All language subtitles for Will Trent 1x04 - My Stupid Detective Brain (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,543 Previously on "Will Trent"... 2 00:00:01,677 --> 00:00:03,303 - Kenny's in the hospital. - What happened? 3 00:00:03,470 --> 00:00:07,141 Stroke. While doing the GBI's scutwork. 4 00:00:07,142 --> 00:00:08,726 Good job today, you two. 5 00:00:08,727 --> 00:00:10,811 I think I'm gonna keep this little experiment going. 6 00:00:12,771 --> 00:00:14,231 I slept with Ormewood. 7 00:00:14,232 --> 00:00:15,983 You and I were on a break, 8 00:00:15,984 --> 00:00:17,318 and I was high. 9 00:00:17,319 --> 00:00:19,069 Why are you telling me this now? 10 00:00:19,070 --> 00:00:20,738 Sick of secrets. 11 00:00:28,662 --> 00:00:31,790 They call him The Howling Man. 12 00:00:31,791 --> 00:00:34,877 Trapped for eternity between the worlds 13 00:00:34,878 --> 00:00:39,089 of the living and the dead. 14 00:00:39,090 --> 00:00:43,010 Y'all, the hairs on my neck are buzzing. 15 00:00:43,011 --> 00:00:47,306 We're standing in the exact spot my cousin stood 16 00:00:47,307 --> 00:00:50,017 when she heard The Howling Man's screams 17 00:00:50,018 --> 00:00:51,060 from beyond the grave. 18 00:00:52,603 --> 00:00:57,608 It was so chilling, her eyebrows turned white. 19 00:01:02,196 --> 00:01:03,864 Yeah, your cousin was on 'shrooms. 20 00:01:05,699 --> 00:01:09,036 Was that a gun? 21 00:01:16,543 --> 00:01:17,878 Let's go. 22 00:01:20,005 --> 00:01:22,007 We called 911! I think they hit a deer. 23 00:01:24,051 --> 00:01:25,052 Are you okay? 24 00:01:25,053 --> 00:01:28,222 - W... We didn't see him. - Oh, my God! 25 00:01:31,850 --> 00:01:34,395 It's a man. Oh, God. 26 00:01:34,396 --> 00:01:36,146 They hit a man. 27 00:01:36,147 --> 00:01:37,606 He's still breathing. 28 00:01:37,607 --> 00:01:38,607 Where'd he come from? 29 00:01:40,692 --> 00:01:42,903 Do you think this is The Howling Man? 30 00:01:42,904 --> 00:01:44,571 What's wrong with his eyes? 31 00:01:48,659 --> 00:01:50,119 Just look up. 32 00:01:50,120 --> 00:01:52,162 I'm gonna check your pupil response. 33 00:01:52,163 --> 00:01:53,247 Woman over P.A. : ... extension 4240. 34 00:01:53,248 --> 00:01:56,125 Dr. May, extension 4240. 35 00:01:56,126 --> 00:01:57,417 Faith, I know it's embarrassing, 36 00:01:57,418 --> 00:01:59,128 but you need to be honest with the doctor. 37 00:01:59,129 --> 00:02:01,630 - You fainted. - I did not faint. I fell. 38 00:02:01,631 --> 00:02:03,215 But first, her eyes rolled to the back of her head, 39 00:02:03,216 --> 00:02:05,217 then she was unconscious, which I call fainting. 40 00:02:05,218 --> 00:02:06,885 You guys keep going, but we wait much longer, 41 00:02:06,886 --> 00:02:07,886 I can't do stitches. 42 00:02:07,887 --> 00:02:09,221 No! No stitches. 43 00:02:09,222 --> 00:02:11,640 - If you come at me with a needle, I'll... - Steri-Strips and glue, then. 44 00:02:11,641 --> 00:02:14,810 Any chance the two of you are expecting? 45 00:02:15,811 --> 00:02:16,854 Ha! 46 00:02:18,355 --> 00:02:20,691 Sorry, um, we're not together. 47 00:02:20,692 --> 00:02:23,360 And I am definitely not having sex, 48 00:02:23,361 --> 00:02:26,155 so unless God himself is cooking up a plan, then... 49 00:02:28,323 --> 00:02:29,533 Not pregnant. 50 00:02:29,534 --> 00:02:32,578 Well, in that case, I want to run some tests. 51 00:02:32,579 --> 00:02:34,246 CT, blood work. 52 00:02:34,247 --> 00:02:35,831 Afraid we can't skip the needle on that one. 53 00:02:35,832 --> 00:02:38,333 Do you, uh, need to squeeze my hand? 54 00:02:38,334 --> 00:02:40,002 I need you to get out of here. 55 00:02:40,003 --> 00:02:41,920 Okay. 56 00:02:50,929 --> 00:02:55,851 Light southern breeze. 57 00:02:55,852 --> 00:02:58,395 Here's your latest storm coverage for Metro Atlanta. 58 00:02:58,396 --> 00:03:00,606 As you can see through Mississippi and... 59 00:03:01,607 --> 00:03:03,630 ... across Alabama this storm system is moving in fast. 60 00:03:03,631 --> 00:03:05,216 This storm is coming from the Southwest, 61 00:03:05,217 --> 00:03:07,877 starting just above the Gulf... 62 00:03:07,878 --> 00:03:09,421 Special Agent Will Trent. 63 00:03:09,422 --> 00:03:11,624 How soon can you be down at St. Peter's Hospital? 64 00:03:11,658 --> 00:03:13,452 Pretty fast. I'm here with Faith. 65 00:03:13,453 --> 00:03:16,205 Who called you? Caroline! 66 00:03:16,206 --> 00:03:17,831 No one. I was there. 67 00:03:17,832 --> 00:03:19,958 W... At the car accident? 68 00:03:19,959 --> 00:03:23,003 What car accident? 69 00:03:32,804 --> 00:03:34,181 Special Agent Will Trent. 70 00:03:34,182 --> 00:03:35,724 Park Police requested you for a case 71 00:03:35,725 --> 00:03:37,184 down at Stone Mountain. 72 00:03:37,185 --> 00:03:38,810 Possible kidnapping. 73 00:03:38,811 --> 00:03:40,020 Ormewood and Polaski will meet you there 74 00:03:40,021 --> 00:03:41,355 to give you the details. 75 00:03:41,356 --> 00:03:42,397 It's their case? 76 00:03:42,398 --> 00:03:44,608 It's your case. 77 00:03:44,609 --> 00:03:46,693 Keep me posted. 78 00:03:46,694 --> 00:03:48,946 Push another amp of bicarb. 79 00:03:48,947 --> 00:03:50,572 I need another two units O neg. 80 00:03:50,573 --> 00:03:52,032 - O2 sats are falling. - Hey. 81 00:03:52,033 --> 00:03:53,325 Hey. What are you doing here? 82 00:03:53,326 --> 00:03:54,326 He's losing blood. 83 00:03:54,327 --> 00:03:55,369 Park Police called me in. 84 00:03:55,370 --> 00:03:56,745 That was fast. 85 00:03:56,746 --> 00:03:58,664 No, yeah, g... good. 86 00:03:58,665 --> 00:04:00,123 We could use you. This one is... 87 00:04:00,124 --> 00:04:01,500 Call the blood bank. We're gonna need more blood. 88 00:04:01,501 --> 00:04:03,252 Uh, white male, early 50s, 89 00:04:03,253 --> 00:04:05,587 jumped in front of a car in the middle of nowhere. 90 00:04:05,588 --> 00:04:07,297 No shirt, no shoes, no ID. 91 00:04:07,298 --> 00:04:08,799 He's not expected to make it. 92 00:04:08,800 --> 00:04:09,967 Ormewood's talking to the drivers. 93 00:04:09,968 --> 00:04:11,885 We got two other witnesses at the scene. 94 00:04:11,886 --> 00:04:13,679 Paramedics noticed the ligatures 95 00:04:13,680 --> 00:04:15,222 on the wrists and the ankles. 96 00:04:15,223 --> 00:04:17,224 - He's been tortured. - Yeah. 97 00:04:17,225 --> 00:04:18,892 Yeah, I'm surprised he survived long enough 98 00:04:18,893 --> 00:04:20,352 to get hit by a car. 99 00:04:20,353 --> 00:04:22,437 Start a Norepi drip. Get ready to intubate. 100 00:04:22,438 --> 00:04:23,605 We're gonna lose him! 101 00:04:23,606 --> 00:04:26,024 Damn. I'm gonna try for a declaration. 102 00:04:26,025 --> 00:04:28,068 Uh, I'm Detective Polaski. 