All language subtitles for The.Lego.Movie.2014.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,354 --> 00:00:09,149 Quality over Quantity (QoQ) Releases The Lego Movie (2014) 2 00:00:09,457 --> 00:00:11,217 Vertaling: Nightfalls, Papa Legba, FreddyRibs 3 00:00:40,973 --> 00:00:42,287 Hij komt eraan. 4 00:00:43,419 --> 00:00:46,753 Bescherm je kont. - Bescherm wat? 5 00:00:50,957 --> 00:00:53,851 Vitruvius. - Lord Business. 6 00:00:53,876 --> 00:00:58,505 Je hebt de Kragle goed verstopt, oude man. Robots, vernietig hem. 7 00:00:58,530 --> 00:01:00,277 Ja, Lord Business. 8 00:01:00,297 --> 00:01:05,277 Jouw robots zijn geen tegenstanders voor mij, want ik zie alles. 9 00:01:06,107 --> 00:01:07,309 Mijn ogen. 10 00:01:07,829 --> 00:01:12,765 De Kragle, het meest krachtigste superwapen is van mij. 11 00:01:13,886 --> 00:01:15,792 Ik heb de Kragle. 12 00:01:17,600 --> 00:01:22,406 Nu ben ik onverslaanbaar. Kun je mij voelen? - Ik kan het voelen. 13 00:01:22,883 --> 00:01:25,163 Niets houdt me nu nog tegen. - Wacht. 14 00:01:25,183 --> 00:01:27,965 Er is een voorspelling. - Nu is er ineens een voorspelling. 15 00:01:27,985 --> 00:01:30,523 Over het Afsluitstuk. 16 00:01:30,543 --> 00:01:35,449 Er is een deel van het sluitstuk dat op de een of andere manier de Kragle uitzet. 17 00:01:35,469 --> 00:01:37,733 Alsjeblieft zeg. 18 00:01:38,800 --> 00:01:44,227 Op een dag zal een getalenteerde jongen, een speciale met een geel gezicht. 19 00:01:44,251 --> 00:01:49,786 zal het deel van het Afsluitstuk vinden waar het zich verbergt, ondergronds. 20 00:01:49,806 --> 00:01:53,517 En met een nobel leger aan zijn zij, zal deze Meesterbouwer... 21 00:01:53,537 --> 00:01:56,340 de Kragle stoppen en het rijk redden. 22 00:01:56,390 --> 00:02:02,071 En hij zal de grootste, interessantste en de belangrijkste persoon aller tijden zijn. 23 00:02:02,091 --> 00:02:06,302 En dit is allemaal waar, omdat het rijmt. 24 00:02:07,823 --> 00:02:12,619 Dat was een grote en inspirerende legende. Die jij verzonnen hebt. 25 00:02:15,091 --> 00:02:20,488 Een speciale? Wat een stel gekken. 26 00:02:21,299 --> 00:02:25,133 Acht en een half jaar later. 27 00:02:39,678 --> 00:02:42,846 Goedemorgen appartement. Goedemorgen deur. 28 00:02:42,866 --> 00:02:47,202 Goedemorgen plafond, goedemorgen vloer. Ik ben klaar om de dag te starten. 29 00:02:48,866 --> 00:02:54,220 Hier is het. De instructies over hoe iedereen van je houdt en je altijd gelukkig bent. 30 00:02:54,256 --> 00:02:56,901 Stap 1: Adem in. 31 00:03:00,403 --> 00:03:04,444 Gedaan. Stap 2: Begin de dag met een glimlach en zeg... 32 00:03:04,629 --> 00:03:06,851 "Goedemorgen, stad." 33 00:03:15,102 --> 00:03:19,666 Stap 3: Gymnastiek. Jumping jacks. 34 00:03:23,941 --> 00:03:25,475 Ik ben zo gespierd. 35 00:03:25,710 --> 00:03:27,556 Stap 4: Douchen. 36 00:03:28,973 --> 00:03:31,987 En zorg er altijd voor dat de zeep niet in je ogen... 37 00:03:32,410 --> 00:03:36,811 Scheer je. Poets je tanden. Kam je haar. 38 00:03:38,332 --> 00:03:41,754 Draag kleren. Die zou ik bijna vergeten. 39 00:03:41,849 --> 00:03:46,052 Nee. Die niet. En dat is de juiste. 40 00:03:46,090 --> 00:03:51,825 Stap 9: Eet een compleet ontbijt met alle belangrijke mensen uit jouw leven. 41 00:03:53,457 --> 00:03:56,753 Hé, plant. Wat wil jij gaan doen vandaag? Tv kijken? Ik ook. 42 00:03:57,921 --> 00:04:01,559 Hallo. Ik ben President Business, President van Octane en van de wereld. 43 00:04:01,607 --> 00:04:05,077 Laten we extra voorzichtig de instructies opvolgen, of je zal in slaap worden gebracht. 44 00:04:05,097 --> 00:04:07,765 En vergeet niet dat het volgende week Taco Dinsdag is. 45 00:04:07,785 --> 00:04:11,579 Elke goede burger krijgt een gratis taco. 46 00:04:11,599 --> 00:04:14,661 Een fijne dag, iedereen. - U ook, President Business. 47 00:04:14,681 --> 00:04:18,730 Hij is zo'n gave kerel. Ik wilde altijd... Wacht, zei hij in slaap gebracht worden? 48 00:04:18,750 --> 00:04:20,731 Vanavond in "Waar is mijn broek"? 49 00:04:20,756 --> 00:04:24,444 Schat, waar is mijn broek? 50 00:04:28,891 --> 00:04:33,081 Waar dacht ik net aan? Het maakt me niet uit. Stap 11: Begroet je buren. 51 00:04:33,105 --> 00:04:37,258 Hé, Phil. Hé, surferman. 52 00:04:37,278 --> 00:04:41,486 Goedemorgen, Sherry. Jasmine, Dexter, Angie... 53 00:04:41,506 --> 00:04:46,204 Lou, stoute Leroy, Fluffy, Fluffy Junior, Fluffy Senior, Jeff. 54 00:04:46,224 --> 00:04:50,440 Stap 12: Gehoorzaam alle wegsignalen en regels. 55 00:04:50,465 --> 00:04:53,164 Stap 13: Geniet van populaire muziek. 56 00:04:53,291 --> 00:04:57,592 Spring om 't te pakken met Alles is geweldig. - Ik hou van dit nummer. 57 00:05:08,493 --> 00:05:12,533 Gebruik altijd je knipperlicht. Parkeer tussen de lijntjes. 58 00:05:12,553 --> 00:05:16,436 Breng je was naar de wasserette Lees de nieuwsberichten. Vergeet niet te lachen. 59 00:05:16,456 --> 00:05:19,972 Juich altijd voor het lokale sportteam. - Hup sportteam. 60 00:05:19,992 --> 00:05:22,051 Geef altijd een compliment terug. Jij ziet er goed uit. 61 00:05:22,071 --> 00:05:24,649 Jij ook. Drink veel te dure koffie. 62 00:05:24,669 --> 00:05:28,583 Dat is 37 dollar. - Geweldig. 63 00:05:30,752 --> 00:05:34,199 Heb je "Waar is mijn broek" gezien gisteravond? 64 00:05:36,862 --> 00:05:38,273 Wat een goede aflevering. 65 00:05:41,902 --> 00:05:44,021 Instructies komen binnen vanaf de centrale. 66 00:05:44,301 --> 00:05:47,454 Iedereen moet een helm dragen. Blaas het op. 67 00:05:50,733 --> 00:05:54,540 Oké, dat ziet er precies uit zoals in de instructies. 68 00:05:54,560 --> 00:05:57,542 Ik heb een blok met twee gaten nodig. - Geen probleem, Michael. 69 00:05:57,562 --> 00:06:01,593 Twee bij twee rondingen graag hier. - Twee bij twee rondingen onderweg. 70 00:06:04,659 --> 00:06:08,034 Niet treuzelen. Kom op, iedereen. 71 00:06:08,528 --> 00:06:10,929 Kunnen hier wat bouwvakkers komen? - Dank je, Gail. 72 00:06:10,949 --> 00:06:13,675 Jongens, moet je kijken. 73 00:06:18,952 --> 00:06:20,963 "Ik hou je in de gaten." 74 00:06:26,248 --> 00:06:29,931 Ik voel me zo goed nu. Ik kan dit lied uren zingen. 75 00:06:29,951 --> 00:06:32,457 "Vijf uur later". 76 00:06:37,435 --> 00:06:39,640 "Als je deel van een team bent." 77 00:06:42,852 --> 00:06:45,885 Ik ga naar de sportbar na het werk. 78 00:06:45,905 --> 00:06:49,512 Wie wil er wat kippenpoten eten en gek worden? 79 00:06:49,532 --> 00:06:53,081 Kippenpoten. Ik hou daarvan. - Wie wil een croissant delen met deze jongen? 80 00:06:53,101 --> 00:06:56,709 Croissants? Ik hou daarvan. - Je houdt zeker ook van grote worsten? 81 00:06:56,729 --> 00:06:58,180 Dat meen je niet. 82 00:06:58,204 --> 00:07:01,409 Weet je wat ik graag doe? Een maaltijd delen met de speciale mensen in mijn leven. 83 00:07:01,491 --> 00:07:06,062 Brad, Barry, Gail, Daniel. Wacht, jongens. 84 00:07:06,082 --> 00:07:09,241 Ik zie jullie daar wel. Waar is het nu heen? 85 00:07:09,829 --> 00:07:11,030 Daar ben je. 86 00:07:14,874 --> 00:07:16,874 Ik denk dat ik iets hoorde. 87 00:07:19,886 --> 00:07:21,532 "Detecteren Relikwie". 88 00:07:21,592 --> 00:07:22,793 "Relikwie gevonden". 89 00:07:24,432 --> 00:07:28,228 Man, ik haat het om te zeggen, maar ik denk dat je hier niet hoort te zijn. 90 00:07:28,324 --> 00:07:30,914 De regels zijn erg duidelijk. 91 00:07:31,071 --> 00:07:33,908 Werkplaats sluit om zes uur. Je moet altijd een helm op. 92 00:07:34,142 --> 00:07:36,441 Dat is geen oranje veiligheidsvest. 93 00:07:37,887 --> 00:07:41,094 Als je iets raars ziet, meld het onmiddellijk. 94 00:07:41,221 --> 00:07:44,080 Ik denk dat ik je moet melden... 95 00:08:05,027 --> 00:08:07,243 Waar ga je heen? Ik wilde je niet laten schrikken. 96 00:08:24,059 --> 00:08:25,261 Dat is niet zo slecht. 97 00:08:43,497 --> 00:08:44,698 Wat is dat? 98 00:08:50,359 --> 00:08:53,448 Wat moet ik doen? Ik heb geen instructies. 99 00:09:01,285 --> 00:09:04,637 Ik heb het gevoel dat ik het moet aanraken. 100 00:09:08,200 --> 00:09:10,859 "Raak me aan". 101 00:09:25,640 --> 00:09:27,933 Een speciale met een geel gezicht... 102 00:09:27,953 --> 00:09:32,776 zal het deel van het Afsluitstuk vinden waar het zich verbergt, ondergronds. 103 00:09:50,795 --> 00:09:53,893 Goedemorgen, appartement. - Word wakker. 104 00:09:54,259 --> 00:09:57,284 Hoe heb je het Afsluitstuk gevonden? - Het Afslui... wat? 105 00:09:57,309 --> 00:09:59,374 Het Afsluitstuk. 106 00:10:01,123 --> 00:10:03,756 Ik weet het niet. Waar ben ik? Wat is er aan de hand? 107 00:10:03,781 --> 00:10:06,868 Wat is er aan de hand? Hou jij je van de domme Meesterbouwer? 108 00:10:06,888 --> 00:10:08,695 Nee. Meesterbouwer? 109 00:10:08,802 --> 00:10:12,581 Dus je hebt nog nooit gehoord van de voorspelling? Of de speciale? 110 00:10:12,929 --> 00:10:14,130 Nee, ik... - Leugenaar. 111 00:10:18,454 --> 00:10:20,661 Ik kijk veel politieprogramma's op tv. 112 00:10:21,162 --> 00:10:23,513 Moet er ook niet... 113 00:10:24,413 --> 00:10:26,492 Moet er ook niet een goede agent zijn? 114 00:10:27,866 --> 00:10:30,594 Ja, maar wij zijn nog niet klaar. 115 00:10:31,145 --> 00:10:35,311 Hé, vriend, ik ben jouw vriendelijke politieman. Wil je een glaasje water? 116 00:10:35,331 --> 00:10:37,266 Op zich wel. - Helaas. 117 00:10:37,286 --> 00:10:39,557 De beveiligingscamera's hebben dit opgepikt. 118 00:10:39,801 --> 00:10:43,303 Je was op de bouwplaats met een vreemd iets. 119 00:10:43,328 --> 00:10:46,842 Dat is smerig. - Waarom zit het dan permanent aan je rug? 120 00:10:49,276 --> 00:10:52,517 Haal het eraf. Het achtervolgt mij. 121 00:10:52,537 --> 00:10:55,940 Het is niet mijn fout. Ik heb geen idee hoe dit op mijn rug gekomen is. 122 00:10:56,066 --> 00:10:58,465 Natuurlijk, vriend. Ik geloof je. - Mooi. 123 00:10:58,768 --> 00:11:03,259 Ik geloof jou ook. Zie je de bewegingen die ik maak met mijn handen? 124 00:11:03,284 --> 00:11:05,506 Dat betekent dat ik je niet geloof. 125 00:11:05,531 --> 00:11:08,456 Waarom zou je anders met dat ding op je rug verschijnen, drie dagen voordat... 126 00:11:08,476 --> 00:11:11,977 President Business de Kragle gaat gebruiken om de wereld te vernietigen? 127 00:11:12,106 --> 00:11:14,327 President Business gaat de wereld vernietigen? 128 00:11:14,352 --> 00:11:18,304 Maar hij is zo'n geweldige man. In Octane maken ze goede dingen. 129 00:11:18,324 --> 00:11:21,858 Muziek, bio-producten, koffie, tv-shows, camerasystemen... 130 00:11:21,878 --> 00:11:25,618 alle geschiedenisboeken, stemapparaten. Wacht eens even. 131 00:11:25,643 --> 00:11:28,037 Kom op, je kunt niet zo stom zijn. 132 00:11:28,372 --> 00:11:31,632 Dit is een vergissing. Ik ben een gewone normale jongen. 133 00:11:31,657 --> 00:11:34,074 En ik ben te laat om mijn beste vrienden te ontmoeten... 134 00:11:34,094 --> 00:11:36,829 en ze missen mij waarschijnlijk en zijn naar mij op zoek. 135 00:11:36,849 --> 00:11:39,094 Waar is Emmet? Waar is mijn beste vriend, Emmet? 136 00:11:39,245 --> 00:11:41,645 Weet je wat? Vraag het al mijn vrienden. Ze zullen het je vertellen. 137 00:11:42,388 --> 00:11:44,498 Nee. We hebben het ze al gevraagd. 138 00:11:45,364 --> 00:11:47,726 Die gast is geen crimineel meesterbrein. 