Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,159 --> 00:00:03,662
(tense music)
2
00:00:09,918 --> 00:00:12,838
(train whistle blares)
3
00:00:41,366 --> 00:00:43,493
- You're late, you think
I got nothing better
4
00:00:43,827 --> 00:00:45,370
to do than sit around
and wait all night?
5
00:00:45,704 --> 00:00:46,663
- Hey, sorry, Snake,
6
00:00:46,997 --> 00:00:47,956
I just wanna make sure
I wasn't followed.
7
00:00:48,290 --> 00:00:50,292
- Shut up, let me see the stuff.
8
00:00:50,625 --> 00:00:52,919
- Right, I see where
you're coming from.
9
00:00:54,588 --> 00:00:55,255
Check this out.
10
00:01:04,055 --> 00:01:06,975
- Top grade, I can
make a killin' on this.
11
00:01:07,309 --> 00:01:08,769
How much more can you get me?
12
00:01:09,102 --> 00:01:10,437
- As much as you want, babe.
13
00:01:10,771 --> 00:01:13,565
I got a new source, unlimited.
14
00:01:14,691 --> 00:01:15,734
- Don't call me babe,
15
00:01:16,067 --> 00:01:17,986
I told you about that
before, I hate it.
16
00:01:18,320 --> 00:01:19,821
- Gotcha, no problem.
17
00:01:20,155 --> 00:01:22,365
I remember you telling
me that before.
18
00:01:22,699 --> 00:01:24,826
(rock music)
19
00:01:28,246 --> 00:01:29,706
- What the hell is that?
20
00:01:31,792 --> 00:01:32,667
Are you sure you
weren't followed?
21
00:01:33,001 --> 00:01:34,336
- I'm positive.
22
00:01:34,669 --> 00:01:35,754
- I'll take care of this.
23
00:01:37,214 --> 00:01:38,590
All right, what do you want?
24
00:01:48,099 --> 00:01:50,477
- I'm lookin' to party.
25
00:01:50,811 --> 00:01:51,686
- Yeah, well there's
no party here
26
00:01:52,020 --> 00:01:53,104
so why don't you just beat it.
27
00:01:54,731 --> 00:01:58,610
- Well, that's too bad,
maybe we could start our own.
28
00:02:00,529 --> 00:02:01,696
- Hey, get her to shut
that thing off, will ya?
29
00:02:02,030 --> 00:02:03,949
You wanna wake up the
whole neighborhood?
30
00:02:21,007 --> 00:02:22,008
- Hey, baby, would you mind
31
00:02:22,342 --> 00:02:23,552
finishing your
aerobics elsewhere?
32
00:02:23,885 --> 00:02:25,804
We're trying to conduct
a little business here.
33
00:02:27,472 --> 00:02:30,016
- What kinda business, big boy?
34
00:02:30,350 --> 00:02:32,352
- [Drug Dealer] None
of your business.
35
00:02:32,686 --> 00:02:34,187
So why don't you just move on.
36
00:02:36,022 --> 00:02:37,774
- I said I was lookin' to party.
37
00:02:39,150 --> 00:02:40,819
- Yeah, well it looks like
you got an early start on it.
38
00:02:41,152 --> 00:02:42,779
Why don't you just
get back in your car
39
00:02:43,113 --> 00:02:45,574
and take that portable
disco with you.
40
00:02:45,907 --> 00:02:48,869
- Listen, I got money with me.
41
00:02:50,245 --> 00:02:52,747
So if you just tell me
where I can find the party,
42
00:02:53,081 --> 00:02:53,832
I'll be on my way.
43
00:02:56,042 --> 00:02:57,419
- She's got money.
44
00:02:57,752 --> 00:02:58,920
What the hell?
45
00:02:59,254 --> 00:03:01,882
- Shut up, what kinda
money you talkin' about?
46
00:03:04,342 --> 00:03:06,970
- I ain't talkin' about
change for the parking meter.
47
00:03:11,099 --> 00:03:11,933
- Yeah, there's a party here,
48
00:03:12,267 --> 00:03:14,769
we just sorta forgot
to buy the streamers.
49
00:03:15,103 --> 00:03:18,398
- Screw the streamers,
show me what you got.
50
00:03:23,320 --> 00:03:26,364
- Ooh, I knew you
could help me out.
51
00:03:26,698 --> 00:03:28,783
- Yeah, I just might
let you party with me.
52
00:03:30,118 --> 00:03:32,871
- There's just one little thing.
53
00:03:33,204 --> 00:03:34,039
- What's that, sweetness?
54
00:03:35,123 --> 00:03:36,958
(gun clicks)
55
00:03:37,292 --> 00:03:39,794
- You're busted, get
your hands up now!
56
00:03:42,380 --> 00:03:44,132
- You gotta be kidding.
57
00:03:46,259 --> 00:03:48,845
(gun clicking)
58
00:03:53,516 --> 00:03:58,355
♪ Huh
59
00:04:00,273 --> 00:04:03,485
♪ Got a pistol in my pocket
60
00:04:03,818 --> 00:04:06,446
♪ And baby, you can cock it
61
00:04:06,780 --> 00:04:08,365
♪ Put your finger
on the trigger
62
00:04:08,698 --> 00:04:09,908
♪ Feel it getting bigger
63
00:04:10,241 --> 00:04:11,368
♪ Move a little closer
64
00:04:11,701 --> 00:04:12,577
♪ Let me stick it
in your holster
65
00:04:12,911 --> 00:04:15,956
♪ Let's do it
66
00:04:16,289 --> 00:04:18,833
♪ Shoot my bullet
67
00:04:19,167 --> 00:04:21,962
♪ Got a pistol in my pocket
68
00:04:22,295 --> 00:04:24,965
♪ And baby, you can cock it
69
00:04:25,298 --> 00:04:27,133
♪ It's got a 12 inch length
70
00:04:27,467 --> 00:04:28,843
♪ And you can make it plank
71
00:04:29,177 --> 00:04:31,262
♪ Blow me away, just
give it a yank
72
00:04:31,596 --> 00:04:34,391
♪ Let's do it
73
00:04:34,724 --> 00:04:37,811
♪ Shoot my bullet
74
00:04:38,144 --> 00:04:40,897
♪ When you roll
up in my Levi's
75
00:04:41,231 --> 00:04:45,986
♪ You can feel my
Colt, yeah, 45
76
00:04:50,490 --> 00:04:53,743
♪ Got a pistol in my pocket.
77
00:04:54,077 --> 00:04:56,579
♪ And baby, you can cock it
78
00:04:56,913 --> 00:04:58,373
♪ It's straight
from undercover
79
00:04:58,707 --> 00:04:59,916
♪ But don't show it mother
80
00:05:00,250 --> 00:05:01,292
♪ Looking for a sexy way
81
00:05:01,626 --> 00:05:02,460
♪ To blow my ammunition
82
00:05:02,794 --> 00:05:05,797
♪ Let's do it
83
00:05:06,131 --> 00:05:08,842
♪ Bite my bullet
84
00:05:09,175 --> 00:05:12,053
♪ Well, you better
start strippin'
85
00:05:12,387 --> 00:05:17,058
♪ Or you're gonna get
in the way of love
86
00:05:31,197 --> 00:05:32,115
(bell ringing)
87
00:05:32,449 --> 00:05:33,491
- [Didi] Hurry!
88
00:05:38,538 --> 00:05:39,914
- Good morning, students.
89
00:05:41,416 --> 00:05:44,377
- [Students] Good
morning, Miss Devonshire.
90
00:05:44,711 --> 00:05:48,298
- I see we're all here
bright and early today.
91
00:05:48,631 --> 00:05:50,967
Let me just take
our roll call and,
92
00:05:52,343 --> 00:05:53,762
yes, Holly.
93
00:05:55,096 --> 00:05:56,347
- I'd like to say
that the drug bust,
94
00:05:56,681 --> 00:05:58,600
which I took on
single-handedly last night,
95
00:05:58,933 --> 00:06:00,560
went off without any flaws.
96
00:06:02,228 --> 00:06:04,314
- But we've never studied
their set-up and operation.
97
00:06:04,647 --> 00:06:07,400
We don't even know who
their main supplier is.
98
00:06:07,734 --> 00:06:09,986
- Well, since my father
is the chief of police,
99
00:06:10,320 --> 00:06:12,197
he did give me all
the inside information
100
00:06:12,530 --> 00:06:13,865
that he had uncovered.
101
00:06:14,199 --> 00:06:16,451
He thought that maybe if I
had the case all to myself
102
00:06:16,785 --> 00:06:19,287
I could pick up some
extra credit in the class.
103
00:06:19,621 --> 00:06:21,873
- I've warned you about
this before, Holly.
104
00:06:22,207 --> 00:06:23,208
What if something had gone wrong
105
00:06:23,541 --> 00:06:25,960
and your life would
have been in danger?
106
00:06:26,294 --> 00:06:29,714
- Daddy had every surrounding
block manned by patrol cars,
107
00:06:30,048 --> 00:06:31,424
if I had let out
one little scream
108
00:06:31,758 --> 00:06:32,967
the entire area would
have been crawling
109
00:06:33,301 --> 00:06:34,844
with black and
whites in seconds.
110
00:06:36,137 --> 00:06:38,181
- Sounds like an
expensive operation
111
00:06:38,515 --> 00:06:40,058
to catch one drug dealer.
112
00:06:41,392 --> 00:06:42,977
- You know, that's
what Daddy said,
113
00:06:43,311 --> 00:06:44,979
but after I talked
it over with him,
114
00:06:45,313 --> 00:06:46,189
he didn't seem to mind.
115
00:06:46,523 --> 00:06:49,818
- Hm, I'll remember
that next time
116
00:06:50,151 --> 00:06:52,153
I need to ask him
for any expenditures.
117
00:06:53,196 --> 00:06:54,114
- Oh, and I do have a full copy
118
00:06:54,447 --> 00:06:56,908
of the report from last night.
119
00:06:57,242 --> 00:06:59,911
(students chatter)
120
00:07:08,962 --> 00:07:10,130
Watch where you're going!
121
00:07:10,463 --> 00:07:11,923
- Why don't you say
it a little louder,
122
00:07:12,257 --> 00:07:13,299
I'm sure there's
a few people here
123
00:07:13,633 --> 00:07:15,260
that didn't notice
we came in late.
124
00:07:16,386 --> 00:07:17,303
- You're late.
125
00:07:20,431 --> 00:07:21,182
- See what I mean.
126
00:07:24,435 --> 00:07:25,436
- I don't suppose any of you
127
00:07:25,770 --> 00:07:28,148
have excuses for your tardiness.
128
00:07:29,524 --> 00:07:30,817
- Class started without us?
129
00:07:31,776 --> 00:07:33,862
- I've heard that one before.
130
00:07:34,195 --> 00:07:35,488
And you?
131
00:07:35,822 --> 00:07:37,490
- No comment.
132
00:07:39,450 --> 00:07:40,160
- You three are going to need
133
00:07:40,493 --> 00:07:43,079
to show more interest
in this class.
134
00:07:43,413 --> 00:07:44,914
Showing up late
is hardly any way
135
00:07:45,248 --> 00:07:47,876
of going about getting
your place on the force.
136
00:07:49,460 --> 00:07:51,171
- Don't most vice arrests
take place at night?
137
00:07:51,504 --> 00:07:53,381
How is getting up early in
the morning gonna do any good
138
00:07:53,715 --> 00:07:56,092
when all the low-life
in this city is asleep?
139
00:07:56,426 --> 00:07:57,552
- Not all the low-life.
140
00:07:59,929 --> 00:08:04,142
- Vice is a 24-hour a day job.
141
00:08:04,475 --> 00:08:06,102
While you were
sleeping last night,
142
00:08:06,436 --> 00:08:10,481
Holly managed to pull off
an arrest all on her own.
143
00:08:10,815 --> 00:08:12,108
That brings her arrest quota
144
00:08:12,442 --> 00:08:14,360
to the highest of
anyone in the classroom.
145
00:08:15,695 --> 00:08:18,323
- Big deal, if I had
an entire police force
146
00:08:18,656 --> 00:08:19,908
at my beck and call,
147
00:08:20,241 --> 00:08:22,243
I'd have the highest
arrest quota also.
148
00:08:23,995 --> 00:08:25,371
- Dream on.
149
00:08:25,705 --> 00:08:27,290
- Just shut up already.
150
00:08:27,624 --> 00:08:31,169
- Girls, please, we have
other things at hand today.
151
00:08:31,502 --> 00:08:32,795
Now you all realize
that graduation
152
00:08:33,129 --> 00:08:34,672
is just a few weeks away.
153
00:08:35,006 --> 00:08:37,383
And each of you must
make 1 O arrests in order
154
00:08:37,717 --> 00:08:39,802
to get a position on the force.
155
00:08:40,136 --> 00:08:41,262
- My father says that my badge
156
00:08:41,596 --> 00:08:43,181
and uniform are
already waiting for me.
157
00:08:43,514 --> 00:08:45,892
- Well, that's fine for you,
158
00:08:46,226 --> 00:08:48,436
but let's see what
everyone else can do
159
00:08:48,770 --> 00:08:51,397
before graduation
day comes around.
160
00:08:51,731 --> 00:08:53,650
Now, would anyone
like to tell us
161
00:08:53,983 --> 00:08:56,027
where we left off
in our last lecture?
162
00:08:56,361 --> 00:08:57,278
Yes, Dwayne?
163
00:08:57,612 --> 00:08:58,571
- We were about to watch
some X-rated videos
164
00:08:58,905 --> 00:09:01,407
so we could study the craft
in which they're made.
165
00:09:01,741 --> 00:09:03,952
- No, I'm sorry, that's not it.
166
00:09:04,285 --> 00:09:07,205
We were about to study how
to disarm an assailant.
167
00:09:08,248 --> 00:09:08,915
- Close enough.
168
00:09:10,333 --> 00:09:12,418
- Shawnee, Dwayne, would
you come up here, please?
169
00:09:17,840 --> 00:09:20,093
Now, Dwayne, you
be the assailant.
170
00:09:20,426 --> 00:09:22,553
Take this gun and
act threatening.
171
00:09:24,347 --> 00:09:26,182
- Your money or your life.
172
00:09:26,516 --> 00:09:28,643
- Now, what would you
do in your defense?
173
00:09:33,356 --> 00:09:34,607
No, no, no, that's hard,
174
00:09:34,941 --> 00:09:37,902
(gun squeaks)
175
00:09:38,236 --> 00:09:39,821
hardly the way to do it.
176
00:09:40,154 --> 00:09:42,031
I'll show you the proper method
177
00:09:42,365 --> 00:09:44,200
and put your clothes back on!
178
00:09:45,868 --> 00:09:49,038
Man has several pressure
points on his body.
179
00:09:49,372 --> 00:09:51,291
One of these being the groin.
180
00:09:51,624 --> 00:09:55,044
A kick to this area
will easily make him
181
00:09:55,378 --> 00:09:58,339
release his grip on any object.
