Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,570 --> 00:00:06,072
- Previously on The Game...
- Garret Evans,
2
00:00:06,139 --> 00:00:07,474
- will you go on tour with me?
- What?
3
00:00:07,540 --> 00:00:09,042
You can see the show
and maybe meet my mom.
4
00:00:09,109 --> 00:00:10,577
There are things about
her past you should know.
5
00:00:10,643 --> 00:00:12,078
I don't need
your background check.
6
00:00:12,145 --> 00:00:13,413
Raquel's special.
7
00:00:13,480 --> 00:00:14,681
Whatever dirt my dad
dug up on Raquel,
8
00:00:14,748 --> 00:00:16,249
- I don't care.
- It's about her mom.
9
00:00:16,316 --> 00:00:18,151
She been doing hard time
in prison in New York.
10
00:00:18,218 --> 00:00:19,419
Maybe I'll spend
more time in Vegas
11
00:00:19,486 --> 00:00:20,687
when Auntie's sole owner.
12
00:00:20,754 --> 00:00:22,222
Sole owner?
What do you mean?
13
00:00:22,288 --> 00:00:23,590
You really know
how players think.
14
00:00:23,656 --> 00:00:25,592
I know how everyone
in this game thinks.
15
00:00:25,658 --> 00:00:27,527
- Shannon Dixon?
- TEE TEE: You cried three days
16
00:00:27,594 --> 00:00:29,429
when she stood you up
at the Sadie Hawkins dance.
17
00:00:29,496 --> 00:00:31,064
DR. MILLER: The fibroidswill eventually grow back.
18
00:00:31,131 --> 00:00:33,133
A hysterectomy
should be in your near future.
19
00:00:33,199 --> 00:00:36,236
Brittany, please, you won.
Jamison loves you.
20
00:00:38,204 --> 00:00:39,806
[tires screeching]
21
00:00:41,641 --> 00:00:43,276
Boy, I hate surprises.
22
00:00:43,343 --> 00:00:45,478
I know, I know,
I know, Mom.
23
00:00:45,545 --> 00:00:48,381
But you're gonna
love this one, trust me.
24
00:00:48,448 --> 00:00:50,216
- Okay.
- All right, almost there.
25
00:00:50,283 --> 00:00:51,551
Okay.
26
00:00:51,618 --> 00:00:53,486
[music sting]
27
00:00:53,553 --> 00:00:55,155
We have breaking news,sports fans.
28
00:00:55,221 --> 00:00:56,322
- Okay.
- Chance Worley,
29
00:00:56,389 --> 00:00:58,191
head of the players' union,
30
00:00:58,258 --> 00:01:00,827
just announced they havedissolved the current CBA.
31
00:01:00,894 --> 00:01:02,729
So, what does that mean?
32
00:01:02,796 --> 00:01:05,198
It means that the All-ProFootball Alliance is real.
33
00:01:05,265 --> 00:01:08,568
It means, with rumors swirlingthat ex-super agent Tasha Mack
34
00:01:08,635 --> 00:01:10,737
will be the AFA'sfirst commissioner,
35
00:01:10,804 --> 00:01:12,505
it could actually work.
36
00:01:12,572 --> 00:01:14,340
It also means that everythingthat you know
37
00:01:14,407 --> 00:01:16,576
about pro footballhas changed overnight.
38
00:01:16,643 --> 00:01:18,411
- I'll be damned.
- [chuckles]
39
00:01:18,478 --> 00:01:19,579
Commissioner?
40
00:01:19,646 --> 00:01:21,181
Ma, look around.
41
00:01:22,182 --> 00:01:23,416
Huh?
42
00:01:23,483 --> 00:01:25,218
Oh, it's my jet!
43
00:01:25,285 --> 00:01:27,353
It's my damn jet!
44
00:01:27,420 --> 00:01:30,190
No, no, no.
This is the jet
45
00:01:30,256 --> 00:01:31,791
of the new league commissioner.
46
00:01:31,858 --> 00:01:33,793
Your no-nonsense style
impressed Nelson
47
00:01:33,860 --> 00:01:35,462
and the other owners.
48
00:01:35,528 --> 00:01:37,430
- They're offering you the job.
- Oh, well, damn.
49
00:01:37,497 --> 00:01:38,832
They gonna bribe me
with my own jet?
50
00:01:38,898 --> 00:01:40,600
[laughing]
'Cause that's a damn good bribe.
51
00:01:40,667 --> 00:01:42,101
This is a big damn deal.
52
00:01:42,168 --> 00:01:44,370
This is everything
we ever wanted and more.
53
00:01:44,437 --> 00:01:45,705
Wow.
54
00:01:46,739 --> 00:01:47,740
Yeah.
55
00:01:47,807 --> 00:01:49,142
- [shower running]
- Baby!
56
00:01:49,209 --> 00:01:50,510
It's like an igloo in here!
57
00:01:50,577 --> 00:01:51,878
GARRET:
The shower's hot. Come join me.
58
00:01:51,945 --> 00:01:53,847
[laughs]
I'm putting on clothes,
59
00:01:53,913 --> 00:01:56,115
not taking them off.
60
00:01:56,182 --> 00:01:58,151
Ooh, I need socks.
61
00:01:59,786 --> 00:02:01,187
What do you want to eat?
62
00:02:01,254 --> 00:02:03,690
Oh, your fancy French toast.
63
00:02:03,756 --> 00:02:05,592
My French toast is amazing.
64
00:02:16,569 --> 00:02:18,137
What you think?
You gonna take the deal?
65
00:02:18,204 --> 00:02:19,606
'Cause I'm borrowing the jet
either way.
66
00:02:19,672 --> 00:02:22,609
[laughs]
I mean, it is a damn good deal.
67
00:02:22,675 --> 00:02:24,611
But, you know, I just--
I don't know.
68
00:02:24,677 --> 00:02:26,513
- I got to think about it.
- What is there to talk about?
69
00:02:26,579 --> 00:02:28,615
You know, when you got skills
as good as mine,
70
00:02:28,681 --> 00:02:30,783
you just can't
give 'em away for free.
71
00:02:30,850 --> 00:02:32,819
Mom, 18 million a year
is not free.
72
00:02:32,886 --> 00:02:34,320
- Say what now?
- Mm-hmm.
73
00:02:34,387 --> 00:02:36,155
Oh.
74
00:02:36,222 --> 00:02:37,857
Okay, well...
75
00:02:37,924 --> 00:02:39,425
That's a good starting point.
76
00:02:39,492 --> 00:02:42,362
[chuckles]
So, uh...
77
00:02:43,563 --> 00:02:45,798
Just give me a minute, okay?
78
00:02:45,865 --> 00:02:47,700
Okay, but I'm still
gonna borrow the jet.
79
00:02:47,767 --> 00:02:49,269
Just saying.
80
00:02:49,335 --> 00:02:50,436
All right!
81
00:02:53,773 --> 00:02:55,208
[exhales]
82
00:02:56,709 --> 00:02:58,778
[shower turning off]
83
00:03:03,516 --> 00:03:06,185
My mind's still dirty,
but the rest of me's clean.
84
00:03:06,252 --> 00:03:08,688
- [door closes]
- Raquel?
85
00:03:09,722 --> 00:03:10,790
Raq...
86
00:03:11,891 --> 00:03:14,294
Shit.
87
00:03:16,429 --> 00:03:17,630
Fuck.
88
00:03:21,501 --> 00:03:23,870
[high-pitched ringing]
89
00:03:45,858 --> 00:03:48,494
[heartbeat pounding]
90
00:03:53,833 --> 00:03:55,568
The patient's care was
underwater for several minutes.
