All language subtitles for Vacation.Home.Nightmare.2023.720p.WEB.h264-BAE.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,079 --> 00:00:23,580
Yeah, it's so quiet out here,
I feel like I'm all alone.
2
00:00:25,267 --> 00:00:26,583
Mm.
3
00:00:26,676 --> 00:00:29,914
No, mom, that's a good thing.
4
00:00:29,938 --> 00:00:31,938
Yeah, after all that nonsense
with Jeff,
5
00:00:32,091 --> 00:00:36,610
I just really needed
to get away and unplug.
6
00:00:36,704 --> 00:00:37,928
No, I don't know.
7
00:00:39,874 --> 00:00:44,095
No, I don't really want
to get into it if I'm honest.
8
00:00:44,119 --> 00:00:46,620
It's a divorce.
9
00:00:46,772 --> 00:00:50,049
He's a jerk,
it's gonna be messy.
10
00:00:50,200 --> 00:00:53,110
Yeah, I just really want
to relax.
11
00:00:54,722 --> 00:00:56,722
Okay.
12
00:00:56,949 --> 00:00:57,949
Mm.
13
00:00:58,117 --> 00:00:59,207
Hey, mom?
14
00:00:59,301 --> 00:01:01,468
Mom, I'm gonna go ahead and go.
15
00:01:01,562 --> 00:01:05,230
Yeah, I'll talk to you
in a few days when I get back.
16
00:01:05,382 --> 00:01:08,286
Yeah, I know.
17
00:01:08,310 --> 00:01:10,069
I love you, too, mm-hm.
18
00:01:13,890 --> 00:01:16,075
Okay. Bye.
19
00:02:30,559 --> 00:02:31,984
Howdy, partner!
20
00:02:34,471 --> 00:02:36,396
- Are you going country on me?
- Hardly.
21
00:02:36,548 --> 00:02:39,324
I'm just packing up
a few of craig's things.
22
00:02:39,551 --> 00:02:41,551
And trying
them all on as you do it?
23
00:02:41,645 --> 00:02:43,829
You don't think
I can pull it off?
24
00:02:44,056 --> 00:02:44,975
Danielle.
25
00:02:44,999 --> 00:02:46,331
Yeesh.
26
00:02:50,729 --> 00:02:53,321
So, what are you gonna do
with all this junk?
27
00:02:53,415 --> 00:02:55,560
Gonna leave it in
the garage until he picks it up.
28
00:02:55,584 --> 00:02:56,917
You should throw it away.
29
00:02:57,069 --> 00:02:58,660
Some of it is good stuff.
30
00:02:58,754 --> 00:03:00,587
Then you donate it to goodwill.
31
00:03:00,681 --> 00:03:02,400
You don't give it back to him.
32
00:03:02,424 --> 00:03:04,908
It's his, though.
33
00:03:07,855 --> 00:03:10,430
Are you all right?
34
00:03:10,524 --> 00:03:11,910
I'm fine.
35
00:03:11,934 --> 00:03:13,583
Why?
36
00:03:13,677 --> 00:03:16,102
Well, because
Craig cheated on you.
37
00:03:16,197 --> 00:03:18,697
And lied to you about it.
38
00:03:18,924 --> 00:03:23,588
And then got caught red-handed
here in your home.
39
00:03:23,612 --> 00:03:26,020
And now you're packing up
all of his things.
40
00:03:26,114 --> 00:03:27,447
All nice and neatly for him?
41
00:03:27,599 --> 00:03:29,761
What else am I supposed to do?
42
00:03:29,785 --> 00:03:34,098
I can't have all of him
in my house.
43
00:03:34,122 --> 00:03:35,881
Besides, he's still
on the mortgage.
44
00:03:36,108 --> 00:03:37,694
And I don't want to give him
any ammunition.
45
00:03:37,718 --> 00:03:39,276
To use against me.
46
00:03:40,629 --> 00:03:42,721
He'll get what's coming to him.
47
00:03:42,872 --> 00:03:44,223
I know it.
48
00:03:46,543 --> 00:03:49,188
There she is, there's my
spicy best friend I know and love!
49
00:03:50,806 --> 00:03:52,639
Ugh.
50
00:03:54,476 --> 00:03:56,621
For the record,
51
00:03:56,645 --> 00:04:00,146
While I'm not happy
how things unfolded,
52
00:04:00,241 --> 00:04:02,466
I am glad that they did.
53
00:04:02,559 --> 00:04:04,150
I mean, he wasn't good enough
for you.
54
00:04:04,303 --> 00:04:06,745
Alesha...
55
00:04:06,896 --> 00:04:08,472
Sorry. Too soon.
56
00:04:10,309 --> 00:04:11,808
Thank you.
57
00:04:16,590 --> 00:04:19,758
There's just
so many memories here.
58
00:04:21,411 --> 00:04:23,578
Maybe you should get away.
59
00:04:23,672 --> 00:04:26,431
- And go where?
- Anywhere!
60
00:04:26,583 --> 00:04:28,767
Go see your mom.
61
00:04:28,994 --> 00:04:31,678
Or better yet,
where's your computer?
62
00:04:31,772 --> 00:04:32,824
Why?
63
00:04:37,503 --> 00:04:38,685
Vacation.
64
00:04:38,779 --> 00:04:40,670
You, me, Hannah.
65
00:04:40,764 --> 00:04:42,074
I can't take a vacation
right now.
66
00:04:42,098 --> 00:04:43,931
- I have work.
- Mm-hm.
67
00:04:44,026 --> 00:04:47,119
Next week is really important
and sweeps are coming up.
68
00:04:47,270 --> 00:04:50,767
- Found it!
- Found what?
69
00:04:50,791 --> 00:04:56,273
It's only 20 miles
away and it is right at the beach.
70
00:04:56,297 --> 00:04:57,963
You're not gonna let up
on this, are you?
71
00:04:58,114 --> 00:04:59,689
Nope.
72
00:05:01,135 --> 00:05:02,859
You do the honors.
73
00:05:04,196 --> 00:05:06,546
Okay.
74
00:05:06,698 --> 00:05:08,140
Ahh! Ha-ha!
75
00:05:08,291 --> 00:05:09,286
Party central!
76
00:05:09,310 --> 00:05:10,954
Here we come!
77
00:05:10,978 --> 00:05:13,623
Oh, this is gonna be a blast.
78
00:05:39,565 --> 00:05:41,064
Wow.
79
00:05:55,097 --> 00:05:58,242
- Ooh.
- Wow.
80
00:05:58,266 --> 00:06:01,251
Wow, you were right.
81
00:06:01,344 --> 00:06:02,919
Skipping derek's
niece's birthday for.
82
00:06:03,012 --> 00:06:04,399
Yeah, and, I mean, she's two.
83
00:06:04,423 --> 00:06:06,365
She's not gonna remember.
84
00:06:06,592 --> 00:06:09,426
And besides, she needs us more
right now.
85
00:06:11,263 --> 00:06:15,999
Okay, ladies, so, to recap.
The primary bedroom.
86
00:06:17,436 --> 00:06:19,097
Which is right down the hall
over there.
87
00:06:19,121 --> 00:06:20,506
- Thank you.
- And, then, there's two.
88
00:06:20,530 --> 00:06:22,192
Other bedrooms
for me and Hannah.
89
00:06:22,216 --> 00:06:24,457
You can pick.
I'm fine with whatever.
90
00:06:24,551 --> 00:06:26,960
Okay, well, then,
I'll pick the one back here.
91
00:06:27,112 --> 00:06:29,462
Because it's bigger.
92
00:06:29,556 --> 00:06:31,131
- See you guys later!
- Yes.
93
00:06:31,225 --> 00:06:33,111
Shall we?
94
00:06:33,135 --> 00:06:34,559
Woo-hoo!
95
00:06:34,786 --> 00:06:36,803
Party time!
96
00:07:03,999 --> 00:07:05,815
Not today, Craig.
97
00:07:14,584 --> 00:07:18,511
Woo! Woo-hoo!
98
00:07:18,605 --> 00:07:21,773
Oh, it is never
too early for champagne.
99
00:07:21,925 --> 00:07:24,276
- It's champagne.
- Yes, yes, yes.
100
00:07:24,503 --> 00:07:25,997
Bubbly, bubbly.
Who doesn't love bubbly?
101
00:07:26,021 --> 00:07:27,687
- Thank you.
- Yes, ladies, yes, yes, yes.
102
00:07:27,781 --> 00:07:28,925
Partake, please.
103
00:07:28,949 --> 00:07:31,024
Okay.
104
00:07:31,118 --> 00:07:33,843
A cheers to Danielle,
105
00:07:33,937 --> 00:07:36,507
Who is the bestest friend
anyone can have.
106
00:07:36,531 --> 00:07:40,533
And the hottest
and newest single thang.
107
00:07:40,686 --> 00:07:42,513
- To hit the town.
- Oh, yeah.
108
00:07:42,537 --> 00:07:44,274
Okay, I'm telling ya,
when people think about divorce,
109
00:07:44,298 --> 00:07:47,373
They do not picture
this little number, okay?
