Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,214 --> 00:00:07,424
MAN:
Two, three, four...
2
00:00:07,465 --> 00:00:11,219
(Jackie Shane's
"Any Other Way" playing)
3
00:00:19,060 --> 00:00:21,688
{\an8}* Here you come again *
4
00:00:23,565 --> 00:00:25,775
{\an8}* And you say
that you're my friend *
5
00:00:28,278 --> 00:00:30,572
* But I know why you're here *
6
00:00:32,449 --> 00:00:34,743
* She wants to know
how I feel *
7
00:00:37,787 --> 00:00:39,831
{\an8}* Tell her that I am happy *
8
00:00:42,250 --> 00:00:44,586
{\an8}* Tell her that I am gay *
9
00:00:46,379 --> 00:00:48,590
{\an8}* Tell her
I wouldn't have it *
10
00:00:51,259 --> 00:00:52,969
{\an8}* Any other way *
11
00:00:53,011 --> 00:00:55,263
* *
12
00:01:02,979 --> 00:01:04,773
{\an8}* People have been talking *
13
00:01:07,609 --> 00:01:10,779
{\an8}Woman:
No, tha-tha-that's just,
that's ridiculous.
14
00:01:10,820 --> 00:01:14,032
{\an8}Woman 2:
I'm telling you,
it's a planet again.
15
00:01:14,074 --> 00:01:15,950
{\an8}Pluto was always
a planet.
16
00:01:15,992 --> 00:01:19,412
{\an8}No, it wasn't.
Now it is again.
17
00:01:19,454 --> 00:01:20,914
This is like when you
tried to tell me
18
00:01:20,955 --> 00:01:22,165
a strawberry is a nut.
19
00:01:22,207 --> 00:01:23,416
{\an8}- Strawberry is a nut.
- Irene: No.
20
00:01:23,458 --> 00:01:25,919
{\an8}Anything with seeds
on the outside is a nut?
21
00:01:25,960 --> 00:01:27,629
- A raspberry?
- A nut.
22
00:01:28,922 --> 00:01:31,091
I hate your cunt heart.
23
00:01:31,132 --> 00:01:32,842
(beeping)
24
00:01:32,884 --> 00:01:35,261
- My tots are done.
- Oh, whoopie.
25
00:01:35,303 --> 00:01:37,305
{\an8}So, what are we going
to watch tonight?
26
00:01:37,347 --> 00:01:39,808
{\an8}You want to keep going
with "Euphorica"?
27
00:01:39,849 --> 00:01:43,103
{\an8}Kids who think they invented
fucking? No, thank you.
28
00:01:43,144 --> 00:01:45,897
Oh shit. Goddamn Fletchers
have the remote.
29
00:01:45,939 --> 00:01:48,483
{\an8}Joyce: Hey, Fletchers.
We're gonna watch "Shark Tank."
30
00:01:48,525 --> 00:01:51,444
{\an8}Majority rules
the remote.
31
00:01:51,486 --> 00:01:54,155
{\an8}Majority rules
my foot up your ass.
32
00:01:54,197 --> 00:01:55,448
What is this garbage?
33
00:01:55,490 --> 00:01:57,450
Joyce: So you finish
"Quaintsfordshire Murders"
34
00:01:57,492 --> 00:02:00,286
and now you want us to care
about who dies in Norway?
35
00:02:00,328 --> 00:02:03,248
- Fletchers: Shh!
- Irene: The blonde did it.
36
00:02:03,289 --> 00:02:05,166
- Bitches.
- (Joyce cackles)
37
00:02:09,129 --> 00:02:12,132
{\an8}Ooh, Irene, did you charge
your heartcuff?
38
00:02:12,173 --> 00:02:13,925
I sure did, Billy.
39
00:02:16,094 --> 00:02:18,138
That's hilarious
because, um, I'm showing:
40
00:02:18,179 --> 00:02:21,057
Irene. Zero percent.
No transmission.
41
00:02:21,099 --> 00:02:23,351
Oh, you want to track
my every movement,
42
00:02:23,393 --> 00:02:25,603
so you know every time
I go to the bathroom
43
00:02:25,645 --> 00:02:27,689
so you can jerk it
to the knowledge
44
00:02:27,731 --> 00:02:28,940
that I'm pooping.
45
00:02:28,982 --> 00:02:30,066
It's not a GPS, Irene,
46
00:02:30,108 --> 00:02:31,317
all it does is track
your vital signs.
47
00:02:31,359 --> 00:02:33,695
Not gonna chip me
like some dog.
48
00:02:33,737 --> 00:02:34,738
Woof!
49
00:02:34,779 --> 00:02:37,115
{\an8}(Joyce laughing)
50
00:02:37,157 --> 00:02:38,575
{\an8}Betty:
Last chance.
51
00:02:38,616 --> 00:02:41,327
{\an8}Last chance to sign up
for the zoo trip.
52
00:02:41,369 --> 00:02:44,330
{\an8}Oh, sure. Great.
53
00:02:44,372 --> 00:02:46,833
{\an8}(gasps)
Oh, wait, though.
54
00:02:46,875 --> 00:02:49,336
Will we get back in time
to change our diapers
55
00:02:49,377 --> 00:02:51,921
and to watch "Teletubbies"?
56
00:02:51,963 --> 00:02:54,466
{\an8}We're not
fuckin' toddlers, Betty.
57
00:02:54,507 --> 00:02:56,176
{\an8}We've seen emus before.
58
00:02:56,217 --> 00:02:57,510
Betty:
If you can't
make an effort
59
00:02:57,552 --> 00:02:59,929
to be a more positive
community presence,
60
00:02:59,971 --> 00:03:02,307
I may have to report
61
00:03:02,349 --> 00:03:05,310
your illegal drug plants
to the administration.
62
00:03:05,352 --> 00:03:06,519
- (Irene gasps)
- No, no, no, no.
63
00:03:06,561 --> 00:03:09,272
- No, no, no.
- Our life-saving medicine.
64
00:03:09,314 --> 00:03:11,107
I know you
don't have glaucoma.
65
00:03:11,149 --> 00:03:13,026
And I, and I hate this
66
00:03:13,068 --> 00:03:15,028
witchy Chinese game
you're playing.
67
00:03:15,070 --> 00:03:16,237
What are these, runes?
68
00:03:16,279 --> 00:03:17,364
That's right, Betty.
69
00:03:17,405 --> 00:03:21,034
We're Satanists
who love drugs.
70
00:03:21,076 --> 00:03:22,369
{\an8}(Betty sighs)
71
00:03:24,287 --> 00:03:26,414
What a fucking cop.
72
00:03:29,918 --> 00:03:31,127
(muffled):
Alright now.
73
00:03:31,169 --> 00:03:33,046
So we have you
on our third floor.
74
00:03:33,088 --> 00:03:35,215
That's our
medical care unit.
75
00:03:35,256 --> 00:03:38,051
I can give you a full tour
of the facilities.
76
00:03:38,093 --> 00:03:40,553
(clearly):
And get you set up on
our heartcuff system.
77
00:03:40,595 --> 00:03:43,264
But I'll let you
get settled in first.
78
00:03:44,099 --> 00:03:45,433
(door closes)
79
00:03:57,445 --> 00:03:59,781
You thinkin'
what I'm thinkin'?
80
00:04:04,077 --> 00:04:06,746
We have to kill
that motherfucker.
81
00:04:06,788 --> 00:04:08,248
* Jackie Shane's
"Comin' Down" playing *
82
00:04:08,289 --> 00:04:10,417
* Comin' down *
83
00:04:11,793 --> 00:04:13,920
* Comin' down *
84
00:04:15,213 --> 00:04:17,340
* Comin' down *
85
00:04:18,466 --> 00:04:21,219
* Yes, I'm comin' down *
86
00:04:21,261 --> 00:04:22,762
- (exhales)
- We happy?
87
00:04:22,804 --> 00:04:25,515
* I'm comin' down, down,
down, down, down *
88
00:04:25,557 --> 00:04:27,892
* Comin' down
with a heartache *
89
00:04:32,564 --> 00:04:35,316
* I ain't sick
but I got a fever *
90
00:04:36,443 --> 00:04:39,654
* Blood pressure's
runnin' high *
91
00:04:39,696 --> 00:04:43,116
* Pulse ain't right,
I can't sleep at night *
92
00:04:43,158 --> 00:04:45,785
* And here's
the reason why *
93
00:04:47,328 --> 00:04:48,872
Watch out, Earnhardt.
94
00:04:48,913 --> 00:04:49,956
This ain't bumper cars.
95
00:04:49,998 --> 00:04:52,709
I am so sorry.
Wait a minute, Irene.
96
00:04:52,751 --> 00:04:54,836
I guess I was just going
a little bit too fast.
97
00:04:54,878 --> 00:04:56,087
- You alright?
- Yeah.
98
00:04:56,129 --> 00:04:58,298
Mario Andretti over here.
99
00:04:58,340 --> 00:05:00,759
* A doctor can't diagnose *
100
00:05:00,800 --> 00:05:03,720
* 'Cause when a heart
starts to fall apart *
101
00:05:03,762 --> 00:05:07,474
* You can't hear
through the stethoscope *
102
00:05:07,515 --> 00:05:10,894
* What's wrong with me?
I said it's a simple fact *
103
00:05:10,935 --> 00:05:14,105
* I don't believe
you're ever comin' back *
104
00:05:14,147 --> 00:05:15,690
* I'm comin' down, down *
105
00:05:15,732 --> 00:05:17,567
* I'm comin' down, down *
106
00:05:17,609 --> 00:05:19,402
* Comin' down, down *
107
00:05:19,444 --> 00:05:20,695
* Comin' down, down *
108
00:05:20,737 --> 00:05:22,238
* I'm coming down, down *
109
00:05:22,280 --> 00:05:23,698
* Down, down, down *
110
00:05:24,824 --> 00:05:28,745
Joyce, can you wheel me
over to the shitter?
111
00:05:30,163 --> 00:05:32,374
- You have to go again?
- Woman: Ugh.
112
00:05:50,266 --> 00:05:53,061
(bright jazz saxophone playing)
113
00:05:59,859 --> 00:06:01,486
(grunting)
114
00:06:11,454 --> 00:06:13,748
* *
115
00:06:23,675 --> 00:06:25,135
Hurry it up in there.
116
00:06:25,176 --> 00:06:26,344
The bus is here.
117
00:06:26,386 --> 00:06:28,555
The animals aren't
going anywhere.
118
00:06:28,596 --> 00:06:30,890
We can't miss
the orangutan show.
119
00:06:30,932 --> 00:06:32,017
She's very impressive.
120
00:06:32,058 --> 00:06:34,853
Betty, you think
Velcro is impressive.
121
00:06:35,770 --> 00:06:38,231
(grunting)
122
00:06:38,273 --> 00:06:40,442
(trimmer whirring)
123
00:06:48,950 --> 00:06:49,951
(sighs)
124
00:06:59,294 --> 00:07:02,130
(jazz music continues)
125
00:07:06,551 --> 00:07:09,137
(rustling)
126
00:07:39,000 --> 00:07:40,502
(man mutters)
127
00:07:44,547 --> 00:07:48,510
I'm so glad...
