All language subtitles for Vice.Academy.1989.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.LT]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,159 --> 00:00:03,662 (tense music) 2 00:00:09,918 --> 00:00:12,838 (train whistle blares) 3 00:00:41,366 --> 00:00:43,493 - You're late, you think I got nothing better 4 00:00:43,827 --> 00:00:45,370 to do than sit around and wait all night? 5 00:00:45,704 --> 00:00:46,663 - Hey, sorry, Snake, 6 00:00:46,997 --> 00:00:47,956 I just wanna make sure I wasn't followed. 7 00:00:48,290 --> 00:00:50,292 - Shut up, let me see the stuff. 8 00:00:50,625 --> 00:00:52,919 - Right, I see where you're coming from. 9 00:00:54,588 --> 00:00:55,255 Check this out. 10 00:01:04,055 --> 00:01:06,975 - Top grade, I can make a killin' on this. 11 00:01:07,309 --> 00:01:08,769 How much more can you get me? 12 00:01:09,102 --> 00:01:10,437 - As much as you want, babe. 13 00:01:10,771 --> 00:01:13,565 I got a new source, unlimited. 14 00:01:14,691 --> 00:01:15,734 - Don't call me babe, 15 00:01:16,067 --> 00:01:17,986 I told you about that before, I hate it. 16 00:01:18,320 --> 00:01:19,821 - Gotcha, no problem. 17 00:01:20,155 --> 00:01:22,365 I remember you telling me that before. 18 00:01:22,699 --> 00:01:24,826 (rock music) 19 00:01:28,246 --> 00:01:29,706 - What the hell is that? 20 00:01:31,792 --> 00:01:32,667 Are you sure you weren't followed? 21 00:01:33,001 --> 00:01:34,336 - I'm positive. 22 00:01:34,669 --> 00:01:35,754 - I'll take care of this. 23 00:01:37,214 --> 00:01:38,590 All right, what do you want? 24 00:01:48,099 --> 00:01:50,477 - I'm lookin' to party. 25 00:01:50,811 --> 00:01:51,686 - Yeah, well there's no party here 26 00:01:52,020 --> 00:01:53,104 so why don't you just beat it. 27 00:01:54,731 --> 00:01:58,610 - Well, that's too bad, maybe we could start our own. 28 00:02:00,529 --> 00:02:01,696 - Hey, get her to shut that thing off, will ya? 29 00:02:02,030 --> 00:02:03,949 You wanna wake up the whole neighborhood? 30 00:02:21,007 --> 00:02:22,008 - Hey, baby, would you mind 31 00:02:22,342 --> 00:02:23,552 finishing your aerobics elsewhere? 32 00:02:23,885 --> 00:02:25,804 We're trying to conduct a little business here. 33 00:02:27,472 --> 00:02:30,016 - What kinda business, big boy? 34 00:02:30,350 --> 00:02:32,352 - [Drug Dealer] None of your business. 35 00:02:32,686 --> 00:02:34,187 So why don't you just move on. 36 00:02:36,022 --> 00:02:37,774 - I said I was lookin' to party. 37 00:02:39,150 --> 00:02:40,819 - Yeah, well it looks like you got an early start on it. 38 00:02:41,152 --> 00:02:42,779 Why don't you just get back in your car 39 00:02:43,113 --> 00:02:45,574 and take that portable disco with you. 40 00:02:45,907 --> 00:02:48,869 - Listen, I got money with me. 41 00:02:50,245 --> 00:02:52,747 So if you just tell me where I can find the party, 42 00:02:53,081 --> 00:02:53,832 I'll be on my way. 43 00:02:56,042 --> 00:02:57,419 - She's got money. 44 00:02:57,752 --> 00:02:58,920 What the hell? 45 00:02:59,254 --> 00:03:01,882 - Shut up, what kinda money you talkin' about? 46 00:03:04,342 --> 00:03:06,970 - I ain't talkin' about change for the parking meter. 47 00:03:11,099 --> 00:03:11,933 - Yeah, there's a party here, 48 00:03:12,267 --> 00:03:14,769 we just sorta forgot to buy the streamers. 49 00:03:15,103 --> 00:03:18,398 - Screw the streamers, show me what you got. 50 00:03:23,320 --> 00:03:26,364 - Ooh, I knew you could help me out. 51 00:03:26,698 --> 00:03:28,783 - Yeah, I just might let you party with me. 52 00:03:30,118 --> 00:03:32,871 - There's just one little thing. 53 00:03:33,204 --> 00:03:34,039 - What's that, sweetness? 54 00:03:35,123 --> 00:03:36,958 (gun clicks) 55 00:03:37,292 --> 00:03:39,794 - You're busted, get your hands up now! 56 00:03:42,380 --> 00:03:44,132 - You gotta be kidding. 57 00:03:46,259 --> 00:03:48,845 (gun clicking) 58 00:03:53,516 --> 00:03:58,355 ♪ Huh 59 00:04:00,273 --> 00:04:03,485 ♪ Got a pistol in my pocket 60 00:04:03,818 --> 00:04:06,446 ♪ And baby, you can cock it 61 00:04:06,780 --> 00:04:08,365 ♪ Put your finger on the trigger 62 00:04:08,698 --> 00:04:09,908 ♪ Feel it getting bigger 63 00:04:10,241 --> 00:04:11,368 ♪ Move a little closer 64 00:04:11,701 --> 00:04:12,577 ♪ Let me stick it in your holster 65 00:04:12,911 --> 00:04:15,956 ♪ Let's do it 66 00:04:16,289 --> 00:04:18,833 ♪ Shoot my bullet 67 00:04:19,167 --> 00:04:21,962 ♪ Got a pistol in my pocket 68 00:04:22,295 --> 00:04:24,965 ♪ And baby, you can cock it 69 00:04:25,298 --> 00:04:27,133 ♪ It's got a 12 inch length 70 00:04:27,467 --> 00:04:28,843 ♪ And you can make it plank 71 00:04:29,177 --> 00:04:31,262 ♪ Blow me away, just give it a yank 72 00:04:31,596 --> 00:04:34,391 ♪ Let's do it 73 00:04:34,724 --> 00:04:37,811 ♪ Shoot my bullet 74 00:04:38,144 --> 00:04:40,897 ♪ When you roll up in my Levi's 75 00:04:41,231 --> 00:04:45,986 ♪ You can feel my Colt, yeah, 45 76 00:04:50,490 --> 00:04:53,743 ♪ Got a pistol in my pocket. 77 00:04:54,077 --> 00:04:56,579 ♪ And baby, you can cock it 78 00:04:56,913 --> 00:04:58,373 ♪ It's straight from undercover 79 00:04:58,707 --> 00:04:59,916 ♪ But don't show it mother 80 00:05:00,250 --> 00:05:01,292 ♪ Looking for a sexy way 81 00:05:01,626 --> 00:05:02,460 ♪ To blow my ammunition 82 00:05:02,794 --> 00:05:05,797 ♪ Let's do it 83 00:05:06,131 --> 00:05:08,842 ♪ Bite my bullet 84 00:05:09,175 --> 00:05:12,053 ♪ Well, you better start strippin' 85 00:05:12,387 --> 00:05:17,058 ♪ Or you're gonna get in the way of love 86 00:05:31,197 --> 00:05:32,115 (bell ringing) 87 00:05:32,449 --> 00:05:33,491 - [Didi] Hurry! 88 00:05:38,538 --> 00:05:39,914 - Good morning, students. 89 00:05:41,416 --> 00:05:44,377 - [Students] Good morning, Miss Devonshire. 90 00:05:44,711 --> 00:05:48,298 - I see we're all here bright and early today. 91 00:05:48,631 --> 00:05:50,967 Let me just take our roll call and, 92 00:05:52,343 --> 00:05:53,762 yes, Holly. 93 00:05:55,096 --> 00:05:56,347 - I'd like to say that the drug bust, 94 00:05:56,681 --> 00:05:58,600 which I took on single-handedly last night, 95 00:05:58,933 --> 00:06:00,560 went off without any flaws. 96 00:06:02,228 --> 00:06:04,314 - But we've never studied their set-up and operation. 97 00:06:04,647 --> 00:06:07,400 We don't even know who their main supplier is. 98 00:06:07,734 --> 00:06:09,986 - Well, since my father is the chief of police, 99 00:06:10,320 --> 00:06:12,197 he did give me all the inside information 100 00:06:12,530 --> 00:06:13,865 that he had uncovered. 101 00:06:14,199 --> 00:06:16,451 He thought that maybe if I had the case all to myself 102 00:06:16,785 --> 00:06:19,287 I could pick up some extra credit in the class. 103 00:06:19,621 --> 00:06:21,873 - I've warned you about this before, Holly. 104 00:06:22,207 --> 00:06:23,208 What if something had gone wrong 105 00:06:23,541 --> 00:06:25,960 and your life would have been in danger? 106 00:06:26,294 --> 00:06:29,714 - Daddy had every surrounding block manned by patrol cars, 107 00:06:30,048 --> 00:06:31,424 if I had let out one little scream 108 00:06:31,758 --> 00:06:32,967 the entire area would have been crawling 109 00:06:33,301 --> 00:06:34,844 with black and whites in seconds. 110 00:06:36,137 --> 00:06:38,181 - Sounds like an expensive operation 111 00:06:38,515 --> 00:06:40,058 to catch one drug dealer. 112 00:06:41,392 --> 00:06:42,977 - You know, that's what Daddy said, 113 00:06:43,311 --> 00:06:44,979 but after I talked it over with him, 114 00:06:45,313 --> 00:06:46,189 he didn't seem to mind. 115 00:06:46,523 --> 00:06:49,818 - Hm, I'll remember that next time 116 00:06:50,151 --> 00:06:52,153 I need to ask him for any expenditures. 117 00:06:53,196 --> 00:06:54,114 - Oh, and I do have a full copy 118 00:06:54,447 --> 00:06:56,908 of the report from last night. 119 00:06:57,242 --> 00:06:59,911 (students chatter) 120 00:07:08,962 --> 00:07:10,130 Watch where you're going! 121 00:07:10,463 --> 00:07:11,923 - Why don't you say it a little louder, 122 00:07:12,257 --> 00:07:13,299 I'm sure there's a few people here 123 00:07:13,633 --> 00:07:15,260 that didn't notice we came in late. 124 00:07:16,386 --> 00:07:17,303 - You're late. 125 00:07:20,431 --> 00:07:21,182 - See what I mean. 126 00:07:24,435 --> 00:07:25,436 - I don't suppose any of you 127 00:07:25,770 --> 00:07:28,148 have excuses for your tardiness. 128 00:07:29,524 --> 00:07:30,817 - Class started without us? 129 00:07:31,776 --> 00:07:33,862 - I've heard that one before. 130 00:07:34,195 --> 00:07:35,488 And you? 131 00:07:35,822 --> 00:07:37,490 - No comment. 132 00:07:39,450 --> 00:07:40,160 - You three are going to need 133 00:07:40,493 --> 00:07:43,079 to show more interest in this class. 134 00:07:43,413 --> 00:07:44,914 Showing up late is hardly any way 135 00:07:45,248 --> 00:07:47,876 of going about getting your place on the force. 136 00:07:49,460 --> 00:07:51,171 - Don't most vice arrests take place at night? 137 00:07:51,504 --> 00:07:53,381 How is getting up early in the morning gonna do any good 138 00:07:53,715 --> 00:07:56,092 when all the low-life in this city is asleep? 139 00:07:56,426 --> 00:07:57,552 - Not all the low-life. 140 00:07:59,929 --> 00:08:04,142 - Vice is a 24-hour a day job. 141 00:08:04,475 --> 00:08:06,102 While you were sleeping last night, 142 00:08:06,436 --> 00:08:10,481 Holly managed to pull off an arrest all on her own. 143 00:08:10,815 --> 00:08:12,108 That brings her arrest quota 144 00:08:12,442 --> 00:08:14,360 to the highest of anyone in the classroom. 145 00:08:15,695 --> 00:08:18,323 - Big deal, if I had an entire police force 146 00:08:18,656 --> 00:08:19,908 at my beck and call, 147 00:08:20,241 --> 00:08:22,243 I'd have the highest arrest quota also. 148 00:08:23,995 --> 00:08:25,371 - Dream on. 149 00:08:25,705 --> 00:08:27,290 - Just shut up already. 150 00:08:27,624 --> 00:08:31,169 - Girls, please, we have other things at hand today. 151 00:08:31,502 --> 00:08:32,795 Now you all realize that graduation 152 00:08:33,129 --> 00:08:34,672 is just a few weeks away. 153 00:08:35,006 --> 00:08:37,383 And each of you must make 1 O arrests in order 154 00:08:37,717 --> 00:08:39,802 to get a position on the force. 155 00:08:40,136 --> 00:08:41,262 - My father says that my badge 156 00:08:41,596 --> 00:08:43,181 and uniform are already waiting for me. 157 00:08:43,514 --> 00:08:45,892 - Well, that's fine for you, 158 00:08:46,226 --> 00:08:48,436 but let's see what everyone else can do 159 00:08:48,770 --> 00:08:51,397 before graduation day comes around. 160 00:08:51,731 --> 00:08:53,650 Now, would anyone like to tell us 161 00:08:53,983 --> 00:08:56,027 where we left off in our last lecture? 162 00:08:56,361 --> 00:08:57,278 Yes, Dwayne? 163 00:08:57,612 --> 00:08:58,571 - We were about to watch some X-rated videos 164 00:08:58,905 --> 00:09:01,407 so we could study the craft in which they're made. 165 00:09:01,741 --> 00:09:03,952 - No, I'm sorry, that's not it. 166 00:09:04,285 --> 00:09:07,205 We were about to study how to disarm an assailant. 167 00:09:08,248 --> 00:09:08,915 - Close enough. 168 00:09:10,333 --> 00:09:12,418 - Shawnee, Dwayne, would you come up here, please? 169 00:09:17,840 --> 00:09:20,093 Now, Dwayne, you be the assailant. 170 00:09:20,426 --> 00:09:22,553 Take this gun and act threatening. 171 00:09:24,347 --> 00:09:26,182 - Your money or your life. 172 00:09:26,516 --> 00:09:28,643 - Now, what would you do in your defense? 173 00:09:33,356 --> 00:09:34,607 No, no, no, that's hard, 174 00:09:34,941 --> 00:09:37,902 (gun squeaks) 175 00:09:38,236 --> 00:09:39,821 hardly the way to do it. 176 00:09:40,154 --> 00:09:42,031 I'll show you the proper method 177 00:09:42,365 --> 00:09:44,200 and put your clothes back on! 178 00:09:45,868 --> 00:09:49,038 Man has several pressure points on his body. 179 00:09:49,372 --> 00:09:51,291 One of these being the groin. 