Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,383 --> 00:00:02,719
Spiderman is
a costumed criminal!
2
00:00:02,755 --> 00:00:06,577
Running around our city in
his pajamas, it makes me sick!
3
00:00:06,611 --> 00:00:07,818
What gives him the right
to wear pajamas
4
00:00:07,852 --> 00:00:10,635
when the rest of us have
to wear normal clothes?
5
00:00:10,669 --> 00:00:12,748
On second thought,
they're not even pajamas!
6
00:00:12,783 --> 00:00:14,661
He's running around
in his underwear!
7
00:00:14,695 --> 00:00:15,834
Oh, will you shut up!
8
00:00:15,868 --> 00:00:17,847
I did not say anything!
9
00:00:17,881 --> 00:00:19,825
What are we waiting for?!
10
00:00:19,860 --> 00:00:21,905
What will it take before
the police and the authorities
11
00:00:21,939 --> 00:00:23,683
- Take this webhead seriously?
- I wasn't talking to you,
12
00:00:23,717 --> 00:00:25,695
- if it were up to me...
- Batroc the French fry,
13
00:00:25,730 --> 00:00:26,836
I was talking to the big flat
head of j. Jonah Jameson up there!
14
00:00:26,870 --> 00:00:28,882
...there should be a law
protecting the public
15
00:00:28,917 --> 00:00:30,727
from these hooded,
masked menaces like...
16
00:00:30,761 --> 00:00:33,746
- Huh?
- You idiot American!
17
00:00:33,780 --> 00:00:35,892
French fries were
invented in Belgium.
18
00:00:35,926 --> 00:00:38,911
Here we go. Leap!
19
00:00:40,085 --> 00:00:42,097
Huh. Learn something
new every day.
20
00:00:44,982 --> 00:00:48,872
La la la la la la!
21
00:00:48,907 --> 00:00:50,080
Zee stomp!
22
00:00:50,114 --> 00:00:53,937
Zee lunge!
Zee splatter!
23
00:00:59,204 --> 00:01:01,015
You get out of our city
24
00:01:01,049 --> 00:01:03,967
And stop prancing around
in your underwear!
25
00:01:06,919 --> 00:01:10,137
Ha ha ha ha! I'm the one
who robbed the bank
26
00:01:10,172 --> 00:01:12,989
and you're the one
everybody hates.
27
00:01:14,968 --> 00:01:17,953
Oh yeah? Well,
you're still zee doofus!
28
00:01:17,987 --> 00:01:20,166
And that's enough out of you!
29
00:01:22,012 --> 00:01:23,219
Spiderman.
30
00:01:23,254 --> 00:01:26,204
Dude! Can someone please
unplug J. Jonah Jerkstore?
31
00:01:26,238 --> 00:01:28,049
Freedom of speech, kid,
32
00:01:28,084 --> 00:01:31,235
like when I let you
call me "dude" just then.
33
00:01:31,269 --> 00:01:34,086
Freedom of speech?
Oh, come on, Fury!
34
00:01:34,121 --> 00:01:36,133
All he does all day
is make everyone hate me!
35
00:01:36,167 --> 00:01:37,508
You know what? You're right.
36
00:01:37,543 --> 00:01:40,091
Let me stop keeping peace
all over the world
37
00:01:40,125 --> 00:01:42,372
so I can help you and
your little P.R. problems.
38
00:01:42,406 --> 00:01:43,478
I wish you would.
39
00:01:44,486 --> 00:01:46,228
N-n-nobody likes me and...
40
00:01:46,262 --> 00:01:47,403
Aawww.
41
00:01:47,437 --> 00:01:49,315
and it's all his fault!
42
00:01:49,349 --> 00:01:52,131
He's a menace!
43
00:01:53,575 --> 00:01:55,352
A tomato? Really?
44
00:01:55,386 --> 00:01:57,431
You're walking around
with a tomato?
45
00:02:00,484 --> 00:02:03,268
I didn't call about
your public image, webhead.