128
00:07:49,344 --> 00:07:51,012
you came back.
129
00:07:52,305 --> 00:07:55,100
(groaning)
130
00:07:59,854 --> 00:08:01,690
(exhales)
131
00:08:02,482 --> 00:08:05,985
* *
132
00:08:16,705 --> 00:08:20,542
It's 11:10.
The bus is going to leave.
133
00:08:20,583 --> 00:08:23,253
I got to piss.
What the hell is she
doing in there?
134
00:08:23,294 --> 00:08:25,380
I don't know
what to tell you people.
135
00:08:25,422 --> 00:08:26,548
She has diarrhea.
136
00:08:26,589 --> 00:08:28,425
That's it.
I've had it.
137
00:08:28,466 --> 00:08:29,426
Woman: The bus is ready.
138
00:08:29,467 --> 00:08:31,136
Betty. Betty!
139
00:08:32,262 --> 00:08:33,722
Oh. Good.
140
00:08:33,763 --> 00:08:35,682
You gonna help me wipe?
141
00:08:35,724 --> 00:08:39,185
Because my crevices
have crevices.
142
00:08:39,227 --> 00:08:40,937
- Excuse me.
- Finally!
143
00:08:42,188 --> 00:08:43,231
(door closes)
144
00:08:46,401 --> 00:08:50,113
(jazz music continues)
145
00:08:56,327 --> 00:08:58,079
(emu squawks)
146
00:09:00,582 --> 00:09:02,334
Big deal.
147
00:09:02,375 --> 00:09:03,585
Man: (on speakers)
Attention.
148
00:09:03,626 --> 00:09:05,545
Would our guests
from Mossy Oaks retirement
149
00:09:05,587 --> 00:09:07,380
please meet
the zookeeper liaison
150
00:09:07,422 --> 00:09:09,299
in the primate area.
151
00:09:09,341 --> 00:09:11,509
Melanie is performing now.
152
00:09:11,551 --> 00:09:13,762
(animals chattering)
153
00:09:15,138 --> 00:09:17,807
Joyce: Okay.
I think this is good.
154
00:09:17,849 --> 00:09:20,185
- Right here? Okay.
- Irene: Hmm.
155
00:09:20,226 --> 00:09:22,103
Here. Let's do this.
156
00:09:23,355 --> 00:09:25,315
Okay. You ready?
157
00:09:25,357 --> 00:09:27,734
Yeah. I'm good.
158
00:09:27,776 --> 00:09:30,445
- You don't look ready.
- I'm just-- I'm good. Just--
159
00:09:30,487 --> 00:09:32,697
- (taser clicking)
- (apes shrieking)
160
00:09:33,615 --> 00:09:35,575
(alarm beeping rapidly)
161
00:09:35,617 --> 00:09:38,411
(long beep)
162
00:09:38,453 --> 00:09:40,288
(apes shrieking)
163
00:09:44,959 --> 00:09:45,960
Girl?
164
00:09:46,002 --> 00:09:46,878
(gasps)
165
00:09:46,920 --> 00:09:48,296
- You good?
- Yeah, yeah, yeah.
166
00:09:48,338 --> 00:09:49,631
Take, take this off.
167
00:09:51,174 --> 00:09:52,801
(beeping)
168
00:09:52,842 --> 00:09:54,219
I'm not getting a pulse.
169
00:09:54,260 --> 00:09:55,637
Man:
Go, go!
170
00:09:57,138 --> 00:09:58,932
(apes shrieking)
171
00:09:58,973 --> 00:10:00,141
Charging.
172
00:10:02,268 --> 00:10:03,353
Clear.
173
00:10:04,270 --> 00:10:05,230
And clear.
174
00:10:06,981 --> 00:10:08,108
Mm-hmm.
175
00:10:08,149 --> 00:10:10,151
(long beep)
176
00:10:23,832 --> 00:10:25,625
Oh dear,
who is that?
177
00:10:25,667 --> 00:10:27,627
Uh, new guy
from 312, Ben.
178
00:10:27,669 --> 00:10:29,170
Heart attack.
179
00:10:32,382 --> 00:10:36,011
(jazz saxophone resumes)
180
00:10:56,239 --> 00:10:57,824
(music ends)
181
00:11:03,371 --> 00:11:04,247
(beeps)
182
00:11:12,339 --> 00:11:15,175
Narrator:
Does the perfect murder exist?
183
00:11:15,216 --> 00:11:17,719
This, I have asked
the owls.
184
00:11:19,220 --> 00:11:22,015
(vacuum whirring)
185
00:11:24,809 --> 00:11:26,478
Fletchers:
Shh!
186
00:11:26,519 --> 00:11:29,481
- Hey, do you mind?
- Sorry.
187
00:11:29,522 --> 00:11:32,484
Hey, hey, hey.
Don't worry about
the Fletchers.
188
00:11:32,525 --> 00:11:34,861
Oh, the Fletchers.
Thanks.
189
00:11:34,903 --> 00:11:36,571
I got to say,
they seem very hard-core.
190
00:11:36,613 --> 00:11:37,614
What are they, Dutch?
191
00:11:37,655 --> 00:11:39,407
No, just into murder,
192
00:11:39,449 --> 00:11:41,242
very rude.
193
00:11:41,284 --> 00:11:43,578
Now, me, I would
never tell a lady
194
00:11:43,620 --> 00:11:45,580
when to stop sucking.
195
00:11:50,210 --> 00:11:51,836
What the fuck, dude?
196
00:11:51,878 --> 00:11:53,129
Betty:
Pete,
197
00:11:53,171 --> 00:11:55,048
stop pestering
the new girl, come on.
198
00:11:55,090 --> 00:11:58,051
And don't forget to sign up
for the zoo trip next week.
199
00:11:59,094 --> 00:12:01,471
That is
a very pervy guy.
200
00:12:01,513 --> 00:12:03,640
- It's Pervy Pete.
- Explains it.
201
00:12:03,682 --> 00:12:05,558
Betty: Steer clear
of his entire gang,
202
00:12:05,600 --> 00:12:07,811
Chlamydia Cal
and Gonorrhea Greg.
203
00:12:07,852 --> 00:12:08,978
They're creeps.
204
00:12:09,020 --> 00:12:10,480
Well, at least truth
in advertising, huh?
205
00:12:10,522 --> 00:12:12,982
Actually, I think it's Greg
that has Chlamydia.
206
00:12:13,024 --> 00:12:17,028
Aha. So, kind of
an Iceland-Greenland scenario.
207
00:12:17,070 --> 00:12:19,781
I know everything
about everyone who lives here.
208
00:12:19,823 --> 00:12:22,200
Just stick with me.
I'm Betty.
209
00:12:22,242 --> 00:12:24,119
Hopefully not Botulism Betty.
210
00:12:26,579 --> 00:12:28,081
Betty:
Most people don't realize
all the things
211
00:12:28,123 --> 00:12:29,290
you can do
with an Instapot.
212
00:12:29,332 --> 00:12:32,043
Cheesecake.
Denver omelet.
213
00:12:32,085 --> 00:12:35,213
I once made
a beef bourguignon
in 22 minutes.
214
00:12:35,255 --> 00:12:37,882
(loud hip-hop music playing)
215
00:12:37,924 --> 00:12:40,301
Ladies, would you
please turn
216
00:12:40,343 --> 00:12:42,429
your ghetto blaster down?
217
00:12:44,597 --> 00:12:45,807
(Betty sighs)
218
00:12:47,517 --> 00:12:49,060
Watch out
for these two.
219
00:12:49,102 --> 00:12:51,062
They're felons.
220
00:12:51,104 --> 00:12:53,398
- And junkies.
- Right.
221
00:12:53,440 --> 00:12:56,234
Ah. Real den
of iniquity, this place.
222
00:12:56,276 --> 00:12:58,611
Whatever you do,
stay away
223
00:12:58,653 --> 00:13:00,405
from Joyce
and Irene.
224
00:13:00,447 --> 00:13:03,616
(hip-hop music continues)
225
00:13:06,036 --> 00:13:08,079
- (laughter)
- Charlie: I don't want to know.
226
00:13:08,121 --> 00:13:09,748
I really don't.
227
00:13:09,789 --> 00:13:11,332
- Ah!
- Irene: That was awful.
228
00:13:11,374 --> 00:13:12,751
You guys are trouncing me,
229
00:13:12,792 --> 00:13:14,502
'cause you are a pair
of shuffle sharks.
230
00:13:14,544 --> 00:13:17,672
Your form is off.
You're too tense.
231
00:13:17,714 --> 00:13:18,798
- You need to loosen up.
- What? No. I'm loose.
232
00:13:18,840 --> 00:13:21,593
That's my whole thing.
Am I not loose?
233
00:13:21,634 --> 00:13:24,137
- You should try rage therapy.
- What's that?
234
00:13:24,971 --> 00:13:27,057
(screams)
235
00:13:32,312 --> 00:13:33,688
That shit feels good.
236
00:13:33,730 --> 00:13:35,482
Hey, you, come on.
Reach deep.
237
00:13:35,523 --> 00:13:37,359
It starts
in the labia.
238
00:13:37,400 --> 00:13:39,819
Mm-mm.
You know...
239
00:13:40,487 --> 00:13:41,696
I think
240
00:13:41,738 --> 00:13:43,698
that I'm fine
with bottling.
241
00:13:43,740 --> 00:13:46,034
I-- you don't want
to see me unbottled.
242
00:13:46,076 --> 00:13:49,287
You can't, you can't
handle the unbottled.
243
00:13:49,329 --> 00:13:51,331
Well, the thing
that got us
244
00:13:51,373 --> 00:13:52,874
through our stint
at Bedford Hills.
245
00:13:52,916 --> 00:13:54,292
Joyce:
Yeah.
246
00:13:54,334 --> 00:13:57,337
Crazy. You kids were
really inside, huh?
Upstate.
247
00:13:57,379 --> 00:13:59,589
Joyce:
We were political prisoners.
248
00:13:59,631 --> 00:14:01,007
Wow, no shit.
249
00:14:01,049 --> 00:14:02,550
No shit whatsoever.
250
00:14:02,592 --> 00:14:04,386
Charlie:
How'd you get into that?
251
00:14:04,427 --> 00:14:07,931
I was in college.
It was a turbulent time.
252
00:14:07,972 --> 00:14:10,809
- Oh yeah. I mean, the '60s.
- Did you hear that?
253
00:14:10,850 --> 00:14:12,477
- The '70s, bitch.
- Charlie: Oh, right.
254
00:14:12,519 --> 00:14:14,270
You know, I was going
to say the '90s
255
00:14:14,312 --> 00:14:15,438
because of all
the flannel.
256
00:14:15,480 --> 00:14:17,065
You'd have been
better off going there.
257
00:14:17,107 --> 00:14:18,274
I'm so sorry,
258
00:14:18,316 --> 00:14:20,151
just a pair of tweens
and a shuffleboard.
259
00:14:20,193 --> 00:14:21,194
(Joyce laughs)
260
00:14:22,529 --> 00:14:23,780
Charlie: Whoa-whoa!