103 00:04:28,069 --> 00:04:29,820 Can you tell me your name? 104 00:04:29,821 --> 00:04:30,904 Do you understand what's happening? 105 00:04:32,489 --> 00:04:36,201 Tell us who did this. 106 00:04:36,202 --> 00:04:37,327 Timothy. 107 00:04:44,626 --> 00:04:47,379 No pulse. He's lost too much blood. 108 00:04:47,380 --> 00:04:49,298 Time of death, 19:04. 109 00:04:52,342 --> 00:04:54,803 Ma'am, just take a deep breath 110 00:04:54,804 --> 00:04:56,054 and try to think about what direction 111 00:04:56,055 --> 00:04:59,266 - the victim was headed when you... - Is that poor man gonna be alright? 112 00:04:59,267 --> 00:05:01,643 I always tell Henry he drives too fast. 113 00:05:01,644 --> 00:05:04,396 One ticket 10 years ago... she never lets me forget it. 114 00:05:04,397 --> 00:05:05,772 - Hey, Mom, hey. - Oh, thank the heavens. 115 00:05:05,773 --> 00:05:07,649 Tom, it's been a nightmare. 116 00:05:07,650 --> 00:05:09,109 Yeah, well, let's get you home, okay? 117 00:05:09,110 --> 00:05:11,987 - Come on. - Hi. Detective Ormewood, APD. 118 00:05:11,988 --> 00:05:13,155 I just need to finish their statements 119 00:05:13,156 --> 00:05:15,782 - while the details are still fresh. - Yeah, well, a crazed man 120 00:05:15,783 --> 00:05:18,035 ran out in front of their car and almost killed them. 121 00:05:18,036 --> 00:05:19,244 Don't you think they've had enough for one day? 122 00:05:19,245 --> 00:05:22,456 Look, I get it. You guys have been through a lot. 123 00:05:22,457 --> 00:05:24,207 Which is why I was hoping to wrap things up now, 124 00:05:24,208 --> 00:05:26,835 so you won't have to see me again. 125 00:05:26,836 --> 00:05:28,337 Dr. Bender, you're needed in pre-op. 126 00:05:28,338 --> 00:05:29,671 Dr. Bender to pre-op. 127 00:05:29,672 --> 00:05:31,590 Well, that was pointless. They didn't see a damn thing. 128 00:05:31,591 --> 00:05:33,300 - Okay. - No! No! 129 00:05:33,301 --> 00:05:34,926 What the hell's your boyfriend doing here, huh? 130 00:05:34,927 --> 00:05:36,470 What, did you chase the ambulance here, Trent? 131 00:05:36,471 --> 00:05:38,221 Stay away from my case, okay? 132 00:05:38,222 --> 00:05:40,390 Okay, listen. Park Police called him in. 133 00:05:40,391 --> 00:05:42,100 If we don't play ball, they can push us off of this. 134 00:05:42,101 --> 00:05:44,061 The guy's a vulture. And a vampire. 135 00:05:44,062 --> 00:05:45,937 He's a vampire vulture, and he swoops in 136 00:05:45,938 --> 00:05:47,272 and he sucks up people's cases like... 137 00:05:47,273 --> 00:05:49,316 I can hear you, you know, through the curtain. 138 00:05:49,317 --> 00:05:50,776 Everyone can. 139 00:05:50,777 --> 00:05:51,902 Can you just accept... 140 00:05:51,903 --> 00:05:52,903 Where have you been? 141 00:05:52,904 --> 00:05:53,987 You have my phone, my wallet. 142 00:05:53,988 --> 00:05:55,072 Where's my purse? 143 00:05:55,073 --> 00:05:56,198 Relax. It's in the car. 144 00:05:56,199 --> 00:05:59,201 So, what'd the tests say? 145 00:05:59,202 --> 00:06:00,744 They all came back positive for mind your business. 146 00:06:00,745 --> 00:06:01,787 I am fine. 147 00:06:03,914 --> 00:06:05,248 Are you doing some sort of magic show? 148 00:06:05,249 --> 00:06:07,042 You are overseeing our case. 149 00:06:07,043 --> 00:06:09,169 Yeah. In the fascist sense of the word. 150 00:06:09,170 --> 00:06:10,587 You don't even know what that means. 151 00:06:10,588 --> 00:06:11,838 - Hey, are you okay? - I'm fine. 152 00:06:11,839 --> 00:06:13,256 Guys. 153 00:06:13,257 --> 00:06:14,966 Someone held our victim against his will, okay? 154 00:06:14,967 --> 00:06:16,426 They burned him, beat him, cut him... 155 00:06:16,427 --> 00:06:18,428 God knows what else. 156 00:06:18,429 --> 00:06:20,263 We're here to help you try to find that someone. 157 00:06:20,264 --> 00:06:23,058 - As a team. - Yes. 158 00:06:23,059 --> 00:06:24,768 Now, I suggest we get to the crime scene 159 00:06:24,769 --> 00:06:26,978 before the storm that's coming washes away all our evidence. 160 00:06:28,563 --> 00:06:31,650 What storm? 161 00:06:31,651 --> 00:06:36,071 Tell us about the gunshot. 162 00:06:36,072 --> 00:06:38,699 It sounded like it came from over there, 163 00:06:38,700 --> 00:06:40,200 but not far away. 164 00:06:40,201 --> 00:06:41,827 You see where the victim came from? 165 00:06:41,828 --> 00:06:44,329 I asked the driver, but he just stared off that way. 166 00:06:44,330 --> 00:06:46,915 He might've also been having a stroke. 167 00:06:46,916 --> 00:06:49,167 Did you see anyone or hear anything else? 168 00:06:49,168 --> 00:06:52,003 Yeah. We almost got run over by this jerk. 169 00:06:52,004 --> 00:06:53,672 There was another car? 170 00:06:53,673 --> 00:06:56,425 Yeah, some heartless dick in a green pick-up truck 171 00:06:56,426 --> 00:06:58,718 just blew past us, hardly even slowed down. 172 00:06:58,719 --> 00:07:00,262 Just rubbernecked and kept going. 173 00:07:00,263 --> 00:07:02,597 It's like, "Hello! Man dying in the street." 174 00:07:02,598 --> 00:07:04,224 Have some compassion. 175 00:07:04,225 --> 00:07:05,809 You were recording the whole time? 176 00:07:05,810 --> 00:07:08,812 It's gonna be our best episode. 177 00:07:08,813 --> 00:07:10,564 We'll need a copy, thanks. 178 00:07:10,565 --> 00:07:11,773 Then Park Police will get you home. 179 00:07:11,774 --> 00:07:13,567 Alright, right this way. 180 00:07:13,568 --> 00:07:14,942 Thank you so much. Can I... 181 00:07:15,902 --> 00:07:18,196 Gunshot wound was the only thing our victim didn't have. 182 00:07:18,197 --> 00:07:19,823 Well, if the suspect fired at him while he fled, 183 00:07:19,824 --> 00:07:21,616 then there's a bullet and a casing somewhere in there. 184 00:07:21,617 --> 00:07:23,535 Sure, but we gotta wait for the K-9 guys. 185 00:07:23,536 --> 00:07:28,081 No time. We're going in now. 186 00:07:28,082 --> 00:07:29,916 - Alright, let's roll. - You heard him. Let's move. 187 00:07:29,917 --> 00:07:32,002 Grab a bag. Let's go. 188 00:07:32,003 --> 00:07:35,172 - Let's go! - Pass them back your way. 189 00:07:35,173 --> 00:07:37,132 Need one more! 190 00:07:40,844 --> 00:07:41,928 I got a rope here. 191 00:07:43,805 --> 00:07:44,931 It's got blood on it. 192 00:07:47,100 --> 00:07:49,311 Will. Over there. There's a reflection. 193 00:08:04,034 --> 00:08:06,953 It's a driver's license. Georgia. 194 00:08:06,954 --> 00:08:08,205 Does it belong to our victim? 195 00:08:09,581 --> 00:08:11,041 I don't think so. 196 00:08:11,042 --> 00:08:12,792 Any chance it belongs to "Timothy"? 197 00:08:12,793 --> 00:08:16,463 It's, uh, covered in dirt. 198 00:08:16,464 --> 00:08:17,839 I don't want to compromise it. 199 00:08:30,560 --> 00:08:31,561 His eyes. 200 00:08:35,565 --> 00:08:40,278 The hell happened in these woods? 