139 00:11:47,833 --> 00:11:52,774 Zie je? - Ja, dat is een soort van normale kerel. 140 00:11:52,794 --> 00:11:55,979 Dank je. - Hij is niet normaal, zoals wij. 141 00:11:56,948 --> 00:12:00,127 Hij is niet zo bijzonder. 142 00:12:00,362 --> 00:12:02,631 Ik ben zo in de war. Over wie hebben we het? 143 00:12:05,022 --> 00:12:07,843 Werkt hij met ons? - Gail herinnert zich mij niet? 144 00:12:07,912 --> 00:12:11,913 Kijk naar Randy hier. Hij houdt van worsten, dat is iets. 145 00:12:11,933 --> 00:12:14,723 Gail is eigenwijs, dat is iets. 146 00:12:14,877 --> 00:12:18,218 En Harry, nou... - Als je Harry zegt, doe ik... 147 00:12:19,832 --> 00:12:22,052 Als je die andere man zegt, doe ik... 148 00:12:26,948 --> 00:12:30,465 Ik ken die kerel, maar ik weet niets over hem. 149 00:12:30,693 --> 00:12:32,217 We hebben elkaar laatst nog gesproken. 150 00:12:32,243 --> 00:12:36,403 Het enige wat hij doet is "ja" zeggen tegen alles wat iedereen doet. 151 00:12:36,428 --> 00:12:40,577 Hij is een soort van... Een beetje een... 152 00:12:40,597 --> 00:12:43,632 saaie, denk ik. Dat is dan 42 dollar. 153 00:12:44,851 --> 00:12:47,906 We hebben allemaal iets dat ons iets maakt, maar Emmet is... 154 00:12:51,196 --> 00:12:52,397 niets. 155 00:12:54,363 --> 00:12:57,805 Daar heb je het. Ik zei je toch dat ik een niemand was. 156 00:12:59,104 --> 00:13:02,967 Het is een prima dekmantel. - Dekmantel, waarvoor? 157 00:13:02,987 --> 00:13:05,845 Ik kan hem niet breken. Breng hem naar de smeltkamer. 158 00:13:10,734 --> 00:13:13,121 Gaan ze mij smelten? Ga ik dood? 159 00:13:13,141 --> 00:13:15,295 Je overleeft het wel. Het komt in orde. 160 00:13:15,920 --> 00:13:18,423 President Business, ik heb hem hier. 161 00:13:18,448 --> 00:13:21,563 Ja, we hebben hem verteld dat hij blijft leven zodat hij niet probeert te ontsnappen. 162 00:13:21,647 --> 00:13:24,045 Maar we liegen tegen hem. 163 00:13:24,070 --> 00:13:26,963 Wacht, wat zei hij nou? - Allemaal falen. 164 00:13:26,988 --> 00:13:30,884 Dit is allemaal een vergissing, je moet... 165 00:13:33,464 --> 00:13:35,780 Dat gaat snel pijn doen. 166 00:14:08,561 --> 00:14:09,763 Wie ben jij? 167 00:14:14,026 --> 00:14:17,563 Jij bent het? - Kom met me mee, als je niet wilt sterven. 168 00:14:20,916 --> 00:14:23,377 Hallo allemaal, hoe gaat het smelten... 169 00:14:24,540 --> 00:14:29,057 Code rood. Ik wil dat iedereen achter de speciale aangaat. 170 00:14:32,152 --> 00:14:33,456 De tunnel is die kant op. 171 00:14:36,961 --> 00:14:38,517 Geniaal. 172 00:14:38,790 --> 00:14:40,756 We bouwen een motor van de spullen die hier liggen. 173 00:14:52,252 --> 00:14:54,401 Ik heb je naam niet meegekregen. 174 00:14:54,640 --> 00:14:59,454 Of iets, wat je ook van plan bent. Of wat we hier doen. 175 00:14:59,474 --> 00:15:02,864 Het is geniaal dat je doet alsof je niemand bent. 176 00:15:02,884 --> 00:15:05,963 Maar je kunt bij mij jezelf zijn. - Ja. 177 00:15:11,397 --> 00:15:13,335 Spring erop. Laten we gaan. 178 00:15:17,900 --> 00:15:19,921 Tot ziens. - Hou je vast, meneer. 179 00:15:20,404 --> 00:15:24,747 Alle eenheden, snij ze af. Of wat je ook kan doen. 180 00:15:24,767 --> 00:15:26,232 Dat is wat ik noem een back-up. 181 00:15:26,440 --> 00:15:27,745 Kijk uit. - Hou je vast. 182 00:15:30,973 --> 00:15:34,132 We moeten naar Vitruvius, zeggen dat het Afsluitstuk gevonden is. 183 00:15:34,571 --> 00:15:37,691 Ze rijden op de monorail. Laat de motoragenten vrij. 184 00:15:49,564 --> 00:15:51,444 Kun je me alsjeblieft vertellen wat er aan de hand is? 185 00:15:51,593 --> 00:15:55,464 Ik red je. Jij bent degene uit de voorspelling. Jij bent de speciale. 186 00:15:55,533 --> 00:15:56,734 Ik? 187 00:15:58,432 --> 00:16:01,916 Jij hebt het Afsluitstuk gevonden, en de voorspelling zegt... 188 00:16:01,936 --> 00:16:05,582 dat je de belangrijkste, meest getalenteerde, interessante... 189 00:16:05,607 --> 00:16:09,197 en buitengewone persoon bent in het hele universum. 190 00:16:10,461 --> 00:16:12,306 Dat ben jij, toch? 191 00:16:14,162 --> 00:16:18,767 Ja, dat ben ik. - Mooi. Jij rijdt. 192 00:16:27,655 --> 00:16:31,642 Ik wil naar huis. Dit is niet wat ik bedoelde. 193 00:16:40,972 --> 00:16:45,866 Kijk uit, Speciale. - Sorry, ik heb nog nooit motor gereden. 194 00:16:49,591 --> 00:16:50,792 Hij is geweldig. 195 00:16:55,985 --> 00:16:59,923 Dat was geweldig. Je bent zelfs beter dan de voorspelling beschrijft. 196 00:17:00,382 --> 00:17:03,532 Echt? - Ik ben Wyldstyle. 197 00:17:03,552 --> 00:17:05,401 Sorry, wat was het? - Wyldstyle. 198 00:17:05,421 --> 00:17:06,622 Wyldstyle? - Ja. 199 00:17:06,642 --> 00:17:09,996 Ben je een DJ? Dat is jouw naam? Wyldstyle? 200 00:17:10,021 --> 00:17:12,813 Dus bij je geboorte noemden ze je Wyldstyle? - Wat is er mis met mijn naam? 201 00:17:12,833 --> 00:17:14,596 Laat de speciale niet wegkomen. 202 00:17:14,616 --> 00:17:17,007 Blokkeer de weg. - Hou je vast. 203 00:17:17,767 --> 00:17:18,968 Wat ben je aan het doen? 204 00:17:20,951 --> 00:17:22,152 Laten we vliegen. 205 00:17:24,174 --> 00:17:27,051 Terug naar de geheime tunnel. - Dit is de stadsgrens. 206 00:17:27,071 --> 00:17:28,355 We gaan naar de tunnel. 207 00:17:29,299 --> 00:17:32,122 Wil je dat ik in dat rare gat vlieg? Ben je gek of zo? 208 00:17:32,142 --> 00:17:35,053 Laat het je niet tegenhouden. Ga nu. - Ik kan dit niet doen. 209 00:17:35,106 --> 00:17:37,823 Dat is tegen de instructies. 210 00:17:38,820 --> 00:17:41,780 Wacht. Wat is jouw favoriete restaurant? - Alle ketenrestaurants. 211 00:17:41,805 --> 00:17:43,374 Favoriete tv-programma? - "Waar is mijn broek". 212 00:17:43,394 --> 00:17:45,554 Favoriete liedje? - "Alles is geweldig". 213 00:18:37,583 --> 00:18:38,797 Waar zijn we? 214 00:18:39,558 --> 00:18:41,239 "Het oude westen". 215 00:18:41,259 --> 00:18:45,688 Dit is zo raar. - Jij bent niet de speciale. Je loog tegen mij. 216 00:18:45,708 --> 00:18:49,778 Nou, ik bedoel, dat ligt eraan... - Je bent niet eens een Meesterbouwer, wel dan? 217 00:18:49,798 --> 00:18:51,695 Ik weet wat een Meesterbouwer is. 218 00:18:51,720 --> 00:18:54,894 Waarom vertel jij me niet wat het is, op die manier kan ik kijken of je gelijk hebt. 219 00:18:54,951 --> 00:18:56,936 Je ruïneerde de voorspelling. 220 00:18:58,392 --> 00:19:03,378 Het spijt me. Dat ik de speciale was klonk alleen zo goed. 221 00:19:03,403 --> 00:19:06,448 En dan te bedenken dat ik je zou volgen naar het einde van het universum. 222 00:19:06,468 --> 00:19:07,908 Echt? 223 00:19:08,873 --> 00:19:12,755 Hier is iets. Hoe weet je zeker dat ik niet de speciale ben? 224 00:19:12,775 --> 00:19:14,443 We weten het alleen nog niet. - Stil. 225 00:19:14,704 --> 00:19:18,258 Wie wil er een grote kalkoenpoot? - Weet je wel niet wat dat doet met je gewicht? 226 00:19:22,622 --> 00:19:23,823 Doe de hoed op. 227 00:19:24,714 --> 00:19:27,771 Dit, dit, dit en dit. 228 00:19:28,341 --> 00:19:30,549 Trouwens, ik heb een vriendje. 229 00:19:30,862 --> 00:19:33,956 Ik weet niet waarom je dat ineens vertelt. - Het is heel serieus. 230 00:19:33,976 --> 00:19:36,104 En je wilt geen ruzie met hem. - Oké. 231 00:19:36,124 --> 00:19:40,096 Dus krijg geen ideeën. - Ik heb nooit ideeën. 232 00:19:40,116 --> 00:19:41,318 Wacht. 233 00:19:41,338 --> 00:19:43,406 Handen omhoog waar ik ze kan zien. 234 00:19:43,481 --> 00:19:48,318 Kun je mij vertellen waarom ik zo gekleed ben, en wat die grote vogels in de lucht waren... 235 00:19:48,338 --> 00:19:50,869 en in welke tijd we zijn? 236 00:19:53,272 --> 00:19:57,548 Jouw huis is een van de vele rijken in het universum. Er is ook deze... 237 00:19:57,568 --> 00:20:01,687 Piraten, Ridders, Vikingen, Clownstad, en vele andere die het noemen niet waard zijn. 238 00:20:02,206 --> 00:20:05,768 Lord Business, of zoals jij hem kent als President Business... 239 00:20:05,788 --> 00:20:09,224 stal de Kragle, het machtigste object in het hele universum. 240 00:20:15,276 --> 00:20:18,897 ... de speciale. Ik ben zo knap. Ik vind jou leuk... 241 00:20:18,922 --> 00:20:21,619 maar ik ben boos op je om een of andere reden. 242 00:20:22,090 --> 00:20:24,903 Op het einde van het Universum, stopt het Afsluitstuk de Kragle... 243 00:20:24,923 --> 00:20:26,282 en zal het voor altijd ontmantelen. 244 00:20:26,735 --> 00:20:29,002 Geweldig, ik denk dat ik het snap. 245 00:20:29,301 --> 00:20:32,701 Maar voor het geval dat, vertel me alles nog maar een keer. Ik luisterde niet. 246 00:20:34,945 --> 00:20:40,582 Alle mensen in het universum waren ooit vrij om te lopen en te bouwen wat ze wilden. 247 00:20:40,888 --> 00:20:43,996 Maar President Business was verward door alle chaos. 248 00:20:44,362 --> 00:20:49,012 Dus hij zette muren tussen de werelden en werd door orde en perfectie. 249 00:20:49,293 --> 00:20:52,316 En hij stal het mysterieuze geheime superwapen genaamd: 250 00:20:52,336 --> 00:20:53,537 De Kragle. 251 00:20:53,557 --> 00:20:56,246 Hij huurde een gemene agent en arresteerde alle Meesterbouwers.. 252 00:20:56,271 --> 00:21:00,972 die alles konden veranderen. Die overbleven, verstopten zich. 253 00:21:00,992 --> 00:21:05,307 Bouwden tunnels om te overleven. En we zochten naar het Afsluitstuk. 254 00:21:05,327 --> 00:21:07,971 Het enige wat de Kragle kon stoppen. 255 00:21:08,317 --> 00:21:12,302 Kragle. Dat ken ik. Die agent zei iets over de Kragle. 256 00:21:12,322 --> 00:21:16,177 Dat President Business de Kragle gaat gebruiken over drie dagen om de wereld te vernietigen. 257 00:21:16,197 --> 00:21:17,482 Ik vond het niet logisch. 258 00:21:17,502 --> 00:21:21,108 Taco Dinsdag. Ik wist dat het verdacht was. We hebben geen tijd te verliezen. 259 00:21:21,128 --> 00:21:24,111 We moeten Vitruvius vinden en naar de kantoortoren gaan voordat het te laat is. 260 00:21:24,136 --> 00:21:27,712 Oké. Hoe eng kan iemand zijn kantoor zijn? 261 00:21:34,110 --> 00:21:35,758 Het kantoor van President Business. 262 00:21:36,922 --> 00:21:39,596 President Business, we proberen hem te lokaliseren... 263 00:21:39,616 --> 00:21:42,782 maar zijn gezicht lijkt zoveel op het gezicht van anderen. 264 00:21:44,485 --> 00:21:49,075 Laat de slechte agent naar mijn kantoor komen in 23 seconden. 265 00:21:51,442 --> 00:21:54,593 Fijn om te horen, laten we het dak nog hoger bouwen. 266 00:21:55,499 --> 00:21:58,807 Meneer, kunt u akkoord geven voor Taco Dinsdag? - Perfect. 267 00:21:59,147 --> 00:22:01,469 Ik hou van iedereen in deze kamer. - We houden ook van u, meneer. 268 00:22:01,489 --> 00:22:04,244 Hé, jongen. Goed werk op de radio. - Dank u, meneer... 269 00:22:04,264 --> 00:22:07,373 we draaien deze plaat steeds weer. - Zet hem op, jongens. 270 00:22:07,393 --> 00:22:10,870 Schat, waar is mijn broek? 271 00:22:11,994 --> 00:22:14,978 Hilarisch. Hij gaat nooit vervelen. - Absoluut niet. 272 00:22:15,003 --> 00:22:19,177 Slechte agent wacht op u in uw kantoor. Geweldig. Fantastisch. 273 00:22:19,197 --> 00:22:24,726 Wil je mijn afspraak van twee uur annuleren. Dit zou wel eens dodelijk kunnen zijn. 274 00:22:32,519 --> 00:22:36,443 Activeer helm. Licht aan. 275 00:22:36,550 --> 00:22:40,377 Vlammen zijn aan. Dramatische entree maken. 