261
00:14:23,822 --> 00:14:25,782
- Irene!
- Irene: Yeah, that's right.
262
00:14:27,492 --> 00:14:29,494
Very straight edge.
263
00:14:29,536 --> 00:14:31,496
I mean, not at all
what I was expecting.
264
00:14:31,538 --> 00:14:33,248
Yeah, I was on
the straight and narrow
265
00:14:33,289 --> 00:14:35,333
before I met
my guardian devil.
266
00:14:35,375 --> 00:14:36,334
- What?
- Yeah.
267
00:14:36,376 --> 00:14:37,335
She was shouting down
268
00:14:37,377 --> 00:14:38,795
some coeds on the quad,
269
00:14:38,837 --> 00:14:40,505
and I heard
what she was saying
270
00:14:40,547 --> 00:14:41,965
and my brain opened up.
271
00:14:42,007 --> 00:14:44,092
World didn't make sense
before that...
272
00:14:44,676 --> 00:14:46,136
and then it did.
273
00:14:46,177 --> 00:14:47,387
It's adorable.
274
00:14:47,429 --> 00:14:49,055
Irene:
She brought me
into the group.
275
00:14:51,266 --> 00:14:52,559
Changed my life.
276
00:14:53,977 --> 00:14:56,187
Introduced me
to Gabriel.
277
00:14:57,439 --> 00:14:59,024
Ooh-la-la.
278
00:14:59,065 --> 00:15:01,651
Who's this Gabriel?
What, who's Gabriel?
279
00:15:01,693 --> 00:15:03,528
Gabriel started
the group.
280
00:15:03,570 --> 00:15:05,530
He recruited me and...
281
00:15:05,572 --> 00:15:08,867
- ...he trained us,
inspired us.
- Trained us.
282
00:15:08,908 --> 00:15:12,120
He was our...
he was our guiding light.
283
00:15:12,162 --> 00:15:13,371
I see what's happening here.
284
00:15:13,413 --> 00:15:14,581
I'm getting
a real magnetic vibe.
285
00:15:14,622 --> 00:15:16,041
Like a cult leader
with pretty eyes.
286
00:15:16,082 --> 00:15:17,709
Ehh, he looked like
one of those white guys
287
00:15:17,751 --> 00:15:19,919
you see in the picture frames
that you buy from Target.
288
00:15:19,961 --> 00:15:21,171
Excuse me.
289
00:15:21,212 --> 00:15:22,464
- No excuse you.
- Irene, you're nuts. Uh-uh.
290
00:15:22,505 --> 00:15:25,884
Excuse me.
Gabriel was hot.
291
00:15:25,925 --> 00:15:27,260
Okay, I'm gonna
split the diff.
292
00:15:27,302 --> 00:15:30,722
I'm gonna picture
my high school French teacher.
293
00:15:30,764 --> 00:15:33,475
One thing's
for sure though...
294
00:15:33,516 --> 00:15:36,227
Both:
Dick like a fire hydrant!
295
00:15:36,269 --> 00:15:39,147
Oh, good for Gabriel.
Everyone enjoys it.
296
00:15:39,189 --> 00:15:41,316
Yes. Well done, Gabriel.
297
00:15:41,358 --> 00:15:43,068
Gabriel was more
than that.
298
00:15:43,109 --> 00:15:45,236
You know, he, he knew
that we could make
299
00:15:45,278 --> 00:15:46,571
the world a better place
300
00:15:46,613 --> 00:15:49,991
if we hold the assholes
to account.
301
00:15:50,575 --> 00:15:51,576
You feel me?
302
00:15:51,618 --> 00:15:53,411
- I feel you.
- That was Gabriel.
303
00:15:53,453 --> 00:15:54,621
I feel you, I'm--
304
00:15:54,662 --> 00:15:56,706
I am picking up
what you're putting down.
305
00:15:56,748 --> 00:15:59,751
And I gotta say, you two
are the coolest motherfuckers
306
00:15:59,793 --> 00:16:01,836
I have met
in a very long time.
307
00:16:01,878 --> 00:16:05,006
Seriously. I mean, sorry
to curse, but necessary.
308
00:16:05,048 --> 00:16:07,217
- Cool.
- So what happened after that?
309
00:16:07,258 --> 00:16:09,135
What happened
after he recruited you?
310
00:16:11,346 --> 00:16:12,806
We went to work.
311
00:16:13,890 --> 00:16:17,268
(Ngozi Family's
"Hold On" playing)
312
00:16:21,856 --> 00:16:23,692
* Hold on *
313
00:16:23,733 --> 00:16:25,110
* Ngozi Family *
314
00:16:25,151 --> 00:16:26,986
Charlie:
I got to say,
it sounds like
315
00:16:27,028 --> 00:16:28,947
I was born
in the wrong time.
316
00:16:28,988 --> 00:16:30,824
We were starting
to get a reputation.
317
00:16:30,865 --> 00:16:32,617
A band even put
our picture
318
00:16:32,659 --> 00:16:34,119
on the cover of their album,
319
00:16:34,160 --> 00:16:35,203
The Droopy Hues.
320
00:16:35,245 --> 00:16:37,455
Charlie:
The Droopy Hues.
321
00:16:37,497 --> 00:16:39,958
Gosh, what an awful name
for a band.
322
00:16:40,000 --> 00:16:42,335
- Were they any good?
- Awful.
323
00:16:44,004 --> 00:16:47,215
* *
324
00:17:08,778 --> 00:17:09,738
(laughter)
325
00:17:09,779 --> 00:17:10,822
You mean like...
326
00:17:10,864 --> 00:17:13,658
Joyce:
Uh, Charlie. Yes.
327
00:17:13,700 --> 00:17:15,744
But... together.
328
00:17:16,619 --> 00:17:18,872
Okay.
The Euphorica generation
329
00:17:18,913 --> 00:17:20,832
can't handle the heat?
330
00:17:20,874 --> 00:17:23,251
Euphoria?
How old do you think I am?
331
00:17:23,293 --> 00:17:24,961
Don't forget to charge
your heartcuff, Irene.
332
00:17:25,003 --> 00:17:26,504
And don't forget
to take your head
333
00:17:26,546 --> 00:17:28,298
out of
the man's ass, Billy.
334
00:17:28,340 --> 00:17:29,382
(Billy chuckles)
335
00:17:30,550 --> 00:17:32,927
You know you don't
live here, right?
336
00:17:32,969 --> 00:17:34,346
Is that Elaine's cardigan?
337
00:17:34,387 --> 00:17:35,513
You know what,
I found it
338
00:17:35,555 --> 00:17:37,015
in the, uh,
the lost and found,
339
00:17:37,057 --> 00:17:38,558
which I got to say
is stellar.
340
00:17:38,600 --> 00:17:39,684
So much stuff in there.
341
00:17:39,726 --> 00:17:41,186
No, it's, uh,
it's actually not lost.
342
00:17:41,227 --> 00:17:44,189
Um, she had
an aneurysm and died...
343
00:17:44,230 --> 00:17:45,106
in that sweater.
344
00:17:45,148 --> 00:17:46,483
Yeah, it smells
like Icy Hot
345
00:17:46,524 --> 00:17:48,818
and a life well lived.
346
00:17:48,860 --> 00:17:51,029
She's gone full Cocoon.
347
00:17:51,071 --> 00:17:52,697
Irene:
Billy, will you marry me?
348
00:17:52,739 --> 00:17:55,158
Hey, Billy, Billy.
(kissing sounds)
349
00:17:56,576 --> 00:17:59,412
So, you're living,
you're loving,
350
00:17:59,454 --> 00:18:00,955
you're changing the world.
351
00:18:01,873 --> 00:18:03,208
What went wrong?
352
00:18:04,918 --> 00:18:07,837
Oh, we were planning
our most direct action.
353
00:18:09,422 --> 00:18:11,257
It was
the real revolution.
354
00:18:11,299 --> 00:18:13,385
Joyce:
We were gonna
set the world on fire.
355
00:18:13,426 --> 00:18:15,845
(groovy music playing)
356
00:18:15,887 --> 00:18:17,639
Irene:
We were on the cusp.
357
00:18:17,681 --> 00:18:19,265
That's when it
always happens, right?
358
00:18:19,307 --> 00:18:20,350
(car door shuts)
359
00:18:22,769 --> 00:18:24,437
(inaudible)
360
00:18:33,822 --> 00:18:34,823
It was a raid.
361
00:18:34,864 --> 00:18:36,116
(gunshot)
362
00:18:39,869 --> 00:18:41,162
So that's how...
363
00:18:42,789 --> 00:18:44,457
that's how you
got arrested?
364
00:18:44,499 --> 00:18:47,585
Their plan wasn't
to arrest us.
365
00:18:47,627 --> 00:18:51,881
They came in there
with guns blazing.
366
00:18:51,923 --> 00:18:55,468
We all tried
to run, but...
367
00:18:57,262 --> 00:18:58,763
(scoffs)
368
00:18:58,805 --> 00:19:00,056
Irene...
369
00:19:04,310 --> 00:19:06,688
Irene was brave.
370
00:19:06,730 --> 00:19:09,774
She couldn't leave
Gabriel behind.
371
00:19:09,816 --> 00:19:11,693
Officer:
You, on the ground,
on the ground!
372
00:19:11,735 --> 00:19:13,653
- (gunshot)
- (Irene screams)
373
00:19:13,695 --> 00:19:16,031
Joyce:
Hey, look at me,
I got you.
374
00:19:16,072 --> 00:19:17,240
Hey, I got you, okay.
375
00:19:17,282 --> 00:19:19,117
- Irene: I can't feel my legs.
- I got you.
376
00:19:19,159 --> 00:19:20,869
Irene:
I can't feel my legs.
377
00:19:20,910 --> 00:19:22,454
I can't feel my legs.
378
00:19:22,495 --> 00:19:23,872
I can't feel my legs.
379
00:19:33,173 --> 00:19:35,592
They took, took everything.
380
00:19:38,178 --> 00:19:39,179
My legs...
381
00:19:42,390 --> 00:19:43,516
our freedom.
382
00:19:44,601 --> 00:19:45,894
And Gabriel.
383
00:19:49,981 --> 00:19:51,858
Just hope he didn't suffer.
384
00:19:53,860 --> 00:19:56,529
But we'll never know.
385
00:19:57,197 --> 00:19:58,323
Ah.
386
00:19:59,324 --> 00:20:00,784
Phew.
387
00:20:00,825 --> 00:20:03,870
Fucking Christ, man.
You two.
388
00:20:03,912 --> 00:20:06,873
All that loss
and you keep moving forward,
389
00:20:07,499 --> 00:20:08,917
living your lives.
390
00:20:10,043 --> 00:20:11,836
Forgive and forget, right?
391
00:20:11,878 --> 00:20:13,505
Irene:
Oh, sweetie.
392
00:20:13,546 --> 00:20:14,506
No.
393
00:20:17,384 --> 00:20:19,219
We never forgive.
394
00:20:29,145 --> 00:20:30,772
Billy:
We have yoga, swimming,
395
00:20:30,814 --> 00:20:32,565
Pilates,
if that interests you.
