All language subtitles for The.Rookie.Feds.S01E14.WEBRip.x264-ION10-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,903 --> 00:00:05,639 [ Rattling ] 2 00:00:05,673 --> 00:00:08,709 Woman: [ Grunts, breathes heavily ] 3 00:00:18,286 --> 00:00:21,089 [ Whimpering ] 4 00:00:51,952 --> 00:00:53,587 [ Suspenseful music plays ] 5 00:00:53,621 --> 00:00:56,190 [ Dog barks, growls ] 6 00:00:56,224 --> 00:01:03,231 ** 7 00:01:03,331 --> 00:01:10,338 ** 8 00:01:10,438 --> 00:01:11,705 [ Grunts ] 9 00:01:11,739 --> 00:01:17,911 ** 10 00:01:17,945 --> 00:01:21,382 * Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah 11 00:01:21,414 --> 00:01:23,484 * Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah 12 00:01:24,518 --> 00:01:26,053 Contact. 13 00:01:26,086 --> 00:01:28,622 [ Gunshots ] 14 00:01:30,158 --> 00:01:31,725 Go. 15 00:01:31,759 --> 00:01:34,228 Cease fire. Holster your weapons. 16 00:01:34,262 --> 00:01:37,164 [ Laughs ] Straight in the bottle. 17 00:01:37,198 --> 00:01:39,633 Yeah. Not quite as tight as my grouping. 18 00:01:39,667 --> 00:01:41,569 -Ahh. Show-off. -[ Laughs ] 19 00:01:41,602 --> 00:01:43,404 -That's not bad. -Brendon: Good job. 20 00:01:43,437 --> 00:01:45,139 Both rookies passed their quals on the first try. 21 00:01:45,173 --> 00:01:46,807 He's about to give them "the speech." 22 00:01:46,840 --> 00:01:48,842 Mm. He's about to tell us it's an important speech. 23 00:01:48,876 --> 00:01:50,178 It is an important speech. 24 00:01:50,211 --> 00:01:52,012 Simone: What's an important speech? 25 00:01:52,045 --> 00:01:54,515 This is a milestone. 90 days in and you haven't washed out. 26 00:01:54,548 --> 00:01:57,084 In fact, you've done exemplary work. 27 00:01:57,116 --> 00:01:59,119 So you're both on a path. But to where? 28 00:01:59,152 --> 00:02:00,488 It's time you both start thinking 29 00:02:00,521 --> 00:02:01,755 about asking yourselves the question. 30 00:02:01,789 --> 00:02:03,123 W-What question? 31 00:02:03,157 --> 00:02:05,259 What kind of agents do you want to be? 32 00:02:05,293 --> 00:02:07,428 There are blue flamers who are trying to rise the ranks, 33 00:02:07,461 --> 00:02:08,996 and then there are desk jockeys who are just waiting 34 00:02:09,029 --> 00:02:10,631 for their pensions to kick in, 35 00:02:10,663 --> 00:02:11,765 and your careers are gonna lie somewhere in between 36 00:02:11,799 --> 00:02:13,100 those two extremes. 37 00:02:13,133 --> 00:02:15,436 Do you want to be in intelligence, IT, 38 00:02:15,469 --> 00:02:16,770 counterterrorism? 39 00:02:16,804 --> 00:02:18,105 Maybe hit a specialized field -- 40 00:02:18,138 --> 00:02:20,441 SWAT, CID, hostage negotiator. 41 00:02:20,474 --> 00:02:22,510 What if we like what we're doing right now? 42 00:02:22,543 --> 00:02:24,512 Street-level agents are the best in the Bureau. 43 00:02:24,545 --> 00:02:26,847 But that's just my personal opinion. 44 00:02:26,880 --> 00:02:29,883 And when you can shoot as well as we can [chuckles] 45 00:02:29,917 --> 00:02:31,552 you know you're born for it. 46 00:02:31,585 --> 00:02:34,288 Don't get cocky. There's always someone better than you. 47 00:02:34,322 --> 00:02:37,558 ** 48 00:02:37,591 --> 00:02:40,461 [ Gunshots ] 49 00:02:40,494 --> 00:02:42,763 Range master: Cease fire. Holster your weapon. 50 00:02:43,764 --> 00:02:45,199 [ Gunshots ] 51 00:02:45,233 --> 00:02:52,240 ** 52 00:02:53,006 --> 00:02:54,308 Hello, Matt. 53 00:02:54,341 --> 00:02:57,811 Candace. What a pleasant surprise. 54 00:02:57,845 --> 00:02:59,579 Liar. 55 00:02:59,613 --> 00:03:02,650 This is Special Agent in Charge Candace Thurlow from DCHQ. 56 00:03:02,683 --> 00:03:04,918 Meet agents Hope, Stensen, Acres, and -- 57 00:03:04,952 --> 00:03:07,588 Hi. I'm Simone Clark. Nice to meet you. 58 00:03:07,621 --> 00:03:09,423 Yeah, I know who you are. Nice to meet you, too. 59 00:03:09,457 --> 00:03:10,591 So what are you doing here? 60 00:03:10,624 --> 00:03:12,493 Your new unit is drawing attention. 61 00:03:12,526 --> 00:03:14,762 The Director sent me to watch the team in action. 62 00:03:14,795 --> 00:03:16,930 You should've called first. Today's housekeeping -- 63 00:03:16,964 --> 00:03:18,399 weapons qualification, and then we're off 64 00:03:18,432 --> 00:03:19,700 to catch up on paperwork. 65 00:03:19,733 --> 00:03:21,435 But first, I got to get back to the office 66 00:03:21,469 --> 00:03:22,603 for a supervisor's meeting, so if you'll just excuse -- 67 00:03:22,636 --> 00:03:24,004 You know what? I'll join you. 68 00:03:24,037 --> 00:03:25,906 -In fact, I'll give you a ride. -Okay. 69 00:03:25,939 --> 00:03:27,275 That way we could, uh, catch up. 70 00:03:27,308 --> 00:03:29,009 -Yeah. -Yeah? Let's go. 71 00:03:29,042 --> 00:03:31,011 Okay. 72 00:03:31,044 --> 00:03:33,180 Dang, boss. 73 00:03:33,213 --> 00:03:35,683 Why is she hating on you like that? 74 00:03:35,716 --> 00:03:38,619 Because we used to be married. 75 00:03:38,652 --> 00:03:40,521 I'm not here to settle old scores. 76 00:03:40,554 --> 00:03:42,456 Well, I should hope not. 77 00:03:42,490 --> 00:03:45,259 Our marriage is ancient history at this point, right? 78 00:03:45,293 --> 00:03:46,793 Especially for you. 79 00:03:46,827 --> 00:03:49,029 How many divorces are you up to at this point? 80 00:03:49,062 --> 00:03:51,299 You must get the loveliest Christmas cards 81 00:03:51,332 --> 00:03:52,766 from all those lawyers. 82 00:03:52,800 --> 00:03:54,968 Okay, what are you really doing here, Candace? 83 00:03:55,002 --> 00:03:56,270 There's got to be more to this story, 84 00:03:56,304 --> 00:03:57,805 because with you, there always is. 85 00:03:57,838 --> 00:04:00,040 You know what, Matt? We haven't talked in a decade. 86 00:04:00,073 --> 00:04:03,043 Okay? You've shaken things up back in D.C. 87 00:04:03,076 --> 00:04:04,478 Is it really that surprising 88 00:04:04,512 --> 00:04:07,047 I was sent here to see the team in action? 89 00:04:07,080 --> 00:04:09,617 Garza was married to an SAC? 90 00:04:09,650 --> 00:04:11,885 She wasn't an SAC when they got married. 91 00:04:11,919 --> 00:04:13,487 Or when they got divorced. 92 00:04:13,521 --> 00:04:14,955 Wonder why it didn't work out. 93 00:04:14,988 --> 00:04:18,225 No idea, but I've heard stories about her. 94 00:04:18,257 --> 00:04:20,894 Let's just say there's several agents she climbed over 95 00:04:20,928 --> 00:04:22,330 to get to where she is. 96 00:04:22,363 --> 00:04:24,832 Please tell me you're not criticizing a woman 97 00:04:24,865 --> 00:04:27,401 for knowing how to compete in a man's world. 98 00:04:27,435 --> 00:04:29,470 Come on, Laura. That's not cool. 99 00:04:29,503 --> 00:04:31,472 I'd love to pick her brain, though. 100 00:04:31,505 --> 00:04:33,240 Do us all a favor and don't. 101 00:04:33,273 --> 00:04:35,909 In fact, maybe tone the Simone down to a two, 102 00:04:35,943 --> 00:04:37,511 for Garza's sake. 103 00:04:37,545 --> 00:04:41,649 I'm going to pretend you didn't say that, for your sake. 104 00:04:42,950 --> 00:04:45,018 Are your offices in the main building? 105 00:04:45,052 --> 00:04:46,587 Yeah. No, there -- It's actually -- 106 00:04:46,620 --> 00:04:48,188 Elena. [ Gasps ] 107 00:04:48,221 --> 00:04:51,359 Oh, my goodness. Look at you. [ Chuckles ] 108 00:04:51,392 --> 00:04:53,527 You're all grown up. You know, I-I don't think I've seen you 109 00:04:53,561 --> 00:04:55,529 since you were in kindergarten. 110 00:04:55,563 --> 00:04:56,864 Wow. How are you, sweetie? 111 00:04:56,897 --> 00:04:58,432 Hi, Auntie Candace. [ Chuckles ] 112 00:04:58,466 --> 00:05:00,668 Wait, do I still call you Auntie? 113 00:05:00,701 --> 00:05:02,603 Whatever you like. Come here. 114 00:05:02,636 --> 00:05:03,971 [ Mouthing ] 115 00:05:04,972 --> 00:05:06,374 -Carter: Matt. -Yeah? 116 00:05:06,407 --> 00:05:08,241 -We got a situation. -Right. 117 00:05:09,543 --> 00:05:15,383 ** 118 00:05:15,416 --> 00:05:18,386 My daughter, Brie, has been missing for over two days, 119 00:05:18,419 --> 00:05:20,721 and the police have not turned up a single lead. 120 00:05:20,754 --> 00:05:23,524 I have never been a man to sit on the sidelines. 121 00:05:23,557 --> 00:05:25,459 You do not make $100 billion 122 00:05:25,493 --> 00:05:27,661 waiting for someone else to do your dirty work. 123 00:05:27,695 --> 00:05:30,063 So I am offering $10 million 124 00:05:30,097 --> 00:05:32,232 to anyone who can bring my daughter back to me -- 125 00:05:32,265 --> 00:05:35,703 no questions asked and by any means necessary. 126 00:05:35,736 --> 00:05:38,739 If your actions land you in trouble with the police, 127 00:05:38,772 --> 00:05:42,042 I will hire a dream team of lawyers to make sure 128 00:05:42,075 --> 00:05:44,412 you never see the inside of a jail cell. 129 00:05:44,445 --> 00:05:48,048 Bottom line -- Get my daughter back and I'll make you rich. 130 00:05:48,081 --> 00:05:50,818 Okay, this -- this is not good at all. 131 00:05:50,851 --> 00:05:53,053 That kind of money will send dozens if not hundreds 132 00:05:53,086 --> 00:05:55,155 of vigilantes out into the street looking for her. 133 00:05:55,188 --> 00:05:56,657 What do we know about the daughter? 