276 00:22:40,397 --> 00:22:41,598 Slechte agent... 277 00:22:41,618 --> 00:22:46,180 Lord Business, ik weet dat de speciale weg is... - Wees niet zo serieus. 278 00:22:46,283 --> 00:22:50,666 Waar is die andere? Hé vriend, ik heb je gemist. 279 00:22:50,686 --> 00:22:53,592 Echt? Heb ik je ooit mijn relikwiecollectie laten zien? 280 00:22:53,721 --> 00:22:56,839 Nee. Ik geloof het niet. - Niemand weet waar de dingen vandaan komen. 281 00:22:56,859 --> 00:22:59,553 Dit is de mantel van Bandajiha. 282 00:22:59,573 --> 00:23:01,107 Ik hoorde dat het erg pijnlijk was om het van je af te krijgen. 283 00:23:01,127 --> 00:23:04,300 Wil je het proberen? Nee. Maar bedankt. 284 00:23:04,336 --> 00:23:07,312 Je heb geweldige werk gedaan in de afgelopen jaren, slechte agent... 285 00:23:07,332 --> 00:23:11,216 arresteerde alle Meesterbouwers en je hebt ze gemarteld. En wat nog meer. 286 00:23:11,242 --> 00:23:15,278 Dank je, meneer. - Je hebt wel het Afsluitstuk laten gaan... 287 00:23:15,298 --> 00:23:16,884 het enige wat mij kan ruineren... 288 00:23:16,904 --> 00:23:21,786 het enige wat je echt moest doen. Dat is super frustrerend. 289 00:23:21,806 --> 00:23:26,033 Het laat me de persoon oppakken die het dichtste bij me staat... 290 00:23:26,057 --> 00:23:28,960 om hem door dit raam heen te gooien. 291 00:23:28,980 --> 00:23:32,707 En in het oneindige van de wereld willen gooien. 292 00:23:35,406 --> 00:23:40,188 Ik wil het zo graag doen. - Ik weet dat u dat wilt, maar alstublieft niet. 293 00:23:40,255 --> 00:23:43,410 En het is niet alleen jij, slechte agent, die mijn plannen in de war schopt. 294 00:23:43,430 --> 00:23:47,286 Overal zijn mensen die rotzooien met mijn spullen. 295 00:23:47,478 --> 00:23:49,944 Maar ik heb een manier om dat te verhelpen. 296 00:23:50,660 --> 00:23:54,491 Om dingen precies te houden zoals ze horen te zijn... 297 00:23:54,531 --> 00:23:55,995 permanent. 298 00:23:56,735 --> 00:24:02,446 Aanschouw, het krachtigste wapen van alle relikwieën. 299 00:24:03,141 --> 00:24:05,388 De Kragle. 300 00:24:09,198 --> 00:24:12,828 Zoals je kunt zien, laden ze de Kragle in een grote machine hierboven. 301 00:24:13,081 --> 00:24:18,311 Ik noem het "de tentakelarm Kragle buitensprayer". Takos. 302 00:24:18,331 --> 00:24:19,880 De S is stilte. 303 00:24:20,116 --> 00:24:25,172 Dus op Taco Dinsdag ga ik de Kragle over iedereen heen spuiten... 304 00:24:25,192 --> 00:24:28,532 met een paar hele enge sprayers, zoals deze. 305 00:24:28,647 --> 00:24:31,863 Ik zal je laten zien hoe het werkt. - Ik geloof niet dat het nodig is. 306 00:24:31,883 --> 00:24:36,215 Maak je geen zorgen, ik test het niet op jou. Ik test het op je ouders. 307 00:24:37,252 --> 00:24:41,674 Mam? - Hé, zoon. Hoe gaat het in de grote stad? 308 00:24:41,694 --> 00:24:46,511 Mam, pap, wat doen jullie hier? - Oké pa, ik wil dat je heel natuurlijk doet... 309 00:24:46,531 --> 00:24:49,311 alsof het een normale dag is. - Ik snap je. 310 00:24:49,336 --> 00:24:53,512 Hou je hand zo. Mam, zet twee stappen opzij. 311 00:24:53,544 --> 00:24:56,965 Pa, waarom begin je bij elke keer dat ik tegen ma praat te bewegen? 312 00:24:56,990 --> 00:24:59,413 Ga terug naar waar je stond. Hier? 313 00:24:59,433 --> 00:25:02,754 Perfect. Geweldig. Het kan niet beter. Er is geen reden waarom je zou bewegen. 314 00:25:02,774 --> 00:25:07,433 Mam, leg je hand op zijn schouder en je, pa je bewoog weer. Je verpest het. 315 00:25:07,938 --> 00:25:11,131 Je verpest het. Slechte agent, zie je waar ik het over heb? 316 00:25:11,156 --> 00:25:14,949 Het enige wat ik vraag is totale perfectie. 317 00:25:15,099 --> 00:25:16,755 Stuur de micromanager naar binnen. 318 00:25:28,431 --> 00:25:31,837 Dan bespray ik ze met de Kragle. 319 00:25:33,782 --> 00:25:35,591 Ik kan me niet bewegen. 320 00:25:35,611 --> 00:25:40,425 Ik kan mijn benen niet bewegen. - Maakt dat jou boos, slechte agent? 321 00:25:40,450 --> 00:25:44,568 Zeker. - Je voelt je schuldig en je wilt ze helpen, toch? 322 00:25:44,588 --> 00:25:47,979 We zijn in orde, zoon. We zitten alleen een beetje vast, dat is alles. 323 00:25:48,767 --> 00:25:53,436 Ga je gang. Maak de taak af. 324 00:25:53,456 --> 00:25:56,437 Natuurlijk, meneer. - Nee, ik wil het niet. 325 00:25:56,457 --> 00:25:58,391 Je moet. - Ik wil niet. 326 00:25:58,412 --> 00:26:00,228 Wil je alsjeblieft stil zijn. - Dat kan ik niet. 327 00:26:00,248 --> 00:26:03,451 Je moet. Hou je mond. Het is je werk. 328 00:26:03,471 --> 00:26:06,076 Ik kan het niet doen. Ze zijn onschuldig. 329 00:26:06,096 --> 00:26:09,762 Net wat ik dacht. Jouw goede politiekant maakt je zacht. Slechte agent. 330 00:26:09,794 --> 00:26:15,451 Robots breng me het staafje of zachtheid en de politieverwijderaar van nail. 331 00:26:15,500 --> 00:26:18,729 Je hebt de speciale al een keer laten ontsnappen. - Meneer... 332 00:26:18,749 --> 00:26:21,220 Ik ga ervoor zorgen dat het niet nog eens gebeurt. 333 00:26:21,241 --> 00:26:24,243 Geen aardige man meer. 334 00:26:28,442 --> 00:26:29,662 Zoon. 335 00:26:29,687 --> 00:26:33,918 Op Taco Dinsdag zal ik het hele universum besprayen met Kragle... 336 00:26:33,943 --> 00:26:37,193 zodat iedereen stopt met het rotzooien van mijn spullen. 337 00:26:37,305 --> 00:26:43,285 Doe je met mij mee, of ga je hier blijven zitten theedrinken met je vader en je moeder? 338 00:26:43,898 --> 00:26:45,100 Zoon? 339 00:26:46,032 --> 00:26:49,793 Sorry, pa. Ik heb werk te doen. 340 00:27:07,700 --> 00:27:11,314 Je hoeft alleen maar te doen alsof je hier hoort. - Geweldig. 341 00:27:11,334 --> 00:27:13,946 Ik ben een cowboy. 342 00:27:19,526 --> 00:27:20,928 Waar kijken ze naar? 343 00:27:20,948 --> 00:27:24,050 Ik vergiste me, je moet stil zijn, en doen alsof je een stoel bent. 344 00:27:24,070 --> 00:27:27,409 Stoelen praten niet. 345 00:27:28,844 --> 00:27:31,306 Laat mij het voordoen. 346 00:27:38,307 --> 00:27:42,238 We vinden de tovenaar en dan hebben we het gehad. 347 00:27:48,463 --> 00:27:50,033 Daar is hij. 348 00:27:50,489 --> 00:27:54,002 Vitruvius. - Wie? Ik heb nog nooit van die man gehoord. 349 00:27:54,027 --> 00:27:57,119 Ik ben het niet. Wie ben jij? - Ik ben het. 350 00:27:57,144 --> 00:27:59,974 Ik ben een blinde, en kan niet zien. 351 00:28:00,103 --> 00:28:02,504 Ik ben Wyldstyle. - Ben je een DJ? 352 00:28:02,524 --> 00:28:04,114 Waarom denkt iedereen dat? 353 00:28:04,134 --> 00:28:08,438 Ben jij het kind dat zo onzeker was dat ze steeds haar naam veranderde? 354 00:28:08,464 --> 00:28:11,196 Eerst Darkstorm, toen Demonism, toen Threeface en toen... 355 00:28:11,221 --> 00:28:13,738 Ja, dat ben ik. 356 00:28:13,763 --> 00:28:16,644 Ontmoet me over tien seconden boven. 357 00:28:18,700 --> 00:28:21,414 "Tien seconden later." 358 00:28:27,282 --> 00:28:30,649 Je hebt een rare smaak van decoratie. - Dank je. 359 00:28:30,669 --> 00:28:34,130 Vitruvius, we hebben het Afsluitstuk gevonden. 360 00:28:34,155 --> 00:28:36,281 Is het waar? - Ja, maar... 361 00:28:36,301 --> 00:28:40,229 Wyldstyle, de voorspelling beschrijft dat jij de speciale bent. 362 00:28:40,270 --> 00:28:42,930 Je bent de belichaming van goed, vernietiger van het kwaad. 363 00:28:42,950 --> 00:28:47,715 De meest getalenteerde, slimste en belangrijkste persoon van het universum. 364 00:28:48,272 --> 00:28:50,810 Dat zou geweldig zijn, maar... 365 00:28:51,171 --> 00:28:53,558 Emmet is degene die het stuk vond. 366 00:28:53,583 --> 00:28:59,652 Emmet, de voorspelling zegt dat jij de speciale bent. De meest getalenteerde... 367 00:28:59,672 --> 00:29:02,926 Ik weet niet zeker of hij wel de speciale is, hij is niet eens een Meesterbouwer. 368 00:29:02,953 --> 00:29:05,633 Kijk, Emmet, kijk om je heen en bouw iets simpels. 369 00:29:05,658 --> 00:29:07,659 Zoals een geweldige raceauto. Ga je gang. 370 00:29:07,679 --> 00:29:12,608 Heb je het instructieboekje? - Nee, je moet de instructies creëren in je hoofd. 371 00:29:12,712 --> 00:29:15,179 Oké, raceauto. 372 00:29:16,402 --> 00:29:18,846 Er zijn veel gave spullen hier. 373 00:29:19,202 --> 00:29:23,539 Ik zie alleen geen wiel, of... 374 00:29:28,123 --> 00:29:31,221 drie andere wielen. - Zie je, hij kan het niet. 375 00:29:31,241 --> 00:29:35,357 Hij zal nooit een Meesterbouwer zijn. - Natuurlijk niet. Waarom blijf je hem dat zeggen? 376 00:29:35,382 --> 00:29:38,205 Hij moet zien dat hij het kan. - Wat doe je? 377 00:29:38,225 --> 00:29:39,945 We gaan je gedachten in. - Wat? 378 00:29:39,965 --> 00:29:44,080 Om te bewijzen dat je het in je hebt om een Meesterbouwer te zijn. 379 00:29:51,644 --> 00:29:54,712 Zitten we nu in mijn hersenen? Het is gigantisch. 380 00:29:54,738 --> 00:29:59,166 Ik moet wel slim zijn. - Er is niet veel activiteit hier. 381 00:29:59,191 --> 00:30:01,951 Ik denk niet dat hij een originele gedachte heeft gehad in zijn leven. 382 00:30:01,971 --> 00:30:04,398 Dat is niet waar. Bijvoorbeeld... 383 00:30:04,423 --> 00:30:07,691 Op een dag wilde ik wat vrienden langs laten komen om tv te gaan kijken. 384 00:30:07,716 --> 00:30:11,338 Niet zoals deze tv, die ineens magisch tevoorschijn kwam... 385 00:30:11,363 --> 00:30:13,906 en niet iedereen kon op mijn bank zitten. 386 00:30:13,926 --> 00:30:18,152 Dus ik dacht, wat als er zoiets zou zijn als een stapelbed? Maar dan als bank. 387 00:30:18,178 --> 00:30:20,603 Ik stel voor, de stapelbank. 388 00:30:20,684 --> 00:30:23,818 Zodat iedereen tv kan kijken, en vriendjes is. 389 00:30:24,397 --> 00:30:28,971 Dat is het stomste wat ik ooit gehoord heb. - Alsjeblieft, Wyldstyle, ik regel dit wel. 390 00:30:29,153 --> 00:30:32,202 Dat idee is gewoon het ergste. 391 00:30:32,521 --> 00:30:35,953 Er moet iets hier zijn, dat bewijst dat hij potentieel heeft. 392 00:30:36,536 --> 00:30:40,255 Als de man boven hem gekozen heeft omdat hij speciaal is dan moet daar een reden voor zijn. 393 00:30:40,386 --> 00:30:44,516 Wie is de man daarboven? - Zie je, hij weet niet eens wie die man is. 394 00:30:44,517 --> 00:30:50,030 Ik zag wat grote handen die gemaakt waren van grote dikke worsten. 395 00:30:50,666 --> 00:30:55,703 Heb jij hem gezien? - Daar zat ik net aan te denken. 396 00:30:55,885 --> 00:30:58,274 Hoe heb je... - Ik droomde vreemd toen ik 't stuk aanraakte. 397 00:30:58,451 --> 00:31:02,569 Ik lag niet te slapen, het was dus geen droom. - Emmet, je had een visioen. 398 00:31:02,750 --> 00:31:06,193 Had ik dat? - Meesterbouwers doen er jaren over om hun... 399 00:31:06,357 --> 00:31:09,967 hersenen te trainen om maar een glimp van de man daarboven op te vangen. 400 00:31:10,142 --> 00:31:14,630 En toch, jouw hersenen zijn zo vreselijk leeg... 401 00:31:14,802 --> 00:31:18,035 dat er toch niks te wissen valt. 402 00:31:18,077 --> 00:31:22,291 Met de goede training zal je een Meesterbouwer worden. 403 00:31:22,505 --> 00:31:25,473 Zou ik dat kunnen? - Jij bent verkozen, Emmet. 404 00:31:26,295 --> 00:31:30,093 Maar ik kan niets wat er in de voorspelling beschreven staat. 405 00:31:30,274 --> 00:31:33,662 Alles wat je moet doen is geloven. 