All language subtitles for The Larkins s02e04 Stranger at the Gates 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:02,960 TITLE MUSIC PLAYS 2 00:00:14,488 --> 00:00:16,288 HE SLURPS 3 00:00:16,327 --> 00:00:17,808 Ah. 4 00:00:20,007 --> 00:00:21,327 Oh, come on. 5 00:00:21,368 --> 00:00:24,048 We Larkins, we don't approve of worry, do we? 6 00:00:24,087 --> 00:00:26,247 Same way as we don't approve of small portions, 7 00:00:26,287 --> 00:00:28,087 or meals without ketchup. 8 00:00:28,127 --> 00:00:30,967 Well, that's a wonderful attitude. Thank you kindly. 9 00:00:31,008 --> 00:00:33,008 For someone appearing in court in a week. 10 00:00:33,048 --> 00:00:37,048 And who could be going to prison. Primrose! You may be a brainbox, 11 00:00:37,087 --> 00:00:40,288 but you've got a lot to learn about keeping up family morale. 12 00:00:41,408 --> 00:00:43,688 It's my accusers, they're the ones that should be wearing 13 00:00:43,728 --> 00:00:45,408 the brown trousers, if you get what I mean? 14 00:00:46,968 --> 00:00:49,288 Unhappy people do unhappy things. 15 00:00:49,328 --> 00:00:51,248 The Jerebohms are gonna learn the hard way. 16 00:00:51,288 --> 00:00:55,487 You don't try and cheat the law, or the Law-kins. 17 00:00:55,527 --> 00:00:56,728 I miss Mariette. 18 00:00:57,928 --> 00:01:02,368 And Charley. This house is short of... tostesterone. 19 00:01:02,408 --> 00:01:03,928 No, that's not right. 20 00:01:03,968 --> 00:01:05,728 Toblerone? Testosterone. 21 00:01:05,767 --> 00:01:07,928 And they'd want to be here if she knew about it. 22 00:01:07,968 --> 00:01:10,127 We won't tell 'em, will we? Let 'em enjoy their honeymoon. 23 00:01:10,167 --> 00:01:12,048 Get the old wanderlust out of their bones. 24 00:01:12,088 --> 00:01:14,608 Then they can return after this outrageous court case is over. 25 00:01:14,647 --> 00:01:16,007 Not that we're fretting about it. 26 00:01:17,528 --> 00:01:19,127 I'm late for work. 27 00:01:19,168 --> 00:01:21,528 You have a good day, darling. And here's a good tip. 28 00:01:21,567 --> 00:01:23,007 Go for good news, find the joy. 29 00:01:23,048 --> 00:01:26,127 I'm a responsible journalist, not Pollyanna. 30 00:01:26,168 --> 00:01:27,927 I love a bit of mood. 31 00:01:27,968 --> 00:01:29,328 Aww. 32 00:01:36,048 --> 00:01:38,566 You're a vicar. You're not supposed to love people. 33 00:01:38,608 --> 00:01:42,328 Of course we should love people. It's the whole basis of the Church. 34 00:01:42,367 --> 00:01:45,767 Concentrate on admin, religious instruction, 35 00:01:45,808 --> 00:01:47,767 and, er, perking up the sick. 36 00:01:47,808 --> 00:01:51,167 I admire Primrose Larkin purely as an intelligent, caring parishioner. 37 00:01:51,207 --> 00:01:52,487 Cock and bull. 38 00:01:53,808 --> 00:01:56,927 I know she's only 18, but she's very emotionally mature. 39 00:01:56,968 --> 00:01:58,528 More cock and bull. 40 00:01:58,566 --> 00:02:00,088 Mainly cock. 41 00:02:00,127 --> 00:02:02,528 I'm not going out with her! 42 00:02:02,566 --> 00:02:04,566 Glad to hear it. And if you want a distraction, 43 00:02:04,608 --> 00:02:06,127 you can take over some of my work. 44 00:02:06,167 --> 00:02:08,367 I've already taken it all over! 45 00:02:09,688 --> 00:02:13,448 Sorry, that... that was, erm... un-vicarly. 46 00:02:19,886 --> 00:02:22,447 HE WHISTLES A TUNE 47 00:02:24,928 --> 00:02:27,408 Whoa! Whoa! CLATTERING 48 00:02:27,447 --> 00:02:29,648 Oh! Argh! 49 00:02:29,688 --> 00:02:32,567 Ivor! Stop mucking about! 