110
00:07:47,526 --> 00:07:49,375
To Danielle.
111
00:07:49,528 --> 00:07:52,523
- Cheers.
- Cheers to that.
112
00:07:54,533 --> 00:07:58,863
Danielle banks,
celebrating a divorce.
113
00:07:58,887 --> 00:08:00,865
Ooh, let's go look at the view.
114
00:08:00,889 --> 00:08:02,981
Let's feel free.
115
00:08:06,469 --> 00:08:09,562
Oh, this is beautiful!
116
00:08:09,656 --> 00:08:11,656
It's just what I needed.
117
00:08:14,644 --> 00:08:18,479
And whatever you want
to do this weekend, we're doing it.
118
00:08:18,573 --> 00:08:21,224
Unless you don't
say, "let's go to the beach,"
119
00:08:21,317 --> 00:08:23,502
'cause then
we're gonna have problems.
120
00:08:23,729 --> 00:08:25,245
I'm kidding!
121
00:08:25,339 --> 00:08:26,730
Kind of.
122
00:08:26,823 --> 00:08:28,559
The beach would be perfect.
123
00:08:28,583 --> 00:08:30,658
The beach it is.
124
00:08:30,752 --> 00:08:32,010
To the beach.
125
00:08:40,912 --> 00:08:42,762
What about right here?
126
00:08:42,856 --> 00:08:46,583
Ooh, actually, how
about all the way over there?
127
00:08:46,676 --> 00:08:48,360
What? Close to all those guys?
128
00:08:48,511 --> 00:08:50,362
Those hot guys playing football?
129
00:08:50,589 --> 00:08:51,916
- Uh, yeah.
- Well,
130
00:08:51,940 --> 00:08:53,918
I just brought my book
and I'm good.
131
00:08:53,942 --> 00:08:57,180
Okay, well, you can
read your book over there.
132
00:08:57,204 --> 00:09:03,019
We'll be two single women
in their prime against one.
133
00:09:03,043 --> 00:09:04,354
Yeah, I like that.
134
00:09:04,378 --> 00:09:05,451
Come on!
135
00:09:05,604 --> 00:09:07,771
- She does have a point.
- I know.
136
00:09:11,534 --> 00:09:13,385
Run, single lady, run!
137
00:09:13,612 --> 00:09:15,445
Woo!
138
00:09:18,374 --> 00:09:21,451
Ugh, oh my god, this is amazing.
139
00:09:21,544 --> 00:09:23,022
Why don't we live like this
every day.
140
00:09:23,046 --> 00:09:24,115
For the rest of our lives?
141
00:09:24,139 --> 00:09:26,047
Some people got to work.
142
00:09:26,141 --> 00:09:27,899
I like my job.
143
00:09:28,051 --> 00:09:31,214
The stories I share
with my community.
144
00:09:31,238 --> 00:09:33,699
Well, that's why you're
the best news producer I know.
145
00:09:33,723 --> 00:09:36,961
How many news
producers do you know?
146
00:09:36,985 --> 00:09:40,056
- Do you want a compliment?
- I'll take it.
147
00:09:40,080 --> 00:09:41,413
Oh, I need another drink.
148
00:09:41,564 --> 00:09:44,135
Want to head back to the house?
149
00:09:44,159 --> 00:09:46,901
Actually, I have a better idea.
150
00:09:46,995 --> 00:09:52,402
Dani, why don't you go see
what is in those guys' cooler?
151
00:09:52,426 --> 00:09:53,978
Why me?
152
00:09:54,002 --> 00:09:57,078
Because that guy
keeps looking over here.
153
00:09:57,172 --> 00:10:01,007
And he ain't looking at me.
154
00:10:01,159 --> 00:10:03,304
Because her hat is
so big it covers half her face.
155
00:10:03,328 --> 00:10:06,749
They can't even see
what she looks like.
156
00:10:06,773 --> 00:10:08,848
- He's kind of cute.
- See?
157
00:10:09,000 --> 00:10:10,161
Go. Go, go, go, go, go!
158
00:10:10,185 --> 00:10:12,168
Come on.
159
00:10:12,261 --> 00:10:14,665
Okay, I'm going.
160
00:10:14,689 --> 00:10:16,506
Ah, lose that shirt.
161
00:10:18,952 --> 00:10:20,360
- Shirt.
- Woo-hoo!
162
00:10:23,790 --> 00:10:25,457
So what do you think,
is this gonna work?
163
00:10:25,608 --> 00:10:27,292
Let's hope so.
164
00:10:29,688 --> 00:10:33,465
- Hi.
- Hi.
165
00:10:33,692 --> 00:10:35,692
We were just watching
you guys play.
166
00:10:35,785 --> 00:10:37,694
And it looks like
you are having fun.
167
00:10:37,787 --> 00:10:39,471
- Yeah.
- That's not what I meant to say.
168
00:10:39,698 --> 00:10:40,880
What I meant was
169
00:10:41,032 --> 00:10:42,026
I'm jack.
170
00:10:42,050 --> 00:10:43,716
Jack, hi.
171
00:10:43,810 --> 00:10:45,644
Uh, nice to meet you.
172
00:10:45,871 --> 00:10:48,129
So, we're on vacation, and we...
173
00:10:48,223 --> 00:10:51,202
- And you are?
- Out of practice.
174
00:10:51,226 --> 00:10:53,726
What?
175
00:10:53,820 --> 00:10:56,821
- I'm Danielle.
- Nice to meet you too, Danielle.
176
00:10:57,048 --> 00:10:58,617
Would you and your friends
like to come over?
177
00:10:58,641 --> 00:11:00,878
We're finished playing
for the day.
178
00:11:00,902 --> 00:11:03,403
- Really?
- Yeah, uh, and maybe.
179
00:11:03,555 --> 00:11:06,814
It'll get your friend
to stop staring at us.
180
00:11:06,908 --> 00:11:08,500
They're calling us.
181
00:11:17,903 --> 00:11:19,493
- Nice to meet you. Jack.
- Hi! Alesha.
182
00:11:19,587 --> 00:11:22,238
Hi. Hannah.
183
00:11:22,331 --> 00:11:24,924
- You guys want to come over?
- Yes!
184
00:11:44,779 --> 00:11:46,705
- Cheers.
- Cheers.
185
00:12:49,995 --> 00:12:52,490
You're a very
pretty man, you know that?
186
00:12:52,514 --> 00:12:54,233
I don't think I've ever
been called pretty before,
187
00:12:54,257 --> 00:12:56,499
But I'm glad you think so.
188
00:12:58,094 --> 00:13:00,019
I need to go back to the house.
189
00:13:00,113 --> 00:13:02,839
Uh, I have to go back.
190
00:13:02,932 --> 00:13:04,932
- Go back? Now?
- Yeah, you can stay.
191
00:13:05,026 --> 00:13:09,454
I just... the drinks and the sun.
192
00:13:09,681 --> 00:13:14,367
Uh, I wouldn't mind
taking you, if that's not weird.
193
00:13:14,519 --> 00:13:16,514
I don't think so.
194
00:13:16,538 --> 00:13:18,021
Okay.
195
00:13:18,114 --> 00:13:19,780
I'll help you with your stuff.
196
00:13:19,874 --> 00:13:21,190
Okay.
197
00:13:31,127 --> 00:13:33,812
Let the vacation really begin.
198
00:13:54,817 --> 00:13:56,576
I had a really nice time today.
199
00:13:56,670 --> 00:13:58,002
So did I.
200
00:14:00,065 --> 00:14:03,174
I'll just set this down
and, uh, I'll be going.
201
00:14:03,326 --> 00:14:04,658
Should I put it
in the back yard?
202
00:14:04,752 --> 00:14:06,397
Oh, there is fine.
203
00:14:06,421 --> 00:14:08,071
- Okay.
- Okay.
204
00:14:14,596 --> 00:14:17,580
So
205
00:14:17,673 --> 00:14:21,417
Um, well, I should be going.
206
00:14:25,031 --> 00:14:26,255
Mm.
207
00:14:30,612 --> 00:14:32,370
Too much?
208
00:14:32,521 --> 00:14:35,206
Not enough.
209
00:14:35,358 --> 00:14:37,191
Are you thirsty?
210
00:14:37,285 --> 00:14:40,879
We have champagne and champagne.
211
00:14:42,440 --> 00:14:44,031
Champagne.
212
00:14:50,615 --> 00:14:54,893
- Wow, this house is...
- Not a nightmare?
213
00:14:56,971 --> 00:15:00,623
Yeah, definitely
not a nightmare.
214
00:15:01,902 --> 00:15:03,476
What a view.
215
00:15:03,570 --> 00:15:05,294
It's beautiful.
216
00:15:05,388 --> 00:15:07,630
This is the perfect day.
217
00:15:11,060 --> 00:15:12,722
You're not married, are you?
218
00:15:12,746 --> 00:15:14,131
No.
219
00:15:14,155 --> 00:15:15,966
Why?