180 00:09:51,624 --> 00:09:55,044 A kick to this area will easily make him 181 00:09:55,378 --> 00:09:58,339 release his grip on any object. 182 00:09:58,673 --> 00:10:00,508 (clanging) 183 00:10:00,842 --> 00:10:01,384 Any questions? 184 00:10:03,261 --> 00:10:07,265 - Yes, do you think that each of us could try that? 185 00:10:07,598 --> 00:10:09,309 - Certainly, line up, all of you. 186 00:10:09,642 --> 00:10:11,477 You can each have a chance to practice. 187 00:10:13,604 --> 00:10:14,230 (clanking) 188 00:10:14,564 --> 00:10:15,273 Very good, next. 189 00:10:15,606 --> 00:10:16,649 (thudding) 190 00:10:16,983 --> 00:10:18,276 No, not quite, go to the end of the line and try again. 191 00:10:18,609 --> 00:10:20,278 We'll do this all clay until each of you gets it right. 192 00:10:20,611 --> 00:10:21,070 (thudding) 193 00:10:21,404 --> 00:10:21,988 Very good. 194 00:10:22,322 --> 00:10:23,239 Yes, keep the line moving. 195 00:10:23,573 --> 00:10:27,243 Good, excellent, very good, very good. 196 00:10:27,577 --> 00:10:29,871 No, try again, very good, that's right. 197 00:10:30,204 --> 00:10:31,372 (clanking) 198 00:10:31,706 --> 00:10:34,417 Excellent, knees up, good. 199 00:10:34,751 --> 00:10:35,251 (clunking) 200 00:10:35,585 --> 00:10:36,336 Very good! 201 00:10:38,004 --> 00:10:40,631 (Dwayne thudding) 202 00:10:48,222 --> 00:10:49,223 (marching music) 203 00:10:49,557 --> 00:10:50,433 - Miss Devonshire. 204 00:10:50,767 --> 00:10:51,476 - Yes, sir? 205 00:10:51,809 --> 00:10:52,852 - I was wondering if you could spare a moment 206 00:10:53,186 --> 00:10:54,354 of my daughter's time. 207 00:10:54,687 --> 00:10:55,897 I need her to make a positive identification 208 00:10:56,230 --> 00:10:59,150 of the dealer she arrested last night. 209 00:10:59,484 --> 00:11:01,361 - Certainly, line them up, Daddy. 210 00:11:03,613 --> 00:11:06,407 (dramatic music) 211 00:11:07,617 --> 00:11:08,493 - Scum. 212 00:11:08,826 --> 00:11:09,577 . Pig- 213 00:11:09,911 --> 00:11:10,370 - Bitch. 214 00:11:10,703 --> 00:11:11,954 - You're gonna pay. 215 00:11:12,288 --> 00:11:13,915 - You ruined our operation, I oughta ring your neck! 216 00:11:16,501 --> 00:11:17,668 - Which one is it, Daddy? 217 00:11:18,753 --> 00:11:19,796 - The two on the left. 218 00:11:21,047 --> 00:11:23,007 - Maybe I just need a closer look. 219 00:11:24,509 --> 00:11:26,511 Those are the guys, right there. 220 00:11:29,680 --> 00:11:32,433 (women screaming) 221 00:11:32,767 --> 00:11:35,728 (glass clatters) 222 00:11:36,062 --> 00:11:38,272 Daddy, you let them get away! 223 00:11:38,606 --> 00:11:40,441 After all my hard work! 224 00:11:40,775 --> 00:11:43,444 - Don't you worry, pumpkin, we'll find them. 225 00:11:50,368 --> 00:11:52,870 (marching music) 226 00:12:18,688 --> 00:12:21,357 (whistle blaring) 227 00:12:33,578 --> 00:12:34,954 - Honestly, does she really think 228 00:12:35,288 --> 00:12:37,999 we're ever gonna chase anybody over one of these things? 229 00:12:38,332 --> 00:12:41,002 - Faster, stop holding up the line! 230 00:12:57,602 --> 00:13:00,771 - This is even stupider than the last one. 231 00:13:01,105 --> 00:13:05,401 - Really, it works for me. (laughs) 232 00:13:05,735 --> 00:13:07,862 (tense music) 233 00:13:33,804 --> 00:13:37,141 - All right, Dwayne, one more stunt like that 234 00:13:37,475 --> 00:13:39,977 and we'll try the disarm the assailant trick again. 235 00:13:40,311 --> 00:13:42,522 How does that sound to you? 236 00:13:42,855 --> 00:13:43,439 - No, thanks. 237 00:13:46,192 --> 00:13:49,320 - Remember, always make your opponent submit. 238 00:13:52,615 --> 00:13:53,616 And begin! 239 00:13:56,285 --> 00:13:58,829 (women grunting) 240 00:14:02,917 --> 00:14:04,085 Very good, next. 241 00:14:13,302 --> 00:14:13,970 And begin. 242 00:14:20,601 --> 00:14:24,146 Dwayne, at least make it look convincing. 243 00:14:27,108 --> 00:14:30,111 (clanging) (Dwayne groaning) 244 00:14:30,444 --> 00:14:31,904 Much better, next! 245 00:14:49,463 --> 00:14:50,214 And begin. 246 00:14:52,091 --> 00:14:54,468 - Really, I wish Miss Devonshire would have given me 247 00:14:54,802 --> 00:14:56,929 a partner who was somewhat of a challenge. 248 00:14:57,263 --> 00:14:58,806 - Look, isn't that your father? 249 00:14:59,140 --> 00:15:00,516 - Where? 250 00:15:00,850 --> 00:15:01,309 (punch thudding) 251 00:15:01,642 --> 00:15:03,853 (Holly grunts) 252 00:15:10,610 --> 00:15:13,821 - Now, after you fire the warning shot, 253 00:15:14,155 --> 00:15:18,117 the actual shot you fire next is the one that counts. 254 00:15:18,451 --> 00:15:21,996 I prefer to aim for between the eyes. 255 00:15:23,372 --> 00:15:24,040 - Really? 256 00:15:30,296 --> 00:15:32,048 - Yes, really. 257 00:15:37,178 --> 00:15:41,599 Now, Shawnee, you have six shots here. 258 00:15:41,932 --> 00:15:44,518 Let's see if you can make them count. 259 00:15:44,852 --> 00:15:45,686 (gun firing) 260 00:15:46,020 --> 00:15:49,482 (students shouting) 261 00:15:49,815 --> 00:15:52,068 (tense music) 262 00:15:53,444 --> 00:15:55,780 And try and keep your clothes on. 263 00:16:00,618 --> 00:16:01,535 (gun firing) 264 00:16:01,869 --> 00:16:04,747 (glass shattering) 265 00:16:06,957 --> 00:16:07,667 - Sorry. 266 00:16:08,000 --> 00:16:09,293 - Go on, keep trying. 267 00:16:11,837 --> 00:16:12,797 (gun firing) 268 00:16:13,130 --> 00:16:15,800 (animal yelping) 269 00:16:16,884 --> 00:16:19,387 Keep trying, you'll eventually hit a target. 270 00:16:21,806 --> 00:16:22,682 (gun firing) 271 00:16:23,015 --> 00:16:25,393 (man yelping) 272 00:16:26,310 --> 00:16:27,228 - Sorry, Mister. 273 00:16:28,604 --> 00:16:30,648 - I wonder if she got him between the eyes. 274 00:16:35,903 --> 00:16:36,696 (gun firing) 275 00:16:37,029 --> 00:16:37,488 (students screaming) 276 00:16:37,822 --> 00:16:40,366 (bullet clanging) 277 00:16:45,621 --> 00:16:47,665 - Go on, you only have one shot left. 278 00:16:48,874 --> 00:16:51,752 (suspenseful music) 279 00:16:53,671 --> 00:16:55,798 (gun firing) 280 00:16:58,134 --> 00:17:01,137 (students applauding) 281 00:17:06,142 --> 00:17:10,438 One out of six, at least it's better than last time. 282 00:17:12,898 --> 00:17:14,775 And now, let's continue our studies 283 00:17:15,109 --> 00:17:17,528 with something much safer. 284 00:17:17,862 --> 00:17:19,822 (dramatic music) 285 00:17:20,156 --> 00:17:21,407 - [Students] Ooh! 286 00:17:22,366 --> 00:17:23,451 - Miss Devonshire, I didn't know 287 00:17:23,784 --> 00:17:25,536 you sold makeup in your spare time. 288 00:17:25,870 --> 00:17:28,038 - Hey, I could use some new nail polish. 289 00:17:28,372 --> 00:17:31,542 (students talk at once) 290 00:17:32,501 --> 00:17:33,669 - Silence, you imbeciles! 291 00:17:34,003 --> 00:17:35,713 I'm not selling this makeup, 292 00:17:36,046 --> 00:17:38,215 this is a demonstration of what you may need 293 00:17:38,549 --> 00:17:40,092 when you go undercover. 294 00:17:40,426 --> 00:17:42,678 - Really, I never seem to find a use for it. 295 00:17:43,012 --> 00:17:45,014 - Frequently you may have to pose 296 00:17:45,347 --> 00:17:47,808 as prostitutes when undercover. 297 00:17:48,142 --> 00:17:50,561 I'm going to show you how they wear their makeup 298 00:17:50,895 --> 00:17:52,271 so that you can learn. 299 00:17:53,939 --> 00:17:56,734 Didi, Shawnee, come up here, please. 300 00:18:07,870 --> 00:18:10,414 - Miss Devonshire, wouldn't it be more beneficial to us 301 00:18:10,748 --> 00:18:11,707 if you tried it on girls 302 00:18:12,041 --> 00:18:13,751 who weren't so cheap looking to begin with? 303 00:18:15,085 --> 00:18:18,088 - No, Holly, that will be enough. 304 00:18:18,422 --> 00:18:21,634 Now remember, time is everything. 305 00:18:21,967 --> 00:18:24,094 No pimp is going to wait an hour 306 00:18:24,428 --> 00:18:26,514 for his whore to put on her face. 307 00:18:26,847 --> 00:18:31,352 Didi, I want you to take this stopwatch and time me. 308 00:18:31,685 --> 00:18:36,440 Now, watch carefully, here I go. 309 00:18:40,903 --> 00:18:43,489 (engaging music) 310 00:18:49,912 --> 00:18:50,788 (sighs) 311 00:18:51,121 --> 00:18:52,206 - 21 seconds! 312 00:18:53,499 --> 00:18:56,043 - Now, let's see what she looks like. 313 00:18:56,377 --> 00:18:58,546 (dramatic music) 314 00:18:58,879 --> 00:18:59,880 - [Students] Ooh! 315 00:19:06,846 --> 00:19:09,682 - Now, Shawnee, let's see if you've learned anything. 316 00:19:10,015 --> 00:19:11,851 Let's see what you can do for Didi 317 00:19:12,184 --> 00:19:13,602 in the same amount of time. 318 00:19:19,400 --> 00:19:21,402 And begin. 319 00:19:21,735 --> 00:19:24,154 (engaging music) 320 00:19:30,119 --> 00:19:32,955 (stopwatch clicks) 19 seconds, a new record. 321 00:19:33,289 --> 00:19:35,833 Well, let's see what you've done. 322 00:19:36,166 --> 00:19:38,794 (distressed music) 323 00:19:39,879 --> 00:19:43,299 (students laughing) 324 00:19:43,632 --> 00:19:44,383 - Didi, it's you. 325 00:19:53,183 --> 00:19:53,934 (bell ringing) 326 00:19:54,268 --> 00:19:55,895 - And, class dismissed. 327 00:20:01,734 --> 00:20:02,860 - This just goes to prove something 328 00:20:03,193 --> 00:20:05,529 I've suspected for some time. 329 00:20:05,863 --> 00:20:06,864 - What's that? 330 00:20:07,197 --> 00:20:09,033 - Only a witch could put on make-up this quickly. 331 00:20:10,409 --> 00:20:12,494 - You know, you two really surprise me. 332 00:20:13,579 --> 00:20:14,705 - What do you mean? 333 00:20:15,039 --> 00:20:16,040 - I thought that I was the only one in class 334 00:20:16,373 --> 00:20:18,876 who took the time to go out undercover every night. 335 00:20:19,209 --> 00:20:21,670 I had no idea that we shared the same interests. 336 00:20:22,004 --> 00:20:23,923 - Holly, you might be going out undercover, 337 00:20:24,256 --> 00:20:26,800 but we're just going out to have some fun. 338 00:20:27,134 --> 00:20:28,510 - I should have known. 339 00:20:28,844 --> 00:20:30,971 Isn't there anything in life that's important to you? 340 00:20:31,305 --> 00:20:33,974 Do you just wanna have fun all the time? 341 00:20:34,308 --> 00:20:35,935 - Give it a rest, school's out. 342 00:20:36,268 --> 00:20:38,062 - No, you just name one important cause 343 00:20:38,395 --> 00:20:40,105 you have ever fought for! 344 00:20:40,439 --> 00:20:42,983 - We once petitioned for the legalization 345 00:20:43,317 --> 00:20:46,820 and the decriminalization of a (scoffing), nevermind! 346 00:20:48,364 --> 00:20:49,073 - Forget I asked. 347 00:20:50,449 --> 00:20:51,700 - You're right, Holly, 348 00:20:52,034 --> 00:20:53,994 we're gonna give that some serious thought 349 00:20:54,328 --> 00:20:56,372 and when we think of what we can do, 350 00:20:56,705 --> 00:20:58,332 you'll be the first to know. 351 00:20:58,666 --> 00:21:01,001 - Well, I'm glad that you see it my way. 352 00:21:04,254 --> 00:21:04,922 - I do. 353 00:21:18,227 --> 00:21:20,688 (both laughing) 354 00:21:24,316 --> 00:21:26,735 (rock music) 355 00:21:42,042 --> 00:21:44,461 (both laughing) 356 00:21:51,260 --> 00:21:53,679 (phone ringing) 357 00:21:55,264 --> 00:21:57,516 - I don't understand it, Daddy. 358 00:21:57,850 --> 00:21:59,935 I have been out here for over three hours 359 00:22:00,269 --> 00:22:02,146 and no one has even come up to me. 360 00:22:02,479 --> 00:22:04,940 - [Chief Wells] Keep at it, pumpkin, we'll get 'em. 361 00:22:09,820 --> 00:22:12,281 (upbeat music) 362 00:22:13,699 --> 00:22:15,701 - Honey, we are going out tonight. 363 00:22:16,035 --> 00:22:18,078 - Yes! (laughing) 364 00:22:18,412 --> 00:22:20,039 - You look really good. 365 00:22:44,772 --> 00:22:46,440 Did you say something? 