50 00:02:32,607 --> 00:02:34,287 HE GROANS 51 00:02:34,327 --> 00:02:36,487 My arm! Oof. 52 00:02:40,847 --> 00:02:42,648 In fact, when Enid started here, 53 00:02:42,688 --> 00:02:45,047 women had to wear bonnets and gloves. 54 00:02:45,088 --> 00:02:47,648 And we began every day by singing Rule Britannia. 55 00:02:47,688 --> 00:02:50,167 That's crazy! I should write a piece about it. 56 00:02:50,208 --> 00:02:51,808 Don't. None of it's true. 57 00:02:51,847 --> 00:02:53,847 First law of journalism - don't believe anyone, 58 00:02:53,886 --> 00:02:56,487 especially other journalists. Is that true? 59 00:02:56,528 --> 00:02:58,528 No. It's the third law. 60 00:02:58,567 --> 00:03:01,088 First law is always get a receipt for your expenses, 61 00:03:01,127 --> 00:03:04,088 second is never use the word diarrhoea. 62 00:03:04,127 --> 00:03:07,248 Why not? It's just a horrible word. 63 00:03:07,287 --> 00:03:11,167 Primrose, I hear your father's gonna be in court, charged with burglary. 64 00:03:11,208 --> 00:03:14,167 Yes, he is. Obviously, we'll report it sensitively, 65 00:03:14,208 --> 00:03:15,408 and very briefly. 66 00:03:15,447 --> 00:03:18,727 No. I want it reported proudly and in full 67 00:03:18,768 --> 00:03:20,768 because my Pop is honest and decent, 68 00:03:20,808 --> 00:03:23,487 and literally the best father in Kent. 69 00:03:23,528 --> 00:03:25,408 And I'll cover it for the newspaper. 70 00:03:25,447 --> 00:03:27,327 No, no, that would be unethical. 71 00:03:27,368 --> 00:03:29,047 And we need you to collate the classifieds 72 00:03:29,088 --> 00:03:30,088 and the hockey results. 73 00:03:30,127 --> 00:03:32,447 Which is more important, hockey or my Pop's freedom? 74 00:03:32,487 --> 00:03:34,607 To the hockey fans, the hockey. 75 00:03:35,688 --> 00:03:37,886 I'm a reporter. I'll be fair. 76 00:03:37,928 --> 00:03:40,886 All right, but in order to avoid accusations of bias, 77 00:03:40,928 --> 00:03:43,567 you'll need to use a pseudonym. We have several on file. 78 00:03:43,607 --> 00:03:46,007 Jill Quimbyson, Trevor Mang. 79 00:03:46,047 --> 00:03:49,127 Harry Streets, Tim Pigman. Ada O'Flaherty. 80 00:03:50,248 --> 00:03:52,167 I'll make my own, thanks. 81 00:03:52,208 --> 00:03:53,968 Oh, suit yourself. 82 00:04:01,847 --> 00:04:03,007 Afternoon, Mrs Larkin. 83 00:04:03,047 --> 00:04:05,208 It's absolutely ghastly about Mr Larkin. 84 00:04:05,248 --> 00:04:08,047 Thank you, Edith, but we are strong people. 85 00:04:08,088 --> 00:04:11,768 Why would Pop burgle anyone when he's already got lashings of money? 86 00:04:11,808 --> 00:04:13,047 Exactly. 87 00:04:13,088 --> 00:04:15,768 Though the court may uncover other motivation - 88 00:04:15,808 --> 00:04:17,968 rivalry, kleptomania. 89 00:04:18,007 --> 00:04:19,928 Or the sheer thrill of the snatch. 90 00:04:19,968 --> 00:04:25,208 Miss Chand doesn't mean any harm. She reads a lot of detective novels. 91 00:04:25,247 --> 00:04:28,807 Well, PC Harness was there, and he saw fit to arrest Mr Larkin. 92 00:04:28,847 --> 00:04:32,727 That is because PC Harness is dim, and monumentally gullible. 93 00:04:32,768 --> 00:04:34,448 Bless him. 94 00:04:34,487 --> 00:04:36,648 All right, Mrs Larkin? 95 00:04:36,687 --> 00:04:38,847 I've had better weeks, if I'm honest, Pauline. 96 00:04:38,888 --> 00:04:40,487 We were just talking about your boyfriend. 