201 00:08:46,117 --> 00:08:48,036 - Wait, wait, wait. - Alright, alright. 202 00:08:48,037 --> 00:08:52,415 Alright, go. 203 00:08:52,416 --> 00:08:54,376 Oh! 204 00:08:54,377 --> 00:08:56,253 Wow, you're drinking me under the table, woman. 205 00:08:56,254 --> 00:08:57,254 How many is that now? 206 00:08:57,255 --> 00:09:02,551 Don't worry about it. Another round! 207 00:09:02,552 --> 00:09:05,178 ? Don't you know I've tried ? 208 00:09:05,179 --> 00:09:06,471 ? Cried, cried ? 209 00:09:06,472 --> 00:09:08,640 ? You know how I've cried ? 210 00:09:08,641 --> 00:09:10,392 ? An', baby ? 211 00:09:10,393 --> 00:09:12,644 ? I've been missin' you ? 212 00:09:12,645 --> 00:09:13,687 Timothy. 213 00:09:38,962 --> 00:09:42,131 - This case stirring things up? - Hm. 214 00:09:45,635 --> 00:09:47,596 Oh. 215 00:09:47,597 --> 00:09:50,515 I should try to make this early NA meeting. 216 00:09:51,516 --> 00:09:53,206 I'm working a big case, you know, with the GBI. 217 00:09:53,226 --> 00:09:56,146 Yeah. 218 00:09:56,147 --> 00:09:57,564 Hey, can I ask you something? 219 00:09:57,565 --> 00:09:59,566 You know, some people have a no-dogs-on-the-bed rule. 220 00:09:59,567 --> 00:10:01,067 Yeah. 221 00:10:01,068 --> 00:10:02,819 Is, uh, working with Ormewood 222 00:10:02,820 --> 00:10:05,322 bad for your sobriety? 223 00:10:05,323 --> 00:10:07,115 Funny you should ask, because my sponsor 224 00:10:07,116 --> 00:10:08,909 thinks sleeping with you is bad for my sobriety. 225 00:10:10,493 --> 00:10:11,620 Everything is bad for my sobriety. 226 00:10:11,621 --> 00:10:12,662 I just gotta deal with it. 227 00:10:14,247 --> 00:10:16,041 Is the Ormewood question about me or about you? 228 00:10:17,667 --> 00:10:18,877 No, not me. I'm good. 229 00:10:20,503 --> 00:10:21,503 So you won't be weird? 230 00:10:23,173 --> 00:10:25,800 - No. Not weird at all. - Good. 231 00:10:28,511 --> 00:10:31,097 - Good luck. - Thank you. 232 00:10:39,064 --> 00:10:41,066 Alright, the media's going wild for this one. 233 00:10:41,067 --> 00:10:42,525 I have a press conference in an hour. 234 00:10:42,526 --> 00:10:43,525 What do we know? 235 00:10:45,487 --> 00:10:46,863 - What happened here? - Don't worry about it. 236 00:10:46,864 --> 00:10:47,864 Our victims are Arthur Tealy 237 00:10:47,865 --> 00:10:48,865 and Phineas Lathrop. 238 00:10:48,866 --> 00:10:50,367 Middle-aged white men. 239 00:10:50,368 --> 00:10:52,494 Not your typical targets for this type of crime. 240 00:10:52,495 --> 00:10:54,828 Hm, nice change of pace. 241 00:10:56,998 --> 00:10:58,041 Well, come in. 242 00:10:58,042 --> 00:10:59,709 I don't bite unless you deserve it. 243 00:10:59,710 --> 00:11:00,709 Where's Polaski? 244 00:11:01,878 --> 00:11:03,630 The snacks in here are amazing. 245 00:11:03,631 --> 00:11:05,048 Are the apples organic? 246 00:11:05,049 --> 00:11:06,758 Yeah, I hear their printer has toner. 247 00:11:06,759 --> 00:11:08,677 Do you also have valet? 248 00:11:08,678 --> 00:11:11,346 Um, sorry, we're just so dazzled by the GBI. 249 00:11:13,723 --> 00:11:16,935 - Continue. - For now, we can assume 250 00:11:16,936 --> 00:11:18,269 our victims were abducted, held, 251 00:11:18,270 --> 00:11:20,063 and tortured by the same suspect. 252 00:11:20,064 --> 00:11:21,439 Our working theory is that the men were brought 253 00:11:21,440 --> 00:11:24,192 to the woods to be killed, but somehow escaped. 254 00:11:24,193 --> 00:11:26,987 Lathrop climbed a tree here, probably to hide, 255 00:11:26,988 --> 00:11:28,571 but then his captor found and shot him. 256 00:11:28,572 --> 00:11:29,698 Moments later, 257 00:11:29,699 --> 00:11:31,700 Tealy managed to reach the road, 258 00:11:31,701 --> 00:11:33,410 but was struck by the Coldfields here. 259 00:11:33,411 --> 00:11:34,619 The question is, 260 00:11:34,620 --> 00:11:36,955 why these men, and why torture? 261 00:11:36,956 --> 00:11:38,790 Revenge or information? 262 00:11:38,791 --> 00:11:40,417 We need to establish a connection. 263 00:11:40,418 --> 00:11:41,668 Next of kin? 264 00:11:41,669 --> 00:11:43,878 - Interviewing them today. - Can we talk about how the victims 265 00:11:43,879 --> 00:11:45,422 got to the woods? 266 00:11:45,423 --> 00:11:47,215 I keep going back to the green truck. 267 00:11:47,216 --> 00:11:49,092 Understood, Detective, but since we have no make, 268 00:11:49,093 --> 00:11:50,760 model, year, or plate number, 269 00:11:50,761 --> 00:11:52,762 let's focus on what we can learn from the victims. 270 00:11:52,763 --> 00:11:55,557 Yeah, really feeling that team spirit. 271 00:11:55,558 --> 00:11:56,933 I'll go talk to the ME. 272 00:11:56,934 --> 00:11:58,309 I'll come with you. 273 00:11:58,310 --> 00:12:00,061 What a treat. 274 00:12:00,062 --> 00:12:01,896 I'll check with ROCIC, 275 00:12:01,897 --> 00:12:03,690 see if they're following any similar cases. 276 00:12:04,691 --> 00:12:06,109 You feel okay? 277 00:12:06,110 --> 00:12:07,318 I didn't see you eat breakfast. 278 00:12:07,319 --> 00:12:09,154 How about you use your keen observation skills 279 00:12:09,155 --> 00:12:10,280 for the case. 280 00:12:10,281 --> 00:12:11,781 I am fine. 281 00:12:14,617 --> 00:12:16,995 Their insides are as messy as their outsides. 282 00:12:18,455 --> 00:12:20,165 Thanks to this. 283 00:12:20,166 --> 00:12:21,458 We found it among their clothing. 284 00:12:22,667 --> 00:12:24,210 The jequirity seed, 285 00:12:24,211 --> 00:12:26,004 also known as a prayer bean. 286 00:12:26,005 --> 00:12:27,839 It's newly invasive to Georgia. 287 00:12:27,840 --> 00:12:30,800 When crushed, it's more toxic than ricin. 288 00:12:30,801 --> 00:12:33,094 And rub a little in the eyes and it causes blindness. 289 00:12:35,263 --> 00:12:39,517 He was poisoning them to keep them weak, 290 00:12:39,518 --> 00:12:42,228 easier to hold captive. 291 00:12:42,229 --> 00:12:44,647 But the blinding... 292 00:12:44,648 --> 00:12:46,441 that feels personal. 293 00:12:46,442 --> 00:12:48,443 Maybe it's punishment. 294 00:12:48,444 --> 00:12:49,819 They saw something they shouldn't have. 295 00:12:51,988 --> 00:12:53,865 Or he didn't want to be seen. 296 00:12:53,866 --> 00:12:55,950 Hey, Trent. 297 00:12:55,951 --> 00:12:57,375 Take a look at your guy's right arm. 298 00:12:59,621 --> 00:13:00,914 You're gonna like this. 299 00:13:04,417 --> 00:13:07,670 - The wounds are similar. - Not just similar, identical. 300 00:13:07,671 --> 00:13:11,007 - All the wounds are. - A ritual. 