91
00:03:55,635 --> 00:03:57,737
We bagged him on-site.
O2 saturation 89.
92
00:03:57,804 --> 00:03:59,939
- Faint pulse, unresponsive.
- Okay, we'll take it from here.
93
00:04:00,006 --> 00:04:03,509
Good luck, buddy.
You'll need it.
94
00:04:05,712 --> 00:04:07,747
♪ ♪
95
00:04:14,988 --> 00:04:17,757
Hey, here's the budget report
that you wanted.
96
00:04:17,824 --> 00:04:19,559
Perfect. And I need you to cover
the food and beverage call.
97
00:04:19,626 --> 00:04:20,693
I have a meeting
that I can't miss.
98
00:04:20,760 --> 00:04:22,462
Okay, cool, consider it done.
99
00:04:22,528 --> 00:04:23,463
Um, I'll take it
in the Colonel's office,
100
00:04:23,529 --> 00:04:24,597
if that's okay.
101
00:04:24,664 --> 00:04:25,898
Actually,
I can do you one better.
102
00:04:25,965 --> 00:04:27,467
Colonel's office
is now your office.
103
00:04:27,533 --> 00:04:28,635
You've earned it, Brittany.
104
00:04:28,701 --> 00:04:31,037
Thank you, Sara.
Wow.
105
00:04:31,104 --> 00:04:34,440
Okay, question.
Could this fancy new office
106
00:04:34,507 --> 00:04:35,675
come with a fancy new title?
107
00:04:35,742 --> 00:04:37,276
Like what?
108
00:04:37,343 --> 00:04:39,345
- Like VP of Entertainment.
- Beau's old job?
109
00:04:39,412 --> 00:04:40,713
I know what
you're thinking, Sara,
110
00:04:40,780 --> 00:04:42,348
but I would be perfect
for this position.
111
00:04:42,415 --> 00:04:43,883
Brittany, you have no idea
what I'm thinking,
112
00:04:43,950 --> 00:04:45,718
but for the record,
I think you are overreaching.
113
00:04:45,785 --> 00:04:46,986
You have no experience.
114
00:04:47,053 --> 00:04:49,455
And I respectfully disagree.
115
00:04:49,522 --> 00:04:51,391
I grew up
around football,
116
00:04:51,457 --> 00:04:53,326
I worked in hospitality,
I created Club EndZone.
117
00:04:53,393 --> 00:04:54,961
That's nice,
but we are talking
118
00:04:55,028 --> 00:04:58,564
about being the VP of
a multibillion-dollar company.
119
00:04:58,631 --> 00:05:00,667
I was VP in my senior class
in high school.
120
00:05:00,733 --> 00:05:02,702
And some of those kids
were multi-billionaires.
121
00:05:02,769 --> 00:05:04,370
Or their parents were, so...
122
00:05:04,437 --> 00:05:06,973
Okay, so you want a shot?
123
00:05:07,040 --> 00:05:09,542
- Show me, don't tell me.
- Okay.
124
00:05:09,609 --> 00:05:11,310
We'll revisit this later.
125
00:05:11,377 --> 00:05:12,445
Don't forget
about the budget call.
126
00:05:12,512 --> 00:05:14,781
Would the VP-to-be ever forget?
127
00:05:14,847 --> 00:05:16,983
[chuckles]
Thank you.
128
00:05:17,050 --> 00:05:18,818
Mm-hmm.
129
00:05:24,924 --> 00:05:26,359
[sighs]
130
00:05:27,493 --> 00:05:29,362
Paxton.
131
00:05:29,429 --> 00:05:32,432
Yeah, this new football league
wants me to be a commissioner.
132
00:05:32,498 --> 00:05:34,801
Mm-hmm.
I sent you over the contract.
133
00:05:34,867 --> 00:05:38,104
It's $18 mil a year
and I get my old jet back.
134
00:05:39,639 --> 00:05:40,773
Uh, yeah.
135
00:05:40,840 --> 00:05:43,743
It's a... it's a sweet deal.
136
00:05:43,810 --> 00:05:46,646
But I got a lot going on,
so I'm gonna pass.
137
00:05:46,713 --> 00:05:48,514
All right?
But I made you rich.
138
00:05:48,581 --> 00:05:51,050
[chuckles]
So review the deal anyway.
139
00:05:51,117 --> 00:05:52,452
All right.
140
00:05:52,518 --> 00:05:54,721
[groaning]
141
00:05:54,787 --> 00:05:56,689
Oh, shit.
142
00:05:57,724 --> 00:05:58,958
Ooh.
143
00:05:59,926 --> 00:06:01,828
[exhaling sharply]
144
00:06:01,894 --> 00:06:02,895
Mm!
145
00:06:02,962 --> 00:06:04,897
[groaning]
146
00:06:04,964 --> 00:06:07,934
[screaming]
Shit!
147
00:06:08,000 --> 00:06:10,636
[panting, grunting]
148
00:06:15,775 --> 00:06:18,044
[screaming]
149
00:06:18,111 --> 00:06:19,412
Shit!
150
00:06:24,050 --> 00:06:25,485
Hey, Ms. Dixon!
151
00:06:25,551 --> 00:06:26,753
I was in the neighborhood,
152
00:06:26,819 --> 00:06:28,654
so I thought I'd stop by
and say hi.
153
00:06:28,721 --> 00:06:30,456
To make up for what
you didn't do five years ago?
154
00:06:30,523 --> 00:06:32,492
[laughs]
Yeah, cute, huh?
155
00:06:32,558 --> 00:06:36,395
It's a little stalker-ish
but cute.
156
00:06:37,663 --> 00:06:39,132
Why are you really here, Malik?
157
00:06:39,198 --> 00:06:41,033
Shannon, I'm here
to convince you
158
00:06:41,100 --> 00:06:42,702
that we belong together.
159
00:06:42,769 --> 00:06:44,971
I mean, girl, I flew
all the way to St. Louis
160
00:06:45,037 --> 00:06:46,639
just to take you to lunch.
161
00:06:46,706 --> 00:06:48,007
That's how bad
I want us to work.
162
00:06:48,074 --> 00:06:49,842
I appreciate that.
163
00:06:51,110 --> 00:06:53,579
But I have
a parent-teacher conference
164
00:06:53,646 --> 00:06:55,915
and a deposition.
I can't just go to lunch.
165
00:06:55,982 --> 00:06:57,617
I have a life, Malik.
166
00:06:57,683 --> 00:07:00,520
No, yeah, I-I know you have
a life, Shannon.
167
00:07:00,586 --> 00:07:02,655
But I'm just trying
to be a part of your life.
168
00:07:02,722 --> 00:07:04,157
I mean, look at us,
we ain't young anymore.
169
00:07:04,223 --> 00:07:05,892
Gee, thanks.
170
00:07:05,958 --> 00:07:07,059
No, no, no.
171
00:07:07,126 --> 00:07:08,594
- [chuckles]
- What I mean is,
172
00:07:08,661 --> 00:07:10,797
if this can work,
then I want to know.
173
00:07:10,863 --> 00:07:13,533
I don't want to waste another
moment of my life without you.
174
00:07:13,599 --> 00:07:15,134
Okay.
175
00:07:15,201 --> 00:07:16,736
I'll be in Vegas tomorrow
176
00:07:16,803 --> 00:07:19,071
tying up loose ends
on the Thatcher case.
177
00:07:19,138 --> 00:07:21,207
Let's hang out then.
178
00:07:21,274 --> 00:07:22,875
Oh, like a date, huh?
