All language subtitles for Vacation.Home.Nightmare.2023.720p.WEB.h264-BAE.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,079 --> 00:00:23,580 Yeah, it's so quiet out here, I feel like I'm all alone. 2 00:00:25,267 --> 00:00:26,583 Mm. 3 00:00:26,676 --> 00:00:29,914 No, mom, that's a good thing. 4 00:00:29,938 --> 00:00:31,938 Yeah, after all that nonsense with Jeff, 5 00:00:32,091 --> 00:00:36,610 I just really needed to get away and unplug. 6 00:00:36,704 --> 00:00:37,928 No, I don't know. 7 00:00:39,874 --> 00:00:44,095 No, I don't really want to get into it if I'm honest. 8 00:00:44,119 --> 00:00:46,620 It's a divorce. 9 00:00:46,772 --> 00:00:50,049 He's a jerk, it's gonna be messy. 10 00:00:50,200 --> 00:00:53,110 Yeah, I just really want to relax. 11 00:00:54,722 --> 00:00:56,722 Okay. 12 00:00:56,949 --> 00:00:57,949 Mm. 13 00:00:58,117 --> 00:00:59,207 Hey, mom? 14 00:00:59,301 --> 00:01:01,468 Mom, I'm gonna go ahead and go. 15 00:01:01,562 --> 00:01:05,230 Yeah, I'll talk to you in a few days when I get back. 16 00:01:05,382 --> 00:01:08,286 Yeah, I know. 17 00:01:08,310 --> 00:01:10,069 I love you, too, mm-hm. 18 00:01:13,890 --> 00:01:16,075 Okay. Bye. 19 00:02:30,559 --> 00:02:31,984 Howdy, partner! 20 00:02:34,471 --> 00:02:36,396 - Are you going country on me? - Hardly. 21 00:02:36,548 --> 00:02:39,324 I'm just packing up a few of craig's things. 22 00:02:39,551 --> 00:02:41,551 And trying them all on as you do it? 23 00:02:41,645 --> 00:02:43,829 You don't think I can pull it off? 24 00:02:44,056 --> 00:02:44,975 Danielle. 25 00:02:44,999 --> 00:02:46,331 Yeesh. 26 00:02:50,729 --> 00:02:53,321 So, what are you gonna do with all this junk? 27 00:02:53,415 --> 00:02:55,560 Gonna leave it in the garage until he picks it up. 28 00:02:55,584 --> 00:02:56,917 You should throw it away. 29 00:02:57,069 --> 00:02:58,660 Some of it is good stuff. 30 00:02:58,754 --> 00:03:00,587 Then you donate it to goodwill. 31 00:03:00,681 --> 00:03:02,400 You don't give it back to him. 32 00:03:02,424 --> 00:03:04,908 It's his, though. 33 00:03:07,855 --> 00:03:10,430 Are you all right? 34 00:03:10,524 --> 00:03:11,910 I'm fine. 35 00:03:11,934 --> 00:03:13,583 Why? 36 00:03:13,677 --> 00:03:16,102 Well, because Craig cheated on you. 37 00:03:16,197 --> 00:03:18,697 And lied to you about it. 38 00:03:18,924 --> 00:03:23,588 And then got caught red-handed here in your home. 39 00:03:23,612 --> 00:03:26,020 And now you're packing up all of his things. 40 00:03:26,114 --> 00:03:27,447 All nice and neatly for him? 41 00:03:27,599 --> 00:03:29,761 What else am I supposed to do? 42 00:03:29,785 --> 00:03:34,098 I can't have all of him in my house. 43 00:03:34,122 --> 00:03:35,881 Besides, he's still on the mortgage. 44 00:03:36,108 --> 00:03:37,694 And I don't want to give him any ammunition. 45 00:03:37,718 --> 00:03:39,276 To use against me. 46 00:03:40,629 --> 00:03:42,721 He'll get what's coming to him. 47 00:03:42,872 --> 00:03:44,223 I know it. 48 00:03:46,543 --> 00:03:49,188 There she is, there's my spicy best friend I know and love! 49 00:03:50,806 --> 00:03:52,639 Ugh. 50 00:03:54,476 --> 00:03:56,621 For the record, 51 00:03:56,645 --> 00:04:00,146 While I'm not happy how things unfolded, 52 00:04:00,241 --> 00:04:02,466 I am glad that they did. 53 00:04:02,559 --> 00:04:04,150 I mean, he wasn't good enough for you. 54 00:04:04,303 --> 00:04:06,745 Alesha... 55 00:04:06,896 --> 00:04:08,472 Sorry. Too soon. 56 00:04:10,309 --> 00:04:11,808 Thank you. 57 00:04:16,590 --> 00:04:19,758 There's just so many memories here. 58 00:04:21,411 --> 00:04:23,578 Maybe you should get away. 59 00:04:23,672 --> 00:04:26,431 - And go where? - Anywhere! 60 00:04:26,583 --> 00:04:28,767 Go see your mom. 61 00:04:28,994 --> 00:04:31,678 Or better yet, where's your computer? 62 00:04:31,772 --> 00:04:32,824 Why? 63 00:04:37,503 --> 00:04:38,685 Vacation. 64 00:04:38,779 --> 00:04:40,670 You, me, Hannah. 65 00:04:40,764 --> 00:04:42,074 I can't take a vacation right now. 66 00:04:42,098 --> 00:04:43,931 - I have work. - Mm-hm. 67 00:04:44,026 --> 00:04:47,119 Next week is really important and sweeps are coming up. 68 00:04:47,270 --> 00:04:50,767 - Found it! - Found what? 69 00:04:50,791 --> 00:04:56,273 It's only 20 miles away and it is right at the beach. 70 00:04:56,297 --> 00:04:57,963 You're not gonna let up on this, are you? 71 00:04:58,114 --> 00:04:59,689 Nope. 72 00:05:01,135 --> 00:05:02,859 You do the honors. 73 00:05:04,196 --> 00:05:06,546 Okay. 74 00:05:06,698 --> 00:05:08,140 Ahh! Ha-ha! 75 00:05:08,291 --> 00:05:09,286 Party central! 76 00:05:09,310 --> 00:05:10,954 Here we come! 77 00:05:10,978 --> 00:05:13,623 Oh, this is gonna be a blast. 78 00:05:39,565 --> 00:05:41,064 Wow. 79 00:05:55,097 --> 00:05:58,242 - Ooh. - Wow. 80 00:05:58,266 --> 00:06:01,251 Wow, you were right. 81 00:06:01,344 --> 00:06:02,919 Skipping derek's niece's birthday for. 82 00:06:03,012 --> 00:06:04,399 Yeah, and, I mean, she's two. 83 00:06:04,423 --> 00:06:06,365 She's not gonna remember. 84 00:06:06,592 --> 00:06:09,426 And besides, she needs us more right now. 85 00:06:11,263 --> 00:06:15,999 Okay, ladies, so, to recap. The primary bedroom. 86 00:06:17,436 --> 00:06:19,097 Which is right down the hall over there. 87 00:06:19,121 --> 00:06:20,506 - Thank you. - And, then, there's two. 88 00:06:20,530 --> 00:06:22,192 Other bedrooms for me and Hannah. 89 00:06:22,216 --> 00:06:24,457 You can pick. I'm fine with whatever. 90 00:06:24,551 --> 00:06:26,960 Okay, well, then, I'll pick the one back here. 91 00:06:27,112 --> 00:06:29,462 Because it's bigger. 92 00:06:29,556 --> 00:06:31,131 - See you guys later! - Yes. 93 00:06:31,225 --> 00:06:33,111 Shall we? 94 00:06:33,135 --> 00:06:34,559 Woo-hoo! 95 00:06:34,786 --> 00:06:36,803 Party time! 96 00:07:03,999 --> 00:07:05,815 Not today, Craig. 97 00:07:14,584 --> 00:07:18,511 Woo! Woo-hoo! 98 00:07:18,605 --> 00:07:21,773 Oh, it is never too early for champagne. 99 00:07:21,925 --> 00:07:24,276 - It's champagne. - Yes, yes, yes. 100 00:07:24,503 --> 00:07:25,997 Bubbly, bubbly. Who doesn't love bubbly? 101 00:07:26,021 --> 00:07:27,687 - Thank you. - Yes, ladies, yes, yes, yes. 102 00:07:27,781 --> 00:07:28,925 Partake, please. 103 00:07:28,949 --> 00:07:31,024 Okay. 104 00:07:31,118 --> 00:07:33,843 A cheers to Danielle, 105 00:07:33,937 --> 00:07:36,507 Who is the bestest friend anyone can have. 106 00:07:36,531 --> 00:07:40,533 And the hottest and newest single thang. 107 00:07:40,686 --> 00:07:42,513 - To hit the town. - Oh, yeah. 108 00:07:42,537 --> 00:07:44,274 Okay, I'm telling ya, when people think about divorce, 109 00:07:44,298 --> 00:07:47,373 They do not picture this little number, okay? 110 00:07:47,526 --> 00:07:49,375 To Danielle. 111 00:07:49,528 --> 00:07:52,523 - Cheers. - Cheers to that. 112 00:07:54,533 --> 00:07:58,863 Danielle banks, celebrating a divorce. 113 00:07:58,887 --> 00:08:00,865 Ooh, let's go look at the view. 114 00:08:00,889 --> 00:08:02,981 Let's feel free. 115 00:08:06,469 --> 00:08:09,562 Oh, this is beautiful! 