134 00:05:56,690 --> 00:05:58,558 Brie Langham has been missing for 48 hours. 135 00:05:58,592 --> 00:06:00,160 She's the daughter of Pierce Langham, 136 00:06:00,193 --> 00:06:02,663 and their family owns the Langham Paper empire. 137 00:06:02,696 --> 00:06:03,931 It's a legacy brand. 138 00:06:03,964 --> 00:06:05,499 Been around for three generations. 139 00:06:05,533 --> 00:06:07,000 Brendon: Her car was abandoned, 140 00:06:07,034 --> 00:06:09,202 uh, her cellphone and wallet were dumped nearby. 141 00:06:09,236 --> 00:06:11,672 The police are out looking for her boyfriend, Jamison Teague. 142 00:06:11,705 --> 00:06:14,341 He's a party guy. So rumor has it he deals some pills. 143 00:06:14,374 --> 00:06:16,176 So he's the first person we should talk to. 144 00:06:16,209 --> 00:06:19,179 Wait, hold up. We're definitely working this case? 145 00:06:19,212 --> 00:06:20,914 Just because her family has money? 146 00:06:20,948 --> 00:06:23,784 -Simone, what are you doing? -No disrespect to this girl, 147 00:06:23,817 --> 00:06:25,586 and if she's missing, we got to find her, 148 00:06:25,619 --> 00:06:29,089 but there is a long list of women of color 149 00:06:29,122 --> 00:06:30,924 that don't get this kind of attention 150 00:06:30,957 --> 00:06:32,593 after they've been missing for only two days. 151 00:06:32,626 --> 00:06:35,796 Special Agent Clark, are you suggesting the FBI is biased? 152 00:06:35,829 --> 00:06:39,099 Male agents outnumber women almost four to one. 153 00:06:39,132 --> 00:06:41,301 And don't get me started on the low number 154 00:06:41,334 --> 00:06:43,704 of non-white people who actually wear the badge. 155 00:06:43,737 --> 00:06:46,373 Those imbalances directly impact 156 00:06:46,406 --> 00:06:48,709 the Bureau's perspective and priorities. 157 00:06:48,742 --> 00:06:50,210 That's all I'm saying. 158 00:06:50,243 --> 00:06:51,979 Yes, well, while you do have a point, Simone, 159 00:06:52,012 --> 00:06:53,447 we are gonna be working this case. 160 00:06:53,481 --> 00:06:55,048 Langham's video just lit a fuse, 161 00:06:55,082 --> 00:06:56,884 and we need to act fast to get his daughter back 162 00:06:56,917 --> 00:06:58,486 before anyone else gets hurt. 163 00:06:58,519 --> 00:07:01,054 Laura, Brendon, go have a word with Mr. Langham. 164 00:07:01,088 --> 00:07:02,623 Let them know that the Feds are on the case now 165 00:07:02,656 --> 00:07:04,291 and get him to walk back that video. 166 00:07:04,324 --> 00:07:07,495 The two of you, go squeeze the boyfriend, okay? 167 00:07:07,528 --> 00:07:08,762 I'll join them. 168 00:07:08,796 --> 00:07:10,397 Happy to have you with us, ma'am. 169 00:07:10,430 --> 00:07:13,300 Simone, I don't know what she's up to, 170 00:07:13,333 --> 00:07:14,968 but I can promise you it is not good for us. 171 00:07:15,002 --> 00:07:16,504 So best behavior. Understood? 172 00:07:16,537 --> 00:07:19,406 ** 173 00:07:19,439 --> 00:07:21,575 I told my father to just let the police handle this, 174 00:07:21,609 --> 00:07:22,776 but he's Pierce Langham. 175 00:07:22,810 --> 00:07:24,411 He always has to do things his way. 176 00:07:24,444 --> 00:07:26,747 Pierce: And that's the only way I get results. 177 00:07:26,780 --> 00:07:28,315 I mean, the FBI couldn't even bother 178 00:07:28,348 --> 00:07:30,518 to send over a full-sized agent. 179 00:07:32,052 --> 00:07:34,154 I understand how worried you are, but I can assure you 180 00:07:34,187 --> 00:07:35,656 the FBI is doing everything we can -- 181 00:07:35,689 --> 00:07:36,824 Oh, give me a break. 182 00:07:36,857 --> 00:07:38,659 Not a coincidence you only show up 183 00:07:38,692 --> 00:07:41,529 after I put out a bounty on Brie's kidnappers. 184 00:07:41,562 --> 00:07:43,363 You're just trying to save your asses. 185 00:07:43,396 --> 00:07:44,932 Look, sir, a-all we're saying 186 00:07:44,965 --> 00:07:47,267 is deputizing the entire country 187 00:07:47,300 --> 00:07:49,770 to take the law into their own hands is -- is dangerous. 188 00:07:49,803 --> 00:07:51,371 I don't care. 189 00:07:51,404 --> 00:07:53,040 I'd burn down the world to bring my daughter back. 190 00:07:53,073 --> 00:07:55,008 Money is the only thing that motivates. 191 00:07:55,042 --> 00:07:58,011 In fact, I doubt the two of you get paid very much, 192 00:07:58,045 --> 00:08:00,714 so $10 million to whoever finds Brie. 193 00:08:00,748 --> 00:08:01,949 -No. -Even you. 194 00:08:01,982 --> 00:08:03,717 -We're not for sale. -Right. 195 00:08:03,751 --> 00:08:05,786 But we do expect you to give us any information 196 00:08:05,819 --> 00:08:07,287 or tips you receive. 197 00:08:07,320 --> 00:08:08,822 Well, expect away. 198 00:08:08,856 --> 00:08:10,691 Just do it somewhere else. 199 00:08:13,093 --> 00:08:14,562 You know, one of my main jobs around here 200 00:08:14,595 --> 00:08:16,129 is to apologize for my father. 201 00:08:16,163 --> 00:08:17,698 So of course we'll -- we'll share 202 00:08:17,731 --> 00:08:19,132 whatever information we get. 203 00:08:19,166 --> 00:08:21,635 Right. No, uh, ransom call yet? 204 00:08:21,669 --> 00:08:22,903 No. 205 00:08:22,936 --> 00:08:24,304 And anyone want to hurt your sister? 206 00:08:24,337 --> 00:08:25,573 No, but there are plenty of people 207 00:08:25,606 --> 00:08:26,807 that want to take down our family. 208 00:08:26,840 --> 00:08:28,308 -Like who? -You name it. 209 00:08:28,341 --> 00:08:30,210 Competitors, environmental activists, 210 00:08:30,243 --> 00:08:32,412 conglomerates ready to swallow up a legacy company 211 00:08:32,445 --> 00:08:33,581 for foreign land rights. 212 00:08:33,614 --> 00:08:35,148 Okay, could you, um -- 213 00:08:35,182 --> 00:08:36,650 could you give us a-a detailed list? 214 00:08:36,683 --> 00:08:38,518 Yeah, of course. 215 00:08:39,519 --> 00:08:43,390 So, Candace, are you ex-wife number one, two, or three? 216 00:08:43,423 --> 00:08:45,425 Uh, pardon my probationary agent. 217 00:08:45,458 --> 00:08:47,327 She's clearly still very much in training 218 00:08:47,360 --> 00:08:50,598 and hasn't gleaned what is and what isn't appropriate 219 00:08:50,631 --> 00:08:52,833 when addressing senior personnel. 220 00:08:52,866 --> 00:08:55,836 Okay. She's getting to know who we are, Carter. 221 00:08:55,869 --> 00:08:57,270 I didn't think it would be an issue 222 00:08:57,304 --> 00:08:58,839 if we got to know her, too. 223 00:08:58,872 --> 00:09:02,776 I'm ex-wife number one. We met as rookies in Tampa. 224 00:09:02,810 --> 00:09:04,277 Ooh! 225 00:09:04,311 --> 00:09:06,847 I bet that Chapter One was a romance straight 226 00:09:06,880 --> 00:09:08,181 out of Harlequin, huh? 227 00:09:08,215 --> 00:09:09,783 Anyway, let's talk about you. 228 00:09:09,817 --> 00:09:11,685 -Me? -Huh? From guidance counselor 229 00:09:11,719 --> 00:09:14,922 to FBI agent -- that is quite the transition. 230 00:09:14,955 --> 00:09:16,624 Is it everything you thought it would be? 231 00:09:16,657 --> 00:09:18,859 I think she's just happy she gets to serve her community. 232 00:09:18,892 --> 00:09:20,527 I think she can speak for herself. 233 00:09:20,560 --> 00:09:21,695 -Yeah. -Yeah. 234 00:09:21,729 --> 00:09:24,598 I love being a Fed. 235 00:09:24,632 --> 00:09:28,035 I might feel differently if I wasn't in Garza's unit, though, 236 00:09:28,068 --> 00:09:30,971 where my style can be appreciated. 237 00:09:31,004 --> 00:09:32,439 Explain. 238 00:09:32,472 --> 00:09:33,974 I can be a little extra. 239 00:09:34,007 --> 00:09:36,376 -Mm. -And -- Carter! 240 00:09:36,409 --> 00:09:38,478 -I can be a little extra. Okay? -Okay. 241 00:09:38,511 --> 00:09:41,381 But those statistics I cited earlier -- 242 00:09:41,414 --> 00:09:43,483 those are the things that gotta change, 243 00:09:43,516 --> 00:09:45,953 because I want the Bureau to change from the inside. 244 00:09:45,986 --> 00:09:47,387 So in order for that to happen -- 245 00:09:47,420 --> 00:09:49,723 What do you know? We're here. 246 00:09:49,757 --> 00:09:50,991 [ Knock on door ] 247 00:09:51,024 --> 00:09:52,660 Jamison Teague? FBI. 248 00:09:52,693 --> 00:09:54,161 [ Grunting in distance ] 249 00:09:54,194 --> 00:09:56,429 Shh. Mnh-mnh. I swear... 250 00:09:56,463 --> 00:09:58,398 Simone: Carter, he's tied up in there. 251 00:09:58,431 --> 00:10:02,069 [ Dramatic music plays ] 252 00:10:02,102 --> 00:10:03,336 FBI! 253 00:10:03,370 --> 00:10:05,405 ** 254 00:10:05,438 --> 00:10:07,140 [ Gunshot, man grunts ] 255 00:10:07,174 --> 00:10:09,476 Drop your weapon! Drop it! 256 00:10:12,946 --> 00:10:15,582 Get off me, man! This guy kidnapped Brie Langham. 257 00:10:15,615 --> 00:10:17,250 No, I didn't, you moron! 258 00:10:17,284 --> 00:10:19,152 I told you that when you came over and attacked me. 259 00:10:19,186 --> 00:10:20,921 He's lying. I live across the street. 260 00:10:20,954 --> 00:10:22,422 I've heard him and Brie fight before, 261 00:10:22,455 --> 00:10:23,957 and now she goes missing? 