:25,884
He kept telling me I'd got it wrong,
but I hadn't.
476
00:29:25,964 --> 00:29:27,754
I know what he did.
477
00:29:29,324 --> 00:29:31,754
So I grabbed the knife next to the boxes.
478
00:29:33,554 --> 00:29:36,004
I didn't even think about it.
I just took it.
479
00:29:36,084 --> 00:29:37,884
And then what happened?
480
00:29:38,964 --> 00:29:41,152
We can take a break if you want.
481
00:29:44,042 --> 00:29:45,432
No.
482
00:29:46,472 --> 00:29:48,472
They need to hear the truth.
483
00:29:49,992 --> 00:29:51,962
I attacked him with the knife.
484
00:29:54,522 --> 00:29:57,272
No, don't! Please!
He stopped it with both his hands.
485
00:29:57,352 --> 00:30:00,192
Don't ruin your life like this.
Stopped it going in.
486
00:30:00,272 --> 00:30:03,672
When I looked at him,
there was something in his eyes.
487
00:30:03,752 --> 00:30:05,392
He looked broken...
488
00:30:07,272 --> 00:30:08,962
..just like me.
489
00:30:11,488 --> 00:30:13,888
So I dropped the knife and ran.
490
00:30:13,968 --> 00:30:16,448
Can you describe the knife?
491
00:30:16,528 --> 00:30:19,528
It was... it was just a kitchen
knife.
492
00:30:19,608 --> 00:30:21,638
It had, like, a wooden handle...
493
00:30:22,688 --> 00:30:25,558
..where he had been using it
to cut open boxes.
494
00:30:25,638 --> 00:30:28,168
Is that all you need to know?
495
00:30:28,248 --> 00:30:30,608
One more thing, Josephine,
496
00:30:30,688 --> 00:30:34,328
why do you believe there was a
cover-up of your father's death?
497
00:30:39,998 --> 00:30:41,448
I just know...
498
00:30:42,528 --> 00:30:44,238
..all right? I know.
499
00:30:47,438 --> 00:30:50,088
I think we should leave it there,
Sergeant.
500
00:30:52,648 --> 00:30:54,878
OK, let me get this straight.
501
00:30:54,958 --> 00:30:59,318
So Marianne was actually covering
for Josephine Potter,
502
00:30:59,398 --> 00:31:02,398
who attacked Vincent in the rec room,
503
00:31:02,478 --> 00:31:05,768
but Josephine is saying
that she didn't actually kill him,
504
00:31:05,848 --> 00:31:08,638
which is possibly true
because there is no way
505
00:31:08,718 --> 00:31:11,918
that that knife can be the murder weapon?
506
00:31:11,998 --> 00:31:14,488
Yeah, that just about sums it up.
507
00:31:14,568 --> 00:31:15,958
Right.
508
00:31:17,048 --> 00:31:19,688
Well, that's quite the day you've
all had since I've been gone.
509
00:31:19,768 --> 00:31:22,278
But what this all means is that
there was a short window,
510
00:31:22,358 --> 00:31:25,078
just a few minutes, in which Vincent
was actually murdered
511
00:31:25,158 --> 00:31:28,878
with a different knife. Just after
his confrontation with Josephine.
512
00:31:28,958 --> 00:31:31,718
But before Marianne returned
to find him dead.
513
00:31:33,278 --> 00:31:37,198
So, in many ways, we are right back
where we started - not knowing
514
00:31:37,278 --> 00:31:40,048
who did it or why they did it.
515
00:31:40,128 --> 00:31:42,248
Or where the weapon is
that was used to do it.
516
00:31:42,328 --> 00:31:44,568
I searched that children's home
high and low,
517
00:31:44,648 --> 00:31:47,238
checked every knife in the building,
518
00:31:47,318 --> 00:31:49,678
not one of them had any traces
of blood on it.
519
00:31:49,758 --> 00:31:53,158
Somewhere out there is the knife
that was used to kill Vincent Petit.
520
00:31:54,158 --> 00:31:55,848
Where did it disappear to?
521
00:31:59,568 --> 00:32:01,048
Hey, Mummy!
522
00:32:07,998 --> 00:32:09,438
Andrina?
523
00:32:10,488 --> 00:32:12,048
Selwyn.
524
00:32:14,568 --> 00:32:16,488
I got your message.
525
00:32:17,568 --> 00:32:19,968
Yeah, sorry about that.
I just, erm...
526
00:32:22,328 --> 00:32:24,968
I didn't feel like spending
the afternoon with you.
527
00:32:25,048 --> 00:32:26,568
I see.
528
00:32:30,488 --> 00:32:32,488
Did I do something wrong?
529
00:32:35,968 --> 00:32:38,488
You really don't get it, do you?
530
00:32:39,878 --> 00:32:41,878
Why don't we take a walk?
531
00:32:43,238 --> 00:32:44,718
Hmm?
532
00:32:47,568 --> 00:32:52,278
I apologise if I misjudged things
in any way,
533
00:32:52,358 --> 00:32:56,198
but this is all very new to me,
you must understand that.