116 00:08:09,656 --> 00:08:11,656 It's just what I needed. 117 00:08:14,644 --> 00:08:18,479 And whatever you want to do this weekend, we're doing it. 118 00:08:18,573 --> 00:08:21,224 Unless you don't say, "let's go to the beach," 119 00:08:21,317 --> 00:08:23,502 'cause then we're gonna have problems. 120 00:08:23,729 --> 00:08:25,245 I'm kidding! 121 00:08:25,339 --> 00:08:26,730 Kind of. 122 00:08:26,823 --> 00:08:28,559 The beach would be perfect. 123 00:08:28,583 --> 00:08:30,658 The beach it is. 124 00:08:30,752 --> 00:08:32,010 To the beach. 125 00:08:40,912 --> 00:08:42,762 What about right here? 126 00:08:42,856 --> 00:08:46,583 Ooh, actually, how about all the way over there? 127 00:08:46,676 --> 00:08:48,360 What? Close to all those guys? 128 00:08:48,511 --> 00:08:50,362 Those hot guys playing football? 129 00:08:50,589 --> 00:08:51,916 - Uh, yeah. - Well, 130 00:08:51,940 --> 00:08:53,918 I just brought my book and I'm good. 131 00:08:53,942 --> 00:08:57,180 Okay, well, you can read your book over there. 132 00:08:57,204 --> 00:09:03,019 We'll be two single women in their prime against one. 133 00:09:03,043 --> 00:09:04,354 Yeah, I like that. 134 00:09:04,378 --> 00:09:05,451 Come on! 135 00:09:05,604 --> 00:09:07,771 - She does have a point. - I know. 136 00:09:11,534 --> 00:09:13,385 Run, single lady, run! 137 00:09:13,612 --> 00:09:15,445 Woo! 138 00:09:18,374 --> 00:09:21,451 Ugh, oh my god, this is amazing. 139 00:09:21,544 --> 00:09:23,022 Why don't we live like this every day. 140 00:09:23,046 --> 00:09:24,115 For the rest of our lives? 141 00:09:24,139 --> 00:09:26,047 Some people got to work. 142 00:09:26,141 --> 00:09:27,899 I like my job. 143 00:09:28,051 --> 00:09:31,214 The stories I share with my community. 144 00:09:31,238 --> 00:09:33,699 Well, that's why you're the best news producer I know. 145 00:09:33,723 --> 00:09:36,961 How many news producers do you know? 146 00:09:36,985 --> 00:09:40,056 - Do you want a compliment? - I'll take it. 147 00:09:40,080 --> 00:09:41,413 Oh, I need another drink. 148 00:09:41,564 --> 00:09:44,135 Want to head back to the house? 149 00:09:44,159 --> 00:09:46,901 Actually, I have a better idea. 150 00:09:46,995 --> 00:09:52,402 Dani, why don't you go see what is in those guys' cooler? 151 00:09:52,426 --> 00:09:53,978 Why me? 152 00:09:54,002 --> 00:09:57,078 Because that guy keeps looking over here. 153 00:09:57,172 --> 00:10:01,007 And he ain't looking at me. 154 00:10:01,159 --> 00:10:03,304 Because her hat is so big it covers half her face. 155 00:10:03,328 --> 00:10:06,749 They can't even see what she looks like. 156 00:10:06,773 --> 00:10:08,848 - He's kind of cute. - See? 157 00:10:09,000 --> 00:10:10,161 Go. Go, go, go, go, go! 158 00:10:10,185 --> 00:10:12,168 Come on. 159 00:10:12,261 --> 00:10:14,665 Okay, I'm going. 160 00:10:14,689 --> 00:10:16,506 Ah, lose that shirt. 161 00:10:18,952 --> 00:10:20,360 - Shirt. - Woo-hoo! 162 00:10:23,790 --> 00:10:25,457 So what do you think, is this gonna work? 163 00:10:25,608 --> 00:10:27,292 Let's hope so. 164 00:10:29,688 --> 00:10:33,465 - Hi. - Hi. 165 00:10:33,692 --> 00:10:35,692 We were just watching you guys play. 166 00:10:35,785 --> 00:10:37,694 And it looks like you are having fun. 167 00:10:37,787 --> 00:10:39,471 - Yeah. - That's not what I meant to say. 168 00:10:39,698 --> 00:10:40,880 What I meant was 169 00:10:41,032 --> 00:10:42,026 I'm jack. 170 00:10:42,050 --> 00:10:43,716 Jack, hi. 171 00:10:43,810 --> 00:10:45,644 Uh, nice to meet you. 172 00:10:45,871 --> 00:10:48,129 So, we're on vacation, and we... 173 00:10:48,223 --> 00:10:51,202 - And you are? - Out of practice. 174 00:10:51,226 --> 00:10:53,726 What? 175 00:10:53,820 --> 00:10:56,821 - I'm Danielle. - Nice to meet you too, Danielle. 176 00:10:57,048 --> 00:10:58,617 Would you and your friends like to come over? 177 00:10:58,641 --> 00:11:00,878 We're finished playing for the day. 178 00:11:00,902 --> 00:11:03,403 - Really? - Yeah, uh, and maybe. 179 00:11:03,555 --> 00:11:06,814 It'll get your friend to stop staring at us. 180 00:11:06,908 --> 00:11:08,500 They're calling us. 181 00:11:17,903 --> 00:11:19,493 - Nice to meet you. Jack. - Hi! Alesha. 182 00:11:19,587 --> 00:11:22,238 Hi. Hannah. 183 00:11:22,331 --> 00:11:24,924 - You guys want to come over? - Yes! 184 00:11:44,779 --> 00:11:46,705 - Cheers. - Cheers. 185 00:12:49,995 --> 00:12:52,490 You're a very pretty man, you know that? 186 00:12:52,514 --> 00:12:54,233 I don't think I've ever been called pretty before, 187 00:12:54,257 --> 00:12:56,499 But I'm glad you think so. 188 00:12:58,094 --> 00:13:00,019 I need to go back to the house. 189 00:13:00,113 --> 00:13:02,839 Uh, I have to go back. 190 00:13:02,932 --> 00:13:04,932 - Go back? Now? - Yeah, you can stay. 191 00:13:05,026 --> 00:13:09,454 I just... the drinks and the sun. 192 00:13:09,681 --> 00:13:14,367 Uh, I wouldn't mind taking you, if that's not weird. 193 00:13:14,519 --> 00:13:16,514 I don't think so. 194 00:13:16,538 --> 00:13:18,021 Okay. 195 00:13:18,114 --> 00:13:19,780 I'll help you with your stuff. 196 00:13:19,874 --> 00:13:21,190 Okay. 197 00:13:31,127 --> 00:13:33,812 Let the vacation really begin. 198 00:13:54,817 --> 00:13:56,576 I had a really nice time today. 199 00:13:56,670 --> 00:13:58,002 So did I. 200 00:14:00,065 --> 00:14:03,174 I'll just set this down and, uh, I'll be going. 201 00:14:03,326 --> 00:14:04,658 Should I put it in the back yard? 202 00:14:04,752 --> 00:14:06,397 Oh, there is fine. 203 00:14:06,421 --> 00:14:08,071 - Okay. - Okay. 204 00:14:14,596 --> 00:14:17,580 So 205 00:14:17,673 --> 00:14:21,417 Um, well, I should be going. 206 00:14:25,031 --> 00:14:26,255 Mm. 207 00:14:30,612 --> 00:14:32,370 Too much? 208 00:14:32,521 --> 00:14:35,206 Not enough. 209 00:14:35,358 --> 00:14:37,191 Are you thirsty? 210 00:14:37,285 --> 00:14:40,879 We have champagne and champagne. 211 00:14:42,440 --> 00:14:44,031 Champagne. 212 00:14:50,615 --> 00:14:54,893 - Wow, this house is... - Not a nightmare? 213 00:14:56,971 --> 00:15:00,623 Yeah, definitely not a nightmare. 214 00:15:01,902 --> 00:15:03,476 What a view. 215 00:15:03,570 --> 00:15:05,294 It's beautiful. 216 00:15:05,388 --> 00:15:07,630 This is the perfect day. 217 00:15:11,060 --> 00:15:12,722 You're not married, are you? 218 00:15:12,746 --> 00:15:14,131 No. 219 00:15:14,155 --> 00:15:15,966 Why? 220 00:15:15,990 --> 00:15:17,731 Because I am, technically, 221 00:15:17,825 --> 00:15:20,137 But that is over and done with. 222 00:15:20,161 --> 00:15:21,230 That's why you're here, right? 223 00:15:21,254 --> 00:15:23,329 Celebrating the divorce. 224 00:15:23,423 --> 00:15:26,569 - So, alesha told you, huh? - Yeah, pretty much, 225 00:15:26,593 --> 00:15:28,501 As soon as you left to go to the restroom. 226 00:15:28,595 --> 00:15:29,819 Got it. 227 00:15:32,006 --> 00:15:33,651 Are you cool with that? 228 00:15:33,675 --> 00:15:35,486 He's not gonna be showing up here, is he? 229 00:15:35,510 --> 00:15:36,842 Not a chance. 