182
00:09:58,673 --> 00:10:00,508
(clanging)
183
00:10:00,842 --> 00:10:01,384
Any questions?
184
00:10:03,261 --> 00:10:07,265
- Yes, do you think that
each of us could try that?
185
00:10:07,598 --> 00:10:09,309
- Certainly, line
up, all of you.
186
00:10:09,642 --> 00:10:11,477
You can each have a
chance to practice.
187
00:10:13,604 --> 00:10:14,230
(clanking)
188
00:10:14,564 --> 00:10:15,273
Very good, next.
189
00:10:15,606 --> 00:10:16,649
(thudding)
190
00:10:16,983 --> 00:10:18,276
No, not quite, go to the end
of the line and try again.
191
00:10:18,609 --> 00:10:20,278
We'll do this all clay until
each of you gets it right.
192
00:10:20,611 --> 00:10:21,070
(thudding)
193
00:10:21,404 --> 00:10:21,988
Very good.
194
00:10:22,322 --> 00:10:23,239
Yes, keep the line moving.
195
00:10:23,573 --> 00:10:27,243
Good, excellent,
very good, very good.
196
00:10:27,577 --> 00:10:29,871
No, try again, very
good, that's right.
197
00:10:30,204 --> 00:10:31,372
(clanking)
198
00:10:31,706 --> 00:10:34,417
Excellent, knees up, good.
199
00:10:34,751 --> 00:10:35,251
(clunking)
200
00:10:35,585 --> 00:10:36,336
Very good!
201
00:10:38,004 --> 00:10:40,631
(Dwayne thudding)
202
00:10:48,222 --> 00:10:49,223
(marching music)
203
00:10:49,557 --> 00:10:50,433
- Miss Devonshire.
204
00:10:50,767 --> 00:10:51,476
- Yes, sir?
205
00:10:51,809 --> 00:10:52,852
- I was wondering if
you could spare a moment
206
00:10:53,186 --> 00:10:54,354
of my daughter's time.
207
00:10:54,687 --> 00:10:55,897
I need her to make a
positive identification
208
00:10:56,230 --> 00:10:59,150
of the dealer she
arrested last night.
209
00:10:59,484 --> 00:11:01,361
- Certainly, line
them up, Daddy.
210
00:11:03,613 --> 00:11:06,407
(dramatic music)
211
00:11:07,617 --> 00:11:08,493
- Scum.
212
00:11:08,826 --> 00:11:09,577
. Pig-
213
00:11:09,911 --> 00:11:10,370
- Bitch.
214
00:11:10,703 --> 00:11:11,954
- You're gonna pay.
215
00:11:12,288 --> 00:11:13,915
- You ruined our operation,
I oughta ring your neck!
216
00:11:16,501 --> 00:11:17,668
- Which one is it, Daddy?
217
00:11:18,753 --> 00:11:19,796
- The two on the left.
218
00:11:21,047 --> 00:11:23,007
- Maybe I just
need a closer look.
219
00:11:24,509 --> 00:11:26,511
Those are the guys, right there.
220
00:11:29,680 --> 00:11:32,433
(women screaming)
221
00:11:32,767 --> 00:11:35,728
(glass clatters)
222
00:11:36,062 --> 00:11:38,272
Daddy, you let them get away!
223
00:11:38,606 --> 00:11:40,441
After all my hard work!
224
00:11:40,775 --> 00:11:43,444
- Don't you worry,
pumpkin, we'll find them.
225
00:11:50,368 --> 00:11:52,870
(marching music)
226
00:12:18,688 --> 00:12:21,357
(whistle blaring)
227
00:12:33,578 --> 00:12:34,954
- Honestly, does
she really think
228
00:12:35,288 --> 00:12:37,999
we're ever gonna chase anybody
over one of these things?
229
00:12:38,332 --> 00:12:41,002
- Faster, stop
holding up the line!
230
00:12:57,602 --> 00:13:00,771
- This is even stupider
than the last one.
231
00:13:01,105 --> 00:13:05,401
- Really, it works
for me. (laughs)
232
00:13:05,735 --> 00:13:07,862
(tense music)
233
00:13:33,804 --> 00:13:37,141
- All right, Dwayne,
one more stunt like that
234
00:13:37,475 --> 00:13:39,977
and we'll try the disarm
the assailant trick again.
235
00:13:40,311 --> 00:13:42,522
How does that sound to you?
236
00:13:42,855 --> 00:13:43,439
- No, thanks.
237
00:13:46,192 --> 00:13:49,320
- Remember, always make
your opponent submit.
238
00:13:52,615 --> 00:13:53,616
And begin!
239
00:13:56,285 --> 00:13:58,829
(women grunting)
240
00:14:02,917 --> 00:14:04,085
Very good, next.
241
00:14:13,302 --> 00:14:13,970
And begin.
242
00:14:20,601 --> 00:14:24,146
Dwayne, at least make
it look convincing.
243
00:14:27,108 --> 00:14:30,111
(clanging)
(Dwayne groaning)
244
00:14:30,444 --> 00:14:31,904
Much better, next!
245
00:14:49,463 --> 00:14:50,214
And begin.
246
00:14:52,091 --> 00:14:54,468
- Really, I wish Miss
Devonshire would have given me
247
00:14:54,802 --> 00:14:56,929
a partner who was
somewhat of a challenge.
248
00:14:57,263 --> 00:14:58,806
- Look, isn't that your father?
249
00:14:59,140 --> 00:15:00,516
- Where?
250
00:15:00,850 --> 00:15:01,309
(punch thudding)
251
00:15:01,642 --> 00:15:03,853
(Holly grunts)
252
00:15:10,610 --> 00:15:13,821
- Now, after you fire
the warning shot,
253
00:15:14,155 --> 00:15:18,117
the actual shot you fire
next is the one that counts.
254
00:15:18,451 --> 00:15:21,996
I prefer to aim for
between the eyes.
255
00:15:23,372 --> 00:15:24,040
- Really?
256
00:15:30,296 --> 00:15:32,048
- Yes, really.
257
00:15:37,178 --> 00:15:41,599
Now, Shawnee, you
have six shots here.
258
00:15:41,932 --> 00:15:44,518
Let's see if you
can make them count.
259
00:15:44,852 --> 00:15:45,686
(gun firing)
260
00:15:46,020 --> 00:15:49,482
(students shouting)
261
00:15:49,815 --> 00:15:52,068
(tense music)
262
00:15:53,444 --> 00:15:55,780
And try and keep
your clothes on.
263
00:16:00,618 --> 00:16:01,535
(gun firing)
264
00:16:01,869 --> 00:16:04,747
(glass shattering)
265
00:16:06,957 --> 00:16:07,667
- Sorry.
266
00:16:08,000 --> 00:16:09,293
- Go on, keep trying.
267
00:16:11,837 --> 00:16:12,797
(gun firing)
268
00:16:13,130 --> 00:16:15,800
(animal yelping)
269
00:16:16,884 --> 00:16:19,387
Keep trying, you'll
eventually hit a target.
270
00:16:21,806 --> 00:16:22,682
(gun firing)
271
00:16:23,015 --> 00:16:25,393
(man yelping)
272
00:16:26,310 --> 00:16:27,228
- Sorry, Mister.
273
00:16:28,604 --> 00:16:30,648
- I wonder if she got
him between the eyes.
274
00:16:35,903 --> 00:16:36,696
(gun firing)
275
00:16:37,029 --> 00:16:37,488
(students screaming)
276
00:16:37,822 --> 00:16:40,366
(bullet clanging)
277
00:16:45,621 --> 00:16:47,665
- Go on, you only
have one shot left.
278
00:16:48,874 --> 00:16:51,752
(suspenseful music)
279
00:16:53,671 --> 00:16:55,798
(gun firing)
280
00:16:58,134 --> 00:17:01,137
(students applauding)
281
00:17:06,142 --> 00:17:10,438
One out of six, at least
it's better than last time.
282
00:17:12,898 --> 00:17:14,775
And now, let's
continue our studies
283
00:17:15,109 --> 00:17:17,528
with something much safer.
284
00:17:17,862 --> 00:17:19,822
(dramatic music)
285
00:17:20,156 --> 00:17:21,407
- [Students] Ooh!
286
00:17:22,366 --> 00:17:23,451
- Miss Devonshire, I didn't know
287
00:17:23,784 --> 00:17:25,536
you sold makeup in
your spare time.
288
00:17:25,870 --> 00:17:28,038
- Hey, I could use
some new nail polish.
289
00:17:28,372 --> 00:17:31,542
(students talk at once)
290
00:17:32,501 --> 00:17:33,669
- Silence, you imbeciles!
291
00:17:34,003 --> 00:17:35,713
I'm not selling this makeup,
292
00:17:36,046 --> 00:17:38,215
this is a demonstration
of what you may need
293
00:17:38,549 --> 00:17:40,092
when you go undercover.
294
00:17:40,426 --> 00:17:42,678
- Really, I never seem
to find a use for it.
295
00:17:43,012 --> 00:17:45,014
- Frequently you
may have to pose
296
00:17:45,347 --> 00:17:47,808
as prostitutes when undercover.
297
00:17:48,142 --> 00:17:50,561
I'm going to show you how
they wear their makeup
298
00:17:50,895 --> 00:17:52,271
so that you can learn.
299
00:17:53,939 --> 00:17:56,734
Didi, Shawnee, come
up here, please.
300
00:18:07,870 --> 00:18:10,414
- Miss Devonshire, wouldn't
it be more beneficial to us
301
00:18:10,748 --> 00:18:11,707
if you tried it on girls
302
00:18:12,041 --> 00:18:13,751
who weren't so cheap
looking to begin with?
303
00:18:15,085 --> 00:18:18,088
- No, Holly, that
will be enough.
304
00:18:18,422 --> 00:18:21,634
Now remember, time
is everything.
305
00:18:21,967 --> 00:18:24,094
No pimp is going to wait an hour
306
00:18:24,428 --> 00:18:26,514
for his whore to
put on her face.
307
00:18:26,847 --> 00:18:31,352
Didi, I want you to take
this stopwatch and time me.
308
00:18:31,685 --> 00:18:36,440
Now, watch carefully, here I go.
309
00:18:40,903 --> 00:18:43,489
(engaging music)
310
00:18:49,912 --> 00:18:50,788
(sighs)
311
00:18:51,121 --> 00:18:52,206
- 21 seconds!
312
00:18:53,499 --> 00:18:56,043
- Now, let's see
what she looks like.
313
00:18:56,377 --> 00:18:58,546
(dramatic music)
314
00:18:58,879 --> 00:18:59,880
- [Students] Ooh!
315
00:19:06,846 --> 00:19:09,682
- Now, Shawnee, let's see
if you've learned anything.
316
00:19:10,015 --> 00:19:11,851
Let's see what you
can do for Didi
317
00:19:12,184 --> 00:19:13,602
in the same amount of time.
318
00:19:19,400 --> 00:19:21,402
And begin.
319
00:19:21,735 --> 00:19:24,154
(engaging music)
320
00:19:30,119 --> 00:19:32,955
(stopwatch clicks)
19 seconds, a new record.
321
00:19:33,289 --> 00:19:35,833
Well, let's see
what you've done.
322
00:19:36,166 --> 00:19:38,794
(distressed music)
323
00:19:39,879 --> 00:19:43,299
(students laughing)
324
00:19:43,632 --> 00:19:44,383
- Didi, it's you.
325
00:19:53,183 --> 00:19:53,934
(bell ringing)
326
00:19:54,268 --> 00:19:55,895
- And, class dismissed.
327
00:20:01,734 --> 00:20:02,860
- This just goes
to prove something
328
00:20:03,193 --> 00:20:05,529
I've suspected for some time.
329
00:20:05,863 --> 00:20:06,864
- What's that?
330
00:20:07,197 --> 00:20:09,033
- Only a witch could put
on make-up this quickly.
331
00:20:10,409 --> 00:20:12,494
- You know, you two
really surprise me.
332
00:20:13,579 --> 00:20:14,705
- What do you mean?
333
00:20:15,039 --> 00:20:16,040
- I thought that I was
the only one in class
334
00:20:16,373 --> 00:20:18,876
who took the time to go
out undercover every night.
335
00:20:19,209 --> 00:20:21,670
I had no idea that we
shared the same interests.
336
00:20:22,004 --> 00:20:23,923
- Holly, you might be
going out undercover,
337
00:20:24,256 --> 00:20:26,800
but we're just going
out to have some fun.
338
00:20:27,134 --> 00:20:28,510
- I should have known.
339
00:20:28,844 --> 00:20:30,971
Isn't there anything in life
that's important to you?
340
00:20:31,305 --> 00:20:33,974
Do you just wanna
have fun all the time?
341
00:20:34,308 --> 00:20:35,935
- Give it a rest, school's out.
342
00:20:36,268 --> 00:20:38,062
- No, you just name
one important cause
343
00:20:38,395 --> 00:20:40,105
you have ever fought for!
344
00:20:40,439 --> 00:20:42,983
- We once petitioned
for the legalization
345
00:20:43,317 --> 00:20:46,820
and the decriminalization
of a (scoffing), nevermind!
346
00:20:48,364 --> 00:20:49,073
- Forget I asked.
347
00:20:50,449 --> 00:20:51,700
- You're right, Holly,
348
00:20:52,034 --> 00:20:53,994
we're gonna give that
some serious thought
349
00:20:54,328 --> 00:20:56,372
and when we think
of what we can do,
350
00:20:56,705 --> 00:20:58,332
you'll be the first to know.
351
00:20:58,666 --> 00:21:01,001
- Well, I'm glad that
you see it my way.
352
00:21:04,254 --> 00:21:04,922
- I do.
353
00:21:18,227 --> 00:21:20,688
(both laughing)
354
00:21:24,316 --> 00:21:26,735
(rock music)
355
00:21:42,042 --> 00:21:44,461
(both laughing)
356
00:21:51,260 --> 00:21:53,679
(phone ringing)
357
00:21:55,264 --> 00:21:57,516
- I don't understand it, Daddy.
358
00:21:57,850 --> 00:21:59,935
I have been out here
for over three hours
359
00:22:00,269 --> 00:22:02,146
and no one has
even come up to me.
360
00:22:02,479 --> 00:22:04,940
- [Chief Wells] Keep at
it, pumpkin, we'll get 'em.
361
00:22:09,820 --> 00:22:12,281
(upbeat music)
362
00:22:13,699 --> 00:22:15,701
- Honey, we are
going out tonight.
363
00:22:16,035 --> 00:22:18,078
- Yes! (laughing)
364
00:22:18,412 --> 00:22:20,039
- You look really good.
365
00:22:44,772 --> 00:22:46,440
Did you say something?
366
00:22:47,983 --> 00:22:48,776
- No.
367
00:22:49,109 --> 00:22:51,278
(tense music)
368
00:22:56,325 --> 00:22:57,493
- Hey, are you all right?