220
00:15:15,990 --> 00:15:17,731
Because I am, technically,
221
00:15:17,825 --> 00:15:20,137
But that is over and done with.
222
00:15:20,161 --> 00:15:21,230
That's why you're here, right?
223
00:15:21,254 --> 00:15:23,329
Celebrating the divorce.
224
00:15:23,423 --> 00:15:26,569
- So, alesha told you, huh?
- Yeah, pretty much,
225
00:15:26,593 --> 00:15:28,501
As soon as you left
to go to the restroom.
226
00:15:28,595 --> 00:15:29,819
Got it.
227
00:15:32,006 --> 00:15:33,651
Are you cool with that?
228
00:15:33,675 --> 00:15:35,486
He's not gonna be
showing up here, is he?
229
00:15:35,510 --> 00:15:36,842
Not a chance.
230
00:15:36,995 --> 00:15:38,937
Then I'm cool.
231
00:15:39,164 --> 00:15:40,605
Okay.
232
00:16:13,381 --> 00:16:15,952
What is that?
233
00:16:15,976 --> 00:16:17,475
It's the front door.
234
00:16:22,874 --> 00:16:23,874
Hey.
235
00:16:27,487 --> 00:16:30,071
Well, hello, mr. Jack.
236
00:16:31,807 --> 00:16:36,068
Uh, have you two
been behaving yourselves?
237
00:16:36,162 --> 00:16:38,496
What time is it?
238
00:16:38,647 --> 00:16:40,810
It's dinnertime, babe.
239
00:16:40,834 --> 00:16:43,334
And I am starving!
240
00:16:45,488 --> 00:16:47,725
Sorry about the knocking.
241
00:16:47,749 --> 00:16:49,899
This one here lost her key.
242
00:16:49,992 --> 00:16:54,345
I didn't so much lose it as
243
00:16:54,497 --> 00:16:56,514
I don't have it.
244
00:16:56,741 --> 00:16:58,160
It's okay, I'm sure
we can get another one.
245
00:16:58,184 --> 00:17:00,184
From the rental company.
246
00:17:00,411 --> 00:17:01,911
I'm feeling like sushi.
247
00:17:02,004 --> 00:17:05,264
- Is everyone okay with that?
- Yeah.
248
00:17:05,358 --> 00:17:09,839
Uh, thank you, but I
should actually get going.
249
00:17:09,863 --> 00:17:11,771
- Oh, okay.
- I have surf lessons.
250
00:17:11,865 --> 00:17:14,365
Early in the morning that I need
to be well-rested for.
251
00:17:14,592 --> 00:17:16,754
Can't have my students
drowning on me, can I?
252
00:17:16,778 --> 00:17:18,778
That would not be good
for business.
253
00:17:18,872 --> 00:17:22,426
Not at all, but I'd love
to take you out tomorrow.
254
00:17:22,450 --> 00:17:26,022
- On a real date.
- I would like that.
255
00:17:26,046 --> 00:17:27,690
Can you just do me one favor?
256
00:17:27,714 --> 00:17:31,440
- What's that?
- Can we not call it a date?
257
00:17:31,534 --> 00:17:32,770
With everything
I'm going through.
258
00:17:32,794 --> 00:17:35,611
Uh, yeah. Uh, not a date.
259
00:17:35,704 --> 00:17:37,963
We can call it
a "casual hangout."
260
00:17:38,116 --> 00:17:39,109
I like it.
261
00:17:39,133 --> 00:17:41,945
- Lame!
- Yeah.
262
00:17:41,969 --> 00:17:45,229
I'm sorry, for the first time
I have to side with...
263
00:17:45,381 --> 00:17:46,981
It's lame.
264
00:17:48,717 --> 00:17:51,569
How about we meet
at the canals, like 7:00?
265
00:17:51,796 --> 00:17:52,886
Sounds good.
266
00:17:52,980 --> 00:17:55,239
Sounds like a non-date.
267
00:17:57,077 --> 00:17:59,393
Perfect.
268
00:17:59,487 --> 00:18:01,204
I'll walk you out.
269
00:18:15,837 --> 00:18:18,321
- See you tomorrow?
- Yeah.
270
00:18:23,937 --> 00:18:25,752
I'll be there!
271
00:18:45,533 --> 00:18:47,125
Thank you, man.
272
00:18:48,628 --> 00:18:50,019
Have a good night.
273
00:19:18,049 --> 00:19:19,468
Who are you?
274
00:19:19,492 --> 00:19:20,492
Stop!
275
00:21:04,246 --> 00:21:06,505
- Hey, guys.
- Hey.
276
00:21:06,599 --> 00:21:09,341
- Have you seen my bracelet?
- What bracelet?
277
00:21:09,494 --> 00:21:11,343
Yeah, what bracelet?
278
00:21:11,496 --> 00:21:13,415
- Never mind.
- Okay, well, what are you doing?
279
00:21:13,439 --> 00:21:15,584
You should come,
you should join us.
280
00:21:15,608 --> 00:21:18,109
- I was just getting ready.
- Getting ready?
281
00:21:18,336 --> 00:21:22,280
Girl, it's, like, noon
and aren't you meeting him.
282
00:21:22,431 --> 00:21:24,765
- She's nervous.
- Okay, it's not noon,
283
00:21:24,859 --> 00:21:26,503
And I'm not nervous.
284
00:21:26,527 --> 00:21:30,099
I just haven't been
on a first date in a long time.
285
00:21:30,123 --> 00:21:33,791
Oh, I thought it wasn't a date.
286
00:21:34,018 --> 00:21:37,128
With a guy who isn't Craig
in a long time.
287
00:21:37,355 --> 00:21:39,371
Well, what about yesterday?
288
00:21:39,524 --> 00:21:40,925
Okay, you
don't have to answer that.
289
00:21:40,949 --> 00:21:44,376
Just come over here
and chill with us.
290
00:21:44,529 --> 00:21:46,189
I can't sit.
291
00:21:46,213 --> 00:21:47,788
Uh, okay, then we'll go out.
292
00:21:47,882 --> 00:21:49,048
Okay, where should we go?
293
00:21:49,200 --> 00:21:50,641
Well, it's a beach town.
294
00:21:50,868 --> 00:21:53,196
Let's go walk around,
see the beach,
295
00:21:53,220 --> 00:21:56,867
Get out some of that
nervous/not nervous energy.
296
00:21:56,891 --> 00:22:00,629
And possibly get you
something sexy to wear tonight.
297
00:22:00,653 --> 00:22:03,966
What's wrong
with what I'm wearing?
298
00:22:03,990 --> 00:22:06,490
Hannah?
299
00:22:06,642 --> 00:22:07,883
Yeah, we're going out.
300
00:22:07,976 --> 00:22:10,402
- Yeah, let's go out.
- Okay.
301
00:22:14,392 --> 00:22:17,313
Don't fall in silly!
302
00:22:17,337 --> 00:22:19,503
You know I'm the clumsiest
out of the three of us.
303
00:22:36,856 --> 00:22:39,190
You want us to
hang around until he gets here?
304
00:22:40,360 --> 00:22:42,418
I'm sure he'll be here soon.
305
00:22:42,511 --> 00:22:43,861
Okay, good luck, honey.
306
00:22:44,012 --> 00:22:46,530
- Text us if you need anything.
- I will.
307
00:22:48,684 --> 00:22:51,685
You look stunning.
308
00:22:51,779 --> 00:22:53,687
- Stop.
- No, she's right.
309
00:22:53,781 --> 00:22:54,925
You look beautiful.
310
00:22:54,949 --> 00:22:55,949
Thank you.
311
00:22:56,042 --> 00:22:57,541
Love you, guys.
312
00:22:59,453 --> 00:23:00,619
And we love you.
313
00:23:00,771 --> 00:23:02,195
Enjoy.
314
00:23:02,289 --> 00:23:04,882
- Okay, see you later.
- Bye.
315
00:24:36,476 --> 00:24:37,769
Oh, hey, do you
want to get something to eat?
316
00:24:37,793 --> 00:24:41,720
- Yeah, sure.
- Do you still.
317
00:24:41,814 --> 00:24:43,981
Oh, I don't
know, I'm a little tired.
318
00:24:44,132 --> 00:24:45,535
Plus, it's not
what it used to be.
319
00:24:45,559 --> 00:24:47,726
Eh. Oh, hang on.
320
00:24:49,822 --> 00:24:51,805
It's Danielle.
321
00:24:51,899 --> 00:24:54,377
- Hello?
- Jack ghosted me.
322
00:24:54,401 --> 00:24:56,068
- What?
- Yeah.
323
00:24:56,162 --> 00:24:59,571
I called and texted,
and he never showed up.
324
00:24:59,724 --> 00:25:02,311
- Oh, honey, I'm sorry.
- Yeah.
325
00:25:02,335 --> 00:25:06,486
It's okay, I guess this is
what dating is like now.
326
00:25:06,580 --> 00:25:07,891
Where are you?
327
00:25:07,915 --> 00:25:10,065
I'm walking back to the rental.
328
00:25:10,158 --> 00:25:12,751
We're gonna get
something to eat.