230 00:15:36,995 --> 00:15:38,937 Then I'm cool. 231 00:15:39,164 --> 00:15:40,605 Okay. 232 00:16:13,381 --> 00:16:15,952 What is that? 233 00:16:15,976 --> 00:16:17,475 It's the front door. 234 00:16:22,874 --> 00:16:23,874 Hey. 235 00:16:27,487 --> 00:16:30,071 Well, hello, mr. Jack. 236 00:16:31,807 --> 00:16:36,068 Uh, have you two been behaving yourselves? 237 00:16:36,162 --> 00:16:38,496 What time is it? 238 00:16:38,647 --> 00:16:40,810 It's dinnertime, babe. 239 00:16:40,834 --> 00:16:43,334 And I am starving! 240 00:16:45,488 --> 00:16:47,725 Sorry about the knocking. 241 00:16:47,749 --> 00:16:49,899 This one here lost her key. 242 00:16:49,992 --> 00:16:54,345 I didn't so much lose it as 243 00:16:54,497 --> 00:16:56,514 I don't have it. 244 00:16:56,741 --> 00:16:58,160 It's okay, I'm sure we can get another one. 245 00:16:58,184 --> 00:17:00,184 From the rental company. 246 00:17:00,411 --> 00:17:01,911 I'm feeling like sushi. 247 00:17:02,004 --> 00:17:05,264 - Is everyone okay with that? - Yeah. 248 00:17:05,358 --> 00:17:09,839 Uh, thank you, but I should actually get going. 249 00:17:09,863 --> 00:17:11,771 - Oh, okay. - I have surf lessons. 250 00:17:11,865 --> 00:17:14,365 Early in the morning that I need to be well-rested for. 251 00:17:14,592 --> 00:17:16,754 Can't have my students drowning on me, can I? 252 00:17:16,778 --> 00:17:18,778 That would not be good for business. 253 00:17:18,872 --> 00:17:22,426 Not at all, but I'd love to take you out tomorrow. 254 00:17:22,450 --> 00:17:26,022 - On a real date. - I would like that. 255 00:17:26,046 --> 00:17:27,690 Can you just do me one favor? 256 00:17:27,714 --> 00:17:31,440 - What's that? - Can we not call it a date? 257 00:17:31,534 --> 00:17:32,770 With everything I'm going through. 258 00:17:32,794 --> 00:17:35,611 Uh, yeah. Uh, not a date. 259 00:17:35,704 --> 00:17:37,963 We can call it a "casual hangout." 260 00:17:38,116 --> 00:17:39,109 I like it. 261 00:17:39,133 --> 00:17:41,945 - Lame! - Yeah. 262 00:17:41,969 --> 00:17:45,229 I'm sorry, for the first time I have to side with... 263 00:17:45,381 --> 00:17:46,981 It's lame. 264 00:17:48,717 --> 00:17:51,569 How about we meet at the canals, like 7:00? 265 00:17:51,796 --> 00:17:52,886 Sounds good. 266 00:17:52,980 --> 00:17:55,239 Sounds like a non-date. 267 00:17:57,077 --> 00:17:59,393 Perfect. 268 00:17:59,487 --> 00:18:01,204 I'll walk you out. 269 00:18:15,837 --> 00:18:18,321 - See you tomorrow? - Yeah. 270 00:18:23,937 --> 00:18:25,752 I'll be there! 271 00:18:45,533 --> 00:18:47,125 Thank you, man. 272 00:18:48,628 --> 00:18:50,019 Have a good night. 273 00:19:18,049 --> 00:19:19,468 Who are you? 274 00:19:19,492 --> 00:19:20,492 Stop! 275 00:21:04,246 --> 00:21:06,505 - Hey, guys. - Hey. 276 00:21:06,599 --> 00:21:09,341 - Have you seen my bracelet? - What bracelet? 277 00:21:09,494 --> 00:21:11,343 Yeah, what bracelet? 278 00:21:11,496 --> 00:21:13,415 - Never mind. - Okay, well, what are you doing? 279 00:21:13,439 --> 00:21:15,584 You should come, you should join us. 280 00:21:15,608 --> 00:21:18,109 - I was just getting ready. - Getting ready? 281 00:21:18,336 --> 00:21:22,280 Girl, it's, like, noon and aren't you meeting him. 282 00:21:22,431 --> 00:21:24,765 - She's nervous. - Okay, it's not noon, 283 00:21:24,859 --> 00:21:26,503 And I'm not nervous. 284 00:21:26,527 --> 00:21:30,099 I just haven't been on a first date in a long time. 285 00:21:30,123 --> 00:21:33,791 Oh, I thought it wasn't a date. 286 00:21:34,018 --> 00:21:37,128 With a guy who isn't Craig in a long time. 287 00:21:37,355 --> 00:21:39,371 Well, what about yesterday? 288 00:21:39,524 --> 00:21:40,925 Okay, you don't have to answer that. 289 00:21:40,949 --> 00:21:44,376 Just come over here and chill with us. 290 00:21:44,529 --> 00:21:46,189 I can't sit. 291 00:21:46,213 --> 00:21:47,788 Uh, okay, then we'll go out. 292 00:21:47,882 --> 00:21:49,048 Okay, where should we go? 293 00:21:49,200 --> 00:21:50,641 Well, it's a beach town. 294 00:21:50,868 --> 00:21:53,196 Let's go walk around, see the beach, 295 00:21:53,220 --> 00:21:56,867 Get out some of that nervous/not nervous energy. 296 00:21:56,891 --> 00:22:00,629 And possibly get you something sexy to wear tonight. 297 00:22:00,653 --> 00:22:03,966 What's wrong with what I'm wearing? 298 00:22:03,990 --> 00:22:06,490 Hannah? 299 00:22:06,642 --> 00:22:07,883 Yeah, we're going out. 300 00:22:07,976 --> 00:22:10,402 - Yeah, let's go out. - Okay. 301 00:22:14,392 --> 00:22:17,313 Don't fall in silly! 302 00:22:17,337 --> 00:22:19,503 You know I'm the clumsiest out of the three of us. 303 00:22:36,856 --> 00:22:39,190 You want us to hang around until he gets here? 304 00:22:40,360 --> 00:22:42,418 I'm sure he'll be here soon. 305 00:22:42,511 --> 00:22:43,861 Okay, good luck, honey. 306 00:22:44,012 --> 00:22:46,530 - Text us if you need anything. - I will. 307 00:22:48,684 --> 00:22:51,685 You look stunning. 308 00:22:51,779 --> 00:22:53,687 - Stop. - No, she's right. 309 00:22:53,781 --> 00:22:54,925 You look beautiful. 310 00:22:54,949 --> 00:22:55,949 Thank you. 311 00:22:56,042 --> 00:22:57,541 Love you, guys. 312 00:22:59,453 --> 00:23:00,619 And we love you. 313 00:23:00,771 --> 00:23:02,195 Enjoy. 314 00:23:02,289 --> 00:23:04,882 - Okay, see you later. - Bye. 315 00:24:36,476 --> 00:24:37,769 Oh, hey, do you want to get something to eat? 316 00:24:37,793 --> 00:24:41,720 - Yeah, sure. - Do you still. 317 00:24:41,814 --> 00:24:43,981 Oh, I don't know, I'm a little tired. 318 00:24:44,132 --> 00:24:45,535 Plus, it's not what it used to be. 319 00:24:45,559 --> 00:24:47,726 Eh. Oh, hang on. 320 00:24:49,822 --> 00:24:51,805 It's Danielle. 321 00:24:51,899 --> 00:24:54,377 - Hello? - Jack ghosted me. 322 00:24:54,401 --> 00:24:56,068 - What? - Yeah. 323 00:24:56,162 --> 00:24:59,571 I called and texted, and he never showed up. 324 00:24:59,724 --> 00:25:02,311 - Oh, honey, I'm sorry. - Yeah. 325 00:25:02,335 --> 00:25:06,486 It's okay, I guess this is what dating is like now. 326 00:25:06,580 --> 00:25:07,891 Where are you? 327 00:25:07,915 --> 00:25:10,065 I'm walking back to the rental. 328 00:25:10,158 --> 00:25:12,751 We're gonna get something to eat. 329 00:25:12,845 --> 00:25:16,922 I'd rather just go back and curl into a ball. 330 00:25:17,074 --> 00:25:18,735 Well, we're gonna grab something really quickly, 331 00:25:18,759 --> 00:25:20,996 And then we're gonna head back as soon as possible, okay? 332 00:25:21,020 --> 00:25:22,578 Yeah, sounds good. 333 00:25:22,671 --> 00:25:25,022 - See you soon. - Okay, babe. 334 00:25:27,418 --> 00:25:30,027 - What a jerk. - Yeah, he seemed so nice. 335 00:25:31,589 --> 00:25:33,105 Men. 336 00:27:09,019 --> 00:27:11,128 Help! 337 00:27:11,355 --> 00:27:12,941 Help! 338 00:27:15,635 --> 00:27:17,359 Please, someone help me! 339 00:27:17,452 --> 00:27:18,877 Someone just tried to attack me! 340 00:27:24,385 --> 00:27:26,955 - Call 911. - Are you okay? 341 00:27:30,966 --> 00:27:32,777 And you saw no one in the immediate area. 342 00:27:32,801 --> 00:27:35,464 When you approached the house? 