301 00:13:11,008 --> 00:13:12,550 The torture isn't about them, 302 00:13:12,551 --> 00:13:14,928 it's about him. 303 00:13:14,929 --> 00:13:16,971 You ever see anything like this? 304 00:13:16,972 --> 00:13:18,306 Cigarette burns. 305 00:13:18,307 --> 00:13:19,599 Just a bunch of them. 306 00:13:19,600 --> 00:13:22,727 - You sure? - Yeah. 307 00:13:28,108 --> 00:13:29,484 What? 308 00:13:29,485 --> 00:13:30,485 Not everyone appreciates this part 309 00:13:30,486 --> 00:13:32,195 of the investigation. 310 00:13:32,196 --> 00:13:35,490 Ah, Faith can't stomach it, huh? 311 00:13:35,491 --> 00:13:36,741 That's what I love about Polaski. 312 00:13:36,742 --> 00:13:37,992 She's up for anything. 313 00:13:39,994 --> 00:13:41,830 Arthur Tealy was your father, 314 00:13:41,831 --> 00:13:43,832 and you didn't notice he was missing? 315 00:13:43,833 --> 00:13:45,792 He took off when I was 8. 316 00:13:45,793 --> 00:13:47,502 We didn't keep in touch. 317 00:13:47,503 --> 00:13:48,586 Which is fine, 318 00:13:48,587 --> 00:13:51,506 'cause he used to knock Mom around, 319 00:13:51,507 --> 00:13:53,842 and me sometimes. 320 00:13:53,843 --> 00:13:58,513 Phineas and I tried a long time to make things work. 321 00:13:58,514 --> 00:13:59,764 But after I caught him 322 00:13:59,765 --> 00:14:02,517 driving drunk with the kids again... 323 00:14:02,518 --> 00:14:05,562 I left. He lost his job, 324 00:14:05,563 --> 00:14:10,316 started drinking more, if that's possible. 325 00:14:10,317 --> 00:14:11,901 He called once, 326 00:14:11,902 --> 00:14:13,903 at Christmas, all crying, 327 00:14:13,904 --> 00:14:16,447 "I'm sorry I'm a lousy dad." 328 00:14:16,448 --> 00:14:18,575 I thought, "You're not even a dad. 329 00:14:18,576 --> 00:14:20,910 You're a ghost." 330 00:14:20,911 --> 00:14:23,955 His last words were, "Timothy." 331 00:14:23,956 --> 00:14:27,625 - Does that mean anything to you? - No. 332 00:14:27,626 --> 00:14:30,044 He's dead. 333 00:14:30,045 --> 00:14:33,756 Lousy end to a lousy life. 334 00:14:33,757 --> 00:14:34,756 What do I tell my kids? 335 00:14:36,175 --> 00:14:37,969 You know, he left his driver's license 336 00:14:37,970 --> 00:14:40,096 where it would be found. 337 00:14:40,097 --> 00:14:41,222 He knew he wasn't gonna make it, 338 00:14:41,223 --> 00:14:42,682 but he made sure to do that. 339 00:14:43,766 --> 00:14:46,102 I gotta believe... 340 00:14:46,103 --> 00:14:47,729 he was thinking of his family. 341 00:14:49,439 --> 00:14:51,983 So you could have closure... 342 00:14:51,984 --> 00:14:53,067 not have to wonder. 343 00:14:57,030 --> 00:15:00,283 - Are you okay? You're kinda sweaty. - Uh... 344 00:15:00,284 --> 00:15:01,576 I'm fine. 345 00:15:01,577 --> 00:15:04,412 If you think of anything else, let us know. 346 00:15:23,723 --> 00:15:25,224 Faith? 347 00:15:25,225 --> 00:15:27,852 Checking on you. Will wants us to head back out 348 00:15:27,853 --> 00:15:29,228 to the woods. 349 00:15:29,229 --> 00:15:31,522 - Okay, give me a minute. - Okay. 350 00:15:33,983 --> 00:15:35,568 I swear to God, Polaski. 351 00:15:35,569 --> 00:15:39,322 Yup. Yup. 352 00:15:50,291 --> 00:15:51,668 This should give us a rough triangulation 353 00:15:51,669 --> 00:15:52,877 of their starting point... 354 00:15:54,379 --> 00:15:56,297 ... which should be somewhere around here. 355 00:15:56,298 --> 00:15:58,174 Let me see that. 356 00:15:58,175 --> 00:15:59,258 But the rain washed away 357 00:15:59,259 --> 00:16:00,885 any tire tracks and evidence. 358 00:16:00,886 --> 00:16:03,388 What are we expecting to find out here? 359 00:16:03,389 --> 00:16:05,181 Where the victims were kept. 360 00:16:05,182 --> 00:16:07,433 The Howling Man was more than an urban legend. 361 00:16:07,434 --> 00:16:10,853 Park Police confirmed hikers have reported screams, 362 00:16:10,854 --> 00:16:12,438 but they never found anything. 363 00:16:12,439 --> 00:16:13,481 So you think that instead 364 00:16:13,482 --> 00:16:14,565 of being brought to the woods, 365 00:16:14,566 --> 00:16:16,067 they were here the whole time? 366 00:16:16,068 --> 00:16:18,361 Where? Inside a hollow tree with the Keebler Elves? 367 00:16:18,362 --> 00:16:20,822 The nearest structures are miles away from here. 368 00:16:20,823 --> 00:16:22,323 Well, if they would've been kept out here, 369 00:16:22,324 --> 00:16:23,449 it would've been in something mobile, 370 00:16:23,450 --> 00:16:25,243 like a trailer or a camper, right? 371 00:16:25,244 --> 00:16:26,577 They were dumped. 372 00:16:26,578 --> 00:16:28,121 The guy drove them here in that green truck 373 00:16:28,122 --> 00:16:29,288 to finish them off, and they ran. 374 00:16:31,165 --> 00:16:32,542 Stop! Don't move. 375 00:16:35,795 --> 00:16:37,296 Where's the water going? 376 00:16:43,553 --> 00:16:45,430 Ormewood, move. 377 00:16:45,431 --> 00:16:46,639 Well, which is it? 378 00:16:46,640 --> 00:16:48,391 Don't move, move... 379 00:16:48,392 --> 00:16:50,685 Aah! 380 00:16:50,686 --> 00:16:52,520 Son of a bitch! 381 00:16:52,521 --> 00:16:53,938 My ankle! 382 00:16:53,939 --> 00:16:55,231 Trent, you did that on purpose! 383 00:16:55,232 --> 00:16:57,358 He kept them underground. 384 00:16:57,359 --> 00:16:58,526 Where no one could find them. 385 00:16:58,527 --> 00:16:59,527 Oh, there's rats. 386 00:16:59,528 --> 00:17:00,695 There's rats down here! 387 00:17:16,294 --> 00:17:18,671 ? Smoke rainbows ? 388 00:17:18,672 --> 00:17:20,757 ? A halo out ? 389 00:17:20,758 --> 00:17:25,470 ? A UFO light ? ? A high glam ? 390 00:17:25,471 --> 00:17:26,929 It's all ritual. 391 00:17:26,930 --> 00:17:28,598 ? And a lazy song ? 392 00:17:28,599 --> 00:17:30,099 Even digging this bunker. 393 00:17:32,685 --> 00:17:36,606 Suspect's repeating something... private. 394 00:17:36,607 --> 00:17:37,940 ? And the tower of solution ? 395 00:17:37,941 --> 00:17:40,818 Personal. 396 00:17:40,819 --> 00:17:46,574 ? Signed and sealed, "Sincerely, the pollution" ? 397 00:17:46,575 --> 00:17:52,413 ? From a holiday ? 398 00:17:52,414 --> 00:17:55,500 ? On a holiday ? 399 00:17:55,501 --> 00:17:56,918 Is this for... praying? 400 00:18:00,338 --> 00:18:01,631 Only if you're praying for death. 401 00:18:04,717 --> 00:18:08,179 ? Holiday ? 402 00:18:08,180 --> 00:18:09,889 "He will turn the hearts of fathers 403 00:18:09,890 --> 00:18:11,641 to their children, 404 00:18:11,642 --> 00:18:14,310 or else I will come and strike 405 00:18:14,311 --> 00:18:17,814 with total destruction." 406 00:18:17,815 --> 00:18:20,400 - Bible verses? - Only one. 407 00:18:20,401 --> 00:18:22,652 Written over and over again by hand. 408 00:18:25,196 --> 00:18:26,364 Check those? 409 00:18:29,409 --> 00:18:31,077 Utility lights mess with my eyes. 410 00:18:39,001 --> 00:18:41,212 These pages are all brittle. 