369
00:22:57,826 --> 00:22:58,452
- What happened to you?
370
00:22:58,786 --> 00:23:00,370
- Leave me alone!
371
00:23:00,704 --> 00:23:01,789
- Let us help you.
372
00:23:02,122 --> 00:23:03,123
- How can you help me?
373
00:23:03,457 --> 00:23:04,249
- We're cops.
374
00:23:06,543 --> 00:23:07,836
- Are you sure you're cops?
375
00:23:09,213 --> 00:23:11,965
- Well, sometimes we're
not even sure ourselves.
376
00:23:12,299 --> 00:23:14,218
- We're still in the
academy but we can help you.
377
00:23:14,551 --> 00:23:16,178
Just tell us what
happened to you.
378
00:23:20,641 --> 00:23:22,976
- My name is Cherry Pop,
379
00:23:23,310 --> 00:23:24,603
I ran away from
home when I was 15
380
00:23:24,937 --> 00:23:27,356
and became one of the
highest paid porno queens.
381
00:23:28,690 --> 00:23:30,901
- With a name like
Cherry Pop, no wonder.
382
00:23:31,235 --> 00:23:33,153
- No, that's not my real name.
383
00:23:35,405 --> 00:23:37,282
I recently tried to get
out of the porno business,
384
00:23:37,616 --> 00:23:39,660
I released my own
exercise video.
385
00:23:39,993 --> 00:23:41,286
"Boning Up with Cherry Pop."
386
00:23:43,997 --> 00:23:45,666
But the people I made the
pornos for didn't like it,
387
00:23:45,999 --> 00:23:47,709
they said stop
making these tapes.
388
00:23:48,961 --> 00:23:49,670
- Who did this to you?
389
00:23:50,003 --> 00:23:50,963
Was it one of the actors?
390
00:23:53,215 --> 00:23:54,466
- No, not the actors,
391
00:23:54,800 --> 00:23:56,844
the director hired
someone to do this to me.
392
00:23:58,220 --> 00:23:59,972
And now I'll never work again!
393
00:24:01,390 --> 00:24:03,142
- Why don't you just come
down to the station with us
394
00:24:03,475 --> 00:24:04,476
and file a statement
395
00:24:04,810 --> 00:24:07,187
and testify to put
these people away.
396
00:24:07,521 --> 00:24:09,898
- No, I'm afraid of
them, I can't testify!
397
00:24:10,232 --> 00:24:12,568
They'll come after
me, they'll kill me!
398
00:24:12,901 --> 00:24:13,443
- No, no!
399
00:24:17,239 --> 00:24:18,365
Wait, we wanna help you!
400
00:24:25,914 --> 00:24:27,583
I hate to admit it,
401
00:24:27,916 --> 00:24:30,127
but Holly might be right
about something for once.
402
00:24:32,296 --> 00:24:33,130
- What do you mean?
403
00:24:34,923 --> 00:24:36,717
- We have to grow up already.
404
00:24:37,050 --> 00:24:39,469
We can't just waste away
the rest of our lives.
405
00:24:39,803 --> 00:24:42,264
(bell ringing)
406
00:24:45,058 --> 00:24:46,018
- Yes, girls?
407
00:24:46,351 --> 00:24:47,519
- We're going undercover
to investigate
408
00:24:47,853 --> 00:24:49,313
phony roller derby matches.
409
00:24:49,646 --> 00:24:52,191
- Well, I hope those weeks
of practice come in handy.
410
00:24:55,277 --> 00:24:57,321
(dramatic music)
411
00:24:57,654 --> 00:24:59,823
- And we're gonna try and shut
down a Mexican donkey show.
412
00:25:00,157 --> 00:25:00,949
(guitar music)
413
00:25:01,283 --> 00:25:02,284
- There goes my weekend.
414
00:25:04,494 --> 00:25:07,414
- Miss Devonshire, we heard
about a porno operation
415
00:25:07,748 --> 00:25:09,291
that hires underage girls.
416
00:25:09,625 --> 00:25:10,876
We'd like to take a crack at it.
417
00:25:12,502 --> 00:25:14,254
- Girls, be serious.
418
00:25:14,588 --> 00:25:15,756
- No, we mean it.
419
00:25:16,089 --> 00:25:18,258
I know the location
of the company
420
00:25:18,592 --> 00:25:20,177
and the people in charge there.
421
00:25:20,510 --> 00:25:21,595
- Very well then,
422
00:25:21,929 --> 00:25:24,014
I'll give you some equipment
you can use for your cover.
423
00:25:26,433 --> 00:25:27,309
- All right!
424
00:25:35,859 --> 00:25:36,902
- What's that?
425
00:25:37,236 --> 00:25:38,195
- It's your cover.
426
00:25:38,528 --> 00:25:41,490
I'll just type your name
on this phony resume
427
00:25:41,823 --> 00:25:42,866
and you'll be all set.
428
00:25:50,749 --> 00:25:53,835
(typewriter clicking)
429
00:25:56,421 --> 00:25:59,925
There, just stick a picture
of yourself on the back.
430
00:26:00,259 --> 00:26:01,134
- Thank you, Miss Devonshire.
431
00:26:01,468 --> 00:26:03,387
- And remember, in
order to make an arrest,
432
00:26:03,720 --> 00:26:06,265
you need to obtain
solid evidence.
433
00:26:06,598 --> 00:26:10,519
You need to catch
everyone in the act.
434
00:26:10,852 --> 00:26:12,187
- Yes, I understand.
435
00:26:12,521 --> 00:26:14,564
- There is one other
thing you can use.
436
00:26:17,484 --> 00:26:18,860
- It looks like a whore's purse.
437
00:26:19,194 --> 00:26:20,821
- But look inside.
438
00:26:25,033 --> 00:26:27,119
- It is a whore's purse.
439
00:26:27,452 --> 00:26:29,371
- No, no no, look at this.
440
00:26:30,580 --> 00:26:32,207
- It looks like a lipstick.
441
00:26:32,541 --> 00:26:35,335
- It may look like a
lipstick but watch.
442
00:26:35,669 --> 00:26:36,128
(gun firing)
443
00:26:36,461 --> 00:26:39,256
(bullet clunking)
444
00:26:39,589 --> 00:26:43,719
Simulated gun fire,
now, watch this.
445
00:26:44,052 --> 00:26:47,139
(police siren wailing)
446
00:26:49,308 --> 00:26:50,600
- [Both] Wow!
447
00:26:52,144 --> 00:26:53,353
- What's that?
448
00:26:53,687 --> 00:26:55,314
- It's a portable radio,
449
00:26:55,647 --> 00:26:57,441
but combined with
these earrings,
450
00:26:57,774 --> 00:27:00,235
it's also a receiver
and transmitter.
451
00:27:00,569 --> 00:27:02,779
You can talk into
this earring for help
452
00:27:03,113 --> 00:27:05,073
and listen from this one.
453
00:27:05,407 --> 00:27:07,284
Your backup agent can
wear the headphones
454
00:27:07,617 --> 00:27:09,244
and come to your aid.
455
00:27:09,578 --> 00:27:14,333
These are very expensive
devices, just be careful.
456
00:27:15,334 --> 00:27:16,293
Any questions?
457
00:27:19,171 --> 00:27:21,381
- Does it come in
any other colors?
458
00:27:21,715 --> 00:27:24,259
(riveting music)
459
00:27:32,851 --> 00:27:33,852
- This is the place.
460
00:27:44,446 --> 00:27:46,114
- Thanks for coming
along, Dwayne.
461
00:27:46,448 --> 00:27:46,990
- Yeah.
462
00:27:48,325 --> 00:27:49,326
- Well, how do I look?
463
00:27:54,456 --> 00:27:55,123
- Oh!
464
00:27:56,458 --> 00:27:57,376
- That good, huh?
465
00:27:59,294 --> 00:28:02,506
Remember, this case
is important to me.
466
00:28:02,839 --> 00:28:05,133
I'm not just doing
it for our quota.
467
00:28:05,467 --> 00:28:06,510
- Hey, don't worry,
468
00:28:06,843 --> 00:28:09,388
with this transmitter we can
hear everything that goes on.
469
00:28:09,721 --> 00:28:10,514
Good luck.
470
00:28:18,188 --> 00:28:20,857
(seductive music)
471
00:28:32,869 --> 00:28:33,537
God.
472
00:28:35,747 --> 00:28:36,415
Here.
473
00:28:39,126 --> 00:28:39,709
(rock music)
474
00:28:40,043 --> 00:28:41,545
- [Clock] Oh, 9:30.
475
00:28:43,296 --> 00:28:45,924
(moaning)
476
00:28:46,258 --> 00:28:46,800
9:30.
477
00:28:52,597 --> 00:28:53,432
- Can I help you?
478
00:28:55,600 --> 00:28:59,146
- Word's out on the street you're
looking for a new actress.
479
00:28:59,479 --> 00:29:02,441
- Great, get on your back
and let's see what we can do.
480
00:29:03,817 --> 00:29:07,863
- Hey, listen, any work I do
is considered a day's paycheck.
481
00:29:08,196 --> 00:29:10,615
So unless you're willing to
start me on payroll right now,
482
00:29:10,949 --> 00:29:13,618
you just better keep
your clothes on.
483
00:29:13,952 --> 00:29:15,412
- You're a pro, aren't ya?
484
00:29:15,745 --> 00:29:18,373
- I'm not just off
the bus from Omaha.
485
00:29:18,707 --> 00:29:21,209
- Listen, I was just kidding
about the first part.
486
00:29:22,544 --> 00:29:23,753
- Really?
487
00:29:24,087 --> 00:29:27,090
- This is great, all we need
is some solid evidence now.
488
00:29:27,424 --> 00:29:29,050
- Do you think she should have
gone on the couch with him?
489
00:29:29,384 --> 00:29:29,926
- Shh!
490
00:29:32,512 --> 00:29:35,474
- I brought my resume with me,
491
00:29:35,807 --> 00:29:37,476
it'll show you what I do best.
492
00:29:41,938 --> 00:29:42,856
- Quite impressive.
493
00:29:44,274 --> 00:29:47,861
- Well, I like what I
do and I do it well.
494
00:29:49,779 --> 00:29:52,532
- Is there anything you wouldn't
consider doing in a film?
495
00:29:52,866 --> 00:29:55,577
- Well, I don't do
any animal acts.
496
00:29:57,579 --> 00:29:58,747
- Really?
497
00:29:59,080 --> 00:30:01,291
It says here that you've done
quite a few in your picture
498
00:30:01,625 --> 00:30:03,460
"if I Could Talk
to the Animals."
499
00:30:03,793 --> 00:30:05,962
Looks like you made
it with half the zoo.
500
00:30:06,296 --> 00:30:08,465
- Uh, well, that was
one of my earlier films.
501
00:30:10,050 --> 00:30:11,760
(Didi gasping)
502
00:30:12,093 --> 00:30:14,429
- (laughing)Animal acts!
503
00:30:15,847 --> 00:30:17,432
Who gave her that resume?
504
00:30:17,766 --> 00:30:18,808
- Miss Devonshire
gave it to her.
505
00:30:19,142 --> 00:30:20,769
- I think she should've
read it first.
506
00:30:24,314 --> 00:30:26,525
- Uh, I also don't do any S&M.
507
00:30:27,817 --> 00:30:29,152
- Are you sure?
508
00:30:29,486 --> 00:30:31,947
According to this you enjoy it,
509
00:30:32,280 --> 00:30:34,741
you've done everything
imaginable in your picture,
510
00:30:35,075 --> 00:30:36,576
"Beat Me in St. Louie."
511
00:30:37,869 --> 00:30:40,288
- That was a long
time ago, I, uh,
512
00:30:40,622 --> 00:30:41,873
I'm looking for a new image now.
513
00:30:43,583 --> 00:30:45,210
- Are you sure you want
to do a picture like ours,
514
00:30:45,544 --> 00:30:46,836
I mean it's only straight sex.
515
00:30:47,837 --> 00:30:48,755
- Sounds fine to me.
516
00:30:50,423 --> 00:30:52,551
(rock music)
517
00:31:02,435 --> 00:31:04,187
- Wow, who's that?
518
00:31:25,458 --> 00:31:27,002
- What about your fans,
519
00:31:27,335 --> 00:31:29,004
what if they don't
like your new image?
520
00:31:33,842 --> 00:31:36,261
Chucky, just in time.
521
00:31:36,595 --> 00:31:37,846
- Yeah, time for what?
522
00:31:38,179 --> 00:31:39,472
- I'd like you to
meet the actress
523
00:31:39,806 --> 00:31:42,309
who's auditioning lead opposite
of you in our next film.
524
00:31:43,310 --> 00:31:46,563
Chucky Long, meet Didi Fluffer.
525
00:31:51,401 --> 00:31:52,485
- Hello.
526
00:31:52,819 --> 00:31:53,320
- Hello.
527
00:31:57,532 --> 00:31:58,658
- Didi might be
replacing the actress
528
00:31:58,992 --> 00:32:00,243
that you usually work with.
529
00:32:03,371 --> 00:32:05,624
- Um, what happened
to the other actress?
530
00:32:05,957 --> 00:32:09,210
- Oh, we had to get rid of
her because she turned 19.
531
00:32:10,211 --> 00:32:12,422
- I never thought she passed 18.
532
00:32:12,756 --> 00:32:13,506
- Hey, Chucky,
since you're here,
533
00:32:13,840 --> 00:32:15,467
why don't you read
a scene with Didi.
534
00:32:15,800 --> 00:32:16,509
- Yeah, how 'bout it?
535
00:32:16,843 --> 00:32:18,845
- I don't know, I've got
a full schedule today.
536
00:32:19,179 --> 00:32:20,472
I've got an appointment
at my tanning salon
537
00:32:20,805 --> 00:32:21,723
and then there's my facial.
538
00:32:22,807 --> 00:32:23,933
- Why don't you make time?
539
00:32:24,934 --> 00:32:27,812
♪ Well, if you only live in it
540
00:32:28,146 --> 00:32:29,981
♪ Everybody else will too
541
00:32:30,315 --> 00:32:33,360
♪ Set on out to this mark
542
00:32:33,693 --> 00:32:35,987
- This thing's
only 12 pages long.
543
00:32:36,321 --> 00:32:39,532
- Our films aren't about
dialogue, you should know that.
544
00:32:39,866 --> 00:32:41,701
- Oh, yeah, right.
545
00:32:42,035 --> 00:32:43,119
- All right, why
don't you go ahead
546
00:32:43,453 --> 00:32:45,622
and start reading from
the scene on page three.
547
00:32:50,669 --> 00:32:51,920
- Baby, it's been
a long, hard day
548
00:32:52,253 --> 00:32:53,797
and I'm looking for some relief.
549
00:32:55,840 --> 00:32:58,468
- It looks like you
came to the right place.
550
00:32:58,802 --> 00:33:00,929
- [Chucky] Some things
were just meant to be.