343 00:27:35,488 --> 00:27:38,547 There were a couple people on the street. 344 00:27:38,640 --> 00:27:40,565 They were the ones who helped me. 345 00:27:40,718 --> 00:27:42,826 So, this jack, 346 00:27:42,978 --> 00:27:45,548 Did you happen to catch his last name? 347 00:27:45,572 --> 00:27:46,808 No. 348 00:27:46,832 --> 00:27:49,166 I have his phone number. 349 00:27:49,393 --> 00:27:51,980 We'll need that later. 350 00:27:52,004 --> 00:27:54,171 Your attacker got into a van. 351 00:27:55,916 --> 00:27:58,487 Yeah, it was, um... 352 00:27:58,511 --> 00:28:01,398 It was a gray van. 353 00:28:01,422 --> 00:28:03,325 No windows. 354 00:28:05,092 --> 00:28:08,185 There wasn't a lot of light. 355 00:28:08,336 --> 00:28:11,021 Did you see a license plate at all? 356 00:28:11,173 --> 00:28:13,415 - No. - Anything unusual on the van: 357 00:28:13,508 --> 00:28:16,360 Scratches, dents, bumper stickers? 358 00:28:16,511 --> 00:28:19,675 I don't know, it was just a gray van. 359 00:28:31,268 --> 00:28:33,602 Excuse me. Just a moment. 360 00:28:35,122 --> 00:28:36,788 Can I help you, gentlemen? 361 00:28:36,941 --> 00:28:39,032 This is a crime scene if you couldn't tell. 362 00:28:39,126 --> 00:28:40,884 Apparently. 363 00:28:41,111 --> 00:28:43,128 Anton king, I'm head of security operations. 364 00:28:43,280 --> 00:28:45,200 In this region for escape pads. 365 00:28:45,224 --> 00:28:48,058 This is Michael snyder, my assistant. 366 00:28:48,210 --> 00:28:50,947 We work for the company that owns this property. 367 00:28:50,971 --> 00:28:53,305 I see. And, 368 00:28:53,457 --> 00:28:55,624 and your department contacted us. 369 00:28:55,717 --> 00:28:56,953 About the incident that occurred. 370 00:28:56,977 --> 00:29:00,053 Early this evening. 371 00:29:00,147 --> 00:29:03,407 - Is that the victim? - It is. 372 00:29:03,558 --> 00:29:07,152 She's a little occupied at the moment. 373 00:29:07,304 --> 00:29:11,634 We just wondered if we could speak with her 374 00:29:11,658 --> 00:29:13,562 I don't think that'll be possible, fellas. 375 00:29:13,586 --> 00:29:16,661 I'd be glad to talk to the two of you eventually, 376 00:29:16,756 --> 00:29:19,476 But you need to leave while I'm investigating here. 377 00:29:19,500 --> 00:29:22,259 If I could just speak to the client for one second. 378 00:29:22,410 --> 00:29:25,741 I'm sure you have her contact information on file. 379 00:29:25,765 --> 00:29:32,655 You can establish whatever contact you need that way, okay? 380 00:29:32,679 --> 00:29:35,755 Iou, can you show these guys out for me? 381 00:29:35,849 --> 00:29:38,587 No, got it, got it. 382 00:29:55,369 --> 00:29:57,628 So no sign of forced entry at all? 383 00:30:07,364 --> 00:30:09,785 So, what are your thoughts? 384 00:30:09,809 --> 00:30:13,288 Well, obviously this jack is our primary suspect. 385 00:30:13,312 --> 00:30:16,032 We didn't find any signs of forced entry. 386 00:30:16,056 --> 00:30:18,649 And he was inside the night before the attack. 387 00:30:20,152 --> 00:30:21,968 But how 388 00:30:22,062 --> 00:30:23,987 what? 389 00:30:24,139 --> 00:30:27,382 I lost my key. 390 00:30:27,475 --> 00:30:30,494 Okay... well, when Hannah and I got back from the beach, 391 00:30:30,721 --> 00:30:33,055 He was already inside with Danielle. 392 00:30:33,148 --> 00:30:35,407 In fact, he had to let us in. 393 00:30:35,501 --> 00:30:39,336 That's very helpful to know. 394 00:30:39,487 --> 00:30:40,982 We don't know what happened. 395 00:30:41,006 --> 00:30:43,173 We don't even know if the key was used. 396 00:30:43,325 --> 00:30:45,676 Just focus on helping your friend. 397 00:30:45,827 --> 00:30:47,827 Okay? Hold on to this. 398 00:30:47,921 --> 00:30:49,346 I gave one to Danielle, 399 00:30:49,573 --> 00:30:50,826 But people in her state can get, you know, 400 00:30:50,850 --> 00:30:51,923 A little frazzled. 401 00:30:53,853 --> 00:30:54,853 Okay. 402 00:31:10,260 --> 00:31:12,094 Did the detective leave? 403 00:31:12,187 --> 00:31:14,182 Yes, detective greer said. 404 00:31:14,206 --> 00:31:16,707 We can pack up our things and go home. 405 00:31:16,934 --> 00:31:20,693 And they'll call us if anything develops. 406 00:31:20,787 --> 00:31:23,547 Well, there's not much else they can do right now. 407 00:31:25,459 --> 00:31:27,792 What do you wanna do, Dani? 408 00:31:27,945 --> 00:31:29,606 Do you need some time before we hit the road. 409 00:31:29,630 --> 00:31:31,388 Or do you want to go now? 410 00:31:40,215 --> 00:31:41,495 Hang on, I'll get that. 411 00:31:47,222 --> 00:31:49,147 Hi, we spoke earlier. 412 00:31:49,241 --> 00:31:52,817 I'm Anton king, head of security for escape pads. 413 00:31:52,970 --> 00:31:54,803 This is my associate, Michael. 414 00:31:54,896 --> 00:31:56,988 You can call me mike. 415 00:31:57,082 --> 00:31:59,969 So, are you guys here to give us a refund or something? 416 00:31:59,993 --> 00:32:02,274 We'd be happy to put you up in a premium rental. 417 00:32:02,312 --> 00:32:04,807 For the remainder of your stay if you like. 418 00:32:04,831 --> 00:32:06,459 Yeah, it's not the size of the house. 419 00:32:06,483 --> 00:32:08,241 That's the problem, Michael. 420 00:32:08,335 --> 00:32:11,094 - Mike. - Okay, um, 421 00:32:11,321 --> 00:32:13,931 I know that this is a sensitive time. 422 00:32:14,158 --> 00:32:15,933 We were just wondering if we can ask you. 423 00:32:16,084 --> 00:32:17,842 Some questions about the incident. 424 00:32:17,995 --> 00:32:20,679 It's just security protocol. 425 00:32:20,831 --> 00:32:25,350 For when or if any crimes happen on our properties. 426 00:32:25,502 --> 00:32:27,422 Well, now's not a very good time. 427 00:32:27,446 --> 00:32:30,021 Oh, oh, I understand. 428 00:32:30,115 --> 00:32:34,837 Well, um, maybe we could come back tomorrow morning. 429 00:32:34,861 --> 00:32:37,603 After you've had a good night's rest. 430 00:32:37,698 --> 00:32:40,865 Yeah, we're... we're not staying the night, you know, 431 00:32:41,018 --> 00:32:43,179 With a guy breaking in and attacking my friend. 432 00:32:43,203 --> 00:32:45,106 - Yeah, sorry. - Just didn't seem like. 433 00:32:45,130 --> 00:32:46,521 The right thing. 434 00:32:46,614 --> 00:32:47,442 Leaving this late? 435 00:32:47,466 --> 00:32:48,466 How far is home? 436 00:32:48,525 --> 00:32:50,375 Lake view. 437 00:32:50,527 --> 00:32:55,973 Oh, um, it's on your paperwork. 438 00:32:56,200 --> 00:32:58,361 I took a look before we came over. 439 00:32:58,385 --> 00:32:59,551 So you're close. 440 00:32:59,645 --> 00:33:01,627 That's great. 441 00:33:01,722 --> 00:33:03,458 Is everything okay? 442 00:33:03,482 --> 00:33:05,535 Yeah, yeah, yeah, yeah, everything's fine. 443 00:33:05,559 --> 00:33:07,796 Well, we'll leave you alone, 444 00:33:07,820 --> 00:33:12,300 And when you're ready to talk, you have my information. 