534
00:32:56,278 --> 00:32:59,468
Yeah, of course I do.
It is for both of us.
535
00:32:59,548 --> 00:33:03,168
But I just get the feeling that
this isn't as important to you
536
00:33:03,248 --> 00:33:05,198
as it is to me. That's not...
537
00:33:05,278 --> 00:33:07,198
I... I... Come on.
538
00:33:07,278 --> 00:33:12,038
We are only here
because I made the effort.
539
00:33:13,118 --> 00:33:15,728
When I first wrote to you,
you didn't even reply.
540
00:33:17,808 --> 00:33:22,728
I needed time to work out
how I felt about all this.
541
00:33:22,808 --> 00:33:25,958
What is there to work out?
You have a daughter -
542
00:33:26,038 --> 00:33:28,448
either you want to get to know her
or you don't.
543
00:33:28,528 --> 00:33:31,478
It's not as simple as that.
Yes, it is.
544
00:33:34,278 --> 00:33:37,678
The fact is, you've not shown
any interest in me at any point.
545
00:33:37,758 --> 00:33:41,238
I mean, have you even looked
at the photos I gave you?
546
00:33:41,318 --> 00:33:44,728
The photos of your own daughter
as a child.
547
00:33:47,758 --> 00:33:50,888
You just don't want any part
of this, do you?
548
00:33:53,958 --> 00:33:55,958
What a complete waste of time.
549
00:34:12,471 --> 00:34:14,641
Morning, Sarge. Morning.
550
00:34:14,721 --> 00:34:17,591
So, you think you've found
our missing knife?
551
00:34:17,671 --> 00:34:21,391
Mm-hm. We got called here last night
by the mother of the little girl
552
00:34:21,471 --> 00:34:23,041
who came across it.
553
00:34:23,121 --> 00:34:26,161
She discovered it here about
an hour after her birthday party.
554
00:34:26,241 --> 00:34:28,391
Her mother was completely freaked out.
555
00:34:28,471 --> 00:34:30,721
It's a heck of a birthday surprise.
556
00:34:30,801 --> 00:34:33,001
The results came in
first thing this morning.
557
00:34:34,111 --> 00:34:36,921
There are no fingerprints other
than those of the little girl.
558
00:34:37,001 --> 00:34:39,441
But the knife has Vincent Petit's
blood on it,
559
00:34:39,521 --> 00:34:42,391
and the blade is a perfect match
to the fatal wound.
560
00:34:42,471 --> 00:34:45,641
So it looks like this is
definitely our murder weapon.
561
00:34:45,721 --> 00:34:47,001
Mm-hm.
562
00:34:47,081 --> 00:34:50,241
But what's it doing here of all places?
563
00:34:51,721 --> 00:34:54,801
So the murder weapon was found here,
at the little girl's party,
564
00:34:54,881 --> 00:34:56,951
at the northeast of the islands.
565
00:34:57,031 --> 00:35:00,471
Which is, what, 15 miles away
from Miracles? Mm-hm.
566
00:35:00,551 --> 00:35:03,671
Marlon and Darlene are canvassing
the neighbours to see if they saw
567
00:35:03,751 --> 00:35:06,231
anyone with a knife
or just acting suspicious.
568
00:35:06,311 --> 00:35:09,441
They're also getting a list
of everyone who attended the party.
569
00:35:09,521 --> 00:35:10,721
Good.
570
00:35:10,801 --> 00:35:14,191
While they do that, shall we go give
the victim's house a once-over?
571
00:35:17,271 --> 00:35:21,161
For a millionaire,
Vincent Petit lived like a monk.
572
00:35:21,241 --> 00:35:23,471
Yeah, the place is pretty minimal.
573
00:35:29,521 --> 00:35:32,081
I get the impression he didn't
have much time in his life
574
00:35:32,161 --> 00:35:34,031
for anything other than work.
575
00:35:41,951 --> 00:35:43,311
Sir.
576
00:35:43,391 --> 00:35:45,441
Take a look at these.
577
00:35:46,641 --> 00:35:50,001
Diazepam? Sir Vincent was
suffering from anxiety?
578
00:35:50,081 --> 00:35:52,752
There are more bottles in
the kitchen, but take a look at
579
00:35:52,832 --> 00:35:55,002
the name of the doctor who prescribed it.
580
00:35:56,082 --> 00:35:57,432
Dr Claire Molyneaux.
581
00:35:57,512 --> 00:36:02,202
I checked and she has her own
private practice here in Honore.
582
00:36:02,282 --> 00:36:05,352
So Vincent was getting counselling
from Dr Molyneaux.
583
00:36:05,432 --> 00:36:07,122
Why wouldn't she mention that?
584
00:36:07,202 --> 00:36:10,282
I'll go phone her practice
and find out for sure. Yeah.
585
00:36:20,202 --> 00:36:21,712
OK. Thank you.
586
00:36:23,562 --> 00:36:28,432
Sir, I just spoke to Dr Molyneaux's
secretary and she was very chatty.
587
00:36:28,512 --> 00:36:30,202
She gave you something?