411 00:18:41,213 --> 00:18:43,923 Same verse, different handwriting. 412 00:18:43,924 --> 00:18:44,966 Multiple victims. 413 00:18:46,592 --> 00:18:48,469 Each one doing penance for the same thing. 414 00:18:50,638 --> 00:18:51,764 Being a bad father? 415 00:18:53,808 --> 00:18:55,017 How many people were in this bunker? 416 00:18:55,018 --> 00:18:56,018 I'll get Angie and Ormewood 417 00:18:56,019 --> 00:18:57,728 to pull Missing Persons reports. 418 00:18:59,105 --> 00:19:01,482 We took away his toys and his playroom. 419 00:19:01,483 --> 00:19:02,859 He's gonna need to replace them soon. 420 00:19:04,318 --> 00:19:05,987 Hey, hold on. Hold on. 421 00:19:05,988 --> 00:19:07,029 There's something there. 422 00:19:08,322 --> 00:19:10,199 It's a name. 423 00:19:15,788 --> 00:19:17,290 We do have those kneelers, yes. 424 00:19:18,499 --> 00:19:20,168 Of course, without the, um... 425 00:19:20,169 --> 00:19:21,961 You wouldn't notice one missing? 426 00:19:21,962 --> 00:19:23,129 We sold some of the older ones 427 00:19:23,130 --> 00:19:26,215 in a yard sale a few years back. 428 00:19:26,216 --> 00:19:27,884 Anyone could have them now. 429 00:19:27,885 --> 00:19:28,926 Well, whoever did this 430 00:19:28,927 --> 00:19:31,137 seems connected to the church. 431 00:19:31,138 --> 00:19:33,598 We found bible verses, uh, prayer beads... 432 00:19:33,599 --> 00:19:36,100 Forgive me, but whoever did that 433 00:19:36,101 --> 00:19:38,269 is a psychopath. 434 00:19:38,270 --> 00:19:39,604 Or they might be using religion 435 00:19:39,605 --> 00:19:41,647 to... to hide behind, 436 00:19:41,648 --> 00:19:42,940 cherry pick, justify... 437 00:19:44,692 --> 00:19:46,486 That's not... 438 00:19:46,487 --> 00:19:48,196 All the same, 439 00:19:48,197 --> 00:19:49,697 I'm gonna need you to provide a list of parishioners, 440 00:19:49,698 --> 00:19:52,325 - staff, and volunteers. - Of course. 441 00:19:52,326 --> 00:19:53,659 Although we don't really keep a running list 442 00:19:53,660 --> 00:19:55,411 of those people. 443 00:19:55,412 --> 00:19:57,079 We've got our regulars, sure, 444 00:19:57,080 --> 00:19:59,916 but people are always dropping in and out. 445 00:19:59,917 --> 00:20:01,959 Plus, all the community activity. 446 00:20:01,960 --> 00:20:03,878 We host a lot of outreach programs... 447 00:20:03,879 --> 00:20:05,922 food banks, AA meetings, 448 00:20:05,923 --> 00:20:07,798 things like that. 449 00:20:07,799 --> 00:20:10,051 I mean, someone's always coming or going. 450 00:20:10,052 --> 00:20:11,052 You'll have to excuse me. 451 00:20:11,053 --> 00:20:13,012 I have an appointment. 452 00:20:13,013 --> 00:20:14,263 I will get you that list. 453 00:20:14,264 --> 00:20:16,891 Appreciate it. 454 00:20:16,892 --> 00:20:18,184 Will, come look at this one. 455 00:20:21,479 --> 00:20:22,772 Read it to me. 456 00:20:24,607 --> 00:20:27,652 It's an ad for jobs. 457 00:20:27,653 --> 00:20:29,237 They wanna hire, 458 00:20:29,238 --> 00:20:31,739 "men who are looking to turn their lives around." 459 00:20:31,740 --> 00:20:35,576 - But? - There's a bible verse at the bottom... 460 00:20:35,577 --> 00:20:37,036 "Fathers must be men of dignity, 461 00:20:37,037 --> 00:20:38,621 not double-tongued, 462 00:20:38,622 --> 00:20:42,208 or addicted to much wine, or fond of sordid gain." 463 00:20:42,209 --> 00:20:45,878 1 Timothy, 3:8. 464 00:20:48,172 --> 00:20:49,215 You think this is our Timothy? 465 00:20:51,050 --> 00:20:52,969 This is how he lures his victims. 466 00:21:02,728 --> 00:21:04,480 Hiya. I'm Duke. 467 00:21:04,481 --> 00:21:06,315 Excited to hear about this job. 468 00:21:11,270 --> 00:21:14,198 Was that a gun? 469 00:21:22,164 --> 00:21:24,292 Was that a gun? 470 00:21:24,293 --> 00:21:26,876 Timothy. 471 00:21:28,579 --> 00:21:31,090 I wasted half my day chasing down that number. 472 00:21:31,091 --> 00:21:32,925 Flyer was a total dead end. 473 00:21:32,926 --> 00:21:35,511 Phone was pay-as-you-go and no longer activated. 474 00:21:35,512 --> 00:21:37,763 No trace evidence from the paper. 475 00:21:40,099 --> 00:21:41,517 Since when did you start carrying protein bars 476 00:21:41,518 --> 00:21:42,893 in your suit? 477 00:21:42,894 --> 00:21:43,894 Got something. 478 00:21:43,895 --> 00:21:45,229 Guy called the tip line 479 00:21:45,230 --> 00:21:46,480 after seeing Amanda's press conference. 480 00:21:46,481 --> 00:21:47,607 Oh, you shoulda seen this guy. 481 00:21:47,608 --> 00:21:49,900 He must've been, what, seven feet tall? 482 00:21:49,901 --> 00:21:51,152 An actual giant. 483 00:21:51,153 --> 00:21:52,445 I mean, you had to see his shoes. 484 00:21:52,446 --> 00:21:54,905 So, he said his friend Duke went to meet about a job, 485 00:21:54,906 --> 00:21:55,905 and he hasn't heard from him since. 486 00:21:55,906 --> 00:21:57,282 And Duke found out about the job 487 00:21:57,283 --> 00:21:58,901 from a flyer at his AA meeting. 488 00:21:58,909 --> 00:22:01,203 Yeah, cruiser called in a location on Duke's motorcycle. 489 00:22:01,204 --> 00:22:02,997 It's been sitting in front of a rec center all day. 490 00:22:02,998 --> 00:22:04,999 Great, we'll check it out. 491 00:22:05,000 --> 00:22:07,251 The hell you will. This is our lead. 492 00:22:07,252 --> 00:22:08,502 It's best you, uh, 493 00:22:08,503 --> 00:22:10,254 stay off crime scenes while you're injured. 494 00:22:10,255 --> 00:22:11,922 I'm not injured, I'm hurt. 495 00:22:11,923 --> 00:22:13,424 And you're not in charge. 496 00:22:13,425 --> 00:22:14,675 Actually, I am. 497 00:22:17,094 --> 00:22:19,555 Besides, you've been doing really promising work 498 00:22:19,556 --> 00:22:21,057 with the Missing Persons files. 499 00:22:21,058 --> 00:22:22,391 Do some door knocks. 500 00:22:22,392 --> 00:22:24,101 Interview families, whoever filed those reports. 501 00:22:24,102 --> 00:22:27,271 You have a talent for follow-ups. 502 00:22:27,272 --> 00:22:29,857 You making fun of me? Hmm? 503 00:22:29,858 --> 00:22:32,109 I don't appreciate your sarcasm, Trent. 504 00:22:32,110 --> 00:22:33,611 Absolutely not. 505 00:22:33,612 --> 00:22:35,529 People enjoy talking to you, Michael. 506 00:22:35,530 --> 00:22:37,448 Maybe we should take this conversation outside. Uh... 507 00:22:37,449 --> 00:22:39,116 Stop it. What is happening? 508 00:22:39,117 --> 00:22:40,910 Stop. Stop. Just stop. Okay. 509 00:22:40,911 --> 00:22:42,703 We are gonna go knock on some doors, right? 510 00:22:43,954 --> 00:22:45,831 That was some Big Weird Energy. 511 00:22:45,832 --> 00:22:48,250 Eh, we split up, we get done faster. 512 00:22:48,251 --> 00:22:49,710 We are not splitting up. You're injured. 