179
00:07:22,942 --> 00:07:24,443
Let's hold off
on the labels, okay?
180
00:07:24,510 --> 00:07:26,712
Okay, okay, all right.
181
00:07:26,779 --> 00:07:28,481
But a brother's
still got to eat.
182
00:07:28,548 --> 00:07:30,016
So, is there a Phatty's nearby?
183
00:07:30,082 --> 00:07:32,451
Maybe I can eat
and play Undercover Boss.
184
00:07:34,854 --> 00:07:36,589
How about playing
garbageman first?
185
00:07:36,656 --> 00:07:38,758
[chuckles]
186
00:07:38,825 --> 00:07:39,892
Anything you want.
187
00:07:39,959 --> 00:07:42,595
- Thank you, sir.
- Thank you.
188
00:07:51,938 --> 00:07:54,106
[phone ringing]
189
00:07:56,642 --> 00:07:57,944
[ringing stops]
190
00:07:59,745 --> 00:08:01,180
WOMAN: Looking for anything
in particular?
191
00:08:01,247 --> 00:08:05,017
Hmm, not really.
Just something that says
192
00:08:05,084 --> 00:08:06,919
I'm starting a new life,
you know?
193
00:08:06,986 --> 00:08:08,988
- That sounds exciting.
- And I want to feel
194
00:08:09,055 --> 00:08:11,557
like a million bucks,
but for 40.
195
00:08:11,624 --> 00:08:12,725
Actually, you know what?
Scratch that.
196
00:08:12,792 --> 00:08:13,926
You can't put a price on me.
197
00:08:13,993 --> 00:08:16,896
Try these.
198
00:08:16,963 --> 00:08:18,664
They just came in today
from Paris.
199
00:08:18,731 --> 00:08:21,234
- Oui, oui!
- [laughs]
200
00:08:23,769 --> 00:08:26,239
Now, that screams star.
201
00:08:26,305 --> 00:08:28,274
Hell yeah, that's exactly
what they should be screaming.
202
00:08:28,341 --> 00:08:30,042
[phone chimes]
203
00:08:34,013 --> 00:08:35,615
I'll take 'em.
204
00:08:35,681 --> 00:08:37,516
- [groaning]
- [door closes]
205
00:08:37,583 --> 00:08:39,085
Mommy, I'm home.
206
00:08:41,621 --> 00:08:42,822
Mommy!
207
00:08:44,590 --> 00:08:46,726
- [grunting]
- Mommy, are you okay?
208
00:08:46,792 --> 00:08:48,060
- Hey.
- Should I call Malik?
209
00:08:48,127 --> 00:08:50,596
No, baby, Mommy's fine, okay?
210
00:08:50,663 --> 00:08:53,766
You know, actually,
it's a teachable moment.
211
00:08:53,833 --> 00:08:57,169
Never wear heels
on a glass bridge
212
00:08:57,236 --> 00:08:59,772
your crazy brother
insisted on having.
213
00:08:59,839 --> 00:09:00,940
Are you sure you're okay?
214
00:09:01,007 --> 00:09:03,309
Yeah.
Never better, baby.
215
00:09:03,376 --> 00:09:05,077
- Okay?
- BRITTANY: Hey, babe,
216
00:09:05,144 --> 00:09:06,245
I hope you're having fun
217
00:09:06,312 --> 00:09:07,914
jiggling with the Whittakers.
218
00:09:07,980 --> 00:09:09,916
I know cell reception is bad,
but, dang,
219
00:09:09,982 --> 00:09:11,918
I'm starting to worry
that Ms. Gladys stole my man.
220
00:09:11,984 --> 00:09:13,753
[chuckles]
Well, give me a call,
221
00:09:13,819 --> 00:09:15,554
'cause I have some great news
about work, okay?
222
00:09:15,621 --> 00:09:16,889
Talk to you later, bye.
223
00:09:16,956 --> 00:09:19,592
[rapid knocking]
224
00:09:21,627 --> 00:09:24,297
This fuchsia, frenzied-- fuzz--
frenzied, fuchsia...
225
00:09:24,363 --> 00:09:25,831
[rapid knocking continues]
226
00:09:27,066 --> 00:09:29,101
- Renee?
- I am in a shit ton of trouble,
227
00:09:29,168 --> 00:09:30,770
and I didn't know
who else to turn to.
228
00:09:30,836 --> 00:09:32,071
What about your aunt?
229
00:09:32,138 --> 00:09:33,773
Especially not Aunt Sara.
230
00:09:33,839 --> 00:09:35,608
Look, I know we only
hung out once,
231
00:09:35,675 --> 00:09:36,876
but I feel like
I can trust you.
232
00:09:36,943 --> 00:09:38,711
Okay.
All right.
233
00:09:38,778 --> 00:09:40,613
Come in.
Have a seat.
234
00:09:43,416 --> 00:09:45,885
So... catch me up.
235
00:09:45,952 --> 00:09:49,922
Okay, so, um, I'm in town
for a bachelorette party.
236
00:09:49,989 --> 00:09:51,324
And we were snow-coning and...
237
00:09:51,390 --> 00:09:53,025
- Snow-coning?
- Champagne and cocaine.
238
00:09:53,092 --> 00:09:55,361
Poorly named-- I thought
it was a frozen delicious treat.
239
00:09:55,428 --> 00:09:57,029
- But keep going.
- Anyway,
240
00:09:57,096 --> 00:09:59,932
I was feeling frisky
and I slept with this guy.
241
00:09:59,999 --> 00:10:02,001
Oh. [chuckles]
Sounds like a good night so far.
242
00:10:03,035 --> 00:10:05,104
- Oh, shit.
- I hate Vegas.
243
00:10:05,171 --> 00:10:06,973
All right, well,
let's not panic,
244
00:10:07,039 --> 00:10:08,341
'cause it's not that hard
to get an annulment.
245
00:10:08,407 --> 00:10:09,942
Uh, don't you think
I thought of that?!
246
00:10:10,009 --> 00:10:11,610
All right, first,
lose the attitude,
247
00:10:11,677 --> 00:10:13,112
because you asked me
to help you, remember?
248
00:10:13,179 --> 00:10:16,682
Sorry, sorry.
Um... okay, uh...
249
00:10:16,749 --> 00:10:21,087
It's just, an annulment
isn't an option because--
250
00:10:21,153 --> 00:10:22,922
this is the worst part--
he knows how much
251
00:10:22,989 --> 00:10:24,190
my family's worth.
252
00:10:24,256 --> 00:10:26,692
All right,
this would be the point
253
00:10:26,759 --> 00:10:29,862
where most people panic,
but lucky for you,
254
00:10:29,929 --> 00:10:32,064
I know the best magician
in Vegas.
255
00:10:32,131 --> 00:10:33,299
You know David Copperfield?
256
00:10:33,366 --> 00:10:34,934
Better.
257
00:10:35,001 --> 00:10:37,303
My magician
makes marriages disappear.
258
00:10:37,370 --> 00:10:39,138
Okay?
Let's take a ride.
259
00:10:39,205 --> 00:10:43,042
Honey, nothing is gonna
happen to me, okay?
260
00:10:43,109 --> 00:10:45,344
And you said it
in your Mogy speech.
261
00:10:45,411 --> 00:10:48,781
You said I make you feel safe,
and I'm gonna always do that.
262
00:10:48,848 --> 00:10:50,349
I didn't feel safe just now.
263
00:10:50,416 --> 00:10:52,385
Well, you were scared.
264
00:10:52,451 --> 00:10:54,854
Everybody gets scared.