97 00:04:40,528 --> 00:04:42,528 I've given him an earful about how he let Pop down. 98 00:04:42,567 --> 00:04:45,888 Oh, but he's a nice fella, your lad. Bright as a button. 99 00:04:45,927 --> 00:04:48,847 He isn't, though, is he? I'm bored with him. 100 00:04:48,888 --> 00:04:50,047 Oh. 101 00:04:50,088 --> 00:04:53,487 It's like being followed around by a puppy wearing a hard blue hat. 102 00:05:01,607 --> 00:05:03,768 Scum! Enemy of the people! 103 00:05:03,807 --> 00:05:05,727 Come away, Miss Pilchester. 104 00:05:07,367 --> 00:05:10,727 Just to be clear, we're all fully aware 105 00:05:10,768 --> 00:05:12,927 that you put the Jerebohms up to this. 106 00:05:12,968 --> 00:05:16,528 I know you're upset, so probably a little wobbly, 107 00:05:16,568 --> 00:05:18,008 but that is slander. 108 00:05:18,047 --> 00:05:20,008 Maybe we should sue you, 109 00:05:20,047 --> 00:05:22,047 so you can appear in the dock with your husband. 110 00:05:22,088 --> 00:05:24,448 Oh, if anyone's gonna be joining me in the dock, 111 00:05:24,487 --> 00:05:27,408 it'll be you and your fellow conspirators. 112 00:05:27,448 --> 00:05:30,727 Hardly. Apart from anything, our good friends, the Jerebohms, 113 00:05:30,768 --> 00:05:33,167 have engaged one of the country's top lawyers. 114 00:05:33,208 --> 00:05:37,807 Mr Barlow. From London. He never loses. 115 00:05:37,847 --> 00:05:40,567 Well, there's a first time for everything. 116 00:05:40,607 --> 00:05:43,328 You can't buy justice. 117 00:05:43,367 --> 00:05:44,648 I hope. 118 00:05:55,328 --> 00:05:57,607 How am I meant to get it in the paper? 119 00:05:59,167 --> 00:06:02,888 Ah. It's our celebrity vicar! 120 00:06:02,927 --> 00:06:04,648 Not bad, eh? 121 00:06:06,968 --> 00:06:09,568 Good day to you, Miss Larkin. Good afternoon, Reverend Candy. 122 00:06:09,607 --> 00:06:12,287 Thank you for joining me for lunch. 123 00:06:12,328 --> 00:06:13,927 No, thank YOU. 124 00:06:13,968 --> 00:06:16,408 So formal? He's briefing me 125 00:06:16,448 --> 00:06:18,648 on religious matters for an article I'm keen to write. 126 00:06:18,687 --> 00:06:20,568 Oh, sounds like a riot (!) 127 00:06:20,607 --> 00:06:24,247 So, seven o'clock, I need it on my desk. Tonight. 128 00:06:33,888 --> 00:06:35,047 Oi. 129 00:06:35,088 --> 00:06:37,008 Oi, yourself. 130 00:06:37,047 --> 00:06:38,968 How are you getting on with your copper? 131 00:06:39,008 --> 00:06:41,648 None of your business, Vic. 132 00:06:41,687 --> 00:06:45,528 I imagine you're still burning a torch for Charley, 133 00:06:45,567 --> 00:06:47,208 Mariette's husband. 134 00:06:47,247 --> 00:06:49,528 Do you? I've never seen a couple 135 00:06:49,567 --> 00:06:51,807 more in love on their wedding day. 136 00:06:51,847 --> 00:06:54,687 I'm surprised you noticed, you old drunk. 137 00:06:55,768 --> 00:07:01,487 Well, good for you, if you're happy with PC Pointless. 138 00:07:12,047 --> 00:07:14,328 Fish paste sandwich? Oh, thanks. 139 00:07:16,528 --> 00:07:18,968 Half a goose? Thank you. 140 00:07:22,247 --> 00:07:24,648 I'm just not used to keeping secrets. 141 00:07:24,687 --> 00:07:27,687 It's not the Larkin way. Especially about happy things. 142 00:07:27,727 --> 00:07:29,847 I'm sorry, it's just simpler. 