513 00:22:49,711 --> 00:22:51,295 I'm not injured, I'm hurt. 514 00:22:51,296 --> 00:22:52,505 Look, I just want to finish this. 515 00:22:52,506 --> 00:22:54,048 - Here. - Okay, yeah. 516 00:22:54,049 --> 00:22:55,424 Go ahead and put yourself your... 517 00:22:55,425 --> 00:22:57,968 That's great. 518 00:22:57,969 --> 00:23:00,262 Was that a gun? 519 00:23:05,893 --> 00:23:07,144 Again? Will, we're here. 520 00:23:07,145 --> 00:23:08,771 Let's go. 521 00:23:08,772 --> 00:23:11,315 There's something off. 522 00:23:11,316 --> 00:23:13,526 I just can't focus. 523 00:23:13,527 --> 00:23:16,612 Was that a gun? 524 00:23:21,909 --> 00:23:25,955 Was that a gun? 525 00:23:27,248 --> 00:23:29,917 We called 911! 526 00:23:29,918 --> 00:23:31,544 I had no idea you were this much fun. 527 00:23:31,545 --> 00:23:32,920 - Stop! - Hey! 528 00:23:34,088 --> 00:23:35,506 Ease up. 529 00:23:35,507 --> 00:23:39,009 We'll figure it out. 530 00:23:41,887 --> 00:23:44,515 I keep on ruminating about some... 531 00:23:44,516 --> 00:23:47,518 - other personal stuff. - Angie? 532 00:23:47,519 --> 00:23:48,811 - Maybe. - Hm. 533 00:23:48,812 --> 00:23:49,937 My stupid detective brain 534 00:23:49,938 --> 00:23:51,897 doesn't have an off switch. 535 00:23:51,898 --> 00:23:53,190 Sometimes I wish it did. 536 00:23:53,191 --> 00:23:54,316 Yeah, obsessive looping thoughts. 537 00:23:54,317 --> 00:23:55,818 I know them well. 538 00:23:55,819 --> 00:23:57,445 You want to talk about it? 539 00:23:57,446 --> 00:23:58,446 - No. - Yeah, copy that. 540 00:23:58,447 --> 00:23:59,905 Come on. 541 00:23:59,906 --> 00:24:00,906 They probably met over here, 542 00:24:00,907 --> 00:24:01,906 away from people. 543 00:24:02,992 --> 00:24:05,327 Whoa, whoa. Hey, hey. 544 00:24:05,328 --> 00:24:06,871 Come on. Come on. 545 00:24:06,872 --> 00:24:07,913 It's okay. 546 00:24:09,331 --> 00:24:10,583 Alright. 547 00:24:11,792 --> 00:24:13,085 Alright, what do you need, huh? 548 00:24:13,086 --> 00:24:14,420 Juice? Insulin? 549 00:24:14,421 --> 00:24:16,213 - Where's your injector? - Damn it, Trent. 550 00:24:17,423 --> 00:24:21,177 I am a person dealing with a personal matter. 551 00:24:21,178 --> 00:24:22,678 Stop treating the people in your life 552 00:24:22,679 --> 00:24:24,430 like they are crime scenes. 553 00:24:24,431 --> 00:24:25,723 It is hard enough being diagnosed 554 00:24:25,724 --> 00:24:27,224 with diabetes in your 30s 555 00:24:27,225 --> 00:24:28,851 without having Scooby-Doo breathing down your neck. 556 00:24:33,272 --> 00:24:35,357 Ezra McCarvin had diabetes. 557 00:24:35,358 --> 00:24:36,525 He was one of the little kids 558 00:24:36,526 --> 00:24:37,902 I looked after in the group home. 559 00:24:40,196 --> 00:24:42,698 I can help you. If you want. 560 00:24:46,577 --> 00:24:48,954 It's the needles. 561 00:24:50,831 --> 00:24:53,209 And how did you know, anyway? 562 00:24:53,210 --> 00:24:55,544 Fainting... dead giveaway. 563 00:24:58,881 --> 00:25:00,800 Change of eating habits. 564 00:25:00,801 --> 00:25:02,718 Band-Aids on your fingers. 565 00:25:02,719 --> 00:25:04,345 As far as cases go, 566 00:25:04,346 --> 00:25:05,971 it was a piece of cake. 567 00:25:05,972 --> 00:25:07,807 Which you can't have anymore. 568 00:25:07,808 --> 00:25:09,141 Blood sugar humor. 569 00:25:09,142 --> 00:25:10,935 Not funny. 570 00:25:10,936 --> 00:25:13,604 You know, 571 00:25:13,605 --> 00:25:15,231 you could've told me. 572 00:25:15,232 --> 00:25:16,398 Like you tell me all your secrets? 573 00:25:19,068 --> 00:25:20,736 You are not the only detective here, Will. 574 00:25:22,655 --> 00:25:24,865 Were you ever gonna tell me about your reading? 575 00:25:27,201 --> 00:25:29,119 Look, I get it. 576 00:25:29,120 --> 00:25:30,287 You don't want people treating you different, 577 00:25:30,288 --> 00:25:31,705 wondering if you can do your job or not. 578 00:25:35,668 --> 00:25:36,794 Now you know how I feel. 579 00:25:40,005 --> 00:25:41,048 You want me to do this or what? 580 00:25:46,595 --> 00:25:48,347 Go on. 581 00:25:53,394 --> 00:25:55,521 Hmm, not bad. 582 00:25:55,522 --> 00:25:56,521 Mm-hmm. 583 00:25:59,066 --> 00:26:01,150 - What? - Wait. 584 00:26:04,613 --> 00:26:06,115 It's confetti. 585 00:26:11,620 --> 00:26:13,831 Plastic, like from a taser cartridge. 586 00:26:16,584 --> 00:26:17,584 Duke was taken. 587 00:26:19,086 --> 00:26:21,088 Most people don't realize that when a taser is fired, 588 00:26:21,089 --> 00:26:22,590 it releases AFIDs... 589 00:26:22,591 --> 00:26:25,301 Anti-Felon Identification Disks... 590 00:26:25,302 --> 00:26:26,677 each with its own serial number 591 00:26:26,678 --> 00:26:28,679 that traces back to the buyer. 592 00:26:28,680 --> 00:26:30,222 The number on these, they trace back to you. 593 00:26:31,932 --> 00:26:34,184 Why does a pastor need a taser? 594 00:26:34,185 --> 00:26:37,563 Well, I... The church bought one years ago 595 00:26:37,564 --> 00:26:39,064 for security purposes. 596 00:26:39,065 --> 00:26:40,065 It's never been used. 597 00:26:40,066 --> 00:26:41,650 Where'd you go 598 00:26:41,651 --> 00:26:43,777 when you left us yesterday afternoon? 599 00:26:43,778 --> 00:26:45,154 I had an appointment. 600 00:26:45,155 --> 00:26:46,906 With Duke Ulrich? 601 00:26:46,907 --> 00:26:48,490 With my dentist. 602 00:26:48,491 --> 00:26:50,910 We found the kneeler that came from your church. 603 00:26:50,911 --> 00:26:52,453 A flyer for recruiting victims, 604 00:26:52,454 --> 00:26:53,746 also from your church. 605 00:26:53,747 --> 00:26:55,414 And a taser cartridge that was used 606 00:26:55,415 --> 00:26:57,917 on our latest assumed victim, 607 00:26:57,918 --> 00:26:59,251 registered in your name. 608 00:26:59,252 --> 00:27:01,962 I gotta say, Pastor... 609 00:27:01,963 --> 00:27:03,255 you're making me a believer. 610 00:27:06,842 --> 00:27:08,510 I think I'd like to speak with my attorney now. 611 00:27:10,054 --> 00:27:11,180 You're here about Paul? 612 00:27:11,181 --> 00:27:12,514 I don't know. 613 00:27:12,515 --> 00:27:14,892 It's been three years since I filed that report. 