588
00:36:30,282 --> 00:36:32,552
Turns out, a few days
before he was murdered,
589
00:36:32,632 --> 00:36:35,952
Vincent stormed into the doctor's
office and he was fuming.
590
00:36:37,512 --> 00:36:39,962
You broke my confidentiality!
591
00:36:40,042 --> 00:36:42,992
Did the secretary have any idea
what it was about specifically?
592
00:36:43,072 --> 00:36:46,482
Word got back to Mr Petit that the
reason Josephine Porter vandalised
593
00:36:46,562 --> 00:36:49,962
his building sites was because she
blamed him for her father's death.
594
00:36:50,042 --> 00:36:52,682
So, what, Dr Molyneaux told Josephine
595
00:36:52,762 --> 00:36:54,402
that Vincent was responsible?
596
00:36:54,482 --> 00:36:56,272
I'm going to get you fired,
597
00:36:56,352 --> 00:36:57,962
whatever it takes.
598
00:36:58,042 --> 00:37:00,232
He was threatening to report her
599
00:37:00,312 --> 00:37:03,122
to the Association for Counselling
and Psychotherapy.
600
00:37:06,992 --> 00:37:09,872
Dr Molyneaux, we'd like to
ask you a few questions
601
00:37:09,952 --> 00:37:12,282
about Vincent Petit and Josephine Porter.
602
00:37:17,562 --> 00:37:20,202
Vincent had told me that he was drinking,
603
00:37:20,282 --> 00:37:21,872
self-medicating,
604
00:37:21,952 --> 00:37:23,962
in a daze half the time.
605
00:37:24,042 --> 00:37:28,242
He was behind schedule,
cut corners on safety.
606
00:37:28,322 --> 00:37:32,122
Some scaffolding collapsed,
killing Josephine's father.
607
00:37:33,202 --> 00:37:36,762
Vincent then paid big money
to cover up his mistake.
608
00:37:36,842 --> 00:37:39,402
And he told you all of that
in confidence?
609
00:37:39,482 --> 00:37:41,552
Yes, I know.
610
00:37:41,632 --> 00:37:44,192
What I did was unorthodox,
611
00:37:44,272 --> 00:37:48,912
but Josephine was a child
desperately searching for answers
612
00:37:48,992 --> 00:37:51,152
about what happened to her father.
613
00:37:52,202 --> 00:37:54,512
I had urged Vincent to tell her...
614
00:37:54,592 --> 00:37:56,402
..but he wouldn't.
615
00:37:57,402 --> 00:37:59,072
So you did?
616
00:37:59,152 --> 00:38:01,952
That's a flagrant breach of ethics.
617
00:38:03,402 --> 00:38:05,072
I didn't set out to -
618
00:38:05,152 --> 00:38:07,272
it just came out.
619
00:38:07,352 --> 00:38:09,712
And Josephine was in tears.
620
00:38:10,762 --> 00:38:12,122
I...
621
00:38:13,122 --> 00:38:15,192
I just wanted to help her.
622
00:38:15,272 --> 00:38:19,042
Dr Molyneaux, why was Vincent
getting counselling?
623
00:38:20,762 --> 00:38:22,512
He was troubled.
624
00:38:23,792 --> 00:38:26,632
A lot of unresolved issues
from his childhood.
625
00:38:26,712 --> 00:38:29,242
I assume that's not uncommon in children
626
00:38:29,322 --> 00:38:31,632
who lose their parents at an early age.
627
00:38:31,712 --> 00:38:34,632
Although it seemed to have more
to do with a relationship
628
00:38:34,712 --> 00:38:37,562
he had when he was 17,
a girl he'd been seeing.
629
00:38:38,592 --> 00:38:41,482
He never quite seemed able
to move on from it.
630
00:38:42,512 --> 00:38:45,842
That's why Vincent had begun
using drink and drugs,
631
00:38:45,922 --> 00:38:47,992
to numb the pain.
632
00:38:48,072 --> 00:38:51,202
This girl must have really
got under his skin, huh?
633
00:38:52,232 --> 00:38:55,042
Any idea who she was or where she lived?
634
00:38:56,122 --> 00:38:59,482
He said she went to a nearby school,
not far from Miracles.
635
00:39:00,512 --> 00:39:03,232
St Theresa's.
Did he ever give you a name?
636
00:39:04,712 --> 00:39:06,192
Emily.
637
00:39:06,272 --> 00:39:07,432
Erm...
638
00:39:07,512 --> 00:39:09,632
Emily Solomon.
639
00:39:09,712 --> 00:39:11,632
Anything else you might remember?
640
00:39:11,712 --> 00:39:13,512
Not that I can think of,
641
00:39:13,592 --> 00:39:17,602
but I record all my counselling sessions.
642
00:39:17,682 --> 00:39:19,432
I can give you the tapes.
643
00:39:19,512 --> 00:39:22,512
If there's anything I've forgot,
it'll be on there.
644
00:39:28,992 --> 00:39:30,712
It's odd, isn't it?
645
00:39:30,792 --> 00:39:33,552
That Vincent's teenage romance
would continue to have
646
00:39:33,632 --> 00:39:35,602
such a hold over him 20 years later.