46
00:02:03,303 --> 00:02:05,347
I need you back
at the tricarrier now!
47
00:02:05,382 --> 00:02:07,225
Well, I've got homework.
48
00:02:07,260 --> 00:02:08,399
Kid, it's the Hulk.
49
00:02:08,434 --> 00:02:10,379
Where?
50
00:02:11,453 --> 00:02:12,559
Menace!
51
00:02:35,864 --> 00:02:37,708
What happened?
Where's the Hulk?
52
00:02:37,742 --> 00:02:38,782
Follow me.
53
00:02:40,660 --> 00:02:43,813
That's not the Hulk, that's Mesmero,
54
00:02:43,847 --> 00:02:45,791
a master of mind manipulation.
55
00:02:45,827 --> 00:02:48,609
You do not want that
dude inside your brain!
56
00:02:48,643 --> 00:02:51,594
He's going to get into the Hulk's
brain with his mutant powers.
57
00:02:51,628 --> 00:02:54,679
- What?
- We all know the madder the Hulk gets
58
00:02:54,714 --> 00:02:57,866
the stronger the Hulk gets,
so strong he can't control himself.
59
00:02:57,901 --> 00:03:00,583
What if we could make
the Hulk just smart enough
60
00:03:00,617 --> 00:03:03,602
where he could be the hero
he says he wants to be?
61
00:03:03,636 --> 00:03:05,647
The Hulk is fine. He has it easy.
62
00:03:05,683 --> 00:03:07,727
Anyone messes with him,
he can just punch 'em.
63
00:03:13,765 --> 00:03:18,696
Hulk said ketchup!
64
00:03:21,011 --> 00:03:25,975
Second of all, this is a terrible idea!
This Mesmero guy? Ugh!
65
00:03:26,009 --> 00:03:28,892
And the last time I ran
into him... don't ask!
66
00:03:31,778 --> 00:03:33,923
Mesmero switched our brains!
67
00:03:33,958 --> 00:03:36,841
We have high tech
S.H.I.E.L.D. security safeguards.
68
00:03:36,876 --> 00:03:39,021
If anything goes wrong,
we can shut it down.
69
00:03:39,056 --> 00:03:40,933
And Mesmero stays
locked up here for life.
70
00:03:41,236 --> 00:03:42,879
And he knows it.
71
00:03:44,088 --> 00:03:46,166
So you guys aren't at all worried
72
00:03:46,201 --> 00:03:49,571
about having an evil mutant
poking around the brain of
73
00:03:49,572 --> 00:03:52,941
a big, Hulking, crazy, green
monster who is totally...
74
00:03:53,177 --> 00:03:55,959
He's right behind me, isn't he?
75
00:03:55,995 --> 00:03:57,972
Hulk wants this.
76
00:03:58,007 --> 00:04:02,300
Hulk tired of Hulk.
Not safe for others.
77
00:04:02,334 --> 00:04:05,251
Every time I try to do right,
78
00:04:05,285 --> 00:04:08,270
being the Hulk makes it bad.
79
00:04:08,305 --> 00:04:10,920
So, his public image you'll help?
80
00:04:10,954 --> 00:04:13,134
Turn into that, I'll help you too.
81
00:04:13,168 --> 00:04:15,213
Insulted!
82
00:04:17,025 --> 00:04:19,103
I just webbed my shorts.
83
00:04:23,465 --> 00:04:26,349
This is a bad idea.
84
00:04:26,383 --> 00:04:28,093
Strap him into the machine.
85
00:04:33,159 --> 00:04:36,478
Now, Hulk, I'm... I'm just
going to place this on your head.
86
00:04:36,514 --> 00:04:38,424
Bug man do it.
87
00:04:38,458 --> 00:04:41,107
- Bug man?
- He means me.
88
00:04:44,194 --> 00:04:48,319
- You good friend to Hulk.
- Sure, buddy.
89
00:04:54,625 --> 00:04:56,234
Bring in the prisoner.