It's okay.
265
00:10:54,920 --> 00:10:56,222
You don't get scared.
266
00:10:56,288 --> 00:10:59,058
Yeah.
I get scared.
267
00:10:59,125 --> 00:11:01,193
God gave us that emotion
so we know how it feels
268
00:11:01,260 --> 00:11:03,863
when you can't pay the bills.
[chuckles]
269
00:11:03,929 --> 00:11:06,165
Okay, well, what scares you?
270
00:11:06,232 --> 00:11:09,902
Lots of things,
like spiders,
271
00:11:09,969 --> 00:11:12,104
uh, growing older.
272
00:11:12,171 --> 00:11:13,672
Your brother's girlfriends?
273
00:11:13,739 --> 00:11:15,441
Ooh, they scare
the heck out of me.
274
00:11:15,508 --> 00:11:17,076
[both laugh]
275
00:11:17,143 --> 00:11:20,046
Oh, and I just got
a new job opportunity
276
00:11:20,112 --> 00:11:21,947
that's really scary.
277
00:11:22,014 --> 00:11:24,183
Well, you being sick
scares me.
278
00:11:24,250 --> 00:11:25,851
Well, it shouldn't,
279
00:11:25,918 --> 00:11:28,020
because Mommy takes
real good care of herself.
280
00:11:28,087 --> 00:11:29,688
Then how come you fell?
281
00:11:29,755 --> 00:11:31,290
[sighs]
282
00:11:32,958 --> 00:11:35,127
Because I've been too afraid
to get help.
283
00:11:35,928 --> 00:11:39,965
But Mommy's overcoming
her fears, all of 'em.
284
00:11:40,032 --> 00:11:41,767
And I'm gonna go to the doctor,
285
00:11:41,834 --> 00:11:43,903
and I'm gonna get
everything perfect,
286
00:11:43,969 --> 00:11:47,106
and I'm gonna make sure
that you always feel safe.
287
00:11:47,173 --> 00:11:50,042
I hope when I get older,
I'm as strong as you.
288
00:11:50,109 --> 00:11:52,311
Ooh!
Now, that's good, Kai.
289
00:11:52,378 --> 00:11:54,013
I want you to make sure
you put that
290
00:11:54,080 --> 00:11:55,948
in your speech next time
291
00:11:56,015 --> 00:11:58,317
when I repeat
as Mogul of the Year.
292
00:11:58,384 --> 00:11:59,718
- Yes?
- Yeah.
293
00:11:59,785 --> 00:12:00,853
Give me some.
294
00:12:00,920 --> 00:12:02,188
- Pow.
- Pow.
295
00:12:04,256 --> 00:12:06,292
- I love you.
- Love you, too.
296
00:12:09,495 --> 00:12:13,232
And this fuzzied, frenzied,
fuchsia ball of energy
297
00:12:13,299 --> 00:12:16,435
is Furious Freddy,
our lovable mascot
298
00:12:16,502 --> 00:12:19,071
and the new center
for our marketing campaign.
299
00:12:19,138 --> 00:12:21,307
Think about what Gritty did
for the Philadelphia Flyers.
300
00:12:21,373 --> 00:12:22,875
I don't know what Gritty did,
301
00:12:22,942 --> 00:12:25,845
but I know what you did
for Renee.
302
00:12:25,911 --> 00:12:27,480
[scoffs]
Ex-Excuse me?
303
00:12:27,546 --> 00:12:29,849
- Don't play coy.
- [chuckles]
304
00:12:29,915 --> 00:12:31,450
Assuming that I did
do something,
305
00:12:31,517 --> 00:12:32,885
how would you know what I did?
306
00:12:32,952 --> 00:12:34,353
Billionaires
know most things.
307
00:12:34,420 --> 00:12:36,255
Billionaire aunts with nieces
who like trouble
308
00:12:36,322 --> 00:12:39,525
know everything,
except for how you did it.
309
00:12:39,592 --> 00:12:41,427
Renee needed help,
so I helped her.
310
00:12:41,494 --> 00:12:45,431
Hmm. Fine.
Don't tell me.
311
00:12:45,498 --> 00:12:47,933
But no secrets
as VP of Entertainment.
312
00:12:48,000 --> 00:12:50,069
Wait, are you--
are you saying...
313
00:12:50,136 --> 00:12:52,338
I'm saying you got your shot.
Don't blow it.
314
00:12:52,404 --> 00:12:55,474
[sighs]
Okay.
315
00:12:58,310 --> 00:12:59,879
So, Furious Freddy...
316
00:12:59,945 --> 00:13:01,547
Now that the union's
approved the league,
317
00:13:01,614 --> 00:13:03,115
we need to get to work.
318
00:13:03,182 --> 00:13:05,784
Get a jump on the other teams,
I like it.
319
00:13:05,851 --> 00:13:08,954
Dawg, but ain't you supposed
to be going on tour with Raquel?
320
00:13:09,021 --> 00:13:11,457
Raquel saw Dad's
background check.
321
00:13:11,524 --> 00:13:14,026
- Whoa-ho.
- Yeah.
322
00:13:14,093 --> 00:13:16,128
So, what, this is like
damage-control time.
323
00:13:16,195 --> 00:13:18,430
Oh, I wish.
I lost control.
324
00:13:18,497 --> 00:13:19,899
She won't return my calls
or my texts.
325
00:13:19,965 --> 00:13:21,934
- [scoffs]
- Maybe I should do what you did.
326
00:13:22,001 --> 00:13:23,335
Stalk her like prey,
wear her down.
327
00:13:23,402 --> 00:13:25,471
[laughs]
Shit, dawg, that didn't work.
328
00:13:25,538 --> 00:13:27,139
Thought I was coming home
with a future.
329
00:13:27,206 --> 00:13:29,074
Instead, I came back
with a friendship date.
330
00:13:29,141 --> 00:13:31,443
Oh, a date!
A date with who?
331
00:13:31,510 --> 00:13:34,113
Oh, your son's alone
on Lovesick Island.
332
00:13:34,180 --> 00:13:35,548
Look who's talking.
333
00:13:35,614 --> 00:13:37,950
Well, certainly not Raquel,
and not to you.
334
00:13:38,017 --> 00:13:39,585
That's low.
Even for you.
335
00:13:39,652 --> 00:13:41,086
Ooh!
Okay, look, I'm here
336
00:13:41,153 --> 00:13:42,454
for the power of attorney.
337
00:13:42,521 --> 00:13:45,191
I need you to sign here,
here, and initial there.
338
00:13:45,257 --> 00:13:47,826
Wow, okay, well, now you can
legally take all my money, huh?
339
00:13:47,893 --> 00:13:49,428
Mm-hmm, just like Uncle Sam.
340
00:13:49,495 --> 00:13:52,031
- Mm, mm, mm.
- Okay.
341
00:13:52,097 --> 00:13:53,933
Now, Mama Mack is here
342
00:13:53,999 --> 00:13:56,402
with years of bad relationship
advice.
343
00:13:56,468 --> 00:13:58,270
So, go.
344
00:13:58,337 --> 00:14:00,206
Well, basically, Nelson did
a background check on Raquel,
345
00:14:00,272 --> 00:14:01,874
- and she found out.
- Oh!
346
00:14:01,941 --> 00:14:03,309
Damn, he's still
doing that shit?
347
00:14:03,375 --> 00:14:04,977
- Mm-hmm.
- Did he find any dirt?
348
00:14:05,044 --> 00:14:06,879
Actually, no.
Nothing at all.
349
00:14:06,946 --> 00:14:08,480
Wow, okay.