551
00:33:01,262 --> 00:33:03,723
♪ For as long as I need
552
00:33:04,057 --> 00:33:06,351
♪ Come and purify the disease
553
00:33:06,685 --> 00:33:08,520
- Brilliant, you got the part!
554
00:33:10,689 --> 00:33:12,816
- Oh, great, I'll
do it for free.
555
00:33:13,149 --> 00:33:13,858
- What did you say?
556
00:33:15,193 --> 00:33:15,985
- I said we'll discuss my fee.
557
00:33:16,319 --> 00:33:17,612
- [Clock] 9:45.
558
00:33:17,946 --> 00:33:19,030
- Yeah, and I gotta
get out of here,
559
00:33:19,364 --> 00:33:21,783
unless you want me to change
my stage name to Lily White.
560
00:33:22,117 --> 00:33:24,244
- [Clock] Ooh, 9245.
561
00:33:24,577 --> 00:33:26,538
- I'll see you on your back.
562
00:33:26,871 --> 00:33:28,915
(Didi moans)
563
00:33:32,794 --> 00:33:35,422
(seductive music)
564
00:33:51,438 --> 00:33:53,857
- Congratulations,
you got the part.
565
00:33:54,190 --> 00:33:55,859
- I love this job.
566
00:33:57,277 --> 00:33:59,904
(thrilling music)
567
00:34:04,909 --> 00:34:07,579
(seductive music)
568
00:34:08,538 --> 00:34:12,000
(motorcycle engine revving)
569
00:34:20,800 --> 00:34:24,471
(groaning) I wish I knew what
slut this resume belonged to.
570
00:34:26,014 --> 00:34:27,807
- So would I, I'd
like to meet her.
571
00:34:28,141 --> 00:34:28,933
- No.
572
00:34:37,108 --> 00:34:39,652
- If you like it now,
you're gonna love it later.
573
00:34:39,986 --> 00:34:41,905
If you like it now, you're
gonna love it later.
574
00:34:43,198 --> 00:34:45,450
If you like it
now, you're gonna.
575
00:34:46,993 --> 00:34:48,787
- How you doing?
576
00:34:49,120 --> 00:34:50,830
- Um, I'm a little nervous,
577
00:34:51,164 --> 00:34:53,374
it's been a while since
I've done one of these.
578
00:34:54,876 --> 00:34:56,252
There's too many people in here,
579
00:34:56,586 --> 00:34:58,171
I think I'm gonna
go in the next room
580
00:34:58,505 --> 00:34:59,923
and read a few lines by myself.
581
00:35:12,101 --> 00:35:13,394
- Where did she go?
582
00:35:13,728 --> 00:35:14,771
- She said she was nervous.
583
00:35:15,104 --> 00:35:17,232
She had to go in the next
room and do a few lines.
584
00:35:19,275 --> 00:35:21,861
- Understandable. (chuckles)
585
00:35:25,990 --> 00:35:28,827
- [Chucky] If you like it now,
you're gonna love it later.
586
00:35:29,160 --> 00:35:31,621
If you like it now, you're
gonna love it later.
587
00:35:31,955 --> 00:35:35,208
If you like it now, you're
gonna love it later.
588
00:35:35,542 --> 00:35:37,293
If you like it now, you're
gonna love it later.
589
00:35:37,627 --> 00:35:40,004
If you like it now, you're
gonna love it later.
590
00:35:40,338 --> 00:35:42,006
If you like it now, you're
gonna love it later.
591
00:35:42,340 --> 00:35:44,801
(tense music)
592
00:36:02,944 --> 00:36:06,531
- I found a book that covers
all their illegal operations.
593
00:36:06,865 --> 00:36:09,450
- Good, see if you can lift
it without anyone noticing.
594
00:36:14,497 --> 00:36:15,957
- No, he might look there.
595
00:36:20,169 --> 00:36:21,921
- They're waiting
for you on the set.
596
00:36:22,255 --> 00:36:23,047
- Right.
597
00:36:25,008 --> 00:36:27,468
(clock ticking)
598
00:36:31,556 --> 00:36:35,059
- [Clock] (moaning) Noon.
599
00:36:37,979 --> 00:36:39,689
- Don't we have enough
evidence to take them yet?
600
00:36:40,023 --> 00:36:42,275
- No, not yet, we have to
catch everyone in the act.
601
00:36:43,443 --> 00:36:44,861
(Shawnee sighing)
602
00:36:45,194 --> 00:36:48,907
- Is it, if you like it now,
you're gonna love it later.
603
00:36:49,240 --> 00:36:51,367
Or is it, if you like it
now, you're gonna love it--
604
00:36:51,701 --> 00:36:55,622
- Didi, I want you to meet
Desiree, our director.
605
00:36:55,955 --> 00:36:56,873
- Pleased to meet you.
606
00:36:57,206 --> 00:36:59,250
- Likewise, and you
probably never worked
607
00:36:59,584 --> 00:37:00,919
for a woman director before.
608
00:37:03,171 --> 00:37:04,047
I think it might be
a little different
609
00:37:04,380 --> 00:37:05,548
than what you're used to.
610
00:37:06,507 --> 00:37:08,051
Sex films used to be about women
611
00:37:08,384 --> 00:37:10,011
on their knees in
a peep show booth.
612
00:37:10,345 --> 00:37:12,472
Well, things aren't
like that anymore.
613
00:37:12,805 --> 00:37:14,515
My films have a story,
614
00:37:14,849 --> 00:37:17,268
all the women in my films
play powerful characters
615
00:37:17,602 --> 00:37:19,520
that choose their sex partners.
616
00:37:19,854 --> 00:37:20,772
You understand?
617
00:37:21,105 --> 00:37:22,023
- Yes.
618
00:37:22,357 --> 00:37:23,775
- Good, now take your places.
619
00:37:29,155 --> 00:37:29,822
Oh, and Chucky.
620
00:37:30,782 --> 00:37:31,407
- Yeah?
621
00:37:31,741 --> 00:37:32,742
- In the scene,
622
00:37:33,076 --> 00:37:34,869
I'd like you to degrade
her as much as possible.
623
00:37:37,705 --> 00:37:38,957
Okay, everybody, places!
624
00:37:45,922 --> 00:37:47,799
- I wish we could
make our move already.
625
00:37:49,217 --> 00:37:52,637
- You wanna hear the latest
tape from Severe Tire Damage?
626
00:37:52,971 --> 00:37:54,555
- Severe Tire Damage?
627
00:37:54,889 --> 00:37:56,683
They're my favorite
group, put it on.
628
00:37:58,935 --> 00:38:00,061
(rock music)
629
00:38:00,395 --> 00:38:01,020
Turn it up.
630
00:38:04,107 --> 00:38:05,066
- [Dwayne] Woo!
631
00:38:10,238 --> 00:38:12,073
- Okay, you two know
what to do, right?
632
00:38:13,449 --> 00:38:15,159
- Yeah, we got it.
633
00:38:22,166 --> 00:38:24,252
(camera whirring)
634
00:38:24,585 --> 00:38:26,295
- "Chafed Raw",
scene one, take one.
635
00:38:31,551 --> 00:38:32,343
- Action.
636
00:38:32,677 --> 00:38:35,513
(lighthearted music)
637
00:38:50,945 --> 00:38:52,905
(doorbell ringing)
638
00:38:53,239 --> 00:38:53,990
- Who is it?
639
00:38:56,701 --> 00:38:59,495
- I'm a horny stud,
open up and let me in.
640
00:38:59,829 --> 00:39:01,664
I wanna rape you until
you're split in two.
641
00:39:04,000 --> 00:39:06,002
(door crashing)
642
00:39:06,335 --> 00:39:07,628
- No, no cut!
643
00:39:07,962 --> 00:39:10,965
Didi, you're supposed
to be frightened of him.
644
00:39:11,299 --> 00:39:13,718
You're not supposed
to so goddamn anxious
645
00:39:14,052 --> 00:39:15,803
you rip the door off the hinges.
646
00:39:16,137 --> 00:39:16,637
- Sorry.
647
00:39:18,264 --> 00:39:19,766
- Take it from
where you left off.
648
00:39:26,147 --> 00:39:28,232
- "Chafed Raw",
scene one, take two.
649
00:39:32,153 --> 00:39:33,029
- Action.
650
00:39:34,697 --> 00:39:37,241
I said action, Didi,
didn't you hear me?
651
00:39:37,575 --> 00:39:40,203
- Yeah, I just wanted to make
sure everybody else did, too.
652
00:39:40,536 --> 00:39:43,081
(loud rock music)
653
00:39:45,917 --> 00:39:48,002
- I forgot something my
doctor told me to do.
654
00:39:48,336 --> 00:39:49,670
- Her doctor?
655
00:39:50,004 --> 00:39:51,255
Hey, you never told me she
had any medical problems.
656
00:39:52,548 --> 00:39:54,175
- She never told
me anything either.
657
00:39:55,760 --> 00:39:57,512
- Uh, no, no, it's
about my back.
658
00:39:57,845 --> 00:40:00,139
My doctor said that I should
just stay off my feet.
659
00:40:00,473 --> 00:40:01,390
I mean on my feet!
660
00:40:03,434 --> 00:40:06,437
- Didi, are you having
some sort of trouble today?
661
00:40:08,147 --> 00:40:09,857
- She'll be all
right, won't you?
662
00:40:14,112 --> 00:40:16,322
- I'm ready for my
close-up, Mr. DeMille.
663
00:40:18,241 --> 00:40:20,660
- Take it from
where you left off.
664
00:40:20,993 --> 00:40:22,161
- You shouldn't open
the door to strangers.
665
00:40:22,495 --> 00:40:23,496
I'm gonna have to
teach you a lesson.
666
00:40:23,830 --> 00:40:24,872
(Didi moans)
667
00:40:25,206 --> 00:40:27,208
(funky music)
668
00:40:27,542 --> 00:40:29,877
(dress ripping)
669
00:40:31,254 --> 00:40:33,631
(Didi gasping)
670
00:40:35,716 --> 00:40:38,261
(Didi moaning)
671
00:40:43,683 --> 00:40:46,269
- I wish he'd degrade her more.
672
00:40:47,353 --> 00:40:49,438
(Didi moans)
673
00:41:01,200 --> 00:41:04,120
- I heard from one of our
sources that some vice ring
674
00:41:04,453 --> 00:41:07,039
might try to crack
down on our operation.
675
00:41:08,291 --> 00:41:10,543
You think it might
be somebody in here?
676
00:41:10,877 --> 00:41:13,588
Do you think it might be
one of the crew members?
677
00:41:16,716 --> 00:41:19,343
- We've worked with this crew
before, we can trust them.
678
00:41:20,386 --> 00:41:21,971
- What about the new actress?
679
00:41:22,305 --> 00:41:24,557
(Didi moaning)
680
00:41:30,479 --> 00:41:31,564
- Are you kidding?
681
00:41:33,357 --> 00:41:35,234
(loud rock music)
682
00:41:35,568 --> 00:41:37,069
- Wait a minute!
683
00:41:37,403 --> 00:41:38,821
We forgot about Didi.
684
00:41:42,450 --> 00:41:43,409
(Didi moaning)
685
00:41:43,743 --> 00:41:45,453
I think we're a little late.
686
00:41:45,786 --> 00:41:46,245
- A little late?
687
00:41:46,579 --> 00:41:47,538
(dramatic music)
688
00:41:47,872 --> 00:41:50,124
(guns click)
689
00:42:01,385 --> 00:42:02,261
- All right, cut.
690
00:42:11,270 --> 00:42:12,688
(dramatic music)
691
00:42:13,022 --> 00:42:17,777
- [Both] Freeze,
you're under arrest!
692
00:42:19,028 --> 00:42:20,363
- Sorry we're late.
693
00:42:22,531 --> 00:42:26,244
- You lied to us, you never
had sex with any zoo animals.
694
00:42:26,577 --> 00:42:28,204
- Of course not, you fool.
695
00:42:30,248 --> 00:42:32,917
- I'm appalled at the
way you betrayed me.
696
00:42:34,418 --> 00:42:35,836
You're no sister.
697
00:42:36,170 --> 00:42:38,214
- Desiree, as a director,
698
00:42:38,547 --> 00:42:42,218
you have a lot to learn
about a woman's needs.
699
00:42:42,551 --> 00:42:43,594
- A vice cop?
700
00:42:43,928 --> 00:42:45,805
I feel used and violated.
701
00:42:47,139 --> 00:42:49,183
- Shut up, Chucky.
702
00:42:49,517 --> 00:42:51,686
- Yeah, well I faked
my orgasm for you.
703
00:42:56,357 --> 00:43:00,736
- Shut up, I might be able
to grant you full immunity.
704
00:43:03,489 --> 00:43:05,032
- All right, everybody outside.
705
00:43:11,163 --> 00:43:11,831
Come on!
706
00:43:28,139 --> 00:43:29,265
- You're coming with me.
707
00:43:39,025 --> 00:43:40,609
- Didi, there's something
I've got to ask you.
708
00:43:40,943 --> 00:43:41,652
- Sure, what is it?
709
00:43:43,237 --> 00:43:44,697
- Was it good?
710
00:43:45,031 --> 00:43:47,241
- Huh, the best!
711
00:43:47,575 --> 00:43:50,119
(Shawnee giggles)
712
00:43:51,579 --> 00:43:53,331
- Oops, I forgot something.
713
00:43:57,793 --> 00:44:00,338
(metal clangs)
714
00:44:05,301 --> 00:44:06,427
(troubled music)
715
00:44:06,761 --> 00:44:10,389
- [Shawnee] Come on, put
your hands up, come on.
716
00:44:15,978 --> 00:44:17,480
Put your hands up.
717
00:45:04,026 --> 00:45:05,778
- What are we doing
at your place?
718
00:45:06,112 --> 00:45:06,654
- You'll see.
719
00:45:10,908 --> 00:45:12,034
(Chucky grunts)
720
00:45:12,368 --> 00:45:14,495
- [Chucky] Well, what're
you gonna do to me now?
721
00:45:18,707 --> 00:45:19,750
- Time to get back to work!
722
00:45:22,586 --> 00:45:25,381
All right, scene two, take one!
723
00:45:25,714 --> 00:45:27,049
- [Chucky] You've
got to be kidding.
724
00:45:27,383 --> 00:45:29,009
(seductive music)
725
00:45:29,343 --> 00:45:33,597
- Ooh, oh, Chucky, scene
one, take two, take three!
726
00:45:35,057 --> 00:45:36,559
- Wait, I need some rest.
727
00:45:36,892 --> 00:45:38,853
(moaning)
728
00:45:39,854 --> 00:45:41,272
- Scene two, take one!
729
00:45:41,605 --> 00:45:46,360
(screaming) Scene
five, six, seven!
730
00:45:47,319 --> 00:45:48,487
Oh, scene two, three, four!
731
00:45:50,531 --> 00:45:51,449
Oh, okay.