366 00:22:47,983 --> 00:22:48,776 - No. 367 00:22:49,109 --> 00:22:51,278 (tense music) 368 00:22:56,325 --> 00:22:57,493 - Hey, are you all right? 369 00:22:57,826 --> 00:22:58,452 - What happened to you? 370 00:22:58,786 --> 00:23:00,370 - Leave me alone! 371 00:23:00,704 --> 00:23:01,789 - Let us help you. 372 00:23:02,122 --> 00:23:03,123 - How can you help me? 373 00:23:03,457 --> 00:23:04,249 - We're cops. 374 00:23:06,543 --> 00:23:07,836 - Are you sure you're cops? 375 00:23:09,213 --> 00:23:11,965 - Well, sometimes we're not even sure ourselves. 376 00:23:12,299 --> 00:23:14,218 - We're still in the academy but we can help you. 377 00:23:14,551 --> 00:23:16,178 Just tell us what happened to you. 378 00:23:20,641 --> 00:23:22,976 - My name is Cherry Pop, 379 00:23:23,310 --> 00:23:24,603 I ran away from home when I was 15 380 00:23:24,937 --> 00:23:27,356 and became one of the highest paid porno queens. 381 00:23:28,690 --> 00:23:30,901 - With a name like Cherry Pop, no wonder. 382 00:23:31,235 --> 00:23:33,153 - No, that's not my real name. 383 00:23:35,405 --> 00:23:37,282 I recently tried to get out of the porno business, 384 00:23:37,616 --> 00:23:39,660 I released my own exercise video. 385 00:23:39,993 --> 00:23:41,286 "Boning Up with Cherry Pop." 386 00:23:43,997 --> 00:23:45,666 But the people I made the pornos for didn't like it, 387 00:23:45,999 --> 00:23:47,709 they said stop making these tapes. 388 00:23:48,961 --> 00:23:49,670 - Who did this to you? 389 00:23:50,003 --> 00:23:50,963 Was it one of the actors? 390 00:23:53,215 --> 00:23:54,466 - No, not the actors, 391 00:23:54,800 --> 00:23:56,844 the director hired someone to do this to me. 392 00:23:58,220 --> 00:23:59,972 And now I'll never work again! 393 00:24:01,390 --> 00:24:03,142 - Why don't you just come down to the station with us 394 00:24:03,475 --> 00:24:04,476 and file a statement 395 00:24:04,810 --> 00:24:07,187 and testify to put these people away. 396 00:24:07,521 --> 00:24:09,898 - No, I'm afraid of them, I can't testify! 397 00:24:10,232 --> 00:24:12,568 They'll come after me, they'll kill me! 398 00:24:12,901 --> 00:24:13,443 - No, no! 399 00:24:17,239 --> 00:24:18,365 Wait, we wanna help you! 400 00:24:25,914 --> 00:24:27,583 I hate to admit it, 401 00:24:27,916 --> 00:24:30,127 but Holly might be right about something for once. 402 00:24:32,296 --> 00:24:33,130 - What do you mean? 403 00:24:34,923 --> 00:24:36,717 - We have to grow up already. 404 00:24:37,050 --> 00:24:39,469 We can't just waste away the rest of our lives. 405 00:24:39,803 --> 00:24:42,264 (bell ringing) 406 00:24:45,058 --> 00:24:46,018 - Yes, girls? 407 00:24:46,351 --> 00:24:47,519 - We're going undercover to investigate 408 00:24:47,853 --> 00:24:49,313 phony roller derby matches. 409 00:24:49,646 --> 00:24:52,191 - Well, I hope those weeks of practice come in handy. 410 00:24:55,277 --> 00:24:57,321 (dramatic music) 411 00:24:57,654 --> 00:24:59,823 - And we're gonna try and shut down a Mexican donkey show. 412 00:25:00,157 --> 00:25:00,949 (guitar music) 413 00:25:01,283 --> 00:25:02,284 - There goes my weekend. 414 00:25:04,494 --> 00:25:07,414 - Miss Devonshire, we heard about a porno operation 415 00:25:07,748 --> 00:25:09,291 that hires underage girls. 416 00:25:09,625 --> 00:25:10,876 We'd like to take a crack at it. 417 00:25:12,502 --> 00:25:14,254 - Girls, be serious. 418 00:25:14,588 --> 00:25:15,756 - No, we mean it. 419 00:25:16,089 --> 00:25:18,258 I know the location of the company 420 00:25:18,592 --> 00:25:20,177 and the people in charge there. 421 00:25:20,510 --> 00:25:21,595 - Very well then, 422 00:25:21,929 --> 00:25:24,014 I'll give you some equipment you can use for your cover. 423 00:25:26,433 --> 00:25:27,309 - All right! 424 00:25:35,859 --> 00:25:36,902 - What's that? 425 00:25:37,236 --> 00:25:38,195 - It's your cover. 426 00:25:38,528 --> 00:25:41,490 I'll just type your name on this phony resume 427 00:25:41,823 --> 00:25:42,866 and you'll be all set. 428 00:25:50,749 --> 00:25:53,835 (typewriter clicking) 429 00:25:56,421 --> 00:25:59,925 There, just stick a picture of yourself on the back. 430 00:26:00,259 --> 00:26:01,134 - Thank you, Miss Devonshire. 431 00:26:01,468 --> 00:26:03,387 - And remember, in order to make an arrest, 432 00:26:03,720 --> 00:26:06,265 you need to obtain solid evidence. 433 00:26:06,598 --> 00:26:10,519 You need to catch everyone in the act. 434 00:26:10,852 --> 00:26:12,187 - Yes, I understand. 435 00:26:12,521 --> 00:26:14,564 - There is one other thing you can use. 436 00:26:17,484 --> 00:26:18,860 - It looks like a whore's purse. 437 00:26:19,194 --> 00:26:20,821 - But look inside. 438 00:26:25,033 --> 00:26:27,119 - It is a whore's purse. 439 00:26:27,452 --> 00:26:29,371 - No, no no, look at this. 440 00:26:30,580 --> 00:26:32,207 - It looks like a lipstick. 441 00:26:32,541 --> 00:26:35,335 - It may look like a lipstick but watch. 442 00:26:35,669 --> 00:26:36,128 (gun firing) 443 00:26:36,461 --> 00:26:39,256 (bullet clunking) 444 00:26:39,589 --> 00:26:43,719 Simulated gun fire, now, watch this. 445 00:26:44,052 --> 00:26:47,139 (police siren wailing) 446 00:26:49,308 --> 00:26:50,600 - [Both] Wow! 447 00:26:52,144 --> 00:26:53,353 - What's that? 448 00:26:53,687 --> 00:26:55,314 - It's a portable radio, 449 00:26:55,647 --> 00:26:57,441 but combined with these earrings, 450 00:26:57,774 --> 00:27:00,235 it's also a receiver and transmitter. 451 00:27:00,569 --> 00:27:02,779 You can talk into this earring for help 452 00:27:03,113 --> 00:27:05,073 and listen from this one. 453 00:27:05,407 --> 00:27:07,284 Your backup agent can wear the headphones 454 00:27:07,617 --> 00:27:09,244 and come to your aid. 455 00:27:09,578 --> 00:27:14,333 These are very expensive devices, just be careful. 456 00:27:15,334 --> 00:27:16,293 Any questions? 457 00:27:19,171 --> 00:27:21,381 - Does it come in any other colors? 458 00:27:21,715 --> 00:27:24,259 (riveting music) 459 00:27:32,851 --> 00:27:33,852 - This is the place. 460 00:27:44,446 --> 00:27:46,114 - Thanks for coming along, Dwayne. 461 00:27:46,448 --> 00:27:46,990 - Yeah. 462 00:27:48,325 --> 00:27:49,326 - Well, how do I look? 463 00:27:54,456 --> 00:27:55,123 - Oh! 464 00:27:56,458 --> 00:27:57,376 - That good, huh? 465 00:27:59,294 --> 00:28:02,506 Remember, this case is important to me. 466 00:28:02,839 --> 00:28:05,133 I'm not just doing it for our quota. 467 00:28:05,467 --> 00:28:06,510 - Hey, don't worry, 468 00:28:06,843 --> 00:28:09,388 with this transmitter we can hear everything that goes on. 469 00:28:09,721 --> 00:28:10,514 Good luck. 470 00:28:18,188 --> 00:28:20,857 (seductive music) 471 00:28:32,869 --> 00:28:33,537 God. 472 00:28:35,747 --> 00:28:36,415 Here. 473 00:28:39,126 --> 00:28:39,709 (rock music) 474 00:28:40,043 --> 00:28:41,545 - [Clock] Oh, 9:30. 475 00:28:43,296 --> 00:28:45,924 (moaning) 476 00:28:46,258 --> 00:28:46,800 9:30. 477 00:28:52,597 --> 00:28:53,432 - Can I help you? 478 00:28:55,600 --> 00:28:59,146 - Word's out on the street you're looking for a new actress. 479 00:28:59,479 --> 00:29:02,441 - Great, get on your back and let's see what we can do. 480 00:29:03,817 --> 00:29:07,863 - Hey, listen, any work I do is considered a day's paycheck. 481 00:29:08,196 --> 00:29:10,615 So unless you're willing to start me on payroll right now, 482 00:29:10,949 --> 00:29:13,618 you just better keep your clothes on. 483 00:29:13,952 --> 00:29:15,412 - You're a pro, aren't ya? 484 00:29:15,745 --> 00:29:18,373 - I'm not just off the bus from Omaha. 485 00:29:18,707 --> 00:29:21,209 - Listen, I was just kidding about the first part. 486 00:29:22,544 --> 00:29:23,753 - Really? 487 00:29:24,087 --> 00:29:27,090 - This is great, all we need is some solid evidence now. 488 00:29:27,424 --> 00:29:29,050 - Do you think she should have gone on the couch with him? 489 00:29:29,384 --> 00:29:29,926 - Shh! 490 00:29:32,512 --> 00:29:35,474 - I brought my resume with me, 491 00:29:35,807 --> 00:29:37,476 it'll show you what I do best. 492 00:29:41,938 --> 00:29:42,856 - Quite impressive. 493 00:29:44,274 --> 00:29:47,861 - Well, I like what I do and I do it well. 494 00:29:49,779 --> 00:29:52,532 - Is there anything you wouldn't consider doing in a film? 495 00:29:52,866 --> 00:29:55,577 - Well, I don't do any animal acts. 496 00:29:57,579 --> 00:29:58,747 - Really? 497 00:29:59,080 --> 00:30:01,291 It says here that you've done quite a few in your picture 498 00:30:01,625 --> 00:30:03,460 "if I Could Talk to the Animals." 499 00:30:03,793 --> 00:30:05,962 Looks like you made it with half the zoo. 500 00:30:06,296 --> 00:30:08,465 - Uh, well, that was one of my earlier films. 501 00:30:10,050 --> 00:30:11,760 (Didi gasping) 502 00:30:12,093 --> 00:30:14,429 - (laughing)Animal acts! 503 00:30:15,847 --> 00:30:17,432 Who gave her that resume? 504 00:30:17,766 --> 00:30:18,808 - Miss Devonshire gave it to her. 505 00:30:19,142 --> 00:30:20,769 - I think she should've read it first. 506 00:30:24,314 --> 00:30:26,525 - Uh, I also don't do any S&M. 507 00:30:27,817 --> 00:30:29,152 - Are you sure? 508 00:30:29,486 --> 00:30:31,947 According to this you enjoy it, 509 00:30:32,280 --> 00:30:34,741 you've done everything imaginable in your picture, 510 00:30:35,075 --> 00:30:36,576 "Beat Me in St. Louie." 511 00:30:37,869 --> 00:30:40,288 - That was a long time ago, I, uh, 512 00:30:40,622 --> 00:30:41,873 I'm looking for a new image now. 513 00:30:43,583 --> 00:30:45,210 - Are you sure you want to do a picture like ours, 514 00:30:45,544 --> 00:30:46,836 I mean it's only straight sex. 515 00:30:47,837 --> 00:30:48,755 - Sounds fine to me. 516 00:30:50,423 --> 00:30:52,551 (rock music) 517 00:31:02,435 --> 00:31:04,187 - Wow, who's that? 518 00:31:25,458 --> 00:31:27,002 - What about your fans, 519 00:31:27,335 --> 00:31:29,004 what if they don't like your new image? 520 00:31:33,842 --> 00:31:36,261 Chucky, just in time. 521 00:31:36,595 --> 00:31:37,846 - Yeah, time for what? 522 00:31:38,179 --> 00:31:39,472 - I'd like you to meet the actress 523 00:31:39,806 --> 00:31:42,309 who's auditioning lead opposite of you in our next film. 524 00:31:43,310 --> 00:31:46,563 Chucky Long, meet Didi Fluffer. 525 00:31:51,401 --> 00:31:52,485 - Hello. 526 00:31:52,819 --> 00:31:53,320 - Hello. 527 00:31:57,532 --> 00:31:58,658 - Didi might be replacing the actress 528 00:31:58,992 --> 00:32:00,243 that you usually work with. 529 00:32:03,371 --> 00:32:05,624 - Um, what happened to the other actress? 530 00:32:05,957 --> 00:32:09,210 - Oh, we had to get rid of her because she turned 19. 531 00:32:10,211 --> 00:32:12,422 - I never thought she passed 18. 532 00:32:12,756 --> 00:32:13,506 - Hey, Chucky, since you're here, 533 00:32:13,840 --> 00:32:15,467 why don't you read a scene with Didi. 534 00:32:15,800 --> 00:32:16,509 - Yeah, how 'bout it? 535 00:32:16,843 --> 00:32:18,845 - I don't know, I've got a full schedule today. 536 00:32:19,179 --> 00:32:20,472 I've got an appointment at my tanning salon 537 00:32:20,805 --> 00:32:21,723 and then there's my facial. 538 00:32:22,807 --> 00:32:23,933 - Why don't you make time? 539 00:32:24,934 --> 00:32:27,812 ♪ Well, if you only live in it 540 00:32:28,146 --> 00:32:29,981 ♪ Everybody else will too 541 00:32:30,315 --> 00:32:33,360 ♪ Set on out to this mark 542 00:32:33,693 --> 00:32:35,987 - This thing's only 12 pages long. 543 00:32:36,321 --> 00:32:39,532 - Our films aren't about dialogue, you should know that. 544 00:32:39,866 --> 00:32:41,701 - Oh, yeah, right. 