445 00:33:12,324 --> 00:33:14,157 It's going to be a short discussion. 446 00:33:14,384 --> 00:33:16,326 We just need some things for our records. 447 00:33:16,553 --> 00:33:18,139 Do we have to come back here? 448 00:33:18,163 --> 00:33:20,664 No, ma'am, we'll come to you. 449 00:33:20,815 --> 00:33:24,075 Okay, it was nice meeting you ladies. 450 00:33:24,169 --> 00:33:25,335 Thank you. 451 00:33:31,918 --> 00:33:34,903 Okay, I think we've had enough for one night, yeah? 452 00:33:34,996 --> 00:33:36,404 Yeah. Thank you, guys. 453 00:33:39,243 --> 00:33:40,763 Did you contact pennington yet? 454 00:33:40,835 --> 00:33:42,055 Waiting to hear back. 455 00:33:42,079 --> 00:33:44,499 You know, that's him right now. 456 00:33:44,523 --> 00:33:48,025 He's said he's looking into it, he'll text us. 457 00:33:48,176 --> 00:33:51,603 Until we get this police report, it's hard to tell. 458 00:33:51,697 --> 00:33:55,515 I want to have zero liability attached to this one. 459 00:33:55,609 --> 00:33:56,925 Can you handle that? 460 00:33:59,930 --> 00:34:01,613 Why do I even have you? 461 00:34:01,707 --> 00:34:04,541 As of now, it seems like a b&e gone wrong. 462 00:34:04,768 --> 00:34:06,412 If that holds, it should stay out of the paper. 463 00:34:06,436 --> 00:34:08,453 And maybe nothing'll come of it. 464 00:34:08,547 --> 00:34:10,881 Or maybe it's Portland all over again. 465 00:34:11,032 --> 00:34:13,050 Or Denver. 466 00:34:13,201 --> 00:34:15,552 Denver went away. 467 00:34:15,779 --> 00:34:18,129 That never happened as far as I'm concerned. 468 00:34:18,223 --> 00:34:19,701 Okay. 469 00:34:21,618 --> 00:34:24,210 Another silly, stupid little girl. 470 00:34:24,304 --> 00:34:25,637 Gets herself into danger, 471 00:34:25,789 --> 00:34:27,972 And somehow it's our responsibility? 472 00:34:28,125 --> 00:34:30,959 How is any of this our fault? 473 00:34:31,052 --> 00:34:32,961 This doesn't even make sense. 474 00:34:34,481 --> 00:34:35,884 I guess not. 475 00:34:45,992 --> 00:34:47,062 Oh. 476 00:34:50,997 --> 00:34:52,330 There it is. 477 00:35:56,304 --> 00:35:58,207 Anton, where have you been? 478 00:35:58,231 --> 00:36:00,899 At work again paying for this one-bedroom dump? 479 00:36:00,993 --> 00:36:03,142 Where's the money you promised when we got married? 480 00:36:03,236 --> 00:36:06,905 Anton, you can't even provide security for your family. 481 00:36:07,057 --> 00:36:08,740 Don't you dare take my son. 482 00:36:08,892 --> 00:36:10,386 This marriage is over. 483 00:36:10,410 --> 00:36:12,410 I am sick of wasting my life. 484 00:36:12,562 --> 00:36:16,484 With someone who can't even take care of us. 485 00:36:16,508 --> 00:36:19,843 You'll never, ever hear from us again. 486 00:36:20,070 --> 00:36:21,736 Why are you doing this? 487 00:36:21,829 --> 00:36:24,325 Why are you doing this to us? 488 00:36:24,349 --> 00:36:28,185 What kind of a woman could ever love you? 489 00:36:29,837 --> 00:36:31,596 You're pathetic. 490 00:36:31,690 --> 00:36:34,836 How could another woman stand to be with you? 491 00:36:34,860 --> 00:36:36,860 Is there someone else? 492 00:36:37,087 --> 00:36:38,361 Tell me! 493 00:36:38,513 --> 00:36:41,773 I'm asking you, is there someone else? 494 00:36:41,867 --> 00:36:43,608 Answer me, who is he? 495 00:36:43,702 --> 00:36:45,927 You don't deserve love. 496 00:36:46,020 --> 00:36:49,998 No woman could ever love you. 497 00:36:58,199 --> 00:36:59,341 Police. 498 00:37:22,390 --> 00:37:24,241 Hello? Mr. Casey? 499 00:37:25,410 --> 00:37:26,721 Are you home? 500 00:37:48,825 --> 00:37:50,078 Let's move. 501 00:38:06,343 --> 00:38:08,930 Let's collect this boot print just in case. 502 00:38:13,183 --> 00:38:15,533 Let's see if he has his employers listed online. 503 00:38:59,671 --> 00:39:01,729 Oh, hi, I'm sorry to keep you waiting. 504 00:39:01,823 --> 00:39:04,393 No problem, mrs. Banks, thank you for meeting with us. 505 00:39:04,417 --> 00:39:05,417 Sure. Come in. 506 00:39:05,493 --> 00:39:06,801 Thank you. 507 00:39:17,263 --> 00:39:20,357 I didn't realize you were here. 508 00:39:20,508 --> 00:39:23,671 Well, it'll be good to get your perspective as well. 509 00:39:23,695 --> 00:39:26,178 How are you doing? 510 00:39:26,272 --> 00:39:28,250 - I'm okay. - Good, good. 511 00:39:28,274 --> 00:39:30,925 Before we get into anything, 512 00:39:31,018 --> 00:39:33,536 I just want to express that escape pads. 513 00:39:33,688 --> 00:39:37,593 Is very upset at what happened and our main concern is you. 514 00:39:37,617 --> 00:39:40,377 We just have a few details we need to clear up. 515 00:39:40,604 --> 00:39:42,787 So we can get a better picture of what happened. 516 00:39:42,881 --> 00:39:45,957 Do you by chance have a copy of the police report. 517 00:39:46,051 --> 00:39:48,196 It's on the counter in the manila envelope. 518 00:39:49,888 --> 00:39:51,866 Yep, I got it. 519 00:39:51,890 --> 00:39:54,610 Thank you. 520 00:39:54,634 --> 00:39:59,281 Um, the report should handle most our questions, really. 521 00:39:59,305 --> 00:40:01,385 That you know that escape pads is on your side and... 522 00:40:04,218 --> 00:40:08,405 And we just want to make sure that all our bases are covered. 523 00:40:08,556 --> 00:40:10,131 Get the forms out, please. 524 00:40:12,135 --> 00:40:14,744 Now, these are standard insurance forms. 525 00:40:14,971 --> 00:40:18,893 We need you to review and sign off for us. 526 00:40:22,479 --> 00:40:24,399 You should take your time reading that. 527 00:40:26,332 --> 00:40:27,810 What is this? 528 00:40:27,834 --> 00:40:29,817 Waiving liability? 529 00:40:31,337 --> 00:40:32,554 It's... 530 00:40:34,157 --> 00:40:36,766 Are you trying to ensure that I don't sue you? 531 00:40:38,603 --> 00:40:42,439 I'm sorry, I can't sign anything like that. 532 00:40:42,666 --> 00:40:46,328 Well, we're not trying to make you feel compelled. 533 00:40:46,352 --> 00:40:48,761 To sign anything right now. 534 00:40:48,855 --> 00:40:52,264 We'll leave these here and you can look over them tonight... 535 00:40:52,358 --> 00:40:54,117 With her attorney. 536 00:40:54,344 --> 00:40:56,119 Maybe you saw her at the house with us. 537 00:40:56,270 --> 00:40:59,267 I'm sure she'd have a few thoughts about this. 538 00:40:59,291 --> 00:41:01,958 Mm-hm. 539 00:41:02,185 --> 00:41:04,535 I think you and your friend have the wrong idea. 540 00:41:04,629 --> 00:41:08,109 About our intentions. 541 00:41:08,133 --> 00:41:12,521 We are just as upset about this as you are, ma'am. 542 00:41:12,545 --> 00:41:14,529 You're just here to cover your asses. 543 00:41:16,032 --> 00:41:17,974 I'm here to help, ma'am, 544 00:41:18,201 --> 00:41:19,770 And, frankly, I don't appreciate the tone. 545 00:41:19,794 --> 00:41:21,956 That this conversation is taking. 546 00:41:21,980 --> 00:41:23,721 Our company didn't ask your friend here. 547 00:41:23,873 --> 00:41:26,483 To cavort around town with strange men. 548 00:41:26,634 --> 00:41:28,726 I mean, am I right? 