262 00:10:23,991 --> 00:10:25,525 You do the math. 263 00:10:25,558 --> 00:10:27,594 So, what -- you were gonna torture him for a confession? 264 00:10:27,627 --> 00:10:29,763 For ten mil, hell yeah! 265 00:10:29,797 --> 00:10:31,531 Then her rich daddy's gonna keep me out of jail. 266 00:10:31,564 --> 00:10:33,100 No, he's not, dummy. 267 00:10:33,133 --> 00:10:35,602 You just shot at three federal agents. 268 00:10:35,635 --> 00:10:37,004 Bye-bye, daylight. 269 00:10:37,037 --> 00:10:38,105 Take him outside. We got this. 270 00:10:38,138 --> 00:10:40,273 Yeah. 271 00:10:40,307 --> 00:10:41,709 ** 272 00:10:41,742 --> 00:10:43,110 Enzo: Get off me. 273 00:10:43,143 --> 00:10:45,112 I swear, I have no idea what happened to Brie. 274 00:10:45,145 --> 00:10:47,147 I would never hurt her. 275 00:10:47,180 --> 00:10:48,615 Okay. 276 00:10:48,648 --> 00:10:51,018 Is there anything you didn't tell the police? 277 00:10:51,051 --> 00:10:53,453 -Of course not. -We know about your record. 278 00:10:53,486 --> 00:10:55,122 You had a couple of drug arrests. 279 00:10:55,155 --> 00:10:56,623 I-I get it. 280 00:10:56,656 --> 00:10:59,626 You may be leery about talking to the cops. 281 00:10:59,659 --> 00:11:02,295 But we don't care about your little pill hustle. 282 00:11:02,329 --> 00:11:04,631 We just want to bring Brie home. 283 00:11:04,664 --> 00:11:06,133 I do, too. 284 00:11:06,166 --> 00:11:09,469 You love her. I can see that. 285 00:11:09,502 --> 00:11:11,739 Baby, look at me. 286 00:11:11,772 --> 00:11:14,808 I don't think you would do anything to hurt her. 287 00:11:14,842 --> 00:11:17,377 But I need you to think. 288 00:11:17,410 --> 00:11:19,646 Is there anything, no matter how small? 289 00:11:19,679 --> 00:11:23,751 [ Sighs ] I...skimmed off my supplier. 290 00:11:23,784 --> 00:11:25,318 I just took a few stacks. 291 00:11:25,352 --> 00:11:27,054 I didn't think they'd notice, but they came at me hard 292 00:11:27,087 --> 00:11:28,722 to pay it back or else. 293 00:11:28,756 --> 00:11:31,658 Look, folks like that don't tend to make idle threats. 294 00:11:31,691 --> 00:11:34,094 You think they have something to do with Brie's disappearance? 295 00:11:34,127 --> 00:11:36,396 I was taking her to Gold Diggers the other day. 296 00:11:36,429 --> 00:11:38,598 It's this dive bar that she likes 297 00:11:38,631 --> 00:11:41,668 'cause she gets to pretend that she's not a billionaire. 298 00:11:41,701 --> 00:11:45,005 Anyway, I-I-I caught this gray pickup truck following us, 299 00:11:45,038 --> 00:11:50,911 so I faked like I was parking and sped away and I lost them. 300 00:11:53,313 --> 00:11:56,616 [ Breathing heavily ] 301 00:12:01,721 --> 00:12:04,024 [ Vehicle approaching ] 302 00:12:04,057 --> 00:12:07,761 [ Dramatic music plays ] 303 00:12:07,795 --> 00:12:09,696 Help! 304 00:12:09,729 --> 00:12:12,599 Help! 305 00:12:12,632 --> 00:12:14,634 Please. 306 00:12:15,735 --> 00:12:18,038 Those guys in that truck, they're trying to kidnap me! 307 00:12:18,071 --> 00:12:19,372 Guess I should've used a stronger rope. 308 00:12:19,406 --> 00:12:21,241 No. No! 309 00:12:21,274 --> 00:12:23,210 No, get off of me! 310 00:12:23,243 --> 00:12:24,377 [ Grunts ] Get the door. 311 00:12:24,411 --> 00:12:26,313 [ Grunts ] 312 00:12:26,346 --> 00:12:27,547 Stop! 313 00:12:27,580 --> 00:12:29,249 No! No! No! 314 00:12:29,282 --> 00:12:30,517 -Quiet! Come on! -[ Grunts ] 315 00:12:35,322 --> 00:12:36,824 -Chaz Fowler. -Uh, he's got priors. 316 00:12:36,857 --> 00:12:38,225 Got a history of dealing drugs to the jet set. 317 00:12:38,258 --> 00:12:40,493 Yeah, Brie's boyfriend, Jamison, dealt for him 318 00:12:40,527 --> 00:12:42,229 and shorted his supply. 319 00:12:42,262 --> 00:12:44,131 Maybe he abducted her as collateral. 320 00:12:44,164 --> 00:12:45,398 We've got a BOLO out for him. 321 00:12:45,432 --> 00:12:46,665 Hope you guys find him fast. 322 00:12:46,699 --> 00:12:48,568 This case is blowing up on social. 323 00:12:48,601 --> 00:12:50,103 324 00:12:50,137 --> 00:12:53,406 And LAPD reported 17 incidences of assault and BandE 325 00:12:53,440 --> 00:12:55,475 related to vigilantism -- people trying to cash out. 326 00:12:55,508 --> 00:12:57,677 Oh. You read my mind. I could use a jolt. 327 00:12:57,710 --> 00:12:59,312 The coffee's for her. 328 00:13:01,281 --> 00:13:02,850 -Oh. -Wow. 329 00:13:02,883 --> 00:13:04,651 It's not enough that she got the condo in the divorce. 330 00:13:04,684 --> 00:13:06,920 Now she's back, she's trying to steal my niece from me. 331 00:13:06,954 --> 00:13:09,256 It's a quad shot, half caf, two pumps of fat-free hazelnut, 332 00:13:09,289 --> 00:13:12,425 extra hot, lightly stirred, which is just wrong. 333 00:13:12,459 --> 00:13:14,327 I don't know how you put up with her as long as you did, Tío. 334 00:13:14,361 --> 00:13:15,495 Go. 335 00:13:15,528 --> 00:13:17,797 Okay, so anyway, 336 00:13:17,831 --> 00:13:21,869 Jamison said that Chaz or someone from his crew 337 00:13:21,902 --> 00:13:25,538 followed him and Brie in a gray pickup truck. 338 00:13:25,572 --> 00:13:27,607 Somewhere along the way, they lost him. 339 00:13:27,640 --> 00:13:29,009 Maybe there's surveillance footage? 340 00:13:29,042 --> 00:13:30,944 Well, you and Brendon go find out. 341 00:13:30,978 --> 00:13:34,181 And the two of you, find this Chaz Fowler, now. 342 00:13:34,214 --> 00:13:36,349 Simone, could I have a word, please? 343 00:13:37,918 --> 00:13:39,686 I got your personnel file. 344 00:13:39,719 --> 00:13:42,956 Los Angeles native. Mother of twins. 345 00:13:42,990 --> 00:13:45,959 Does it also say that I'm gifted at reading people? 346 00:13:45,993 --> 00:13:47,360 Because that should be in there. 347 00:13:47,394 --> 00:13:48,795 Oh, yeah? 348 00:13:48,828 --> 00:13:51,131 Observing and listening. 349 00:13:51,164 --> 00:13:52,299 For example, 350 00:13:52,332 --> 00:13:53,500 you've been hawking me 351 00:13:53,533 --> 00:13:56,236 more than anybody else on the team. 352 00:13:56,269 --> 00:14:00,073 The FBI is celebrating the 50-year anniversary 353 00:14:00,107 --> 00:14:02,209 of the first female special agent. 354 00:14:02,242 --> 00:14:05,712 That's that, uh, big gala in D.C. next month? 355 00:14:05,745 --> 00:14:08,815 Yeah, it's a calculated way for the Bureau to pat its own back. 356 00:14:08,848 --> 00:14:10,550 Lots of national media coverage. 357 00:14:10,583 --> 00:14:13,820 I am the chairperson of the event's organizing committee. 358 00:14:13,853 --> 00:14:16,489 Would you be interested in speaking at the gala? 359 00:14:16,523 --> 00:14:20,760 The world needs to see and hear from agents like you. 360 00:14:20,793 --> 00:14:23,430 Y-You want to promote my identity? 361 00:14:23,463 --> 00:14:25,498 I am impressed with your work. 362 00:14:25,532 --> 00:14:27,935 And the fact that you represent different types of people 363 00:14:27,968 --> 00:14:29,669 that the Bureau sorely needs. 364 00:14:29,702 --> 00:14:32,672 I get it. I check a lot of boxes. 365 00:14:32,705 --> 00:14:35,075 Yeah, women of color, of a certain age. 366 00:14:35,108 --> 00:14:37,911 And let's not forget LGBTQ . 367 00:14:37,945 --> 00:14:40,447 Then that makes you a unicorn inside the Bureau. 368 00:14:40,480 --> 00:14:42,349 Imagine your impact. 369 00:14:42,382 --> 00:14:44,684 You and me, we -- we can do a lot of good together. 370 00:14:44,717 --> 00:14:48,855 So this is about more than just speaking at the gala? 371 00:14:48,888 --> 00:14:50,690 Well, it definitely could be. 372 00:14:50,723 --> 00:14:52,025 But we'll discuss that later. 373 00:14:52,059 --> 00:14:54,794 For now, let's, uh, just think about it. 374 00:14:54,827 --> 00:14:56,229 Okay. 375 00:14:56,263 --> 00:14:58,932 Gotcha. Thanks. 376 00:15:00,233 --> 00:15:02,035 [ Sighs ] It wasn't Chaz. 377 00:15:02,069 --> 00:15:04,037 For the past three days, he's been in Fort Lauderdale 378 00:15:04,071 --> 00:15:05,805 for his mother's funeral. 379 00:15:05,838 --> 00:15:08,541 That doesn't mean he didn't have somebody kidnap Brie for him. 380 00:15:08,575 --> 00:15:10,777 We need to look into his known associates. 381 00:15:10,810 --> 00:15:12,045 Mm-hmm. 382 00:15:12,079 --> 00:15:14,381 [ Keys clacking ] 383 00:15:14,414 --> 00:15:16,283 -Really? -What? 384 00:15:16,316 --> 00:15:18,385 You're not gonna tell me what all that with Candace was? 385 00:15:18,418 --> 00:15:19,786 Okay, nosy. 386 00:15:19,819 --> 00:15:21,854 Come on, I know you're dying to tell me. 387 00:15:27,260 --> 00:15:29,929 Okay, so, she asked me to speak 388 00:15:29,963 --> 00:15:32,966 at that fancy gala in D.C. next month. 389 00:15:33,000 --> 00:15:34,301 Simone, you know what's happening, don't you? 390 00:15:34,334 --> 00:15:35,735 You're being groomed. 391 00:15:35,768 --> 00:15:37,570 And that speech is your audition. 392 00:15:37,604 --> 00:15:39,439 Well, I-I get it. 393 00:15:39,472 --> 00:15:43,410 It's a good look for the Bureau to have a-a Black queer woman 394 00:15:43,443 --> 00:15:44,677 "of a certain age" 395 00:15:44,711 --> 00:15:46,146 -on the microphone. -Yeah, but -- 396 00:15:46,179 --> 00:15:48,081 Yeah, but Candace is spearheading the effort. 