545 00:32:42,035 --> 00:32:43,119 - All right, why don't you go ahead 546 00:32:43,453 --> 00:32:45,622 and start reading from the scene on page three. 547 00:32:50,669 --> 00:32:51,920 - Baby, it's been a long, hard day 548 00:32:52,253 --> 00:32:53,797 and I'm looking for some relief. 549 00:32:55,840 --> 00:32:58,468 - It looks like you came to the right place. 550 00:32:58,802 --> 00:33:00,929 - [Chucky] Some things were just meant to be. 551 00:33:01,262 --> 00:33:03,723 ♪ For as long as I need 552 00:33:04,057 --> 00:33:06,351 ♪ Come and purify the disease 553 00:33:06,685 --> 00:33:08,520 - Brilliant, you got the part! 554 00:33:10,689 --> 00:33:12,816 - Oh, great, I'll do it for free. 555 00:33:13,149 --> 00:33:13,858 - What did you say? 556 00:33:15,193 --> 00:33:15,985 - I said we'll discuss my fee. 557 00:33:16,319 --> 00:33:17,612 - [Clock] 9:45. 558 00:33:17,946 --> 00:33:19,030 - Yeah, and I gotta get out of here, 559 00:33:19,364 --> 00:33:21,783 unless you want me to change my stage name to Lily White. 560 00:33:22,117 --> 00:33:24,244 - [Clock] Ooh, 9245. 561 00:33:24,577 --> 00:33:26,538 - I'll see you on your back. 562 00:33:26,871 --> 00:33:28,915 (Didi moans) 563 00:33:32,794 --> 00:33:35,422 (seductive music) 564 00:33:51,438 --> 00:33:53,857 - Congratulations, you got the part. 565 00:33:54,190 --> 00:33:55,859 - I love this job. 566 00:33:57,277 --> 00:33:59,904 (thrilling music) 567 00:34:04,909 --> 00:34:07,579 (seductive music) 568 00:34:08,538 --> 00:34:12,000 (motorcycle engine revving) 569 00:34:20,800 --> 00:34:24,471 (groaning) I wish I knew what slut this resume belonged to. 570 00:34:26,014 --> 00:34:27,807 - So would I, I'd like to meet her. 571 00:34:28,141 --> 00:34:28,933 - No. 572 00:34:37,108 --> 00:34:39,652 - If you like it now, you're gonna love it later. 573 00:34:39,986 --> 00:34:41,905 If you like it now, you're gonna love it later. 574 00:34:43,198 --> 00:34:45,450 If you like it now, you're gonna. 575 00:34:46,993 --> 00:34:48,787 - How you doing? 576 00:34:49,120 --> 00:34:50,830 - Um, I'm a little nervous, 577 00:34:51,164 --> 00:34:53,374 it's been a while since I've done one of these. 578 00:34:54,876 --> 00:34:56,252 There's too many people in here, 579 00:34:56,586 --> 00:34:58,171 I think I'm gonna go in the next room 580 00:34:58,505 --> 00:34:59,923 and read a few lines by myself. 581 00:35:12,101 --> 00:35:13,394 - Where did she go? 582 00:35:13,728 --> 00:35:14,771 - She said she was nervous. 583 00:35:15,104 --> 00:35:17,232 She had to go in the next room and do a few lines. 584 00:35:19,275 --> 00:35:21,861 - Understandable. (chuckles) 585 00:35:25,990 --> 00:35:28,827 - [Chucky] If you like it now, you're gonna love it later. 586 00:35:29,160 --> 00:35:31,621 If you like it now, you're gonna love it later. 587 00:35:31,955 --> 00:35:35,208 If you like it now, you're gonna love it later. 588 00:35:35,542 --> 00:35:37,293 If you like it now, you're gonna love it later. 589 00:35:37,627 --> 00:35:40,004 If you like it now, you're gonna love it later. 590 00:35:40,338 --> 00:35:42,006 If you like it now, you're gonna love it later. 591 00:35:42,340 --> 00:35:44,801 (tense music) 592 00:36:02,944 --> 00:36:06,531 - I found a book that covers all their illegal operations. 593 00:36:06,865 --> 00:36:09,450 - Good, see if you can lift it without anyone noticing. 594 00:36:14,497 --> 00:36:15,957 - No, he might look there. 595 00:36:20,169 --> 00:36:21,921 - They're waiting for you on the set. 596 00:36:22,255 --> 00:36:23,047 - Right. 597 00:36:25,008 --> 00:36:27,468 (clock ticking) 598 00:36:31,556 --> 00:36:35,059 - [Clock] (moaning) Noon. 599 00:36:37,979 --> 00:36:39,689 - Don't we have enough evidence to take them yet? 600 00:36:40,023 --> 00:36:42,275 - No, not yet, we have to catch everyone in the act. 601 00:36:43,443 --> 00:36:44,861 (Shawnee sighing) 602 00:36:45,194 --> 00:36:48,907 - Is it, if you like it now, you're gonna love it later. 603 00:36:49,240 --> 00:36:51,367 Or is it, if you like it now, you're gonna love it-- 604 00:36:51,701 --> 00:36:55,622 - Didi, I want you to meet Desiree, our director. 605 00:36:55,955 --> 00:36:56,873 - Pleased to meet you. 606 00:36:57,206 --> 00:36:59,250 - Likewise, and you probably never worked 607 00:36:59,584 --> 00:37:00,919 for a woman director before. 608 00:37:03,171 --> 00:37:04,047 I think it might be a little different 609 00:37:04,380 --> 00:37:05,548 than what you're used to. 610 00:37:06,507 --> 00:37:08,051 Sex films used to be about women 611 00:37:08,384 --> 00:37:10,011 on their knees in a peep show booth. 612 00:37:10,345 --> 00:37:12,472 Well, things aren't like that anymore. 613 00:37:12,805 --> 00:37:14,515 My films have a story, 614 00:37:14,849 --> 00:37:17,268 all the women in my films play powerful characters 615 00:37:17,602 --> 00:37:19,520 that choose their sex partners. 616 00:37:19,854 --> 00:37:20,772 You understand? 617 00:37:21,105 --> 00:37:22,023 - Yes. 618 00:37:22,357 --> 00:37:23,775 - Good, now take your places. 619 00:37:29,155 --> 00:37:29,822 Oh, and Chucky. 620 00:37:30,782 --> 00:37:31,407 - Yeah? 621 00:37:31,741 --> 00:37:32,742 - In the scene, 622 00:37:33,076 --> 00:37:34,869 I'd like you to degrade her as much as possible. 623 00:37:37,705 --> 00:37:38,957 Okay, everybody, places! 624 00:37:45,922 --> 00:37:47,799 - I wish we could make our move already. 625 00:37:49,217 --> 00:37:52,637 - You wanna hear the latest tape from Severe Tire Damage? 626 00:37:52,971 --> 00:37:54,555 - Severe Tire Damage? 627 00:37:54,889 --> 00:37:56,683 They're my favorite group, put it on. 628 00:37:58,935 --> 00:38:00,061 (rock music) 629 00:38:00,395 --> 00:38:01,020 Turn it up. 630 00:38:04,107 --> 00:38:05,066 - [Dwayne] Woo! 631 00:38:10,238 --> 00:38:12,073 - Okay, you two know what to do, right? 632 00:38:13,449 --> 00:38:15,159 - Yeah, we got it. 633 00:38:22,166 --> 00:38:24,252 (camera whirring) 634 00:38:24,585 --> 00:38:26,295 - "Chafed Raw", scene one, take one. 635 00:38:31,551 --> 00:38:32,343 - Action. 636 00:38:32,677 --> 00:38:35,513 (lighthearted music) 637 00:38:50,945 --> 00:38:52,905 (doorbell ringing) 638 00:38:53,239 --> 00:38:53,990 - Who is it? 639 00:38:56,701 --> 00:38:59,495 - I'm a horny stud, open up and let me in. 640 00:38:59,829 --> 00:39:01,664 I wanna rape you until you're split in two. 641 00:39:04,000 --> 00:39:06,002 (door crashing) 642 00:39:06,335 --> 00:39:07,628 - No, no cut! 643 00:39:07,962 --> 00:39:10,965 Didi, you're supposed to be frightened of him. 644 00:39:11,299 --> 00:39:13,718 You're not supposed to so goddamn anxious 645 00:39:14,052 --> 00:39:15,803 you rip the door off the hinges. 646 00:39:16,137 --> 00:39:16,637 - Sorry. 647 00:39:18,264 --> 00:39:19,766 - Take it from where you left off. 648 00:39:26,147 --> 00:39:28,232 - "Chafed Raw", scene one, take two. 649 00:39:32,153 --> 00:39:33,029 - Action. 650 00:39:34,697 --> 00:39:37,241 I said action, Didi, didn't you hear me? 651 00:39:37,575 --> 00:39:40,203 - Yeah, I just wanted to make sure everybody else did, too. 652 00:39:40,536 --> 00:39:43,081 (loud rock music) 653 00:39:45,917 --> 00:39:48,002 - I forgot something my doctor told me to do. 654 00:39:48,336 --> 00:39:49,670 - Her doctor? 655 00:39:50,004 --> 00:39:51,255 Hey, you never told me she had any medical problems. 656 00:39:52,548 --> 00:39:54,175 - She never told me anything either. 657 00:39:55,760 --> 00:39:57,512 - Uh, no, no, it's about my back. 658 00:39:57,845 --> 00:40:00,139 My doctor said that I should just stay off my feet. 659 00:40:00,473 --> 00:40:01,390 I mean on my feet! 660 00:40:03,434 --> 00:40:06,437 - Didi, are you having some sort of trouble today? 661 00:40:08,147 --> 00:40:09,857 - She'll be all right, won't you? 662 00:40:14,112 --> 00:40:16,322 - I'm ready for my close-up, Mr. DeMille. 663 00:40:18,241 --> 00:40:20,660 - Take it from where you left off. 664 00:40:20,993 --> 00:40:22,161 - You shouldn't open the door to strangers. 665 00:40:22,495 --> 00:40:23,496 I'm gonna have to teach you a lesson. 666 00:40:23,830 --> 00:40:24,872 (Didi moans) 667 00:40:25,206 --> 00:40:27,208 (funky music) 668 00:40:27,542 --> 00:40:29,877 (dress ripping) 669 00:40:31,254 --> 00:40:33,631 (Didi gasping) 670 00:40:35,716 --> 00:40:38,261 (Didi moaning) 671 00:40:43,683 --> 00:40:46,269 - I wish he'd degrade her more. 672 00:40:47,353 --> 00:40:49,438 (Didi moans) 673 00:41:01,200 --> 00:41:04,120 - I heard from one of our sources that some vice ring 674 00:41:04,453 --> 00:41:07,039 might try to crack down on our operation. 675 00:41:08,291 --> 00:41:10,543 You think it might be somebody in here? 676 00:41:10,877 --> 00:41:13,588 Do you think it might be one of the crew members? 677 00:41:16,716 --> 00:41:19,343 - We've worked with this crew before, we can trust them. 678 00:41:20,386 --> 00:41:21,971 - What about the new actress? 679 00:41:22,305 --> 00:41:24,557 (Didi moaning) 680 00:41:30,479 --> 00:41:31,564 - Are you kidding? 681 00:41:33,357 --> 00:41:35,234 (loud rock music) 682 00:41:35,568 --> 00:41:37,069 - Wait a minute! 683 00:41:37,403 --> 00:41:38,821 We forgot about Didi. 684 00:41:42,450 --> 00:41:43,409 (Didi moaning) 685 00:41:43,743 --> 00:41:45,453 I think we're a little late. 686 00:41:45,786 --> 00:41:46,245 - A little late? 687 00:41:46,579 --> 00:41:47,538 (dramatic music) 688 00:41:47,872 --> 00:41:50,124 (guns click) 689 00:42:01,385 --> 00:42:02,261 - All right, cut. 690 00:42:11,270 --> 00:42:12,688 (dramatic music) 691 00:42:13,022 --> 00:42:17,777 - [Both] Freeze, you're under arrest! 692 00:42:19,028 --> 00:42:20,363 - Sorry we're late. 693 00:42:22,531 --> 00:42:26,244 - You lied to us, you never had sex with any zoo animals. 694 00:42:26,577 --> 00:42:28,204 - Of course not, you fool. 695 00:42:30,248 --> 00:42:32,917 - I'm appalled at the way you betrayed me. 696 00:42:34,418 --> 00:42:35,836 You're no sister. 697 00:42:36,170 --> 00:42:38,214 - Desiree, as a director, 698 00:42:38,547 --> 00:42:42,218 you have a lot to learn about a woman's needs. 699 00:42:42,551 --> 00:42:43,594 - A vice cop? 700 00:42:43,928 --> 00:42:45,805 I feel used and violated. 701 00:42:47,139 --> 00:42:49,183 - Shut up, Chucky. 702 00:42:49,517 --> 00:42:51,686 - Yeah, well I faked my orgasm for you. 703 00:42:56,357 --> 00:43:00,736 - Shut up, I might be able to grant you full immunity. 704 00:43:03,489 --> 00:43:05,032 - All right, everybody outside. 705 00:43:11,163 --> 00:43:11,831 Come on! 706 00:43:28,139 --> 00:43:29,265 - You're coming with me. 707 00:43:39,025 --> 00:43:40,609 - Didi, there's something I've got to ask you. 708 00:43:40,943 --> 00:43:41,652 - Sure, what is it? 709 00:43:43,237 --> 00:43:44,697 - Was it good? 710 00:43:45,031 --> 00:43:47,241 - Huh, the best! 711 00:43:47,575 --> 00:43:50,119 (Shawnee giggles) 712 00:43:51,579 --> 00:43:53,331 - Oops, I forgot something. 713 00:43:57,793 --> 00:44:00,338 (metal clangs) 714 00:44:05,301 --> 00:44:06,427 (troubled music) 715 00:44:06,761 --> 00:44:10,389 - [Shawnee] Come on, put your hands up, come on. 716 00:44:15,978 --> 00:44:17,480 Put your hands up. 717 00:45:04,026 --> 00:45:05,778 - What are we doing at your place? 718 00:45:06,112 --> 00:45:06,654 - You'll see. 719 00:45:10,908 --> 00:45:12,034 (Chucky grunts) 720 00:45:12,368 --> 00:45:14,495 - [Chucky] Well, what're you gonna do to me now? 721 00:45:18,707 --> 00:45:19,750 - Time to get back to work! 722 00:45:22,586 --> 00:45:25,381 All right, scene two, take one! 723 00:45:25,714 --> 00:45:27,049 - [Chucky] You've got to be kidding. 724 00:45:27,383 --> 00:45:29,009 (seductive music) 725 00:45:29,343 --> 00:45:33,597 - Ooh, oh, Chucky, scene one, take two, take three! 