329
00:25:12,845 --> 00:25:16,922
I'd rather just go back
and curl into a ball.
330
00:25:17,074 --> 00:25:18,735
Well, we're gonna grab
something really quickly,
331
00:25:18,759 --> 00:25:20,996
And then we're gonna head back
as soon as possible, okay?
332
00:25:21,020 --> 00:25:22,578
Yeah, sounds good.
333
00:25:22,671 --> 00:25:25,022
- See you soon.
- Okay, babe.
334
00:25:27,418 --> 00:25:30,027
- What a jerk.
- Yeah, he seemed so nice.
335
00:25:31,589 --> 00:25:33,105
Men.
336
00:27:09,019 --> 00:27:11,128
Help!
337
00:27:11,355 --> 00:27:12,941
Help!
338
00:27:15,635 --> 00:27:17,359
Please, someone help me!
339
00:27:17,452 --> 00:27:18,877
Someone just tried to attack me!
340
00:27:24,385 --> 00:27:26,955
- Call 911.
- Are you okay?
341
00:27:30,966 --> 00:27:32,777
And you saw
no one in the immediate area.
342
00:27:32,801 --> 00:27:35,464
When you approached the house?
343
00:27:35,488 --> 00:27:38,547
There were a
couple people on the street.
344
00:27:38,640 --> 00:27:40,565
They were the ones
who helped me.
345
00:27:40,718 --> 00:27:42,826
So, this jack,
346
00:27:42,978 --> 00:27:45,548
Did you happen
to catch his last name?
347
00:27:45,572 --> 00:27:46,808
No.
348
00:27:46,832 --> 00:27:49,166
I have his phone number.
349
00:27:49,393 --> 00:27:51,980
We'll need that later.
350
00:27:52,004 --> 00:27:54,171
Your attacker got into a van.
351
00:27:55,916 --> 00:27:58,487
Yeah, it was, um...
352
00:27:58,511 --> 00:28:01,398
It was a gray van.
353
00:28:01,422 --> 00:28:03,325
No windows.
354
00:28:05,092 --> 00:28:08,185
There wasn't a lot of light.
355
00:28:08,336 --> 00:28:11,021
Did you
see a license plate at all?
356
00:28:11,173 --> 00:28:13,415
- No.
- Anything unusual on the van:
357
00:28:13,508 --> 00:28:16,360
Scratches, dents,
bumper stickers?
358
00:28:16,511 --> 00:28:19,675
I don't know,
it was just a gray van.
359
00:28:31,268 --> 00:28:33,602
Excuse me. Just a moment.
360
00:28:35,122 --> 00:28:36,788
Can I help you, gentlemen?
361
00:28:36,941 --> 00:28:39,032
This is a crime scene
if you couldn't tell.
362
00:28:39,126 --> 00:28:40,884
Apparently.
363
00:28:41,111 --> 00:28:43,128
Anton king, I'm head
of security operations.
364
00:28:43,280 --> 00:28:45,200
In this region for escape pads.
365
00:28:45,224 --> 00:28:48,058
This is Michael snyder,
my assistant.
366
00:28:48,210 --> 00:28:50,947
We work for the company
that owns this property.
367
00:28:50,971 --> 00:28:53,305
I see. And,
368
00:28:53,457 --> 00:28:55,624
and your
department contacted us.
369
00:28:55,717 --> 00:28:56,953
About the incident that occurred.
370
00:28:56,977 --> 00:29:00,053
Early this evening.
371
00:29:00,147 --> 00:29:03,407
- Is that the victim?
- It is.
372
00:29:03,558 --> 00:29:07,152
She's a little occupied
at the moment.
373
00:29:07,304 --> 00:29:11,634
We just wondered
if we could speak with her
374
00:29:11,658 --> 00:29:13,562
I don't
think that'll be possible, fellas.
375
00:29:13,586 --> 00:29:16,661
I'd be glad to talk
to the two of you eventually,
376
00:29:16,756 --> 00:29:19,476
But you need to leave
while I'm investigating here.
377
00:29:19,500 --> 00:29:22,259
If I could just speak
to the client for one second.
378
00:29:22,410 --> 00:29:25,741
I'm sure you
have her contact information on file.
379
00:29:25,765 --> 00:29:32,655
You can establish whatever
contact you need that way, okay?
380
00:29:32,679 --> 00:29:35,755
Iou, can you
show these guys out for me?
381
00:29:35,849 --> 00:29:38,587
No, got it, got it.
382
00:29:55,369 --> 00:29:57,628
So no
sign of forced entry at all?
383
00:30:07,364 --> 00:30:09,785
So, what are your thoughts?
384
00:30:09,809 --> 00:30:13,288
Well, obviously
this jack is our primary suspect.
385
00:30:13,312 --> 00:30:16,032
We didn't find any signs
of forced entry.
386
00:30:16,056 --> 00:30:18,649
And he was inside the night
before the attack.
387
00:30:20,152 --> 00:30:21,968
But how
388
00:30:22,062 --> 00:30:23,987
what?
389
00:30:24,139 --> 00:30:27,382
I lost my key.
390
00:30:27,475 --> 00:30:30,494
Okay... well, when Hannah
and I got back from the beach,
391
00:30:30,721 --> 00:30:33,055
He was already inside
with Danielle.
392
00:30:33,148 --> 00:30:35,407
In fact, he had to let us in.
393
00:30:35,501 --> 00:30:39,336
That's very helpful to know.
394
00:30:39,487 --> 00:30:40,982
We don't know what happened.
395
00:30:41,006 --> 00:30:43,173
We don't even know
if the key was used.
396
00:30:43,325 --> 00:30:45,676
Just focus
on helping your friend.
397
00:30:45,827 --> 00:30:47,827
Okay? Hold on to this.
398
00:30:47,921 --> 00:30:49,346
I gave one to Danielle,
399
00:30:49,573 --> 00:30:50,826
But people in her state
can get, you know,
400
00:30:50,850 --> 00:30:51,923
A little frazzled.
401
00:30:53,853 --> 00:30:54,853
Okay.
402
00:31:10,260 --> 00:31:12,094
Did the detective leave?
403
00:31:12,187 --> 00:31:14,182
Yes, detective greer said.
404
00:31:14,206 --> 00:31:16,707
We can pack up our things
and go home.
405
00:31:16,934 --> 00:31:20,693
And they'll call us
if anything develops.
406
00:31:20,787 --> 00:31:23,547
Well, there's not
much else they can do right now.
407
00:31:25,459 --> 00:31:27,792
What do you wanna do, Dani?
408
00:31:27,945 --> 00:31:29,606
Do you need some time
before we hit the road.
409
00:31:29,630 --> 00:31:31,388
Or do you want to go now?
410
00:31:40,215 --> 00:31:41,495
Hang on, I'll get that.
411
00:31:47,222 --> 00:31:49,147
Hi, we spoke earlier.
412
00:31:49,241 --> 00:31:52,817
I'm Anton king, head of security
for escape pads.
413
00:31:52,970 --> 00:31:54,803
This is my associate, Michael.
414
00:31:54,896 --> 00:31:56,988
You can call me mike.
415
00:31:57,082 --> 00:31:59,969
So, are you guys here to give us
a refund or something?
416
00:31:59,993 --> 00:32:02,274
We'd be happy to
put you up in a premium rental.
417
00:32:02,312 --> 00:32:04,807
For the remainder of your stay
if you like.
418
00:32:04,831 --> 00:32:06,459
Yeah, it's not
the size of the house.
419
00:32:06,483 --> 00:32:08,241
That's the problem, Michael.
420
00:32:08,335 --> 00:32:11,094
- Mike.
- Okay, um,
421
00:32:11,321 --> 00:32:13,931
I know that this
is a sensitive time.
422
00:32:14,158 --> 00:32:15,933
We were just wondering
if we can ask you.
423
00:32:16,084 --> 00:32:17,842
Some questions
about the incident.
424
00:32:17,995 --> 00:32:20,679
It's just security protocol.
425
00:32:20,831 --> 00:32:25,350
For when or if any crimes
happen on our properties.
426
00:32:25,502 --> 00:32:27,422
Well, now's
not a very good time.
427
00:32:27,446 --> 00:32:30,021
Oh, oh, I understand.
428
00:32:30,115 --> 00:32:34,837
Well, um, maybe we could
come back tomorrow morning.
429
00:32:34,861 --> 00:32:37,603
After you've had
a good night's rest.
430
00:32:37,698 --> 00:32:40,865
Yeah, we're... we're
not staying the night, you know,
431
00:32:41,018 --> 00:32:43,179
With a guy breaking in
and attacking my friend.
432
00:32:43,203 --> 00:32:45,106
- Yeah, sorry.
- Just didn't seem like.
433
00:32:45,130 --> 00:32:46,521
The right thing.
434
00:32:46,614 --> 00:32:47,442
Leaving this late?
435
00:32:47,466 --> 00:32:48,466
How far is home?
436
00:32:48,525 --> 00:32:50,375
Lake view.