732
00:45:53,325 --> 00:45:53,993
Oh.
733
00:45:59,790 --> 00:46:02,293
After today I bet
we're finally gonna get
734
00:46:02,626 --> 00:46:05,171
the kind of respect we
deserve around here.
735
00:46:06,547 --> 00:46:08,257
- Oh, don't look now,
but here comes Holly.
736
00:46:11,093 --> 00:46:13,554
- Good, she can be
the first to hear.
737
00:46:16,682 --> 00:46:18,726
Holly, you know you're not
supposed to come to school
738
00:46:19,059 --> 00:46:22,521
in the clothes your boyfriend
makes you dress up in.
739
00:46:22,855 --> 00:46:23,898
- For your information, Didi,
740
00:46:24,231 --> 00:46:25,566
while you were sleeping
in this morning,
741
00:46:25,900 --> 00:46:28,903
I was busy breaking up a high
school narcotics operation.
742
00:46:29,236 --> 00:46:30,488
- Is that so?
743
00:46:30,821 --> 00:46:32,740
How many arrests did you make?
744
00:46:33,073 --> 00:46:34,033
- Four.
745
00:46:34,366 --> 00:46:36,410
- Ha, while you were
busting freshmen,
746
00:46:36,744 --> 00:46:40,789
we made twice as many arrests
cracking a porno operation.
747
00:46:41,123 --> 00:46:42,583
- A porno operation?
748
00:46:42,917 --> 00:46:44,502
How did you hear about that?
749
00:46:44,835 --> 00:46:47,129
- I have my sources, too.
750
00:46:47,463 --> 00:46:49,590
- Really, what sources?
751
00:46:49,924 --> 00:46:51,175
- You'll find out,
752
00:46:51,509 --> 00:46:55,387
just watch and see who's going
to be teacher's pet today.
753
00:46:55,721 --> 00:46:57,932
In fact, here she comes now.
754
00:47:01,852 --> 00:47:02,937
- Miss Devonshire,
would you like to hear
755
00:47:03,270 --> 00:47:04,522
about the arrests that
I made this morning?
756
00:47:04,855 --> 00:47:06,398
I got two high school
seniors for dealing drugs
757
00:47:06,732 --> 00:47:08,484
and another two for
writing obscenities
758
00:47:08,817 --> 00:47:09,902
on the bathroom wall.
759
00:47:10,236 --> 00:47:11,445
- Later, Holly.
760
00:47:11,779 --> 00:47:14,698
Didi, I got a
report this morning.
761
00:47:16,033 --> 00:47:18,077
It had something on it
that was so unbelievable
762
00:47:18,410 --> 00:47:20,454
I had to hear it
from you myself.
763
00:47:20,788 --> 00:47:21,872
- What is it?
764
00:47:22,206 --> 00:47:26,544
- You infiltrated that porno
ring yesterday, didn't you?
765
00:47:26,877 --> 00:47:27,753
- Yes.
766
00:47:28,087 --> 00:47:29,880
- Well, here's what I'm
having trouble with.
767
00:47:30,214 --> 00:47:32,341
It says that before
you made the arrest,
768
00:47:32,675 --> 00:47:36,637
you had sex with a male lead
in front of the entire crew.
769
00:47:36,971 --> 00:47:37,972
Now is that true?
770
00:47:38,305 --> 00:47:39,265
- Well, yeah.
771
00:47:39,598 --> 00:47:41,642
- How could you be so stupid,
772
00:47:41,976 --> 00:47:43,602
don't you realize we can't
put these people away
773
00:47:43,936 --> 00:47:45,521
until we get a conviction?
774
00:47:45,854 --> 00:47:47,273
How is your testimony
going look in court
775
00:47:47,606 --> 00:47:49,483
when it comes out that
you performed a sex act
776
00:47:49,817 --> 00:47:51,694
before you made the arrest?
777
00:47:52,027 --> 00:47:53,279
- Well, I don't know.
778
00:47:53,612 --> 00:47:54,613
- It's worthless,
779
00:47:54,947 --> 00:47:57,074
you might as well let
these people go right now.
780
00:47:57,408 --> 00:48:00,869
No jury is going to convict
them based on your testimony.
781
00:48:02,079 --> 00:48:04,331
- Miss Devonshire, I don't think
782
00:48:04,665 --> 00:48:06,375
you can blame Didi
entirely for this,
783
00:48:08,836 --> 00:48:10,170
we're also to blame.
784
00:48:10,504 --> 00:48:12,881
- Yeah, we were
late making arrests.
785
00:48:13,215 --> 00:48:15,551
She had the choice between
blowing her cover or blowing--
786
00:48:15,884 --> 00:48:17,928
- Shawnee, that will be enough!
787
00:48:18,262 --> 00:48:20,598
You three are a disgrace
to the entire academy.
788
00:48:21,765 --> 00:48:22,600
- Go on, Didi, tell us
789
00:48:22,933 --> 00:48:25,394
how you were going to
be teacher's pet today.
790
00:48:25,728 --> 00:48:27,563
- Shut up, Holly.
791
00:48:27,896 --> 00:48:28,606
- No, go on,
792
00:48:28,939 --> 00:48:31,317
I only had to do a few
cheers for my cover,
793
00:48:31,650 --> 00:48:33,068
what did you have to do?
794
00:48:33,402 --> 00:48:34,528
- You're right, Holly,
795
00:48:34,862 --> 00:48:37,114
I should have left
the case for you,
796
00:48:37,448 --> 00:48:41,535
you make a much better
whore than anyone in class.
797
00:48:41,869 --> 00:48:42,870
- [Students] Ooh!
798
00:48:44,913 --> 00:48:45,706
(lively music)
799
00:48:46,040 --> 00:48:46,498
(punch thudding)
800
00:48:46,832 --> 00:48:48,542
(both groaning)
801
00:48:48,876 --> 00:48:51,629
(students shouting)
802
00:49:02,222 --> 00:49:03,807
- Girls, break it up!
803
00:49:18,906 --> 00:49:21,158
This is against academy rules.
804
00:49:33,379 --> 00:49:35,255
Watch out for the tires!
805
00:49:56,360 --> 00:49:59,905
Girls, girls, break it up!
806
00:50:00,239 --> 00:50:01,615
- Cheap trash!
807
00:50:01,949 --> 00:50:02,658
- Spoiled brat!
808
00:50:02,991 --> 00:50:04,576
- That will be enough!
809
00:50:04,910 --> 00:50:08,664
Didi, Shawnee, Dwayne, I have
a special assignment for you.
810
00:50:08,997 --> 00:50:10,958
You three realize that
since you can't get
811
00:50:11,291 --> 00:50:12,710
a conviction on this case,
812
00:50:13,043 --> 00:50:16,046
I can't count it against
your quota of 1 O arrests.
813
00:50:16,380 --> 00:50:17,756
- That's not fair,
we made the arrests.
814
00:50:18,090 --> 00:50:21,719
- But since tomorrow
is graduation,
815
00:50:22,052 --> 00:50:25,472
I'll give you one last
chance to make your quota.
816
00:50:25,806 --> 00:50:28,976
But you have to do it
completely by the book.
817
00:50:30,602 --> 00:50:33,689
There is a prostitution
ring working the inner city.
818
00:50:34,022 --> 00:50:37,818
If you crack it, make the
arrests, and close them down,
819
00:50:38,152 --> 00:50:41,739
you will be allowed to graduate
tomorrow with the others,
820
00:50:42,072 --> 00:50:42,781
that's the deal.
821
00:50:43,115 --> 00:50:45,909
You have 18 hours, good luck.
822
00:50:51,707 --> 00:50:54,460
- Miss Devonshire, I
couldn't help overhearing,
823
00:50:54,793 --> 00:50:56,420
my father's been working
on the inner city ring
824
00:50:56,754 --> 00:50:57,796
for quite some time now.
825
00:50:58,130 --> 00:50:59,965
It's one of the Queen
Bee's operations,
826
00:51:00,299 --> 00:51:02,342
every time he sends an
officer out on the job,
827
00:51:02,676 --> 00:51:03,802
they never come back.
828
00:51:04,136 --> 00:51:05,429
He's lost five already.
829
00:51:05,763 --> 00:51:08,432
- Yes, I know.
830
00:51:08,766 --> 00:51:11,310
(menacing music)
831
00:51:14,313 --> 00:51:16,648
- I better let that group
in the porno movie go.
832
00:51:16,982 --> 00:51:19,026
We can't keep them
here any longer.
833
00:51:24,031 --> 00:51:26,909
(melancholy music)
834
00:51:32,289 --> 00:51:33,040
- [Cherry Pop] Excuse me.
835
00:51:33,373 --> 00:51:33,916
- Yes?
836
00:51:38,086 --> 00:51:39,505
- Well, speak up.
837
00:51:40,422 --> 00:51:41,757
- I heard on the street
838
00:51:42,090 --> 00:51:44,426
that you arrested some
people making a porno movie.
839
00:51:44,760 --> 00:51:47,554
- It's true, I was just
about to let them go.
840
00:51:47,888 --> 00:51:49,348
Because of a
technicality though,
841
00:51:49,681 --> 00:51:52,309
we can't get a
conviction against them.
842
00:51:52,643 --> 00:51:55,062
- That won't be necessary,
843
00:51:55,395 --> 00:51:57,397
I'm willing to
testify against them.
844
00:52:01,151 --> 00:52:02,236
This book will
back up everything
845
00:52:02,569 --> 00:52:03,821
I have to say against them.
846
00:52:14,623 --> 00:52:17,501
(mellow rock music)
847
00:52:34,935 --> 00:52:35,644
- I don't know how we're gonna
848
00:52:35,978 --> 00:52:37,145
pull this thing off in time.
849
00:52:37,479 --> 00:52:39,773
Graduation's tomorrow morning!
850
00:52:40,107 --> 00:52:41,817
- Don't worry, we
have all night.
851
00:52:42,150 --> 00:52:43,151
- Look, there's one now.
852
00:52:52,035 --> 00:52:52,953
Let's get to it.
853
00:52:53,287 --> 00:52:54,913
- Remember, you gotta
get her to say a price
854
00:52:55,247 --> 00:52:56,206
before you can arrest her.
855
00:52:56,540 --> 00:52:57,040
- Right.
856
00:53:13,056 --> 00:53:13,974
- Watch this.
857
00:53:21,481 --> 00:53:23,901
Hi, there, what's your name?
858
00:53:24,234 --> 00:53:26,695
- Hi, my name's Tinsel.
859
00:53:27,029 --> 00:53:27,988
- That's a pretty name.
860
00:53:28,322 --> 00:53:30,157
- Oh, thank you.
861
00:53:30,490 --> 00:53:31,450
- I just happened to notice
862
00:53:31,783 --> 00:53:32,826
you were standing
here all by yourself
863
00:53:33,160 --> 00:53:36,413
and I thought maybe you
could use some company.
864
00:53:36,747 --> 00:53:40,375
- Oh, that's generous of
you, I like that type.
865
00:53:41,501 --> 00:53:42,210
- Why don't you give me an idea
866
00:53:42,544 --> 00:53:43,837
on how generous I need to be.
867
00:53:45,881 --> 00:53:48,258
- Well, why don't you tell me.
868
00:53:49,217 --> 00:53:50,719
- I asked you first.
869
00:53:51,053 --> 00:53:53,388
(both laughing)
870
00:53:59,394 --> 00:54:00,687
- Hi, how ya doing?
871
00:54:02,606 --> 00:54:05,776
- He's doing fine and I'm busy,
872
00:54:06,109 --> 00:54:08,737
so why don't you
find your own block.
873
00:54:09,071 --> 00:54:10,572
- Listen, whatever
she's charging you,
874
00:54:10,906 --> 00:54:14,868
I'll do the same and throw
in a continental breakfast.
875
00:54:15,202 --> 00:54:16,286
- What?
876
00:54:16,620 --> 00:54:17,788
- Continental breakfast?
877
00:54:18,121 --> 00:54:21,166
- That's right, I'll
make it all by myself.
878
00:54:22,501 --> 00:54:23,543
- Hey, look, what are
you lookin' for tonight,
879
00:54:23,877 --> 00:54:25,545
a good time or short order cook?
880
00:54:26,880 --> 00:54:27,965
- What comes with
this breakfast?
881
00:54:28,298 --> 00:54:32,719
- Eggs, muffins, and
fresh squeezed juice.
882
00:54:33,053 --> 00:54:35,263
- Oh, this is ridiculous.
883
00:54:35,597 --> 00:54:36,974
- I'll make 'em any
way you like 'em,
884
00:54:37,307 --> 00:54:40,686
hard-boiled, scrambled,
or over-easy.
885
00:54:41,019 --> 00:54:41,895
- Hey, look, honey,
886
00:54:42,229 --> 00:54:43,689
I'm sorry your waitress
job laid you off,
887
00:54:44,022 --> 00:54:46,191
but this is my block.
888
00:54:46,525 --> 00:54:48,568
- Enterprise is
the American way.
889
00:54:48,902 --> 00:54:49,444
Which one of us?
890
00:54:51,279 --> 00:54:53,573
- All right, I'll throw
in a dozen donuts.
891
00:54:53,907 --> 00:54:55,075
- Mm, glazed?
892
00:54:55,409 --> 00:54:57,411
- Huh, whatever
she's charging you,
893
00:54:57,744 --> 00:54:59,663
I'll do it for 10 dollars less.
894
00:54:59,997 --> 00:55:02,374
- Why now that's
hitting below the belt.
895
00:55:02,708 --> 00:55:03,792
- Well, how much are you?
896
00:55:05,085 --> 00:55:06,128
- Well, I'm usually 40 bucks,
897
00:55:06,461 --> 00:55:09,339
but I'll make an exception
and do it for 30.
898
00:55:09,673 --> 00:55:10,924
What do you think of that?
899
00:55:11,258 --> 00:55:12,551
- Okay, we're vice cops.
900
00:55:12,884 --> 00:55:13,969
- [Both] You're under arrest.
901
00:55:14,302 --> 00:55:15,595
- What?
902
00:55:15,929 --> 00:55:18,432
- I don't know how to cook
any of those things either.
903
00:55:18,765 --> 00:55:21,018
- Oh, you stinkin' piece
of trash, you tricked me.
904
00:55:21,351 --> 00:55:23,353
You'll never get away with it.
905
00:55:23,687 --> 00:55:24,771
- Save it for the judge.
906
00:55:26,106 --> 00:55:28,567
(Tinsel groans)
907
00:55:34,406 --> 00:55:35,615
- How'd it go?
908
00:55:35,949 --> 00:55:39,077
- Beautiful, we did
everything by the book.
909
00:55:39,411 --> 00:55:40,787
- Hey, you're just
wasting your time.
910
00:55:41,121 --> 00:55:42,247
I'll be back out on the streets
911
00:55:42,581 --> 00:55:45,250
before you even get a chance
to get around the block.
912
00:55:45,584 --> 00:55:49,963
- By the time you get out you'll
be too old to do phone sex.