726 00:45:35,057 --> 00:45:36,559 - Wait, I need some rest. 727 00:45:36,892 --> 00:45:38,853 (moaning) 728 00:45:39,854 --> 00:45:41,272 - Scene two, take one! 729 00:45:41,605 --> 00:45:46,360 (screaming) Scene five, six, seven! 730 00:45:47,319 --> 00:45:48,487 Oh, scene two, three, four! 731 00:45:50,531 --> 00:45:51,449 Oh, okay. 732 00:45:53,325 --> 00:45:53,993 Oh. 733 00:45:59,790 --> 00:46:02,293 After today I bet we're finally gonna get 734 00:46:02,626 --> 00:46:05,171 the kind of respect we deserve around here. 735 00:46:06,547 --> 00:46:08,257 - Oh, don't look now, but here comes Holly. 736 00:46:11,093 --> 00:46:13,554 - Good, she can be the first to hear. 737 00:46:16,682 --> 00:46:18,726 Holly, you know you're not supposed to come to school 738 00:46:19,059 --> 00:46:22,521 in the clothes your boyfriend makes you dress up in. 739 00:46:22,855 --> 00:46:23,898 - For your information, Didi, 740 00:46:24,231 --> 00:46:25,566 while you were sleeping in this morning, 741 00:46:25,900 --> 00:46:28,903 I was busy breaking up a high school narcotics operation. 742 00:46:29,236 --> 00:46:30,488 - Is that so? 743 00:46:30,821 --> 00:46:32,740 How many arrests did you make? 744 00:46:33,073 --> 00:46:34,033 - Four. 745 00:46:34,366 --> 00:46:36,410 - Ha, while you were busting freshmen, 746 00:46:36,744 --> 00:46:40,789 we made twice as many arrests cracking a porno operation. 747 00:46:41,123 --> 00:46:42,583 - A porno operation? 748 00:46:42,917 --> 00:46:44,502 How did you hear about that? 749 00:46:44,835 --> 00:46:47,129 - I have my sources, too. 750 00:46:47,463 --> 00:46:49,590 - Really, what sources? 751 00:46:49,924 --> 00:46:51,175 - You'll find out, 752 00:46:51,509 --> 00:46:55,387 just watch and see who's going to be teacher's pet today. 753 00:46:55,721 --> 00:46:57,932 In fact, here she comes now. 754 00:47:01,852 --> 00:47:02,937 - Miss Devonshire, would you like to hear 755 00:47:03,270 --> 00:47:04,522 about the arrests that I made this morning? 756 00:47:04,855 --> 00:47:06,398 I got two high school seniors for dealing drugs 757 00:47:06,732 --> 00:47:08,484 and another two for writing obscenities 758 00:47:08,817 --> 00:47:09,902 on the bathroom wall. 759 00:47:10,236 --> 00:47:11,445 - Later, Holly. 760 00:47:11,779 --> 00:47:14,698 Didi, I got a report this morning. 761 00:47:16,033 --> 00:47:18,077 It had something on it that was so unbelievable 762 00:47:18,410 --> 00:47:20,454 I had to hear it from you myself. 763 00:47:20,788 --> 00:47:21,872 - What is it? 764 00:47:22,206 --> 00:47:26,544 - You infiltrated that porno ring yesterday, didn't you? 765 00:47:26,877 --> 00:47:27,753 - Yes. 766 00:47:28,087 --> 00:47:29,880 - Well, here's what I'm having trouble with. 767 00:47:30,214 --> 00:47:32,341 It says that before you made the arrest, 768 00:47:32,675 --> 00:47:36,637 you had sex with a male lead in front of the entire crew. 769 00:47:36,971 --> 00:47:37,972 Now is that true? 770 00:47:38,305 --> 00:47:39,265 - Well, yeah. 771 00:47:39,598 --> 00:47:41,642 - How could you be so stupid, 772 00:47:41,976 --> 00:47:43,602 don't you realize we can't put these people away 773 00:47:43,936 --> 00:47:45,521 until we get a conviction? 774 00:47:45,854 --> 00:47:47,273 How is your testimony going look in court 775 00:47:47,606 --> 00:47:49,483 when it comes out that you performed a sex act 776 00:47:49,817 --> 00:47:51,694 before you made the arrest? 777 00:47:52,027 --> 00:47:53,279 - Well, I don't know. 778 00:47:53,612 --> 00:47:54,613 - It's worthless, 779 00:47:54,947 --> 00:47:57,074 you might as well let these people go right now. 780 00:47:57,408 --> 00:48:00,869 No jury is going to convict them based on your testimony. 781 00:48:02,079 --> 00:48:04,331 - Miss Devonshire, I don't think 782 00:48:04,665 --> 00:48:06,375 you can blame Didi entirely for this, 783 00:48:08,836 --> 00:48:10,170 we're also to blame. 784 00:48:10,504 --> 00:48:12,881 - Yeah, we were late making arrests. 785 00:48:13,215 --> 00:48:15,551 She had the choice between blowing her cover or blowing-- 786 00:48:15,884 --> 00:48:17,928 - Shawnee, that will be enough! 787 00:48:18,262 --> 00:48:20,598 You three are a disgrace to the entire academy. 788 00:48:21,765 --> 00:48:22,600 - Go on, Didi, tell us 789 00:48:22,933 --> 00:48:25,394 how you were going to be teacher's pet today. 790 00:48:25,728 --> 00:48:27,563 - Shut up, Holly. 791 00:48:27,896 --> 00:48:28,606 - No, go on, 792 00:48:28,939 --> 00:48:31,317 I only had to do a few cheers for my cover, 793 00:48:31,650 --> 00:48:33,068 what did you have to do? 794 00:48:33,402 --> 00:48:34,528 - You're right, Holly, 795 00:48:34,862 --> 00:48:37,114 I should have left the case for you, 796 00:48:37,448 --> 00:48:41,535 you make a much better whore than anyone in class. 797 00:48:41,869 --> 00:48:42,870 - [Students] Ooh! 798 00:48:44,913 --> 00:48:45,706 (lively music) 799 00:48:46,040 --> 00:48:46,498 (punch thudding) 800 00:48:46,832 --> 00:48:48,542 (both groaning) 801 00:48:48,876 --> 00:48:51,629 (students shouting) 802 00:49:02,222 --> 00:49:03,807 - Girls, break it up! 803 00:49:18,906 --> 00:49:21,158 This is against academy rules. 804 00:49:33,379 --> 00:49:35,255 Watch out for the tires! 805 00:49:56,360 --> 00:49:59,905 Girls, girls, break it up! 806 00:50:00,239 --> 00:50:01,615 - Cheap trash! 807 00:50:01,949 --> 00:50:02,658 - Spoiled brat! 808 00:50:02,991 --> 00:50:04,576 - That will be enough! 809 00:50:04,910 --> 00:50:08,664 Didi, Shawnee, Dwayne, I have a special assignment for you. 810 00:50:08,997 --> 00:50:10,958 You three realize that since you can't get 811 00:50:11,291 --> 00:50:12,710 a conviction on this case, 812 00:50:13,043 --> 00:50:16,046 I can't count it against your quota of 1 O arrests. 813 00:50:16,380 --> 00:50:17,756 - That's not fair, we made the arrests. 814 00:50:18,090 --> 00:50:21,719 - But since tomorrow is graduation, 815 00:50:22,052 --> 00:50:25,472 I'll give you one last chance to make your quota. 816 00:50:25,806 --> 00:50:28,976 But you have to do it completely by the book. 817 00:50:30,602 --> 00:50:33,689 There is a prostitution ring working the inner city. 818 00:50:34,022 --> 00:50:37,818 If you crack it, make the arrests, and close them down, 819 00:50:38,152 --> 00:50:41,739 you will be allowed to graduate tomorrow with the others, 820 00:50:42,072 --> 00:50:42,781 that's the deal. 821 00:50:43,115 --> 00:50:45,909 You have 18 hours, good luck. 822 00:50:51,707 --> 00:50:54,460 - Miss Devonshire, I couldn't help overhearing, 823 00:50:54,793 --> 00:50:56,420 my father's been working on the inner city ring 824 00:50:56,754 --> 00:50:57,796 for quite some time now. 825 00:50:58,130 --> 00:50:59,965 It's one of the Queen Bee's operations, 826 00:51:00,299 --> 00:51:02,342 every time he sends an officer out on the job, 827 00:51:02,676 --> 00:51:03,802 they never come back. 828 00:51:04,136 --> 00:51:05,429 He's lost five already. 829 00:51:05,763 --> 00:51:08,432 - Yes, I know. 830 00:51:08,766 --> 00:51:11,310 (menacing music) 831 00:51:14,313 --> 00:51:16,648 - I better let that group in the porno movie go. 832 00:51:16,982 --> 00:51:19,026 We can't keep them here any longer. 833 00:51:24,031 --> 00:51:26,909 (melancholy music) 834 00:51:32,289 --> 00:51:33,040 - [Cherry Pop] Excuse me. 835 00:51:33,373 --> 00:51:33,916 - Yes? 836 00:51:38,086 --> 00:51:39,505 - Well, speak up. 837 00:51:40,422 --> 00:51:41,757 - I heard on the street 838 00:51:42,090 --> 00:51:44,426 that you arrested some people making a porno movie. 839 00:51:44,760 --> 00:51:47,554 - It's true, I was just about to let them go. 840 00:51:47,888 --> 00:51:49,348 Because of a technicality though, 841 00:51:49,681 --> 00:51:52,309 we can't get a conviction against them. 842 00:51:52,643 --> 00:51:55,062 - That won't be necessary, 843 00:51:55,395 --> 00:51:57,397 I'm willing to testify against them. 844 00:52:01,151 --> 00:52:02,236 This book will back up everything 845 00:52:02,569 --> 00:52:03,821 I have to say against them. 846 00:52:14,623 --> 00:52:17,501 (mellow rock music) 847 00:52:34,935 --> 00:52:35,644 - I don't know how we're gonna 848 00:52:35,978 --> 00:52:37,145 pull this thing off in time. 849 00:52:37,479 --> 00:52:39,773 Graduation's tomorrow morning! 850 00:52:40,107 --> 00:52:41,817 - Don't worry, we have all night. 851 00:52:42,150 --> 00:52:43,151 - Look, there's one now. 852 00:52:52,035 --> 00:52:52,953 Let's get to it. 853 00:52:53,287 --> 00:52:54,913 - Remember, you gotta get her to say a price 854 00:52:55,247 --> 00:52:56,206 before you can arrest her. 855 00:52:56,540 --> 00:52:57,040 - Right. 856 00:53:13,056 --> 00:53:13,974 - Watch this. 857 00:53:21,481 --> 00:53:23,901 Hi, there, what's your name? 858 00:53:24,234 --> 00:53:26,695 - Hi, my name's Tinsel. 859 00:53:27,029 --> 00:53:27,988 - That's a pretty name. 860 00:53:28,322 --> 00:53:30,157 - Oh, thank you. 861 00:53:30,490 --> 00:53:31,450 - I just happened to notice 862 00:53:31,783 --> 00:53:32,826 you were standing here all by yourself 863 00:53:33,160 --> 00:53:36,413 and I thought maybe you could use some company. 864 00:53:36,747 --> 00:53:40,375 - Oh, that's generous of you, I like that type. 865 00:53:41,501 --> 00:53:42,210 - Why don't you give me an idea 866 00:53:42,544 --> 00:53:43,837 on how generous I need to be. 867 00:53:45,881 --> 00:53:48,258 - Well, why don't you tell me. 868 00:53:49,217 --> 00:53:50,719 - I asked you first. 869 00:53:51,053 --> 00:53:53,388 (both laughing) 870 00:53:59,394 --> 00:54:00,687 - Hi, how ya doing? 871 00:54:02,606 --> 00:54:05,776 - He's doing fine and I'm busy, 872 00:54:06,109 --> 00:54:08,737 so why don't you find your own block. 873 00:54:09,071 --> 00:54:10,572 - Listen, whatever she's charging you, 874 00:54:10,906 --> 00:54:14,868 I'll do the same and throw in a continental breakfast. 875 00:54:15,202 --> 00:54:16,286 - What? 876 00:54:16,620 --> 00:54:17,788 - Continental breakfast? 877 00:54:18,121 --> 00:54:21,166 - That's right, I'll make it all by myself. 878 00:54:22,501 --> 00:54:23,543 - Hey, look, what are you lookin' for tonight, 879 00:54:23,877 --> 00:54:25,545 a good time or short order cook? 880 00:54:26,880 --> 00:54:27,965 - What comes with this breakfast? 881 00:54:28,298 --> 00:54:32,719 - Eggs, muffins, and fresh squeezed juice. 882 00:54:33,053 --> 00:54:35,263 - Oh, this is ridiculous. 883 00:54:35,597 --> 00:54:36,974 - I'll make 'em any way you like 'em, 884 00:54:37,307 --> 00:54:40,686 hard-boiled, scrambled, or over-easy. 885 00:54:41,019 --> 00:54:41,895 - Hey, look, honey, 886 00:54:42,229 --> 00:54:43,689 I'm sorry your waitress job laid you off, 887 00:54:44,022 --> 00:54:46,191 but this is my block. 888 00:54:46,525 --> 00:54:48,568 - Enterprise is the American way. 889 00:54:48,902 --> 00:54:49,444 Which one of us? 890 00:54:51,279 --> 00:54:53,573 - All right, I'll throw in a dozen donuts. 891 00:54:53,907 --> 00:54:55,075 - Mm, glazed? 892 00:54:55,409 --> 00:54:57,411 - Huh, whatever she's charging you, 893 00:54:57,744 --> 00:54:59,663 I'll do it for 10 dollars less. 894 00:54:59,997 --> 00:55:02,374 - Why now that's hitting below the belt. 895 00:55:02,708 --> 00:55:03,792 - Well, how much are you? 896 00:55:05,085 --> 00:55:06,128 - Well, I'm usually 40 bucks, 897 00:55:06,461 --> 00:55:09,339 but I'll make an exception and do it for 30. 898 00:55:09,673 --> 00:55:10,924 What do you think of that? 899 00:55:11,258 --> 00:55:12,551 - Okay, we're vice cops. 900 00:55:12,884 --> 00:55:13,969 - [Both] You're under arrest. 901 00:55:14,302 --> 00:55:15,595 - What? 902 00:55:15,929 --> 00:55:18,432 - I don't know how to cook any of those things either. 903 00:55:18,765 --> 00:55:21,018 - Oh, you stinkin' piece of trash, you tricked me. 904 00:55:21,351 --> 00:55:23,353 You'll never get away with it. 905 00:55:23,687 --> 00:55:24,771 - Save it for the judge. 