396
00:20:32,607 --> 00:20:33,650
(Billy clears throat)
397
00:20:33,692 --> 00:20:35,985
Alright, if I can get
your signature
398
00:20:36,027 --> 00:20:37,028
right here.
399
00:20:38,488 --> 00:20:40,198
Sign on the bottom.
400
00:20:40,240 --> 00:20:42,325
Alright. We have you
in a suite
401
00:20:42,367 --> 00:20:45,412
on our third floor,
our medical care unit.
402
00:20:45,453 --> 00:20:47,455
I can give you a full tour
of the facilities
403
00:20:47,497 --> 00:20:49,541
and get you set up
with our heartcuff system.
404
00:20:49,582 --> 00:20:52,168
But, uh, I'll let y'all
get settled in first.
405
00:20:52,210 --> 00:20:54,212
Okay, what else,
what else, uh...
406
00:20:54,254 --> 00:20:57,173
okay, I think you guys
are ready to come on up
to the third floor.
407
00:20:57,215 --> 00:20:58,425
Let's go!
Actually,
408
00:20:58,466 --> 00:21:00,301
I have someone to carry
those bags for you.
409
00:21:00,343 --> 00:21:01,678
Charlie!
410
00:21:09,978 --> 00:21:11,354
Alright, Uncle Ben,
411
00:21:11,396 --> 00:21:13,815
I've got to hit the road.
412
00:21:14,733 --> 00:21:15,775
I, uh...
413
00:21:17,402 --> 00:21:18,611
love you.
414
00:21:29,080 --> 00:21:30,457
I'm his nephew.
415
00:21:30,915 --> 00:21:32,083
Sure.
416
00:21:35,587 --> 00:21:37,714
Want me to, uh,
close that window?
417
00:21:38,506 --> 00:21:39,883
No, I like the cold.
418
00:21:39,924 --> 00:21:41,092
Ah!
419
00:21:44,220 --> 00:21:45,430
So, where are you from?
420
00:21:46,431 --> 00:21:47,766
Nowhere.
421
00:21:48,558 --> 00:21:49,642
You got any visitors?
422
00:21:49,684 --> 00:21:51,436
Uh, 'cause I can let
the front know,
423
00:21:51,478 --> 00:21:53,188
this place can be
a real maze.
424
00:21:53,229 --> 00:21:54,439
I got no one.
425
00:21:57,233 --> 00:22:00,612
(light acoustic guitar playing)
426
00:22:01,738 --> 00:22:03,239
Alright.
427
00:22:03,281 --> 00:22:04,449
I'll get this.
428
00:22:05,950 --> 00:22:07,410
Welcome.
429
00:22:07,452 --> 00:22:09,371
(door closes)
430
00:22:09,412 --> 00:22:12,290
* Catch a boat
to England, baby *
431
00:22:12,332 --> 00:22:15,418
* Maybe to Spain *
432
00:22:15,460 --> 00:22:18,213
* Wherever I have gone *
433
00:22:18,254 --> 00:22:19,339
(knocking on door)
434
00:22:19,381 --> 00:22:21,257
* Wherever I've been
and gone *
435
00:22:21,299 --> 00:22:24,719
* Wherever I have gone,
the blues *
436
00:22:25,637 --> 00:22:29,766
* Are all the same *
437
00:22:31,601 --> 00:22:33,937
Gabriel.
(laughs)
438
00:22:33,978 --> 00:22:37,107
* Send out for whisky, baby *
439
00:22:37,148 --> 00:22:38,900
* Send out for gin *
440
00:22:38,942 --> 00:22:39,901
(Joyce sobs)
441
00:22:39,943 --> 00:22:42,779
* Me and room service, honey *
442
00:22:42,821 --> 00:22:45,448
* Me and room service, babe *
443
00:22:45,490 --> 00:22:47,575
Joyce:
Even when I saw you,
444
00:22:48,535 --> 00:22:50,495
I couldn't believe it.
445
00:22:51,287 --> 00:22:52,831
We both couldn't.
446
00:22:54,499 --> 00:22:56,710
But I knew your eyes.
447
00:22:59,504 --> 00:23:03,425
I've thought about
this moment for years,
448
00:23:03,466 --> 00:23:07,554
imagining what I'd do
and what I'd say...
449
00:23:09,222 --> 00:23:11,016
if I ever saw you again.
450
00:23:12,767 --> 00:23:14,853
And now that
I finally found you...
451
00:23:18,523 --> 00:23:19,649
I don't know.
452
00:23:19,691 --> 00:23:21,317
Joyce:
We would have
looked for you.
453
00:23:21,359 --> 00:23:24,320
We never would have
stopped looking.
454
00:23:24,362 --> 00:23:26,031
We thought
you were dead.
455
00:23:28,033 --> 00:23:30,035
(laughs)
456
00:23:30,076 --> 00:23:31,703
But you got away.
457
00:23:33,246 --> 00:23:34,831
Thank God
you got away.
458
00:23:34,873 --> 00:23:38,043
* Wherever I have played *
459
00:23:38,084 --> 00:23:40,962
* Whenever I've throwed
them dice *
460
00:23:41,004 --> 00:23:43,173
* Wherever I have played *
461
00:23:43,214 --> 00:23:45,216
* The blues *
462
00:23:45,258 --> 00:23:47,927
* Have run the game *
463
00:23:53,558 --> 00:23:55,977
* Maybe tomorrow, honey *
464
00:23:56,019 --> 00:23:58,396
* Someplace down the line *
465
00:23:58,438 --> 00:23:59,522
(gunshot)
466
00:23:59,564 --> 00:24:01,733
* I'll wake up older *
467
00:24:02,609 --> 00:24:05,362
* So much older, mama *
468
00:24:05,403 --> 00:24:07,113
* I'll wake up older *
469
00:24:07,155 --> 00:24:12,077
* And I'll just stop
all my tryin' *
470
00:24:15,914 --> 00:24:18,416
Gabriel:
I didn't have a choice.
471
00:24:18,458 --> 00:24:19,834
Things had gotten
out of hand,
472
00:24:19,876 --> 00:24:21,586
and I, I couldn't
stop them.
473
00:24:21,628 --> 00:24:22,879
Not on my own.
474
00:24:25,924 --> 00:24:28,885
I know I did
the right thing.
475
00:24:28,927 --> 00:24:31,721
But it kills me
that I had to hurt
476
00:24:31,763 --> 00:24:33,098
the ones I loved.
477
00:24:34,724 --> 00:24:36,184
It kills you?
478
00:24:38,144 --> 00:24:40,480
Man, we lost...
479
00:24:40,522 --> 00:24:43,274
decades of our lives.
480
00:24:44,693 --> 00:24:49,322
I lost
my goddamn legs.
481
00:24:50,240 --> 00:24:51,574
I know.
482
00:24:51,616 --> 00:24:52,867
I'm sorry.
483
00:24:53,576 --> 00:24:54,828
That's why I'm here.
484
00:24:57,622 --> 00:24:59,332
I have this dream
485
00:25:00,291 --> 00:25:02,252
where I see...
486
00:25:02,293 --> 00:25:05,755
the two of you in a crowd,
and I follow you.
487
00:25:05,797 --> 00:25:10,260
For miles.
For miles and miles
until my feet bleed.
488
00:25:10,301 --> 00:25:12,178
I try to explain myself.
489
00:25:12,971 --> 00:25:14,389
But you never turn around.
490
00:25:15,348 --> 00:25:17,100
In 50 years...
491
00:25:18,309 --> 00:25:19,894
you never turn around.
492
00:25:20,562 --> 00:25:22,814
And I realized that
493
00:25:22,856 --> 00:25:24,357
the dream
would never change
494
00:25:24,399 --> 00:25:26,317
until I told you
the truth.
495
00:25:27,986 --> 00:25:29,195
(sobs)
496
00:25:29,237 --> 00:25:30,822
Can you please forgive me?
497
00:25:43,084 --> 00:25:44,753
Sure, Gabriel.
498
00:25:48,256 --> 00:25:49,674
We forgive you.
499
00:25:52,344 --> 00:25:55,388
(Gabriel sobbing)
500
00:26:05,690 --> 00:26:08,485
You thinkin'
what I'm thinkin'?
501
00:26:08,526 --> 00:26:11,279
We have to kill
that motherfucker.
502
00:26:11,321 --> 00:26:15,116
It's 11:10.
The bus is going to leave.
503
00:26:15,158 --> 00:26:18,161
I got to piss.
What the hell is
she doing in there?
504
00:26:18,203 --> 00:26:20,330
Look, I don't know
what to tell you people.
505
00:26:20,372 --> 00:26:22,457
She has diarrhea.
506
00:26:22,499 --> 00:26:25,585
Bullshitting about shitting
Rock on, ladies. Great.
507
00:26:25,627 --> 00:26:27,379
The bus is ready.
508
00:26:27,420 --> 00:26:29,297
All aboard for the zoo.
509
00:26:29,339 --> 00:26:31,633
Man: (on speakers)
Attention. Would our guests
510
00:26:31,675 --> 00:26:33,510
from Mossy Oaks
Retirement please...
511
00:26:33,551 --> 00:26:36,346
Hey, ladies.
I almost forgot.
512
00:26:36,388 --> 00:26:37,639
Check it out.
513
00:26:37,681 --> 00:26:39,265
I scored it on Etsy.
514
00:26:39,307 --> 00:26:40,767
Droopy Hues.
515
00:26:40,809 --> 00:26:43,895
Okay, let's settle this.
Which one is our friend Gabriel?
516
00:26:44,729 --> 00:26:46,022
Um...
517
00:26:47,691 --> 00:26:48,650
Charlie: Huh.
518
00:26:48,692 --> 00:26:49,943
Not what I was expecting.
519
00:26:49,984 --> 00:26:52,904
But you did not over-hype
the D-train.
520
00:26:52,946 --> 00:26:55,407
- Yeah. Yeah.
- Uh...
521
00:26:55,448 --> 00:26:57,951
Alright, so you guys coming
to see this chimp show?
522
00:26:57,992 --> 00:27:00,370
No, you know,
we're going to pass on it.
523
00:27:00,412 --> 00:27:03,373
We, uh, we have
an allergy.
524
00:27:03,415 --> 00:27:05,375
To monkey dander.
525
00:27:05,417 --> 00:27:07,252
- Irene: Yeah.
- Ah. Bullshit.
526
00:27:07,293 --> 00:27:08,712
And big mistake.
527
00:27:08,753 --> 00:27:10,630
Enjoy gettin' high.
528
00:27:10,672 --> 00:27:12,132
And catch you
on the flipside.
529
00:27:12,173 --> 00:27:14,384
- On the flipside, baby.
- Alright, ladies.
530
00:27:14,426 --> 00:27:15,844
Irene:
Let's go, down here.
531
00:27:15,885 --> 00:27:18,430
Charlie:
Wait for me, chimpanzee.
532
00:27:18,471 --> 00:27:20,849
(grumbling)
533
00:27:20,890 --> 00:27:22,475
Now, Melanie,
534
00:27:22,517 --> 00:27:25,145
can you tell me
what time it is?