437
00:32:50,527 --> 00:32:55,973
Oh, um, it's on your paperwork.
438
00:32:56,200 --> 00:32:58,361
I took a look
before we came over.
439
00:32:58,385 --> 00:32:59,551
So you're close.
440
00:32:59,645 --> 00:33:01,627
That's great.
441
00:33:01,722 --> 00:33:03,458
Is everything okay?
442
00:33:03,482 --> 00:33:05,535
Yeah, yeah, yeah,
yeah, everything's fine.
443
00:33:05,559 --> 00:33:07,796
Well, we'll leave you alone,
444
00:33:07,820 --> 00:33:12,300
And when you're ready to talk,
you have my information.
445
00:33:12,324 --> 00:33:14,157
It's going to be
a short discussion.
446
00:33:14,384 --> 00:33:16,326
We just need some things
for our records.
447
00:33:16,553 --> 00:33:18,139
Do we have to come back here?
448
00:33:18,163 --> 00:33:20,664
No, ma'am, we'll come to you.
449
00:33:20,815 --> 00:33:24,075
Okay, it was nice
meeting you ladies.
450
00:33:24,169 --> 00:33:25,335
Thank you.
451
00:33:31,918 --> 00:33:34,903
Okay, I think we've
had enough for one night, yeah?
452
00:33:34,996 --> 00:33:36,404
Yeah. Thank you, guys.
453
00:33:39,243 --> 00:33:40,763
Did you contact pennington yet?
454
00:33:40,835 --> 00:33:42,055
Waiting to hear back.
455
00:33:42,079 --> 00:33:44,499
You know, that's him right now.
456
00:33:44,523 --> 00:33:48,025
He's said he's looking into it,
he'll text us.
457
00:33:48,176 --> 00:33:51,603
Until we get this
police report, it's hard to tell.
458
00:33:51,697 --> 00:33:55,515
I want to have zero liability
attached to this one.
459
00:33:55,609 --> 00:33:56,925
Can you handle that?
460
00:33:59,930 --> 00:34:01,613
Why do I even have you?
461
00:34:01,707 --> 00:34:04,541
As of now, it
seems like a b&e gone wrong.
462
00:34:04,768 --> 00:34:06,412
If that holds,
it should stay out of the paper.
463
00:34:06,436 --> 00:34:08,453
And maybe nothing'll come of it.
464
00:34:08,547 --> 00:34:10,881
Or maybe it's
Portland all over again.
465
00:34:11,032 --> 00:34:13,050
Or Denver.
466
00:34:13,201 --> 00:34:15,552
Denver went away.
467
00:34:15,779 --> 00:34:18,129
That never happened
as far as I'm concerned.
468
00:34:18,223 --> 00:34:19,701
Okay.
469
00:34:21,618 --> 00:34:24,210
Another
silly, stupid little girl.
470
00:34:24,304 --> 00:34:25,637
Gets herself into danger,
471
00:34:25,789 --> 00:34:27,972
And somehow
it's our responsibility?
472
00:34:28,125 --> 00:34:30,959
How is any of this our fault?
473
00:34:31,052 --> 00:34:32,961
This doesn't even make sense.
474
00:34:34,481 --> 00:34:35,884
I guess not.
475
00:34:45,992 --> 00:34:47,062
Oh.
476
00:34:50,997 --> 00:34:52,330
There it is.
477
00:35:56,304 --> 00:35:58,207
Anton, where have you been?
478
00:35:58,231 --> 00:36:00,899
At work again paying
for this one-bedroom dump?
479
00:36:00,993 --> 00:36:03,142
Where's the money you promised
when we got married?
480
00:36:03,236 --> 00:36:06,905
Anton, you can't even provide
security for your family.
481
00:36:07,057 --> 00:36:08,740
Don't you dare take my son.
482
00:36:08,892 --> 00:36:10,386
This marriage is over.
483
00:36:10,410 --> 00:36:12,410
I am sick of wasting my life.
484
00:36:12,562 --> 00:36:16,484
With someone who can't even
take care of us.
485
00:36:16,508 --> 00:36:19,843
You'll
never, ever hear from us again.
486
00:36:20,070 --> 00:36:21,736
Why are you doing this?
487
00:36:21,829 --> 00:36:24,325
Why are you doing this to us?
488
00:36:24,349 --> 00:36:28,185
What kind
of a woman could ever love you?
489
00:36:29,837 --> 00:36:31,596
You're pathetic.
490
00:36:31,690 --> 00:36:34,836
How could another woman stand
to be with you?
491
00:36:34,860 --> 00:36:36,860
Is there someone else?
492
00:36:37,087 --> 00:36:38,361
Tell me!
493
00:36:38,513 --> 00:36:41,773
I'm asking you,
is there someone else?
494
00:36:41,867 --> 00:36:43,608
Answer me, who is he?
495
00:36:43,702 --> 00:36:45,927
You don't deserve love.
496
00:36:46,020 --> 00:36:49,998
No woman could ever love you.
497
00:36:58,199 --> 00:36:59,341
Police.
498
00:37:22,390 --> 00:37:24,241
Hello? Mr. Casey?
499
00:37:25,410 --> 00:37:26,721
Are you home?
500
00:37:48,825 --> 00:37:50,078
Let's move.
501
00:38:06,343 --> 00:38:08,930
Let's collect this boot print
just in case.
502
00:38:13,183 --> 00:38:15,533
Let's see if he has
his employers listed online.
503
00:38:59,671 --> 00:39:01,729
Oh, hi, I'm
sorry to keep you waiting.
504
00:39:01,823 --> 00:39:04,393
No problem, mrs. Banks,
thank you for meeting with us.
505
00:39:04,417 --> 00:39:05,417
Sure. Come in.
506
00:39:05,493 --> 00:39:06,801
Thank you.
507
00:39:17,263 --> 00:39:20,357
I didn't realize you were here.
508
00:39:20,508 --> 00:39:23,671
Well, it'll be good to
get your perspective as well.
509
00:39:23,695 --> 00:39:26,178
How are you doing?
510
00:39:26,272 --> 00:39:28,250
- I'm okay.
- Good, good.
511
00:39:28,274 --> 00:39:30,925
Before we get into anything,
512
00:39:31,018 --> 00:39:33,536
I just want to express
that escape pads.
513
00:39:33,688 --> 00:39:37,593
Is very upset at what happened
and our main concern is you.
514
00:39:37,617 --> 00:39:40,377
We just have a few details
we need to clear up.
515
00:39:40,604 --> 00:39:42,787
So we can get a better picture
of what happened.
516
00:39:42,881 --> 00:39:45,957
Do you by chance have a copy
of the police report.
517
00:39:46,051 --> 00:39:48,196
It's on the counter
in the manila envelope.
518
00:39:49,888 --> 00:39:51,866
Yep, I got it.
519
00:39:51,890 --> 00:39:54,610
Thank you.
520
00:39:54,634 --> 00:39:59,281
Um, the report should
handle most our questions, really.
521
00:39:59,305 --> 00:40:01,385
That you know that escape pads
is on your side and...
522
00:40:04,218 --> 00:40:08,405
And we just want to make sure
that all our bases are covered.
523
00:40:08,556 --> 00:40:10,131
Get the forms out, please.
524
00:40:12,135 --> 00:40:14,744
Now, these are
standard insurance forms.
525
00:40:14,971 --> 00:40:18,893
We need you to review
and sign off for us.
526
00:40:22,479 --> 00:40:24,399
You should
take your time reading that.
527
00:40:26,332 --> 00:40:27,810
What is this?
528
00:40:27,834 --> 00:40:29,817
Waiving liability?
529
00:40:31,337 --> 00:40:32,554
It's...
530
00:40:34,157 --> 00:40:36,766
Are you trying to ensure
that I don't sue you?
531
00:40:38,603 --> 00:40:42,439
I'm sorry, I
can't sign anything like that.
532
00:40:42,666 --> 00:40:46,328
Well, we're not trying
to make you feel compelled.
533
00:40:46,352 --> 00:40:48,761
To sign anything right now.
534
00:40:48,855 --> 00:40:52,264
We'll leave these here and you
can look over them tonight...
535
00:40:52,358 --> 00:40:54,117
With her attorney.
536
00:40:54,344 --> 00:40:56,119
Maybe you saw her
at the house with us.
537
00:40:56,270 --> 00:40:59,267
I'm sure she'd have
a few thoughts about this.
538
00:40:59,291 --> 00:41:01,958
Mm-hm.
539
00:41:02,185 --> 00:41:04,535
I think you and your friend
have the wrong idea.
540
00:41:04,629 --> 00:41:08,109
About our intentions.
541
00:41:08,133 --> 00:41:12,521
We are just as upset
about this as you are, ma'am.
542
00:41:12,545 --> 00:41:14,529
You're just
here to cover your asses.
543
00:41:16,032 --> 00:41:17,974
I'm here to help, ma'am,
544
00:41:18,201 --> 00:41:19,770
And, frankly,
I don't appreciate the tone.
545
00:41:19,794 --> 00:41:21,956
That this conversation
is taking.