647
00:39:35,682 --> 00:39:38,596
Do you think it's a coincidence
that, just as he was starting
648
00:39:38,676 --> 00:39:42,155
to deal with it in therapy,
he decides to make his first visit
649
00:39:42,235 --> 00:39:44,285
back to Miracles? No.
650
00:39:44,365 --> 00:39:46,675
I think it's worth pursuing.
651
00:39:46,755 --> 00:39:49,875
Why don't I see what I can dig up
on Emily Solomon?
652
00:39:49,955 --> 00:39:52,715
Good idea. I'm going to head back
to the shack and start working
653
00:39:52,795 --> 00:39:54,795
through Dr Molyneaux's recordings.
654
00:39:54,875 --> 00:39:58,075
Inspector, Sarge, we've spoken
to all the neighbours.
655
00:39:58,155 --> 00:40:01,475
No-one saw anything suspicious
the afternoon of the birthday party.
656
00:40:02,845 --> 00:40:05,925
It's so random
the knife even ended up there.
657
00:40:06,005 --> 00:40:08,835
We've got a list of everyone
who was at the little girl's party,
658
00:40:08,915 --> 00:40:11,515
so we'll start calling them now.
659
00:40:11,595 --> 00:40:13,205
Oh!
660
00:40:13,285 --> 00:40:15,715
And I brought you these.
661
00:40:15,795 --> 00:40:18,435
Just a little thank you
from the birthday girl's mother.
662
00:40:18,515 --> 00:40:21,235
Chocolate buttons, a bit of cake...
663
00:40:22,235 --> 00:40:23,795
..and a balloon.
664
00:40:23,875 --> 00:40:25,875
Solid party bag, that.
665
00:40:31,725 --> 00:40:33,565
Evening, Selwyn.
666
00:40:34,645 --> 00:40:36,915
If you're looking for Andrina,
she went out.
667
00:40:38,035 --> 00:40:42,675
She wanted to hear some local music,
so I suggested Babette's Bar.
668
00:40:42,755 --> 00:40:45,365
Maybe you could join her?
669
00:40:45,445 --> 00:40:48,525
I'm not sure I'd be welcome.
670
00:40:48,605 --> 00:40:50,725
Andrina...
671
00:40:50,805 --> 00:40:53,755
..told me things
haven't been too easy.
672
00:40:53,835 --> 00:40:58,235
She seems very angry with me
673
00:40:58,315 --> 00:41:01,725
and I'm not wholly sure
what I've done wrong.
674
00:41:01,805 --> 00:41:03,235
Really?!
675
00:41:03,315 --> 00:41:05,235
Yes, really.
676
00:41:05,315 --> 00:41:07,085
Come on, Selwyn.
677
00:41:08,165 --> 00:41:11,475
You know you're keeping her
at a distance,
678
00:41:11,555 --> 00:41:14,645
you have been since Maggie
first told you.
679
00:41:14,725 --> 00:41:16,195
I...
680
00:41:16,275 --> 00:41:19,235
I just don't want to rush into this.
681
00:41:19,315 --> 00:41:22,645
It may end up causing more hurt
in the long run.
682
00:41:22,725 --> 00:41:25,595
And who is it you're really protecting,
683
00:41:25,675 --> 00:41:28,645
her or you? Both of us.
684
00:41:30,245 --> 00:41:33,475
If you have something to say,
then just say it.
685
00:41:36,525 --> 00:41:38,005
OK.
686
00:41:39,275 --> 00:41:41,835
I think you're scared.
687
00:41:42,885 --> 00:41:45,235
And all of this bluster, it's an act,
688
00:41:45,315 --> 00:41:47,725
so you don't have to engage
689
00:41:47,805 --> 00:41:52,645
because it would lead to you
actually feeling something.
690
00:41:54,555 --> 00:41:57,155
Excuse me, I have customers to serve.
691
00:42:12,955 --> 00:42:14,645
Morning, Leon. Hey.
692
00:42:14,725 --> 00:42:16,645
Anything for us? Erm...
693
00:42:16,725 --> 00:42:18,315
Just this.
694
00:42:19,395 --> 00:42:21,085
Oh, my exam results.
695
00:42:22,165 --> 00:42:23,725
Bye. Thank you.
696
00:42:41,365 --> 00:42:44,925
Emily always wanted to
keep our relationship a secret,
697
00:42:45,005 --> 00:42:47,315
but I wanted to tell the world.
698
00:42:47,395 --> 00:42:50,205
It used to make me feel so frustrated.
699
00:42:50,285 --> 00:42:53,005
What do you feel now, looking back?
700
00:42:53,955 --> 00:42:55,715
Whoa! Sorry, Harry.
701
00:42:55,795 --> 00:42:58,045
For a long time, I felt...
You all right?
702
00:42:58,125 --> 00:43:00,485
..confused within myself, you know?
703
00:43:01,515 --> 00:43:05,205
But coming here and talking,
704
00:43:05,285 --> 00:43:09,635
I've started to realise
I wasn't the one in the wrong -
705
00:43:09,715 --> 00:43:11,275
she was.