913
00:55:50,297 --> 00:55:51,965
- You watch what
you're saying, you--
914
00:55:52,299 --> 00:55:53,717
- [Didi] Get in there!
915
00:55:58,597 --> 00:56:00,140
- Hey, look,
there's another one.
916
00:56:00,474 --> 00:56:03,018
(mellow rock music)
917
00:56:06,521 --> 00:56:09,024
- Let's see how fast
we can bust this one.
918
00:56:22,329 --> 00:56:24,873
- You working tonight or
just watching the stars?
919
00:56:26,625 --> 00:56:29,669
- The only time I watch the
stars is when I'm on my back.
920
00:56:31,004 --> 00:56:32,214
- That's a good position.
921
00:56:40,347 --> 00:56:42,099
- Watch out,
Sparkle, it's a trap.
922
00:56:42,432 --> 00:56:44,184
- Hey, keep it to yourself.
923
00:56:44,518 --> 00:56:46,103
(Tinsel grunts)
924
00:56:46,436 --> 00:56:48,230
- You ready to go
gaze at some stars?
925
00:56:50,440 --> 00:56:51,983
- I couldn't help overhearing,
926
00:56:52,317 --> 00:56:54,986
I have a telescope at my place.
927
00:56:55,320 --> 00:56:57,280
Why don't you come
home with me instead.
928
00:56:57,614 --> 00:56:59,658
- What the hell is this?
929
00:56:59,991 --> 00:57:01,326
I've never seen you here before.
930
00:57:01,660 --> 00:57:03,662
- That's because
when you're good,
931
00:57:03,995 --> 00:57:06,581
you don't spend much
time out on the streets.
932
00:57:06,915 --> 00:57:10,085
- Yeah, well, you don't
know who you're talkin' to.
933
00:57:10,418 --> 00:57:13,755
- What'll it be, I'd love to
see the Big Dipper tonight.
934
00:57:15,090 --> 00:57:16,842
- Well, what kind of
telescope do you have?
935
00:57:17,175 --> 00:57:18,093
- Hey, screw this.
936
00:57:18,426 --> 00:57:20,720
Hey, I'm $40, do
you want it or not?
937
00:57:21,054 --> 00:57:22,139
- Yeah, I want it.
938
00:57:22,472 --> 00:57:24,224
- [Dwayne And Shawnee]
You're under arrest!
939
00:57:24,558 --> 00:57:26,434
- Hey, you tricked me.
940
00:57:26,768 --> 00:57:28,186
- Honey, you must be good
941
00:57:28,520 --> 00:57:29,396
because you're not gonna
be spending much time out
942
00:57:29,729 --> 00:57:31,523
on the street either.
943
00:57:31,857 --> 00:57:32,399
- Uh, no!
944
00:57:35,068 --> 00:57:36,528
Ow, ow, hey, ow, ow!
945
00:57:40,448 --> 00:57:42,284
- Oh, Tinsel, they got you, too?
946
00:57:43,827 --> 00:57:44,494
Oh.
947
00:57:45,704 --> 00:57:46,830
- Join the party.
948
00:57:48,540 --> 00:57:51,418
(Sparkle screaming)
949
00:57:55,964 --> 00:57:57,132
- [Shawnee] Nice.
950
00:58:06,725 --> 00:58:08,143
- Cheap floozies.
951
00:58:08,476 --> 00:58:09,561
- They're like scum.
952
00:58:09,895 --> 00:58:11,021
- Two-bit con artists.
953
00:58:11,354 --> 00:58:12,772
- Shut up back there!
954
00:58:13,106 --> 00:58:14,107
- [Tinsel and Sparkle] Oh!
955
00:58:14,441 --> 00:58:15,108
- This is easier than
I thought it would be.
956
00:58:16,193 --> 00:58:17,235
- What we need to do is
957
00:58:17,569 --> 00:58:18,904
to start picking
them up in quantity.
958
00:58:19,237 --> 00:58:20,155
- How do we do that?
959
00:58:20,488 --> 00:58:21,948
- Well, this one at a
time stuffs all right,
960
00:58:22,282 --> 00:58:24,201
but I'm sure there's a
whole group of people
961
00:58:24,534 --> 00:58:25,869
somewhere all in one place.
962
00:58:26,203 --> 00:58:28,914
All we need to do is find
them and make one big arrest.
963
00:58:29,247 --> 00:58:30,874
- That's great if
we can find them.
964
00:58:31,208 --> 00:58:33,376
- We will, come on, let's go.
965
00:58:38,173 --> 00:58:40,842
(Tinsel groaning)
966
00:58:51,853 --> 00:58:54,522
(Tinsel groaning)
967
00:58:58,902 --> 00:59:01,404
Look, there it is,
a laundromat posing
968
00:59:01,738 --> 00:59:03,323
as a front for prostitution.
969
00:59:05,200 --> 00:59:06,576
- Oh, no, they found it!
970
00:59:08,495 --> 00:59:11,206
(Sultry music)
971
00:59:18,838 --> 00:59:22,342
- I think I need a
special cover for this.
972
00:59:27,389 --> 00:59:30,976
Hello, girls, I'm
looking to party.
973
00:59:31,309 --> 00:59:33,478
I have a lot of money, here!
974
00:59:33,812 --> 00:59:35,438
- How much are we talkin' about?
975
00:59:36,523 --> 00:59:37,857
- I am looking for good prices.
976
00:59:39,067 --> 00:59:41,361
- You can have us all for $150.
977
00:59:44,489 --> 00:59:47,033
- Up against the
wall, spread 'em.
978
00:59:48,159 --> 00:59:48,827
- Say what?
979
00:59:50,453 --> 00:59:51,454
- Look, here he comes.
980
00:59:52,580 --> 00:59:55,250
(women shrieking)
981
00:59:56,501 --> 00:59:57,585
- [B-Girl] Ow!
982
01:00:01,506 --> 01:00:03,383
- [Dwayne] Get in there.
983
01:00:08,888 --> 01:00:09,848
- [B-Girl] Sparkle, Tinsel?
984
01:00:10,181 --> 01:00:12,434
- Save the reunion for later.
985
01:00:13,601 --> 01:00:14,853
We're half-way there.
986
01:00:15,186 --> 01:00:15,895
- What about the johns?
987
01:00:16,229 --> 01:00:17,188
- You have to go
to the bathroom?
988
01:00:17,522 --> 01:00:18,690
- No, now that the
laundromat is empty,
989
01:00:19,024 --> 01:00:21,776
Didi and I can take over and
arrest some of their customers.
990
01:00:22,110 --> 01:00:23,945
- Yeah, we can make
our quota right here.
991
01:00:24,279 --> 01:00:24,863
- Get to it.
992
01:00:25,196 --> 01:00:25,739
- Yeah!
993
01:00:27,407 --> 01:00:30,285
(B-Girls screaming)
994
01:00:36,541 --> 01:00:38,418
- Girls, it's okay
of you wanna struggle
995
01:00:38,752 --> 01:00:41,296
and try to get loose,
I like to watch.
996
01:00:41,629 --> 01:00:43,173
- [B-Girls] Pervert!
997
01:00:44,632 --> 01:00:47,886
(subdued music)
998
01:00:48,219 --> 01:00:49,429
- What do we do now?
999
01:00:49,763 --> 01:00:51,014
- Look like we mean business.
1000
01:01:02,484 --> 01:01:05,153
- Oh, I'm just
looking for change.
1001
01:01:09,616 --> 01:01:12,160
- I think you came
to the right place.
1002
01:01:12,494 --> 01:01:14,245
- So what are you doing?
1003
01:01:14,579 --> 01:01:15,372
- My laundry.
1004
01:01:16,581 --> 01:01:17,624
- Aren't you
supposed to take off
1005
01:01:17,957 --> 01:01:19,292
all your clothes
before you wash 'em?
1006
01:01:19,626 --> 01:01:23,296
- Sometimes, but I like
to do two things at once.
1007
01:01:23,630 --> 01:01:24,547
- Really?
1008
01:01:24,881 --> 01:01:28,968
- (laughing) So what
brings you here?
1009
01:01:29,302 --> 01:01:31,179
A hot rinse, a fast tumble,
1010
01:01:31,513 --> 01:01:33,181
or something on the
more delicate side?
1011
01:01:34,557 --> 01:01:35,725
- Gee, I don't know,
what'll this get me?
1012
01:01:36,059 --> 01:01:38,144
- Ooh, that will get me
to wash all my clothes.
1013
01:01:40,605 --> 01:01:43,566
- So can we go in one
of the rooms in back?
1014
01:01:43,900 --> 01:01:45,485
- Sounds like you've
been here before.
1015
01:01:47,112 --> 01:01:49,072
I think the back's
a little crowded,
1016
01:01:49,406 --> 01:01:50,782
why don't we just
do it right here?
1017
01:01:52,242 --> 01:01:54,494
- Right here, in
front of everybody?
1018
01:01:54,828 --> 01:01:56,621
- (laughing) Don't worry,
we'll have privacy.
1019
01:01:58,331 --> 01:01:59,249
- A laundry bag?
1020
01:02:00,625 --> 01:02:03,336
- There's plenty of
room, look. (laughing)
1021
01:02:03,670 --> 01:02:05,713
Now why don't you just join me.
1022
01:02:07,382 --> 01:02:08,049
- All right.
1023
01:02:10,468 --> 01:02:13,388
- Here, you put it in place
while I get to work, huh?
1024
01:02:16,474 --> 01:02:17,308
- Hey, what are you doing?
1025
01:02:17,642 --> 01:02:18,768
- You're under arrest, Bozo!
1026
01:02:19,769 --> 01:02:20,937
- This, this is entrapment.
1027
01:02:21,271 --> 01:02:23,440
- Huh, yeah and it
worked real well.
1028
01:02:25,608 --> 01:02:27,360
- I'll check the back to
see if we got 'em all.
1029
01:02:27,694 --> 01:02:29,279
- Good, I'll take him outside.
1030
01:02:37,704 --> 01:02:39,289
Open up the back,
I got another one.
1031
01:02:39,622 --> 01:02:40,832
- That was fast.
1032
01:02:41,166 --> 01:02:41,833
(tire iron thuds)
(grunting)
1033
01:02:42,167 --> 01:02:43,001
She's got a tire iron!
1034
01:02:43,334 --> 01:02:45,587
(tense music)
1035
01:02:49,883 --> 01:02:51,801
- Uh, Dwayne, help, Dwayne!
1036
01:02:52,135 --> 01:02:52,594
- I'm trying.
1037
01:02:52,927 --> 01:02:53,761
- Help, Dwayne!
1038
01:02:54,095 --> 01:02:55,096
- [B-Girl] Get her, get her.
1039
01:02:55,430 --> 01:02:57,765
- Hey, get the keys
to these damn things.
1040
01:03:02,937 --> 01:03:04,731
- I got 'em, I got 'em!
1041
01:03:10,612 --> 01:03:11,654
- Let's take them
back to our warehouse
1042
01:03:11,988 --> 01:03:14,324
around the corner, we'll
take care of them there.
1043
01:03:22,665 --> 01:03:26,127
(B-Girls laughing)
1044
01:03:26,461 --> 01:03:27,587
- You're tampering
with police business.
1045
01:03:27,921 --> 01:03:29,422
- You can't get away with this.
1046
01:03:31,216 --> 01:03:32,550
- [Center B-Girl] Just
shut it up already!
1047
01:03:32,884 --> 01:03:35,637
(engine sputtering)
1048
01:03:44,812 --> 01:03:47,982
(police siren wailing)
1049
01:03:51,402 --> 01:03:54,280
(B-Girls screaming)
1050
01:04:05,291 --> 01:04:07,835
- [B-Girls] Oh,
call a tow truck.
1051
01:04:16,636 --> 01:04:18,555
- [TV] Welcome to a theater
(phone ringing)
1052
01:04:18,888 --> 01:04:20,181
that's been closed for 50 years.
1053
01:04:20,515 --> 01:04:21,516
- Hello?
1054
01:04:21,849 --> 01:04:23,017
- Oh, Chuck, we were in
the middle of an arrest
1055
01:04:23,351 --> 01:04:23,977
and something went wrong,
1056
01:04:24,310 --> 01:04:25,353
they've got Shawnee and Dwayne.
1057
01:04:25,687 --> 01:04:26,646
I need your help to save them.
1058
01:04:26,980 --> 01:04:28,273
- Oh, yeah, how am
I supposed to help?
1059
01:04:28,606 --> 01:04:30,275
You left me
handcuffed to the bed.
1060
01:04:30,608 --> 01:04:31,901
- I left you the key
under the telephone,
1061
01:04:32,235 --> 01:04:33,486
I thought you'd find it by now.
1062
01:04:33,820 --> 01:04:35,238
- [TV] When the lights go down,
1063
01:04:38,074 --> 01:04:39,492
the body count goes up.
1064
01:04:39,826 --> 01:04:41,452
- Great, thanks a lot,
1065
01:04:41,786 --> 01:04:43,913
now I'll see if I can
walk after last night.
1066
01:04:45,248 --> 01:04:46,749
- Chucky, please
don't let me down.
1067
01:04:47,083 --> 01:04:49,752
They took them to a warehouse
near Cahuenga and Lankershim.
1068
01:04:50,962 --> 01:04:52,589
Meet me there as
soon as you can.
1069
01:04:53,590 --> 01:04:54,882
- Okay, okay, goodbye.
1070
01:04:57,093 --> 01:04:58,469
- [TV] I mean, right now.
1071
01:04:59,929 --> 01:05:02,682
(dramatic music)
1072
01:05:17,196 --> 01:05:18,156
- Help, help,
1073
01:05:19,699 --> 01:05:20,450
help, help!
1074
01:05:22,744 --> 01:05:24,037
- You can yell all you want
1075
01:05:24,370 --> 01:05:26,372
'cause there ain't
nobody around to hear ya.
1076
01:05:29,709 --> 01:05:33,713
- (gasps) Oh, Chucky,
I'm so glad you're here.
1077
01:05:34,047 --> 01:05:35,673
- You know, I don't know
why I'm doing this for you.
1078
01:05:36,007 --> 01:05:37,508
- There's something
I wanted to tell you.
1079
01:05:37,842 --> 01:05:38,968
- What is it?
1080
01:05:39,302 --> 01:05:40,970
- Well, this is kind
of awkward for me.
1081
01:05:42,305 --> 01:05:44,682
Even though I only
find you attractive
1082
01:05:45,016 --> 01:05:46,643
on a strictly physical level
1083
01:05:46,976 --> 01:05:49,437
and I could never take you
home to meet my parents,
1084
01:05:50,438 --> 01:05:51,814
I still think I love you.
1085
01:05:52,899 --> 01:05:54,609
- I sorta feel the
same way about you.
1086
01:05:54,942 --> 01:05:57,403
(stirring music)
1087
01:06:01,783 --> 01:06:03,326
There's one other thing.