546
00:41:21,980 --> 00:41:23,721
Our company didn't ask
your friend here.
547
00:41:23,873 --> 00:41:26,483
To cavort around town
with strange men.
548
00:41:26,634 --> 00:41:28,726
I mean, am I right?
549
00:41:28,878 --> 00:41:30,798
What did you just say?
550
00:41:30,822 --> 00:41:32,967
- We should really be...
- I think you should get out.
551
00:41:34,993 --> 00:41:36,993
I said get out.
552
00:41:40,314 --> 00:41:42,907
You have a wonderful day.
553
00:41:43,001 --> 00:41:45,313
Um, can we
have those back, please?
554
00:41:47,655 --> 00:41:48,816
Of course.
555
00:42:07,267 --> 00:42:10,084
Not a good showing, Michael.
556
00:42:10,177 --> 00:42:11,753
We're gonna have a serious talk.
557
00:42:30,957 --> 00:42:33,383
If he thinks we
are not suing him now.
558
00:42:34,368 --> 00:42:35,604
Ooh, that piece of...
559
00:42:35,628 --> 00:42:37,887
How did he know about jack?
560
00:42:39,282 --> 00:42:41,132
He barely looked at this.
561
00:42:41,226 --> 00:42:45,728
How did he know I met up
with jack the night before?
562
00:42:47,974 --> 00:42:49,618
Maybe he talked to one of them.
563
00:42:49,642 --> 00:42:51,717
I guess so.
564
00:42:51,811 --> 00:42:53,552
Why were they there?
565
00:42:53,646 --> 00:42:56,072
How did they get there so fast?
566
00:42:58,243 --> 00:43:00,468
Maybe he tripped an alarm?
567
00:43:00,561 --> 00:43:04,725
But the guy who attacked
me was inside when I got back.
568
00:43:04,749 --> 00:43:06,749
There wasn't an alarm going off.
569
00:43:06,901 --> 00:43:08,229
Did you even see an alarm?
570
00:43:09,829 --> 00:43:11,921
No.
571
00:43:12,148 --> 00:43:14,643
There's something up with him.
572
00:43:14,667 --> 00:43:16,759
Look, the
police will figure it out.
573
00:43:18,171 --> 00:43:19,429
Who are you calling?
574
00:43:19,580 --> 00:43:21,317
Hannah.
575
00:43:21,341 --> 00:43:23,007
I wanna see what she thinks.
576
00:43:33,778 --> 00:43:34,944
Jack?
577
00:43:36,172 --> 00:43:37,688
You home?
578
00:43:37,782 --> 00:43:39,340
Dad sent me over.
579
00:43:49,185 --> 00:43:50,701
Jack?
580
00:43:50,854 --> 00:43:53,296
Why haven't you been answering
any of our calls?
581
00:43:55,708 --> 00:43:56,799
It stinks in here, bro.
582
00:43:57,026 --> 00:43:58,386
You gotta really learn
to clean up.
583
00:44:12,984 --> 00:44:14,542
Hey, I'm headed out
to see Hannah.
584
00:44:14,635 --> 00:44:16,227
Oh, wait, wait,
wait, wait, wait.
585
00:44:16,379 --> 00:44:18,062
You need nutrition.
586
00:44:18,156 --> 00:44:21,658
You've been stressed,
so I made you this.
587
00:44:21,885 --> 00:44:23,401
This looks delicious.
588
00:44:23,553 --> 00:44:24,880
Mm, mm.
589
00:44:24,904 --> 00:44:27,163
It is delicious,
but I really have to go.
590
00:44:27,314 --> 00:44:30,166
Okay, just give me like
two minutes and I'll be ready.
591
00:44:30,393 --> 00:44:32,335
Girl, seriously,
it's not a big deal.
592
00:44:32,486 --> 00:44:34,087
I survived, right?
593
00:44:37,008 --> 00:44:39,728
I have to know
I can handle this by myself.
594
00:44:39,752 --> 00:44:42,398
- You trust me?
- Yeah.
595
00:44:42,422 --> 00:44:46,766
Wait, hang on,
just as long as you take this.
596
00:44:48,077 --> 00:44:49,769
Okay. For you.
597
00:44:51,414 --> 00:44:52,574
Be safe.
598
00:44:52,598 --> 00:44:53,856
Love you!
599
00:45:01,182 --> 00:45:04,011
When you booked it
is pretty concrete.
600
00:45:04,035 --> 00:45:06,944
I mean,
nobody really reads those.
601
00:45:07,038 --> 00:45:10,614
But we can establish malice
based on how derelict they are.
602
00:45:10,767 --> 00:45:13,876
In their responsibility
to their clients.
603
00:45:14,103 --> 00:45:17,714
We have a case, but it could be
a tough road though,
604
00:45:17,941 --> 00:45:20,291
And after everything
you've been through,
605
00:45:20,443 --> 00:45:22,104
- I don't think you sh...
- I wanna do it.
606
00:45:24,389 --> 00:45:27,348
The way those men treated me.
607
00:45:28,952 --> 00:45:30,371
And these vultures
don't let a day go by.
608
00:45:30,395 --> 00:45:34,283
Before they show up at my house
and try to hustle me.
609
00:45:34,307 --> 00:45:36,974
I don't want that to happen
to anyone else.
610
00:45:37,068 --> 00:45:38,620
All right.
611
00:45:38,644 --> 00:45:41,904
We're gonna see it through
the whole way.
612
00:45:42,056 --> 00:45:43,130
Thank you.
613
00:45:44,725 --> 00:45:47,468
So, how much do I owe you?
614
00:45:47,561 --> 00:45:48,889
- Hannah, you have to let...
- No, no, no.
615
00:45:48,913 --> 00:45:52,248
Stop.
616
00:45:52,475 --> 00:45:54,492
I'm gonna
take care of things here.
617
00:45:54,586 --> 00:45:56,972
You'll relax.
618
00:45:56,996 --> 00:45:59,497
Well, I'm headed to the spa,
619
00:45:59,649 --> 00:46:01,240
So that should be no problem.
620
00:46:01,334 --> 00:46:03,479
- By yourself?
- Yeah.
621
00:46:03,503 --> 00:46:06,073
Oh, but I could go with you.
622
00:46:06,097 --> 00:46:08,339
I would love that,
but aren't you busy?
623
00:46:08,433 --> 00:46:12,246
Well, I can
push things back and then
624
00:46:12,270 --> 00:46:14,415
I literally
just talked to alesha.
625
00:46:14,439 --> 00:46:16,939
About treating me like a victim.
626
00:46:17,091 --> 00:46:18,274
All right.
627
00:46:18,425 --> 00:46:20,425
You enjoy yourself.
628
00:46:20,520 --> 00:46:22,003
Thank you.
629
00:46:41,524 --> 00:46:43,466
Afternoon, gentlemen.
630
00:46:43,693 --> 00:46:45,860
Wasn't
expecting a visit from you.
631
00:46:45,953 --> 00:46:47,804
Is this an all right time?
632
00:46:48,031 --> 00:46:49,880
Yeah, we were just
finishing up our review.
633
00:46:49,974 --> 00:46:52,027
On your case just now.
634
00:46:52,051 --> 00:46:54,051
Well, I'd like to follow up
with you gentlemen.
635
00:46:54,203 --> 00:46:55,219
On a couple of things.
636
00:46:55,371 --> 00:46:56,957
It'll be a minute of your time.
637
00:46:56,981 --> 00:46:58,867
- Gladly.
- I'm just a little curious.
638
00:46:58,891 --> 00:47:01,392
About these electronic locks
on the property.
639
00:47:01,544 --> 00:47:03,653
How simple would it be to
640
00:47:03,880 --> 00:47:06,638
I guess the term is override
them and gain access inside?
641
00:47:06,732 --> 00:47:09,545
Well, each property belongs
to an individual owner,
642
00:47:09,569 --> 00:47:12,662
And we act as the liaison
between both parties.
643
00:47:12,813 --> 00:47:15,406
Oh, so your
company has no physical ownership.
644
00:47:15,558 --> 00:47:17,575
- Over the places you rent.
- Not as such.
645
00:47:17,727 --> 00:47:20,815
I mean, there's some premium
properties that we own outright,
646
00:47:20,839 --> 00:47:23,892
But for the most part
we're the middleman.
647
00:47:27,512 --> 00:47:29,920
Do you need me
to elaborate on that?
648
00:47:30,014 --> 00:47:31,422
No.
649
00:47:31,516 --> 00:47:33,494
I'm just at a loss here.
650
00:47:33,518 --> 00:47:35,663
My technician
that examined the system.
651
00:47:35,687 --> 00:47:38,499
Says it's very securely
encrypted.
652
00:47:38,523 --> 00:47:40,835
Someone would have
to have a key to enter,
653
00:47:40,859 --> 00:47:43,671
Or be one hell
of an electronics wiz.
654
00:47:43,695 --> 00:47:45,528
To bypass it.
655
00:47:45,679 --> 00:47:48,698
That should
narrow things down a bit.