906 00:55:26,106 --> 00:55:28,567 (Tinsel groans) 907 00:55:34,406 --> 00:55:35,615 - How'd it go? 908 00:55:35,949 --> 00:55:39,077 - Beautiful, we did everything by the book. 909 00:55:39,411 --> 00:55:40,787 - Hey, you're just wasting your time. 910 00:55:41,121 --> 00:55:42,247 I'll be back out on the streets 911 00:55:42,581 --> 00:55:45,250 before you even get a chance to get around the block. 912 00:55:45,584 --> 00:55:49,963 - By the time you get out you'll be too old to do phone sex. 913 00:55:50,297 --> 00:55:51,965 - You watch what you're saying, you-- 914 00:55:52,299 --> 00:55:53,717 - [Didi] Get in there! 915 00:55:58,597 --> 00:56:00,140 - Hey, look, there's another one. 916 00:56:00,474 --> 00:56:03,018 (mellow rock music) 917 00:56:06,521 --> 00:56:09,024 - Let's see how fast we can bust this one. 918 00:56:22,329 --> 00:56:24,873 - You working tonight or just watching the stars? 919 00:56:26,625 --> 00:56:29,669 - The only time I watch the stars is when I'm on my back. 920 00:56:31,004 --> 00:56:32,214 - That's a good position. 921 00:56:40,347 --> 00:56:42,099 - Watch out, Sparkle, it's a trap. 922 00:56:42,432 --> 00:56:44,184 - Hey, keep it to yourself. 923 00:56:44,518 --> 00:56:46,103 (Tinsel grunts) 924 00:56:46,436 --> 00:56:48,230 - You ready to go gaze at some stars? 925 00:56:50,440 --> 00:56:51,983 - I couldn't help overhearing, 926 00:56:52,317 --> 00:56:54,986 I have a telescope at my place. 927 00:56:55,320 --> 00:56:57,280 Why don't you come home with me instead. 928 00:56:57,614 --> 00:56:59,658 - What the hell is this? 929 00:56:59,991 --> 00:57:01,326 I've never seen you here before. 930 00:57:01,660 --> 00:57:03,662 - That's because when you're good, 931 00:57:03,995 --> 00:57:06,581 you don't spend much time out on the streets. 932 00:57:06,915 --> 00:57:10,085 - Yeah, well, you don't know who you're talkin' to. 933 00:57:10,418 --> 00:57:13,755 - What'll it be, I'd love to see the Big Dipper tonight. 934 00:57:15,090 --> 00:57:16,842 - Well, what kind of telescope do you have? 935 00:57:17,175 --> 00:57:18,093 - Hey, screw this. 936 00:57:18,426 --> 00:57:20,720 Hey, I'm $40, do you want it or not? 937 00:57:21,054 --> 00:57:22,139 - Yeah, I want it. 938 00:57:22,472 --> 00:57:24,224 - [Dwayne And Shawnee] You're under arrest! 939 00:57:24,558 --> 00:57:26,434 - Hey, you tricked me. 940 00:57:26,768 --> 00:57:28,186 - Honey, you must be good 941 00:57:28,520 --> 00:57:29,396 because you're not gonna be spending much time out 942 00:57:29,729 --> 00:57:31,523 on the street either. 943 00:57:31,857 --> 00:57:32,399 - Uh, no! 944 00:57:35,068 --> 00:57:36,528 Ow, ow, hey, ow, ow! 945 00:57:40,448 --> 00:57:42,284 - Oh, Tinsel, they got you, too? 946 00:57:43,827 --> 00:57:44,494 Oh. 947 00:57:45,704 --> 00:57:46,830 - Join the party. 948 00:57:48,540 --> 00:57:51,418 (Sparkle screaming) 949 00:57:55,964 --> 00:57:57,132 - [Shawnee] Nice. 950 00:58:06,725 --> 00:58:08,143 - Cheap floozies. 951 00:58:08,476 --> 00:58:09,561 - They're like scum. 952 00:58:09,895 --> 00:58:11,021 - Two-bit con artists. 953 00:58:11,354 --> 00:58:12,772 - Shut up back there! 954 00:58:13,106 --> 00:58:14,107 - [Tinsel and Sparkle] Oh! 955 00:58:14,441 --> 00:58:15,108 - This is easier than I thought it would be. 956 00:58:16,193 --> 00:58:17,235 - What we need to do is 957 00:58:17,569 --> 00:58:18,904 to start picking them up in quantity. 958 00:58:19,237 --> 00:58:20,155 - How do we do that? 959 00:58:20,488 --> 00:58:21,948 - Well, this one at a time stuffs all right, 960 00:58:22,282 --> 00:58:24,201 but I'm sure there's a whole group of people 961 00:58:24,534 --> 00:58:25,869 somewhere all in one place. 962 00:58:26,203 --> 00:58:28,914 All we need to do is find them and make one big arrest. 963 00:58:29,247 --> 00:58:30,874 - That's great if we can find them. 964 00:58:31,208 --> 00:58:33,376 - We will, come on, let's go. 965 00:58:38,173 --> 00:58:40,842 (Tinsel groaning) 966 00:58:51,853 --> 00:58:54,522 (Tinsel groaning) 967 00:58:58,902 --> 00:59:01,404 Look, there it is, a laundromat posing 968 00:59:01,738 --> 00:59:03,323 as a front for prostitution. 969 00:59:05,200 --> 00:59:06,576 - Oh, no, they found it! 970 00:59:08,495 --> 00:59:11,206 (Sultry music) 971 00:59:18,838 --> 00:59:22,342 - I think I need a special cover for this. 972 00:59:27,389 --> 00:59:30,976 Hello, girls, I'm looking to party. 973 00:59:31,309 --> 00:59:33,478 I have a lot of money, here! 974 00:59:33,812 --> 00:59:35,438 - How much are we talkin' about? 975 00:59:36,523 --> 00:59:37,857 - I am looking for good prices. 976 00:59:39,067 --> 00:59:41,361 - You can have us all for $150. 977 00:59:44,489 --> 00:59:47,033 - Up against the wall, spread 'em. 978 00:59:48,159 --> 00:59:48,827 - Say what? 979 00:59:50,453 --> 00:59:51,454 - Look, here he comes. 980 00:59:52,580 --> 00:59:55,250 (women shrieking) 981 00:59:56,501 --> 00:59:57,585 - [B-Girl] Ow! 982 01:00:01,506 --> 01:00:03,383 - [Dwayne] Get in there. 983 01:00:08,888 --> 01:00:09,848 - [B-Girl] Sparkle, Tinsel? 984 01:00:10,181 --> 01:00:12,434 - Save the reunion for later. 985 01:00:13,601 --> 01:00:14,853 We're half-way there. 986 01:00:15,186 --> 01:00:15,895 - What about the johns? 987 01:00:16,229 --> 01:00:17,188 - You have to go to the bathroom? 988 01:00:17,522 --> 01:00:18,690 - No, now that the laundromat is empty, 989 01:00:19,024 --> 01:00:21,776 Didi and I can take over and arrest some of their customers. 990 01:00:22,110 --> 01:00:23,945 - Yeah, we can make our quota right here. 991 01:00:24,279 --> 01:00:24,863 - Get to it. 992 01:00:25,196 --> 01:00:25,739 - Yeah! 993 01:00:27,407 --> 01:00:30,285 (B-Girls screaming) 994 01:00:36,541 --> 01:00:38,418 - Girls, it's okay of you wanna struggle 995 01:00:38,752 --> 01:00:41,296 and try to get loose, I like to watch. 996 01:00:41,629 --> 01:00:43,173 - [B-Girls] Pervert! 997 01:00:44,632 --> 01:00:47,886 (subdued music) 998 01:00:48,219 --> 01:00:49,429 - What do we do now? 999 01:00:49,763 --> 01:00:51,014 - Look like we mean business. 1000 01:01:02,484 --> 01:01:05,153 - Oh, I'm just looking for change. 1001 01:01:09,616 --> 01:01:12,160 - I think you came to the right place. 1002 01:01:12,494 --> 01:01:14,245 - So what are you doing? 1003 01:01:14,579 --> 01:01:15,372 - My laundry. 1004 01:01:16,581 --> 01:01:17,624 - Aren't you supposed to take off 1005 01:01:17,957 --> 01:01:19,292 all your clothes before you wash 'em? 1006 01:01:19,626 --> 01:01:23,296 - Sometimes, but I like to do two things at once. 1007 01:01:23,630 --> 01:01:24,547 - Really? 1008 01:01:24,881 --> 01:01:28,968 - (laughing) So what brings you here? 1009 01:01:29,302 --> 01:01:31,179 A hot rinse, a fast tumble, 1010 01:01:31,513 --> 01:01:33,181 or something on the more delicate side? 1011 01:01:34,557 --> 01:01:35,725 - Gee, I don't know, what'll this get me? 1012 01:01:36,059 --> 01:01:38,144 - Ooh, that will get me to wash all my clothes. 1013 01:01:40,605 --> 01:01:43,566 - So can we go in one of the rooms in back? 1014 01:01:43,900 --> 01:01:45,485 - Sounds like you've been here before. 1015 01:01:47,112 --> 01:01:49,072 I think the back's a little crowded, 1016 01:01:49,406 --> 01:01:50,782 why don't we just do it right here? 1017 01:01:52,242 --> 01:01:54,494 - Right here, in front of everybody? 1018 01:01:54,828 --> 01:01:56,621 - (laughing) Don't worry, we'll have privacy. 1019 01:01:58,331 --> 01:01:59,249 - A laundry bag? 1020 01:02:00,625 --> 01:02:03,336 - There's plenty of room, look. (laughing) 1021 01:02:03,670 --> 01:02:05,713 Now why don't you just join me. 1022 01:02:07,382 --> 01:02:08,049 - All right. 1023 01:02:10,468 --> 01:02:13,388 - Here, you put it in place while I get to work, huh? 1024 01:02:16,474 --> 01:02:17,308 - Hey, what are you doing? 1025 01:02:17,642 --> 01:02:18,768 - You're under arrest, Bozo! 1026 01:02:19,769 --> 01:02:20,937 - This, this is entrapment. 1027 01:02:21,271 --> 01:02:23,440 - Huh, yeah and it worked real well. 1028 01:02:25,608 --> 01:02:27,360 - I'll check the back to see if we got 'em all. 1029 01:02:27,694 --> 01:02:29,279 - Good, I'll take him outside. 1030 01:02:37,704 --> 01:02:39,289 Open up the back, I got another one. 1031 01:02:39,622 --> 01:02:40,832 - That was fast. 1032 01:02:41,166 --> 01:02:41,833 (tire iron thuds) (grunting) 1033 01:02:42,167 --> 01:02:43,001 She's got a tire iron! 1034 01:02:43,334 --> 01:02:45,587 (tense music) 1035 01:02:49,883 --> 01:02:51,801 - Uh, Dwayne, help, Dwayne! 1036 01:02:52,135 --> 01:02:52,594 - I'm trying. 1037 01:02:52,927 --> 01:02:53,761 - Help, Dwayne! 1038 01:02:54,095 --> 01:02:55,096 - [B-Girl] Get her, get her. 1039 01:02:55,430 --> 01:02:57,765 - Hey, get the keys to these damn things. 1040 01:03:02,937 --> 01:03:04,731 - I got 'em, I got 'em! 1041 01:03:10,612 --> 01:03:11,654 - Let's take them back to our warehouse 1042 01:03:11,988 --> 01:03:14,324 around the corner, we'll take care of them there. 1043 01:03:22,665 --> 01:03:26,127 (B-Girls laughing) 1044 01:03:26,461 --> 01:03:27,587 - You're tampering with police business. 1045 01:03:27,921 --> 01:03:29,422 - You can't get away with this. 1046 01:03:31,216 --> 01:03:32,550 - [Center B-Girl] Just shut it up already! 1047 01:03:32,884 --> 01:03:35,637 (engine sputtering) 1048 01:03:44,812 --> 01:03:47,982 (police siren wailing) 1049 01:03:51,402 --> 01:03:54,280 (B-Girls screaming) 1050 01:04:05,291 --> 01:04:07,835 - [B-Girls] Oh, call a tow truck. 1051 01:04:16,636 --> 01:04:18,555 - [TV] Welcome to a theater (phone ringing) 1052 01:04:18,888 --> 01:04:20,181 that's been closed for 50 years. 1053 01:04:20,515 --> 01:04:21,516 - Hello? 1054 01:04:21,849 --> 01:04:23,017 - Oh, Chuck, we were in the middle of an arrest 1055 01:04:23,351 --> 01:04:23,977 and something went wrong, 1056 01:04:24,310 --> 01:04:25,353 they've got Shawnee and Dwayne. 1057 01:04:25,687 --> 01:04:26,646 I need your help to save them. 1058 01:04:26,980 --> 01:04:28,273 - Oh, yeah, how am I supposed to help? 1059 01:04:28,606 --> 01:04:30,275 You left me handcuffed to the bed. 1060 01:04:30,608 --> 01:04:31,901 - I left you the key under the telephone, 1061 01:04:32,235 --> 01:04:33,486 I thought you'd find it by now. 1062 01:04:33,820 --> 01:04:35,238 - [TV] When the lights go down, 1063 01:04:38,074 --> 01:04:39,492 the body count goes up. 1064 01:04:39,826 --> 01:04:41,452 - Great, thanks a lot, 1065 01:04:41,786 --> 01:04:43,913 now I'll see if I can walk after last night. 1066 01:04:45,248 --> 01:04:46,749 - Chucky, please don't let me down. 1067 01:04:47,083 --> 01:04:49,752 They took them to a warehouse near Cahuenga and Lankershim. 1068 01:04:50,962 --> 01:04:52,589 Meet me there as soon as you can. 1069 01:04:53,590 --> 01:04:54,882 - Okay, okay, goodbye. 1070 01:04:57,093 --> 01:04:58,469 - [TV] I mean, right now. 1071 01:04:59,929 --> 01:05:02,682 (dramatic music) 1072 01:05:17,196 --> 01:05:18,156 - Help, help, 1073 01:05:19,699 --> 01:05:20,450 help, help! 1074 01:05:22,744 --> 01:05:24,037 - You can yell all you want 1075 01:05:24,370 --> 01:05:26,372 'cause there ain't nobody around to hear ya. 1076 01:05:29,709 --> 01:05:33,713 - (gasps) Oh, Chucky, I'm so glad you're here. 1077 01:05:34,047 --> 01:05:35,673 - You know, I don't know why I'm doing this for you. 1078 01:05:36,007 --> 01:05:37,508 - There's something I wanted to tell you. 1079 01:05:37,842 --> 01:05:38,968 - What is it? 1080 01:05:39,302 --> 01:05:40,970 - Well, this is kind of awkward for me. 1081 01:05:42,305 --> 01:05:44,682 Even though I only find you attractive 1082 01:05:45,016 --> 01:05:46,643 on a strictly physical level 1083 01:05:46,976 --> 01:05:49,437 and I could never take you home to meet my parents, 1084 01:05:50,438 --> 01:05:51,814 I still think I love you. 1085 01:05:52,899 --> 01:05:54,609 - I sorta feel the same way about you. 1086 01:05:54,942 --> 01:05:57,403 (stirring music) 1087 01:06:01,783 --> 01:06:03,326 There's one other thing. 