1088
01:06:03,660 --> 01:06:04,661
- What?
1089
01:06:04,994 --> 01:06:07,497
- I lied to you before, I
didn't fake my orgasm for you.
1090
01:06:08,790 --> 01:06:11,000
- I kinda figured that
one out on my own.
1091
01:06:12,794 --> 01:06:13,670
Come on, let's go.
1092
01:06:16,964 --> 01:06:19,676
(door creaking)
1093
01:06:24,806 --> 01:06:25,723
Follow me.
1094
01:06:33,189 --> 01:06:34,107
Okay, this way.
1095
01:06:40,863 --> 01:06:42,865
- The Queen Bee
will see you now.
1096
01:06:57,964 --> 01:06:59,882
- Now just be quiet and wait.
1097
01:07:25,450 --> 01:07:28,035
- So you're the two that thought
1098
01:07:28,369 --> 01:07:30,788
that you could
crack my crime ring?
1099
01:07:31,998 --> 01:07:32,999
(B-Girls laughing)
1100
01:07:33,332 --> 01:07:34,333
But you didn't expect to run up
1101
01:07:34,667 --> 01:07:36,085
against the Queen
Bee, now did you?
1102
01:07:36,419 --> 01:07:36,961
(fanfare music)
1103
01:07:37,295 --> 01:07:38,671
- Who?
1104
01:07:39,005 --> 01:07:40,465
- The Queen Bee.
1105
01:07:40,798 --> 01:07:42,300
(fanfare music)
1106
01:07:42,633 --> 01:07:43,760
- Are we supposed to know you?
1107
01:07:45,261 --> 01:07:47,430
- The Queen Bee,
the one who runs all
1108
01:07:47,764 --> 01:07:51,392
these inner city drug
and prostitution rings.
1109
01:07:51,726 --> 01:07:52,894
- Don't recognize the name.
1110
01:07:54,604 --> 01:07:56,606
- I thought you
said they were cops.
1111
01:07:56,939 --> 01:07:58,065
- Well, that's what I thought.
1112
01:08:00,026 --> 01:08:02,653
- Miss Bee, we're
not police officers,
1113
01:08:02,987 --> 01:08:05,698
we're students at
the Vice Academy.
1114
01:08:06,032 --> 01:08:06,824
- The academy, the academy?
1115
01:08:08,284 --> 01:08:11,370
(B-Girls laughing)
1116
01:08:11,704 --> 01:08:12,914
These people are rookies.
1117
01:08:20,713 --> 01:08:23,424
- Your people cost
me a thousand dollars
1118
01:08:23,758 --> 01:08:25,218
and I'm gonna take
it out of your hide.
1119
01:08:25,551 --> 01:08:28,971
And from what I can see
now, you're about 950 short.
1120
01:08:31,432 --> 01:08:34,393
- Didn't you realize
that our police force
1121
01:08:34,727 --> 01:08:38,022
has already sent out
five undercover agents
1122
01:08:38,356 --> 01:08:41,359
to pose as hookers in my ring.
1123
01:08:41,692 --> 01:08:45,988
We captured all five and we
haven't heard from them since.
1124
01:08:47,073 --> 01:08:47,949
- What happened to them?
1125
01:08:49,408 --> 01:08:52,662
(B-Girls laughing)
1126
01:08:52,995 --> 01:08:55,832
- Well, we sent them overseas.
1127
01:08:56,165 --> 01:08:59,335
We sold them into white slavery.
1128
01:08:59,669 --> 01:09:00,837
They don't bother me anymore
1129
01:09:01,921 --> 01:09:05,174
and soon you'll join
them, very soon.
1130
01:09:06,467 --> 01:09:07,802
- What about me?
1131
01:09:08,135 --> 01:09:09,387
- What about you?
1132
01:09:09,720 --> 01:09:13,099
Oh, we have a special
assignment for you.
1133
01:09:13,432 --> 01:09:16,227
We need someone to watch
over all of those girls.
1134
01:09:16,561 --> 01:09:18,729
That's something I think
you could do quite well.
1135
01:09:19,063 --> 01:09:20,731
- Watch a group of girls,
1136
01:09:21,065 --> 01:09:23,109
that doesn't sound so bad,
I might even enjoy it.
1137
01:09:23,442 --> 01:09:27,697
- (laughing) I doubt that,
1138
01:09:28,030 --> 01:09:31,033
because first we're
going to castrate you.
1139
01:09:31,367 --> 01:09:33,703
(menacing music)
1140
01:09:34,036 --> 01:09:35,913
- Help, somebody help us!
1141
01:09:38,082 --> 01:09:41,836
- Scream all you want,
no one can help you now.
1142
01:09:42,169 --> 01:09:44,589
(women laughing)
1143
01:09:49,719 --> 01:09:50,970
- You can't capture
that entire group,
1144
01:09:51,304 --> 01:09:52,430
you might as well
call the police now
1145
01:09:52,763 --> 01:09:54,098
before we get caught also.
1146
01:09:54,432 --> 01:09:55,808
You heard what she'd do to us,
1147
01:09:56,142 --> 01:09:58,978
there are some things a man
won't sacrifice, no matter what.
1148
01:09:59,312 --> 01:10:00,396
- Chucky, it's no time to talk
1149
01:10:00,730 --> 01:10:03,399
about major surgery,
I have a plan.
1150
01:10:03,733 --> 01:10:04,859
- A plan, right.
1151
01:10:05,192 --> 01:10:08,654
- I still have a few
tricks left up my sleeve,
1152
01:10:08,988 --> 01:10:09,864
just trust me.
1153
01:10:11,198 --> 01:10:13,200
Okay, now I want you to
make a tape recording
1154
01:10:13,534 --> 01:10:16,913
of you sounding like a police
officer arresting everybody.
1155
01:10:17,246 --> 01:10:17,788
Now go on, try it.
1156
01:10:18,122 --> 01:10:19,373
(recorder clicks)
1157
01:10:19,707 --> 01:10:20,458
- This is the police chief,
you're all under arrest.
1158
01:10:20,791 --> 01:10:21,792
(recorder clicks)
1159
01:10:22,126 --> 01:10:24,921
- No, no, no, make it
sound more convincing.
1160
01:10:25,254 --> 01:10:28,424
Use the voice that you
use in your movies.
1161
01:10:28,758 --> 01:10:30,468
- This is the police chief,
you're all under arrest.
1162
01:10:30,801 --> 01:10:31,802
Put your hands in the air,
1163
01:10:32,136 --> 01:10:33,137
you have the right
to remain silent,
1164
01:10:33,471 --> 01:10:34,597
don't move or we'll shoot.
1165
01:10:34,931 --> 01:10:35,973
We have the building surrounded.
1166
01:10:36,307 --> 01:10:37,850
Anything you say can and
will be used against you
1167
01:10:38,184 --> 01:10:39,560
in a court of law.
1168
01:10:39,894 --> 01:10:42,313
Don't try to escape, we're
sending for backup units.
1169
01:10:42,647 --> 01:10:45,232
- That was great, where'd
you learn to say all that?
1170
01:10:45,566 --> 01:10:47,109
- Oh, I've been
arrested a few times.
1171
01:10:47,443 --> 01:10:50,529
- Hmm, hurry, we got to
get back to where we were
1172
01:10:50,863 --> 01:10:51,948
before the tape starts.
1173
01:10:54,825 --> 01:10:58,037
- Oh, get those shipping
crates over here, will you?
1174
01:10:58,371 --> 01:11:00,748
And don't forget to punch
some holes in them this time
1175
01:11:01,082 --> 01:11:03,918
so they don't suffocate
like the last group.
1176
01:11:04,251 --> 01:11:05,586
(feedback squeaks)
1177
01:11:05,920 --> 01:11:06,921
- [Tape Recording] This
is the police chief,
1178
01:11:07,254 --> 01:11:08,297
you're all under arrest.
1179
01:11:08,631 --> 01:11:10,299
- What the hell is that?
1180
01:11:10,633 --> 01:11:12,009
- It's a trick, Queen Bee.
1181
01:11:12,343 --> 01:11:13,844
- Yeah, pack these two up.
1182
01:11:15,221 --> 01:11:16,055
- [Tape Recording] Put
your hands in the air,
1183
01:11:16,389 --> 01:11:17,515
don't move or we'll shoot.
1184
01:11:20,017 --> 01:11:22,979
- It is a trick, they wouldn't
shoot with two hostages.
1185
01:11:23,312 --> 01:11:25,982
(B-Girls laughing)
1186
01:11:29,360 --> 01:11:30,569
- This is no time
to fix your make-up.
1187
01:11:30,903 --> 01:11:32,029
- Sh!
1188
01:11:32,363 --> 01:11:34,699
(gun firing)
1189
01:11:35,032 --> 01:11:36,909
(B-Girls screaming)
1190
01:11:37,243 --> 01:11:40,079
- Oh my God, I forgot,
they're rookies,
1191
01:11:40,413 --> 01:11:41,205
they'll shoot at anything.
1192
01:11:41,539 --> 01:11:42,790
(B-Girl screams)
1193
01:11:43,124 --> 01:11:43,916
- [Tape Recording] We
have the place surrounded,
1194
01:11:44,250 --> 01:11:45,292
you have the right
to remain silent.
1195
01:11:45,626 --> 01:11:47,628
- What do we do now, Queen Bee?
1196
01:11:47,962 --> 01:11:50,172
- This place is a
honeycomb of mazes,
1197
01:11:50,506 --> 01:11:53,175
they'll never catch
us, follow me.
1198
01:11:53,509 --> 01:11:54,760
(lively music)
1199
01:11:55,094 --> 01:11:55,803
- [Tape Recording]
Don't try to escape,
1200
01:11:56,137 --> 01:11:58,180
we're sending backup units.
1201
01:12:16,073 --> 01:12:18,993
(police siren wailing)
1202
01:12:28,377 --> 01:12:29,420
- Listen to that!
1203
01:12:29,754 --> 01:12:31,130
- [B-Girl] Which way now?
1204
01:12:31,464 --> 01:12:33,049
- This way, B-Girls.
1205
01:12:42,725 --> 01:12:44,101
- Didi, hOW'd you find us?
1206
01:12:44,435 --> 01:12:46,979
- Never mind, we have to catch
them before they get away.
1207
01:12:47,313 --> 01:12:48,022
- What's he doing here?
1208
01:12:48,355 --> 01:12:50,149
- He was the only one I
could call to help us.
1209
01:12:50,483 --> 01:12:51,734
- What's he done so far?
1210
01:12:52,985 --> 01:12:55,071
- Don't move or we'll shoot.
1211
01:12:55,404 --> 01:12:56,447
- Good work.
1212
01:12:56,781 --> 01:12:59,033
- Hurry, we have to get them
before they find their way out.
1213
01:13:00,159 --> 01:13:02,912
(dramatic music)
1214
01:13:06,373 --> 01:13:06,957
(police siren wailing)
1215
01:13:07,291 --> 01:13:09,627
(lively music)
1216
01:13:17,176 --> 01:13:17,843
- I thought you said this
place was a maze of honeycombs.
1217
01:13:19,929 --> 01:13:22,890
- I am the Queen Bee
not the maze keeper!
1218
01:13:23,224 --> 01:13:25,184
This must be the way out.
1219
01:13:25,518 --> 01:13:27,853
(lively music)
1220
01:13:32,691 --> 01:13:33,359
Hurry, girls.
1221
01:13:37,947 --> 01:13:39,281
Faster, B-Girls, faster!
1222
01:13:44,453 --> 01:13:47,081
- Hey, how did you get untied?
1223
01:13:47,414 --> 01:13:48,999
- It's a professional secret.
1224
01:13:49,333 --> 01:13:51,127
- Oh, yeah, well, what
kind of professional secret
1225
01:13:51,460 --> 01:13:52,378
have you got for this?
1226
01:13:52,711 --> 01:13:55,089
(gun clicking
1227
01:13:56,257 --> 01:13:58,467
(seductive music)
1228
01:13:58,801 --> 01:14:01,178
(tense music)
1229
01:14:08,060 --> 01:14:09,186
- Dwayne, Dwayne!
1230
01:14:14,275 --> 01:14:16,193
Dwayne, the pressure point!
1231
01:14:17,403 --> 01:14:19,572
(clanging)
1232
01:14:27,163 --> 01:14:29,582
- I thought we were gonna
do everything by the book.
1233
01:14:29,915 --> 01:14:31,917
- We are, I'm just
using a different book.
1234
01:14:41,135 --> 01:14:41,886
- [Queen Bee] Follow me.
1235
01:14:42,219 --> 01:14:44,430
(lively music)
1236
01:14:49,894 --> 01:14:50,936
(uneasy music)
1237
01:14:51,270 --> 01:14:56,025
- Chucky Long (gasps), it's you!
1238
01:14:58,652 --> 01:15:01,322
Oh, Mr, Long, I'm
your biggest fan.
1239
01:15:05,034 --> 01:15:06,535
You can have it for free.
1240
01:15:08,454 --> 01:15:09,997
- You like it kinky?
1241
01:15:11,874 --> 01:15:15,628
- (sighing) Does the Queen
Bee sleep on her back?
1242
01:15:20,633 --> 01:15:22,718
(moaning)
1243
01:15:33,479 --> 01:15:36,440
- Now, wait here while
we catch the others.
1244
01:15:36,774 --> 01:15:40,069
- (shrieking) Damn you!
1245
01:15:40,402 --> 01:15:41,111
This is the last
time I ever spend
1246
01:15:41,445 --> 01:15:42,863
a quarter to see
one of your films!
1247
01:15:44,531 --> 01:15:46,033
(lively music)
1248
01:15:46,367 --> 01:15:48,160
- What the hell happened to you?
1249
01:15:48,494 --> 01:15:49,995
- Sparkle, how did
you get handcuffed?
1250
01:15:50,329 --> 01:15:54,041
- Oh, never mind, it was
just a brief infatuation.
1251
01:16:01,548 --> 01:16:02,466
(tense music)
1252
01:16:02,800 --> 01:16:04,051
- Come on, come on, come on!
1253
01:16:09,848 --> 01:16:11,141
- What happened to you?
1254
01:16:11,475 --> 01:16:14,895
- [Snake] I don't know, when
that girl took off her blouse,
1255
01:16:15,229 --> 01:16:18,190
it had an effect on me like
I never experienced before.
1256
01:16:18,524 --> 01:16:19,525
- Oh, really?
1257
01:16:19,858 --> 01:16:22,278
Well, we'll have to
discuss it, later!
1258
01:16:22,611 --> 01:16:25,072
(lively music)
1259
01:16:42,923 --> 01:16:44,883
This must be the way out.
1260
01:17:02,818 --> 01:17:04,320
Something's wrong!
1261
01:17:07,406 --> 01:17:08,157
- Go!
1262
01:17:08,490 --> 01:17:11,243
(B-Girls screaming)
1263
01:17:12,661 --> 01:17:15,247
(tense music)
1264
01:17:18,751 --> 01:17:19,418
- Didi!