406 00:31:33,830 --> 00:31:38,097 Dan zul je alles zien. 407 00:31:38,581 --> 00:31:40,284 Ben je klaar, mijn zoon? 408 00:31:42,731 --> 00:31:44,593 Ja, dat ben ik... 409 00:31:45,042 --> 00:31:48,923 Denk ik. - We hebben geen moment te verliezen. 410 00:31:49,004 --> 00:31:53,054 We moeten het symbool verkrijgen, de Meesterbouwers. 411 00:31:53,161 --> 00:31:55,825 Denk jij dat zeppelins een slechte investering zijn? 412 00:32:07,644 --> 00:32:10,095 Hebben jullie deze man gezien? 413 00:32:12,267 --> 00:32:15,804 Wacht maat, teken eens cowboyhoed op zijn hoofd. 414 00:32:21,114 --> 00:32:24,458 Deze mechanische vogels zullen de boodschap verspreiden. 415 00:32:24,633 --> 00:32:28,022 Ze zullen naar het plaatselijke internetcafé gaan en mailen de andere Meesterbouwers... 416 00:32:28,107 --> 00:32:31,310 die ons kunnen leiden naar het geheime Cloud Cuckoo Land. 417 00:32:31,864 --> 00:32:37,967 Wacht, wat is er met dat trainingsdeel gebeurd? - Maak je geen zorgen, je training begint nu. 418 00:32:40,095 --> 00:32:42,494 Doe open. - Je training begint later. 419 00:32:45,008 --> 00:32:47,162 Op drie... Eén. 420 00:32:54,080 --> 00:32:56,753 Ik denk dat we veilig zijn. - Sta stil. 421 00:32:57,761 --> 00:33:01,691 Wat we willen is het Afsluitstuk. - Hij gaat liever dood, dan het aan jou te geven. 422 00:33:01,816 --> 00:33:04,261 Ik wil liever niet dood. 423 00:33:04,390 --> 00:33:08,358 We kunnen doen het op de makkelijke manier... - Rennen. 424 00:33:08,502 --> 00:33:10,283 Of op de moeilijke manier. Vuur. 425 00:33:12,123 --> 00:33:14,122 Vitruvius, welke kant is het op naar Cloud Cuckoo Land? 426 00:33:14,508 --> 00:33:17,229 Ga naar het felle ding in de lucht. - Bedoel je de zon? 427 00:33:17,591 --> 00:33:20,114 Ja, die bedoel ik. - We moeten hier weg, gebruik dit. 428 00:33:20,437 --> 00:33:22,396 Wat doe je? - Kom op. 429 00:33:24,321 --> 00:33:26,155 Ik weet niet wat ik doe. 430 00:33:28,383 --> 00:33:31,713 Vaarwel... Boem. 431 00:33:38,074 --> 00:33:39,383 Verdomme. 432 00:33:43,674 --> 00:33:46,669 Varkens, ik haat varkens. - Stop met spelen, ik heb jullie hulp nodig. 433 00:33:47,396 --> 00:33:50,311 Wyldstyle, ik kan je hulp wel gebruiken. 434 00:34:09,990 --> 00:34:13,677 Vitruvius, ze halen ons in, bouw iets. - Laat hem het proberen. 435 00:34:13,793 --> 00:34:16,387 Nee, laat mij het niet proberen. Ik heb nog geen training gehad. 436 00:34:16,569 --> 00:34:19,665 Dat maakt niks uit, laten we beginnen om een Meesterbouwer te worden. 437 00:34:19,694 --> 00:34:22,257 Stap 1: Vertrouw op je instinct. 438 00:34:22,605 --> 00:34:25,849 Oké. - Bouw iets... 439 00:34:31,220 --> 00:34:33,550 Tenzij je instinct vreselijk is. 440 00:34:39,673 --> 00:34:41,232 Nee, het wiel. 441 00:34:45,512 --> 00:34:48,088 Ik hou het niet langer onder controle. 442 00:34:48,113 --> 00:34:51,552 Emmet, we moeten het wiel plaatsen onder iets wat ronddraait. 443 00:34:51,876 --> 00:34:55,039 We moeten het wiel plaatsen onder iets wat ronddraait... 444 00:35:05,356 --> 00:35:07,350 Emmet, waar ga je heen? 445 00:35:10,180 --> 00:35:12,867 Dit kan maar beter werken, hou je vast. 446 00:35:18,136 --> 00:35:20,227 Goed gedaan, Emmet. 447 00:35:21,153 --> 00:35:24,566 Ik heb het gedaan. - Je hebt het echt gedaan. 448 00:35:26,004 --> 00:35:27,229 Trein. 449 00:35:34,823 --> 00:35:37,946 O, nee. - Ga van mijn trein af. 450 00:35:38,046 --> 00:35:39,397 Rennen. 451 00:35:44,750 --> 00:35:46,230 Wyldstyle. 452 00:35:49,774 --> 00:35:53,292 Hij wil ons rammen. Geef me een blokje. 453 00:35:54,714 --> 00:35:56,508 Bouw een helling. 454 00:36:02,780 --> 00:36:05,824 Wat krijgen we nou? - Rust in stukjes. 455 00:36:07,826 --> 00:36:09,958 O, nee. 456 00:36:19,532 --> 00:36:21,500 Bedankt voor het redden van mijn leven. 457 00:36:22,393 --> 00:36:27,166 Al bleek het nutteloos te zijn. 458 00:36:27,906 --> 00:36:32,795 Wat het waard is, het waren de 15 beste minuten van mijn leven. 459 00:36:39,560 --> 00:36:40,809 Wat nou weer? 460 00:36:43,616 --> 00:36:46,036 Rustig, ik ben er. - Batman. 461 00:36:46,198 --> 00:36:48,026 Hoe gaat het, schatje. - Schat. 462 00:36:48,368 --> 00:36:52,226 Sorry, Batman dit is Emmet. Emmet, dit is mijn vriendje, Batman. 463 00:36:52,251 --> 00:36:55,160 Ik ben Batman. - Is dat je vriendje? 464 00:36:58,078 --> 00:37:02,809 Batman, waar hebben jullie elkaar ontmoet? - Dat is een grappig verhaal, hè Bat? 465 00:37:02,881 --> 00:37:06,207 Daar is hij. - Leuk je ontmoeten, slechte agent, Batman. 466 00:37:06,640 --> 00:37:10,958 Het plezier is geheel aan mij. Raad eens, stommerik. 467 00:37:10,977 --> 00:37:13,749 Jouw auto is een kinderwagen. 468 00:37:14,340 --> 00:37:19,354 O, nee, je vriendje is weg. - Schatje, laten we handjes vasthouden. 469 00:37:23,403 --> 00:37:27,455 Gasten, gaan we crashen op de zon? - Ik denk het, maar het zal echt cool worden. 470 00:37:34,144 --> 00:37:37,635 Is dit Cloud Cuckoo Land? Ik zie geen wolken of Cuckoo's. 471 00:37:37,817 --> 00:37:43,074 Nee, dit is Midden-Zeeland. Een land vol met ridders, kastelen, schapenvlees en marteltuigen. 472 00:37:43,259 --> 00:37:46,386 Armoede, bloedzuigers, analfabetisme en... 473 00:37:46,586 --> 00:37:48,589 Draken. 474 00:37:49,553 --> 00:37:51,186 Ja, dat ook. 475 00:37:53,736 --> 00:37:57,156 Als we aankomen in Cloud Cuckoo Land dan moeten we een leger bouwen van Meesterbouwers. 476 00:37:57,338 --> 00:38:00,275 Ja, jullie moeten de nieuwe subwoofer horen die ik geplaatst heb achterin... 477 00:38:00,276 --> 00:38:03,156 ik noem het de dans, moet je horen. 478 00:38:04,611 --> 00:38:09,098 Kan dat wat zachter? - Dit nummer heb ik gemaakt voor Wyldstyle. 479 00:38:10,571 --> 00:38:12,069 Over hoe ik een weeskind was. 480 00:38:13,914 --> 00:38:18,015 Dit is echte muziek, de man is een kunstenaar. Donker, brutaal. 481 00:38:18,569 --> 00:38:20,730 Ook donker en brutaal? 482 00:38:20,853 --> 00:38:22,533 Kijk, een regenboog. 483 00:38:22,671 --> 00:38:28,116 Je rijdt zo de regenboog op, helemaal naar boven. 484 00:38:28,593 --> 00:38:33,013 En je parkeert de wagen. Vrienden, welkom in Cloud Cuckoo Land. 485 00:38:37,358 --> 00:38:40,079 Ik moet even op geheime manier kloppen. 486 00:38:51,910 --> 00:38:54,016 Oké... 487 00:39:00,223 --> 00:39:04,511 Ik geef toe, ik weet niet wat hier gaande is of wat voor plek dit is. 488 00:39:04,683 --> 00:39:07,643 Hoi, ik ben prinses Unikitty. 489 00:39:07,763 --> 00:39:11,397 En ik heet jullie welkom in Cloud Cuckoo Land. 490 00:39:13,619 --> 00:39:17,348 Er zijn geen borden of iets, hoe weet iedereen wat hij niet mag doen? 491 00:39:17,913 --> 00:39:20,704 Hier in Cloud Cuckoo Land zijn geen regels. 492 00:39:20,870 --> 00:39:25,203 Er is geen regering, geen oppas, geen bedtijd. 493 00:39:25,370 --> 00:39:31,635 Geen droevige gezichten, geen harige snorren, en geen negativiteit. 494 00:39:31,799 --> 00:39:36,224 Je hebt het woord 'geen' wel duizend keer gezegd. - En er is ook geen vastigheid. 495 00:39:36,294 --> 00:39:38,376 Ik haat deze plek. 496 00:39:38,636 --> 00:39:42,265 Elk idee, is een goed idee, behalve de niet leuke. 497 00:39:42,344 --> 00:39:47,320 Die worden diep begraven waar je ze nooit, nooit, nooit... 498 00:39:47,940 --> 00:39:49,671 kan vinden. 499 00:39:49,825 --> 00:39:52,395 Je mede-Meesterbouwers hebben zich in de hond verzameld. 500 00:39:52,462 --> 00:39:53,700 De wat? 501 00:39:57,328 --> 00:40:00,091 Dat is geweldig. - Meid, wat ga je zo doen? 502 00:40:00,108 --> 00:40:04,344 Superman, hoe gaat het ermee? - Green Lantern. 503 00:40:04,345 --> 00:40:08,495 Wil je naast mij zitten? - Ik moet terug naar Krypton. 504 00:40:09,256 --> 00:40:13,226 Was Krypton niet ontploft? - Beste Meesterbouwers, ik stel jullie voor aan: 505 00:40:13,282 --> 00:40:17,859 Robin Hood, Little Mermaid, Gandalf, Moerasmonster, astronaut uit de 80's. 506 00:40:18,026 --> 00:40:21,313 NBA All Star basketballteam uit 2002 en Wonder woman. 507 00:40:21,818 --> 00:40:25,344 Jullie zijn allemaal van ver gekomen voor dit belangrijke moment. 508 00:40:25,403 --> 00:40:30,171 We zijn te weten gekomen dat Lord Business, van plan is om een volledig bewapende... 509 00:40:30,334 --> 00:40:35,292 Kragle op Taco Dinsdag los te laten. En de wereld te vernietigen. 510 00:40:36,293 --> 00:40:42,483 Kalmeer. Green Ninja, Milhouse, aardige Vampier, Michelangelo, Michaelangelo en Cleopatra. 511 00:40:42,660 --> 00:40:47,253 Er is hoop, de speciale is er nu. 512 00:40:48,660 --> 00:40:51,748 Stap naar voren. - Zoals u wilt, Dumbledore. 513 00:40:52,012 --> 00:40:54,463 Ik ben Gandalf. - Je spreekt het uit als Dumbledore. 514 00:40:54,563 --> 00:40:56,296 Dubbeldore? - Nee, Dumbledore. 515 00:40:56,401 --> 00:40:58,249 Ik dacht dat je zei Dubbeldore. - Vitruvius. 516 00:40:58,250 --> 00:41:01,917 Oké, ik moet het opschrijven, ik herinner me er straks toch niks meer van. 517 00:41:03,400 --> 00:41:06,895 De speciale zal nu een toespraak houden. 518 00:41:11,627 --> 00:41:13,519 Kom op, je kunt het. 519 00:41:15,472 --> 00:41:16,662 Goed. 520 00:41:22,210 --> 00:41:24,865 Hallo, ik ben Emmet. 521 00:41:24,926 --> 00:41:27,724 Dit is het Afsluitstuk. 522 00:41:36,318 --> 00:41:37,571 Dank je. 523 00:41:38,368 --> 00:41:43,349 Ik weet dat ik opgewonden ben om met jullie samen te werken. 524 00:41:43,448 --> 00:41:47,639 Om naar de Octane toren te gaan, de Kragle te zoeken en op dit ding te plaatsen. 525 00:41:47,696 --> 00:41:50,504 En ik weet dat het echt moeilijk gaat worden. 526 00:41:50,505 --> 00:41:52,647 Moeilijk? 527 00:41:52,973 --> 00:41:56,752 Je kont afvegen met een hand als haak is moeilijk. 528 00:41:56,846 --> 00:42:01,752 Dit is onmogelijk, de laatste keer dat we probeerde Lord Business zijn kantoor te bestormen. 529 00:42:02,032 --> 00:42:04,375 Hebben we elk plan wat we konden bedenken uitgevoerd. 530 00:42:04,542 --> 00:42:07,907 Het resultaat was rampzalig. 531 00:42:08,082 --> 00:42:11,325 Wie ben jij? - Mijn naam is Metal Beard. 532 00:42:11,350 --> 00:42:16,147 En ik zal je mijn verhaal vertellen. - Geweldig, hier gaan we weer. 533 00:42:16,328 --> 00:42:21,243 Ik arriveerde aan de voet van de toren met mijn team van Meesterbouwers. 534 00:42:21,403 --> 00:42:25,650 Ik vond de Kragle op een oneindige verdieping in de toren. 535 00:42:25,790 --> 00:42:28,172 Bewaakt door een leger van robots. 536 00:42:28,268 --> 00:42:31,754 En alle beveiligingsmaatregelen die je maar kunt bedenken. 537 00:42:31,810 --> 00:42:35,348 Lasers, haaien... 538 00:42:36,074 --> 00:42:40,269 haaien met lasers, arrogante assistentes. 539 00:42:41,093 --> 00:42:45,476 En vreemde attributen die je pijn kunnen doen, die slaan, snijden en je laten trillen. 540 00:42:45,999 --> 00:42:50,151 En een geheimzinnige kamer genaamd: 'de denktank'. 541 00:42:50,958 --> 00:42:54,798 Ik kon nog maar net zonder mijn hoofd te verliezen ontsnappen. 542 00:42:56,556 --> 00:42:59,478 En mijn organen. - Oké. 543 00:42:59,546 --> 00:43:04,217 Ik moest haast elke onderdeel vervangen van mijn perfecte afgetrainde piratenlichaam. 544 00:43:04,365 --> 00:43:08,246 Met dit kansloze stuk ijzer wat je voor je ziet. 545 00:43:08,344 --> 00:43:14,538 Dus denk jij dat het een goed idee is om terug te gaan naar die plek? 546 00:43:14,633 --> 00:43:21,067 Wat voor plan heeft hij wat de honderden Meesterbouwers niet hadden. 