90
00:04:59,388 --> 00:05:01,299
The neurowave processor is ready.
91
00:05:01,333 --> 00:05:03,513
We may proceed on your
order, director Fury.
92
00:05:03,547 --> 00:05:05,526
The word is given.
93
00:05:09,585 --> 00:05:14,481
Try and relax. You might
feel a little pinch.
94
00:05:22,498 --> 00:05:24,509
Brainwave readings are normal. We...
95
00:05:30,414 --> 00:05:32,291
Oh man, I knew it!
96
00:05:32,326 --> 00:05:35,343
Mesmero's pulling some
kind of mind whammy on him!
97
00:05:35,378 --> 00:05:37,356
I knew this was a bad idea!
98
00:05:38,430 --> 00:05:40,409
Fury! Shut it down!
99
00:05:40,443 --> 00:05:41,683
Shut everything down!
100
00:05:41,717 --> 00:05:44,433
Close your eyes big
guy. I'm gonna try to...
101
00:05:54,497 --> 00:05:57,481
Ugh, what happened?
102
00:05:57,516 --> 00:05:59,662
Where did everybody go?
103
00:06:03,552 --> 00:06:07,509
Oh, come on!
My brain is in the Hulk's body?
104
00:06:07,545 --> 00:06:11,535
This cannot be happening again!
Aw, my life is ruined!
105
00:06:13,482 --> 00:06:17,538
I have to find Fury and my body
and get this switched back!
106
00:06:17,573 --> 00:06:20,525
I can't believe this is
happening to me again!
107
00:06:20,559 --> 00:06:23,912
Oh, gosh. This body's huge.
108
00:06:23,946 --> 00:06:26,527
How does he do this?
109
00:06:26,563 --> 00:06:28,540
This is big.
110
00:06:31,996 --> 00:06:33,772
The Hulk!
111
00:06:33,807 --> 00:06:37,596
Ugh! Uh, hello?
I'm not him!
112
00:06:37,632 --> 00:06:38,837
Where's Fury?
113
00:06:38,872 --> 00:06:41,084
It's the Hulk!
Battle stations everyone!
114
00:06:41,119 --> 00:06:44,003
Battle stations!
Battle stations!
115
00:06:46,688 --> 00:06:48,833
Okay. Okay.
116
00:06:48,867 --> 00:06:51,013
Hey you guys, where's Fury?
117
00:06:55,811 --> 00:06:57,721
Lockdown initiated.
118
00:06:57,756 --> 00:07:00,908
- Whoa! Let's get out of here!
- I just need to find Fury!
119
00:07:13,889 --> 00:07:14,928
Mesmero!
120
00:07:14,963 --> 00:07:16,874
Mesmero!
121
00:07:18,216 --> 00:07:22,811
Put my brain back!
Oh, man.
122
00:07:24,288 --> 00:07:26,836
Whoa, whoa, waaagh, w-whoops!
123
00:07:29,889 --> 00:07:32,135
Why, thank you, Spiderman.
124
00:07:32,170 --> 00:07:36,295
Pleasure messing with your
mind, as always!
125
00:07:36,329 --> 00:07:40,051
Hey!
Get back here, mesmerunt!
126
00:07:40,085 --> 00:07:42,096
Oh. Yeah. Right.
127
00:07:45,620 --> 00:07:47,295
Hulk!
128
00:07:47,330 --> 00:07:49,342
I'm not the Hulk, I'm me!
129
00:07:52,059 --> 00:07:53,401
You're letting him get away!
130
00:07:53,435 --> 00:07:55,212
Whoa whoa whoa whoa!
131
00:07:55,246 --> 00:07:59,236
- Put director Fury down, Hulk.
- Hey! Come on!
132
00:08:00,311 --> 00:08:02,088
Cut it out!
133
00:08:02,122 --> 00:08:05,240
All Hulkbuster units report to level 7!