549 00:41:28,878 --> 00:41:30,798 What did you just say? 550 00:41:30,822 --> 00:41:32,967 - We should really be... - I think you should get out. 551 00:41:34,993 --> 00:41:36,993 I said get out. 552 00:41:40,314 --> 00:41:42,907 You have a wonderful day. 553 00:41:43,001 --> 00:41:45,313 Um, can we have those back, please? 554 00:41:47,655 --> 00:41:48,816 Of course. 555 00:42:07,267 --> 00:42:10,084 Not a good showing, Michael. 556 00:42:10,177 --> 00:42:11,753 We're gonna have a serious talk. 557 00:42:30,957 --> 00:42:33,383 If he thinks we are not suing him now. 558 00:42:34,368 --> 00:42:35,604 Ooh, that piece of... 559 00:42:35,628 --> 00:42:37,887 How did he know about jack? 560 00:42:39,282 --> 00:42:41,132 He barely looked at this. 561 00:42:41,226 --> 00:42:45,728 How did he know I met up with jack the night before? 562 00:42:47,974 --> 00:42:49,618 Maybe he talked to one of them. 563 00:42:49,642 --> 00:42:51,717 I guess so. 564 00:42:51,811 --> 00:42:53,552 Why were they there? 565 00:42:53,646 --> 00:42:56,072 How did they get there so fast? 566 00:42:58,243 --> 00:43:00,468 Maybe he tripped an alarm? 567 00:43:00,561 --> 00:43:04,725 But the guy who attacked me was inside when I got back. 568 00:43:04,749 --> 00:43:06,749 There wasn't an alarm going off. 569 00:43:06,901 --> 00:43:08,229 Did you even see an alarm? 570 00:43:09,829 --> 00:43:11,921 No. 571 00:43:12,148 --> 00:43:14,643 There's something up with him. 572 00:43:14,667 --> 00:43:16,759 Look, the police will figure it out. 573 00:43:18,171 --> 00:43:19,429 Who are you calling? 574 00:43:19,580 --> 00:43:21,317 Hannah. 575 00:43:21,341 --> 00:43:23,007 I wanna see what she thinks. 576 00:43:33,778 --> 00:43:34,944 Jack? 577 00:43:36,172 --> 00:43:37,688 You home? 578 00:43:37,782 --> 00:43:39,340 Dad sent me over. 579 00:43:49,185 --> 00:43:50,701 Jack? 580 00:43:50,854 --> 00:43:53,296 Why haven't you been answering any of our calls? 581 00:43:55,708 --> 00:43:56,799 It stinks in here, bro. 582 00:43:57,026 --> 00:43:58,386 You gotta really learn to clean up. 583 00:44:12,984 --> 00:44:14,542 Hey, I'm headed out to see Hannah. 584 00:44:14,635 --> 00:44:16,227 Oh, wait, wait, wait, wait, wait. 585 00:44:16,379 --> 00:44:18,062 You need nutrition. 586 00:44:18,156 --> 00:44:21,658 You've been stressed, so I made you this. 587 00:44:21,885 --> 00:44:23,401 This looks delicious. 588 00:44:23,553 --> 00:44:24,880 Mm, mm. 589 00:44:24,904 --> 00:44:27,163 It is delicious, but I really have to go. 590 00:44:27,314 --> 00:44:30,166 Okay, just give me like two minutes and I'll be ready. 591 00:44:30,393 --> 00:44:32,335 Girl, seriously, it's not a big deal. 592 00:44:32,486 --> 00:44:34,087 I survived, right? 593 00:44:37,008 --> 00:44:39,728 I have to know I can handle this by myself. 594 00:44:39,752 --> 00:44:42,398 - You trust me? - Yeah. 595 00:44:42,422 --> 00:44:46,766 Wait, hang on, just as long as you take this. 596 00:44:48,077 --> 00:44:49,769 Okay. For you. 597 00:44:51,414 --> 00:44:52,574 Be safe. 598 00:44:52,598 --> 00:44:53,856 Love you! 599 00:45:01,182 --> 00:45:04,011 When you booked it is pretty concrete. 600 00:45:04,035 --> 00:45:06,944 I mean, nobody really reads those. 601 00:45:07,038 --> 00:45:10,614 But we can establish malice based on how derelict they are. 602 00:45:10,767 --> 00:45:13,876 In their responsibility to their clients. 603 00:45:14,103 --> 00:45:17,714 We have a case, but it could be a tough road though, 604 00:45:17,941 --> 00:45:20,291 And after everything you've been through, 605 00:45:20,443 --> 00:45:22,104 - I don't think you sh... - I wanna do it. 606 00:45:24,389 --> 00:45:27,348 The way those men treated me. 607 00:45:28,952 --> 00:45:30,371 And these vultures don't let a day go by. 608 00:45:30,395 --> 00:45:34,283 Before they show up at my house and try to hustle me. 609 00:45:34,307 --> 00:45:36,974 I don't want that to happen to anyone else. 610 00:45:37,068 --> 00:45:38,620 All right. 611 00:45:38,644 --> 00:45:41,904 We're gonna see it through the whole way. 612 00:45:42,056 --> 00:45:43,130 Thank you. 613 00:45:44,725 --> 00:45:47,468 So, how much do I owe you? 614 00:45:47,561 --> 00:45:48,889 - Hannah, you have to let... - No, no, no. 615 00:45:48,913 --> 00:45:52,248 Stop. 616 00:45:52,475 --> 00:45:54,492 I'm gonna take care of things here. 617 00:45:54,586 --> 00:45:56,972 You'll relax. 618 00:45:56,996 --> 00:45:59,497 Well, I'm headed to the spa, 619 00:45:59,649 --> 00:46:01,240 So that should be no problem. 620 00:46:01,334 --> 00:46:03,479 - By yourself? - Yeah. 621 00:46:03,503 --> 00:46:06,073 Oh, but I could go with you. 622 00:46:06,097 --> 00:46:08,339 I would love that, but aren't you busy? 623 00:46:08,433 --> 00:46:12,246 Well, I can push things back and then 624 00:46:12,270 --> 00:46:14,415 I literally just talked to alesha. 625 00:46:14,439 --> 00:46:16,939 About treating me like a victim. 626 00:46:17,091 --> 00:46:18,274 All right. 627 00:46:18,425 --> 00:46:20,425 You enjoy yourself. 628 00:46:20,520 --> 00:46:22,003 Thank you. 629 00:46:41,524 --> 00:46:43,466 Afternoon, gentlemen. 630 00:46:43,693 --> 00:46:45,860 Wasn't expecting a visit from you. 631 00:46:45,953 --> 00:46:47,804 Is this an all right time? 632 00:46:48,031 --> 00:46:49,880 Yeah, we were just finishing up our review. 633 00:46:49,974 --> 00:46:52,027 On your case just now. 634 00:46:52,051 --> 00:46:54,051 Well, I'd like to follow up with you gentlemen. 635 00:46:54,203 --> 00:46:55,219 On a couple of things. 636 00:46:55,371 --> 00:46:56,957 It'll be a minute of your time. 637 00:46:56,981 --> 00:46:58,867 - Gladly. - I'm just a little curious. 638 00:46:58,891 --> 00:47:01,392 About these electronic locks on the property. 639 00:47:01,544 --> 00:47:03,653 How simple would it be to 640 00:47:03,880 --> 00:47:06,638 I guess the term is override them and gain access inside? 641 00:47:06,732 --> 00:47:09,545 Well, each property belongs to an individual owner, 642 00:47:09,569 --> 00:47:12,662 And we act as the liaison between both parties. 643 00:47:12,813 --> 00:47:15,406 Oh, so your company has no physical ownership. 644 00:47:15,558 --> 00:47:17,575 - Over the places you rent. - Not as such. 645 00:47:17,727 --> 00:47:20,815 I mean, there's some premium properties that we own outright, 646 00:47:20,839 --> 00:47:23,892 But for the most part we're the middleman. 647 00:47:27,512 --> 00:47:29,920 Do you need me to elaborate on that? 648 00:47:30,014 --> 00:47:31,422 No. 649 00:47:31,516 --> 00:47:33,494 I'm just at a loss here. 650 00:47:33,518 --> 00:47:35,663 My technician that examined the system. 651 00:47:35,687 --> 00:47:38,499 Says it's very securely encrypted. 652 00:47:38,523 --> 00:47:40,835 Someone would have to have a key to enter, 653 00:47:40,859 --> 00:47:43,671 Or be one hell of an electronics wiz. 654 00:47:43,695 --> 00:47:45,528 To bypass it. 655 00:47:45,679 --> 00:47:48,698 That should narrow things down a bit. 656 00:47:48,849 --> 00:47:51,826 Well, I'd like to talk to the owner, if possible. 