547 00:43:23,279 --> 00:43:27,378 Technisch gezien ben ik nog geen Meesterbouwer. - Wat? 548 00:43:28,902 --> 00:43:31,564 Iedereen, rustig. 549 00:43:32,212 --> 00:43:35,256 Praatjes. - Dat is waar. 550 00:43:35,495 --> 00:43:37,356 Ik mag dan nog geen Meesterbouwer zijn... 551 00:43:38,147 --> 00:43:40,148 en ik heb misschien nog niet zoveel ervaring... 552 00:43:40,522 --> 00:43:43,361 in vechten, leiden en plannen verzinnen... 553 00:43:44,035 --> 00:43:46,156 of ideeën in het algemeen. 554 00:43:47,085 --> 00:43:49,747 Ik ben eigenlijk helemaal niet zo slim. 555 00:43:50,272 --> 00:43:53,982 En ik ben niet zoals jullie dat noemen een creatief type. 556 00:43:54,888 --> 00:43:58,750 En, ik ben niet vakkundig. 557 00:43:59,376 --> 00:44:02,934 Bang en een lafaard. 558 00:44:03,942 --> 00:44:05,942 Ik weet wat jullie denken. 559 00:44:06,025 --> 00:44:10,353 Hij is het minst gekwalificeerde persoon in de wereld om ons te leiden. 560 00:44:10,703 --> 00:44:15,999 En jullie hebben het gelijk. - Je zou ons beter moeten laten voelen. 561 00:44:17,040 --> 00:44:21,320 Er zou nu een 'maar' komen. - Jij bent een reet. 562 00:44:21,409 --> 00:44:25,999 Jullie zijn nu op jullie eigen. Ik verlaat jullie. 563 00:44:27,726 --> 00:44:32,952 Waarom ga je weg? - Een verdeeld huis is beter dan dit. 564 00:44:33,587 --> 00:44:37,564 Abraham Lincoln, breng die ruimtestoel onmiddellijk terug. 565 00:44:38,078 --> 00:44:41,345 Jongens, we kunnen het nog steeds doen. 566 00:44:44,189 --> 00:44:47,027 Je had gelijk, hij is een nietsnut. 567 00:44:55,784 --> 00:44:57,576 Het kan in ieder geval niet slechter worden. 568 00:45:00,150 --> 00:45:01,404 Ik had het verkeerd. 569 00:45:04,433 --> 00:45:06,498 Het is de bal van Titleist. 570 00:45:06,949 --> 00:45:11,904 Laat ons erdoor, we zijn de slechte gasten. - Rennen. 571 00:45:13,316 --> 00:45:16,771 Bescherm de speciale. - Wat is dat op zijn enkel? 572 00:45:17,174 --> 00:45:21,060 Het is een volgapparaat. - Neem de Meesterbouwers gevangen. 573 00:45:21,574 --> 00:45:24,961 Hij heeft hen naar ons toe geleid. - Jongens, het is niet mijn fout. 574 00:45:25,122 --> 00:45:28,475 Jij bent echt de slechtste leider ooit, naar de batmobiel. 575 00:45:30,314 --> 00:45:32,515 Verdomme - Naar het onzichtbare vliegtuig. 576 00:45:34,083 --> 00:45:38,354 Iedereen voor zichzelf. - We moeten hem beschermen. 577 00:45:38,379 --> 00:45:42,321 Shaq, weet jij wat voor tijd het is? - Het is speeltijd. 578 00:45:44,657 --> 00:45:46,381 Ben je hier klaar voor? 579 00:45:48,585 --> 00:45:51,992 Nee, ze waren daar klaar voor - Omdat het ge-kragled is. 580 00:45:52,393 --> 00:45:55,413 Machinegeweer. - Vuur. 581 00:45:57,529 --> 00:46:00,845 Ik kan me niet bewegen. - Geen zorgen Superman, ik haal je hier weg. 582 00:46:01,607 --> 00:46:03,940 Mijn hand zit vast. 583 00:46:04,088 --> 00:46:06,899 En mijn been ook. - Ik haat je nu echt. 584 00:46:09,723 --> 00:46:13,324 Bat, help me om hem weg te krijgen. - Ik zei iedereen voor zichzelf. 585 00:46:13,393 --> 00:46:15,394 Doe het dan voor mij. 586 00:46:18,927 --> 00:46:20,157 Oké. 587 00:46:21,276 --> 00:46:24,852 Je moet een betere houding aannemen. - Ik heb een uitstekende houding. 588 00:46:25,457 --> 00:46:29,075 Hij is aan de Noordwestkant. We hebben hem klem. 589 00:46:31,009 --> 00:46:32,314 Waar ging hij heen? 590 00:46:36,639 --> 00:46:41,526 O, nee, ze hebben gekke wolken stabilisators. - Laten we gaan, we moeten Emmet hier wegkrijgen. 591 00:46:41,551 --> 00:46:44,970 Kunnen we niks bouwen? - Ik heet Ben, maar jullie mogen mij Benny noemen... 592 00:46:45,102 --> 00:46:46,728 en ik kan een ruimteschip bouwen, let op. 593 00:46:48,983 --> 00:46:51,244 Dat gaat niet, we zijn omsingeld. 594 00:46:51,269 --> 00:46:54,749 Ik wilde niet echt een ruimteschip bouwen. 595 00:46:54,774 --> 00:46:56,718 Waar kunnen we heen waar we niet gevonden worden. 596 00:46:57,440 --> 00:47:00,005 Onderwater? - En als we onderwater gaan. 597 00:47:00,030 --> 00:47:02,917 Goed idee, schat. - Bedankt Batman, jij hebt de beste ideeën. 598 00:47:02,942 --> 00:47:05,101 Maar ik zei het. - We kunnen een onderzeeër bouwen. 599 00:47:05,102 --> 00:47:08,277 Een Bat-onderzeeër. - Met een regenboog. 600 00:47:08,278 --> 00:47:10,278 Met dromenvangers, voor als we tukje doen. 601 00:47:10,303 --> 00:47:13,636 Een onderwaterstation. - Maar we kunnen niet alles in een keer bouwen. 602 00:47:13,660 --> 00:47:16,074 Klaar, bouwen. 603 00:47:17,114 --> 00:47:20,509 Blauwe frambozen en zure appels. - Heeft er iemand zwarte onderdelen? 604 00:47:20,664 --> 00:47:25,144 Ik heb ze echt nodig, ik werk alleen met zwart, of heel erg donker grijs. 605 00:47:25,244 --> 00:47:26,794 Gebruik geel. - Kan ik helpen? 606 00:47:28,927 --> 00:47:32,062 Waar is hij? - Weet iemand wat dit is? 607 00:47:32,063 --> 00:47:36,023 We kunnen vleugels, raketten gebruiken. - Ga een stukje bij mij vandaan. 608 00:47:36,048 --> 00:47:38,131 Zeg me wat ik moet doen. 609 00:47:38,132 --> 00:47:42,404 En hoe. - Emmet, maak je geen zorgen wat de anderen doen. 610 00:47:42,713 --> 00:47:46,606 Je moet omarmen wat er speciaal aan jou is. 611 00:47:54,912 --> 00:47:57,800 Daar is hij, alle eenheden, val aan. 612 00:48:02,014 --> 00:48:03,558 Emmet, kom hier. 613 00:48:08,907 --> 00:48:12,545 Stop ze, laat ze niet het water ingaan. 614 00:48:12,570 --> 00:48:15,720 Duiken, iedereen erin, we gaan onder. 615 00:48:33,022 --> 00:48:34,556 O, nee. 616 00:48:54,179 --> 00:48:56,339 Mijn huis. 617 00:48:57,585 --> 00:48:59,423 Het is weg. 618 00:49:02,653 --> 00:49:05,554 Ik voel iets van binnen... 619 00:49:05,579 --> 00:49:08,320 Het tegenovergestelde van blijheid. 620 00:49:08,346 --> 00:49:11,867 Ik moet positief blijven. 621 00:49:14,559 --> 00:49:16,325 Kauwgom. 622 00:49:17,365 --> 00:49:18,995 Vlinders. 623 00:49:23,002 --> 00:49:24,775 Suikerspin. 624 00:49:25,918 --> 00:49:29,036 Het spijt me zo, Unikitty. 625 00:49:29,811 --> 00:49:32,216 Wil je gaan zitten en erover praten? 626 00:49:32,773 --> 00:49:38,679 Wat in godsnaam is dat? - Het is een dubbeldekkerbank. 627 00:49:38,704 --> 00:49:44,246 Het leek mij een goed idee, maar ik realiseer.. dat het niet echt handig is. 628 00:49:44,350 --> 00:49:49,184 Maar het heeft glazenhouders, onder de stoelen zitten koelkasten. 629 00:49:50,608 --> 00:49:55,948 Je bent zo teleurstellend op vele vlakken. - Waarom is mijn onderbroek koud en nat? 630 00:49:59,940 --> 00:50:02,968 Het water komt eraan. - We gaan zinken. 631 00:50:04,455 --> 00:50:06,456 Zo sterft Batman niet. 632 00:50:07,321 --> 00:50:10,462 Emmet, hou vol. - Wyldstyle. 633 00:50:12,299 --> 00:50:14,532 Haal adem, iedereen diep inademen. 634 00:50:31,990 --> 00:50:34,847 Micromanagers, wat gebeurt daar allemaal? 635 00:50:35,801 --> 00:50:38,821 Ik scan de resten van de onderzeeër. 636 00:50:39,075 --> 00:50:41,433 Geen overlevenden gevonden. 637 00:50:41,457 --> 00:50:47,192 Zoek de hele oceaan af. We moeten dat beest vinden. 638 00:50:47,216 --> 00:50:50,566 Laten we de gevangenen naar Lord Business brengen, en het goede nieuws vertellen. 639 00:50:50,592 --> 00:50:53,025 De speciale is er nu niet meer. 640 00:50:57,766 --> 00:51:02,398 Hallo iedereen, Superman, Wonder Woman. Ik wist niet dat je hier zou zijn. 641 00:51:02,399 --> 00:51:05,970 Mr Shaquille O'Neal. - Ik groet jullie allen. 642 00:51:05,995 --> 00:51:07,996 Welkom in mijn denktank. 643 00:51:10,609 --> 00:51:14,113 Alle meesterbouwers die hebt opgepakt, heb je hier naartoe gebracht. 644 00:51:14,281 --> 00:51:17,066 Je bent heel oplettend, Superman. 645 00:51:17,091 --> 00:51:20,724 Hier komen alle instructies, uit de hele wereld. 646 00:51:20,748 --> 00:51:23,223 Robots. - Nee. 647 00:51:28,352 --> 00:51:30,353 Erger als dit kan het niet worden. 648 00:51:30,862 --> 00:51:32,649 Hallo buurman. - Nee, toch? 649 00:51:32,784 --> 00:51:36,931 Green Lantern hier, we zijn kamergenoten. Hoe gek is dat. 650 00:51:36,956 --> 00:51:39,818 Heeft iemand wat kryptonite voor me? 651 00:51:41,948 --> 00:51:43,267 Waar is de speciale? 652 00:51:43,438 --> 00:51:46,900 De speciale en het Afsluitstuk liggen op de bodem van de zee. 653 00:51:47,101 --> 00:51:52,778 Dus jij vertelt dat jullie hem niet hebben. - De duikers zoeken de resten nu. 654 00:51:52,938 --> 00:51:56,617 Misschien is hij nog wel in leven. Het sluitstuk kan daar nog wel zijn. 655 00:51:56,642 --> 00:52:00,426 Enige wat ze konden vinden was een dubbeldekkerbank. 656 00:52:00,467 --> 00:52:04,892 Wacht, een dubbeldekkerbank? - Ja, meneer. 657 00:52:04,917 --> 00:52:08,831 Echt? Zoals een stapelbedbank? 658 00:52:08,856 --> 00:52:10,439 Dat is raar. 659 00:52:10,465 --> 00:52:14,282 Als je in het midden zit, hoe kom je eraf zonder over iemand heen te klimmen. 660 00:52:14,601 --> 00:52:20,156 Als je beneden zit, je zit tv te kijken, zie je dan hangende benen? 661 00:52:20,318 --> 00:52:22,168 Wie wil er dan beneden zitten? 662 00:52:22,368 --> 00:52:26,916 Dat is het meest zinloze idee ooit. 663 00:52:30,737 --> 00:52:35,703 We leven nog. - De dubbeldekkerbank. 664 00:52:35,720 --> 00:52:39,482 Zo zinloos was het dan toch niet. - Het is het enige wat in elkaar bleef. 665 00:52:39,483 --> 00:52:43,255 Ik heb altijd in je geloofd, Emmet. - Ik wil niet het feestje bederven. 666 00:52:43,280 --> 00:52:46,932 Maar ziet niemand dat we vastzitten in het midden van de oceaan, op een bank? 667 00:52:46,957 --> 00:52:51,733 Het is niet dat er ineens een gigantisch schip uit het niets komt om ons te redden, mijn God. 668 00:52:56,046 --> 00:52:59,300 Gegroet. 669 00:53:05,321 --> 00:53:08,877 Metal Beard, ik dacht dat je zei dat we een verloren zaak waren? 670 00:53:09,595 --> 00:53:15,132 Had je niet het hele verhaal gehoord hoe ik deze hele expeditie omschreef. 671 00:53:15,157 --> 00:53:17,507 Je bent moeilijk te verstaan als je steeds aan het schreeuwen bent. 672 00:53:17,532 --> 00:53:22,214 Waarom kwam je terug? - Voor de dubbeldekkerbank. 673 00:53:23,055 --> 00:53:26,980 Ik zag dat Lord Business manschappen dit niet in de gaten hadden. 674 00:53:27,005 --> 00:53:29,695 Wat betekent dat we meer ideeën als dit nodig hebben. 675 00:53:30,449 --> 00:53:36,414 Ideeën zo dom en slecht, dat niemand ooit kan denken dat ze nuttig zijn. 676 00:53:36,550 --> 00:53:41,271 O, dank je. - Speciale, wat gaan we doen? 677 00:53:48,811 --> 00:53:52,864 Wat is het laatste wat Lord Business zou verwachten wat de Meesterbouwers zouden bouwen. 678 00:53:53,064 --> 00:53:55,578 Een ruimteschip bouwen? Een kip doden? Met een Marshmallow trouwen. 679 00:53:55,602 --> 00:53:57,021 Waarom niet dit? 680 00:54:00,046 --> 00:54:03,459 Nee, de instructies opvolgen. 681 00:54:05,374 --> 00:54:08,165 Luister. 682 00:54:10,131 --> 00:54:15,171 Jullie zijn allemaal zo getalenteerd, maar... 683 00:54:15,351 --> 00:54:18,020 Jullie kunnen niet als team samenwerken. 684 00:54:18,595 --> 00:54:22,623 Ik ben maar een simpele kracht, maar als ik een plan heb. 685 00:54:22,648 --> 00:54:26,694 En we werken allemaal samen, dan kunnen we een wolkenkrabber bouwen. 