143 00:07:29,888 --> 00:07:31,768 People think vicars are public property, 144 00:07:31,807 --> 00:07:33,328 there to serve just them. 145 00:07:33,367 --> 00:07:35,568 As long as you're not ashamed of me. 146 00:07:35,607 --> 00:07:38,287 Of course I'm not. SHE GIGGLES 147 00:07:39,487 --> 00:07:42,328 You've got fish paste in my mouth! I don't care. 148 00:07:46,247 --> 00:07:48,128 Loaves and fishes? 149 00:07:49,927 --> 00:07:52,128 THEY CHUCKLE 150 00:07:52,167 --> 00:07:54,847 I still think it's silly, keeping it quiet. 151 00:08:07,328 --> 00:08:09,128 Didn't see me. 152 00:08:11,167 --> 00:08:13,008 No, it's fine. On your way. 153 00:08:14,408 --> 00:08:16,968 I still can't believe people listen to what I say! 154 00:08:17,008 --> 00:08:19,328 I suppose they have to. 155 00:08:21,807 --> 00:08:23,328 Oh, the day gets better and better. 156 00:08:24,528 --> 00:08:26,167 Don't say that. 157 00:08:32,247 --> 00:08:34,888 What a waste of such pretty faces. 158 00:08:34,927 --> 00:08:37,847 Quick, someone, rustle me up a smile. 159 00:08:39,047 --> 00:08:40,447 Oh! 160 00:08:40,488 --> 00:08:43,927 We're still worried about Pop. He's still not taking it serious. 161 00:08:43,966 --> 00:08:45,447 Well, I am. 162 00:08:45,488 --> 00:08:47,768 Law books from the library. 163 00:08:47,807 --> 00:08:50,768 And Pop is taking it serious, in his own way, 164 00:08:50,807 --> 00:08:52,368 but it's... HAMMERING 165 00:08:52,408 --> 00:08:54,728 Order! Order! 166 00:08:54,768 --> 00:08:56,528 HE LAUGHS 167 00:08:56,567 --> 00:08:58,768 Look what I found in the dressing-up box. 168 00:08:58,807 --> 00:09:00,327 Judge Pop! 169 00:09:03,327 --> 00:09:07,047 Oh. Ivor's broken his arm, and everyone else is on holibobs, 170 00:09:07,087 --> 00:09:08,967 so I'm gonna do the swimming pool myself. 171 00:09:09,008 --> 00:09:11,528 No, you're not, darling. 172 00:09:13,687 --> 00:09:18,207 The Jerebohms' lawyer is top-notch. He's from London. Never loses. 173 00:09:18,248 --> 00:09:20,648 That's what they said about Hitler. What? 174 00:09:20,687 --> 00:09:23,927 Come on, ease up, Ma, eh? I'm not good at the serious. 175 00:09:23,967 --> 00:09:27,488 Oh, nor am I, but we're in a hole, so drop everything else - 176 00:09:27,528 --> 00:09:31,207 geese, swimming pools - and we will prepare our case 177 00:09:31,248 --> 00:09:33,128 so we're ready for anything they throw at us. 178 00:09:33,167 --> 00:09:36,648 The textbooks do advise against representing yourself in court, Pop. 179 00:09:36,687 --> 00:09:38,648 But you know what, Prim, one thing I am good at, 180 00:09:38,687 --> 00:09:41,608 talking my way out of a hole. Oh, that's true. 181 00:09:41,648 --> 00:09:44,128 He's a natural performer, always was. 182 00:09:44,167 --> 00:09:47,167 Halfway through our first date, he whipped out his... 183 00:09:47,207 --> 00:09:48,327 We know! You told us. 184 00:09:48,368 --> 00:09:50,848 ..mouth organ. If you're doing without a lawyer, 185 00:09:50,888 --> 00:09:54,327 you'll need to rein in your natural Larkin-ness. I can tone that down. 186 00:09:54,368 --> 00:09:56,087 Stress your generous nature. 187 00:09:56,128 --> 00:09:58,368 Yeah, but I don't wanna boast, Ma. You don't have to. 188 00:09:58,408 --> 00:10:01,408 Call character witnesses who list your good points. I'll do it! 189 00:10:01,447 --> 00:10:05,008 Oh, Victoria, you're a darling. 190 00:10:05,047 --> 00:10:06,608 But it can't be family. 191 00:10:06,648 --> 00:10:09,807 You need to memorise some paperwork because reading isn't your forte. 