706
00:43:11,355 --> 00:43:15,205
That's why I feel I need to move on,
you know?
707
00:43:15,285 --> 00:43:17,845
We used to go to this place
called Lausanne Bay
708
00:43:17,925 --> 00:43:19,925
when there was no-one around -
709
00:43:20,005 --> 00:43:22,675
so many memories of that place.
710
00:43:25,005 --> 00:43:28,205
We used to go to this place
called Lausanne Bay
711
00:43:28,285 --> 00:43:30,205
when there was no-one around.
712
00:43:30,285 --> 00:43:32,205
So many memories of that place.
713
00:43:32,285 --> 00:43:34,435
Morning, sir. Hey.
714
00:43:34,515 --> 00:43:37,405
I tried calling a couple of times
but there was no answer.
715
00:43:37,485 --> 00:43:40,485
I can't find my phone anywhere -
I must have lost it.
716
00:43:41,565 --> 00:43:45,515
Well, I wanted to let you know that
I've checked into Emily Solomon.
717
00:43:45,595 --> 00:43:47,925
Oh, yeah? It's a funny one, sir.
718
00:43:48,005 --> 00:43:51,235
I couldn't find her on the records
at St Theresa's.
719
00:43:51,315 --> 00:43:53,925
I thought maybe Dr Molyneaux
gave us the wrong name.
720
00:43:54,005 --> 00:43:56,275
But then I checked with
the General Registrar,
721
00:43:56,355 --> 00:43:58,715
and there was no baby born with that name
722
00:43:58,795 --> 00:44:01,275
on Saint Marie between 1980 and 1990.
723
00:44:01,355 --> 00:44:04,305
Then he started sneaking off
all the time to go and see her.
724
00:44:05,285 --> 00:44:07,485
So who was Vincent's girlfriend?
725
00:44:07,565 --> 00:44:09,435
We need to go back to his house -
726
00:44:09,515 --> 00:44:11,675
there's something I want to check out.
727
00:44:12,995 --> 00:44:14,675
So, come on.
728
00:44:15,795 --> 00:44:18,435
Did you get your exam results
this morning?
729
00:44:18,515 --> 00:44:21,435
Oh, no. No, the post hadn't been
yet.
730
00:44:21,515 --> 00:44:23,715
But I'll probably get it later.
731
00:44:23,795 --> 00:44:26,635
Well, make sure you text me
straight away, OK? Of course.
732
00:44:26,715 --> 00:44:28,955
Morning. Morning. Morning.
733
00:44:34,355 --> 00:44:35,875
Lausanne Bay.
734
00:44:36,925 --> 00:44:39,925
Vincent mentioned this place
during one of his therapy sessions
735
00:44:40,005 --> 00:44:41,785
with Dr Molyneaux.
736
00:44:43,009 --> 00:44:47,647
He said he used to go there
with his girlfriend, Emily, but...
737
00:44:48,717 --> 00:44:51,717
..why would you keep a postcard
of a place you claimed to go to
738
00:44:51,797 --> 00:44:54,237
with a girlfriend who seemingly
didn't exist?
739
00:45:00,047 --> 00:45:02,517
Oh, what's that, sir?
Is that a letter?
740
00:45:06,487 --> 00:45:08,437
And now it all makes sense.
741
00:45:08,517 --> 00:45:10,917
It was over some girl he was seeing.
742
00:45:10,997 --> 00:45:13,517
A lot of unresolved issues
from his childhood.
743
00:45:13,597 --> 00:45:16,157
That's why I feel I need to move on.
744
00:45:16,237 --> 00:45:17,917
He was alive when I left him there.
745
00:45:17,997 --> 00:45:19,637
It's so random.
746
00:45:19,717 --> 00:45:22,127
You're right, Marlon, it is random.
747
00:45:22,207 --> 00:45:25,407
I didn't actually say anything
just then, sir.
748
00:45:25,487 --> 00:45:28,717
But maybe that's the point.
Maybe it isn't the point.
749
00:45:28,797 --> 00:45:31,207
Maybe it's just a convenient accident.
750
00:45:31,287 --> 00:45:32,967
What is, sir?
751
00:45:33,047 --> 00:45:35,997
The guests at the little girl's
party, did you speak to them all?
752
00:45:36,077 --> 00:45:37,687
Phoned every single one of them.
753
00:45:37,767 --> 00:45:39,767
And did any of them attend the fundraiser
754
00:45:39,847 --> 00:45:42,997
at the Miracles Children's Home two
days prior? Not one of them, sir.
755
00:45:43,077 --> 00:45:47,127
The closest we came to a connection
was the birthday girl's aunt,
756
00:45:47,207 --> 00:45:50,197
said she drove up into the hills
nearby to walk the dogs.
757
00:45:50,277 --> 00:45:54,207
Parks up there every weekend.
The same day Vincent was murdered?
758
00:45:55,237 --> 00:45:56,877
That's what she said.
759
00:45:56,957 --> 00:45:58,437
That's it.
760
00:45:58,517 --> 00:46:00,247
There was a dog walker.
761
00:46:00,327 --> 00:46:02,877
I don't know why I didn't think
of it before.