535
00:27:26,229 --> 00:27:27,355
(taps twice)
536
00:27:28,148 --> 00:27:29,190
(taps twice)
537
00:27:29,816 --> 00:27:31,317
(taps thrice)
538
00:27:31,359 --> 00:27:32,736
2:23.
539
00:27:32,777 --> 00:27:34,362
- Excellent!
- Wow!
540
00:27:34,404 --> 00:27:35,905
That's amazing.
541
00:27:36,364 --> 00:27:37,615
Oh man.
542
00:27:37,657 --> 00:27:39,951
Joyce and Irene
are really missing out.
543
00:27:43,204 --> 00:27:44,414
Deviants.
544
00:27:47,417 --> 00:27:48,501
Very uptight.
545
00:27:52,547 --> 00:27:53,923
We weren't even gone
half a day.
546
00:27:53,965 --> 00:27:55,216
What was it this time?
547
00:27:55,258 --> 00:27:57,177
Oh, new guy. Ben.
548
00:27:58,470 --> 00:28:00,138
- Oh shit.
- Uh, excuse me.
549
00:28:01,639 --> 00:28:02,974
(sighs) Man!
550
00:28:04,267 --> 00:28:05,268
Who was Ben?
551
00:28:06,227 --> 00:28:07,604
That's a,
552
00:28:07,645 --> 00:28:09,064
that's a question
for each of us
553
00:28:09,105 --> 00:28:10,440
to answer for ourselves.
554
00:28:13,360 --> 00:28:14,319
And so,
555
00:28:14,361 --> 00:28:16,363
let us take
a moment of silence
556
00:28:16,404 --> 00:28:18,531
to reflect on Ben's life
557
00:28:19,657 --> 00:28:22,118
and what he meant
to each of us.
558
00:28:22,160 --> 00:28:25,121
Psst. Hey, fake nephew.
559
00:28:25,163 --> 00:28:27,457
Sorry for your loss, man.
Scoot over.
560
00:28:27,499 --> 00:28:29,000
Why are you...
561
00:28:29,834 --> 00:28:31,002
I'm a real nephew.
562
00:28:31,044 --> 00:28:33,838
Oh. Listen, I don't care
why you're lying.
563
00:28:33,880 --> 00:28:35,256
You know, if it was
564
00:28:35,298 --> 00:28:36,966
a sugar daddy situation
or whatever,
565
00:28:37,008 --> 00:28:38,593
It wasn't-- Oh.
566
00:28:40,387 --> 00:28:41,638
He was my uncle.
567
00:28:41,680 --> 00:28:42,847
Oh, sugar uncle?
568
00:28:42,889 --> 00:28:44,766
Regular uncle. No sugar.
569
00:28:44,808 --> 00:28:46,976
Aren't you, like,
the bellhop?
570
00:28:47,018 --> 00:28:50,689
You didn't know him.
Why are you here?
571
00:28:50,730 --> 00:28:52,691
Well, he just,
he seemed sad.
572
00:28:52,732 --> 00:28:56,069
Like, he didn't have anyone,
you know.
573
00:28:56,111 --> 00:28:59,406
I figured I could
show up here at least,
574
00:28:59,447 --> 00:29:00,573
you know.
575
00:29:03,410 --> 00:29:06,454
The truth is, oh, I mean,
I shouldn't tell you this,
576
00:29:06,496 --> 00:29:08,873
but he's dead now,
so it's probably...
577
00:29:11,918 --> 00:29:15,046
Ben was in witness protection.
I was his case agent.
578
00:29:19,718 --> 00:29:22,429
- Wow. No shit.
- Hmm.
579
00:29:22,470 --> 00:29:24,931
So you're, like, FBI?
580
00:29:24,973 --> 00:29:27,392
Technically.
I mean, yes, I am.
581
00:29:27,434 --> 00:29:29,102
It's just...
582
00:29:29,144 --> 00:29:32,188
I thought I'd be, you know,
fighting the war on terror.
583
00:29:32,230 --> 00:29:33,940
Instead, I'm getting
groceries for guys
584
00:29:33,982 --> 00:29:36,317
whose testimony
was relevant
before I was born.
585
00:29:37,485 --> 00:29:39,946
Never mind that I'm fluent
in fucking Urdu.
586
00:29:39,988 --> 00:29:41,906
- Oh wow.
- Yeah.
587
00:29:41,948 --> 00:29:43,116
Thank you.
588
00:29:45,910 --> 00:29:49,080
So was he, like, Mafia?
589
00:29:49,122 --> 00:29:50,707
Did he do wet work?
590
00:29:50,749 --> 00:29:52,334
I've said
too much already.
591
00:29:54,461 --> 00:29:57,839
Gosh, where do I know
this guy from?
592
00:29:57,881 --> 00:29:59,341
Was he on TV
or something?
593
00:29:59,382 --> 00:30:00,467
I don't think so.
594
00:30:04,387 --> 00:30:06,598
(snaps fingers)
Fire hydrant.
595
00:30:06,639 --> 00:30:08,558
Uh-oh. Uh-oh.
596
00:30:08,600 --> 00:30:10,769
- Droopy Hues.
- Droop-- What?
597
00:30:10,810 --> 00:30:13,313
Yeah, that's Gabriel.
Look at his dick.
598
00:30:13,355 --> 00:30:15,940
Y-yes. What?
How do you know that?
599
00:30:15,982 --> 00:30:18,109
Well, not to brag,
but I'm friends
600
00:30:18,151 --> 00:30:19,694
with these pretty
super cool chicks,
601
00:30:19,736 --> 00:30:20,987
Joyce and Irene,
who live here,
602
00:30:21,029 --> 00:30:23,114
and they were telling me
about their old flame.
603
00:30:23,156 --> 00:30:25,784
- Ow, dude.
- Joyce Carter
and Irene Smothers.
604
00:30:25,825 --> 00:30:27,077
Yes, Joyce and Irene.
605
00:30:27,118 --> 00:30:29,162
Joyce Carter
and Irene Smothers
are here?
606
00:30:29,204 --> 00:30:31,581
Yeah, they're my buds.
We Mahjong. Why?
607
00:30:32,832 --> 00:30:34,501
Fuck.
608
00:30:34,542 --> 00:30:35,669
(tires screeching)
609
00:30:35,710 --> 00:30:37,962
* Comin' down *
610
00:30:38,963 --> 00:30:40,590
* Comin' down *
611
00:30:42,717 --> 00:30:45,095
* Comin' down *
612
00:30:46,805 --> 00:30:48,223
Joyce, Irene.
613
00:30:48,264 --> 00:30:50,767
Special Agent
Luca Clark, FBI.
614
00:30:50,809 --> 00:30:52,435
Come with me, please.
615
00:30:52,477 --> 00:30:55,230
* I'm coming down, down,
down, down, down *
616
00:30:55,271 --> 00:30:57,607
* Coming down
with a heartache *
617
00:30:58,483 --> 00:30:59,734
Luca:
Charlie.
618
00:30:59,776 --> 00:31:01,903
Betty:
They use illegal drugs.
619
00:31:01,945 --> 00:31:04,656
They have zero respect
for quiet time.
620
00:31:04,698 --> 00:31:06,366
And at the zoo,
621
00:31:06,408 --> 00:31:09,703
they were doing some kind of
sexual zapping.
622
00:31:09,744 --> 00:31:11,788
And at Peter's
birthday party,
623
00:31:11,830 --> 00:31:13,790
they both had
two pieces of cake.
624
00:31:13,832 --> 00:31:15,291
And I, I didn't get any.
625
00:31:15,333 --> 00:31:17,293
Yes, ma'am.
Thank you for sharing
626
00:31:17,335 --> 00:31:19,754
all of this
very helpful information.
627
00:31:19,796 --> 00:31:22,132
Those two are no good.
628
00:31:25,719 --> 00:31:28,221
What a fucking cop.
(scoffs)
629
00:31:28,263 --> 00:31:30,807
Okay, so the heartcuff data
pins the time of death
630
00:31:30,849 --> 00:31:32,642
when Joyce and Irene
were at the zoo,
631
00:31:32,684 --> 00:31:34,144
so they didn't kill Gabriel.
632
00:31:34,185 --> 00:31:36,438
Well, I could have
told you that.
633
00:31:36,479 --> 00:31:38,314
Well, normally, if someone
in witness protection meets
634
00:31:38,356 --> 00:31:42,152
the people he,
you know, witnessed
635
00:31:42,193 --> 00:31:43,653
and then
suddenly drops dead...
636
00:31:43,695 --> 00:31:46,281
Wait, are you saying that Ben
or Gabriel or whatever,
637
00:31:46,322 --> 00:31:48,450
he's the guy
that ratted them out.
638
00:31:48,491 --> 00:31:50,076
Oh God.
I'm just so, so dumb.
639
00:31:50,118 --> 00:31:51,995
He said he wanted
to transfer here,
640
00:31:52,037 --> 00:31:53,997
and I said, "Mossy Oaks.
Sounds nice."
641
00:31:54,039 --> 00:31:55,623
I did zero research
whatsoever.
642
00:31:55,665 --> 00:31:58,293
Oh, yes.
No, that is not
very thorough.
643
00:31:58,335 --> 00:32:00,378
But, uh, don't beat
yourself up.
644
00:32:00,420 --> 00:32:02,297
'Cause guess what,
they didn't kill him.
645
00:32:02,339 --> 00:32:04,507
I mean, with the zoo
and the time,
646
00:32:04,549 --> 00:32:05,842
and I know them,
647
00:32:05,884 --> 00:32:07,510
these guys
are cool as shit.
648
00:32:07,552 --> 00:32:09,554
Okay? They are
not murderers.
649
00:32:09,596 --> 00:32:13,016
Charlie, Joyce and Irene
are not cool as shit.
650
00:32:13,058 --> 00:32:14,559
They're domestic terrorists.
651
00:32:14,601 --> 00:32:15,643
Alright, Mr. Man.
652
00:32:15,685 --> 00:32:17,354
Do you know
what they were planning
653
00:32:17,395 --> 00:32:19,105
- when they were arrested?
- Yeah, I do.
654
00:32:19,147 --> 00:32:21,816
They were doing some kind
of a big march or something.
So that's, uh...
655
00:32:21,858 --> 00:32:23,068
There were going
to blow up a meeting
656
00:32:23,109 --> 00:32:24,652
of the Model United Nations
657
00:32:24,694 --> 00:32:26,696
with bombs
they made out of
658
00:32:26,738 --> 00:32:27,989
(quietly):
pressure cookers.
659
00:32:28,031 --> 00:32:30,200
Huh. Wait, I'm sorry,
they were going
660
00:32:30,241 --> 00:32:32,202
to blow up the UN?
661
00:32:32,243 --> 00:32:34,037
The Model UN.
662
00:32:34,079 --> 00:32:36,373
As in high schoolers
pretending
663
00:32:36,414 --> 00:32:38,708
to be the UN
for extra credit.
664
00:32:39,959 --> 00:32:42,212
Okay. Is that better
or worse?
665
00:32:42,253 --> 00:32:44,339
Because, I mean,
that's not the real UN, right?