192 00:10:09,848 --> 00:10:12,287 Forty? I thought I was probably about a 12. 193 00:10:12,327 --> 00:10:14,848 THEY LAUGH 194 00:10:14,888 --> 00:10:17,567 You should use that in court, Dad. No, he really shouldn't. 195 00:10:17,608 --> 00:10:19,728 SHE SNIFFLES 196 00:10:19,768 --> 00:10:22,488 Thank you. Little cherub. 197 00:10:22,528 --> 00:10:24,967 We'll finish building the swimming pool. 198 00:10:25,008 --> 00:10:26,528 Are you sure, cabbage? 199 00:10:26,567 --> 00:10:29,008 I mean, we all know you're a technical how's-yer-father, 200 00:10:29,047 --> 00:10:30,128 but it's a big job. 201 00:10:30,167 --> 00:10:32,447 No, we will. We wanna help. 202 00:10:33,528 --> 00:10:35,408 We've been stepping out for six months now, 203 00:10:35,447 --> 00:10:38,008 so I must be doing something right! Not necessarily. 204 00:10:38,047 --> 00:10:39,447 But you love my uniform. 205 00:10:39,488 --> 00:10:43,248 Nah, the novelty's worn off. And the helmet's just irritating. 206 00:10:44,447 --> 00:10:48,167 Well, erm, OK. Er, what else am I doing wrong? 207 00:10:48,207 --> 00:10:50,927 Well, you left it to the vicar 208 00:10:50,967 --> 00:10:53,608 to fight off that bunch of thugs last week. 209 00:10:53,648 --> 00:10:56,207 No, not bad Vicar. Good Vicar. 210 00:10:56,248 --> 00:10:58,408 So I told him, "Yes, I'll baptise your dog 211 00:10:58,447 --> 00:11:00,128 "if you give me your three-piece suite." 212 00:11:00,167 --> 00:11:03,687 Your Rev looks like he needs a pint, and a laugh. 213 00:11:03,728 --> 00:11:06,287 No, he's not really one for pleasure. 214 00:11:06,327 --> 00:11:10,128 And you do that daft grin. You like it, you said it was sweet. 215 00:11:10,167 --> 00:11:13,728 Now you just look like an idiot. And you arrested Pop Larkin. 216 00:11:13,768 --> 00:11:16,368 He was carrying a bag full of cash, standing next to an empty safe! 217 00:11:16,408 --> 00:11:18,567 I don't care! Support the decent folk. 218 00:11:18,608 --> 00:11:21,128 Mariette's a cow, but Pop's always been a sweetheart. 219 00:11:21,167 --> 00:11:23,167 Look, I can fix all this - the bravery, 220 00:11:23,207 --> 00:11:26,047 my dribbling when we kiss, crying after we have our snookies, 221 00:11:26,087 --> 00:11:28,207 and the daft grinning. 222 00:11:28,248 --> 00:11:30,087 And I'll make sure Pop gets off, OK? I promise. 223 00:11:31,207 --> 00:11:33,047 You're the best thing in my life, Pauline. 224 00:11:33,087 --> 00:11:35,488 And that used to be being a policeman. 225 00:11:35,528 --> 00:11:37,648 No, you've had a good run. 226 00:11:37,687 --> 00:11:38,967 It's over. 227 00:12:03,128 --> 00:12:04,488 MAN: Quiet, please. 228 00:12:05,768 --> 00:12:08,128 Will the defendant please stand? 229 00:12:10,848 --> 00:12:14,368 Sidney Charles Larkin, you are hereby charged 230 00:12:14,408 --> 00:12:16,927 that on the 5th of July 1959, 231 00:12:16,967 --> 00:12:21,848 at Bluff Court, Littlechurch, you unlawfully appropriated cash 232 00:12:21,888 --> 00:12:24,447 to the value of £500 233 00:12:24,488 --> 00:12:27,567 belonging to a Mrs Phyllis Mae Jerebohm 234 00:12:27,608 --> 00:12:31,087 and a Mr Cuthbert Raoul Jerebohm. 235 00:12:31,128 --> 00:12:34,128 Do you plead guilty, or not guilty? 236 00:12:34,167 --> 00:12:35,687 What do you think? 