762
00:46:02,957 --> 00:46:05,607
Of course there was a dog walker,
it stands to reason.
763
00:46:06,807 --> 00:46:10,677
Marlon, Darlene, I need you to pay
a visit to this dog walker, please.
764
00:46:10,757 --> 00:46:12,167
No problem, sir.
765
00:46:12,247 --> 00:46:14,197
Naomi, round up the suspects.
766
00:46:14,277 --> 00:46:17,117
I'm going to call the Commissioner
and give him the good news.
767
00:46:17,197 --> 00:46:20,717
Finally, I know who murdered Vincent
Petit.
768
00:46:27,327 --> 00:46:31,087
This has been one of the stranger
cases we've had to investigate.
769
00:46:31,167 --> 00:46:34,477
It started with us arresting
the apparent perpetrator
770
00:46:34,557 --> 00:46:37,757
of Vincent Petit's murder,
only to discover that Marianne
771
00:46:37,837 --> 00:46:39,677
was actually covering for someone
772
00:46:39,757 --> 00:46:43,197
and the bloodied knife she dropped
at the crime scene wasn't, in fact,
773
00:46:43,277 --> 00:46:45,197
the one used to stab the victim.
774
00:46:45,277 --> 00:46:48,757
Our next suspect, the person
Marianne was covering for,
775
00:46:48,837 --> 00:46:51,447
also turned out not to have
done it either
776
00:46:51,527 --> 00:46:55,727
when the actual knife that inflicted
the wound on our victim reappeared
777
00:46:55,807 --> 00:46:59,247
at a child's birthday party 15 miles away
778
00:46:59,327 --> 00:47:01,477
from the original scene of the crime.
779
00:47:01,557 --> 00:47:04,197
We were left more bamboozled than ever.
780
00:47:04,277 --> 00:47:07,247
But, having finally worked out
which of you it was
781
00:47:07,327 --> 00:47:11,677
this stabbed Vincent Petit,
suddenly it all makes sense.
782
00:47:11,757 --> 00:47:13,727
And it brings us full circle,
783
00:47:13,807 --> 00:47:17,007
right back round
to our original suspect...
784
00:47:17,087 --> 00:47:18,837
..Marianne Laforge.
785
00:47:20,557 --> 00:47:24,007
I'm sorry?
You killed Vincent Petit, Marianne.
786
00:47:24,087 --> 00:47:26,757
No. No, I didn't, I swear.
787
00:47:26,837 --> 00:47:30,397
When you saw Josephine
attack Vincent Petit,
788
00:47:30,477 --> 00:47:32,447
it was truly shocking for you.
789
00:47:32,527 --> 00:47:35,247
You don't understand.
It's not that simple!
790
00:47:35,327 --> 00:47:38,797
But you didn't tell us the whole
truth about what you saw.
791
00:47:38,877 --> 00:47:42,917
It was a lie that you believed
Josephine stabbed Vincent -
792
00:47:42,997 --> 00:47:45,117
you knew she'd only injured him.
793
00:47:45,197 --> 00:47:48,277
And in that moment,
I think your plan began to form.
794
00:47:49,317 --> 00:47:51,287
When you saw Billy running towards you,
795
00:47:51,367 --> 00:47:54,007
you did lead him away so that
he didn't see the attack.
796
00:47:54,087 --> 00:47:57,087
But it also gave you a chance
to grab a second knife
797
00:47:57,167 --> 00:47:58,717
from the barbecue.
798
00:47:58,797 --> 00:48:02,237
You came back here, you found
that Josephine had gone,
799
00:48:02,317 --> 00:48:05,397
but Vincent wasn't dead -
like you told us.
800
00:48:05,477 --> 00:48:07,447
He was very much alive
801
00:48:07,527 --> 00:48:10,647
and you use that opportunity
to murder him.
802
00:48:10,727 --> 00:48:12,477
Doctor...!
803
00:48:15,397 --> 00:48:18,447
You wrapped the knife in a serviette
and hid it in your jacket.
804
00:48:18,527 --> 00:48:21,237
Then you picked up the knife
that Josephine had used
805
00:48:21,317 --> 00:48:24,197
to attack Vincent
and you waited to be discovered.
806
00:48:24,277 --> 00:48:26,967
And then... you ran.
807
00:48:28,997 --> 00:48:31,087
You needed it to look authentic,
808
00:48:31,167 --> 00:48:33,477
as though you were genuinely the killer.
809
00:48:33,557 --> 00:48:35,917
It would lend more weight to your story
810
00:48:35,997 --> 00:48:38,677
when we believed you were
covering for Josephine.
811
00:48:38,757 --> 00:48:41,237
Then you'd seem selfless -
812
00:48:41,317 --> 00:48:43,927
willing to do anything
to protect your children.
813
00:48:44,007 --> 00:48:46,807
But while you were being chased,
you needed to think quickly.
814
00:48:46,887 --> 00:48:48,527
You still had to get rid
of the knife that
815
00:48:48,607 --> 00:48:50,447
you'd actually used to murder Vincent.