666
00:32:44,381 --> 00:32:46,174
It's so much worse.
They...
667
00:32:47,258 --> 00:32:49,135
They were going
to kill children
668
00:32:49,761 --> 00:32:51,137
with explosives.
669
00:32:55,475 --> 00:32:56,434
Huh.
670
00:32:57,227 --> 00:32:58,645
- Yikes.
- Yeah.
671
00:32:59,562 --> 00:33:01,189
- Anything comes up.
- Yeah...
672
00:33:01,231 --> 00:33:03,400
You should keep that.
I don't need that.
673
00:33:03,441 --> 00:33:04,734
Maybe they didn't
kill Gabriel,
674
00:33:04,776 --> 00:33:07,237
but watch
your back, Charlie.
675
00:33:07,278 --> 00:33:09,698
Those two women
are extremely dangerous.
676
00:33:27,590 --> 00:33:29,634
- (soda can pops)
- That was intense.
677
00:33:29,676 --> 00:33:31,052
I felt like I was in
"Wolf of Wall Street"
678
00:33:31,094 --> 00:33:33,054
all of a sudden
and not the fun parts.
679
00:33:34,097 --> 00:33:35,765
Are you a rat, Charlie?
680
00:33:35,807 --> 00:33:37,392
Eh?
681
00:33:37,434 --> 00:33:39,769
They grilled us
for an hour.
682
00:33:39,811 --> 00:33:41,938
And you know
we hate pigs.
683
00:33:42,689 --> 00:33:44,065
And rats.
684
00:33:44,107 --> 00:33:46,401
(all laugh)
685
00:33:46,443 --> 00:33:48,194
Hey, hey, hey.
686
00:33:48,236 --> 00:33:51,239
I hate pigs and rats, too.
687
00:33:51,281 --> 00:33:53,074
And snakes.
688
00:33:53,116 --> 00:33:56,828
Half the Chinese zodiac
is no good in my book.
689
00:33:59,080 --> 00:34:02,042
Hey, guys, it's me, okay.
It's Charlie.
690
00:34:02,083 --> 00:34:04,419
I didn't know the guy was
a fed until we started talking.
691
00:34:04,461 --> 00:34:05,628
He just sprung it on me.
692
00:34:06,421 --> 00:34:07,630
I'm no stoolie.
693
00:34:08,798 --> 00:34:10,508
If I had known
who Ben was,
694
00:34:10,550 --> 00:34:11,843
I would have steered clear.
695
00:34:11,885 --> 00:34:13,678
Wait, why didn't you
just tell me,
696
00:34:13,720 --> 00:34:15,680
you know, that,
that Ben was Gabriel?
697
00:34:15,722 --> 00:34:17,307
How do you think
we feel?
698
00:34:18,767 --> 00:34:20,894
Knocks on our door
the other night, says,
699
00:34:20,935 --> 00:34:24,189
hey, I'm alive,
and I betrayed you both.
700
00:34:25,648 --> 00:34:28,318
Geez. How'd that go?
701
00:34:28,360 --> 00:34:30,320
We told him
we forgave him.
702
00:34:31,696 --> 00:34:33,823
Hah. Good.
703
00:34:33,865 --> 00:34:36,868
Forgiveness. Alright.
704
00:34:36,910 --> 00:34:40,080
Oh, uh, I did want to ask
you guys about this,
705
00:34:40,121 --> 00:34:42,624
this crazy thing,
it's probably nothing.
706
00:34:42,665 --> 00:34:44,876
So apparently,
you guys were going to,
707
00:34:44,918 --> 00:34:46,461
I don't know,
blow up some kind of
708
00:34:46,503 --> 00:34:50,090
United Nations
for babies or something.
709
00:34:50,131 --> 00:34:52,467
Charlie, what you have
to understand
710
00:34:52,509 --> 00:34:54,219
about these elite
prep school kids,
711
00:34:54,260 --> 00:34:55,553
they were the offspring
712
00:34:55,595 --> 00:34:58,139
of the reigning fascists
of the day.
713
00:34:58,181 --> 00:35:00,183
Joyce: And we wanted
to send a message
714
00:35:00,225 --> 00:35:04,771
to the next generation
of war criminals.
715
00:35:06,648 --> 00:35:08,650
I see.
716
00:35:08,692 --> 00:35:10,819
Just to be
crystal clear here,
717
00:35:10,860 --> 00:35:14,030
so, uh...
we're talking about...
718
00:35:14,948 --> 00:35:16,700
blowing up
high school kids?
719
00:35:16,741 --> 00:35:17,992
Like, with bombs?
720
00:35:19,703 --> 00:35:21,287
It was a different time.
721
00:35:21,788 --> 00:35:25,375
* *
722
00:35:31,673 --> 00:35:33,049
Uh-huh.
723
00:35:34,175 --> 00:35:35,218
Alright.
724
00:35:36,553 --> 00:35:38,013
I got to say,
I really feel like
725
00:35:38,054 --> 00:35:39,848
we glossed over
some details here.
726
00:35:39,889 --> 00:35:42,559
You know
who you're beginning
727
00:35:42,600 --> 00:35:44,436
to sound a lot like?
728
00:35:47,564 --> 00:35:48,898
- Betty.
- Betty.
729
00:35:51,026 --> 00:35:51,943
Right.
730
00:35:52,819 --> 00:35:54,237
I got to say, you know,
731
00:35:54,279 --> 00:35:56,906
you're starting to sound
a lot less like Hoffman
732
00:35:56,948 --> 00:35:58,950
and a lot more
like Manson, so...
733
00:35:59,993 --> 00:36:01,161
Oh shit.
734
00:36:02,078 --> 00:36:03,246
Wait, uh,
735
00:36:04,289 --> 00:36:05,457
did you guys...
736
00:36:07,584 --> 00:36:08,918
Did you kill Ben?
737
00:36:10,712 --> 00:36:12,839
You wearing
a wire, Charlie?
738
00:36:13,381 --> 00:36:14,424
Hmm?
739
00:36:14,466 --> 00:36:17,135
Hey, Agent Fuckface.
Go suck an egg.
740
00:36:17,177 --> 00:36:19,220
Alright, man,
stop talking to my tits.
741
00:36:19,262 --> 00:36:21,014
You know what? I...
742
00:36:21,056 --> 00:36:23,350
Fuck! I just--
I really thought
you guys were, like,
743
00:36:23,391 --> 00:36:25,226
these two super-cool women.
744
00:36:25,268 --> 00:36:27,520
You know,
all this talk about
745
00:36:27,562 --> 00:36:28,897
standing up for what
you believe in
746
00:36:28,938 --> 00:36:31,399
and holding
the assholes accountable...
747
00:36:40,700 --> 00:36:42,118
Oh wow.
748
00:36:44,621 --> 00:36:46,247
You're the assholes.
749
00:36:46,664 --> 00:36:47,999
Got it.
750
00:37:04,140 --> 00:37:06,351
You thinkin'
what I'm thinkin'?
751
00:37:08,311 --> 00:37:09,479
Yeah.
752
00:37:13,149 --> 00:37:14,359
Fletcher 1:
Is that a Skarsgard?
753
00:37:14,401 --> 00:37:16,277
Fletcher 2: You think
everyone is a Skarsgard.
754
00:37:16,319 --> 00:37:18,947
Well, everyone is
a Skarsgard.
755
00:37:18,988 --> 00:37:22,158
Hey, hey, you guys watch
a lot of murder shows, right?
756
00:37:22,200 --> 00:37:23,284
Fletchers:
Shh!
757
00:37:23,326 --> 00:37:25,120
I'm sorry.
I'm very sorry.
758
00:37:25,161 --> 00:37:27,831
Uh, I was just
wondering, um,
759
00:37:27,872 --> 00:37:31,292
do you know of any
easily accessible poisons
760
00:37:31,334 --> 00:37:34,462
that would trigger
an undetectable heart attack?
761
00:37:35,880 --> 00:37:37,298
Potassium chloride.
762
00:37:37,340 --> 00:37:41,344
Standard go-to,
third season
"Lillyflay Manor."
763
00:37:41,386 --> 00:37:42,929
Calcium chloride.
764
00:37:42,971 --> 00:37:44,305
Epinephrine.
765
00:37:44,347 --> 00:37:45,849
Sodium nitrate.
766
00:37:45,890 --> 00:37:47,767
Common gardening ingredient.
767
00:37:47,809 --> 00:37:51,021
Of course,
it's hard to top
768
00:37:51,062 --> 00:37:52,313
ricin.
769
00:37:52,355 --> 00:37:54,315
All Fletchers:
Ooh, ricin.
770
00:37:54,357 --> 00:37:56,151
Eh, what about the,
the gardening one?
771
00:37:56,192 --> 00:37:57,485
Oh sure.
772
00:37:57,527 --> 00:38:00,155
Couple of cc's
of sodium nitrate
773
00:38:00,196 --> 00:38:02,323
and you're deader
than dirt.
774
00:38:02,365 --> 00:38:04,159
And the best thing is
775
00:38:04,200 --> 00:38:07,328
it's a naturally occurring
compound in the body.
776
00:38:07,370 --> 00:38:09,956
Trying to find that
in an autopsy,
777
00:38:09,998 --> 00:38:12,083
(scoffs)
forget about it.
778
00:38:12,125 --> 00:38:14,210
Right on. Gardening.
779
00:38:17,547 --> 00:38:19,591
Okay. Okay.
As you were.
780
00:38:20,925 --> 00:38:22,302
Uh-huh.
781
00:38:23,178 --> 00:38:24,637
Uh-huh.
782
00:38:25,722 --> 00:38:26,890
Sodium nitrate.
783
00:38:26,931 --> 00:38:27,932
Oh.
784
00:38:27,974 --> 00:38:29,309
Yeah, I guess so.
785
00:38:29,351 --> 00:38:31,186
If that's what she, uh,
786
00:38:31,227 --> 00:38:33,355
uses for her
ganja situation.
787
00:38:33,396 --> 00:38:35,357
Man, what's she
been doing with it?
788
00:38:35,398 --> 00:38:36,858
I gave her a week's worth
on Monday,
789
00:38:36,900 --> 00:38:38,610
then another week's worth
on Wednesday.
790
00:38:38,651 --> 00:38:41,029
You tell her
don't shoot that stuff.
791
00:38:41,071 --> 00:38:42,280
It'll mess you up.
792
00:38:43,990 --> 00:38:45,325
(phone ringing)
793
00:38:47,118 --> 00:38:48,995
- Charlie: Fake nephew.
- Charlie. Hey.
794
00:38:49,037 --> 00:38:50,789
So, listen, if I, uh,
795
00:38:50,830 --> 00:38:52,374
if I had some information
796
00:38:52,415 --> 00:38:55,001
about Ben's death,
is that something,
797
00:38:55,043 --> 00:38:57,796
like, could you keep my name
out of the whole business?
798
00:38:57,837 --> 00:39:00,757
Yes, that's what I--
my job is literally
witness protection.
799
00:39:00,799 --> 00:39:02,842
It turns out that
Joyce had access
800
00:39:02,884 --> 00:39:05,595
to some sodium nitrate
the day before Ben was killed.