350
00:14:08,547 --> 00:14:10,182
Well, there's only one way
you gonna get her back.
351
00:14:10,249 --> 00:14:11,917
Okay, you got to do
something unexpected.
352
00:14:11,984 --> 00:14:13,052
- Mm.
- You know, take her mind
353
00:14:13,118 --> 00:14:14,320
off that little piece of paper.
354
00:14:14,386 --> 00:14:16,355
- That's a good idea, Tasha.
- Yes.
355
00:14:16,422 --> 00:14:17,489
I know exactly what to do.
356
00:14:17,556 --> 00:14:19,058
Mm-hmm.
357
00:14:19,124 --> 00:14:20,893
- All right, good luck.
- Ah, okay.
358
00:14:20,960 --> 00:14:23,295
- All right, dawg.
- All right.
359
00:14:23,362 --> 00:14:25,497
So, we got one fool down
and one fool to go.
360
00:14:25,564 --> 00:14:27,533
- [sighs]
- What's your issue, 'Lik?
361
00:14:27,600 --> 00:14:29,368
You don't want to know, Ma,
it's about Shannon.
362
00:14:29,435 --> 00:14:31,003
Ah.
363
00:14:31,070 --> 00:14:32,471
You can't get her
off of your mind, can you?
364
00:14:32,538 --> 00:14:33,939
[groans]
365
00:14:34,006 --> 00:14:35,374
Mama, she is all
I can think about.
366
00:14:35,441 --> 00:14:37,343
I'm like a teenage boy
all over again,
367
00:14:37,409 --> 00:14:39,044
except I'm not using
lotion at night.
368
00:14:39,111 --> 00:14:41,013
Okay, can you leave
those images out of my head?
369
00:14:41,080 --> 00:14:42,248
I am still your mother.
370
00:14:42,314 --> 00:14:44,083
Ma, I just want more,
all right?
371
00:14:44,149 --> 00:14:46,252
And I'm just not sure that
we're ever gonna get there.
372
00:14:46,318 --> 00:14:47,586
But I already know
what you're thinking.
373
00:14:47,653 --> 00:14:50,055
"Okay, Malik,
that's what's best."
374
00:14:50,122 --> 00:14:51,924
Okay, well, after all
these years,
375
00:14:51,991 --> 00:14:54,526
you should know you never know
what I'm thinking.
376
00:14:54,593 --> 00:14:56,595
Well...
377
00:14:56,662 --> 00:14:58,197
do tell.
378
00:14:58,264 --> 00:15:01,200
Okay, I am thinking,
same kind of fool,
379
00:15:01,267 --> 00:15:03,068
same kind of advice,
you got to go big.
380
00:15:03,135 --> 00:15:06,238
Mama, are you telling me,
Malik El DeBarge Wright,
381
00:15:06,305 --> 00:15:08,207
that I need to go
after Shannon Dixon?
382
00:15:08,274 --> 00:15:11,944
I am telling you
that I'm not worried if you do.
383
00:15:12,011 --> 00:15:15,180
Okay, I'm tired of being scared
if she's gonna hurt you again.
384
00:15:15,247 --> 00:15:18,217
Mm-hmm, okay.
Well, I don't believe you.
385
00:15:18,284 --> 00:15:20,052
But I'll go with it, Ma, okay.
386
00:15:20,119 --> 00:15:21,954
- Okay.
- So, what do you think
387
00:15:22,021 --> 00:15:23,489
I should do, huh?
What's going big?
388
00:15:23,555 --> 00:15:25,190
Do I look like Alexa?
389
00:15:25,257 --> 00:15:27,159
Baby, I do not have
the answers, okay?
390
00:15:27,226 --> 00:15:29,328
But after two decades,
there's got to be something
391
00:15:29,395 --> 00:15:31,297
that you always wanted to do.
392
00:15:31,363 --> 00:15:33,098
Just do it big, baby.
393
00:15:33,165 --> 00:15:34,933
- Okay?
- Mm-hmm.
394
00:15:35,000 --> 00:15:36,268
- Oh, and give me that.
- Oh.
395
00:15:36,335 --> 00:15:37,369
[both chuckle]
396
00:15:37,436 --> 00:15:38,537
- All right?
- All right.
397
00:15:38,604 --> 00:15:39,938
Stop being "scurred."
398
00:15:40,005 --> 00:15:41,640
- Do it big.
- Mm-hmm.
399
00:15:41,707 --> 00:15:44,310
Mm-hmm.
400
00:15:44,376 --> 00:15:46,145
Do it big.
401
00:15:52,151 --> 00:15:54,620
[sighs]
I tried his mom Lula Fields,
402
00:15:54,687 --> 00:15:56,221
but the number's disconnected.
403
00:15:56,288 --> 00:15:57,990
I hate making these calls.
404
00:15:58,057 --> 00:15:59,391
What about trying her?
405
00:15:59,458 --> 00:16:00,492
Who's Brittany?
406
00:16:00,559 --> 00:16:02,294
Don't you watch Hard Blocks?
407
00:16:02,361 --> 00:16:03,629
I think it's his girlfriend.
408
00:16:08,600 --> 00:16:11,537
[phone ringing]
409
00:16:11,603 --> 00:16:13,639
["Out of the Dark" playing]
410
00:16:15,240 --> 00:16:17,176
[ringing stops]
411
00:16:17,242 --> 00:16:20,746
♪ Harder to believe... ♪
412
00:16:20,813 --> 00:16:22,614
Oh, my...
413
00:16:22,681 --> 00:16:27,219
♪ Fighting to break free,nothing stopping me... ♪
414
00:16:27,286 --> 00:16:30,422
Oh my...
Garret, this is so sweet.
415
00:16:30,489 --> 00:16:33,459
But I'm sorry,
Raquel's not here right now.
416
00:16:33,525 --> 00:16:35,361
Oh, it-it-it's cool.
417
00:16:35,427 --> 00:16:37,663
Just tell her that I, uh...
418
00:16:39,665 --> 00:16:42,201
...that I came by.
419
00:16:42,267 --> 00:16:43,502
It's beautiful, though.
420
00:16:43,569 --> 00:16:47,039
♪ From out of the dark ♪
421
00:16:47,106 --> 00:16:48,173
♪ Oh. ♪
422
00:16:48,240 --> 00:16:49,541
You see that?
423
00:16:49,608 --> 00:16:52,678
That man put your name
in lights on a billboard.
424
00:16:52,745 --> 00:16:54,346
Girl, I'm going on tour.
425
00:16:54,413 --> 00:16:55,781
My name's gonna be in lights
every night.
426
00:16:55,848 --> 00:16:57,549
Ew.
Don't be like that.
427
00:16:57,616 --> 00:16:59,418
It's true.
428
00:16:59,485 --> 00:17:01,153
Okay, but go talk to him.
429
00:17:01,220 --> 00:17:02,554
Give that a man
a chance to explain.
430
00:17:02,621 --> 00:17:04,490
Oh, my--
there's nothing to explain.
431
00:17:04,556 --> 00:17:07,126
He didn't even do anything.
His dad did that crap.
432
00:17:07,192 --> 00:17:08,394
Why are you taking his side?
433
00:17:08,460 --> 00:17:13,031
Besides, Raquel,
you have nothing to hide.
434
00:17:13,098 --> 00:17:14,299
No.
435
00:17:17,202 --> 00:17:18,737
I'll be gone tomorrow,
and he'll be on his way
436
00:17:18,804 --> 00:17:21,306
to forgetting me.
It's true.