237 00:12:42,287 --> 00:12:44,447 Maybe we shouldn't have offered to do this. Yeah. 238 00:12:44,488 --> 00:12:47,008 Let's just fill it with water, add a few ducks. And call it a pond. 239 00:12:47,047 --> 00:12:48,888 Come on, we can do it. 240 00:12:48,927 --> 00:12:51,567 Yeah. The first thing Pop can do when he's not guilty 241 00:12:51,608 --> 00:12:53,967 is come home and take a swim in his new pool. 242 00:13:01,927 --> 00:13:04,047 The facts are that you were found 243 00:13:04,087 --> 00:13:06,967 by Mr and Mrs Jerebohm in their home, having broken in, 244 00:13:07,008 --> 00:13:10,008 witnessed by Alec Norman and PC Harness, 245 00:13:10,047 --> 00:13:13,368 carrying a hold-all full of banknotes, 246 00:13:13,408 --> 00:13:17,368 while their safe lay open and empty. 247 00:13:17,408 --> 00:13:19,327 Bit of a coincidence, in't it, eh? 248 00:13:19,368 --> 00:13:21,327 Them calling a copper even before I've arrived. 249 00:13:21,368 --> 00:13:22,608 Don't that say set-up to you? 250 00:13:24,167 --> 00:13:25,927 It's my turn to ask the questions. 251 00:13:25,967 --> 00:13:28,128 And I got a phone call ten minutes earlier 252 00:13:28,167 --> 00:13:32,207 from a very weepy Pinkie Jerebohm, begging me to take over some cash 253 00:13:32,248 --> 00:13:33,528 cos she needs escape funds 254 00:13:33,567 --> 00:13:36,167 as her old man is bullying her and keeping her short, yeah? 255 00:13:36,207 --> 00:13:38,687 Unforgivable, what she did! 256 00:13:38,728 --> 00:13:40,528 No contributions from the public, please. 257 00:13:40,567 --> 00:13:45,528 We threw a barbecue for them, and this is the thanks we get! 258 00:13:45,567 --> 00:13:48,927 Ah, thank you, Ma. Next question. Keep 'em coming. 259 00:13:59,648 --> 00:14:02,128 It's a scandal they don't allow smoking in court. 260 00:14:02,167 --> 00:14:04,287 Yes, and peeing. 261 00:14:05,567 --> 00:14:08,927 All right, Brigadier? Yes. It's, er, going well in there. 262 00:14:08,967 --> 00:14:10,648 Yeah, looking good. 263 00:14:15,008 --> 00:14:16,687 Are you all right, PC Harness? 264 00:14:16,728 --> 00:14:20,927 No. Pauline's chucked me cos, apparently, I'm boring. 265 00:14:20,967 --> 00:14:22,408 Oh, dear. 266 00:14:22,447 --> 00:14:24,608 And irritating. Oh, dear. 267 00:14:24,648 --> 00:14:27,567 And cos I let down Mr Larkin by arresting him. 268 00:14:27,608 --> 00:14:28,648 Mm. 269 00:14:29,848 --> 00:14:32,047 How am I gonna get Pauline back? 270 00:14:32,087 --> 00:14:34,047 Are you sure you want her back? 271 00:14:37,648 --> 00:14:39,047 She's quite sulky. 272 00:14:39,087 --> 00:14:41,207 You're joking, aren't you? 273 00:14:41,248 --> 00:14:43,567 She's the sexiest girl in the whole of Kent. 274 00:14:43,608 --> 00:14:45,167 Right. 275 00:14:45,207 --> 00:14:47,687 Of course, you could start by helping get Pop off 276 00:14:47,728 --> 00:14:50,608 when you testify in court. Yes. That's on my list. 277 00:14:50,648 --> 00:14:53,528 Now, I'm no expert in love, 278 00:14:53,567 --> 00:14:57,047 but Pauline seems the type who wants what she can't have, 279 00:14:57,087 --> 00:15:00,287 so make her jealous. Go out with someone else. 280 00:15:00,327 --> 00:15:01,728 That's brilliant. 281 00:15:01,768 --> 00:15:03,927 Actually, it's quite basic psychology. 282 00:15:03,967 --> 00:15:05,648 Oh. 283 00:15:05,687 --> 00:15:07,047 OK. 284 00:15:07,087 --> 00:15:10,368 Hello, constable. I need the ladies'. 285 00:15:10,408 --> 00:15:12,128 Speaking of which, so do I! 286 00:15:12,167 --> 00:15:13,567 HE LAUGHS 287 00:15:16,128 --> 00:15:19,768 Hey, Libby, are you free to go out with me? 288 00:15:19,807 --> 00:15:21,768 Um... 289 00:15:21,807 --> 00:15:24,248 Oh, that's such a difficult decision. 