801
00:39:05,637 --> 00:39:07,889
Man: (over phone) Oh.
Your last guy got whacked?
802
00:39:07,931 --> 00:39:09,099
What is that? Am I, uh...
803
00:39:09,140 --> 00:39:10,558
Sorry, am I
on speakerphone?
804
00:39:10,600 --> 00:39:12,352
Yes. No,
that's Gino the Bull.
805
00:39:12,394 --> 00:39:14,396
It probably
wasn't even murder.
806
00:39:14,437 --> 00:39:16,398
Probably?
Marone...
807
00:39:16,439 --> 00:39:18,233
this ain't inspiring
808
00:39:18,274 --> 00:39:19,693
a lot of confidence,
you know.
809
00:39:19,734 --> 00:39:21,444
Luca:
Charlie, how could
they have killed him
810
00:39:21,486 --> 00:39:22,904
with sodium nitrate?
811
00:39:22,946 --> 00:39:24,406
Time of death was 2:23.
812
00:39:24,447 --> 00:39:26,241
They were at the zoo
with you.
813
00:39:26,282 --> 00:39:27,534
(tapping)
814
00:39:29,119 --> 00:39:30,370
2:23.
815
00:39:30,412 --> 00:39:31,746
Two-two-three.
Whoa!
816
00:39:31,788 --> 00:39:34,124
Whoa, dude, dude,
that's the time of the monkey.
817
00:39:34,165 --> 00:39:35,542
What of the what?
818
00:39:35,583 --> 00:39:37,961
Oh, th-th-th-the monkey
at the zoo.
819
00:39:38,003 --> 00:39:39,754
The show, you know,
it tells time.
820
00:39:39,796 --> 00:39:42,048
Melanie. Melanie.
She's amazing.
821
00:39:42,090 --> 00:39:43,299
And when I saw this show,
822
00:39:43,341 --> 00:39:45,176
the time the monkey told
was 2:23.
823
00:39:45,218 --> 00:39:47,053
That's a weird coincidence, huh?
824
00:39:47,095 --> 00:39:48,680
Uh, I mean,
825
00:39:48,722 --> 00:39:50,765
do you think
that maybe she's, uh...
826
00:39:50,807 --> 00:39:52,767
you think she's some
kind of a monkey pre-cog?
827
00:39:52,809 --> 00:39:56,396
Pre-cog.
Like "Minority Report"
with monkeys?
828
00:39:56,438 --> 00:39:58,148
No, I do not.
829
00:39:58,189 --> 00:39:59,691
I would watch
that movie, though.
830
00:39:59,733 --> 00:40:01,317
Charlie:
Wait, wait, wait. No.
831
00:40:01,359 --> 00:40:03,319
So, Joyce and Irene,
they skipped the show.
832
00:40:03,361 --> 00:40:04,863
Fuck, yes,
they could have...
833
00:40:04,904 --> 00:40:07,365
Ah shit, no, it's not
enough time for the drive,
834
00:40:07,407 --> 00:40:10,744
but maybe they faked
the time of death.
835
00:40:10,785 --> 00:40:12,954
Luca: Charlie, remember
what I said about those two?
836
00:40:12,996 --> 00:40:14,289
- Be careful with those two--
- Yeah. Hey, Billy!
837
00:40:14,330 --> 00:40:15,457
Let me call you back, okay.
838
00:40:15,498 --> 00:40:17,751
Billy.
Hey, how you been?
839
00:40:17,792 --> 00:40:20,712
I was wondering,
could I get a quick peek
840
00:40:20,754 --> 00:40:23,631
at the data from Ben's
robo-arm-bracelet?
841
00:40:23,673 --> 00:40:26,009
No, absolutely not.
That'd be a HIPAA violation.
842
00:40:26,051 --> 00:40:29,012
Oh yeah, and I'm hip-a
to what you're saying.
843
00:40:29,054 --> 00:40:31,848
But, uh, maybe
just this once.
844
00:40:32,766 --> 00:40:34,184
Okay.
845
00:40:34,225 --> 00:40:35,518
- I shouldn't be
doing this, but okay.
- Thank you.
846
00:40:35,560 --> 00:40:37,145
Look, you can see
the whole story.
847
00:40:37,187 --> 00:40:39,230
He had a cardiac spike
at 2:23,
848
00:40:39,272 --> 00:40:40,523
and then
the vitals just stopped.
849
00:40:40,565 --> 00:40:41,900
And after that,
we tried to defib him,
850
00:40:41,941 --> 00:40:43,318
but he was already gone.
851
00:40:43,360 --> 00:40:46,154
Let me ask you something,
is it possible to, uh,
852
00:40:46,196 --> 00:40:47,822
I don't know,
fake this?
853
00:40:47,864 --> 00:40:49,991
Like, could you go in
and change it?
854
00:40:50,033 --> 00:40:51,701
- No, no, it's hard data.
- Huh.
855
00:40:53,620 --> 00:40:55,663
What's this,
this blip at 11:10?
856
00:40:55,705 --> 00:40:58,249
- Billy: Maybe he was startled.
- Charlie: No, but look.
857
00:40:58,291 --> 00:41:01,336
I mean, the heartbeat,
it changes.
858
00:41:01,378 --> 00:41:04,631
I mean, it's a different
speed, strength.
859
00:41:04,673 --> 00:41:07,175
It's almost like he
switched hearts or something.
860
00:41:07,217 --> 00:41:08,426
That is weird.
861
00:41:09,010 --> 00:41:10,220
Charlie:
11:10
862
00:41:10,261 --> 00:41:12,180
That's right around
when we were leaving
863
00:41:12,222 --> 00:41:13,473
for the zoo.
864
00:41:14,974 --> 00:41:16,059
Ah...
865
00:41:18,520 --> 00:41:20,605
She bullshitted
about shitting.
866
00:41:20,647 --> 00:41:23,358
Alright, Luca, are you ready
for some grade-A figuring?
867
00:41:23,400 --> 00:41:25,527
So she climbed up
the plant ladder,
868
00:41:25,568 --> 00:41:27,862
swapped out the heartcuff,
killed him at 11:10.
869
00:41:27,904 --> 00:41:30,824
Then she climbed back down,
went to the zoo,
870
00:41:30,865 --> 00:41:33,576
and faked the cardiac spike
during the monkey show.
871
00:41:33,618 --> 00:41:35,745
- Bing-bang-boom.
- Bing-bada-boom.
872
00:41:35,787 --> 00:41:38,039
- It's nuts.
- Charlie: But plausible.
873
00:41:38,081 --> 00:41:39,708
Plausible's not grounds
for an arrest warrant.
874
00:41:39,749 --> 00:41:42,502
I need something
hard and firm
875
00:41:42,544 --> 00:41:43,795
if I'm going
to ride this one.
876
00:41:43,837 --> 00:41:46,548
Now you're speaking
my language.
877
00:41:46,589 --> 00:41:47,966
Luca: Also, Charlie,
for this theory to work,
878
00:41:48,008 --> 00:41:49,718
either Joyce or Irene
would have needed
879
00:41:49,759 --> 00:41:51,052
to simulate a heart attack.
880
00:41:51,094 --> 00:41:52,137
I looked at that spike.
881
00:41:52,178 --> 00:41:53,555
That isn't doing
jumping jacks.
882
00:41:53,596 --> 00:41:55,223
That's a real cardiac event.
883
00:41:55,265 --> 00:41:56,725
I don't know
how you fake that.
884
00:41:57,559 --> 00:41:59,352
I gotta get back to you.
885
00:41:59,394 --> 00:42:00,979
(phone beeps)
886
00:42:01,021 --> 00:42:04,691
Heya, Pete, uh, let me
ask you a question.
887
00:42:04,733 --> 00:42:07,819
Do you know anything
about sexual zapping?
888
00:42:09,612 --> 00:42:11,823
You speak
of electro-play.
889
00:42:11,865 --> 00:42:14,075
Kinky stuff.
Not for the faint of heart.
890
00:42:14,117 --> 00:42:17,120
All you need is a taser
and an open mind.
891
00:42:19,289 --> 00:42:20,498
Ugh.
892
00:42:20,540 --> 00:42:22,208
(phone ringing)
893
00:42:23,918 --> 00:42:25,545
- Hello?
- Charlie: Uh, Betty.
894
00:42:25,587 --> 00:42:27,088
Uh, it's your
old friend Charlie.
895
00:42:27,130 --> 00:42:28,757
Oh. What do you want?
896
00:42:28,798 --> 00:42:30,592
Oh, listen, I think
you might have been right
897
00:42:30,633 --> 00:42:32,260
about, uh, Joyce and Irene.
898
00:42:32,302 --> 00:42:33,636
Betty:
I told you.
899
00:42:33,678 --> 00:42:35,638
- Felons and junkies.
- Charlie: Yeah, yeah, I know.
900
00:42:35,680 --> 00:42:38,850
Listen, I, I need to know
what you saw at the zoo.
901
00:42:38,892 --> 00:42:41,478
You mentioned something
about a sexual zapping.
902
00:42:41,519 --> 00:42:42,771
Betty:
Well, yes.
903
00:42:42,812 --> 00:42:44,981
I was buying a hat
like a normal person
904
00:42:45,023 --> 00:42:48,943
when I saw Joyce and Irene
looking extra suspicious.
905
00:42:50,236 --> 00:42:52,947
They were in the hothouse
pleasuring each other
906
00:42:52,989 --> 00:42:54,574
with some kind
of electro-dildo.
907
00:42:54,616 --> 00:42:56,534
(taser clicking)
908
00:42:56,576 --> 00:42:59,120
And the worst of it is
I missed the monkey show,
909
00:42:59,162 --> 00:43:01,289
which was the whole reason
that I organized
910
00:43:01,331 --> 00:43:03,833
the trip in the first place.
911
00:43:03,875 --> 00:43:06,711
Betty, that's it. That's it.
I think we got 'em.
912
00:43:06,753 --> 00:43:09,214
I'm glad somebody
is finally listening.
913
00:43:09,255 --> 00:43:11,132
Like I told Irene
this morning,
914
00:43:11,174 --> 00:43:12,801
"The zoo is no place
915
00:43:12,842 --> 00:43:15,845
"to practice your twisted
masochistic fetishes,
916
00:43:15,887 --> 00:43:19,474
and the FBI
will hear about it."
917
00:43:19,516 --> 00:43:22,143
Wait, Betty,
you told Irene all this.
918
00:43:22,185 --> 00:43:24,145
Uh, just an hour ago.
919
00:43:24,187 --> 00:43:25,146
(rattling)
920
00:43:25,188 --> 00:43:26,189
Oh.
921
00:43:26,231 --> 00:43:27,816
Hold on just
a minute, Charlie.
922
00:43:27,857 --> 00:43:30,902
My Instapot is making
funny noises. Hold on.
923
00:43:30,944 --> 00:43:32,987
Pressure cooker.
No, no, Betty.
924
00:43:33,029 --> 00:43:34,406
Betty, you got
to get out of there.
925
00:43:34,447 --> 00:43:36,157
Betty! Betty!