1088 01:06:03,660 --> 01:06:04,661 - What? 1089 01:06:04,994 --> 01:06:07,497 - I lied to you before, I didn't fake my orgasm for you. 1090 01:06:08,790 --> 01:06:11,000 - I kinda figured that one out on my own. 1091 01:06:12,794 --> 01:06:13,670 Come on, let's go. 1092 01:06:16,964 --> 01:06:19,676 (door creaking) 1093 01:06:24,806 --> 01:06:25,723 Follow me. 1094 01:06:33,189 --> 01:06:34,107 Okay, this way. 1095 01:06:40,863 --> 01:06:42,865 - The Queen Bee will see you now. 1096 01:06:57,964 --> 01:06:59,882 - Now just be quiet and wait. 1097 01:07:25,450 --> 01:07:28,035 - So you're the two that thought 1098 01:07:28,369 --> 01:07:30,788 that you could crack my crime ring? 1099 01:07:31,998 --> 01:07:32,999 (B-Girls laughing) 1100 01:07:33,332 --> 01:07:34,333 But you didn't expect to run up 1101 01:07:34,667 --> 01:07:36,085 against the Queen Bee, now did you? 1102 01:07:36,419 --> 01:07:36,961 (fanfare music) 1103 01:07:37,295 --> 01:07:38,671 - Who? 1104 01:07:39,005 --> 01:07:40,465 - The Queen Bee. 1105 01:07:40,798 --> 01:07:42,300 (fanfare music) 1106 01:07:42,633 --> 01:07:43,760 - Are we supposed to know you? 1107 01:07:45,261 --> 01:07:47,430 - The Queen Bee, the one who runs all 1108 01:07:47,764 --> 01:07:51,392 these inner city drug and prostitution rings. 1109 01:07:51,726 --> 01:07:52,894 - Don't recognize the name. 1110 01:07:54,604 --> 01:07:56,606 - I thought you said they were cops. 1111 01:07:56,939 --> 01:07:58,065 - Well, that's what I thought. 1112 01:08:00,026 --> 01:08:02,653 - Miss Bee, we're not police officers, 1113 01:08:02,987 --> 01:08:05,698 we're students at the Vice Academy. 1114 01:08:06,032 --> 01:08:06,824 - The academy, the academy? 1115 01:08:08,284 --> 01:08:11,370 (B-Girls laughing) 1116 01:08:11,704 --> 01:08:12,914 These people are rookies. 1117 01:08:20,713 --> 01:08:23,424 - Your people cost me a thousand dollars 1118 01:08:23,758 --> 01:08:25,218 and I'm gonna take it out of your hide. 1119 01:08:25,551 --> 01:08:28,971 And from what I can see now, you're about 950 short. 1120 01:08:31,432 --> 01:08:34,393 - Didn't you realize that our police force 1121 01:08:34,727 --> 01:08:38,022 has already sent out five undercover agents 1122 01:08:38,356 --> 01:08:41,359 to pose as hookers in my ring. 1123 01:08:41,692 --> 01:08:45,988 We captured all five and we haven't heard from them since. 1124 01:08:47,073 --> 01:08:47,949 - What happened to them? 1125 01:08:49,408 --> 01:08:52,662 (B-Girls laughing) 1126 01:08:52,995 --> 01:08:55,832 - Well, we sent them overseas. 1127 01:08:56,165 --> 01:08:59,335 We sold them into white slavery. 1128 01:08:59,669 --> 01:09:00,837 They don't bother me anymore 1129 01:09:01,921 --> 01:09:05,174 and soon you'll join them, very soon. 1130 01:09:06,467 --> 01:09:07,802 - What about me? 1131 01:09:08,135 --> 01:09:09,387 - What about you? 1132 01:09:09,720 --> 01:09:13,099 Oh, we have a special assignment for you. 1133 01:09:13,432 --> 01:09:16,227 We need someone to watch over all of those girls. 1134 01:09:16,561 --> 01:09:18,729 That's something I think you could do quite well. 1135 01:09:19,063 --> 01:09:20,731 - Watch a group of girls, 1136 01:09:21,065 --> 01:09:23,109 that doesn't sound so bad, I might even enjoy it. 1137 01:09:23,442 --> 01:09:27,697 - (laughing) I doubt that, 1138 01:09:28,030 --> 01:09:31,033 because first we're going to castrate you. 1139 01:09:31,367 --> 01:09:33,703 (menacing music) 1140 01:09:34,036 --> 01:09:35,913 - Help, somebody help us! 1141 01:09:38,082 --> 01:09:41,836 - Scream all you want, no one can help you now. 1142 01:09:42,169 --> 01:09:44,589 (women laughing) 1143 01:09:49,719 --> 01:09:50,970 - You can't capture that entire group, 1144 01:09:51,304 --> 01:09:52,430 you might as well call the police now 1145 01:09:52,763 --> 01:09:54,098 before we get caught also. 1146 01:09:54,432 --> 01:09:55,808 You heard what she'd do to us, 1147 01:09:56,142 --> 01:09:58,978 there are some things a man won't sacrifice, no matter what. 1148 01:09:59,312 --> 01:10:00,396 - Chucky, it's no time to talk 1149 01:10:00,730 --> 01:10:03,399 about major surgery, I have a plan. 1150 01:10:03,733 --> 01:10:04,859 - A plan, right. 1151 01:10:05,192 --> 01:10:08,654 - I still have a few tricks left up my sleeve, 1152 01:10:08,988 --> 01:10:09,864 just trust me. 1153 01:10:11,198 --> 01:10:13,200 Okay, now I want you to make a tape recording 1154 01:10:13,534 --> 01:10:16,913 of you sounding like a police officer arresting everybody. 1155 01:10:17,246 --> 01:10:17,788 Now go on, try it. 1156 01:10:18,122 --> 01:10:19,373 (recorder clicks) 1157 01:10:19,707 --> 01:10:20,458 - This is the police chief, you're all under arrest. 1158 01:10:20,791 --> 01:10:21,792 (recorder clicks) 1159 01:10:22,126 --> 01:10:24,921 - No, no, no, make it sound more convincing. 1160 01:10:25,254 --> 01:10:28,424 Use the voice that you use in your movies. 1161 01:10:28,758 --> 01:10:30,468 - This is the police chief, you're all under arrest. 1162 01:10:30,801 --> 01:10:31,802 Put your hands in the air, 1163 01:10:32,136 --> 01:10:33,137 you have the right to remain silent, 1164 01:10:33,471 --> 01:10:34,597 don't move or we'll shoot. 1165 01:10:34,931 --> 01:10:35,973 We have the building surrounded. 1166 01:10:36,307 --> 01:10:37,850 Anything you say can and will be used against you 1167 01:10:38,184 --> 01:10:39,560 in a court of law. 1168 01:10:39,894 --> 01:10:42,313 Don't try to escape, we're sending for backup units. 1169 01:10:42,647 --> 01:10:45,232 - That was great, where'd you learn to say all that? 1170 01:10:45,566 --> 01:10:47,109 - Oh, I've been arrested a few times. 1171 01:10:47,443 --> 01:10:50,529 - Hmm, hurry, we got to get back to where we were 1172 01:10:50,863 --> 01:10:51,948 before the tape starts. 1173 01:10:54,825 --> 01:10:58,037 - Oh, get those shipping crates over here, will you? 1174 01:10:58,371 --> 01:11:00,748 And don't forget to punch some holes in them this time 1175 01:11:01,082 --> 01:11:03,918 so they don't suffocate like the last group. 1176 01:11:04,251 --> 01:11:05,586 (feedback squeaks) 1177 01:11:05,920 --> 01:11:06,921 - [Tape Recording] This is the police chief, 1178 01:11:07,254 --> 01:11:08,297 you're all under arrest. 1179 01:11:08,631 --> 01:11:10,299 - What the hell is that? 1180 01:11:10,633 --> 01:11:12,009 - It's a trick, Queen Bee. 1181 01:11:12,343 --> 01:11:13,844 - Yeah, pack these two up. 1182 01:11:15,221 --> 01:11:16,055 - [Tape Recording] Put your hands in the air, 1183 01:11:16,389 --> 01:11:17,515 don't move or we'll shoot. 1184 01:11:20,017 --> 01:11:22,979 - It is a trick, they wouldn't shoot with two hostages. 1185 01:11:23,312 --> 01:11:25,982 (B-Girls laughing) 1186 01:11:29,360 --> 01:11:30,569 - This is no time to fix your make-up. 1187 01:11:30,903 --> 01:11:32,029 - Sh! 1188 01:11:32,363 --> 01:11:34,699 (gun firing) 1189 01:11:35,032 --> 01:11:36,909 (B-Girls screaming) 1190 01:11:37,243 --> 01:11:40,079 - Oh my God, I forgot, they're rookies, 1191 01:11:40,413 --> 01:11:41,205 they'll shoot at anything. 1192 01:11:41,539 --> 01:11:42,790 (B-Girl screams) 1193 01:11:43,124 --> 01:11:43,916 - [Tape Recording] We have the place surrounded, 1194 01:11:44,250 --> 01:11:45,292 you have the right to remain silent. 1195 01:11:45,626 --> 01:11:47,628 - What do we do now, Queen Bee? 1196 01:11:47,962 --> 01:11:50,172 - This place is a honeycomb of mazes, 1197 01:11:50,506 --> 01:11:53,175 they'll never catch us, follow me. 1198 01:11:53,509 --> 01:11:54,760 (lively music) 1199 01:11:55,094 --> 01:11:55,803 - [Tape Recording] Don't try to escape, 1200 01:11:56,137 --> 01:11:58,180 we're sending backup units. 1201 01:12:16,073 --> 01:12:18,993 (police siren wailing) 1202 01:12:28,377 --> 01:12:29,420 - Listen to that! 1203 01:12:29,754 --> 01:12:31,130 - [B-Girl] Which way now? 1204 01:12:31,464 --> 01:12:33,049 - This way, B-Girls. 1205 01:12:42,725 --> 01:12:44,101 - Didi, hOW'd you find us? 1206 01:12:44,435 --> 01:12:46,979 - Never mind, we have to catch them before they get away. 1207 01:12:47,313 --> 01:12:48,022 - What's he doing here? 1208 01:12:48,355 --> 01:12:50,149 - He was the only one I could call to help us. 1209 01:12:50,483 --> 01:12:51,734 - What's he done so far? 1210 01:12:52,985 --> 01:12:55,071 - Don't move or we'll shoot. 1211 01:12:55,404 --> 01:12:56,447 - Good work. 1212 01:12:56,781 --> 01:12:59,033 - Hurry, we have to get them before they find their way out. 1213 01:13:00,159 --> 01:13:02,912 (dramatic music) 1214 01:13:06,373 --> 01:13:06,957 (police siren wailing) 1215 01:13:07,291 --> 01:13:09,627 (lively music) 1216 01:13:17,176 --> 01:13:17,843 - I thought you said this place was a maze of honeycombs. 1217 01:13:19,929 --> 01:13:22,890 - I am the Queen Bee not the maze keeper! 1218 01:13:23,224 --> 01:13:25,184 This must be the way out. 1219 01:13:25,518 --> 01:13:27,853 (lively music) 1220 01:13:32,691 --> 01:13:33,359 Hurry, girls. 1221 01:13:37,947 --> 01:13:39,281 Faster, B-Girls, faster! 1222 01:13:44,453 --> 01:13:47,081 - Hey, how did you get untied? 1223 01:13:47,414 --> 01:13:48,999 - It's a professional secret. 1224 01:13:49,333 --> 01:13:51,127 - Oh, yeah, well, what kind of professional secret 1225 01:13:51,460 --> 01:13:52,378 have you got for this? 1226 01:13:52,711 --> 01:13:55,089 (gun clicking 1227 01:13:56,257 --> 01:13:58,467 (seductive music) 1228 01:13:58,801 --> 01:14:01,178 (tense music) 1229 01:14:08,060 --> 01:14:09,186 - Dwayne, Dwayne! 1230 01:14:14,275 --> 01:14:16,193 Dwayne, the pressure point! 1231 01:14:17,403 --> 01:14:19,572 (clanging) 1232 01:14:27,163 --> 01:14:29,582 - I thought we were gonna do everything by the book. 1233 01:14:29,915 --> 01:14:31,917 - We are, I'm just using a different book. 1234 01:14:41,135 --> 01:14:41,886 - [Queen Bee] Follow me. 1235 01:14:42,219 --> 01:14:44,430 (lively music) 1236 01:14:49,894 --> 01:14:50,936 (uneasy music) 1237 01:14:51,270 --> 01:14:56,025 - Chucky Long (gasps), it's you! 1238 01:14:58,652 --> 01:15:01,322 Oh, Mr, Long, I'm your biggest fan. 1239 01:15:05,034 --> 01:15:06,535 You can have it for free. 1240 01:15:08,454 --> 01:15:09,997 - You like it kinky? 1241 01:15:11,874 --> 01:15:15,628 - (sighing) Does the Queen Bee sleep on her back? 1242 01:15:20,633 --> 01:15:22,718 (moaning) 1243 01:15:33,479 --> 01:15:36,440 - Now, wait here while we catch the others. 1244 01:15:36,774 --> 01:15:40,069 - (shrieking) Damn you! 1245 01:15:40,402 --> 01:15:41,111 This is the last time I ever spend 1246 01:15:41,445 --> 01:15:42,863 a quarter to see one of your films! 1247 01:15:44,531 --> 01:15:46,033 (lively music) 1248 01:15:46,367 --> 01:15:48,160 - What the hell happened to you? 1249 01:15:48,494 --> 01:15:49,995 - Sparkle, how did you get handcuffed? 1250 01:15:50,329 --> 01:15:54,041 - Oh, never mind, it was just a brief infatuation. 1251 01:16:01,548 --> 01:16:02,466 (tense music) 1252 01:16:02,800 --> 01:16:04,051 - Come on, come on, come on! 1253 01:16:09,848 --> 01:16:11,141 - What happened to you? 1254 01:16:11,475 --> 01:16:14,895 - [Snake] I don't know, when that girl took off her blouse, 1255 01:16:15,229 --> 01:16:18,190 it had an effect on me like I never experienced before. 1256 01:16:18,524 --> 01:16:19,525 - Oh, really? 1257 01:16:19,858 --> 01:16:22,278 Well, we'll have to discuss it, later! 