134
00:08:05,275 --> 00:08:08,192
Take him down! Mesmero
has turned the Hulk!
135
00:08:08,227 --> 00:08:10,138
No!
You've got to get Mesmero!
136
00:08:15,471 --> 00:08:18,288
Where is me?
Where's my body?
137
00:08:27,412 --> 00:08:29,156
The Hulk is on the loose.
138
00:08:29,190 --> 00:08:32,509
Who's idea was it to let
Mesmero anywhere near the Hulk?
139
00:08:32,544 --> 00:08:34,421
Sir, I was following your order.
140
00:08:34,456 --> 00:08:37,608
My orders?
What do you mean my...
141
00:08:37,643 --> 00:08:41,231
Mesmero. Mesmero must
have taken over my mind.
142
00:08:41,265 --> 00:08:43,477
Okay, that explains that.
Now what?
143
00:08:43,513 --> 00:08:45,222
Condition orange.
144
00:08:45,257 --> 00:08:47,234
Got it. But where's Spiderman?
145
00:08:51,496 --> 00:08:53,305
Where is Hulk?
146
00:08:53,340 --> 00:08:55,552
Brain-man fix Hulk?
147
00:09:00,584 --> 00:09:02,663
Shut up!
148
00:09:09,507 --> 00:09:12,658
Hulk used to be greener.
149
00:09:12,693 --> 00:09:15,745
Hulk feel puny.
150
00:09:15,779 --> 00:09:18,361
Bad clothes.
151
00:09:22,488 --> 00:09:23,862
Mmm, purple.
152
00:09:23,896 --> 00:09:28,290
- Time for school, Peter.
- I'm hungry!
153
00:09:28,827 --> 00:09:31,475
Teenagers.
154
00:09:36,877 --> 00:09:38,687
Good.
155
00:09:43,820 --> 00:09:46,704
- Here you go.
- Huh.
156
00:09:46,738 --> 00:09:49,889
Um, have a good day
at school, sweetheart.
157
00:09:49,925 --> 00:09:51,668
Lady nice.
158
00:09:53,983 --> 00:09:55,659
Teenagers.
159
00:09:57,605 --> 00:10:00,757
- Where is Hulk?
- Good morning Mr. Parker.
160
00:10:00,793 --> 00:10:04,077
Are you ready for the King
Kong of all science tests?
161
00:10:04,113 --> 00:10:05,823
Not doing this.
162
00:10:05,857 --> 00:10:08,874
Everyone has to
take the test, big shot.
163
00:10:08,908 --> 00:10:11,927
All right, now everyone keep
your eyes on your own paper
164
00:10:11,962 --> 00:10:14,039
and put your pencils
down when you're done.
165
00:10:36,145 --> 00:10:39,967
Why?!?
166
00:10:41,310 --> 00:10:43,993
Ugh.
Guess who didn't study.
167
00:10:44,027 --> 00:10:48,352
All you have to do is ask
for a new pencil, Mr. Parker.
168
00:10:48,388 --> 00:10:50,064
Parker?
169
00:10:55,028 --> 00:10:56,940
Uh, hello?
170
00:10:56,975 --> 00:10:59,220
Oh man!
What are you doing?
171
00:10:59,256 --> 00:11:02,038
- Hulk taking test.
- Oh, no!
172
00:11:02,106 --> 00:11:03,312
Hulk almost finished.
173
00:11:04,352 --> 00:11:07,237
Mr. Parker!
174
00:11:07,271 --> 00:11:09,149
What?! No! No!
175
00:11:09,183 --> 00:11:11,932
Put that pencil down!
Do not take that test!
176
00:11:17,032 --> 00:11:19,412
Geronimo!
177
00:11:21,225 --> 00:11:25,282
Hey handsome, guess what time it is?
178
00:11:25,317 --> 00:11:29,206
The Thing, super-strong
member of the Fantastic Four.
179
00:11:29,240 --> 00:11:33,164
- Heh, okay, you want a hint?
- No no, no hint.