657 00:47:53,429 --> 00:47:56,016 I can't find any contact information for. 658 00:47:56,040 --> 00:47:57,242 I'm sorry, we can't give you that. 659 00:47:57,266 --> 00:47:59,041 That's private information. 660 00:47:59,193 --> 00:48:02,436 We're not in the business of betraying our clients. 661 00:48:02,529 --> 00:48:04,288 There are legal channels you can go through. 662 00:48:04,440 --> 00:48:06,382 To request such information, 663 00:48:06,533 --> 00:48:09,938 But I'm sure you're aware of that. 664 00:48:09,962 --> 00:48:12,037 You know, fellas, 665 00:48:12,131 --> 00:48:15,299 I understand your interest is to limit your liability. 666 00:48:15,451 --> 00:48:17,209 And your client's liability. 667 00:48:17,303 --> 00:48:19,544 Now I'm not looking to put the owner of this property. 668 00:48:19,639 --> 00:48:21,731 In any kind of legal bind. 669 00:48:21,958 --> 00:48:24,642 I just want to have a little chat to help with this case, 670 00:48:24,794 --> 00:48:26,547 See if I can access any security footage, 671 00:48:26,571 --> 00:48:28,571 - Things like that. - Oh, I'm certain. 672 00:48:28,798 --> 00:48:32,219 That your intentions are pure, detective, 673 00:48:32,243 --> 00:48:36,746 I just... I just wouldn't be doing my job if I did that. 674 00:48:36,973 --> 00:48:38,634 Our company would be more than happy. 675 00:48:38,658 --> 00:48:41,083 To fulfill any subpoenas of our records. 676 00:48:41,235 --> 00:48:45,566 And correct me if I'm wrong, I thought you had a suspect. 677 00:48:45,590 --> 00:48:47,148 Wouldn't your time be better spent. 678 00:48:47,241 --> 00:48:50,312 Talking to him about all this? 679 00:48:50,336 --> 00:48:52,744 The strange man that she spread her legs for. 680 00:48:52,838 --> 00:48:54,838 The night before. 681 00:48:54,933 --> 00:48:57,578 I would. 682 00:48:57,602 --> 00:48:59,747 But he was found dead in his home. 683 00:49:02,273 --> 00:49:03,992 That would make it difficult. 684 00:49:06,169 --> 00:49:08,018 I'll get those subpoenas over to you. 685 00:49:08,171 --> 00:49:09,837 As soon as possible. 686 00:49:26,130 --> 00:49:30,352 That one has a major problem. 687 00:49:30,376 --> 00:49:32,688 She seems reasonable enough. 688 00:49:35,214 --> 00:49:36,358 I mean 689 00:49:38,125 --> 00:49:40,309 whose side are you on here, mike? 690 00:49:40,461 --> 00:49:44,796 I didn't know there were any sides. 691 00:49:44,890 --> 00:49:48,128 Okay, let me lay it out for you. 692 00:49:48,152 --> 00:49:49,968 Some loose girl gets all liquored up. 693 00:49:50,062 --> 00:49:53,041 And invites a stranger into her home. 694 00:49:53,065 --> 00:49:57,379 The next night, someone happens to try to rape her. 695 00:49:57,403 --> 00:49:59,807 Now we're being harassed by a rinky-dink detective. 696 00:49:59,831 --> 00:50:01,497 That can't put two and two together. 697 00:50:01,724 --> 00:50:03,724 You get it? 698 00:50:03,817 --> 00:50:05,334 - I guess. - "I guess." 699 00:50:05,486 --> 00:50:07,911 "I don't know, I guess." 700 00:50:08,064 --> 00:50:09,230 I'm going to lunch. 701 00:50:59,949 --> 00:51:02,036 Built in 1995. 702 00:51:14,072 --> 00:51:16,297 The west palm beach incident. 703 00:51:29,420 --> 00:51:31,973 Who is Laura winters? 704 00:51:43,159 --> 00:51:44,992 All these incidents. 705 00:51:53,185 --> 00:51:54,759 Oh my god. 706 00:51:54,854 --> 00:51:57,187 Anton's the trust holder? 707 00:53:48,375 --> 00:53:49,950 Craig, no. 708 00:54:29,158 --> 00:54:31,745 He bleached his clothes. 709 00:54:38,183 --> 00:54:40,495 And Anton left in a van? 710 00:54:40,519 --> 00:54:41,738 I tried to get a picture of it, 711 00:54:41,762 --> 00:54:45,856 But it was the same van, I know it. 712 00:54:49,954 --> 00:54:51,436 Dani. 713 00:54:51,530 --> 00:54:53,347 I know what I saw. 714 00:54:53,440 --> 00:54:54,456 I believe you. 715 00:54:56,276 --> 00:54:58,018 So what are you gonna do about it? 716 00:54:58,111 --> 00:54:59,606 Call the detective. 717 00:54:59,630 --> 00:55:00,630 But. 718 00:55:02,800 --> 00:55:05,020 He bleached everything. 719 00:55:05,044 --> 00:55:08,045 It's not really evidence if there's no dna on it. 720 00:55:08,139 --> 00:55:09,888 Well, it could be. 721 00:55:11,291 --> 00:55:12,883 I need something more. 722 00:55:13,035 --> 00:55:14,288 No, no. No, no, no, no. 723 00:55:14,312 --> 00:55:16,957 Whatever it is you're thinking, no. 724 00:55:16,981 --> 00:55:19,056 If he's this buttoned up about things, 725 00:55:19,208 --> 00:55:21,058 It probably happened before. 726 00:55:21,152 --> 00:55:22,796 I need the full story. 727 00:55:22,820 --> 00:55:25,966 Let the police get the full story. 728 00:55:25,990 --> 00:55:28,635 Look, detective greer is on your side. 729 00:55:28,659 --> 00:55:30,304 You can trust her, 730 00:55:30,328 --> 00:55:32,661 And I don't say that lightly. 731 00:55:51,665 --> 00:55:52,665 No! 732 00:55:56,020 --> 00:55:57,168 Help! 733 00:56:16,949 --> 00:56:18,185 Until this is situated, 734 00:56:18,209 --> 00:56:20,784 I don't feel comfortable staying here. 735 00:56:20,878 --> 00:56:22,878 He knows where I live. 736 00:56:23,029 --> 00:56:25,547 We know he's not afraid to break into houses. 737 00:56:26,550 --> 00:56:27,624 Yeah. 738 00:56:27,718 --> 00:56:29,270 Okay. 739 00:56:29,294 --> 00:56:33,296 As soon as I get to your place, I'll call the detective. 740 00:56:33,449 --> 00:56:35,224 Okay, thanks, babe. 741 00:56:35,451 --> 00:56:37,059 Bye. 742 00:56:37,210 --> 00:56:39,206 Hello, it's Craig. 743 00:56:39,230 --> 00:56:40,949 Please call back when you get this. 744 00:56:47,571 --> 00:56:49,646 It's my house too, remember? 745 00:56:49,740 --> 00:56:52,127 It's good to be back. 746 00:56:52,151 --> 00:56:54,410 I don't have anywhere else to go. 747 00:56:54,637 --> 00:56:56,495 What about her place? 748 00:56:58,140 --> 00:56:59,968 Let's make a baby, baby. 749 00:57:01,326 --> 00:57:03,063 I gotta go. 750 00:57:03,087 --> 00:57:04,378 Didn't work out. 751 00:57:06,257 --> 00:57:07,567 Well, you can't be here right now. 752 00:57:07,591 --> 00:57:09,736 This is not a good place to be. 753 00:57:09,760 --> 00:57:12,577 What's that supposed to mean? 754 00:57:12,671 --> 00:57:14,056 Seems like it's the best place to be. 755 00:57:14,080 --> 00:57:14,930 You don't understand. 756 00:57:15,081 --> 00:57:16,081 Dani. 757 00:57:17,660 --> 00:57:19,184 I don't have anywhere to go. 758 00:57:21,439 --> 00:57:22,490 Well, you should have thought about that. 759 00:57:22,514 --> 00:57:24,440 Before you cheated on me. 760 00:57:33,509 --> 00:57:34,616 Craig. 761 00:57:36,120 --> 00:57:38,098 Craig. 762 00:57:38,122 --> 00:57:39,621 You have to go. 763 00:57:39,848 --> 00:57:41,940 Wow, you're more on edge than normal. 764 00:57:42,034 --> 00:57:44,201 I was attacked. 765 00:57:44,295 --> 00:57:45,686 What? 766 00:57:45,779 --> 00:57:47,204 Somebody tried to kill me. 767 00:57:47,356 --> 00:57:48,881 No, you're playing with me. 768 00:57:50,468 --> 00:57:52,092 See for yourself. 