397 00:15:48,115 --> 00:15:50,183 She must have big plans. 398 00:15:50,217 --> 00:15:54,754 But you heard Garza -- when it comes to her, tread carefully. 399 00:15:54,787 --> 00:15:56,756 Oh, I know. 400 00:15:56,789 --> 00:16:00,760 This could either be a huge opportunity or a big derailment. 401 00:16:00,793 --> 00:16:02,262 But if you play your cards right, 402 00:16:02,295 --> 00:16:04,264 you'll be able to write your own ticket in the FBI. 403 00:16:04,297 --> 00:16:06,166 Just like Garza. 404 00:16:07,134 --> 00:16:09,169 * Now get on 405 00:16:09,202 --> 00:16:12,105 ** 406 00:16:12,139 --> 00:16:13,706 Laura: We're looking for the owner. 407 00:16:13,740 --> 00:16:15,942 -Trina's in the back. -Well, let her know the FBI 408 00:16:15,975 --> 00:16:17,944 would like a few minutes of her time. 409 00:16:17,977 --> 00:16:20,380 Pierce: ...waiting for someone else to do your dirty work. 410 00:16:20,413 --> 00:16:22,782 And so I am offering $10 million 411 00:16:22,815 --> 00:16:24,951 to anyone who can bring my daughter back to me -- 412 00:16:24,984 --> 00:16:27,620 no questions asked and by any means necessary. 413 00:16:27,654 --> 00:16:29,989 -Guy pushes your buttons, huh? -No. 414 00:16:30,023 --> 00:16:31,558 If your actions land you in trouble with the police, 415 00:16:31,591 --> 00:16:33,393 I will hire a dream team of lawyers to make sure 416 00:16:33,426 --> 00:16:34,527 you never see the inside of a jail cell. 417 00:16:34,561 --> 00:16:36,463 I grew up around men like him. 418 00:16:36,496 --> 00:16:39,132 Not listening to reason, throwing their money around 419 00:16:39,165 --> 00:16:40,667 with no regard for anyone else. 420 00:16:40,700 --> 00:16:42,135 Can you blame the guy? I mean, he's just doing 421 00:16:42,169 --> 00:16:43,736 everything he can to get his daughter back. 422 00:16:43,770 --> 00:16:46,239 How do we know she wants to come back? 423 00:16:46,273 --> 00:16:49,376 There's no ransom note, no proof of life, no body. 424 00:16:49,409 --> 00:16:51,478 How do we know Brie doesn't just want to hightail it away 425 00:16:51,511 --> 00:16:53,146 from her overbearing father? 426 00:16:53,180 --> 00:16:54,814 -Get my daughter back... -[ Door opens ] 427 00:16:54,847 --> 00:16:56,983 Hey, I'm the owner. What's up? 428 00:16:57,016 --> 00:16:59,319 -FBI. Agent Stensen. -Special Agent Acres. 429 00:16:59,352 --> 00:17:01,221 We're looking into the disappearance of Brie Langham. 430 00:17:01,254 --> 00:17:03,890 A witness said she was seen outside this bar two nights ago. 431 00:17:03,923 --> 00:17:05,724 We saw that you have surveillance cameras on the street. 432 00:17:05,758 --> 00:17:06,858 -We'd like to take a look at the footage. 433 00:17:06,893 --> 00:17:08,528 -From two nights ago? -Mm-hmm. 434 00:17:08,560 --> 00:17:09,996 Yeah, I don't have it. 435 00:17:10,029 --> 00:17:11,830 You don't have a DVR for your system? 436 00:17:11,864 --> 00:17:13,733 I did until this morning. 437 00:17:13,766 --> 00:17:16,169 This lady came in and installed a new security system 438 00:17:16,203 --> 00:17:17,670 for 50 bucks. 439 00:17:17,704 --> 00:17:19,606 Her company's doing a big promo this month. 440 00:17:19,638 --> 00:17:21,840 -Right. -Mm. She took the old DVR with her? 441 00:17:21,874 --> 00:17:24,676 She said she'd make sure they'd get recycled or something. 442 00:17:24,711 --> 00:17:26,913 [ Whispers ] Kidnapper is covering her tracks. 443 00:17:26,945 --> 00:17:29,682 [ Normal voice ] Did you happen to pay with a cash app? 444 00:17:29,716 --> 00:17:31,684 * Got my hat turned back in a beat up Chevy Nova * 445 00:17:31,718 --> 00:17:34,854 Special Agent Stensen. This is Special Agent Acres. 446 00:17:34,887 --> 00:17:36,856 I suggest you let us in. 447 00:17:36,889 --> 00:17:38,291 You guys got here fast. 448 00:17:38,325 --> 00:17:41,194 [ Muffled music ] 449 00:17:41,228 --> 00:17:42,929 Hey. 450 00:17:42,962 --> 00:17:44,030 * '90s girl with the Docs and the chokers * 451 00:17:44,063 --> 00:17:45,698 Laura: You were expecting us? 452 00:17:45,732 --> 00:17:47,767 I mean, yeah. If I wanted to cover my tracks, 453 00:17:47,800 --> 00:17:49,436 I wouldn't have used my cash app. 454 00:17:49,469 --> 00:17:50,870 * Playing B sides on my 8-track recorder * 455 00:17:50,903 --> 00:17:53,540 Why exactly did you take the surveillance footage 456 00:17:53,573 --> 00:17:55,375 from the bar where Brie Langham was last seen? 457 00:17:55,408 --> 00:17:57,877 There's two options -- "A," you abducted her yourself, 458 00:17:57,910 --> 00:17:59,146 you were covering your tracks, 459 00:17:59,179 --> 00:18:01,114 or "B," you're working for whoever did. 460 00:18:01,148 --> 00:18:02,549 There's a C. 461 00:18:02,582 --> 00:18:04,717 I'm, like, a consultant for vigilantes. 462 00:18:04,751 --> 00:18:06,486 Laura: Oh. 463 00:18:06,519 --> 00:18:08,455 I saw Scrooge McDuck's video. 464 00:18:08,488 --> 00:18:12,625 First, I was like, "$10 million? Hell yeah." 465 00:18:12,659 --> 00:18:15,228 But then I was like, nah, leave that Punisher-type nonsense 466 00:18:15,262 --> 00:18:17,564 to the 'roid ragers. 467 00:18:17,597 --> 00:18:20,066 Hmm. So what exactly have you been doing? 468 00:18:20,099 --> 00:18:22,335 Compiling intel on Brie -- 469 00:18:22,369 --> 00:18:25,905 her social media, contacts, calendar, e-mails. 470 00:18:25,938 --> 00:18:27,574 Tracked her last known locations. 471 00:18:27,607 --> 00:18:29,909 Figured all the other Brie-hunters might want to know. 472 00:18:29,942 --> 00:18:31,178 Hmm. 473 00:18:31,211 --> 00:18:32,345 Then I started selling it. 474 00:18:32,379 --> 00:18:34,080 1,500 bucks gets you access 475 00:18:34,113 --> 00:18:36,583 to my premium info subscription. 476 00:18:36,616 --> 00:18:38,418 That surveillance video just went live. 477 00:18:38,451 --> 00:18:40,353 Yeah. You got to give us that video, now. 478 00:18:40,387 --> 00:18:42,589 Yeah, I take cash, crypto. 479 00:18:42,622 --> 00:18:44,023 * Where we at? * 480 00:18:44,056 --> 00:18:45,258 * I was with it from the jump * 481 00:18:45,292 --> 00:18:46,493 Or I can give it to you 482 00:18:46,526 --> 00:18:47,760 out of the goodness of my heart. 483 00:18:47,794 --> 00:18:49,262 Good answer. 484 00:18:49,296 --> 00:18:51,698 Brendon: Okay, boss, uh, check this out. 485 00:18:51,731 --> 00:18:54,634 Jamison and Brie pull up at 5:27 p.m. 486 00:18:54,667 --> 00:18:56,203 Mm-hmm. 487 00:18:56,236 --> 00:18:57,704 Laura: Then a gray pickup pulls up behind them, 488 00:18:57,737 --> 00:18:59,506 just like Jamison said. 489 00:18:59,539 --> 00:19:02,275 He takes off. They follow. 490 00:19:02,309 --> 00:19:03,676 Elena: We got the plate. 491 00:19:04,977 --> 00:19:07,280 The truck is registered to Davis Yang, 492 00:19:07,314 --> 00:19:09,282 address in Santa Clarita. 493 00:19:09,316 --> 00:19:12,519 Yeah, remote, isolated -- perfect place to hide someone. 494 00:19:12,552 --> 00:19:14,487 Grab Carter and Simone and check it out. Go. 495 00:19:14,521 --> 00:19:17,123 [ Tires screech ] 496 00:19:17,156 --> 00:19:21,628 ** 497 00:19:21,661 --> 00:19:28,668 ** 498 00:19:29,536 --> 00:19:36,543 ** 499 00:19:37,510 --> 00:19:38,645 -[ Pounding on door ] -Carter: FBI! 500 00:19:38,678 --> 00:19:40,146 We have a warrant! 501 00:19:40,179 --> 00:19:45,318 ** 502 00:19:45,352 --> 00:19:46,653 Flashbang. 503 00:19:46,686 --> 00:19:51,691 ** 504 00:19:51,724 --> 00:19:53,226 Simone: Bodies. 505 00:19:53,260 --> 00:19:54,994 Brendon: Is it Brie? 506 00:19:55,027 --> 00:19:57,664 No. Her kidnappers. 507 00:19:57,697 --> 00:19:59,332 Two of them at least. 508 00:19:59,366 --> 00:20:01,368 Where the hell is Brie? 509 00:20:05,872 --> 00:20:07,173 Alright, homeowners' names are Davis Yang and Randy Batten. 510 00:20:07,206 --> 00:20:08,207 They're, uh, bouncers at an upscale club 511 00:20:08,241 --> 00:20:09,609 in Hollywood, Door 47. 512 00:20:09,642 --> 00:20:11,278 Door 47. Are there any connections to Brie? 513 00:20:11,311 --> 00:20:13,112 Preliminary reports, no, and there's no history 514 00:20:13,145 --> 00:20:14,914 of violent crime. Something's not adding up. 515 00:20:14,947 --> 00:20:16,883 Yeah. These guys kidnapped Brie and held her for two days 516 00:20:16,916 --> 00:20:18,351 without asking for a ransom. 517 00:20:18,385 --> 00:20:20,853 Held on to her after a $10 million, 518 00:20:20,887 --> 00:20:24,090 no-questions-asked reward was offered. But why? 519 00:20:24,123 --> 00:20:25,958 Wait a minute, wait a minute. Wait. 520 00:20:25,992 --> 00:20:29,095 We assumed Brie was kidnapped because of her father's wealth. 521 00:20:29,128 --> 00:20:30,930 But what if there's something that we're missing? 522 00:20:30,963 --> 00:20:33,032 What if this had more to do with Brie than we initially thought? 523 00:20:33,065 --> 00:20:34,534 We should do a deep dive on her. 524 00:20:34,567 --> 00:20:36,035 W-Wait. Someone already has. 525 00:20:36,068 --> 00:20:38,638 Remember Cleo, the vigilante consultant? 526 00:20:38,671 --> 00:20:40,273 She hacked Brie's entire life -- 527 00:20:40,307 --> 00:20:42,942 her text messages, e-mails, even her diary. 