437
00:17:23,742 --> 00:17:25,444
- [laughing]
- Uh-huh.
438
00:17:25,511 --> 00:17:27,279
Okay, remember when I said
we could hang?
439
00:17:27,346 --> 00:17:28,614
This feels like
more than hanging.
440
00:17:28,680 --> 00:17:30,416
Well, keep 'em closed.
Keep 'em closed.
441
00:17:30,482 --> 00:17:32,818
- Turn, turn, turn.
- Okay.
442
00:17:32,885 --> 00:17:35,320
One, two, three, open.
443
00:17:35,387 --> 00:17:36,622
["Happy" by Ashanti playing]
444
00:17:36,688 --> 00:17:38,791
♪ Boy, you fill me with... ♪
445
00:17:38,857 --> 00:17:40,592
The Sadie Hawkins dance?
446
00:17:40,659 --> 00:17:43,162
Yes, it is more than hanging,
447
00:17:43,228 --> 00:17:45,097
but it's not officially
a date yet,
448
00:17:45,164 --> 00:17:47,699
because you have
to ask me to go.
449
00:17:47,766 --> 00:17:51,136
So, you just throw a whole dance
for just the two of us?
450
00:17:51,203 --> 00:17:52,805
Not exactly.
451
00:17:52,871 --> 00:17:56,775
♪ So gladthat you fell in love with me ♪
452
00:17:56,842 --> 00:18:01,346
♪ My love is so good ♪
453
00:18:01,413 --> 00:18:02,548
♪ That I wouldn't be... ♪
454
00:18:02,614 --> 00:18:04,416
Malik.
455
00:18:04,483 --> 00:18:06,819
Thanks so much for this.
456
00:18:06,885 --> 00:18:09,354
- Nice to meet you, Shannon.
- Nice to meet you, too.
457
00:18:09,421 --> 00:18:11,290
I'm Martin,
principal at St. James High.
458
00:18:11,356 --> 00:18:12,591
Malik has spoken
a lot about you.
459
00:18:12,658 --> 00:18:14,793
- Has he, now?
- Just so you know,
460
00:18:14,860 --> 00:18:16,762
this man set all this up
461
00:18:16,829 --> 00:18:18,697
for these underprivileged teens
in a single day.
462
00:18:18,764 --> 00:18:20,666
Was even thoughtful enough
to buy 'em new clothes.
463
00:18:20,732 --> 00:18:22,868
Giving back,
that's what I'm doing now.
464
00:18:22,935 --> 00:18:25,504
Brother Martin,
thank you so much.
465
00:18:25,571 --> 00:18:27,239
I could not have done this
without you, my man.
466
00:18:27,306 --> 00:18:28,740
- Thank you.
- Mm-hmm.
467
00:18:31,276 --> 00:18:32,377
Hmm?
468
00:18:33,412 --> 00:18:35,280
But why the Sadie Hawkins dance?
469
00:18:35,347 --> 00:18:37,483
Well, you took off the night
before we were supposed to go.
470
00:18:37,549 --> 00:18:39,751
This is two decades
in the making, Shannon.
471
00:18:39,818 --> 00:18:41,887
I wanted to give us both
the night that never was.
472
00:18:41,954 --> 00:18:44,556
I can honestly say...
473
00:18:44,623 --> 00:18:46,225
I'm blown away.
474
00:18:46,291 --> 00:18:48,460
I'll admit, I was so consumed
with how I left
475
00:18:48,527 --> 00:18:53,198
that I-- I completely
wiped the dance from my memory.
476
00:18:53,265 --> 00:18:55,534
Well, for me it's the opposite.
477
00:18:55,601 --> 00:18:57,536
I've been thinking about
this dance for years now.
478
00:18:57,603 --> 00:18:59,838
Well, as I recall,
dozens of girls
479
00:18:59,905 --> 00:19:01,273
asked you to that dance.
480
00:19:01,340 --> 00:19:02,574
[chuckles]
481
00:19:02,641 --> 00:19:04,243
You could have gone
with anyone.
482
00:19:04,309 --> 00:19:05,611
But there was no point,
483
00:19:05,677 --> 00:19:07,412
because the only girl
I loved was gone.
484
00:19:09,615 --> 00:19:11,350
Well, that girl was a fool.
485
00:19:12,351 --> 00:19:13,652
And a woman is here now.
486
00:19:13,719 --> 00:19:18,357
Malik Wright, will you go
to this dance with me?
487
00:19:18,423 --> 00:19:19,791
Hmm.
488
00:19:19,858 --> 00:19:22,327
Absolutely.
489
00:19:22,394 --> 00:19:23,629
[laughing]
490
00:19:23,695 --> 00:19:26,932
♪ I've been searching for you ♪
491
00:19:26,999 --> 00:19:28,934
♪ Every day ♪
492
00:19:29,001 --> 00:19:32,771
♪ So gladthat I found you, boy. ♪
493
00:19:32,838 --> 00:19:35,607
I come with gi-- gifts.
494
00:19:37,876 --> 00:19:39,878
Oh, I thought she was here.
495
00:19:40,913 --> 00:19:43,482
Okay, let's leave a note.
496
00:19:43,549 --> 00:19:45,484
Purple.
[humming]
497
00:19:51,523 --> 00:19:53,325
"Dear Ms. Powell..."
498
00:19:54,993 --> 00:19:57,195
[muttering]
"...bidders"?
499
00:19:57,262 --> 00:19:59,364
What the hell?
500
00:19:59,431 --> 00:20:02,334
[footfalls approaching]
501
00:20:02,401 --> 00:20:04,736
Sara.
I got you a gift.
502
00:20:04,803 --> 00:20:06,805
What are you doing?
503
00:20:09,474 --> 00:20:11,410
You're selling the team?
504
00:20:11,476 --> 00:20:12,811
That's my business, Brittany.
505
00:20:12,878 --> 00:20:14,713
You gave me Beau's job
because you knew
506
00:20:14,780 --> 00:20:15,948
there wasn't gonna be
a job much longer.
507
00:20:16,014 --> 00:20:17,616
How could you do this?
508
00:20:17,683 --> 00:20:19,351
Probably the same way you gave
Tasha a heads-up
509
00:20:19,418 --> 00:20:21,653
about my interview
discussing Malik.
510
00:20:21,720 --> 00:20:23,322
Yeah, we all have
our secrets, don't we?
511
00:20:23,388 --> 00:20:25,324
And I trust that you
will keep mine
512
00:20:25,390 --> 00:20:27,459
if you want me to put in
a good word with the new owners.
513
00:20:27,526 --> 00:20:29,962
[phone ringing]
514
00:20:31,563 --> 00:20:32,798
This is Brittany.
515
00:20:34,499 --> 00:20:36,234
Yeah, I know Jamison Fields.
516
00:20:38,570 --> 00:20:40,372
I-- I'm on my way.
517
00:20:41,239 --> 00:20:45,310
All right, everyone, it's time
for our special announcement.
518
00:20:45,377 --> 00:20:47,012
You all voted,
and the Sadie Hawkins
519
00:20:47,079 --> 00:20:50,248
king and queen are
our very own
520
00:20:50,315 --> 00:20:52,851
Shannon Dixon
and Malik Wright.
521
00:20:52,918 --> 00:20:55,954
[cheers and applause]
522
00:21:14,439 --> 00:21:17,542
["All My Life"
by K-Ci & JoJo playing]
523
00:21:20,612 --> 00:21:24,950
♪ Ooh... ♪
524
00:21:25,017 --> 00:21:27,786
♪ I will never findanother lover ♪
525
00:21:27,853 --> 00:21:31,556
♪ Sweeter than you,sweeter than you... ♪
526
00:21:31,623 --> 00:21:33,692
You know who gave me the idea
for this dance?