686 00:54:28,738 --> 00:54:31,413 Jullie zijn Meesterbouwers. 687 00:54:31,438 --> 00:54:35,455 Stel je voor dat je dat allemaal zou doen. 688 00:54:36,913 --> 00:54:38,913 Dan zou je het universum kunnen redden. 689 00:54:39,494 --> 00:54:42,308 Mooi gezegd, Emmet. 690 00:54:42,683 --> 00:54:46,216 Echt? - Dat was een mooie toespraak, maatje. 691 00:54:46,575 --> 00:54:47,975 Oké. 692 00:54:49,243 --> 00:54:53,161 Laat iemand wat potloden halen. 693 00:54:53,336 --> 00:54:55,802 En bouwpapier. 694 00:54:57,590 --> 00:55:00,286 En wat glitterlijm. 695 00:55:03,161 --> 00:55:06,276 Ik noem dit: Emmet's plan om in de toren te komen. 696 00:55:06,299 --> 00:55:09,527 Het Afsluitstuk op de Kragle te plaatsen, en de wereld te redden. 697 00:55:09,552 --> 00:55:12,399 Ik heb er honderden gebouwd vroeger in de stad. 698 00:55:12,424 --> 00:55:16,490 Als we erin kunnen komen, en in de kabelgoten kunnen komen, kan ik ons overal naartoe brengen. 699 00:55:16,515 --> 00:55:21,033 Hoe komen we binnen? - Met een ruimteschip. 700 00:55:21,058 --> 00:55:22,804 Een geweldig idee, een Bat-ruimteschip. 701 00:55:22,886 --> 00:55:28,617 Nee, ze verwachten dat we in een Bat-ruimteschip, piratenschip of een regenboogschip komen. 702 00:55:28,663 --> 00:55:31,941 Eén klinkt geweldig voor mij. - Mijn idee is om een ruimteschip te bouwen... 703 00:55:32,041 --> 00:55:34,945 die hetzelfde eruitziet als alle andere ruimteschepen. 704 00:55:35,220 --> 00:55:40,046 Dus niet het speciale schip wat ik gebouwd heb? - Nee, misschien de volgende keer. 705 00:55:40,246 --> 00:55:43,110 Je laat me echt zuurstof uit mijn tank spugen. 706 00:55:44,219 --> 00:55:49,395 Maar volgens jouw instructies, heeft dit schip een hyperdrive nodig, en die hebben we niet. 707 00:55:49,484 --> 00:55:50,677 Misschien kunnen we er een vinden. 708 00:55:50,777 --> 00:55:53,254 Wat denk je wel, dat een ruimteschip zomaar uit het niets verschijnt? 709 00:55:53,408 --> 00:55:55,346 Meen je dat nu? 710 00:56:00,153 --> 00:56:04,093 Chewy, we staan op het punt een flink feestje mee te maken. 711 00:56:04,118 --> 00:56:08,002 Deze hyperdrive werkt niet meer, brengt ons naar plekken als deze. 712 00:56:08,027 --> 00:56:11,958 Kaptein Solo, we moeten gaan. Je weet hoe ze zijn als we niet op tijd zijn. 713 00:56:12,002 --> 00:56:15,243 De robot heeft gelijk, laten we gaan. - Even wachten. 714 00:56:15,244 --> 00:56:20,677 Dit is misschien wel het goede sterrenstelsel. Omdat ik een hemels lichaam zie. 715 00:56:21,058 --> 00:56:25,899 Ik heb een vriendje, en het is serieus, toch schat? - Tuurlijk is het serieus. 716 00:56:25,924 --> 00:56:28,112 Heb je nog plek over voor een gast. - Hé schat. 717 00:56:28,146 --> 00:56:31,767 Zeker voor zo'n coole gast als jou. - Probeer je ervandoor te gaan? 718 00:56:31,947 --> 00:56:35,099 Ik probeer er niet vandoor te gaan. - Je vraagt of je mee mag op hun feestschip. 719 00:56:36,560 --> 00:56:38,111 Ga je nu Frans tegen me praten? - Schat, luister. 720 00:56:38,137 --> 00:56:40,632 Als deze relatie gaat werken tussen ons. 721 00:56:40,657 --> 00:56:44,378 Dan wil ik wel de vrijheid hebben om te gaan feesten met wildvreemden als ik daar zin in heb. 722 00:56:44,403 --> 00:56:46,237 Wat? 723 00:56:47,371 --> 00:56:48,777 Ik zal je sms’en. 724 00:56:49,068 --> 00:56:52,011 Hoe kom je aan die prachtige ruimtecape? 725 00:56:53,830 --> 00:56:57,828 Feesttijd. - Schat. 726 00:57:06,744 --> 00:57:08,549 Wyldstyle. 727 00:57:08,574 --> 00:57:12,993 Je bent echt een geweldig persoon, als Batman het niet ziet dan... 728 00:57:13,280 --> 00:57:17,020 is hij zo blind als een... 729 00:57:17,293 --> 00:57:21,815 gast, wie zijn ogen niet meer werken. 730 00:57:22,899 --> 00:57:26,984 En ik zal je iets vertellen, Batman is de vreselijkste persoon die ik ooit ontmoet heb. 731 00:57:27,009 --> 00:57:29,433 Heb je een hyperdrive nodig? - Dat meen je niet. 732 00:57:29,634 --> 00:57:32,600 Ik wist het. - Je had me even te pakken. 733 00:57:32,773 --> 00:57:35,396 Die gasten waren zo saai, het enigste wat ze deden was ruimteschaak spelen. 734 00:57:35,576 --> 00:57:39,586 Het bleek dat die harige een man was, en die anderen ook. 735 00:57:39,748 --> 00:57:41,811 Weten ze dat de hyperdrive weg is? 736 00:57:42,011 --> 00:57:45,029 Kom op Chewy, zet de hyperdrive aan. 737 00:57:47,431 --> 00:57:49,238 Het zal wel goedkomen. 738 00:57:49,438 --> 00:57:51,330 Laten we een ruimteschip bouwen. 739 00:57:52,157 --> 00:57:57,119 Stap 1: we hebben een rood stukje nodig. 740 00:57:57,144 --> 00:58:01,233 Unikitty, je moet de instructies opvolgen, weet je nog? 741 00:58:01,952 --> 00:58:05,541 Ik krijg er de kriebels van. - Het lukt niet. 742 00:58:08,093 --> 00:58:11,144 Mooi, stap 2: 743 00:58:11,170 --> 00:58:14,430 We brengen het schip naar de dienstingang, om het gevaar te ontwijken. 744 00:58:14,455 --> 00:58:17,550 Wat ook wel een gaaf laserpoort is. 745 00:58:18,567 --> 00:58:20,569 Ruimte legitimatie? - Ik heb een rijbewijs. 746 00:58:20,577 --> 00:58:23,705 Voor wie kom je? - Ik kom voor je kont. 747 00:58:23,746 --> 00:58:27,358 Is de achternaam Kont, en voornaam Mijn. In hemelsnaam. 748 00:58:37,087 --> 00:58:38,956 In een keer. 749 00:58:39,484 --> 00:58:45,155 Stap 3: we breken in bij Lord Business, plunderen zijn collectie om als vermomming te gebruiken. 750 00:58:46,101 --> 00:58:50,077 Stap 4: Benny en Metal Beard sluipen het controlecentrum in. 751 00:58:50,103 --> 00:58:53,006 Bewegingsensors zijn geactiveerd in sector 12. 752 00:58:58,773 --> 00:59:02,003 Denk jij wat ik denk? Doe het. 753 00:59:07,001 --> 00:59:10,354 Metal Beard, dat was geweldig. - De eerste zeewet. 754 00:59:10,379 --> 00:59:13,454 Laat nooit je achterste zien aan een piraat. 755 00:59:13,811 --> 00:59:17,518 Eenmaal binnen, gebruiken ze hun technische kennis om het Kragle schild uit te zetten. 756 00:59:17,718 --> 00:59:21,196 Ik ben de computer. - Cool, pratende computers. 757 00:59:21,396 --> 00:59:25,965 Graag de beveiliging uitzetten van het schild. 758 00:59:26,307 --> 00:59:29,103 Er zijn geen films met die titel. 759 00:59:30,606 --> 00:59:33,386 Stap 5: Vitruvius houdt alles in de gaten zodat we niet gevolgd worden. 760 00:59:34,558 --> 00:59:37,860 Stap 6: Batman en Unikitty gaan de vergaderzaal in... 761 00:59:38,070 --> 00:59:40,380 om een laatste verandering aan te brengen aan Lord Business plan. 762 00:59:40,381 --> 00:59:43,154 Ik doe een voorstel om het universum te bevriezen. Wie stemt voor? 763 00:59:43,178 --> 00:59:46,704 Ik stem, Bruce Wayne, directeur van Wayne Enterprises'. 764 00:59:47,128 --> 00:59:52,421 Bruce Wayne? Wie is dat? Klinkt als een interessant iemand. 765 00:59:53,607 --> 00:59:58,200 We willen graag in je bedrijf investeren. Jullie universum-controleerwapen klinkt goed. 766 00:59:58,229 --> 01:00:00,446 Dat is het inderdaad. 767 01:00:00,467 --> 01:00:04,506 Cool, wat voor geluidsinstallatie heeft het? - Geluidsinstallatie? 768 01:00:04,568 --> 01:00:07,461 We hebben een iPod Shuffle. - Wacht even... 769 01:00:07,484 --> 01:00:11,867 Je hebt dus zo'n wapen en je kunt geluiden niet in surround sound luisteren? 770 01:00:11,897 --> 01:00:15,213 Beschamend. - Dat moeten we nog doen. 771 01:00:15,234 --> 01:00:17,295 Ik wil 250 cm-speakers. - Goede beslissing. 772 01:00:17,358 --> 01:00:22,905 Ik wil speakers die je compleet kunt knuffelen en dat je de beat voelt. 773 01:00:23,073 --> 01:00:27,096 We hebben instructies nodig voor het spraysysteem voor de TAKO. 774 01:00:27,180 --> 01:00:30,274 We zullen jullie nooit helpen. 775 01:00:30,295 --> 01:00:34,314 Zodra de blauwdruk geprint is, gaan Wyldstyle en ik naar de Kragle-kamer. 776 01:00:34,342 --> 01:00:38,478 Plaatsen het een op het ander en redden het universum. 777 01:00:38,543 --> 01:00:41,124 Dat heb ik niet getekend. Ontplofte ik daar nou? 778 01:00:41,199 --> 01:00:46,085 Zei ik niet dat je bij het samenvoegen, explodeert? 779 01:00:46,113 --> 01:00:52,384 Nee, maar misschien gebeurt het niet, toch? - Natuurlijk, daar houden we het op. 780 01:00:52,405 --> 01:00:55,732 Iedereen, de speakers arriveren. 781 01:01:05,058 --> 01:01:08,727 Wie zijn jullie? - Wij zijn uitwisselingen van beneden. 782 01:01:08,748 --> 01:01:13,010 Pardon? - Je robotstem klinkt erg menselijk. 783 01:01:13,031 --> 01:01:17,542 Kalmeer, ik was voorheen geen robot. - Hoezo, je was altijd al een robot. 784 01:01:17,563 --> 01:01:21,460 Luister niet naar haar. - Wat zijn jullie serienummers? 785 01:01:28,580 --> 01:01:30,448 Het is geweldig. 786 01:01:30,469 --> 01:01:34,123 Geen sprake van, dit is mijn nummer. - Ook die van mij. 787 01:01:34,144 --> 01:01:36,016 alles is geweldig 788 01:01:36,047 --> 01:01:39,442 alles is cool, wanneer je bij een team hoort 789 01:01:39,463 --> 01:01:41,476 Ik wil niet meezingen. 790 01:01:41,497 --> 01:01:43,990 alles is geweldig 791 01:01:44,052 --> 01:01:47,541 alles is cool, wanneer je bij een team hoort 792 01:01:47,580 --> 01:01:50,091 alles is geweldig 793 01:01:50,112 --> 01:01:53,117 wanneer we onze droom waarmaken 794 01:01:53,277 --> 01:01:56,331 Laten we gaan. - alles is geweldig 795 01:01:56,352 --> 01:02:00,114 Je vond dat liedje toch niet leuk? - Dat vind ik ook niet. 796 01:02:01,959 --> 01:02:07,333 Je doet wel stoer, maar bent niet echt zo gemeen. - Dat ben ik niet, waar heb je het over? 797 01:02:07,356 --> 01:02:13,793 Je ratelde maar door met je: 'Is hij speciaal? Hij kan nooit zo speciaal zijn.' 798 01:02:14,474 --> 01:02:19,039 Jij bent volgens mij niet zo. Niet echt tenminste. 799 01:02:26,727 --> 01:02:28,441 Emmet... 800 01:02:29,472 --> 01:02:32,016 ik wilde het zijn, snap je? 801 01:02:33,070 --> 01:02:39,392 Ik wilde de speciale zijn. Dat klinkt erg volwassen, maar... 802 01:02:39,413 --> 01:02:43,322 sinds ik de voorspelling had gehoord, wilde ik het zijn. 803 01:02:43,585 --> 01:02:49,165 Ik was op de bouwplaats, met m'n neus erbovenop, en toen... 804 01:02:50,159 --> 01:02:51,746 bleek jij het te zijn. 805 01:02:58,298 --> 01:03:02,404 Die avond in de stad toen je dacht dat ik de speciale was. 806 01:03:04,655 --> 01:03:09,166 Zei jij dat ik getalenteerd en belangrijk was. 807 01:03:09,187 --> 01:03:12,865 Toen zei iemand dat voor het eerst. 808 01:03:13,322 --> 01:03:17,167 Daardoor probeerde ik alles om jouw droomman te zijn. 809 01:03:20,698 --> 01:03:22,916 Lucy. - Wat? 810 01:03:22,956 --> 01:03:25,420 Dat is mijn echte naam. 811 01:03:25,441 --> 01:03:29,046 Jij vroeg ernaar en het is... 812 01:03:29,103 --> 01:03:30,663 Lucy. 813 01:03:33,773 --> 01:03:35,658 Mooie naam. 814 01:03:39,492 --> 01:03:41,939 Waar praten jullie sukkels over? 815 01:03:41,960 --> 01:03:43,777 Niets. - Ik help jullie wel. 816 01:03:43,798 --> 01:03:45,801 Laat dat rare kat-geval hen afleiden. 817 01:03:45,822 --> 01:03:49,293 Dit is gewoon zakelijk. Allemaal nummers. Werkt dit? 818 01:03:49,314 --> 01:03:51,182 Ja. 819 01:03:51,203 --> 01:03:53,418 Daar is de slechte agent. 820 01:03:56,040 --> 01:03:59,937 Wacht op mijn signaal. Succes, Emmet. 821 01:04:02,150 --> 01:04:04,458 Dit is waarschijnlijk een afscheid. 822 01:04:04,526 --> 01:04:10,653 Ik hou niet van afscheid, dus we houden het op 'Tot binnenkort, marmot.' 