816
00:48:50,527 --> 00:48:53,197
As luck would have it, you found
the perfect hiding place.
817
00:48:53,277 --> 00:48:55,957
She said she drove up into the
hills nearby to walk the dogs.
818
00:48:56,037 --> 00:48:58,877
We know that there was a dog walker
in the hills that afternoon.
819
00:48:58,957 --> 00:49:00,957
She'd parked up her pick-up truck
and left it -
820
00:49:01,037 --> 00:49:03,197
that is where you stashed the knife.
821
00:49:03,277 --> 00:49:05,887
Then you ran back in the direction
of my officers.
822
00:49:06,917 --> 00:49:08,647
It was a good plan...
823
00:49:08,727 --> 00:49:12,557
..until the dog walker drove
to her niece's birthday party
824
00:49:12,637 --> 00:49:15,837
and the movement of the pick-up
truck loosened the knife.
825
00:49:15,917 --> 00:49:17,927
Having now examined the truck,
826
00:49:18,007 --> 00:49:21,887
we found this still wedged underneath.
827
00:49:21,967 --> 00:49:25,047
But I don't understand.
Why would Marianne do this?
828
00:49:25,127 --> 00:49:26,887
Why would she kill Vincent?
829
00:49:26,967 --> 00:49:29,887
Well, the answer to that question
lies in the past.
830
00:49:29,967 --> 00:49:34,087
20 years ago, when Vincent
came to Miracles,
831
00:49:34,167 --> 00:49:37,677
there, he fell in love
with a young woman.
832
00:49:37,757 --> 00:49:41,447
His first love, I think,
the kind you never forget.
833
00:49:41,527 --> 00:49:42,917
Emily?
834
00:49:42,997 --> 00:49:47,887
In a way, yes. Although, Emily
Solomon never actually existed -
835
00:49:47,967 --> 00:49:51,167
it was a made up name
because Vincent had to keep the real
836
00:49:51,247 --> 00:49:53,527
identity of his girlfriend a secret.
837
00:49:55,047 --> 00:49:57,957
Didn't he, Marianne? I don't know
what you're talking about.
838
00:49:58,037 --> 00:49:59,447
Oh?
839
00:49:59,527 --> 00:50:02,837
You don't remember Lausanne Bay?
840
00:50:02,917 --> 00:50:07,237
Or the letter you wrote
to Vincent 20 years ago
841
00:50:07,317 --> 00:50:09,957
explaining why you could
no longer be with him,
842
00:50:10,037 --> 00:50:13,007
but that you still cared for him,
loved him?
843
00:50:13,087 --> 00:50:15,037
This is your signature, isn't it?
844
00:50:16,277 --> 00:50:19,037
Vincent was 17, Marianne.
845
00:50:19,117 --> 00:50:21,997
You were his carer. He was young...
846
00:50:23,047 --> 00:50:24,557
..vulnerable.
847
00:50:25,797 --> 00:50:27,607
I know it was wrong...
848
00:50:28,607 --> 00:50:30,477
..that's why I ended it...
849
00:50:32,047 --> 00:50:34,677
..and I've regretted it every day
since.
850
00:50:34,757 --> 00:50:37,277
But it was real between us.
851
00:50:38,757 --> 00:50:40,807
We truly loved each other.
852
00:50:40,887 --> 00:50:42,727
It should never have happened.
853
00:50:42,807 --> 00:50:46,277
Over the years, Vincent struggled
to put what happened behind him.
854
00:50:47,277 --> 00:50:50,447
For a long time, I felt confused.
855
00:50:50,527 --> 00:50:52,887
I blamed myself, you know?
856
00:50:52,967 --> 00:50:57,357
Over time, he started to drink,
self-medicate, to cope...
857
00:50:58,637 --> 00:51:02,037
..but it didn't work.
It just made things worse.
858
00:51:02,117 --> 00:51:05,197
He ended up hurting other people.
859
00:51:05,277 --> 00:51:09,447
So he started getting counselling
and he gradually came to realise
860
00:51:09,527 --> 00:51:13,677
that, if he was ever going to move
on, he needed to confront the past.
861
00:51:13,757 --> 00:51:15,967
So many memories of that place.
862
00:51:16,047 --> 00:51:19,477
I don't know exactly what happened
here three days ago,
863
00:51:19,557 --> 00:51:22,967
at the fundraiser,
but I think that Vincent told you
864
00:51:23,047 --> 00:51:26,087
he was going to come clean about
what had happened between you.
865
00:51:26,167 --> 00:51:28,047
It was the speech he gave.
866
00:51:29,117 --> 00:51:30,967
Thank you, Miss Laforge.
867
00:51:31,047 --> 00:51:34,917
He said it made him feel sick,
having to lie to everyone about me.
868
00:51:34,997 --> 00:51:36,887
I can't do this any more.
869
00:51:36,967 --> 00:51:40,197
What you talking about?!
The truth has to come out, right?
870
00:51:40,277 --> 00:51:42,367
People need to know. What?!
871
00:51:42,447 --> 00:51:45,967
For the good of both of us,
the truth needed to come out.