527
00:21:33,759 --> 00:21:35,794
- Hmm?
- My mom.
528
00:21:37,362 --> 00:21:39,798
- That's a shock.
- Hmm?
529
00:21:39,865 --> 00:21:42,300
I thought she still
hated me for hurting you.
530
00:21:42,367 --> 00:21:44,336
[chuckles]
Yeah, me, too.
531
00:21:45,704 --> 00:21:46,972
Is that what you thought
when we were younger,
532
00:21:47,039 --> 00:21:49,608
that-- that she
wanted us apart?
533
00:21:51,543 --> 00:21:52,978
She just wanted
what was best for you
534
00:21:53,045 --> 00:21:55,013
and your future.
Football.
535
00:21:55,080 --> 00:21:56,782
♪ All my life... ♪
536
00:21:56,848 --> 00:21:58,650
Is that why you left?
537
00:21:58,717 --> 00:22:02,521
No.
I had my own reasons.
538
00:22:02,587 --> 00:22:04,389
But I'm glad we're here now.
539
00:22:06,692 --> 00:22:08,326
All right.
540
00:22:08,393 --> 00:22:11,830
So, does that mean that
you'll go steady with me?
541
00:22:11,897 --> 00:22:13,699
That means we should
stop talking and just dance.
542
00:22:13,765 --> 00:22:15,434
[laughing]
Okay.
543
00:22:15,500 --> 00:22:17,436
All right, I got you.
544
00:22:17,502 --> 00:22:19,371
As you wish, Ms. Dixon.
545
00:22:19,438 --> 00:22:23,642
♪ Feel the same way, too ♪
546
00:22:23,709 --> 00:22:25,944
♪ Yes, I pray that ♪
547
00:22:26,011 --> 00:22:31,550
♪ You do love me, too. ♪
548
00:22:31,616 --> 00:22:33,752
CARI: Today I'd liketo give the players' union
549
00:22:33,819 --> 00:22:36,755
and its members mad flowers,because I know it's hard
550
00:22:36,822 --> 00:22:38,990
leaving a sure thingto do the right thing.
551
00:22:39,057 --> 00:22:41,493
And if I was a player,I'd be afraid to go home
552
00:22:41,560 --> 00:22:43,462
and tell my familyI'm doing this.
553
00:22:43,528 --> 00:22:46,098
But if I did, I would tell themthat Black is beautiful,
554
00:22:46,164 --> 00:22:48,867
but Black and bold is gorgeous.
555
00:22:48,934 --> 00:22:51,570
And this move ensuringlifetime health care
556
00:22:51,636 --> 00:22:55,640
in a league that is 90% Blackis as bold as it gets.
557
00:22:55,707 --> 00:22:56,908
Mmm!
558
00:22:58,744 --> 00:22:59,878
[sighs]
559
00:23:02,147 --> 00:23:04,783
Paxton.
Hey.
560
00:23:04,850 --> 00:23:06,752
You know how
it's a woman's prerogative
561
00:23:06,818 --> 00:23:08,153
to change her mind?
562
00:23:08,220 --> 00:23:12,090
Well, as a Black woman,
it's her God-given right.
563
00:23:12,157 --> 00:23:14,025
I'm taking
this commissionership.
564
00:23:14,092 --> 00:23:16,394
Mm-hmm.
[laughing]
565
00:23:16,461 --> 00:23:19,464
You just make sure I'm not
signing my life away, hear?
566
00:23:19,531 --> 00:23:20,799
All right.
567
00:23:20,866 --> 00:23:23,835
[laughing]
Whoo!
568
00:23:23,902 --> 00:23:25,937
[both laughing]
569
00:23:26,938 --> 00:23:28,740
Oh, I had an amazing time.
570
00:23:28,807 --> 00:23:30,142
Yeah, me, too.
571
00:23:30,208 --> 00:23:32,444
I'm really glad
I asked you to the dance.
572
00:23:32,511 --> 00:23:36,481
Hey, and I'm really glad
I said yes, Ms. Dixon.
573
00:23:38,717 --> 00:23:40,051
Would you like to come in?
574
00:23:40,118 --> 00:23:41,820
Hell yeah.
575
00:23:41,887 --> 00:23:42,821
But no.
576
00:23:42,888 --> 00:23:44,890
Shannon, I really want
577
00:23:44,956 --> 00:23:47,425
to restart our relationship
the right way.
578
00:23:47,492 --> 00:23:48,894
And what's the right way?
579
00:23:48,960 --> 00:23:52,864
Well, maybe I can ask you
out on a date this time.
580
00:23:52,931 --> 00:23:55,700
Hmm.
I'd like that.
581
00:23:55,767 --> 00:23:57,169
[chuckles]
582
00:23:57,235 --> 00:24:00,572
And you can also
ask me for a kiss good night.
583
00:24:11,116 --> 00:24:12,951
Good night, Mr. Wright.
584
00:24:13,018 --> 00:24:14,953
Good night, Ms. Dixon.
585
00:24:16,755 --> 00:24:18,690
[lock beeps]
586
00:24:20,525 --> 00:24:22,794
[door closes]
587
00:24:22,861 --> 00:24:24,462
[exhales sharply]
588
00:24:25,230 --> 00:24:28,733
Hey, Brit.
Um, I'm gonna miss you,
589
00:24:28,800 --> 00:24:30,735
but I left my tour dates
on the fridge.
590
00:24:30,802 --> 00:24:33,071
- [knocking]
- Oh, I think that's my driver.
591
00:24:33,138 --> 00:24:35,974
[nasally]: I'll call you later
from my town car, darling.
592
00:24:36,041 --> 00:24:37,209
Mwah, mwah, mwah.
593
00:24:40,545 --> 00:24:42,781
I think we need to talk
before you go.
594
00:24:42,848 --> 00:24:44,583
[normal voice]: Everything
you need to know about me
595
00:24:44,649 --> 00:24:45,851
is in that
background check.
596
00:24:45,917 --> 00:24:48,186
That was my father, not me.
597
00:24:48,253 --> 00:24:51,556
Okay, you want to talk?
Let's talk.
598
00:24:53,692 --> 00:24:56,127
Um, let's see.
599
00:24:58,763 --> 00:25:00,732
[sighs]
My mother's been in
600
00:25:00,799 --> 00:25:02,534
the New York State
Correctional Facility
601
00:25:02,601 --> 00:25:04,169
since I was 14,
602
00:25:04,236 --> 00:25:06,538
and that's why we talk
the same time every week.
603
00:25:06,605 --> 00:25:08,006
That's where I go to visit her,
604
00:25:08,073 --> 00:25:09,708
that's why I was in
the foster system,
605
00:25:09,774 --> 00:25:12,143
which probably explains
my trust issues.
606
00:25:12,210 --> 00:25:13,778
I'm a walking stereotype.
You happy?
607
00:25:13,845 --> 00:25:16,147
Raquel, I-I don't care
that your mom's in jail.
608
00:25:16,214 --> 00:25:17,949
That has nothing to do
with how I feel.
609
00:25:18,016 --> 00:25:19,084
How about how I feel?
610
00:25:19,150 --> 00:25:20,986
I decided to trust you.
611
00:25:21,052 --> 00:25:23,622
That's why
I invited you on tour.
612
00:25:23,688 --> 00:25:26,191
I wanted to show you my life,
tell you everything.
613
00:25:26,258 --> 00:25:27,592
I mean, Brit doesn't even...