528 00:20:42,975 --> 00:20:44,210 I have a copy of the dossier. 529 00:20:44,243 --> 00:20:45,878 Good. Check everything and anything, 530 00:20:45,912 --> 00:20:47,880 'cause if we find out who wanted Brie out of the way, 531 00:20:47,914 --> 00:20:49,449 -we'll find Brie. Go. -Laura: Yeah. 532 00:20:52,619 --> 00:20:55,221 Hey. Any leads on Brie? 533 00:20:55,254 --> 00:20:56,556 One or two. 534 00:20:56,589 --> 00:20:58,291 Do the names Davis Yang and Randy Batten 535 00:20:58,325 --> 00:20:59,426 mean anything to you? 536 00:20:59,459 --> 00:21:00,893 Bouncer, Door 47. 537 00:21:00,927 --> 00:21:02,329 You're a regular there. 538 00:21:02,362 --> 00:21:03,763 Okay. What do they have to do with this? 539 00:21:03,796 --> 00:21:05,332 -They kidnapped her. -Really? 540 00:21:05,365 --> 00:21:06,899 And they didn't -- They didn't ask for a ransom? 541 00:21:06,933 --> 00:21:08,301 -That -- That's weird, right? -Is it? 542 00:21:08,335 --> 00:21:10,437 I mean, you did pay them to do it, so... 543 00:21:10,470 --> 00:21:12,805 I -- That's ridiculous. Why would I ever do that? 544 00:21:12,839 --> 00:21:14,607 According to her e-mails, this company is scheduled 545 00:21:14,641 --> 00:21:16,476 to vote on a motion removing Pierce Langham 546 00:21:16,509 --> 00:21:18,144 as chairman of the board tomorrow. 547 00:21:18,177 --> 00:21:19,446 Right. You were attempting a coup. 548 00:21:19,479 --> 00:21:21,448 You were gonna replace the old man. 549 00:21:21,481 --> 00:21:22,782 But Brie was the swing vote, 550 00:21:22,815 --> 00:21:24,317 and you knew that she would vote against you. 551 00:21:24,351 --> 00:21:25,818 But if she didn't show? 552 00:21:25,852 --> 00:21:27,620 Then you could take control. Have all the power. 553 00:21:27,654 --> 00:21:29,922 Yeah, a brother exiling his sister 554 00:21:29,956 --> 00:21:31,290 to seize his father's crown -- 555 00:21:31,324 --> 00:21:33,860 t-that's very Shakespearean, Greek tragedy? 556 00:21:33,893 --> 00:21:35,294 -Yeah, both. -Yeah. 557 00:21:35,328 --> 00:21:36,529 Pierce: I didn't think you had it in you. 558 00:21:36,563 --> 00:21:38,097 Attacking your sister? 559 00:21:38,130 --> 00:21:40,500 Trying to stab me in the back? 560 00:21:40,533 --> 00:21:42,201 Dad, none of this is true. 561 00:21:42,234 --> 00:21:47,774 Well, they're dead -- both Davis and Randy, murdered, 562 00:21:47,807 --> 00:21:49,442 which makes you an accessory. 563 00:21:49,476 --> 00:21:52,178 And how dare you accuse me without an ounce of proof? 564 00:21:52,211 --> 00:21:53,880 What about the million dollars that was wired 565 00:21:53,913 --> 00:21:55,615 from your offshore shell corporation 566 00:21:55,648 --> 00:21:58,351 to Randy and Davis' security consultant firm 567 00:21:58,385 --> 00:22:00,019 after Brie went missing? 568 00:22:00,052 --> 00:22:01,320 Yeah. 569 00:22:01,354 --> 00:22:03,523 Tate Langham, you're under arrest. 570 00:22:03,556 --> 00:22:06,526 Don't move. Put your hands behind your back, yeah? 571 00:22:06,559 --> 00:22:08,961 -[ Handcuffs click ] -Let's get him out of here. 572 00:22:08,995 --> 00:22:16,002 ** 573 00:22:17,904 --> 00:22:19,238 I get it. 574 00:22:19,271 --> 00:22:22,208 You hold the fate of my unit in your hands. 575 00:22:22,241 --> 00:22:24,076 I don't need an illustration. 576 00:22:24,110 --> 00:22:26,713 You figure out why I'm here yet? Did she tell you? 577 00:22:26,746 --> 00:22:28,180 Simone? Yeah, she did. 578 00:22:28,214 --> 00:22:30,349 You're vetting her for recruitment. 579 00:22:30,383 --> 00:22:31,918 Of course you couldn't have just asked me first 580 00:22:31,951 --> 00:22:33,486 before sauntering in here 581 00:22:33,520 --> 00:22:35,054 and trying to poach a member of my team, huh? 582 00:22:35,087 --> 00:22:37,824 Hey, look, this is a dream opportunity for a new recruit. 583 00:22:37,857 --> 00:22:39,726 This could be great for her career. 584 00:22:39,759 --> 00:22:41,260 Matt, do not stand in her way. 585 00:22:41,293 --> 00:22:44,030 Okay, see, that. 586 00:22:44,063 --> 00:22:45,732 That's what gets under my skin. 587 00:22:45,765 --> 00:22:48,367 Your games -- Everything is a chess match with you. 588 00:22:48,401 --> 00:22:49,869 It's exhausting. 589 00:22:49,902 --> 00:22:51,938 Look, if Simone wants to go with you, fine. 590 00:22:51,971 --> 00:22:53,372 She's a grown woman. That's her choice. 591 00:22:53,406 --> 00:22:56,543 But trust me, she will be wasted on you. 592 00:22:56,576 --> 00:22:58,545 You know, that's always been your problem -- 593 00:22:58,578 --> 00:22:59,779 no vision. 594 00:22:59,812 --> 00:23:02,515 No vision. That's -- 595 00:23:02,549 --> 00:23:04,283 [ Scoffs ] 596 00:23:04,316 --> 00:23:07,019 Does Simone understand that she'll have to play by your rules? 597 00:23:07,053 --> 00:23:09,922 Are you questioning her discipline or my leadership? 598 00:23:09,956 --> 00:23:11,724 Excuse me. 599 00:23:14,894 --> 00:23:17,564 Remember when I told you the new kidnappers used a flashbang? 600 00:23:17,597 --> 00:23:19,466 Turns out it was restricted military grade. 601 00:23:19,499 --> 00:23:20,867 Yeah, we're trying to source it. 602 00:23:20,900 --> 00:23:22,969 If we're lucky, maybe we'll get a hit. 603 00:23:23,002 --> 00:23:24,704 Hey, there. [ Chuckles ] 604 00:23:24,737 --> 00:23:26,305 Oh, am I interrupting? 605 00:23:26,338 --> 00:23:28,074 Front desk called, said he was here. 606 00:23:28,107 --> 00:23:30,076 Daddy, I am so sorry. 607 00:23:30,109 --> 00:23:32,244 I forgot we were having lunch today. 608 00:23:32,278 --> 00:23:33,613 You -- You ate already? 609 00:23:33,646 --> 00:23:36,082 No, but my "quiet paperwork" day 610 00:23:36,115 --> 00:23:38,117 turned into a not-so-quiet case. 611 00:23:38,150 --> 00:23:40,487 Hey, it'll take a beat to source that flashbang evidence. 612 00:23:40,520 --> 00:23:41,888 I'll call you if we get something. 613 00:23:41,921 --> 00:23:42,889 -You sure? -Yeah. 614 00:23:42,922 --> 00:23:44,156 -Thanks. -Go. 615 00:23:44,190 --> 00:23:45,792 Hey, look, great seeing you all again. 616 00:23:45,825 --> 00:23:47,827 Uh, you I-I don't know. 617 00:23:47,860 --> 00:23:49,562 Daddy, this is Candace Thurlow. 618 00:23:49,596 --> 00:23:53,132 She's the SAC from D.C. Candace, this is my -- 619 00:23:53,165 --> 00:23:55,602 Christopher Clark. My pleasure. 620 00:23:55,635 --> 00:23:57,737 Hmm. How do you know my name? 621 00:23:57,770 --> 00:23:58,938 Oh, no. Let me guess. 622 00:23:58,971 --> 00:24:02,341 The FBI has a big old file on me. 623 00:24:02,374 --> 00:24:03,610 I just do my homework. 624 00:24:03,643 --> 00:24:05,945 Mm-hmm. And what is your assignment? 625 00:24:05,978 --> 00:24:07,647 -Daddy. -Hmm? 626 00:24:07,680 --> 00:24:10,249 It's your first time here. Why don't I give you a tour? 627 00:24:10,282 --> 00:24:12,752 Come on. See y'all later. 628 00:24:12,785 --> 00:24:15,755 ** 629 00:24:15,788 --> 00:24:16,789 Damn. 630 00:24:16,823 --> 00:24:19,626 You sound surprised. 631 00:24:19,659 --> 00:24:21,928 It's slicker than I imagined. 632 00:24:21,961 --> 00:24:25,832 I mean, these fixtures cost five grand each. 633 00:24:25,865 --> 00:24:29,502 Y'all couldn't get by with some lamps from Home Depot? 634 00:24:29,536 --> 00:24:31,037 Why you got to be so cheap? 635 00:24:31,070 --> 00:24:33,205 I'm not. But the government should be. 636 00:24:33,239 --> 00:24:36,375 Especially since it's the taxpayers' money they're using. 637 00:24:36,408 --> 00:24:37,777 -[ Chuckles ] -Hmm. 638 00:24:37,810 --> 00:24:41,380 Okay. This is the heartbeat of the place. 639 00:24:41,413 --> 00:24:43,716 This is where we have our morning briefings 640 00:24:43,750 --> 00:24:46,285 and come together to solve cases. 641 00:24:46,318 --> 00:24:49,021 So you've seen it all. 642 00:24:49,055 --> 00:24:51,357 Boom. My home away from home. 643 00:24:51,390 --> 00:24:55,562 Y'all got quite a hookup. Look at the size of this TV. 644 00:24:55,595 --> 00:24:56,996 -Right? -Huh. 645 00:24:57,029 --> 00:25:01,634 Oh, Daddy, that nosy lady that pulled your file, 646 00:25:01,668 --> 00:25:04,571 she's also looking into my history, too. 647 00:25:04,604 --> 00:25:06,305 She wants me to help recruit. 648 00:25:06,338 --> 00:25:09,008 Oh, that's why she knows so much about us. 649 00:25:09,041 --> 00:25:12,311 She's vetting you. They're looking for a mascot. 650 00:25:12,344 --> 00:25:15,314 Well, if they want to publicize my identity, 651 00:25:15,347 --> 00:25:17,149 they have to let me tell my truth, 652 00:25:17,183 --> 00:25:19,251 not just co-sign for the FBI. 653 00:25:19,285 --> 00:25:21,754 I mean, I don't agree with all their practices. 654 00:25:21,788 --> 00:25:25,424 But Candace might ding me if I don't follow her lead. 655 00:25:25,457 --> 00:25:27,026 I'm worried, Daddy. 656 00:25:27,059 --> 00:25:31,864 Look, worry is just a negative prayer. 657 00:25:31,898 --> 00:25:33,165 You'll figure it out. 658 00:25:33,199 --> 00:25:35,334 I want to make a difference. 