656
00:47:48,849 --> 00:47:51,826
Well, I'd like
to talk to the owner, if possible.
657
00:47:53,429 --> 00:47:56,016
I can't find
any contact information for.
658
00:47:56,040 --> 00:47:57,242
I'm sorry,
we can't give you that.
659
00:47:57,266 --> 00:47:59,041
That's private information.
660
00:47:59,193 --> 00:48:02,436
We're not in the business
of betraying our clients.
661
00:48:02,529 --> 00:48:04,288
There are legal channels
you can go through.
662
00:48:04,440 --> 00:48:06,382
To request such information,
663
00:48:06,533 --> 00:48:09,938
But I'm sure
you're aware of that.
664
00:48:09,962 --> 00:48:12,037
You know, fellas,
665
00:48:12,131 --> 00:48:15,299
I understand your interest
is to limit your liability.
666
00:48:15,451 --> 00:48:17,209
And your client's liability.
667
00:48:17,303 --> 00:48:19,544
Now I'm not looking to put
the owner of this property.
668
00:48:19,639 --> 00:48:21,731
In any kind of legal bind.
669
00:48:21,958 --> 00:48:24,642
I just want to have a little
chat to help with this case,
670
00:48:24,794 --> 00:48:26,547
See if I can access
any security footage,
671
00:48:26,571 --> 00:48:28,571
- Things like that.
- Oh, I'm certain.
672
00:48:28,798 --> 00:48:32,219
That your intentions
are pure, detective,
673
00:48:32,243 --> 00:48:36,746
I just... I just wouldn't be
doing my job if I did that.
674
00:48:36,973 --> 00:48:38,634
Our company
would be more than happy.
675
00:48:38,658 --> 00:48:41,083
To fulfill any subpoenas
of our records.
676
00:48:41,235 --> 00:48:45,566
And correct me if I'm wrong,
I thought you had a suspect.
677
00:48:45,590 --> 00:48:47,148
Wouldn't your time
be better spent.
678
00:48:47,241 --> 00:48:50,312
Talking to him about all this?
679
00:48:50,336 --> 00:48:52,744
The strange man
that she spread her legs for.
680
00:48:52,838 --> 00:48:54,838
The night before.
681
00:48:54,933 --> 00:48:57,578
I would.
682
00:48:57,602 --> 00:48:59,747
But he was found dead
in his home.
683
00:49:02,273 --> 00:49:03,992
That would make it difficult.
684
00:49:06,169 --> 00:49:08,018
I'll get those subpoenas
over to you.
685
00:49:08,171 --> 00:49:09,837
As soon as possible.
686
00:49:26,130 --> 00:49:30,352
That one has a major problem.
687
00:49:30,376 --> 00:49:32,688
She seems reasonable enough.
688
00:49:35,214 --> 00:49:36,358
I mean
689
00:49:38,125 --> 00:49:40,309
whose side
are you on here, mike?
690
00:49:40,461 --> 00:49:44,796
I didn't know
there were any sides.
691
00:49:44,890 --> 00:49:48,128
Okay, let me lay it out for you.
692
00:49:48,152 --> 00:49:49,968
Some loose girl
gets all liquored up.
693
00:49:50,062 --> 00:49:53,041
And invites a stranger
into her home.
694
00:49:53,065 --> 00:49:57,379
The next night, someone happens
to try to rape her.
695
00:49:57,403 --> 00:49:59,807
Now we're being harassed
by a rinky-dink detective.
696
00:49:59,831 --> 00:50:01,497
That can't put
two and two together.
697
00:50:01,724 --> 00:50:03,724
You get it?
698
00:50:03,817 --> 00:50:05,334
- I guess.
- "I guess."
699
00:50:05,486 --> 00:50:07,911
"I don't know, I guess."
700
00:50:08,064 --> 00:50:09,230
I'm going to lunch.
701
00:50:59,949 --> 00:51:02,036
Built in 1995.
702
00:51:14,072 --> 00:51:16,297
The west palm beach incident.
703
00:51:29,420 --> 00:51:31,973
Who is Laura winters?
704
00:51:43,159 --> 00:51:44,992
All these incidents.
705
00:51:53,185 --> 00:51:54,759
Oh my god.
706
00:51:54,854 --> 00:51:57,187
Anton's the trust holder?
707
00:53:48,375 --> 00:53:49,950
Craig, no.
708
00:54:29,158 --> 00:54:31,745
He bleached his clothes.
709
00:54:38,183 --> 00:54:40,495
And Anton left in a van?
710
00:54:40,519 --> 00:54:41,738
I tried to get a picture of it,
711
00:54:41,762 --> 00:54:45,856
But it was the same van,
I know it.
712
00:54:49,954 --> 00:54:51,436
Dani.
713
00:54:51,530 --> 00:54:53,347
I know what I saw.
714
00:54:53,440 --> 00:54:54,456
I believe you.
715
00:54:56,276 --> 00:54:58,018
So what are you gonna do
about it?
716
00:54:58,111 --> 00:54:59,606
Call the detective.
717
00:54:59,630 --> 00:55:00,630
But.
718
00:55:02,800 --> 00:55:05,020
He bleached everything.
719
00:55:05,044 --> 00:55:08,045
It's not really evidence
if there's no dna on it.
720
00:55:08,139 --> 00:55:09,888
Well, it could be.
721
00:55:11,291 --> 00:55:12,883
I need something more.
722
00:55:13,035 --> 00:55:14,288
No, no. No, no, no, no.
723
00:55:14,312 --> 00:55:16,957
Whatever it is
you're thinking, no.
724
00:55:16,981 --> 00:55:19,056
If he's this buttoned up
about things,
725
00:55:19,208 --> 00:55:21,058
It probably happened before.
726
00:55:21,152 --> 00:55:22,796
I need the full story.
727
00:55:22,820 --> 00:55:25,966
Let the police
get the full story.
728
00:55:25,990 --> 00:55:28,635
Look, detective greer
is on your side.
729
00:55:28,659 --> 00:55:30,304
You can trust her,
730
00:55:30,328 --> 00:55:32,661
And I don't say that lightly.
731
00:55:51,665 --> 00:55:52,665
No!
732
00:55:56,020 --> 00:55:57,168
Help!
733
00:56:16,949 --> 00:56:18,185
Until this is situated,
734
00:56:18,209 --> 00:56:20,784
I don't feel comfortable
staying here.
735
00:56:20,878 --> 00:56:22,878
He knows where I live.
736
00:56:23,029 --> 00:56:25,547
We know he's not afraid
to break into houses.
737
00:56:26,550 --> 00:56:27,624
Yeah.
738
00:56:27,718 --> 00:56:29,270
Okay.
739
00:56:29,294 --> 00:56:33,296
As soon as I get to your place,
I'll call the detective.
740
00:56:33,449 --> 00:56:35,224
Okay, thanks, babe.
741
00:56:35,451 --> 00:56:37,059
Bye.
742
00:56:37,210 --> 00:56:39,206
Hello, it's Craig.
743
00:56:39,230 --> 00:56:40,949
Please call back
when you get this.
744
00:56:47,571 --> 00:56:49,646
It's my house too, remember?
745
00:56:49,740 --> 00:56:52,127
It's good to be back.
746
00:56:52,151 --> 00:56:54,410
I don't have
anywhere else to go.
747
00:56:54,637 --> 00:56:56,495
What about her place?
748
00:56:58,140 --> 00:56:59,968
Let's make a baby, baby.
749
00:57:01,326 --> 00:57:03,063
I gotta go.
750
00:57:03,087 --> 00:57:04,378
Didn't work out.
751
00:57:06,257 --> 00:57:07,567
Well, you can't be here
right now.
752
00:57:07,591 --> 00:57:09,736
This is not a good place to be.
753
00:57:09,760 --> 00:57:12,577
What's that supposed to mean?
754
00:57:12,671 --> 00:57:14,056
Seems like
it's the best place to be.
755
00:57:14,080 --> 00:57:14,930
You don't understand.
756
00:57:15,081 --> 00:57:16,081
Dani.
757
00:57:17,660 --> 00:57:19,184
I don't have anywhere to go.
758
00:57:21,439 --> 00:57:22,490
Well, you should
have thought about that.
759
00:57:22,514 --> 00:57:24,440
Before you cheated on me.
760
00:57:33,509 --> 00:57:34,616
Craig.
761
00:57:36,120 --> 00:57:38,098
Craig.
762
00:57:38,122 --> 00:57:39,621
You have to go.
763
00:57:39,848 --> 00:57:41,940
Wow, you're
more on edge than normal.
764
00:57:42,034 --> 00:57:44,201
I was attacked.
765
00:57:44,295 --> 00:57:45,686
What?
766
00:57:45,779 --> 00:57:47,204
Somebody tried to kill me.
767
00:57:47,356 --> 00:57:48,881
No, you're playing with me.
768
00:57:50,468 --> 00:57:52,092
See for yourself.
769
00:57:55,531 --> 00:57:57,881
Look, I gotta leave,
770
00:57:58,033 --> 00:58:00,309
But you better not be here
when I get back.