1265
01:17:20,461 --> 01:17:21,295
- Yeah!
1266
01:17:21,628 --> 01:17:22,838
- Oh, great we got them!
1267
01:17:23,172 --> 01:17:26,425
Oh, Chucky, we couldn't
have done it without you!
1268
01:17:26,759 --> 01:17:28,260
- Hey, wait, what time is it?
1269
01:17:28,594 --> 01:17:30,054
- It's after seven
in the morning!
1270
01:17:30,387 --> 01:17:32,222
- Hurry, we're gonna
miss graduation.
1271
01:17:32,556 --> 01:17:35,309
("William Tell Overture")
1272
01:17:35,642 --> 01:17:37,102
Come on!
1273
01:17:37,436 --> 01:17:37,895
(engine sputters)
1274
01:17:38,228 --> 01:17:38,771
Go!
1275
01:18:01,335 --> 01:18:04,213
(record scratching)
1276
01:18:07,216 --> 01:18:10,469
("Pomp and Circumstance")
1277
01:18:23,565 --> 01:18:26,443
(record scratching)
1278
01:18:55,597 --> 01:18:59,726
(microphone feedback squeaking)
1279
01:19:00,060 --> 01:19:03,105
- Congratulations on
your commencement.
1280
01:19:04,481 --> 01:19:07,443
Graduating the Vice
Academy is an honor
1281
01:19:07,776 --> 01:19:10,863
that only we can
bestow upon you.
1282
01:19:12,406 --> 01:19:15,409
Soon you will be
working hand in hand
1283
01:19:15,742 --> 01:19:18,745
as proud members of
the police force.
1284
01:19:19,079 --> 01:19:20,497
Cleaning up our streets
1285
01:19:20,831 --> 01:19:24,001
of all the sleaze,
slime, and filth,
1286
01:19:25,419 --> 01:19:27,880
that make our academy strong.
1287
01:19:29,548 --> 01:19:32,634
Ancl now, Police Chief Wells
would like to say a few words.
1288
01:19:33,552 --> 01:19:36,555
(Holly applauding)
1289
01:19:45,355 --> 01:19:46,523
- Thank you very much
1290
01:19:46,857 --> 01:19:50,736
for those very kind
words, Miss Devonshire.
1291
01:19:51,069 --> 01:19:55,157
You said them just the
way I had them written.
1292
01:19:55,491 --> 01:19:57,159
(Miss Devonshire laughing)
1293
01:19:57,493 --> 01:19:59,870
(students groaning)
1294
01:20:00,204 --> 01:20:03,499
I'm especially proud
of my daughter Holly,
1295
01:20:03,832 --> 01:20:05,417
and all of you for that matter.
1296
01:20:05,751 --> 01:20:08,212
(tense music)
1297
01:20:13,425 --> 01:20:16,303
- Faster, Didi, faster!
1298
01:20:16,637 --> 01:20:17,221
(students screaming)
1299
01:20:17,554 --> 01:20:19,556
- Of the glorious graduates--
1300
01:20:19,890 --> 01:20:22,518
(students screaming)
1301
01:20:25,812 --> 01:20:27,689
- Miss Devonshire, wait!
1302
01:20:28,690 --> 01:20:30,567
- What in the world?
1303
01:20:30,901 --> 01:20:34,321
- You can't start
graduation without us!
1304
01:20:34,655 --> 01:20:36,615
- How dare you interrupt
my father's speech.
1305
01:20:36,949 --> 01:20:38,242
- Shut up, you'll
wanna see this.
1306
01:20:57,386 --> 01:21:02,140
(all shouting)
(dramatic music)
1307
01:21:07,062 --> 01:21:08,397
- I don't believe it.
1308
01:21:08,730 --> 01:21:10,941
- The Queen Bee,
my own police force
1309
01:21:11,275 --> 01:21:12,693
hasn't been able
to bring her in.
1310
01:21:13,026 --> 01:21:15,737
- Yes, I know, we
got them to confess
1311
01:21:16,071 --> 01:21:17,447
to where they had
all of your agents
1312
01:21:17,781 --> 01:21:20,409
that they'd previously captured.
1313
01:21:20,742 --> 01:21:24,496
- This is the greatest sting
operation I've ever seen.
1314
01:21:24,830 --> 01:21:28,333
Better than anything my own
police officers have ever done,
1315
01:21:28,667 --> 01:21:31,920
better than anything my
own daughter is capable of.
1316
01:21:32,254 --> 01:21:34,965
- Daddy, how could you?
1317
01:21:35,299 --> 01:21:36,300
- Oh, but, pumpkin--
1318
01:21:36,633 --> 01:21:37,551
- Don't touch me!
1319
01:21:37,884 --> 01:21:38,343
- Princess.
1320
01:21:38,677 --> 01:21:39,511
- Just leave me alone.
1321
01:21:39,845 --> 01:21:43,473
- A-ha, just as I thought!
1322
01:21:43,807 --> 01:21:44,516
- What?
1323
01:21:44,850 --> 01:21:47,811
- There are only nine
people in the van,
1324
01:21:48,145 --> 01:21:51,481
their quota was 1 O and
they failed to meet it.
1325
01:21:51,815 --> 01:21:52,524
- But--
1326
01:21:52,858 --> 01:21:54,693
- You know as well as I
1327
01:21:55,027 --> 01:21:57,279
that they can't be
allowed to graduate.
1328
01:21:57,613 --> 01:21:59,823
- But surely you can make
an exception in this case.
1329
01:22:00,157 --> 01:22:02,284
The Queen Bee
should count double.
1330
01:22:02,618 --> 01:22:03,201
(all talk at once)
1331
01:22:03,535 --> 01:22:04,036
- [Chief Wells] Literally.
1332
01:22:05,329 --> 01:22:07,497
- We do things by
the book around here.
1333
01:22:07,831 --> 01:22:10,626
The requirement was 10 and
they failed to meet it.
1334
01:22:10,959 --> 01:22:12,002
(somber music)
1335
01:22:12,336 --> 01:22:13,378
- I'm afraid she's right,
1336
01:22:14,921 --> 01:22:16,006
the requirement is 10.
1337
01:22:17,466 --> 01:22:18,133
I'm very sorry.
1338
01:22:19,426 --> 01:22:21,637
- You forgot to
count me, it is 10.
1339
01:22:21,970 --> 01:22:22,846
- [Didi] Chucky,
what are you doing?
1340
01:22:23,180 --> 01:22:24,681
- Be quiet, I owe you.
1341
01:22:25,015 --> 01:22:26,099
- Why aren't you in the
back with the rest of them?
1342
01:22:26,433 --> 01:22:28,685
- They let me in front on
account of good behavior.
1343
01:22:30,896 --> 01:22:34,524
- Chucky, how can
I ever repay you?
1344
01:22:34,858 --> 01:22:35,817
- Post my bail.
1345
01:22:36,151 --> 01:22:38,737
- It looks like you
three are graduating.
1346
01:22:39,071 --> 01:22:40,530
- Please reconsider,
1347
01:22:40,864 --> 01:22:43,033
this one can't even
keep her clothes on.
1348
01:22:43,367 --> 01:22:45,118
- This is the most arrests
we've had at one time
1349
01:22:45,452 --> 01:22:47,996
since we booked that
group in the porno movie.
1350
01:22:48,330 --> 01:22:50,123
- We were the ones who
brought in that group.
1351
01:22:50,457 --> 01:22:51,708
But since Miss Devonshire said
1352
01:22:52,042 --> 01:22:53,293
that we couldn't convict 'em,
1353
01:22:53,627 --> 01:22:55,545
it wouldn't count
against our quota.
1354
01:22:55,879 --> 01:22:56,963
- What are you talking about?
1355
01:22:57,297 --> 01:22:59,508
We had a witness come
in here yesterday.
1356
01:22:59,841 --> 01:23:00,884
We've got a conviction
that's good enough
1357
01:23:01,218 --> 01:23:03,762
to put the whole group
away for some time.
1358
01:23:04,096 --> 01:23:04,680
- What?
1359
01:23:05,013 --> 01:23:07,057
- Oh, didn't I mention that?
1360
01:23:08,892 --> 01:23:09,685
- Hi, you guys-
1361
01:23:10,018 --> 01:23:11,353
- Cherry Pop!
- Hi, Cherry!
1362
01:23:11,687 --> 01:23:15,399
- We have good news,
we're graduating!
1363
01:23:15,732 --> 01:23:16,692
- I have good news, too,
1364
01:23:17,025 --> 01:23:18,402
my exercise video
just went platinum!
1365
01:23:18,735 --> 01:23:22,698
Germ, Shawnee,
and Cherry cheer)
1366
01:23:25,075 --> 01:23:27,828
(all groaning)
1367
01:23:28,161 --> 01:23:29,830
- Get outta town!
- God.
1368
01:23:31,498 --> 01:23:35,460
- Oh, let me see now, our
arrest quota is actually 20,
1369
01:23:36,878 --> 01:23:38,422
that's the highest in
the academy's history,
1370
01:23:38,755 --> 01:23:40,048
do you know what that means?
1371
01:23:43,093 --> 01:23:46,596
("Pomp and Circumstance")
1372
01:23:57,566 --> 01:24:00,277
Congratulations on
a job well clone.
1373
01:24:05,699 --> 01:24:06,867
- Thank you, sir.
1374
01:24:08,994 --> 01:24:09,870
- Thank you.
1375
01:24:11,163 --> 01:24:12,998
- How's it feel
watching us graduate
1376
01:24:13,331 --> 01:24:15,709
when there's nothing
you can do about it?
1377
01:24:16,042 --> 01:24:16,793
(clanging)
1378
01:24:17,127 --> 01:24:19,045
- Let's hear it for
our valedictorians!
1379
01:24:20,088 --> 01:24:22,090
(audience applauding)
1380
01:24:22,424 --> 01:24:24,968
(Chucky whistles)
1381
01:24:35,353 --> 01:24:38,106
- So, is there really money
in making exercise videos?
1382
01:24:38,440 --> 01:24:39,733
- Are you kidding,
1383
01:24:40,066 --> 01:24:43,111
at this rate I'll be able
to retire at 18. (giggling)
1384
01:24:43,445 --> 01:24:45,989
- This could be the new career
move I've been looking for.
1385
01:24:46,323 --> 01:24:49,493
Hmm, "Pump it up with Chucky
Long," got a nice ring to it.
1386
01:24:52,412 --> 01:24:55,248
- Come, Miss Devonshire, we
have a trip to make downtown.
1387
01:24:57,876 --> 01:25:00,796
(graduates cheering)
1388
01:25:07,010 --> 01:25:09,888
(prisoners yelling)
1389
01:25:10,972 --> 01:25:12,224
You know, I have
to give you credit
1390
01:25:12,557 --> 01:25:14,226
for your class this semester.
1391
01:25:14,559 --> 01:25:16,019
I'm sure your
three prized pupils
1392
01:25:16,353 --> 01:25:18,688
will work very well
side by side with you.
1393
01:25:19,773 --> 01:25:21,441
- You don't mean it.
1394
01:25:21,775 --> 01:25:22,776
- Of course I do,
1395
01:25:23,109 --> 01:25:24,861
I think their best
place on the force
1396
01:25:25,195 --> 01:25:27,072
will be working
right along side you.
1397
01:25:28,365 --> 01:25:29,407
- Shut up back there!
1398
01:25:33,078 --> 01:25:36,248
I mean, sure, they'll
make great partners.
1399
01:25:39,668 --> 01:25:40,877
("Pomp and Circumstance")
1400
01:25:41,211 --> 01:25:44,089
(graduates cheering)
1401
01:26:26,965 --> 01:26:31,845
♪ Huh
1402
01:26:33,972 --> 01:26:36,933
♪ Got a pistol in my pocket
1403
01:26:37,267 --> 01:26:39,895
♪ And baby, you can cock it
1404
01:26:40,228 --> 01:26:41,771
♪ Put your finger
on the trigger
1405
01:26:42,105 --> 01:26:43,523
♪ Feel it getting bigger
1406
01:26:43,857 --> 01:26:44,858
♪ Move a little closer
1407
01:26:45,191 --> 01:26:45,984
♪ Let me stick it
in your holster
1408
01:26:46,318 --> 01:26:49,446
♪ Let's do it
1409
01:26:49,779 --> 01:26:52,282
♪ Shoot my bullet
1410
01:26:52,616 --> 01:26:55,493
♪ Got a pistol in my pocket
1411
01:26:55,827 --> 01:26:58,496
♪ And baby, you can cock it
1412
01:26:58,830 --> 01:27:00,373
♪ It's got a 12 inch length
1413
01:27:00,707 --> 01:27:01,833
♪ And you can make it plank
1414
01:27:02,167 --> 01:27:04,794
♪ Blow me away, just
give me a yank
1415
01:27:05,128 --> 01:27:08,006
♪ Let's do it
1416
01:27:08,340 --> 01:27:11,092
♪ Shoot my bullet
1417
01:27:11,426 --> 01:27:14,137
♪ When you roll
up in my Levi's
1418
01:27:14,471 --> 01:27:19,225
♪ You can feel my
Colt, yeah, 45
1419
01:27:24,105 --> 01:27:26,983
♪ Got a pistol in my pocket
1420
01:27:27,317 --> 01:27:30,028
♪ And baby, you can cock it
1421
01:27:30,362 --> 01:27:31,446
♪ It's straight
from undercover
1422
01:27:31,780 --> 01:27:33,490
♪ But don't show it mother
1423
01:27:33,823 --> 01:27:36,076
♪ Lookin' for a sexy way
to blow my ammunition
1424
01:27:36,409 --> 01:27:39,412
♪ Let's do it
1425
01:27:39,746 --> 01:27:42,415
♪ Bite my bullet
1426
01:27:42,749 --> 01:27:45,543
♪ Well, you better
start stripping
1427
01:27:45,877 --> 01:27:50,298
♪ Or you're gonna get
in the way of love
1428
01:28:35,802 --> 01:28:40,682
♪ Huh
1429
01:28:42,183 --> 01:28:45,020
♪ Got a pistol in my pocket
1430
01:28:45,353 --> 01:28:48,106
♪ And baby, you can cock it
1431
01:28:48,440 --> 01:28:50,483
♪ I'm a gun fanatic
1432
01:28:50,817 --> 01:28:51,943
♪ Feel my automatic
1433
01:28:52,277 --> 01:28:52,986
♪ Grab my love rocket
1434
01:28:53,319 --> 01:28:54,696
♪ And then feel
my body rocking
1435
01:28:55,030 --> 01:28:57,490
♪ Let's do it
1436
01:28:57,824 --> 01:29:00,994
♪ Bite my bullet
1437
01:29:01,327 --> 01:29:03,788
♪ Now I've got you in my sight
1438
01:29:04,122 --> 01:29:08,668
♪ And I'm gonna hear
the full cry tonight
101845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.