180
00:11:33,199 --> 00:11:35,244
It's clobberin' time!
181
00:11:40,511 --> 00:11:43,529
This is gonna take a while.
And hurt.
182
00:11:47,094 --> 00:11:48,467
Oh wow, the Thing!
183
00:11:48,501 --> 00:11:52,560
Okay, so if you'll just let me explain.
You see, what happened was...
184
00:11:57,491 --> 00:12:00,307
You know, when I got the call from Fury
185
00:12:00,342 --> 00:12:05,205
that you were on the loose, I
thought, is it Christmas already?
186
00:12:16,643 --> 00:12:21,506
- I'm sorry, sorry, really!
- Monster!
187
00:12:21,540 --> 00:12:24,687
No, no, I just...
I just need a phone!
188
00:12:25,565 --> 00:12:28,348
H-h-here.
189
00:12:28,382 --> 00:12:32,709
Dude, thank you so...
Oh, come on!
190
00:12:38,379 --> 00:12:40,423
Uh, excuse me, I need to...
191
00:12:40,457 --> 00:12:43,677
And I told the man I had a coupon
but he said it was expired.
192
00:12:43,712 --> 00:12:45,556
Can you believe the day I'm having?
193
00:12:45,590 --> 00:12:49,412
- There you are!
- Just listen to me!
194
00:12:52,768 --> 00:12:54,746
Oops.
195
00:12:55,920 --> 00:12:59,543
Oh, sorry. Sorry!
196
00:12:59,577 --> 00:13:04,641
Ooh! Okay, all right,
here we go. Gentle...
197
00:13:07,895 --> 00:13:10,744
- Hello?
- Ava! Ava, it's me!
198
00:13:10,779 --> 00:13:12,857
No, no, no, no, listen carefully.
199
00:13:12,893 --> 00:13:14,870
No, no. Ugh...
Just listen.
200
00:13:14,905 --> 00:13:18,661
I'm in the Hulk's body
and vice versa.
201
00:13:18,695 --> 00:13:20,640
Pencils down.
202
00:13:21,982 --> 00:13:24,530
But I wasn't finished yet!
203
00:13:26,980 --> 00:13:30,769
I can't believe you made me turn
in an incomplete test, Peter,
204
00:13:30,804 --> 00:13:34,727
- I really can't.
- Who Peter?
205
00:13:34,761 --> 00:13:36,069
I wasn't talking to you, Hulk.
206
00:13:36,104 --> 00:13:38,014
My name is Ava. I'm a friend.
207
00:13:38,049 --> 00:13:43,011
- Friend?
- Ugh. Follow me.
208
00:13:46,031 --> 00:13:49,922
Hulk walking!
209
00:13:49,956 --> 00:13:53,847
You know, back in my day,
a Hulk was a pulse-pounding,
210
00:13:53,881 --> 00:13:58,459
pile-driving, pound-packing
person of profound pulchritude!
211
00:13:58,879 --> 00:14:01,795
What's the world coming to?
212
00:14:01,830 --> 00:14:04,143
Now you and I are going to find
Peter and figure out what...
213
00:14:04,177 --> 00:14:07,832
- Ugh. What?
- What's wrong?
214
00:14:07,867 --> 00:14:10,785
Hulk don't like this.
Hulk like purple.
215
00:14:10,819 --> 00:14:13,199
We can argue fashion later.
Let's just go find...
216
00:14:13,234 --> 00:14:14,875
Uh, what does this do?
217
00:14:18,198 --> 00:14:20,176
Uh, bye bye, cat lady!
218
00:14:27,958 --> 00:14:31,143
Uh. Aw, come on! You're
taking all the fun out of this!
219
00:14:33,191 --> 00:14:35,068
Hey, where are you going?
220
00:14:48,251 --> 00:14:51,303
DBC news here! We are flying
high above New York city,
221
00:14:51,337 --> 00:14:54,286
tracking the massive battle
between the Hulk and the Thing!