659 00:25:35,367 --> 00:25:37,369 You already are. 660 00:25:38,537 --> 00:25:40,773 Let me ask you something. 661 00:25:40,807 --> 00:25:42,408 You got cable? 662 00:25:42,441 --> 00:25:45,745 I mean, I'd love to watch a game up in here. [ Laughs ] 663 00:25:45,778 --> 00:25:48,180 Daddy! 664 00:25:48,214 --> 00:25:49,749 -Mm! -Come on. 665 00:25:49,782 --> 00:25:51,317 [ Laughs ] 666 00:25:55,387 --> 00:25:58,591 Apologies. Mr. Langham should be off the phone shortly. 667 00:25:58,625 --> 00:26:01,928 How about reminding him this is about his kidnapped daughter? 668 00:26:01,961 --> 00:26:04,196 You know what? Screw him. 669 00:26:04,230 --> 00:26:05,464 Hey, you can't go in there. 670 00:26:05,497 --> 00:26:09,101 ** 671 00:26:09,135 --> 00:26:11,237 Sir, we need to talk, now. 672 00:26:11,270 --> 00:26:12,538 Your son is in custody. 673 00:26:12,571 --> 00:26:14,573 There's a $10 million bounty up for grabs, 674 00:26:14,607 --> 00:26:16,909 and it's only a matter of time before these new kidnappers 675 00:26:16,943 --> 00:26:18,911 contact you to cash in on that reward. 676 00:26:18,945 --> 00:26:20,479 So we need to monitor your phones 677 00:26:20,512 --> 00:26:22,148 and trace the call when it comes in. 678 00:26:22,181 --> 00:26:25,384 That won't be necessary. I just spoke to one of them. 679 00:26:25,417 --> 00:26:26,585 Did they say where she is? 680 00:26:26,619 --> 00:26:27,787 They didn't. 681 00:26:27,820 --> 00:26:29,388 Especially not after I told him 682 00:26:29,421 --> 00:26:30,990 that I wasn't paying him a dime. 683 00:26:31,023 --> 00:26:32,792 You what? 684 00:26:32,825 --> 00:26:35,061 You offered a massive reward for the return of your daughter, 685 00:26:35,094 --> 00:26:36,162 and you're gonna take it back? 686 00:26:36,195 --> 00:26:37,830 Her life is at stake! 687 00:26:37,864 --> 00:26:40,066 You only put up that reward because you need Brie to attend 688 00:26:40,099 --> 00:26:42,068 the board meeting tomorrow and vote in your favor. 689 00:26:42,101 --> 00:26:43,903 Yeah, but he doesn't need that now, 690 00:26:43,936 --> 00:26:46,505 so he's just gonna leave her out there with those murderers. 691 00:26:46,538 --> 00:26:48,675 What kind of father does that? 692 00:26:48,708 --> 00:26:51,143 * It's 12:00 on a Friday night * 693 00:26:51,177 --> 00:26:53,412 * Things are going my way * 694 00:26:53,445 --> 00:26:55,848 * I just got off of work * 695 00:26:55,882 --> 00:26:58,017 * Heading down to the interstate * 696 00:26:58,050 --> 00:27:00,419 * With the windows down, it's a-blowin' now * 697 00:27:00,452 --> 00:27:01,420 Got you regular spicy. 698 00:27:01,453 --> 00:27:02,822 [ Muffled moaning ] 699 00:27:02,855 --> 00:27:04,991 I know you like it hot, but the "loco" level 700 00:27:05,024 --> 00:27:07,459 is so intense they give you gloves with your order 701 00:27:07,493 --> 00:27:08,828 so it won't get on your skin. 702 00:27:08,861 --> 00:27:10,162 It's absurd. 703 00:27:11,497 --> 00:27:13,099 [ Muffled moaning ] 704 00:27:13,132 --> 00:27:14,834 What are we still doing with her? 705 00:27:14,867 --> 00:27:16,602 This is a beat-feet blown-op -- 706 00:27:16,635 --> 00:27:18,104 -Relax. -Daddy's not paying. 707 00:27:18,137 --> 00:27:20,606 So she's useless. And a liability. 708 00:27:20,639 --> 00:27:22,975 You are so negative. You always have been. 709 00:27:23,009 --> 00:27:25,544 Come on, man. We're having fun. 710 00:27:25,577 --> 00:27:27,279 We saw some action. 711 00:27:27,313 --> 00:27:30,349 Mmm. Killed two hostiles. 712 00:27:30,382 --> 00:27:33,986 Now you got your hands on the best chicken sando in L.A. 713 00:27:34,020 --> 00:27:39,458 As far as the princess goes -- I have a contingency plan. 714 00:27:39,491 --> 00:27:40,693 Remember Belgrade? 715 00:27:40,727 --> 00:27:42,528 * Taking on the night * 716 00:27:42,561 --> 00:27:45,698 Payday's coming. Trust. 717 00:27:45,732 --> 00:27:48,801 [ Dramatic music plays ] 718 00:27:48,835 --> 00:27:53,239 So, Mr. Moneybags won't pay to get his baby girl back? 719 00:27:53,272 --> 00:27:55,207 Damn, that's cold-blooded. 720 00:27:55,241 --> 00:27:56,675 Yeah, and it puts our new kidnappers 721 00:27:56,709 --> 00:27:58,077 in an awkward position. 722 00:27:58,110 --> 00:27:59,578 Yeah, they only took Brie for a big payday. 723 00:27:59,611 --> 00:28:00,980 What do they do with her when they don't get one? 724 00:28:01,013 --> 00:28:02,481 Well, if she can identify them, 725 00:28:02,514 --> 00:28:03,850 letting her go is out of the question. 726 00:28:03,883 --> 00:28:05,084 Yeah, they already killed two people, 727 00:28:05,117 --> 00:28:07,053 so clearly, they are capable of anything. 728 00:28:07,086 --> 00:28:09,021 I was able to pin down the kidnapper's burner phone number 729 00:28:09,055 --> 00:28:10,656 -that called Pierce. -I'll get a warrant. 730 00:28:10,689 --> 00:28:13,225 Good. Yeah, you contact me as soon as you have it. 731 00:28:13,259 --> 00:28:15,527 Boss, can I talk to you for a second? 732 00:28:15,561 --> 00:28:17,229 Yeah, of course. 733 00:28:18,931 --> 00:28:20,532 Sit down. 734 00:28:23,870 --> 00:28:25,905 It's Candace, isn't it? 735 00:28:27,206 --> 00:28:28,941 Yeah. 736 00:28:28,975 --> 00:28:32,711 I just wanted to know what you think about her offer. 737 00:28:32,745 --> 00:28:34,546 I can't make that decision for you. 738 00:28:34,580 --> 00:28:36,115 I'm not asking you to. 739 00:28:36,148 --> 00:28:39,786 I would just love to know your thoughts. 740 00:28:39,819 --> 00:28:43,255 This morning I asked you a question, right? 741 00:28:43,289 --> 00:28:45,024 What kind of agent do you want to be? 742 00:28:45,057 --> 00:28:47,559 I want to be doing what I'm doing right now, 743 00:28:47,593 --> 00:28:49,929 outside, with this unit. 744 00:28:49,962 --> 00:28:51,363 Sounds like you have your answer. 745 00:28:51,397 --> 00:28:54,133 But I joined to change the FBI from within. 746 00:28:54,166 --> 00:28:56,803 I'm just one person in the institution. 747 00:28:56,836 --> 00:28:58,470 What if there were more of me? 748 00:28:58,504 --> 00:29:00,239 I don't know if the FBI can handle more 749 00:29:00,272 --> 00:29:03,275 than one Simone Clark. 750 00:29:03,309 --> 00:29:09,081 Look, there are no wrong answers here, Simone. 751 00:29:09,115 --> 00:29:12,084 I want you to succeed. 752 00:29:12,118 --> 00:29:14,887 You've worked real hard, and you've earned your place 753 00:29:14,921 --> 00:29:19,992 here at the FBI and in my unit, and you've done it your way. 754 00:29:20,026 --> 00:29:22,829 If I became the face of the FBI, 755 00:29:22,862 --> 00:29:25,731 you think they'd let me do it my way? 756 00:29:25,764 --> 00:29:27,133 Probably not. 757 00:29:31,670 --> 00:29:33,105 We're on with Brendon and Laura. 758 00:29:33,139 --> 00:29:34,506 -What did we find? -We pinned the location 759 00:29:34,540 --> 00:29:36,775 of the burner phone that called Pierce. 760 00:29:36,809 --> 00:29:38,244 It's at a parking structure in east Hollywood, on Yucca and Pine. 761 00:29:38,277 --> 00:29:40,012 We got to get there before they're on the move. 762 00:29:40,046 --> 00:29:41,280 -We're not far from it. -Garza: Well, go. Go, go, go. 763 00:29:41,313 --> 00:29:42,281 I'll send backup. 764 00:29:42,314 --> 00:29:43,950 ** 765 00:29:43,983 --> 00:29:45,784 Alright, that's our suspect. 766 00:29:45,818 --> 00:29:47,653 Oh. He's got a gun. 767 00:29:47,686 --> 00:29:48,821 [ Tires squeal ] 768 00:29:50,556 --> 00:29:52,591 Put the gun down! 769 00:29:52,624 --> 00:29:56,428 ** 770 00:29:56,462 --> 00:29:58,597 What's your name? 771 00:29:58,630 --> 00:29:59,966 Van. 772 00:29:59,999 --> 00:30:02,935 Van, tell me what happened. 773 00:30:02,969 --> 00:30:04,436 Where's Brie? 774 00:30:04,470 --> 00:30:06,538 With my son-of-a-bitch ex-partner. 775 00:30:06,572 --> 00:30:07,874 He the one who shot you? 776 00:30:07,907 --> 00:30:09,976 [ Siren wails in distance ] 777 00:30:10,009 --> 00:30:11,377 Okay. What's his name? 778 00:30:11,410 --> 00:30:14,113 ** 779 00:30:14,146 --> 00:30:15,714 Come on. Why are you protecting him? 780 00:30:15,747 --> 00:30:18,284 Anything you tell us now can only help you. 781 00:30:18,317 --> 00:30:22,288 ** 782 00:30:22,321 --> 00:30:23,822 Ah, screw that bastard. 783 00:30:23,856 --> 00:30:25,457 ** 784 00:30:25,491 --> 00:30:27,026 His name is Finn Mathieson. 785 00:30:27,059 --> 00:30:29,095 We need an ambulance at my location. 786 00:30:30,329 --> 00:30:31,697 Why'd he shoot you? 787 00:30:31,730 --> 00:30:33,332 When the dad wouldn't pay, I wanted out. 788 00:30:33,365 --> 00:30:34,800 -Okay. -Finn wouldn't take no 789 00:30:34,833 --> 00:30:37,369 -for an answer. -Where did he go? 790 00:30:37,403 --> 00:30:38,704 No clue. 791 00:30:38,737 --> 00:30:40,239 But the one thing I do know 792 00:30:40,272 --> 00:30:42,308 is Finn's gonna get his money, no matter what. 793 00:30:42,341 --> 00:30:43,842 We need your help, Mr. Langham. 794 00:30:43,876 --> 00:30:45,978 You offering us a deal? If not, we're walking. 795 00:30:46,012 --> 00:30:48,047 No deals. I just need you to listen. 