614 00:27:14,893 --> 00:27:17,311 Um, uh, when he first disappeared, 615 00:27:17,312 --> 00:27:18,354 I was a mess, 616 00:27:18,355 --> 00:27:20,773 but sometimes I just feel like 617 00:27:20,774 --> 00:27:22,483 he walked out on me. 618 00:27:22,484 --> 00:27:24,485 That's what he did the first time. 619 00:27:24,486 --> 00:27:25,569 What do you mean? 620 00:27:25,570 --> 00:27:28,906 Paul's wife, his kids... he left them for me. 621 00:27:30,574 --> 00:27:33,744 Paul ever go to any meetings, like AA? 622 00:27:33,745 --> 00:27:35,162 He ever mention a flyer about a job? 623 00:27:35,163 --> 00:27:36,330 I don't think so. 624 00:27:37,706 --> 00:27:39,750 What about church? Did he go? 625 00:27:39,751 --> 00:27:41,710 Paul wasn't the church-y type. 626 00:27:41,711 --> 00:27:43,962 There was this guy who worked odd jobs at the dairy farm. 627 00:27:43,963 --> 00:27:45,339 He would walk past our house 628 00:27:45,340 --> 00:27:46,757 every day on his way to work, 629 00:27:46,758 --> 00:27:49,468 and he would always give Paul an earful about God. 630 00:27:49,469 --> 00:27:53,138 How fathers who left their kids are going to hell. 631 00:27:53,139 --> 00:27:55,516 And Paul, he would just laugh it off 632 00:27:55,517 --> 00:27:57,059 and say that he's already been to hell, 633 00:27:57,060 --> 00:27:59,812 that's why he left his wife. 634 00:27:59,813 --> 00:28:02,439 Oh, he was a jerk. 635 00:28:02,440 --> 00:28:03,482 I miss him. 636 00:28:03,483 --> 00:28:04,692 Remember anything about this guy? 637 00:28:04,693 --> 00:28:07,903 Young, brown hair. 638 00:28:07,904 --> 00:28:10,030 Patchy beard. 639 00:28:10,031 --> 00:28:14,493 Got an address for that farm? 640 00:28:15,911 --> 00:28:17,454 Hey, Jimmy, 641 00:28:17,455 --> 00:28:18,747 I need you to dig up employment records 642 00:28:18,748 --> 00:28:20,374 for Dresner Dairy. 643 00:28:20,375 --> 00:28:22,584 Looks like it's been closed for a while. 644 00:28:22,585 --> 00:28:25,379 Yeah. And if you can, find the number for a supervisor, 645 00:28:25,380 --> 00:28:26,755 see if there were people working here off the books 646 00:28:26,756 --> 00:28:27,965 about three years ago. 647 00:28:29,675 --> 00:28:31,260 Yeah. 648 00:28:31,261 --> 00:28:33,137 Thanks. 649 00:29:02,750 --> 00:29:06,044 Her eyebrows turned white. 650 00:29:06,045 --> 00:29:07,463 Yeah, your cousin was on 'shrooms. 651 00:29:13,260 --> 00:29:14,261 Was that a gun? 652 00:29:19,975 --> 00:29:21,727 Will, stop it. 653 00:29:21,728 --> 00:29:24,187 Just listen. 654 00:29:32,112 --> 00:29:34,447 That's it. 655 00:29:36,283 --> 00:29:37,993 Will, what are you doing? 656 00:29:37,994 --> 00:29:39,203 I said I want to speak to my lawyer. 657 00:29:39,204 --> 00:29:40,370 Judith and Henry Coldfield. 658 00:29:40,371 --> 00:29:41,497 Do they have any connection to your church? 659 00:29:41,498 --> 00:29:42,581 The Coldfields? 660 00:29:42,582 --> 00:29:43,916 The recording... 661 00:29:43,917 --> 00:29:45,626 Their car hit Arthur straight on. 662 00:29:45,627 --> 00:29:47,753 No horn, no brakes, not until after. 663 00:29:47,754 --> 00:29:49,213 They were trying to kill him. 664 00:29:49,214 --> 00:29:51,006 I know Judith. 665 00:29:51,007 --> 00:29:52,132 We sheltered her many years back, 666 00:29:52,133 --> 00:29:53,759 before the death of her first husband. 667 00:29:56,386 --> 00:29:57,888 He was a monster. 668 00:30:05,145 --> 00:30:06,814 No one should suffer like this. 669 00:30:10,317 --> 00:30:12,820 Did you know Judith when this was going on? 670 00:30:12,821 --> 00:30:15,948 Yes. We met at church when she was married to Travis. 671 00:30:15,949 --> 00:30:19,868 Oh, so did you kill him for her? 672 00:30:19,869 --> 00:30:21,286 Or did you do it together? 673 00:30:23,080 --> 00:30:25,374 Whose idea was it to do it again? 674 00:30:25,375 --> 00:30:28,919 To find other men who deserved to be punished 675 00:30:28,920 --> 00:30:31,088 and do onto them as Travis did to you? 676 00:30:34,132 --> 00:30:35,801 You searched for men like Travis, 677 00:30:35,802 --> 00:30:37,928 canvassing churches, shelters, 678 00:30:37,929 --> 00:30:39,847 truck stops all around the state. 679 00:30:39,848 --> 00:30:41,181 And that's how you found Arthur Tealy 680 00:30:41,182 --> 00:30:43,684 and Phineas Lathrop. 681 00:30:43,685 --> 00:30:44,726 Punishing them for the pain 682 00:30:44,727 --> 00:30:46,979 that they caused their family. 683 00:30:46,980 --> 00:30:47,979 And killing them. 684 00:30:49,523 --> 00:30:50,899 Yes. 685 00:30:53,485 --> 00:30:55,279 And what about Duke Ulrich? 686 00:30:55,280 --> 00:30:56,279 Where is he? 687 00:30:58,073 --> 00:30:59,908 Who shot the guy in the tree? 688 00:31:03,036 --> 00:31:04,830 Someone who was also hurt by Travis. 689 00:31:06,415 --> 00:31:07,624 Someone you've been protecting 690 00:31:07,625 --> 00:31:09,585 in a way you couldn't when he was a boy. 691 00:31:11,920 --> 00:31:14,923 Your son. Tom. 692 00:31:28,270 --> 00:31:30,731 Will... Polaski's worried. 693 00:31:30,732 --> 00:31:32,274 Says Ormewood is missing. 694 00:31:35,777 --> 00:31:39,239 What's his last known location? 695 00:32:06,391 --> 00:32:08,185 Are you afraid of me? 696 00:32:08,186 --> 00:32:09,978 Or are you afraid of God? 697 00:32:09,979 --> 00:32:12,481 Whatever you want. 698 00:32:14,358 --> 00:32:15,358 Good boy. 699 00:32:19,363 --> 00:32:20,489 Aah! 700 00:32:21,490 --> 00:32:26,954 My father used to always say, 701 00:32:26,955 --> 00:32:30,290 "Destruction of the transgressors 702 00:32:30,291 --> 00:32:34,419 and of the sinners shall be together." 703 00:32:39,049 --> 00:32:40,092 Aah! 704 00:32:40,093 --> 00:32:43,845 "And they that forsake the Lord 705 00:32:43,846 --> 00:32:47,891 shall be put to an end." 706 00:32:54,439 --> 00:32:57,776 Please, let us go. 707 00:32:59,444 --> 00:33:01,863 No discipline seems pleasant at the time, 708 00:33:01,864 --> 00:33:04,157 but painful. 709 00:33:05,701 --> 00:33:07,869 Later on, it produces a harvest 710 00:33:07,870 --> 00:33:09,579 of righteousness and peace 711 00:33:09,580 --> 00:33:11,039 for those who were trained by it. 712 00:33:21,133 --> 00:33:22,467 So this is what your father did to you? 713 00:33:24,928 --> 00:33:25,928 He hurt you in a place like this? 714 00:33:28,223 --> 00:33:29,850 It was a storm cellar. 715 00:33:32,102 --> 00:33:33,102 Look at you. 716 00:33:34,229 --> 00:33:35,397 Tommy. 717 00:33:37,524 --> 00:33:38,817 You're just like him. 718 00:33:40,652 --> 00:33:42,821 When's it time for you to repent, huh? 719 00:33:44,448 --> 00:33:47,617 Oh, come on. Tommy. 720 00:33:47,618 --> 00:33:48,869 Don't call me that. 721 00:33:48,870 --> 00:33:50,287 Why'd you bring me here? 722 00:33:50,288 --> 00:33:53,999 Is it 'cause I remind you of him? Hmm? 723 00:33:56,543 --> 00:34:00,672 Tell me, why do you blind them? 724 00:34:02,507 --> 00:34:03,592 Is it 'cause you don't want us 725 00:34:03,593 --> 00:34:06,261 to see how weak and pathetic you are? 726 00:34:06,262 --> 00:34:07,304 What'd you say? 727 00:34:07,305 --> 00:34:09,514 You're a disgrace to your family. 728 00:34:09,515 --> 00:34:10,682 You always have been. 729 00:34:10,683 --> 00:34:12,559 And no matter what you do, 730 00:34:12,560 --> 00:34:14,144 you'll always just be a whiny, 731 00:34:14,145 --> 00:34:16,521 filthy little sinner. 