823 01:04:10,674 --> 01:04:13,223 Tot binnenkort, marmot? 824 01:04:14,796 --> 01:04:17,947 Tot over een tijdje, bijtje. 825 01:04:20,253 --> 01:04:25,101 Wie is Lucy? - Batman, in de kamer zijn overal microfoons. 826 01:04:25,153 --> 01:04:30,120 Je moet onwijs stil zijn. - Ik heb je instructies gelezen, stop met zeuren. 827 01:04:30,141 --> 01:04:36,008 Benny, hoe vordert het schild? - Geweldig. Luistert er wel iemand? 828 01:04:36,036 --> 01:04:38,364 Download nieuwste aflevering 'Where are my parents?' 829 01:04:38,385 --> 01:04:40,929 Hoe kom je daarbij? Je weet wat ik wil. 830 01:04:42,608 --> 01:04:43,878 Slechte agent. 831 01:04:43,899 --> 01:04:48,372 Dit is de assistent van Lord Business, hij wil graag dat je op kantoor komt. 832 01:04:48,402 --> 01:04:50,613 Begrepen. - Graag gedaan, meneer. 833 01:04:54,078 --> 01:04:55,891 Wie is dat? 834 01:04:58,776 --> 01:05:03,538 Dat is het signaal, maar het schild is nog actief. - We omzeilen het wel. 835 01:05:04,103 --> 01:05:06,230 Dit is een Bat-haak. 836 01:05:08,919 --> 01:05:12,467 Benny, deactiveer het schild, meteen. - Deactiveer het schild. 837 01:05:12,531 --> 01:05:15,921 Deactiveer het schild. - Zoeken naar een Albanees restaurant. 838 01:05:15,947 --> 01:05:19,378 Nee, dat zei ik niet. - Ik begrijp niet wat je wilt. 839 01:05:19,399 --> 01:05:23,266 Deactiveer het schild. - Benny, wat is er aan de hand? 840 01:05:23,287 --> 01:05:27,543 Je ondermijnt mij. - Welke zin moet ik onderlijnen? 841 01:05:27,564 --> 01:05:29,920 Deactiveer het schild. - Laat mij eens. 842 01:05:29,992 --> 01:05:34,101 De-ac-ti-veer het schild. 843 01:05:34,122 --> 01:05:35,875 Deactiveer het schild. 844 01:05:41,122 --> 01:05:42,461 Op drie. 845 01:05:43,825 --> 01:05:45,034 Twee. 846 01:05:46,379 --> 01:05:47,591 Eén. 847 01:05:48,799 --> 01:05:50,414 Daar gaan we. 848 01:05:51,962 --> 01:05:53,214 Lucy. 849 01:05:55,648 --> 01:05:56,860 Lucy. 850 01:05:58,104 --> 01:05:59,590 Nee. 851 01:06:00,703 --> 01:06:02,108 Potverdikkie. 852 01:06:04,956 --> 01:06:07,928 Ik gluip de hoek om. 853 01:06:10,571 --> 01:06:15,257 Vitruvius, ik zie dat je per ongeluk in mijn denktank beland bent. 854 01:06:15,307 --> 01:06:17,856 Ik heb trouwens een paar van jouw vrienden gevonden. 855 01:06:17,885 --> 01:06:20,715 Waarmee ik ze allemaal bedoel. 856 01:06:20,801 --> 01:06:23,610 Uitstekend werk, slechte agent. - Bedankt, meneer. 857 01:06:23,631 --> 01:06:26,574 Robots, vernietig die oude man. 858 01:06:26,610 --> 01:06:29,718 Noemde je me nou oud? - Ja, dus? 859 01:06:29,771 --> 01:06:34,316 Ik heb de voorkeur voor 'ervaren'. 860 01:06:51,333 --> 01:06:56,122 Zie je, Emmet? Een slechte ziel kan niet op tegen een puur... 861 01:06:59,887 --> 01:07:02,624 Vitruvius. Nee. 862 01:07:04,435 --> 01:07:06,230 Vitruvius. 863 01:07:06,825 --> 01:07:09,757 Lieve Emmet, kom dichterbij. 864 01:07:09,778 --> 01:07:12,464 Je moet iets over de voorspelling weten. 865 01:07:12,485 --> 01:07:17,219 Ik doe mijn best, maar... - De voorspelling... 866 01:07:17,240 --> 01:07:20,083 heb ik verzonnen. - Wat? 867 01:07:20,474 --> 01:07:24,079 Ik heb het verzonnen. Het is niet waar. 868 01:07:24,100 --> 01:07:28,259 Maar dan ben ik dus niet speciaal? 869 01:07:28,290 --> 01:07:34,790 Luister, wat ik nu vertel, zal de geschiedenis doen veranderen. 870 01:07:41,380 --> 01:07:42,871 Nee. 871 01:07:52,423 --> 01:07:55,683 Nu ben je niet zo speciaal meer, hè? 872 01:07:56,373 --> 01:07:59,963 Maar niemand zei dat ik speciaal was. 873 01:07:59,984 --> 01:08:03,809 Ik kreeg geen trofee voor het opdagen. 874 01:08:03,865 --> 01:08:07,262 Ik ben geen speciaal sneeuwvlokje. 875 01:08:07,283 --> 01:08:10,810 Nee, maar vergeleken met hoe speciaal ik ben... 876 01:08:10,831 --> 01:08:15,660 ben jij een miljard keer minder speciaal. 877 01:08:15,681 --> 01:08:20,904 Robots, breng mij het absolute-nulpunt-zwaard. - Ja, Lord Business. 878 01:08:20,951 --> 01:08:23,027 Het is vast raar. 879 01:08:23,048 --> 01:08:27,017 Het ene moment, ben je de belangrijkste persoon... 880 01:08:27,038 --> 01:08:30,458 en vervolgens, ben je niets meer. 881 01:08:31,556 --> 01:08:35,385 Ik heb hier een mooi plekje voor in mijn trofeekamer. 882 01:08:35,710 --> 01:08:37,734 Oeps, foutje. 883 01:08:37,812 --> 01:08:40,336 Daar gaat het. - Nee. 884 01:08:40,357 --> 01:08:42,332 Tot ziens, voor altijd. 885 01:08:42,429 --> 01:08:46,648 Dan rest mij nog maar één ding. 886 01:08:48,099 --> 01:08:50,233 Laat de Kragle los. 887 01:08:52,238 --> 01:08:53,737 Computer. - Ja, meneer. 888 01:08:53,758 --> 01:08:56,873 Stel de elektronische schokker op 100 seconden in. - Komt voor elkaar. 889 01:08:56,894 --> 01:08:59,736 Vernietig vervolgens iedereen. - Regel ik. 890 01:08:59,757 --> 01:09:05,195 Ik vertel de eerste locatie die ge-Kragled wordt. Je geboortestad. 891 01:09:05,265 --> 01:09:08,911 Slechte agent, helaas laat ik je voor dood achter. 892 01:09:08,982 --> 01:09:11,179 Meneer? - Het is niet persoonlijk. 893 01:09:11,200 --> 01:09:13,721 Gewoon zakelijk. 894 01:09:13,758 --> 01:09:16,029 Lord Business. 895 01:09:16,050 --> 01:09:17,374 Doei. 896 01:09:18,622 --> 01:09:22,880 Vernietiging over 99 seconden. 897 01:09:22,901 --> 01:09:27,574 98 seconden. 97 seconden. 898 01:09:27,595 --> 01:09:28,802 En verder... 899 01:09:48,090 --> 01:09:50,648 Opgelet allemaal. 900 01:09:50,669 --> 01:09:52,831 Dit zijn presidentszaken. 901 01:09:54,804 --> 01:09:57,634 Welkom bij Taco Dinsdag. 902 01:09:57,699 --> 01:10:02,884 Maak je niet druk om dat zwarte ding dat de zon blokkeert. 903 01:10:02,948 --> 01:10:07,904 Maar maak je zorgen om de volgende vraag. 904 01:10:08,006 --> 01:10:09,937 Wie wil er een taco? 905 01:10:13,591 --> 01:10:16,289 Ik weet het, taco's. 906 01:10:17,093 --> 01:10:20,919 Oké, iedereen. Gedraag je normaal. 907 01:10:21,987 --> 01:10:23,545 Perfect. 908 01:10:23,607 --> 01:10:26,440 Zeg allemaal 'sta stil'. 909 01:10:29,755 --> 01:10:33,517 Blijkbaar is rondrennen en schreeuwen normaal. 910 01:10:33,538 --> 01:10:38,694 Micromanager, ga alles managen. - Alles gaan managen. 911 01:10:45,039 --> 01:10:47,885 Help ons alsjeblieft. 912 01:10:47,906 --> 01:10:51,890 Emmet, je verzint wel een oplossing, toch? Zoals altijd. 913 01:10:52,804 --> 01:10:56,732 Hoorde je hem niet? De voorspelling is verzonnen. 914 01:10:57,480 --> 01:10:59,508 Ik ben niet de speciale. 915 01:11:00,219 --> 01:11:03,537 Eventjes dacht ik van wel. 916 01:11:04,749 --> 01:11:06,579 Emmet. 917 01:11:06,630 --> 01:11:09,043 Wie zei dat? - Ik. 918 01:11:09,064 --> 01:11:12,226 Ik ben Vitruvius' geest. 919 01:11:15,556 --> 01:11:20,024 Emmet, je liet me net niet uitpraten, omdat ik stierf. 920 01:11:20,085 --> 01:11:26,540 Ik had de voorspelling verzonnen, omdat ik wist dat de vinder de speciale was. 921 01:11:26,561 --> 01:11:32,165 De enige vereiste om de speciale te zijn, is geloven dat je het bent. 922 01:11:32,194 --> 01:11:36,568 Het klinkt raar, maar het is waar. 923 01:11:36,596 --> 01:11:40,306 Kijk naar je prestaties toen je het nog geloofde. 924 01:11:40,385 --> 01:11:43,001 Je moet er gewoon in geloven. 925 01:11:43,053 --> 01:11:48,613 Hoe kan ik zelf beslissen om te geloven dat ik het ben, terwijl ik het niet ben. 926 01:11:48,669 --> 01:11:52,109 Omdat de wereld er van afhangt. 927 01:11:56,773 --> 01:12:00,486 Zelfvernietiging in 35 seconden. 928 01:12:00,507 --> 01:12:04,671 34 seconden, 33 seconden. 929 01:12:04,692 --> 01:12:08,598 32 seconden, 31 seconden. 930 01:12:08,683 --> 01:12:12,369 30 seconden, 29 seconden. 931 01:12:12,433 --> 01:12:16,545 28 seconden, 27 seconden. 932 01:12:16,616 --> 01:12:20,918 26 seconden, 25 seconden. 933 01:12:30,373 --> 01:12:33,394 Emmet, wat doe je... 934 01:12:37,288 --> 01:12:40,672 Lucy. - Wat ga je doen... 935 01:12:40,693 --> 01:12:44,325 Nu moet jij de heldin zijn. - Nee. 936 01:12:44,392 --> 01:12:48,166 12 seconden. - Tot binnenkort, marmot. 937 01:12:48,187 --> 01:12:49,808 Niet doen. 938 01:12:55,560 --> 01:12:59,249 Zes seconden, vijf seconden. 939 01:12:59,270 --> 01:13:03,207 Vier seconden, drie seconden. 940 01:13:03,228 --> 01:13:06,828 Twee seconden, één seconde. 941 01:13:06,849 --> 01:13:10,231 Nul seconden. Fout, zelfvernietiging mislukt. 942 01:13:11,161 --> 01:13:12,775 Emmet. 943 01:13:26,742 --> 01:13:29,910 Hij heeft ons gered. 944 01:13:30,823 --> 01:13:34,471 Wat moeten we nu? Er moet toch iets goeds gebeuren? 945 01:13:34,492 --> 01:13:36,950 Heeft iemand een idee? 946 01:13:36,971 --> 01:13:43,137 Emmet had ideeën. - Ja, waren er maar meer mensen zoals hij. 947 01:13:47,351 --> 01:13:48,948 Misschien zijn die er wel. 948 01:13:48,969 --> 01:13:51,022 Ontmoet me over tien seconden beneden. 949 01:13:51,043 --> 01:13:52,853 TIEN SECONDEN LATER 950 01:13:52,936 --> 01:13:57,090 Lieverd, waar is mijn broek? 951 01:13:57,767 --> 01:14:00,439 We hebben je broek gevonden. De show is afgelopen. 952 01:14:00,460 --> 01:14:03,683 Benny, stuur dit naar iedereen in het universum. 953 01:14:03,749 --> 01:14:07,588 Technologie uit 1980. Nu wordt het leuk. 954 01:14:12,025 --> 01:14:16,840 Hallo, allemaal. Jullie kennen mij niet, maar ik ben op TV, dus betrouwbaar. 955 01:14:16,885 --> 01:14:19,774 Ik weet dat het er slecht uitziet. 956 01:14:19,795 --> 01:14:22,301 Maar er is een uitweg. 957 01:14:23,199 --> 01:14:24,779 Dit is Emmet. 958 01:14:25,177 --> 01:14:31,442 Hij was zoals jullie een persoon uit duizenden en volgde net als jullie instructies op. 959 01:14:31,520 --> 01:14:34,821 Hij paste er zo goed tussen, dat niemand hem opviel. 960 01:14:35,240 --> 01:14:39,693 Ik moet me verontschuldigen, want ik keek op zulke mensen neer. 961 01:14:39,758 --> 01:14:45,258 Ik dacht altijd dat ze onwetende volgers waren. 962 01:14:45,752 --> 01:14:48,024 Blijkbaar had Emmet grootse ideeën. 963 01:14:48,101 --> 01:14:52,286 Hoewel ze raar en nutteloos leken... 964 01:14:52,307 --> 01:14:57,019 waren dat de beste om het universum te redden. 965 01:14:57,098 --> 01:15:00,234 Nu moeten we zijn ideeën afmaken. 966 01:15:00,255 --> 01:15:03,848 Door elk raar idee waar te maken. 967 01:15:03,896 --> 01:15:08,686 Ieder van jullie heeft doorbrekende ideeën, letterlijk. 968 01:15:08,757 --> 01:15:13,045 Breek de vloer, sloop alles en breek de muren. 969 01:15:13,066 --> 01:15:16,481 Bouw allemaal unieke dingen. Om jezelf te verdedigen... 970 01:15:16,505 --> 01:15:21,761 moeten we iets verzinnen, om Lord Business' plannen tegen te gaan. 971 01:15:21,782 --> 01:15:24,841 Vandaag zal niet bekend staan om Taco Dinsdag... 972 01:15:24,904 --> 01:15:29,092 maar als Vrijheid Vrijdag. 973 01:15:30,667 --> 01:15:33,215 Maar evengoed op een dinsdag. 974 01:15:43,395 --> 01:15:47,421 Slechte agent? - Ik hoop dat ik nog goede agent kan zijn. 975 01:15:48,497 --> 01:15:52,588 Ik rek wel tijd, zodat jullie ze kunnen stoppen. 976 01:15:52,616 --> 01:15:55,232 Goed idee, maar hoe komen we daar? 977 01:16:00,401 --> 01:16:04,323 Ik kan... 978 01:16:04,365 --> 01:16:07,993 Ik kan een ruimteschip bouwen. 979 01:16:09,361 --> 01:16:14,163 Zeggen jullie geen nee? - Bouw het maar, wat je naam ook is. 980 01:16:22,905 --> 01:16:24,620 Ruimteschip. 