796 00:30:48,080 --> 00:30:49,681 You set off a deadly chain of events 797 00:30:49,715 --> 00:30:51,350 with your abduction scheme. 798 00:30:51,383 --> 00:30:53,185 The men you hired are dead, and the vigilantes 799 00:30:53,219 --> 00:30:54,853 who killed them took your sister. 800 00:30:54,887 --> 00:30:56,755 Now, if your father upheld his end of the bargain 801 00:30:56,788 --> 00:30:59,091 and paid out the $10 million reward to whomever 802 00:30:59,125 --> 00:31:01,527 brought her back safe, Brie could be home right now. 803 00:31:01,560 --> 00:31:04,163 But when the vigilantes contacted Mr. Pierce, 804 00:31:04,196 --> 00:31:05,697 he rescinded his offer. 805 00:31:05,731 --> 00:31:07,166 He what? That -- That's unbelievable. 806 00:31:07,199 --> 00:31:08,834 Tate, not a word. 807 00:31:08,867 --> 00:31:11,503 The man who now has your sister, his name is Finn Mathieson. 808 00:31:11,537 --> 00:31:13,505 He's a mercenary. Know what that means? 809 00:31:13,539 --> 00:31:15,007 He kills for money. 810 00:31:15,041 --> 00:31:17,009 And he doesn't take hearing the word "no" very well. 811 00:31:17,043 --> 00:31:18,277 Now, we believe he's on his way 812 00:31:18,310 --> 00:31:19,845 to find your father as we speak. 813 00:31:19,878 --> 00:31:22,714 And he will get his money one way or another. 814 00:31:23,715 --> 00:31:27,619 Okay. Look, we know that your relationship with your family 815 00:31:27,653 --> 00:31:30,022 is...complicated. 816 00:31:30,056 --> 00:31:32,624 But now, his life and your sister's life 817 00:31:32,658 --> 00:31:34,426 are hanging in the balance. 818 00:31:34,460 --> 00:31:37,696 Your father's office has completely shut us out, on his orders. 819 00:31:37,729 --> 00:31:39,031 They won't give us his location. 820 00:31:39,065 --> 00:31:40,699 So if you have any idea where he might be... 821 00:31:40,732 --> 00:31:42,534 [ Sighs ] What time is it? 822 00:31:42,568 --> 00:31:44,303 It's 4:47. 823 00:31:44,336 --> 00:31:45,904 My father, he has a standing appointment 824 00:31:45,938 --> 00:31:47,706 every day at 5:00 p.m. 825 00:31:47,739 --> 00:31:48,774 Where is he? 826 00:31:48,807 --> 00:31:49,976 Just wait. 827 00:31:50,009 --> 00:31:51,743 I'm telling you, he'll be here. 828 00:31:51,777 --> 00:31:54,213 -If you're lying to me -- -I wouldn't lie. 829 00:31:54,246 --> 00:31:56,415 I promise. 830 00:31:56,448 --> 00:31:59,651 [ Scoffs ] You can't count on my father for much, 831 00:31:59,685 --> 00:32:01,620 but he never misses this. 832 00:32:01,653 --> 00:32:03,655 [ Suspenseful music plays ] 833 00:32:03,689 --> 00:32:05,724 ** 834 00:32:05,757 --> 00:32:08,394 See? 835 00:32:08,427 --> 00:32:09,761 That's his car. 836 00:32:09,795 --> 00:32:11,397 ** 837 00:32:11,430 --> 00:32:13,565 LAPD's five minutes out. We're gonna beat them there. 838 00:32:13,599 --> 00:32:16,335 So, this is the daddy's girlfriend's apartment? 839 00:32:16,368 --> 00:32:18,804 Apparently they have a standing date every day at 5:00. 840 00:32:18,837 --> 00:32:20,572 Got one guess what it's for. 841 00:32:20,606 --> 00:32:22,441 Keeping a booty call on the calendar 842 00:32:22,474 --> 00:32:24,510 even after his daughter's been kidnapped? 843 00:32:24,543 --> 00:32:26,412 He's even more messed up than we thought. 844 00:32:26,445 --> 00:32:28,680 I'm gonna go talk to him. 845 00:32:28,714 --> 00:32:31,817 You make a sound, try to get anyone's attention 846 00:32:31,850 --> 00:32:33,785 while I'm gone, 847 00:32:33,819 --> 00:32:35,654 you're dead. 848 00:32:37,456 --> 00:32:39,825 [ Breathing heavily ] 849 00:32:44,330 --> 00:32:46,665 -Hey. -Couldn't just give me my money, could you? 850 00:32:46,698 --> 00:32:48,467 -Alright. -Now you're gonna do what I say, huh? 851 00:32:48,500 --> 00:32:50,302 -Okay, okay. -Huh? 852 00:32:50,336 --> 00:32:51,703 Okay, okay. 853 00:32:51,737 --> 00:32:53,439 [ Silenced gunshots ] 854 00:32:53,472 --> 00:32:54,840 -Whatever you want. -Get up against the car. 855 00:32:54,873 --> 00:32:56,308 -Whatever you want. -Get out your phone. 856 00:32:56,342 --> 00:32:58,110 You're gonna wire this money into this account. 857 00:32:58,144 --> 00:33:00,212 And the price just went up to $15 million. 858 00:33:00,246 --> 00:33:01,513 -[ Siren chirps ] -Okay. 859 00:33:04,016 --> 00:33:05,217 -[ Silenced gunshot ] -Son of a b-- 860 00:33:05,251 --> 00:33:06,952 Aah! 861 00:33:06,985 --> 00:33:08,487 [ Tires screech ] 862 00:33:10,089 --> 00:33:12,191 Simone, stay with Brie. 863 00:33:12,224 --> 00:33:14,360 -I got Pierce. -Laura, on me. 864 00:33:14,393 --> 00:33:16,228 [ Helicopter blades whirring ] 865 00:33:16,262 --> 00:33:18,130 Brie? I'm here to help you. 866 00:33:18,164 --> 00:33:19,531 My name is Simone. 867 00:33:19,565 --> 00:33:21,867 [ Car alarm wailing ] 868 00:33:24,203 --> 00:33:26,638 [ Silenced gunshots ] 869 00:33:26,672 --> 00:33:28,607 [ Gunshots ] 870 00:33:30,076 --> 00:33:32,678 [ Siren wailing in distance ] 871 00:33:37,015 --> 00:33:38,550 He's up ahead. 872 00:33:49,561 --> 00:33:52,198 [ Silenced gunshots ] 873 00:33:52,231 --> 00:33:54,100 [ Gunshots ] 874 00:33:54,133 --> 00:33:55,734 Push. Drop your weapon! 875 00:33:55,767 --> 00:33:57,869 Drop your weapon right now! 876 00:34:02,141 --> 00:34:03,442 Subject is down. 877 00:34:03,475 --> 00:34:06,678 [ Wailing continues ] 878 00:34:06,712 --> 00:34:13,585 ** 879 00:34:13,619 --> 00:34:15,087 Brie. 880 00:34:15,121 --> 00:34:17,755 Honey. 881 00:34:17,789 --> 00:34:19,225 You bastard. 882 00:34:23,094 --> 00:34:25,063 Pierce Langham is out of surgery and expected to pull through. 883 00:34:25,097 --> 00:34:27,065 Wish we could say the same about his driver. 884 00:34:27,099 --> 00:34:28,800 Well, how's Brie? 885 00:34:28,833 --> 00:34:30,702 Physically, she's fine. But after what she's been through... 886 00:34:30,735 --> 00:34:33,705 Well, that family really showed their true colors. 887 00:34:33,739 --> 00:34:35,206 There's no coming back from all that. 888 00:34:35,241 --> 00:34:36,975 Listen, I know it's been a long day, team, 889 00:34:37,007 --> 00:34:38,976 but there is one more thing before you go home. 890 00:34:39,010 --> 00:34:40,545 Candace has arranged a press conference. 891 00:34:40,579 --> 00:34:42,148 -Are you serious? -[ Laughs ] 892 00:34:42,181 --> 00:34:44,815 Yes. She wants it made clear that Brie has been found 893 00:34:44,850 --> 00:34:47,886 so that any wannabe vigilantes stand down. Smart. 894 00:34:47,918 --> 00:34:49,755 Doesn't hurt that she can grab some PR for herself 895 00:34:49,788 --> 00:34:51,056 in the process. 896 00:34:51,089 --> 00:34:53,058 True. But we do have to play nice. 897 00:34:53,091 --> 00:34:54,059 So what do we do? 898 00:34:54,092 --> 00:34:55,327 Nothing. Just stand there. 899 00:34:55,360 --> 00:34:56,728 Trust me, Candace will do all the talking. 900 00:34:56,762 --> 00:34:59,030 Alright. Looking good, team. Ready for you. 901 00:35:01,767 --> 00:35:04,503 I'm going to introduce you during the press conference. 902 00:35:04,536 --> 00:35:07,273 I want the suits in D.C. to see you shine. 903 00:35:07,306 --> 00:35:09,175 But this was a group effort. 904 00:35:09,208 --> 00:35:10,842 I don't feel right being singled out. 905 00:35:10,876 --> 00:35:13,111 Oh, trust me, it's a good warm-up for next month's gala. 906 00:35:13,145 --> 00:35:15,147 I haven't even said yes. I -- 907 00:35:15,181 --> 00:35:16,915 Just say, "It's a pleasure to serve." 908 00:35:16,948 --> 00:35:18,184 Right. But, ma'am, a-- 909 00:35:18,217 --> 00:35:20,852 "It's a pleasure to serve." 910 00:35:23,555 --> 00:35:24,990 [ Sighs ] 911 00:35:25,023 --> 00:35:26,692 The Bureau is extremely grateful 912 00:35:26,725 --> 00:35:29,428 to Supervisory Special Agent Matthew Garza 913 00:35:29,461 --> 00:35:32,431 and his special investigative unit for rescuing Brie Langham, 914 00:35:32,464 --> 00:35:34,032 bringing her kidnappers to justice, 915 00:35:34,065 --> 00:35:37,469 and putting an end to this vigilante violence. 916 00:35:37,503 --> 00:35:39,438 I would like to single out one special agent 917 00:35:39,471 --> 00:35:42,874 whose unique insights went above and beyond. 918 00:35:42,908 --> 00:35:45,877 This case could not have been closed without her. 919 00:35:45,911 --> 00:35:48,714 Congratulations, Special Agent Simone Clark. 920 00:35:48,747 --> 00:35:52,884 [ Applause ] 921 00:35:54,320 --> 00:35:56,622 It's a pleasure to serve. 922 00:35:56,655 --> 00:36:00,626 But I cannot accept congratulations on this case. 923 00:36:00,659 --> 00:36:04,463 It was tragic on so many levels. 924 00:36:04,496 --> 00:36:07,999 A young woman was abducted. Lives were lost. Why? 925 00:36:08,033 --> 00:36:10,369 Because a dysfunctional family 926 00:36:10,402 --> 00:36:13,405 flaunted their wealth to buy our attention. 927 00:36:13,439 --> 00:36:16,742 They even felt so entitled, they took advantage 928 00:36:16,775 --> 00:36:20,579 of this agency's expertise and resources 929 00:36:20,612 --> 00:36:24,250 to rescue them from their own greed run amok. 930 00:36:24,283 --> 00:36:25,517 Thank you, Special Agent Clark. 