290 00:15:25,608 --> 00:15:26,927 No. 291 00:15:38,567 --> 00:15:41,128 Mr Norman, 292 00:15:41,167 --> 00:15:43,047 you were present 293 00:15:43,087 --> 00:15:45,888 when the accused committed the offence. 294 00:15:45,927 --> 00:15:50,408 Yes. Mr and Mrs Jerebohm and I were foregathering 295 00:15:50,447 --> 00:15:52,888 to discuss a charity donation to the Mid Kent Police, 296 00:15:52,927 --> 00:15:55,287 whose work we hugely admire. 297 00:15:55,327 --> 00:15:57,927 Law and order are vital 298 00:15:57,967 --> 00:16:00,207 now that so many social structures are broken. 299 00:16:00,248 --> 00:16:01,848 Amen to that. 300 00:16:01,888 --> 00:16:06,327 This is a con! He's never given away a penny in his life! 301 00:16:06,368 --> 00:16:09,888 One more outpouring and I will have you removed from this place. 302 00:16:09,927 --> 00:16:13,287 Apologies. I will control myself. 303 00:16:13,327 --> 00:16:15,888 That's where Mr Larkin and we three differ - 304 00:16:15,927 --> 00:16:18,248 he thinks nothing of robbing his neighbours. 305 00:16:18,287 --> 00:16:20,648 We are large-scale philanthropists. 306 00:16:20,687 --> 00:16:22,687 He is just making things up! 307 00:16:22,728 --> 00:16:24,728 That's enough! Remove that woman. 308 00:16:27,167 --> 00:16:30,327 You are asking for more than a slap. 309 00:16:31,488 --> 00:16:32,728 You see, Your Honours? 310 00:16:32,768 --> 00:16:35,488 That's the real Pop, right there. 311 00:16:35,528 --> 00:16:36,687 Terrifying. 312 00:16:46,287 --> 00:16:50,207 Did you, at any time, ring the accused 313 00:16:50,248 --> 00:16:51,888 and ask him to bring you money? 314 00:16:51,927 --> 00:16:56,408 No, I didn't. Mr Jerebohm is kind and most generous. 315 00:16:56,447 --> 00:16:57,687 I lack for nothing. 316 00:16:57,728 --> 00:16:59,047 Well... 317 00:17:00,248 --> 00:17:05,567 Why do you imagine Mr Larkin burgled your house? 318 00:17:05,608 --> 00:17:06,648 Well, I trusted him, 319 00:17:06,687 --> 00:17:09,368 so I mentioned we keep cash in our not-very-safe safe, 320 00:17:09,408 --> 00:17:11,808 and the cars were parked in the garage for once, 321 00:17:11,848 --> 00:17:13,247 so it looked like we were out. 322 00:17:13,288 --> 00:17:15,006 Mm. 323 00:17:15,048 --> 00:17:19,848 And did he, erm... have any reason to hate you? 324 00:17:21,247 --> 00:17:22,848 Jealousy. Ah. 325 00:17:24,247 --> 00:17:27,848 Tell me more about his, erm, jealousy. 326 00:17:27,888 --> 00:17:30,048 Well, he was jealous of our big house 327 00:17:30,088 --> 00:17:33,766 that he used to own, but couldn't afford to maintain. 328 00:17:33,808 --> 00:17:35,167 Poor lady. 329 00:17:35,207 --> 00:17:37,207 Awful experience. Hear, hear. 330 00:17:56,727 --> 00:17:59,007 Want a spray? It's lovely stuff. 331 00:17:59,048 --> 00:18:01,487 Covers up the stench of lies. 332 00:18:01,527 --> 00:18:02,527 No? 333 00:18:06,848 --> 00:18:08,007 How's it going? 334 00:18:08,048 --> 00:18:10,247 Oh, it's a load of old codswallop being spoken in there, 335 00:18:10,288 --> 00:18:12,007 I'll tell you that. Sorry - my mouth. 336 00:18:12,048 --> 00:18:14,447 You've been slung out of worse places, Ma. 337 00:18:15,727 --> 00:18:17,568 Hello, Primrose. Oh, hello. 338 00:18:17,608 --> 00:18:20,888 I'm testifying shortly. Must be nerve-wracking. 