732 00:34:16,522 --> 00:34:18,815 Shut up! 733 00:34:18,816 --> 00:34:22,819 Aah! 734 00:34:32,037 --> 00:34:33,121 Let's get eyes in the sky. 735 00:34:33,122 --> 00:34:34,790 Right. Copy that. 736 00:34:34,791 --> 00:34:37,584 At the perimeter. Securing the location. 737 00:34:56,394 --> 00:34:59,356 Quiet. Quiet. 738 00:35:53,743 --> 00:35:55,412 Shh! Quiet. 739 00:35:55,413 --> 00:36:00,000 Hey. Quiet. 740 00:36:17,601 --> 00:36:18,602 Aah! 741 00:36:18,603 --> 00:36:21,605 It's okay. 742 00:36:28,445 --> 00:36:29,988 Drop your weapon! 743 00:36:35,827 --> 00:36:38,914 She said, "Drop your weapon." 744 00:36:47,464 --> 00:36:52,677 Get paramedics in here. 745 00:36:57,724 --> 00:36:59,726 Alright, bring the kit. 746 00:36:59,727 --> 00:37:02,812 Here, help him. Help him. 747 00:37:02,813 --> 00:37:04,314 It's gonna be all right, sir. 748 00:37:04,315 --> 00:37:07,442 Relax, sir. I'm gonna check your vitals, okay? 749 00:37:10,570 --> 00:37:12,197 You should let someone take a look at you. 750 00:37:12,198 --> 00:37:13,698 Oh, God. 751 00:37:13,699 --> 00:37:15,617 What are you, my mother? 752 00:37:15,618 --> 00:37:18,286 You should talk to someone who'll listen, Trent. 753 00:37:31,841 --> 00:37:35,387 - Aah. - So, green truck. 754 00:37:39,432 --> 00:37:43,311 Told you. 755 00:37:48,775 --> 00:37:51,152 People carry their trauma in different ways. 756 00:37:53,572 --> 00:37:54,948 It's never an excuse... 757 00:37:58,743 --> 00:38:02,455 ... but it can be a reason. 758 00:38:02,456 --> 00:38:04,416 Can I come in? 759 00:38:04,417 --> 00:38:06,251 Yeah. 760 00:38:06,252 --> 00:38:09,796 I called the endocrinologist. I'm dealing with everything. 761 00:38:09,797 --> 00:38:12,299 Good. 762 00:38:12,300 --> 00:38:13,675 Don't you find hiding your secret 763 00:38:13,676 --> 00:38:14,676 more stressful than it's worth? 764 00:38:15,760 --> 00:38:16,886 Amanda knows. 765 00:38:16,887 --> 00:38:19,639 Yeah, I figured. But... 766 00:38:19,640 --> 00:38:21,766 - everyone else? - Hm. 767 00:38:24,019 --> 00:38:25,895 Before I had dyslexia, you know what I had? 768 00:38:27,105 --> 00:38:30,150 Stupid. Lazy. 769 00:38:30,151 --> 00:38:31,192 Useless. 770 00:38:32,527 --> 00:38:35,905 I got cigarette burns for fetching the wrong kind of soup 771 00:38:35,906 --> 00:38:36,906 from the pantry. 772 00:38:38,533 --> 00:38:40,535 So I learned how to tell the difference 773 00:38:40,536 --> 00:38:41,535 in other ways. 774 00:38:43,121 --> 00:38:45,040 Figured out how to navigate the world 775 00:38:45,041 --> 00:38:46,040 without words. 776 00:38:48,001 --> 00:38:49,336 Every step of the way, there was someone there 777 00:38:49,337 --> 00:38:54,174 to tell me that I was broken... 778 00:38:54,175 --> 00:38:55,174 worthless. 779 00:38:58,303 --> 00:38:59,763 I decided a long time ago 780 00:38:59,764 --> 00:39:01,348 that I'm not letting anyone 781 00:39:01,349 --> 00:39:02,974 look at me that way ever again. 782 00:39:04,893 --> 00:39:05,977 You know that having dyslexia 783 00:39:05,978 --> 00:39:09,189 does not make you broken, right? 784 00:39:09,190 --> 00:39:11,524 Oh, yeah. I do. 785 00:39:13,068 --> 00:39:17,447 But knowing it and believing it 786 00:39:17,448 --> 00:39:21,910 are two entirely different things. 787 00:39:21,911 --> 00:39:23,203 Alright. 788 00:39:27,957 --> 00:39:29,959 See you tomorrow, partner? 789 00:39:32,253 --> 00:39:34,464 And for what it's worth, 790 00:39:34,465 --> 00:39:38,051 the thing that you're circling about, Angie... 791 00:39:38,052 --> 00:39:39,051 I don't think it's really about her. 792 00:39:41,846 --> 00:39:43,890 I think you're trying to figure out... 793 00:39:43,891 --> 00:39:44,890 how to not get hurt again. 794 00:39:47,686 --> 00:39:49,479 And there is no salve for that, Will. 795 00:39:51,606 --> 00:39:52,607 Comes with being human. 796 00:40:03,118 --> 00:40:04,118 How's Ormewood? 797 00:40:05,620 --> 00:40:08,415 He's fine. He's with his family. 798 00:40:08,416 --> 00:40:09,457 He's still my partner. 799 00:40:11,292 --> 00:40:13,128 I could arrange for him to go away. 800 00:40:13,129 --> 00:40:15,338 Oh, you had your chance at the dairy farm. 801 00:40:15,339 --> 00:40:18,299 And you saved his life, you sucker. 802 00:40:22,345 --> 00:40:24,431 Did you build that? 803 00:40:24,432 --> 00:40:25,557 Mm-hmm. 804 00:40:25,558 --> 00:40:27,934 What is it with you and this dog? 805 00:40:29,436 --> 00:40:31,146 Abandoned, misunderstood, 806 00:40:31,147 --> 00:40:32,480 underestimated. 807 00:40:32,481 --> 00:40:34,941 I mean, what's not to love? 808 00:40:34,942 --> 00:40:36,234 I was thinking about the case. 809 00:40:37,736 --> 00:40:39,612 All those victims, 810 00:40:39,613 --> 00:40:40,989 and nobody noticed they were missing. 811 00:40:42,991 --> 00:40:44,451 Betty would notice you're missing. 812 00:40:49,497 --> 00:40:51,541 I wish you told me sooner about Ormewood. 813 00:40:53,042 --> 00:40:54,753 I know. 814 00:40:59,424 --> 00:41:00,967 Are you worried I'm gonna start using again? 815 00:41:02,469 --> 00:41:04,637 Angie, I know all of you. 816 00:41:04,638 --> 00:41:05,889 And I'm not scared. 817 00:41:07,599 --> 00:41:08,808 I'm here. 818 00:41:11,019 --> 00:41:13,104 Maybe that scares you, though. 819 00:41:13,105 --> 00:41:14,647 Shut up. 820 00:41:17,317 --> 00:41:18,985 Yeah, okay. 821 00:41:18,986 --> 00:41:19,985 Maybe it does. 822 00:41:22,280 --> 00:41:24,574 Taking everything one day at a time, you know? 823 00:41:24,575 --> 00:41:25,574 I'm trying. 824 00:41:29,621 --> 00:41:31,414 That's all I can say. 825 00:41:33,917 --> 00:41:37,170 How about the next time you want to run... 826 00:41:37,171 --> 00:41:38,838 give it 24 hours. 827 00:41:38,839 --> 00:41:39,839 See if it passes. 828 00:41:39,840 --> 00:41:41,800 ? You and me ? 829 00:41:41,801 --> 00:41:43,551 ? If the stars don't shine ? 830 00:41:43,552 --> 00:41:46,012 ? If the moon won't rise ? 831 00:41:46,013 --> 00:41:48,223 ? If I never see the setting sun again ? 832 00:41:48,224 --> 00:41:50,308 Okay. 833 00:41:50,309 --> 00:41:54,771 ? You won't hear me cry as I testify ? 834 00:41:54,772 --> 00:41:58,691 ? Please believe me, boy, you know I wouldn't lie ? 835 00:41:58,692 --> 00:42:00,276 ? As long as there is ? 836 00:42:00,277 --> 00:42:04,364 ? You and me, you and me ? ? Oh, oh, oh, oh, oh ? 837 00:42:04,365 --> 00:42:07,951 ? Nobody, baby, but, ooh ? 838 00:42:07,952 --> 00:42:11,287 ? You and me, baby ? 839 00:42:12,321 --> 00:42:17,321 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 57609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.