931 00:36:25,551 --> 00:36:27,018 You're welcome. 932 00:36:27,052 --> 00:36:31,089 The FBI needs to focus more taxpayer dollars 933 00:36:31,122 --> 00:36:33,525 on those victims without means. 934 00:36:33,559 --> 00:36:34,993 The forgotten faces. 935 00:36:35,026 --> 00:36:36,495 The underrepresented 936 00:36:36,528 --> 00:36:38,664 that routinely falls through the cracks. 937 00:36:38,697 --> 00:36:43,001 Then, and only then, can we recognize ourselves 938 00:36:43,034 --> 00:36:44,503 for a job well done. 939 00:36:44,536 --> 00:36:46,738 [ Applause ] 940 00:36:48,807 --> 00:36:50,609 Thank you. That concludes today's press conference. 941 00:36:50,642 --> 00:36:52,210 Thank you all. 942 00:36:52,244 --> 00:36:55,113 You had five words. What the hell was that? 943 00:36:55,146 --> 00:36:57,683 I told you, I can be a little extra. 944 00:36:57,716 --> 00:37:01,353 And when I get in my feels, I can't hold my tongue. 945 00:37:01,387 --> 00:37:02,721 Yeah. 946 00:37:02,754 --> 00:37:05,357 [ Indistinct conversations ] 947 00:37:05,391 --> 00:37:07,225 -What? -And to think I was worried 948 00:37:07,259 --> 00:37:08,894 that you'd get promoted before me 949 00:37:08,927 --> 00:37:10,729 and I'd have to work for you one day. 950 00:37:10,762 --> 00:37:13,699 That is definitely not gonna happen now. 951 00:37:13,732 --> 00:37:15,367 -Want to bet? -Yes. 952 00:37:15,401 --> 00:37:17,536 [ Laughter ] 953 00:37:17,569 --> 00:37:19,638 Okay, it's a bet. 954 00:37:19,671 --> 00:37:21,239 So once you call a special meeting, 955 00:37:21,273 --> 00:37:23,309 all you need is a basic quorum and proxies 956 00:37:23,342 --> 00:37:24,710 from the absent board members. 957 00:37:24,743 --> 00:37:26,312 And if they start holding out on you, 958 00:37:26,345 --> 00:37:28,213 just remind them of the hit the share price will take 959 00:37:28,246 --> 00:37:29,781 if they keep your father at the helm. 960 00:37:29,815 --> 00:37:31,650 Yeah. Good luck. 961 00:37:31,683 --> 00:37:33,051 * I'm gon tell you the truth 962 00:37:33,084 --> 00:37:34,886 Hey. What was that all about? 963 00:37:34,920 --> 00:37:36,488 That was Brie. 964 00:37:36,522 --> 00:37:38,390 I was just talking her through the steps of taking over 965 00:37:38,424 --> 00:37:40,225 as president of the family business. 966 00:37:40,258 --> 00:37:41,760 And stripping her father and brother 967 00:37:41,793 --> 00:37:43,995 of their board seats while she's at it. 968 00:37:44,029 --> 00:37:47,599 Huh. So baby sister's gonna get the crown after all. 969 00:37:47,633 --> 00:37:50,402 -That's right. -[ Elevator bell dings ] 970 00:37:50,436 --> 00:37:53,071 How do you know about all this, like, boardroom stuff? 971 00:37:53,104 --> 00:37:56,742 Oh, I know all types of ways of getting sweet revenge. 972 00:37:56,775 --> 00:37:59,911 [ Exhales deeply ] Remind me never to get on your bad side. 973 00:37:59,945 --> 00:38:01,413 Like you needed the reminder. 974 00:38:01,447 --> 00:38:04,082 * Showing 'em your best side 975 00:38:04,115 --> 00:38:09,287 * You've been wearing new jeans and shoes * 976 00:38:09,321 --> 00:38:12,257 Didn't exactly go as planned, did it? 977 00:38:12,290 --> 00:38:14,426 Just can you try not to enjoy it so much? 978 00:38:14,460 --> 00:38:15,461 I won't. 979 00:38:15,494 --> 00:38:17,262 I'm lying. 980 00:38:17,295 --> 00:38:18,464 I'm gonna rewatch that tape like a million times, Candace. 981 00:38:18,497 --> 00:38:19,465 -[ Laughs ] -The look -- 982 00:38:19,498 --> 00:38:21,833 The look on your face. 983 00:38:21,867 --> 00:38:23,935 [ Laughing ] Stop. 984 00:38:23,969 --> 00:38:26,638 Uh, listen. 985 00:38:26,672 --> 00:38:29,675 Um, what you said before about... 986 00:38:29,708 --> 00:38:35,280 everything being a chess move with me, it's true. 987 00:38:35,313 --> 00:38:37,315 Know why I do it? 988 00:38:37,349 --> 00:38:41,387 When we got married and you came back to work, 989 00:38:41,420 --> 00:38:45,791 you got high fives and jokes about the ball and a chain. 990 00:38:45,824 --> 00:38:48,627 I came back... 991 00:38:48,660 --> 00:38:50,629 to a betting pool 992 00:38:50,662 --> 00:38:54,733 on how long before I quit or got knocked up, 993 00:38:54,766 --> 00:38:58,704 as if landing a husband was the entire reason I joined the FBI. 994 00:38:58,737 --> 00:39:03,308 But why -- why -- why didn't you tell me that? 995 00:39:03,341 --> 00:39:06,144 * You and me 996 00:39:06,177 --> 00:39:07,345 [ Sighs ] 997 00:39:07,379 --> 00:39:09,515 * Made a lover of an enemy 998 00:39:09,548 --> 00:39:11,149 * Yeah 999 00:39:11,182 --> 00:39:12,818 I'm sorry, Candace. 1000 00:39:12,851 --> 00:39:14,420 * No, no, no, no 1001 00:39:14,453 --> 00:39:16,321 It's not right we were treated differently. 1002 00:39:16,354 --> 00:39:17,989 It's not. 1003 00:39:18,023 --> 00:39:20,325 * We're gonna make a memory 1004 00:39:20,358 --> 00:39:24,663 I re-- I resented it. 1005 00:39:24,696 --> 00:39:29,034 I resented you, which was wrong. 1006 00:39:29,067 --> 00:39:30,902 * We're gonna make a memory 1007 00:39:30,936 --> 00:39:33,338 * Memory 1008 00:39:33,371 --> 00:39:37,275 But now I am a Special Agent in Charge. 1009 00:39:37,308 --> 00:39:39,678 * Remember how she almost fooled me, too? * 1010 00:39:39,711 --> 00:39:41,947 One of very few women in the entire country 1011 00:39:41,980 --> 00:39:44,215 that holds that position. 1012 00:39:44,249 --> 00:39:47,185 -Yeah. -Yeah. 1013 00:39:47,218 --> 00:39:49,054 Checkmate. 1014 00:39:49,087 --> 00:39:50,856 Not even close. 1015 00:39:50,889 --> 00:39:52,891 I got a lot more rungs on the ladder to climb. 1016 00:39:52,924 --> 00:39:54,526 [ Both laugh ] 1017 00:39:54,560 --> 00:39:56,261 You sure do. 1018 00:39:56,294 --> 00:39:58,129 * You and me 1019 00:39:58,163 --> 00:39:59,731 [ Both laugh ] 1020 00:39:59,765 --> 00:40:01,366 You, uh -- [ Clears throat ] 1021 00:40:01,399 --> 00:40:03,935 You still got your, uh -- your eye on Simone? 1022 00:40:03,969 --> 00:40:05,370 Ah, hell, no. 1023 00:40:05,403 --> 00:40:08,574 D.C.'s not ready for her, at least not yet. 1024 00:40:08,607 --> 00:40:10,476 * Stockholmsvy 1025 00:40:10,509 --> 00:40:11,477 * We're gonna make a memory 1026 00:40:11,510 --> 00:40:12,544 I got a red-eye to catch. 1027 00:40:12,578 --> 00:40:13,945 Yeah. 1028 00:40:13,979 --> 00:40:16,448 * 'Cause you've been on the westside * 1029 00:40:16,482 --> 00:40:22,153 Uh...Matt, it wasn't awful seeing you. 1030 00:40:22,187 --> 00:40:25,390 No. 1031 00:40:25,423 --> 00:40:27,559 It wasn't awful at all. 1032 00:40:27,593 --> 00:40:32,498 * Sleepless, get no rest nights, thinkin' 'bout us * 1033 00:40:32,531 --> 00:40:33,999 * And how I do 1034 00:40:34,032 --> 00:40:35,934 Not awful at all. 1035 00:40:35,967 --> 00:40:38,069 * You and me 1036 00:40:38,103 --> 00:40:39,605 -[ Door opens ] -Cutty: Whew. 1037 00:40:39,638 --> 00:40:40,939 [ Door closes ] 1038 00:40:40,972 --> 00:40:43,842 Saw you on the news earlier. [ Chuckles ] 1039 00:40:43,875 --> 00:40:45,744 They did not know what hit them, 1040 00:40:45,777 --> 00:40:47,913 -did they? -[ Chuckles ] 1041 00:40:47,946 --> 00:40:50,448 How much trouble are you in? 1042 00:40:50,482 --> 00:40:52,584 Simone: Well, Garza's cool with it. 1043 00:40:52,618 --> 00:40:56,922 But I did get some dirty looks from folks outside the squad. 1044 00:40:56,955 --> 00:40:58,957 Does it bother you? 1045 00:40:58,990 --> 00:41:00,826 No. 1046 00:41:00,859 --> 00:41:03,261 Yeah. I just -- 1047 00:41:03,294 --> 00:41:08,133 I realized, Daddy, I don't want to be a symbol. 1048 00:41:08,166 --> 00:41:11,136 I would rather be a beacon. 1049 00:41:11,169 --> 00:41:12,671 And bet that 1050 00:41:12,704 --> 00:41:17,609 if little marginalized girls saw me up there tonight, 1051 00:41:17,643 --> 00:41:19,377 that they felt me. 1052 00:41:19,410 --> 00:41:21,847 I'm sure that they did. 1053 00:41:21,880 --> 00:41:26,618 I am so proud of you, baby girl. 1054 00:41:26,652 --> 00:41:28,453 Thank you, Daddy. 1055 00:41:28,486 --> 00:41:30,288 -And you know what? -Hmm? 1056 00:41:30,321 --> 00:41:32,791 I would be even more proud 1057 00:41:32,824 --> 00:41:37,462 if you allow me to use that massive TV in your office 1058 00:41:37,495 --> 00:41:38,630 during the playoffs. 1059 00:41:38,664 --> 00:41:40,498 Uhp, uhp. Hook a brother up. 1060 00:41:40,532 --> 00:41:42,467 [ Scoffs ] Wait a minute. 1061 00:41:42,500 --> 00:41:45,671 So out in the streets, you protest the police. 1062 00:41:45,704 --> 00:41:47,839 But when the game's on, you love us. 1063 00:41:47,873 --> 00:41:49,708 Huh. 1064 00:41:49,741 --> 00:41:51,577 Is that a yes? 1065 00:41:51,610 --> 00:41:54,179 No. It's a no. 1066 00:41:54,212 --> 00:41:56,815 Fix your face. It's a no. 1067 00:41:56,848 --> 00:41:58,183 [ Laughs ] 1068 00:41:58,216 --> 00:42:00,686 -[ Laughs ] -Unh-unh. 1069 00:42:07,425 --> 00:42:14,432 ** 1070 00:42:15,634 --> 00:42:22,641 ** 1071 00:42:24,242 --> 00:42:31,216 ** 1072 00:42:31,249 --> 00:42:33,251 -- Captions by VITA -- 74188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.