981 01:16:25,750 --> 01:16:30,245 Ruimteschip. 982 01:16:32,694 --> 01:16:35,133 Troepen, val dat ruimteschip aan. 983 01:16:35,560 --> 01:16:38,092 Ruimteschip. 984 01:16:38,133 --> 01:16:40,780 Waar ging hij heen? - Ruimteschip. 985 01:16:42,744 --> 01:16:46,360 Kijk, Wyldstyle. Het zijn de burgers. 986 01:16:55,390 --> 01:17:00,032 Vergeet de Meesterbouwers niet. - Wat gebeurt er? 987 01:17:00,053 --> 01:17:04,272 Stop met bouwen. 988 01:17:09,216 --> 01:17:14,471 Het werkte. - Jouw toespraak moedigde ze aan. 989 01:17:14,515 --> 01:17:19,000 Kon Emmet dit maar zien. Hij zou iets schattigs zeggen, zoals... 990 01:17:23,646 --> 01:17:27,901 Ik heb het gevoel dat ik val... 991 01:17:27,922 --> 01:17:32,086 voor altijd. 992 01:17:42,146 --> 01:17:44,568 Is dit weer een visioen? 993 01:17:46,480 --> 01:17:48,277 Waar ben ik? 994 01:17:48,764 --> 01:17:51,922 Is dat het hoofdkantoor? 995 01:17:57,968 --> 01:17:59,658 Stenenburg. 996 01:18:00,830 --> 01:18:02,638 Wat was dat? 997 01:18:08,791 --> 01:18:11,116 Ruimteschip. 998 01:18:11,144 --> 01:18:13,033 Wat is dat ooit? 999 01:18:14,863 --> 01:18:17,092 Het is zo schattig. 1000 01:18:23,349 --> 01:18:26,814 Eet me niet op. 1001 01:18:26,857 --> 01:18:28,481 Hallo, Emmet. 1002 01:18:30,670 --> 01:18:32,431 Hallo. 1003 01:18:35,206 --> 01:18:39,244 Is dit, de man? 1004 01:18:44,887 --> 01:18:46,945 De man van boven. 1005 01:18:54,304 --> 01:18:55,810 Wat is er gebeurd? 1006 01:18:56,993 --> 01:18:59,110 Dit is rampzalig. 1007 01:18:59,725 --> 01:19:03,765 Wat is dit... 1008 01:19:05,048 --> 01:19:10,061 Waarom zit die draak op het appartementencomplex? - Ik ben gewoon aan 't spelen. 1009 01:19:10,082 --> 01:19:13,718 Het is moeilijk te vatten, maar dit zijn papa's spullen. 1010 01:19:13,768 --> 01:19:18,319 Alles wat je hier ziet, is van je vader. 1011 01:19:18,340 --> 01:19:20,915 Alles is met een reden geplaatst... 1012 01:19:20,968 --> 01:19:25,877 Wat heb je gedaan? Het dak van de toren? - Het was een ongelukje. 1013 01:19:25,905 --> 01:19:30,001 Je hebt per ongeluk, professioneel... 1014 01:19:30,044 --> 01:19:34,473 het gehele dak eraf gehaald? - Ja. 1015 01:19:34,494 --> 01:19:38,790 Je weet de regels, dit is geen speelgoed. - Eigenlijk wel. 1016 01:19:38,811 --> 01:19:43,273 Het is een geavanceerd steentjes-systeem. 1017 01:19:43,294 --> 01:19:49,018 Maar we kochten het bij de speelgoedwinkel. - Ja, maar mijn manier is voor volwassenen. 1018 01:19:49,039 --> 01:19:55,388 Op de doos staat van 8 tot 14 jaar. - Dat is een suggestie. Dat moeten ze erop zetten. 1019 01:19:55,415 --> 01:20:01,629 Ik kan ermee spelen gewoon niet weerstaan. - Jij kunt spelen met de kerstversiering. 1020 01:20:01,694 --> 01:20:04,910 Met al die steentjes kun je bouwen wat je wilt. 1021 01:20:07,630 --> 01:20:13,918 Finn, laten we een spelletje spelen genaamd: 'Zet alles terug zoals het was'. 1022 01:20:13,939 --> 01:20:19,871 Maar pap, je begrijpt het niet... - Zodat ik doelbewust kan bouwen. 1023 01:20:22,090 --> 01:20:23,583 Voor altijd. 1024 01:20:27,050 --> 01:20:31,157 Nog meer Kragles? - Deze opstand is nu voorbij. 1025 01:20:45,605 --> 01:20:46,893 Schiet los. 1026 01:20:51,212 --> 01:20:54,301 Wat gebeurt er? We gaan eraan. 1027 01:20:59,340 --> 01:21:02,155 Hou vol, we komen eraan. 1028 01:21:02,198 --> 01:21:03,680 Stop. 1029 01:21:14,006 --> 01:21:17,682 Er zijn teveel micromanagers. - Wat is dit? 1030 01:21:17,749 --> 01:21:20,823 Het is een vechtschip. - Nee, het is troep. 1031 01:21:20,920 --> 01:21:24,243 Wat doet Batman hier? Is dit een robotpiraat? 1032 01:21:27,372 --> 01:21:32,162 Stop ermee. - Overal zit lijm. 1033 01:21:32,265 --> 01:21:34,989 Geef maar aan mij. 1034 01:21:35,051 --> 01:21:39,324 Stop ermee, dat zijn mijn vrienden. 1035 01:21:39,353 --> 01:21:45,196 Jullie waren een goed team, maar het is nu voorbij. 1036 01:21:50,028 --> 01:21:53,452 Het Afsluitstuk. Ik kan ze nog redden. 1037 01:21:53,524 --> 01:21:56,702 Laten we deze troep van de bouwvakker halen. 1038 01:21:56,745 --> 01:22:01,530 Niet alleen een bouwvakker, maar een held. - Nietwaar. 1039 01:22:01,559 --> 01:22:06,168 Hij is een alledaagse bouwvakker. 1040 01:22:06,189 --> 01:22:09,798 Ik moet hem terug op zijn plaats zetten. 1041 01:22:10,519 --> 01:22:13,157 Waar is mijn precisiemesje? 1042 01:22:15,735 --> 01:22:18,441 Ik moet het Afsluitstuk pakken. 1043 01:22:19,011 --> 01:22:22,835 Ik moet de aandacht van het kleine wezen trekken. 1044 01:22:22,856 --> 01:22:26,450 Ik moet bewegen. - Waar is het? 1045 01:23:14,923 --> 01:23:16,750 Pap? - Ja. 1046 01:23:16,797 --> 01:23:20,353 Ik zag daar het precisiemesje. 1047 01:23:20,390 --> 01:23:22,722 Super, dank je. - Geen dank. 1048 01:23:30,349 --> 01:23:32,353 Het is aan jou, Emmet. 1049 01:23:36,271 --> 01:23:38,364 GELOOF 1050 01:23:41,833 --> 01:23:43,858 Geloof. 1051 01:23:44,780 --> 01:23:48,942 Het klinkt als een katposter, maar het is waar. 1052 01:24:10,993 --> 01:24:12,950 Sorry, straat. 1053 01:24:24,421 --> 01:24:27,327 Ik zie alles. 1054 01:24:31,625 --> 01:24:35,642 Wat is dit? - Ik ben een Meesterbouwer. 1055 01:24:37,896 --> 01:24:42,842 Laat elke micromanager vrij. - Kom op. 1056 01:24:46,405 --> 01:24:48,939 Hallo, allemaal. - Emmet. 1057 01:24:52,814 --> 01:24:57,167 Lucy, ik ga daar naar binnen. - Dat lukt je, Emmet. 1058 01:24:57,253 --> 01:24:59,053 Pak aan. 1059 01:25:00,942 --> 01:25:02,603 Kom hier. 1060 01:25:03,221 --> 01:25:06,733 Zo doen we het op de piratenmanier. 1061 01:25:08,718 --> 01:25:10,863 Emmet, dat is het. 1062 01:25:17,609 --> 01:25:19,150 Emmet. 1063 01:25:21,341 --> 01:25:23,120 Blijf positief. 1064 01:25:23,496 --> 01:25:25,240 Ze halen me uit elkaar. 1065 01:25:25,961 --> 01:25:27,938 Blijf positief. 1066 01:25:29,469 --> 01:25:30,866 Vergeet het ook maar. 1067 01:25:36,030 --> 01:25:40,102 Wees klaar om te worstelen. 1068 01:25:41,141 --> 01:25:42,572 Laat me los. 1069 01:25:44,667 --> 01:25:47,801 Ze heeft gelijk, je kunt het. 1070 01:25:55,870 --> 01:25:57,982 Meneer, we moeten... 1071 01:25:58,984 --> 01:26:02,306 Lord Business. - Herrezen uit de dood, Brickowoski? 1072 01:26:02,334 --> 01:26:05,387 Te laat. Skeletrons, pak hem. 1073 01:26:16,793 --> 01:26:18,200 Beweeg. 1074 01:26:18,779 --> 01:26:21,516 Met je vrienden is het gedaan. 1075 01:26:22,243 --> 01:26:24,445 Onze wereld is bijna klaar. 1076 01:26:25,248 --> 01:26:28,572 Als laatste moet ik jou vernietigen. 1077 01:26:28,593 --> 01:26:32,870 Stop, als je ook maar iets doet, gebruik ik mijn geheime wapen. 1078 01:26:32,897 --> 01:26:37,476 Jouw geheime wapen? - Ja, het heet... 1079 01:26:37,542 --> 01:26:41,376 het speciale wapen. - Dat klinkt dom. 1080 01:26:41,481 --> 01:26:46,061 Hier komt hij dan. Mijn geheime wapen... 1081 01:26:46,082 --> 01:26:47,562 is dit. 1082 01:26:48,700 --> 01:26:51,716 Wat is dat? Is het superklein, ik zie niks. 1083 01:26:51,784 --> 01:26:54,188 Mijn hand, neem het aan. 1084 01:26:54,209 --> 01:26:58,754 Moet ik je hand eraf halen? - Nee, ik wil dat je je bij mij voegt. 1085 01:26:58,782 --> 01:27:02,149 Moet je zien wat alle mensen gebouwd hebben. 1086 01:27:02,170 --> 01:27:04,558 Jij ziet misschien rotzooi... - Precies... 1087 01:27:04,621 --> 01:27:09,032 en rare, domme dingen die mijn goede dingen verpesten. 1088 01:27:10,602 --> 01:27:15,968 Ik zie mensen die elkaar inspireren... 1089 01:27:15,989 --> 01:27:17,781 en door jou. 1090 01:27:18,098 --> 01:27:24,540 Men pakt wat jij gemaakt hebt en maakt er wat nieuws van. 1091 01:27:40,001 --> 01:27:42,545 Finn, heb jij dit gemaakt? 1092 01:27:44,463 --> 01:27:49,297 Men probeert Lord Business te weerhouden om de Kragle te gebruiken. 1093 01:27:50,260 --> 01:27:51,673 Wat is de Kragle? 1094 01:27:53,699 --> 01:27:55,084 Het zit daarin. 1095 01:27:57,321 --> 01:27:58,816 Hier? 1096 01:28:24,969 --> 01:28:27,181 VERBODEN 1097 01:28:28,624 --> 01:28:30,325 NIET AANRAKEN 1098 01:28:31,981 --> 01:28:34,197 AFBLIJVEN 1099 01:28:36,593 --> 01:28:40,555 Dus Lord Business is de slechterik? 1100 01:28:48,367 --> 01:28:50,165 Als... 1101 01:28:50,949 --> 01:28:53,982 de bouwvakker... 1102 01:28:54,678 --> 01:28:57,761 iets tegen Lord Business zou zeggen. 1103 01:29:00,310 --> 01:29:02,360 Wat zou hij dan zeggen? 1104 01:29:08,726 --> 01:29:11,189 Jij... 1105 01:29:11,275 --> 01:29:14,360 hoeft geen... 1106 01:29:14,452 --> 01:29:16,212 slechterik te zijn. 1107 01:29:18,396 --> 01:29:22,627 Jij bent de meest getalenteerde... 1108 01:29:22,648 --> 01:29:24,388 meest interessant... 1109 01:29:25,347 --> 01:29:29,745 en meest buitengewoon persoon uit het universum. 1110 01:29:30,435 --> 01:29:34,265 En jij bent tot grootse dingen in staat. 1111 01:29:34,347 --> 01:29:38,380 Omdat jij de speciale bent. 1112 01:29:41,478 --> 01:29:43,147 En ik ook. 1113 01:29:45,921 --> 01:29:47,923 En ieder ander. 1114 01:29:48,993 --> 01:29:54,031 De voorspelling is verzonnen, maar wel waar. 1115 01:29:54,098 --> 01:29:58,917 Het gaat over ons allemaal en nu over jou. 1116 01:30:00,164 --> 01:30:02,417 En jij... 1117 01:30:02,438 --> 01:30:07,714 kunt nog steeds, alles veranderen. 1118 01:30:32,216 --> 01:30:34,677 We hebben een knuffelaar. 1119 01:30:36,716 --> 01:30:41,904 Voorzichtig, mij is verteld dat het explosief is. 1120 01:30:54,405 --> 01:30:56,987 Emmet, bedankt. 1121 01:30:57,060 --> 01:31:01,743 Vanuit de grond van mijn hart, zal ik vanaf dit moment... 1122 01:31:01,764 --> 01:31:04,963 beloof ik plechtig dat ik nooit... 1123 01:31:16,236 --> 01:31:18,419 Iedereen in orde? 1124 01:31:18,486 --> 01:31:21,344 Waar is Lucy? 1125 01:31:25,610 --> 01:31:27,695 Het is ons gelukt. 1126 01:31:34,021 --> 01:31:38,721 Emmet, wacht. Batman, ik moet je iets vertellen. 1127 01:31:38,758 --> 01:31:42,299 Nee, Wyldstyle. Ik bedoel... 1128 01:31:42,409 --> 01:31:43,903 Lucy. 1129 01:31:44,873 --> 01:31:47,407 Hij is de held die jij verdient. 1130 01:31:50,614 --> 01:31:52,529 Bedankt, Batman. 1131 01:32:03,754 --> 01:32:07,348 Ik vond Emmet al aardig, voordat het cool was. 1132 01:32:07,369 --> 01:32:11,337 Ik heb het tegengif tegen de Kragle, hoe kan dat nou? 1133 01:32:13,894 --> 01:32:17,038 Kijk dit: - Papa, je bent in orde. 1134 01:32:17,063 --> 01:32:19,722 Zoon. - Hallo mam en pap. 1135 01:32:19,792 --> 01:32:21,910 We zijn in orde, zoon. 1136 01:32:21,931 --> 01:32:25,204 Etenstijd, het is Taco Dinsdag, jullie favoriet. 1137 01:32:25,225 --> 01:32:28,637 We komen eraan, schat. - We komen eraan. 1138 01:32:28,658 --> 01:32:30,586 Ik moet je iets vertellen. - Wat? 1139 01:32:30,607 --> 01:32:34,383 Nu jij hier mag spelen, raad eens wie dan nog meer mag. 1140 01:32:34,420 --> 01:32:36,879 Wie? - Je zus. 1141 01:32:36,948 --> 01:32:40,311 Alles eindigde toch nog goed, nietwaar? 1142 01:32:47,339 --> 01:32:53,582 Wij komen van planeet Duplon en komen jullie vernietigen. 1143 01:32:54,579 --> 01:32:56,655 Potverdikkie. 1144 01:32:57,971 --> 01:33:00,169 Quality over Quantity (QoQ) Releases Vertaling: Nightfalls, Papa Legba, FreddyRibs 1145 01:33:00,201 --> 01:33:01,891 Controle: Skye90117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.