926
00:43:36,199 --> 00:43:37,367
- (hissing)
- Evacuate!
927
00:43:37,409 --> 00:43:39,452
(explosion)
928
00:43:39,494 --> 00:43:43,623
(alarm beeping)
929
00:43:51,464 --> 00:43:53,133
(Joyce and Irene laughing)
930
00:43:54,342 --> 00:43:55,635
Joyce:
You're so silly.
931
00:43:55,677 --> 00:43:56,928
- Irene: Oh God.
- Joyce: Oh, my God.
932
00:43:56,970 --> 00:43:59,389
Ooh, I think we
may be pushing our luck.
933
00:43:59,431 --> 00:44:01,474
You up for a change
of scenery?
934
00:44:01,516 --> 00:44:03,893
Look, you think
they got, uh, senior
935
00:44:03,935 --> 00:44:05,603
living in Bolivia?
936
00:44:05,645 --> 00:44:06,563
Mmm.
937
00:44:10,025 --> 00:44:11,401
Charlie.
938
00:44:12,193 --> 00:44:13,570
(cracks knuckles)
939
00:44:18,241 --> 00:44:19,617
(lighter clicks)
940
00:44:22,287 --> 00:44:23,913
How can we help you?
941
00:44:24,748 --> 00:44:26,416
Betty told me everything,
942
00:44:26,458 --> 00:44:28,251
uh, about how
she saw you two
943
00:44:28,293 --> 00:44:31,546
tasing each other
in the hothouse.
944
00:44:31,588 --> 00:44:33,840
That's how you tricked
the nurses into thinking
945
00:44:33,882 --> 00:44:36,551
that Ben was having
a heart attack
946
00:44:36,593 --> 00:44:41,014
uh, when he'd really
been dead for hours.
947
00:44:41,056 --> 00:44:44,851
Pretty clever.
But you missed one detail.
948
00:44:44,893 --> 00:44:47,354
What might that be?
949
00:44:47,395 --> 00:44:51,399
Ben's heart monitor recording
went totally flat
950
00:44:51,441 --> 00:44:54,319
after your tasing stunt
951
00:44:54,361 --> 00:44:55,945
at 2:23.
952
00:44:57,197 --> 00:44:58,531
The time of the monkey.
953
00:44:59,908 --> 00:45:02,869
But the nurses tried
to revive him with
a defibrillator.
954
00:45:02,911 --> 00:45:05,830
If he'd really been wearing
his heartcuff monitor,
955
00:45:05,872 --> 00:45:08,249
it would have registered
those shocks.
956
00:45:08,291 --> 00:45:10,251
- Hmm.
- Hmm.
957
00:45:10,293 --> 00:45:12,128
- Ain't that some shit.
- Mm-hmm.
958
00:45:12,170 --> 00:45:13,546
(both laugh)
959
00:45:13,588 --> 00:45:14,923
And all this
for a motherfucker
960
00:45:14,964 --> 00:45:17,217
who sent us to prison
for 30 years?
961
00:45:17,258 --> 00:45:19,427
You deserved it then
962
00:45:19,469 --> 00:45:21,304
and you deserve it now.
963
00:45:21,346 --> 00:45:24,474
Wax up your
shuffleboard pucks, ladies.
964
00:45:25,809 --> 00:45:29,312
As soon as I tell
my new FBI buddy
965
00:45:29,354 --> 00:45:31,940
about all this, well...
966
00:45:31,981 --> 00:45:35,610
Yeah, man, you're going
right back to Bedford.
967
00:45:35,652 --> 00:45:39,781
So you haven't told him
all of this yet?
968
00:45:39,823 --> 00:45:40,865
(blows)
969
00:45:41,574 --> 00:45:43,785
(Charlie grunting)
970
00:45:43,827 --> 00:45:45,620
- (Joyce screaming)
- Charlie: The fuck?
971
00:45:45,662 --> 00:45:47,497
- Ah!
- Joyce: Bitch!
972
00:45:47,539 --> 00:45:49,249
(grunting)
973
00:45:50,625 --> 00:45:52,002
(clattering)
974
00:45:52,919 --> 00:45:54,754
Joyce: Fuck!
975
00:45:55,630 --> 00:45:56,756
(both grunting)
976
00:45:56,798 --> 00:45:58,216
Irene:
Fucking bitch.
977
00:45:59,342 --> 00:46:00,760
(Charlie grunting)
978
00:46:02,512 --> 00:46:04,514
(Irene wailing)
979
00:46:05,348 --> 00:46:06,558
Fucking millennial.
980
00:46:06,599 --> 00:46:08,184
I'm a cusper,
you fucking psycho.
981
00:46:08,226 --> 00:46:11,604
And I draw the line
at fighting little old ladies.
982
00:46:13,982 --> 00:46:16,860
That's how we did it
in Bedford, bitch.
983
00:46:18,570 --> 00:46:20,030
(screams)
984
00:46:22,240 --> 00:46:25,785
(screaming)
985
00:46:28,038 --> 00:46:29,539
What the fuck!
986
00:46:31,708 --> 00:46:35,712
I'll fucking kill you,
you motherfucker.
987
00:46:35,754 --> 00:46:38,089
(Charlie gagging)
988
00:46:38,131 --> 00:46:40,258
- (spray hisses)
- Ah!
989
00:46:40,300 --> 00:46:43,219
You talc'd me,
you fucking whore.
990
00:46:43,261 --> 00:46:44,220
(grunts)
991
00:46:48,391 --> 00:46:50,060
- (glass shatters)
- (Charlie grunts)
992
00:46:51,811 --> 00:46:54,189
- Get the fucking poison!
- Joyce: Yeah, yeah, yeah.
993
00:46:56,066 --> 00:46:57,525
Keep her held down.
994
00:46:57,567 --> 00:46:58,860
Ah.
995
00:46:58,902 --> 00:47:00,570
Ah. Ah.
996
00:47:02,280 --> 00:47:03,323
(Irene grunts)
997
00:47:04,115 --> 00:47:05,825
Come on, move.
998
00:47:08,453 --> 00:47:09,746
Right there. Yeah.
999
00:47:09,788 --> 00:47:11,581
- Oh! Fuck.
- (taser clicking)
1000
00:47:11,623 --> 00:47:13,208
- Irene: Oh no!
- Joyce: Don't you try it.
1001
00:47:13,249 --> 00:47:14,876
Don't you fucking try it.
1002
00:47:14,918 --> 00:47:17,045
Irene: Put it down.
Put it down.
1003
00:47:17,087 --> 00:47:18,588
Down!
1004
00:47:18,630 --> 00:47:20,048
- (clicking)
- (Charlie groans)
1005
00:47:20,090 --> 00:47:21,341
Oh! Oh!
1006
00:47:28,014 --> 00:47:30,892
Uh, I think
we broke her.
1007
00:47:32,352 --> 00:47:34,479
Let's get this shit done.
1008
00:47:34,521 --> 00:47:35,772
Joyce:
Oh!
1009
00:47:39,025 --> 00:47:41,027
- (heartcuff beeping)
- Oh shit. Yeah.
1010
00:47:41,069 --> 00:47:43,071
- Charlie: Oh, thank God.
- Irene: Oh, shit.
1011
00:47:43,113 --> 00:47:44,239
Joyce: Oh, fuck.
1012
00:47:44,280 --> 00:47:45,824
Stop right there. Stop.
1013
00:47:49,119 --> 00:47:51,079
What a fuckin' cop.
1014
00:47:51,121 --> 00:47:52,205
Alright.
1015
00:47:53,248 --> 00:47:55,750
* Here you come again *
1016
00:47:57,293 --> 00:47:59,838
* And you say that
you're my friend *
1017
00:48:02,132 --> 00:48:04,384
* But I know
why you're here *
1018
00:48:06,511 --> 00:48:08,847
* She wants to know
how I feel *
1019
00:48:11,641 --> 00:48:13,685
* Tell her that I'm happy *
1020
00:48:13,727 --> 00:48:16,479
Well, Charlie Cale,
you have great instincts.
1021
00:48:16,521 --> 00:48:18,273
You ever think
about joining the FBI?
1022
00:48:18,314 --> 00:48:21,192
Well, I'm not really
about helping the man.
1023
00:48:21,234 --> 00:48:24,738
Although, uh, did you guys
ever get my email
1024
00:48:24,779 --> 00:48:27,699
about, uh, Kazimir Caine?
1025
00:48:27,741 --> 00:48:29,325
"You guys" meaning who?
1026
00:48:29,367 --> 00:48:32,162
FBI at FBI dot gov.
1027
00:48:32,203 --> 00:48:34,164
I don't even know
if that's a thing,
1028
00:48:34,205 --> 00:48:37,250
but the offer stands.
1029
00:48:37,292 --> 00:48:40,420
You ever get in a jam,
you have my number.
1030
00:48:40,462 --> 00:48:41,379
(clicks tongue)
1031
00:48:44,341 --> 00:48:45,675
Toodles.
1032
00:48:49,721 --> 00:48:51,348
(engine sputters)
1033
00:48:51,389 --> 00:48:52,349
(electricity crackles)
1034
00:48:53,016 --> 00:48:54,434
Oh God.
1035
00:48:54,476 --> 00:48:56,144
(explosion)
1036
00:48:56,186 --> 00:48:58,188
(car alarms beeping)
1037
00:48:59,731 --> 00:49:02,275
(people clamoring)
1038
00:49:04,569 --> 00:49:08,365
(Ngozi Family's
"Hold On" playing)
1039
00:49:13,370 --> 00:49:16,081
(siren wailing)
1040
00:49:20,669 --> 00:49:24,381
* Hold on,
Ngozi Family *
1041
00:49:24,422 --> 00:49:28,176
* We are a Zambian band
with a heavy sound *
1042
00:49:28,218 --> 00:49:32,097
* Hold on,
Ngozi Family *
1043
00:49:32,138 --> 00:49:35,433
* We are a Zambian band
with a heavy sound *
1044
00:49:36,893 --> 00:49:38,520
* Listen, baby *
1045
00:49:38,561 --> 00:49:40,063
* I've been in the country *
1046
00:49:40,105 --> 00:49:42,732
* Since I was born
a long time ago *
1047
00:49:44,067 --> 00:49:46,069
* I had lots of letters *
1048
00:49:46,111 --> 00:49:48,238
* Requesting where
we could go *
1049
00:49:48,279 --> 00:49:50,865
* *
1050
00:49:51,908 --> 00:49:53,910
* Now every time *
1051
00:49:53,952 --> 00:49:56,246
* We tour in the country *
1052
00:49:56,287 --> 00:49:58,289
* *
1053
00:49:59,958 --> 00:50:03,837
* Hold on,
Ngozi Family *
1054
00:50:03,878 --> 00:50:07,716
* We are a Zambian band
with a heavy sound *
1055
00:50:07,757 --> 00:50:11,428
* Hold on,
Ngozi Family *
1056
00:50:11,469 --> 00:50:15,348
* We are a Zambian band
with a heavy sound *
1057
00:50:15,390 --> 00:50:19,102
* Nah, nah, nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah, nah, nah *
67924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.