222
00:14:56,301 --> 00:14:59,050
We're not sure why these two
titans are at odds, but...
223
00:14:59,085 --> 00:15:01,365
- Wait! Is that...
- Spiderman?
224
00:15:01,399 --> 00:15:04,450
How dare he hitch a ride
on Daily Bugle equipment!
225
00:15:04,485 --> 00:15:08,341
How Hulks body there, when me here?
226
00:15:13,138 --> 00:15:14,346
Oh, my goodness!
227
00:15:14,380 --> 00:15:16,526
Which way fight?
Which way Hulk?
228
00:15:28,267 --> 00:15:29,573
Stop hitting me!
229
00:15:32,224 --> 00:15:33,632
Now we're talkin'!
230
00:15:34,605 --> 00:15:37,388
Ow! I said stop!
231
00:15:43,326 --> 00:15:45,640
- You stop it!
- Hey, stop!
232
00:15:45,674 --> 00:15:47,518
Hey, you stop!
233
00:15:51,309 --> 00:15:54,394
This is all Mesmero's fault!
I have to find Mesmero!
234
00:16:01,842 --> 00:16:03,517
Taxi.
235
00:16:08,718 --> 00:16:10,527
To the airport.
236
00:16:18,747 --> 00:16:20,456
Good one!
237
00:16:20,491 --> 00:16:21,830
Oh my gosh!
It's the Hulk!
238
00:16:21,866 --> 00:16:25,420
Run!
He's gonna smash us all!
239
00:16:25,455 --> 00:16:27,735
Oh man, they really hate the Hulk.
240
00:16:27,769 --> 00:16:29,747
And I thought they hated me.
241
00:16:29,782 --> 00:16:33,805
- Hey!
- Leave Hulk body alone!
242
00:16:34,947 --> 00:16:37,730
Spidey?
What are you doin'?
243
00:16:45,813 --> 00:16:47,825
Hey, that's my body!
244
00:16:49,035 --> 00:16:50,879
Oh, no.
245
00:16:55,810 --> 00:16:59,699
Oh, I hate this city.
What is the hold up?
246
00:17:01,009 --> 00:17:02,786
Incoming!
247
00:17:05,973 --> 00:17:09,694
- Oh, man.
- Ah, the Thing.
248
00:17:10,836 --> 00:17:14,693
Destroy Spiderman and Hulk!
249
00:17:14,727 --> 00:17:18,717
Destroy Spiderman and Hulk.
250
00:17:18,751 --> 00:17:20,930
I just purpled my pants.
251
00:17:34,173 --> 00:17:35,949
Well done.
252
00:17:35,984 --> 00:17:38,734
Orange Thing gone nuts!
253
00:17:47,287 --> 00:17:48,862
No!
254
00:18:01,139 --> 00:18:02,112
Hey look! It's the Hulk!
255
00:18:03,923 --> 00:18:05,800
Spidey! Stop them!
256
00:18:05,836 --> 00:18:06,841
You can do it!
257
00:18:07,949 --> 00:18:10,262
- Yeah, Spiderman!
- Oh great,
258
00:18:10,297 --> 00:18:13,079
the one time I get cheers
and it's not even me.
259
00:18:13,113 --> 00:18:15,092
Hulk! Help us!
260
00:18:17,910 --> 00:18:20,022
Leave Hulk body alone!
261
00:18:22,103 --> 00:18:23,378
Dude, listen to me!
262
00:18:25,055 --> 00:18:26,362
Dude, listen to me!
263
00:18:26,397 --> 00:18:29,414
Mesmero is controlling
you! Snap out of it!
264
00:18:36,124 --> 00:18:37,297
Hey, you!
265
00:18:37,331 --> 00:18:40,181
Dude! Do you know what
alpha brainwaves are?
266
00:18:40,216 --> 00:18:43,099
Our brains were switched
in a transference event.
267
00:18:43,134 --> 00:18:45,447
How you Hulk
when Hulk is Hulk?