769 00:57:55,531 --> 00:57:57,881 Look, I gotta leave, 770 00:57:58,033 --> 00:58:00,309 But you better not be here when I get back. 771 00:58:02,980 --> 00:58:05,625 And take your stuff with you this time. 772 00:58:05,649 --> 00:58:07,541 I'm not holding onto them any longer. 773 00:59:08,120 --> 00:59:09,764 Ow. 774 00:59:21,392 --> 00:59:23,800 Aggravated assault. 775 00:59:23,952 --> 00:59:25,727 Walking home alone at night, 776 00:59:25,879 --> 00:59:27,971 Date never showed up. 777 00:59:28,065 --> 00:59:32,142 Date? She was on a date? 778 00:59:32,294 --> 00:59:35,882 Yeah, she really was attacked. 779 00:59:35,906 --> 00:59:37,314 But why would you go to the beach? 780 00:59:37,408 --> 00:59:39,627 Or at least tell me you're going so I could... 781 00:59:46,141 --> 00:59:48,417 God, what was she thinking? 782 00:59:49,753 --> 00:59:51,472 She could have just stayed with me, 783 00:59:51,496 --> 00:59:54,067 Just listened for once. 784 00:59:54,091 --> 00:59:56,333 How could this happen to her? 785 00:59:56,485 --> 00:59:57,759 It's not gonna happen again. 786 00:59:57,911 --> 00:59:59,502 I can protect her. 787 00:59:59,655 --> 01:00:01,763 I'm gonna keep her safe. 788 01:00:01,915 --> 01:00:03,715 It was this guy that made her walk home alone. 789 01:00:03,767 --> 01:00:05,826 I would have never done that. 790 01:00:05,919 --> 01:00:08,200 And you're positive it was the same van? 791 01:00:08,330 --> 01:00:11,326 Absolutely, and the clothes were in a black bag 792 01:00:11,350 --> 01:00:13,758 what? 793 01:00:13,852 --> 01:00:15,772 I just realized I left it at my house. 794 01:00:15,854 --> 01:00:18,280 Okay. 795 01:00:18,431 --> 01:00:20,093 But I'll be there first thing in the morning. 796 01:00:20,117 --> 01:00:21,524 We'll go over everything carefully. 797 01:00:21,677 --> 01:00:22,859 And make a statement. 798 01:00:22,953 --> 01:00:25,178 You stay safe. 799 01:00:25,271 --> 01:00:27,008 And there's no way he or anyone at the company. 800 01:00:27,032 --> 01:00:29,699 Has your friend's address, is there? 801 01:00:29,852 --> 01:00:31,438 Okay, good. 802 01:00:31,462 --> 01:00:33,186 I'll call you first thing in the morning. 803 01:00:33,279 --> 01:00:34,871 Thank you, detective. 804 01:00:35,023 --> 01:00:38,186 Danielle. 805 01:00:38,210 --> 01:00:42,190 What you did was very brave. 806 01:00:42,214 --> 01:00:45,140 You leave these things to me, though. 807 01:00:45,367 --> 01:00:46,694 Okay, good night. 808 01:00:46,718 --> 01:00:47,718 Good night. 809 01:01:02,660 --> 01:01:04,067 Hello? 810 01:01:04,219 --> 01:01:05,380 Miss banks? 811 01:01:05,404 --> 01:01:06,662 Who is this? 812 01:01:06,813 --> 01:01:09,717 It's mike from escape pads. 813 01:01:09,741 --> 01:01:11,574 I have something regarding your case. 814 01:01:11,669 --> 01:01:13,554 To look into. 815 01:01:13,578 --> 01:01:14,722 Miss banks? 816 01:01:14,746 --> 01:01:16,079 Yes, I'm here. 817 01:01:16,231 --> 01:01:17,914 I can't say a lot. 818 01:01:18,008 --> 01:01:21,655 Just try to get in touch with a Laura winters. 819 01:01:21,679 --> 01:01:23,253 She's the owner of the property. 820 01:01:23,405 --> 01:01:24,587 How do I do that? 821 01:02:13,972 --> 01:02:16,289 Mr. King? 822 01:04:56,727 --> 01:04:58,226 No, no, I'm sorry. 823 01:04:58,378 --> 01:04:59,895 I'm so sorry about that. 824 01:05:00,046 --> 01:05:01,304 I'm so sorry about that. 825 01:05:02,974 --> 01:05:06,309 Everything she did to you, 826 01:05:06,461 --> 01:05:08,956 She deserves everything she gets. 827 01:05:12,484 --> 01:05:14,554 Just so you know, 828 01:05:14,578 --> 01:05:19,139 Your death will not be in vain. 829 01:05:21,493 --> 01:05:23,971 I almost failed for the first time. 830 01:05:29,409 --> 01:05:32,146 Never made a mistake. 831 01:05:32,170 --> 01:05:35,816 Never even been suspected. 832 01:05:37,935 --> 01:05:41,511 This is all new to me. 833 01:05:41,663 --> 01:05:44,992 Then you come along, and you make it so easy. 834 01:05:46,668 --> 01:05:50,331 The jilted spouse snaps, 835 01:05:50,355 --> 01:05:53,281 Tries to kill the girl and the lover. 836 01:05:53,508 --> 01:05:57,619 I mean, it's... It's too perfect, isn't it? 837 01:05:57,846 --> 01:05:59,173 Huh? 838 01:05:59,197 --> 01:06:00,767 Isn't it? 839 01:06:06,037 --> 01:06:07,854 Thank you. 840 01:07:46,288 --> 01:07:49,472 Alesha was right. 841 01:07:49,624 --> 01:07:51,619 Should've blocked you. 842 01:07:56,389 --> 01:07:58,959 Love is a killer. 843 01:10:01,698 --> 01:10:03,751 Thanks, detective. 844 01:10:03,775 --> 01:10:05,920 Yeah, we'll be here waiting. 845 01:10:25,447 --> 01:10:26,774 Craig? 846 01:10:32,120 --> 01:10:35,115 Craig? The bag is gone, did... 847 01:10:44,407 --> 01:10:45,626 Craig! 848 01:10:51,155 --> 01:10:53,139 Call 911! 849 01:11:54,035 --> 01:11:58,124 It was the exact same van, I'm telling you. 850 01:11:58,148 --> 01:12:00,982 Craig wasn't a perfect person, 851 01:12:01,209 --> 01:12:04,485 But I know he wasn't the one who attacked me that night. 852 01:12:04,637 --> 01:12:08,489 Okay, I've got a lot of work left to do here, 853 01:12:08,641 --> 01:12:12,401 But I promise you, we're gonna follow up on this. 854 01:12:12,495 --> 01:12:15,071 I'm not gonna close this case until I'm 100% sure. 855 01:12:15,165 --> 01:12:16,809 We have whoever did this. 856 01:12:16,833 --> 01:12:19,250 And that you're safe. 857 01:12:23,247 --> 01:12:25,823 You have my word. 858 01:12:25,917 --> 01:12:28,084 Thank you. 859 01:12:28,236 --> 01:12:29,510 Excuse me. 860 01:12:32,849 --> 01:12:34,401 This is greer. 861 01:12:34,425 --> 01:12:35,425 Detective greer. 862 01:12:35,577 --> 01:12:40,688 Anton king from escape pads. 863 01:12:40,915 --> 01:12:44,192 Why were you at my property last night? 864 01:12:45,528 --> 01:12:47,344 I'm afraid I don't. 865 01:12:47,438 --> 01:12:49,605 I can't help but think that you have. 866 01:12:49,757 --> 01:12:51,699 Some kind of personal vendetta against me. 867 01:12:51,851 --> 01:12:55,428 Because I wouldn't bend over backwards for you. 868 01:12:55,521 --> 01:12:58,856 You know, I have a lot of contacts. 869 01:12:58,950 --> 01:13:02,021 And I don't want to file a formal complaint against you. 870 01:13:02,045 --> 01:13:03,619 For harassment. 871 01:13:03,771 --> 01:13:05,691 Are you at a loss for words? 872 01:13:05,715 --> 01:13:08,774 Enjoy this while you can, mr. King. 873 01:13:08,868 --> 01:13:11,697 Again, I don't know what you mean. 874 01:13:27,311 --> 01:13:28,961 Ah, ah, ah, ah, ah, ah, share, share. 875 01:13:29,054 --> 01:13:31,550 Sebastian, get out of there! 876 01:13:31,574 --> 01:13:32,574 Let them eat. 877 01:13:32,725 --> 01:13:34,242 You've had enough. 878 01:13:40,583 --> 01:13:42,228 What's wrong with you? 879 01:13:42,252 --> 01:13:44,827 Nothing. 880 01:13:44,921 --> 01:13:49,402 They found ms. Banks' attacker this morning. 881 01:13:49,426 --> 01:13:51,667 Suicide. 882 01:13:51,819 --> 01:13:54,740 Her fiancé followed her to the beach. 883 01:13:54,764 --> 01:13:57,743 So we're off the hook on this one. 884 01:13:57,767 --> 01:13:58,911 Whooo! 60948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.