614
00:25:27,659 --> 00:25:29,127
Raquel, what else
do I need to do
615
00:25:29,194 --> 00:25:31,196
to prove to you
that this is real?
616
00:25:31,263 --> 00:25:32,664
That it wasn't my fault?
617
00:25:32,731 --> 00:25:34,699
Yeah, but you had that letter.
618
00:25:34,766 --> 00:25:36,668
You had it
and you didn't tell me.
619
00:25:36,735 --> 00:25:37,936
That is your fault.
620
00:25:38,003 --> 00:25:39,304
And for that, I was wrong.
621
00:25:39,371 --> 00:25:41,139
But the reason
I didn't say anything
622
00:25:41,206 --> 00:25:43,575
was because I wanted you
to tell me when you were ready.
623
00:25:45,076 --> 00:25:48,179
That's why it hurts so much,
because I was ready.
624
00:25:48,246 --> 00:25:50,081
[knocking]
625
00:25:50,148 --> 00:25:51,716
[sighs]
626
00:25:54,019 --> 00:25:55,287
MAN:
Ms. Navarro?
627
00:25:55,353 --> 00:25:56,922
- Hi, I'm Dan, your driver.
- Hi.
628
00:25:56,988 --> 00:25:58,123
May I, uh, take
your bags to the car?
629
00:25:58,189 --> 00:25:59,591
Please.
630
00:26:08,833 --> 00:26:12,804
I'm just really glad I found out
before it was too late.
631
00:26:12,871 --> 00:26:14,072
Found out what, Raquel?
632
00:26:15,073 --> 00:26:17,943
That I'd never be good enough
for your family or for you.
633
00:26:30,288 --> 00:26:31,356
- Whoa.
- I'm-I'm looking
634
00:26:31,423 --> 00:26:32,891
for a Jamison Fields.
635
00:26:32,958 --> 00:26:34,626
- Are you family?
- I'm the closest thing
636
00:26:34,693 --> 00:26:36,127
- he has to family.
- Well, that's not...
637
00:26:36,194 --> 00:26:37,662
Jamison.
638
00:26:39,898 --> 00:26:41,666
- Hey, what's wrong with him?
- He's in a coma.
639
00:26:41,733 --> 00:26:43,335
Lucky to be alive.
640
00:26:43,401 --> 00:26:45,637
I'll give you a minute.
641
00:26:47,205 --> 00:26:49,607
No. No.
No, no, no, no.
642
00:26:49,674 --> 00:26:51,776
No. No.
643
00:26:53,678 --> 00:26:55,080
Well, I came back for you.
644
00:26:56,982 --> 00:27:01,052
Come back to me, Jamison.
Please, baby.
645
00:27:02,087 --> 00:27:05,156
Excellent decision, Tasha.I can get you in tomorrow.
646
00:27:05,223 --> 00:27:06,825
The procedure will take an hour
647
00:27:06,891 --> 00:27:08,259
and you'll be back to normalin a week.
648
00:27:08,326 --> 00:27:09,928
Minus my baby maker.
649
00:27:09,995 --> 00:27:11,796
Not that I use it anymore,
though.
650
00:27:11,863 --> 00:27:13,732
[chuckles]
Thanks, Dr. Miller.
651
00:27:13,798 --> 00:27:15,066
You're welcome.
652
00:27:15,133 --> 00:27:17,168
I'm sorry,
am I interrupting something?
653
00:27:17,235 --> 00:27:18,737
No.
654
00:27:18,803 --> 00:27:20,405
I was just overcoming
some fears,
655
00:27:20,472 --> 00:27:23,141
which is why
I wanted to see you.
656
00:27:26,911 --> 00:27:29,647
Malik got the team together
for a workout,
657
00:27:29,714 --> 00:27:32,117
so he'll be back a little later.
658
00:27:32,183 --> 00:27:35,086
I'm really proud of him.
He's become quite the leader.
659
00:27:36,087 --> 00:27:37,989
Yeah, he's a good man.
660
00:27:38,056 --> 00:27:40,225
But you already
know that, huh?
661
00:27:40,291 --> 00:27:41,659
Yeah.
662
00:27:41,726 --> 00:27:43,928
Shannon, I want to apologize.
663
00:27:44,896 --> 00:27:47,799
If you and Malik want
to be together, then you should.
664
00:27:47,866 --> 00:27:49,300
What changed your mind?
665
00:27:49,367 --> 00:27:52,337
Fear... of getting
in God's way.
666
00:27:52,404 --> 00:27:54,372
It's obvious He wanted you
in Malik's life.
667
00:27:54,439 --> 00:27:57,909
I mean, the odds
of the attorney I call
668
00:27:57,976 --> 00:28:01,446
to take down Beau just happens
to be my son's true love?
669
00:28:01,513 --> 00:28:04,082
He does work
in mysterious ways.
670
00:28:04,149 --> 00:28:05,383
Tell me about it.
671
00:28:06,184 --> 00:28:08,853
And you've already proven
that you can keep your word,
672
00:28:08,920 --> 00:28:10,889
because what happened
in Richmond
673
00:28:10,955 --> 00:28:12,257
stays in Richmond.
674
00:28:13,425 --> 00:28:14,692
Forever.
675
00:28:14,759 --> 00:28:16,294
That's not easy, Tasha.
676
00:28:17,195 --> 00:28:19,964
Every time I look at you,
I think of that moment.
677
00:28:20,031 --> 00:28:21,232
I don't.
678
00:28:21,299 --> 00:28:22,333
There are too many moments
in life
679
00:28:22,400 --> 00:28:23,701
to focus on just one.
680
00:28:23,768 --> 00:28:25,036
- Really?
- Mm-hmm.
681
00:28:25,103 --> 00:28:28,073
Because that moment
changed all of our lives.
682
00:28:31,509 --> 00:28:35,213
So, Shannon, I made
the appointment like you asked.
683
00:28:35,280 --> 00:28:36,881
Do you need a ride?
684
00:28:36,948 --> 00:28:39,884
Look, Ms. Mack,
I know I asked for your help,
685
00:28:39,951 --> 00:28:42,353
but I think I'm having
second thoughts.
686
00:28:42,420 --> 00:28:44,956
And it's natural.
687
00:28:45,023 --> 00:28:46,958
But if you have this baby,
688
00:28:47,025 --> 00:28:48,827
it could destroy
both of your dreams.
689
00:28:48,893 --> 00:28:51,262
Well, did having Malik
destroy your dreams?
690
00:28:51,329 --> 00:28:53,198
This ain't about me, Shannon.
691
00:28:53,264 --> 00:28:56,267
Now, Malik is going places,
and the question is,
692
00:28:56,334 --> 00:28:58,870
do you want to be
what holds him back?
693
00:29:02,507 --> 00:29:04,776
There's $5,000.
694
00:29:04,843 --> 00:29:07,145
That's five times the amount
that you asked for.
695
00:29:07,212 --> 00:29:08,847
It'll cover the procedure,
696
00:29:08,913 --> 00:29:10,415
and it'll give you a chance
to start a new life.
697
00:29:10,482 --> 00:29:12,150
So, you really think
I should do it?
698
00:29:12,217 --> 00:29:14,953
Shannon, I'm not telling you
what to do,
699
00:29:15,019 --> 00:29:18,323
but if you do this,
I need you to leave
700
00:29:18,389 --> 00:29:19,924
and never come back.
701
00:29:24,028 --> 00:29:25,396
Malik.
702
00:29:39,144 --> 00:29:40,145
Mama, what the hell did you do?
47707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.