268
00:18:45,481 --> 00:18:47,292
Uh, quick question.
269
00:18:47,326 --> 00:18:50,546
Was it because of a guy
with a weird head thing?
270
00:18:50,580 --> 00:18:52,457
- Yes.
- He's right over there.
271
00:18:53,565 --> 00:18:54,571
Uh-oh.
272
00:18:54,605 --> 00:18:57,522
You!
273
00:18:57,556 --> 00:19:02,377
Attack the monsters!
Destroy them all!
274
00:19:05,574 --> 00:19:08,557
- I got this.
- Don't touch Hulk.
275
00:19:19,593 --> 00:19:24,254
- Change us back!
- Yeah, I'd listen to the guy.
276
00:19:24,288 --> 00:19:26,334
Change us back! Now!
277
00:19:26,368 --> 00:19:29,454
It wasn't me! I didn't do this!
278
00:19:29,488 --> 00:19:31,668
- It wasn't?
- No.
279
00:19:31,702 --> 00:19:35,659
Of course it was me!
I hate you idiots!
280
00:19:35,693 --> 00:19:39,122
I'm in jail because of you, Spiderman.
281
00:19:40,456 --> 00:19:44,547
All you did was make me angry.
And you don't want to make me angry.
282
00:19:44,581 --> 00:19:46,828
You wouldn't like me when I'm angry!
283
00:19:46,862 --> 00:19:49,377
- Nice.
- Thanks, man.
284
00:19:56,824 --> 00:20:00,667
Change us back!
285
00:20:01,654 --> 00:20:05,712
Okay, fine.
I'll change you back.
286
00:20:08,631 --> 00:20:13,963
- Oh, thank goodness.
- Hey, sorry, kid.
287
00:20:15,842 --> 00:20:19,733
You made everyone hate me more.
288
00:20:19,767 --> 00:20:21,879
You made everyone laugh at me.
289
00:20:31,104 --> 00:20:33,921
All I want to do is help people
290
00:20:33,955 --> 00:20:38,012
but everywhere I go
everyone hates me.
291
00:20:38,047 --> 00:20:41,836
Everyone's scared of me.
292
00:20:41,871 --> 00:20:45,906
Hulk, wait! Stay!
We can figure this out.
293
00:20:46,198 --> 00:20:50,121
Thanks, Spiderman.
You're a good friend,
294
00:20:50,155 --> 00:20:54,079
but I need to figure this out alone.
I need to go.
295
00:20:56,998 --> 00:20:59,881
Tricarrier, the Hulk is M.I.A.!
296
00:20:59,916 --> 00:21:02,061
I repeat, the Hulk is on the loose!
297
00:21:02,097 --> 00:21:04,912
- Whoa whoa, wait.
- I gotta protect the world, kid.
298
00:21:04,947 --> 00:21:07,193
Did you hear him?
Did you hear how he was talking?
299
00:21:07,228 --> 00:21:08,937
Almost full sentences.
300
00:21:08,973 --> 00:21:11,185
He never referred to
himself as the Hulk.
301
00:21:11,219 --> 00:21:15,109
Maybe it worked. Maybe the whole
brain switch worked a little.
302
00:21:15,143 --> 00:21:16,886
Maybe he is a little smarter now.
303
00:21:16,922 --> 00:21:20,108
Don't you think he's suffered enough?
304
00:21:20,142 --> 00:21:23,126
This is Fury. Keep an eye
on the Hulk but do not engage
305
00:21:23,161 --> 00:21:27,049
unless you hear from me.
Let's see how this plays out.
306
00:21:29,130 --> 00:21:32,115
I'm sure glad
that guy's on our side.
307
00:21:32,150 --> 00:21:35,335
- Will Hulk be all right?
- We'll make sure he's all right.
308
00:21:35,369 --> 00:21:38,092
He deserves it.
He's a hero.
309
00:21:41,092 --> 00:21:45,092
Preuzeto sa www.titlovi.com
22598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.