872
00:51:46,047 --> 00:51:47,967
And that's why you killed him,
873
00:51:48,047 --> 00:51:50,727
because if he went through with it,
if he told the world
874
00:51:50,807 --> 00:51:53,967
what had happened between you,
your life would be ruined.
875
00:51:54,047 --> 00:51:58,247
Everyone would know how badly
you'd failed in your duty of care
876
00:51:58,327 --> 00:52:01,677
towards a young, vulnerable teenage boy.
877
00:52:01,757 --> 00:52:03,607
You'd lose your job,
878
00:52:03,687 --> 00:52:05,997
your reputation would be destroyed.
879
00:52:06,077 --> 00:52:09,087
Everything you hold dear...
880
00:52:09,167 --> 00:52:11,277
..would be taken away from you.
881
00:52:11,357 --> 00:52:13,277
I'm sorry.
882
00:52:16,997 --> 00:52:18,757
Marianne Laforge...
883
00:52:20,807 --> 00:52:24,967
..I am arresting you on suspicion
of the murder of Vincent Petit.
884
00:52:27,277 --> 00:52:29,197
You do not have to say anything...
885
00:52:29,277 --> 00:52:31,007
Sir, I...
886
00:52:31,087 --> 00:52:35,247
I know this must be tough,
knowing Marianne as you did.
887
00:52:37,037 --> 00:52:40,757
Although it turns out
I didn't know her at all.
888
00:52:41,887 --> 00:52:44,837
She was the one person who was
supposed to be there for him.
889
00:52:46,757 --> 00:52:48,807
It's not right, is it, sir?
890
00:53:19,317 --> 00:53:22,487
Have you even looked at the photos
I gave you?
891
00:53:22,567 --> 00:53:26,517
Because that might lead to you
actually feeling something.
892
00:54:03,677 --> 00:54:06,157
I'm sure I checked in here.
893
00:54:07,567 --> 00:54:11,287
Hey, Sophie. Are you not going to
come and give me a hug, then?
894
00:54:12,287 --> 00:54:13,877
I'm on my way.
895
00:54:19,727 --> 00:54:21,287
Hey.
896
00:54:29,957 --> 00:54:31,647
What is...?
897
00:54:37,517 --> 00:54:39,287
Hi.
898
00:54:39,367 --> 00:54:45,237
I'm sorry.
899
00:54:51,037 --> 00:54:53,237
How's about that drive, then?
900
00:55:00,318 --> 00:55:02,764
Er, you all right with that?
Yeah, fine.
901
00:55:04,324 --> 00:55:06,914
Well, welcome back to Chez Neville.
902
00:55:09,964 --> 00:55:11,234
Huh.
903
00:55:20,484 --> 00:55:22,074
Oh, my God.
904
00:55:24,564 --> 00:55:25,994
What on Earth...?
905
00:55:32,764 --> 00:55:38,274
I used to bring your mother
up here a long time ago.
906
00:55:38,354 --> 00:55:40,434
I was eager to impress her.
907
00:55:42,154 --> 00:55:44,194
It must have worked,
908
00:55:44,274 --> 00:55:46,484
otherwise I wouldn't be stood here.
909
00:55:49,044 --> 00:55:54,634
Andrina, you probably expect me
to know how to handle this, but...
910
00:55:54,714 --> 00:55:56,274
No.
911
00:55:57,354 --> 00:55:59,044
No, I don't.
912
00:55:59,124 --> 00:56:01,164
I don't know what I'm doing
913
00:56:01,244 --> 00:56:05,724
and I don't think anyone
can know what to do.
914
00:56:06,754 --> 00:56:08,724
And I don't expect it to be...
915
00:56:09,804 --> 00:56:12,914
..easy between us,
not for a while yet.
916
00:56:15,194 --> 00:56:20,244
But I... I do need to know
that you want us to do this.
917
00:56:23,754 --> 00:56:25,314
Yes.
918
00:56:28,884 --> 00:56:30,604
I do.
919
00:56:45,521 --> 00:56:47,231
"A murder will be committed today"?
920
00:56:47,311 --> 00:56:49,231
Paramedics reckon a blunt force trauma
921
00:56:49,311 --> 00:56:51,521
to the rear of his head
was the cause of death.
922
00:56:51,601 --> 00:56:54,231
No prints, no DNA.
So what do we do, sir?
923
00:56:54,311 --> 00:56:55,951
Mr Cartwright? That's me.
924
00:56:56,031 --> 00:56:58,191
He was a criminologist back in the UK.
925
00:56:58,271 --> 00:57:00,591
What kind of person
would send such a thing?
926
00:57:00,671 --> 00:57:03,951
There's a history of murderers who
make themselves known to the police.
927
00:57:04,031 --> 00:57:05,801
We just have to keep quiet, Rose.
928
00:57:05,881 --> 00:57:08,231
Whoever wrote that letter
wanted to toy with me.
929
00:57:08,311 --> 00:57:10,641
I've done it and I'm not sorry.
930
00:57:10,721 --> 00:57:12,001
This ends now.
931
00:57:12,081 --> 00:57:14,631
Where's DI Parker?
I will not let him do this to me!
110542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.