1258 01:16:22,611 --> 01:16:25,072 (lively music) 1259 01:16:42,923 --> 01:16:44,883 This must be the way out. 1260 01:17:02,818 --> 01:17:04,320 Something's wrong! 1261 01:17:07,406 --> 01:17:08,157 - Go! 1262 01:17:08,490 --> 01:17:11,243 (B-Girls screaming) 1263 01:17:12,661 --> 01:17:15,247 (tense music) 1264 01:17:18,751 --> 01:17:19,418 - Didi! 1265 01:17:20,461 --> 01:17:21,295 - Yeah! 1266 01:17:21,628 --> 01:17:22,838 - Oh, great we got them! 1267 01:17:23,172 --> 01:17:26,425 Oh, Chucky, we couldn't have done it without you! 1268 01:17:26,759 --> 01:17:28,260 - Hey, wait, what time is it? 1269 01:17:28,594 --> 01:17:30,054 - It's after seven in the morning! 1270 01:17:30,387 --> 01:17:32,222 - Hurry, we're gonna miss graduation. 1271 01:17:32,556 --> 01:17:35,309 ("William Tell Overture") 1272 01:17:35,642 --> 01:17:37,102 Come on! 1273 01:17:37,436 --> 01:17:37,895 (engine sputters) 1274 01:17:38,228 --> 01:17:38,771 Go! 1275 01:18:01,335 --> 01:18:04,213 (record scratching) 1276 01:18:07,216 --> 01:18:10,469 ("Pomp and Circumstance") 1277 01:18:23,565 --> 01:18:26,443 (record scratching) 1278 01:18:55,597 --> 01:18:59,726 (microphone feedback squeaking) 1279 01:19:00,060 --> 01:19:03,105 - Congratulations on your commencement. 1280 01:19:04,481 --> 01:19:07,443 Graduating the Vice Academy is an honor 1281 01:19:07,776 --> 01:19:10,863 that only we can bestow upon you. 1282 01:19:12,406 --> 01:19:15,409 Soon you will be working hand in hand 1283 01:19:15,742 --> 01:19:18,745 as proud members of the police force. 1284 01:19:19,079 --> 01:19:20,497 Cleaning up our streets 1285 01:19:20,831 --> 01:19:24,001 of all the sleaze, slime, and filth, 1286 01:19:25,419 --> 01:19:27,880 that make our academy strong. 1287 01:19:29,548 --> 01:19:32,634 Ancl now, Police Chief Wells would like to say a few words. 1288 01:19:33,552 --> 01:19:36,555 (Holly applauding) 1289 01:19:45,355 --> 01:19:46,523 - Thank you very much 1290 01:19:46,857 --> 01:19:50,736 for those very kind words, Miss Devonshire. 1291 01:19:51,069 --> 01:19:55,157 You said them just the way I had them written. 1292 01:19:55,491 --> 01:19:57,159 (Miss Devonshire laughing) 1293 01:19:57,493 --> 01:19:59,870 (students groaning) 1294 01:20:00,204 --> 01:20:03,499 I'm especially proud of my daughter Holly, 1295 01:20:03,832 --> 01:20:05,417 and all of you for that matter. 1296 01:20:05,751 --> 01:20:08,212 (tense music) 1297 01:20:13,425 --> 01:20:16,303 - Faster, Didi, faster! 1298 01:20:16,637 --> 01:20:17,221 (students screaming) 1299 01:20:17,554 --> 01:20:19,556 - Of the glorious graduates-- 1300 01:20:19,890 --> 01:20:22,518 (students screaming) 1301 01:20:25,812 --> 01:20:27,689 - Miss Devonshire, wait! 1302 01:20:28,690 --> 01:20:30,567 - What in the world? 1303 01:20:30,901 --> 01:20:34,321 - You can't start graduation without us! 1304 01:20:34,655 --> 01:20:36,615 - How dare you interrupt my father's speech. 1305 01:20:36,949 --> 01:20:38,242 - Shut up, you'll wanna see this. 1306 01:20:57,386 --> 01:21:02,140 (all shouting) (dramatic music) 1307 01:21:07,062 --> 01:21:08,397 - I don't believe it. 1308 01:21:08,730 --> 01:21:10,941 - The Queen Bee, my own police force 1309 01:21:11,275 --> 01:21:12,693 hasn't been able to bring her in. 1310 01:21:13,026 --> 01:21:15,737 - Yes, I know, we got them to confess 1311 01:21:16,071 --> 01:21:17,447 to where they had all of your agents 1312 01:21:17,781 --> 01:21:20,409 that they'd previously captured. 1313 01:21:20,742 --> 01:21:24,496 - This is the greatest sting operation I've ever seen. 1314 01:21:24,830 --> 01:21:28,333 Better than anything my own police officers have ever done, 1315 01:21:28,667 --> 01:21:31,920 better than anything my own daughter is capable of. 1316 01:21:32,254 --> 01:21:34,965 - Daddy, how could you? 1317 01:21:35,299 --> 01:21:36,300 - Oh, but, pumpkin-- 1318 01:21:36,633 --> 01:21:37,551 - Don't touch me! 1319 01:21:37,884 --> 01:21:38,343 - Princess. 1320 01:21:38,677 --> 01:21:39,511 - Just leave me alone. 1321 01:21:39,845 --> 01:21:43,473 - A-ha, just as I thought! 1322 01:21:43,807 --> 01:21:44,516 - What? 1323 01:21:44,850 --> 01:21:47,811 - There are only nine people in the van, 1324 01:21:48,145 --> 01:21:51,481 their quota was 1 O and they failed to meet it. 1325 01:21:51,815 --> 01:21:52,524 - But-- 1326 01:21:52,858 --> 01:21:54,693 - You know as well as I 1327 01:21:55,027 --> 01:21:57,279 that they can't be allowed to graduate. 1328 01:21:57,613 --> 01:21:59,823 - But surely you can make an exception in this case. 1329 01:22:00,157 --> 01:22:02,284 The Queen Bee should count double. 1330 01:22:02,618 --> 01:22:03,201 (all talk at once) 1331 01:22:03,535 --> 01:22:04,036 - [Chief Wells] Literally. 1332 01:22:05,329 --> 01:22:07,497 - We do things by the book around here. 1333 01:22:07,831 --> 01:22:10,626 The requirement was 10 and they failed to meet it. 1334 01:22:10,959 --> 01:22:12,002 (somber music) 1335 01:22:12,336 --> 01:22:13,378 - I'm afraid she's right, 1336 01:22:14,921 --> 01:22:16,006 the requirement is 10. 1337 01:22:17,466 --> 01:22:18,133 I'm very sorry. 1338 01:22:19,426 --> 01:22:21,637 - You forgot to count me, it is 10. 1339 01:22:21,970 --> 01:22:22,846 - [Didi] Chucky, what are you doing? 1340 01:22:23,180 --> 01:22:24,681 - Be quiet, I owe you. 1341 01:22:25,015 --> 01:22:26,099 - Why aren't you in the back with the rest of them? 1342 01:22:26,433 --> 01:22:28,685 - They let me in front on account of good behavior. 1343 01:22:30,896 --> 01:22:34,524 - Chucky, how can I ever repay you? 1344 01:22:34,858 --> 01:22:35,817 - Post my bail. 1345 01:22:36,151 --> 01:22:38,737 - It looks like you three are graduating. 1346 01:22:39,071 --> 01:22:40,530 - Please reconsider, 1347 01:22:40,864 --> 01:22:43,033 this one can't even keep her clothes on. 1348 01:22:43,367 --> 01:22:45,118 - This is the most arrests we've had at one time 1349 01:22:45,452 --> 01:22:47,996 since we booked that group in the porno movie. 1350 01:22:48,330 --> 01:22:50,123 - We were the ones who brought in that group. 1351 01:22:50,457 --> 01:22:51,708 But since Miss Devonshire said 1352 01:22:52,042 --> 01:22:53,293 that we couldn't convict 'em, 1353 01:22:53,627 --> 01:22:55,545 it wouldn't count against our quota. 1354 01:22:55,879 --> 01:22:56,963 - What are you talking about? 1355 01:22:57,297 --> 01:22:59,508 We had a witness come in here yesterday. 1356 01:22:59,841 --> 01:23:00,884 We've got a conviction that's good enough 1357 01:23:01,218 --> 01:23:03,762 to put the whole group away for some time. 1358 01:23:04,096 --> 01:23:04,680 - What? 1359 01:23:05,013 --> 01:23:07,057 - Oh, didn't I mention that? 1360 01:23:08,892 --> 01:23:09,685 - Hi, you guys- 1361 01:23:10,018 --> 01:23:11,353 - Cherry Pop! - Hi, Cherry! 1362 01:23:11,687 --> 01:23:15,399 - We have good news, we're graduating! 1363 01:23:15,732 --> 01:23:16,692 - I have good news, too, 1364 01:23:17,025 --> 01:23:18,402 my exercise video just went platinum! 1365 01:23:18,735 --> 01:23:22,698 Germ, Shawnee, and Cherry cheer) 1366 01:23:25,075 --> 01:23:27,828 (all groaning) 1367 01:23:28,161 --> 01:23:29,830 - Get outta town! - God. 1368 01:23:31,498 --> 01:23:35,460 - Oh, let me see now, our arrest quota is actually 20, 1369 01:23:36,878 --> 01:23:38,422 that's the highest in the academy's history, 1370 01:23:38,755 --> 01:23:40,048 do you know what that means? 1371 01:23:43,093 --> 01:23:46,596 ("Pomp and Circumstance") 1372 01:23:57,566 --> 01:24:00,277 Congratulations on a job well clone. 1373 01:24:05,699 --> 01:24:06,867 - Thank you, sir. 1374 01:24:08,994 --> 01:24:09,870 - Thank you. 1375 01:24:11,163 --> 01:24:12,998 - How's it feel watching us graduate 1376 01:24:13,331 --> 01:24:15,709 when there's nothing you can do about it? 1377 01:24:16,042 --> 01:24:16,793 (clanging) 1378 01:24:17,127 --> 01:24:19,045 - Let's hear it for our valedictorians! 1379 01:24:20,088 --> 01:24:22,090 (audience applauding) 1380 01:24:22,424 --> 01:24:24,968 (Chucky whistles) 1381 01:24:35,353 --> 01:24:38,106 - So, is there really money in making exercise videos? 1382 01:24:38,440 --> 01:24:39,733 - Are you kidding, 1383 01:24:40,066 --> 01:24:43,111 at this rate I'll be able to retire at 18. (giggling) 1384 01:24:43,445 --> 01:24:45,989 - This could be the new career move I've been looking for. 1385 01:24:46,323 --> 01:24:49,493 Hmm, "Pump it up with Chucky Long," got a nice ring to it. 1386 01:24:52,412 --> 01:24:55,248 - Come, Miss Devonshire, we have a trip to make downtown. 1387 01:24:57,876 --> 01:25:00,796 (graduates cheering) 1388 01:25:07,010 --> 01:25:09,888 (prisoners yelling) 1389 01:25:10,972 --> 01:25:12,224 You know, I have to give you credit 1390 01:25:12,557 --> 01:25:14,226 for your class this semester. 1391 01:25:14,559 --> 01:25:16,019 I'm sure your three prized pupils 1392 01:25:16,353 --> 01:25:18,688 will work very well side by side with you. 1393 01:25:19,773 --> 01:25:21,441 - You don't mean it. 1394 01:25:21,775 --> 01:25:22,776 - Of course I do, 1395 01:25:23,109 --> 01:25:24,861 I think their best place on the force 1396 01:25:25,195 --> 01:25:27,072 will be working right along side you. 1397 01:25:28,365 --> 01:25:29,407 - Shut up back there! 1398 01:25:33,078 --> 01:25:36,248 I mean, sure, they'll make great partners. 1399 01:25:39,668 --> 01:25:40,877 ("Pomp and Circumstance") 1400 01:25:41,211 --> 01:25:44,089 (graduates cheering) 1401 01:26:26,965 --> 01:26:31,845 ♪ Huh 1402 01:26:33,972 --> 01:26:36,933 ♪ Got a pistol in my pocket 1403 01:26:37,267 --> 01:26:39,895 ♪ And baby, you can cock it 1404 01:26:40,228 --> 01:26:41,771 ♪ Put your finger on the trigger 1405 01:26:42,105 --> 01:26:43,523 ♪ Feel it getting bigger 1406 01:26:43,857 --> 01:26:44,858 ♪ Move a little closer 1407 01:26:45,191 --> 01:26:45,984 ♪ Let me stick it in your holster 1408 01:26:46,318 --> 01:26:49,446 ♪ Let's do it 1409 01:26:49,779 --> 01:26:52,282 ♪ Shoot my bullet 1410 01:26:52,616 --> 01:26:55,493 ♪ Got a pistol in my pocket 1411 01:26:55,827 --> 01:26:58,496 ♪ And baby, you can cock it 1412 01:26:58,830 --> 01:27:00,373 ♪ It's got a 12 inch length 1413 01:27:00,707 --> 01:27:01,833 ♪ And you can make it plank 1414 01:27:02,167 --> 01:27:04,794 ♪ Blow me away, just give me a yank 1415 01:27:05,128 --> 01:27:08,006 ♪ Let's do it 1416 01:27:08,340 --> 01:27:11,092 ♪ Shoot my bullet 1417 01:27:11,426 --> 01:27:14,137 ♪ When you roll up in my Levi's 1418 01:27:14,471 --> 01:27:19,225 ♪ You can feel my Colt, yeah, 45 1419 01:27:24,105 --> 01:27:26,983 ♪ Got a pistol in my pocket 1420 01:27:27,317 --> 01:27:30,028 ♪ And baby, you can cock it 1421 01:27:30,362 --> 01:27:31,446 ♪ It's straight from undercover 1422 01:27:31,780 --> 01:27:33,490 ♪ But don't show it mother 1423 01:27:33,823 --> 01:27:36,076 ♪ Lookin' for a sexy way to blow my ammunition 1424 01:27:36,409 --> 01:27:39,412 ♪ Let's do it 1425 01:27:39,746 --> 01:27:42,415 ♪ Bite my bullet 1426 01:27:42,749 --> 01:27:45,543 ♪ Well, you better start stripping 1427 01:27:45,877 --> 01:27:50,298 ♪ Or you're gonna get in the way of love 1428 01:28:35,802 --> 01:28:40,682 ♪ Huh 1429 01:28:42,183 --> 01:28:45,020 ♪ Got a pistol in my pocket 1430 01:28:45,353 --> 01:28:48,106 ♪ And baby, you can cock it 1431 01:28:48,440 --> 01:28:50,483 ♪ I'm a gun fanatic 1432 01:28:50,817 --> 01:28:51,943 ♪ Feel my automatic 1433 01:28:52,277 --> 01:28:52,986 ♪ Grab my love rocket 1434 01:28:53,319 --> 01:28:54,696 ♪ And then feel my body rocking 1435 01:28:55,030 --> 01:28:57,490 ♪ Let's do it 1436 01:28:57,824 --> 01:29:00,994 ♪ Bite my bullet 1437 01:29:01,327 --> 01:29:03,788 ♪ Now I've got you in my sight 1438 01:29:04,122 --> 01:29:08,668 ♪ And I'm gonna hear the full cry tonight 101845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.