771
00:58:02,980 --> 00:58:05,625
And take your stuff with you
this time.
772
00:58:05,649 --> 00:58:07,541
I'm not holding onto them
any longer.
773
00:59:08,120 --> 00:59:09,764
Ow.
774
00:59:21,392 --> 00:59:23,800
Aggravated assault.
775
00:59:23,952 --> 00:59:25,727
Walking home alone at night,
776
00:59:25,879 --> 00:59:27,971
Date never showed up.
777
00:59:28,065 --> 00:59:32,142
Date? She was on a date?
778
00:59:32,294 --> 00:59:35,882
Yeah, she really was attacked.
779
00:59:35,906 --> 00:59:37,314
But why would you go
to the beach?
780
00:59:37,408 --> 00:59:39,627
Or at least tell me you're going
so I could...
781
00:59:46,141 --> 00:59:48,417
God, what was she thinking?
782
00:59:49,753 --> 00:59:51,472
She could have
just stayed with me,
783
00:59:51,496 --> 00:59:54,067
Just listened for once.
784
00:59:54,091 --> 00:59:56,333
How could this happen to her?
785
00:59:56,485 --> 00:59:57,759
It's not gonna happen again.
786
00:59:57,911 --> 00:59:59,502
I can protect her.
787
00:59:59,655 --> 01:00:01,763
I'm gonna keep her safe.
788
01:00:01,915 --> 01:00:03,715
It was this guy
that made her walk home alone.
789
01:00:03,767 --> 01:00:05,826
I would have never done that.
790
01:00:05,919 --> 01:00:08,200
And you're
positive it was the same van?
791
01:00:08,330 --> 01:00:11,326
Absolutely, and the
clothes were in a black bag
792
01:00:11,350 --> 01:00:13,758
what?
793
01:00:13,852 --> 01:00:15,772
I just realized
I left it at my house.
794
01:00:15,854 --> 01:00:18,280
Okay.
795
01:00:18,431 --> 01:00:20,093
But I'll be there
first thing in the morning.
796
01:00:20,117 --> 01:00:21,524
We'll go over everything
carefully.
797
01:00:21,677 --> 01:00:22,859
And make a statement.
798
01:00:22,953 --> 01:00:25,178
You stay safe.
799
01:00:25,271 --> 01:00:27,008
And there's no way
he or anyone at the company.
800
01:00:27,032 --> 01:00:29,699
Has your friend's address,
is there?
801
01:00:29,852 --> 01:00:31,438
Okay, good.
802
01:00:31,462 --> 01:00:33,186
I'll call you first thing
in the morning.
803
01:00:33,279 --> 01:00:34,871
Thank you, detective.
804
01:00:35,023 --> 01:00:38,186
Danielle.
805
01:00:38,210 --> 01:00:42,190
What you did was very brave.
806
01:00:42,214 --> 01:00:45,140
You leave these things to me,
though.
807
01:00:45,367 --> 01:00:46,694
Okay, good night.
808
01:00:46,718 --> 01:00:47,718
Good night.
809
01:01:02,660 --> 01:01:04,067
Hello?
810
01:01:04,219 --> 01:01:05,380
Miss banks?
811
01:01:05,404 --> 01:01:06,662
Who is this?
812
01:01:06,813 --> 01:01:09,717
It's mike from escape pads.
813
01:01:09,741 --> 01:01:11,574
I have something
regarding your case.
814
01:01:11,669 --> 01:01:13,554
To look into.
815
01:01:13,578 --> 01:01:14,722
Miss banks?
816
01:01:14,746 --> 01:01:16,079
Yes, I'm here.
817
01:01:16,231 --> 01:01:17,914
I can't say a lot.
818
01:01:18,008 --> 01:01:21,655
Just try to get in touch
with a Laura winters.
819
01:01:21,679 --> 01:01:23,253
She's the owner of the property.
820
01:01:23,405 --> 01:01:24,587
How do I do that?
821
01:02:13,972 --> 01:02:16,289
Mr. King?
822
01:04:56,727 --> 01:04:58,226
No, no, I'm sorry.
823
01:04:58,378 --> 01:04:59,895
I'm so sorry about that.
824
01:05:00,046 --> 01:05:01,304
I'm so sorry about that.
825
01:05:02,974 --> 01:05:06,309
Everything she did to you,
826
01:05:06,461 --> 01:05:08,956
She deserves
everything she gets.
827
01:05:12,484 --> 01:05:14,554
Just so you know,
828
01:05:14,578 --> 01:05:19,139
Your death will not be in vain.
829
01:05:21,493 --> 01:05:23,971
I almost failed
for the first time.
830
01:05:29,409 --> 01:05:32,146
Never made a mistake.
831
01:05:32,170 --> 01:05:35,816
Never even been suspected.
832
01:05:37,935 --> 01:05:41,511
This is all new to me.
833
01:05:41,663 --> 01:05:44,992
Then you come along,
and you make it so easy.
834
01:05:46,668 --> 01:05:50,331
The jilted spouse snaps,
835
01:05:50,355 --> 01:05:53,281
Tries to kill the girl
and the lover.
836
01:05:53,508 --> 01:05:57,619
I mean, it's...
It's too perfect, isn't it?
837
01:05:57,846 --> 01:05:59,173
Huh?
838
01:05:59,197 --> 01:06:00,767
Isn't it?
839
01:06:06,037 --> 01:06:07,854
Thank you.
840
01:07:46,288 --> 01:07:49,472
Alesha was right.
841
01:07:49,624 --> 01:07:51,619
Should've blocked you.
842
01:07:56,389 --> 01:07:58,959
Love is a killer.
843
01:10:01,698 --> 01:10:03,751
Thanks, detective.
844
01:10:03,775 --> 01:10:05,920
Yeah, we'll be here waiting.
845
01:10:25,447 --> 01:10:26,774
Craig?
846
01:10:32,120 --> 01:10:35,115
Craig? The bag is gone, did...
847
01:10:44,407 --> 01:10:45,626
Craig!
848
01:10:51,155 --> 01:10:53,139
Call 911!
849
01:11:54,035 --> 01:11:58,124
It was the exact
same van, I'm telling you.
850
01:11:58,148 --> 01:12:00,982
Craig wasn't a perfect person,
851
01:12:01,209 --> 01:12:04,485
But I know he wasn't the one
who attacked me that night.
852
01:12:04,637 --> 01:12:08,489
Okay, I've
got a lot of work left to do here,
853
01:12:08,641 --> 01:12:12,401
But I promise you,
we're gonna follow up on this.
854
01:12:12,495 --> 01:12:15,071
I'm not gonna close this case
until I'm 100% sure.
855
01:12:15,165 --> 01:12:16,809
We have whoever did this.
856
01:12:16,833 --> 01:12:19,250
And that you're safe.
857
01:12:23,247 --> 01:12:25,823
You have my word.
858
01:12:25,917 --> 01:12:28,084
Thank you.
859
01:12:28,236 --> 01:12:29,510
Excuse me.
860
01:12:32,849 --> 01:12:34,401
This is greer.
861
01:12:34,425 --> 01:12:35,425
Detective greer.
862
01:12:35,577 --> 01:12:40,688
Anton king from escape pads.
863
01:12:40,915 --> 01:12:44,192
Why were you at my property
last night?
864
01:12:45,528 --> 01:12:47,344
I'm afraid I don't.
865
01:12:47,438 --> 01:12:49,605
I can't help but think
that you have.
866
01:12:49,757 --> 01:12:51,699
Some kind of
personal vendetta against me.
867
01:12:51,851 --> 01:12:55,428
Because I wouldn't
bend over backwards for you.
868
01:12:55,521 --> 01:12:58,856
You know, I have
a lot of contacts.
869
01:12:58,950 --> 01:13:02,021
And I don't want to file
a formal complaint against you.
870
01:13:02,045 --> 01:13:03,619
For harassment.
871
01:13:03,771 --> 01:13:05,691
Are you at a loss for words?
872
01:13:05,715 --> 01:13:08,774
Enjoy
this while you can, mr. King.
873
01:13:08,868 --> 01:13:11,697
Again, I don't
know what you mean.
874
01:13:27,311 --> 01:13:28,961
Ah, ah, ah, ah, ah, ah,
share, share.
875
01:13:29,054 --> 01:13:31,550
Sebastian, get out of there!
876
01:13:31,574 --> 01:13:32,574
Let them eat.
877
01:13:32,725 --> 01:13:34,242
You've had enough.
878
01:13:40,583 --> 01:13:42,228
What's wrong with you?
879
01:13:42,252 --> 01:13:44,827
Nothing.
880
01:13:44,921 --> 01:13:49,402
They found ms. Banks' attacker
this morning.
881
01:13:49,426 --> 01:13:51,667
Suicide.
882
01:13:51,819 --> 01:13:54,740
Her fiancé
followed her to the beach.
883
01:13:54,764 --> 01:13:57,743
So we're off the hook
on this one.
884
01:13:57,767 --> 01:13:58,911
Whooo!
60948