339 00:18:20,927 --> 00:18:24,527 I'm used to it. The important thing is we get your dad off. 340 00:18:24,568 --> 00:18:25,767 Yes. 341 00:18:25,808 --> 00:18:28,767 So, I hear you're footloose and fancy free. 342 00:18:28,808 --> 00:18:29,927 Well, in fact, I'm... 343 00:18:29,967 --> 00:18:31,848 Yes. Yes, I am. 344 00:18:31,888 --> 00:18:34,527 Me, too. It feels odd. 345 00:18:34,568 --> 00:18:37,167 I guess I'm very monogamous. 346 00:18:37,207 --> 00:18:39,727 So you're more of a gibbon or a penguin than a lion. 347 00:18:39,767 --> 00:18:41,648 So you've heard my mum talking? 348 00:18:41,687 --> 00:18:43,247 SHE CHUCKLES 349 00:18:50,088 --> 00:18:51,648 All right, mate? Yeah. 350 00:18:52,687 --> 00:18:53,808 I wish we were there. 351 00:18:53,848 --> 00:18:56,247 Ma didn't want us to see Pop having to be rude. 352 00:18:56,288 --> 00:19:00,207 Yeah, he has to say things like, "The court knows you're lying." 353 00:19:00,247 --> 00:19:02,888 And, "I put it to you that you're a bloody toe-rag." 354 00:19:02,927 --> 00:19:05,247 Yeah, I guess he's just trying to protect us. 355 00:19:07,848 --> 00:19:09,288 Whoa! 356 00:19:09,328 --> 00:19:11,487 Stop that! Stop that! 357 00:19:13,328 --> 00:19:17,088 Stop it! Stop it! Argh! THEY CHUCKLE 358 00:19:17,128 --> 00:19:19,967 Well, they say the law is an ass. They do. 359 00:19:20,007 --> 00:19:21,648 But I love an ass, don't you? 360 00:19:21,687 --> 00:19:24,288 I do. I'm glad you do, too. 361 00:19:25,527 --> 00:19:26,848 Mr Delamere! 362 00:19:26,888 --> 00:19:29,247 Darlings. How sublime to see you. 363 00:19:29,288 --> 00:19:32,128 Lost in thought? Actually, I'm researching a role. 364 00:19:32,167 --> 00:19:34,408 "Man on bench"? Touche. 365 00:19:34,447 --> 00:19:36,007 No, in fact, for this part, 366 00:19:36,048 --> 00:19:37,888 I have to look back a lot over my life, 367 00:19:37,927 --> 00:19:40,368 so I'm working on my nostalgic gaze. 368 00:19:43,167 --> 00:19:45,447 Or perhaps I should add a sprinkling of hauteur? 369 00:19:45,487 --> 00:19:48,608 No, I think you've got that covered. Yes, I'd agree with that. 370 00:19:48,648 --> 00:19:50,967 Listen, I hear that Pop Larkin's in a bit of a bind. 371 00:19:51,007 --> 00:19:52,568 Can this be true? Yes. 372 00:19:52,608 --> 00:19:54,927 We're due to appear as character witnesses tomorrow. 373 00:19:54,967 --> 00:19:56,368 We're wracked with nerves. 374 00:19:56,408 --> 00:19:59,527 I have played so many law men. 375 00:19:59,568 --> 00:20:01,727 Did you catch my Judge Bendelack in Peterborough? 376 00:20:01,767 --> 00:20:04,167 No, I missed that, sadly. Me, too. Damn. 377 00:20:04,207 --> 00:20:06,927 It taught me how to win over an audience. 378 00:20:06,967 --> 00:20:09,568 For what is a court of law, if not a theatre? 379 00:20:09,608 --> 00:20:12,167 Well, I know most people find plays a bit of a trial. 380 00:20:15,247 --> 00:20:17,568 Pop's a good man. I'd love to help. 381 00:20:17,608 --> 00:20:20,007 Perhaps I could talk you through the process, 382 00:20:20,048 --> 00:20:21,648 use of voice and so on. 383 00:20:21,687 --> 00:20:24,848 Thanks, but I don't think you... No, no, no, I insist. 384 00:20:24,888 --> 00:20:28,328 For thrice is he arm'd that hath his quarrel just. 385 00:20:28,368 --> 00:20:29,808 What does that mean? 386 00:20:29,848 --> 00:20:31,967 Oh, I never worry about the meaning. 387 00:20:46,487 --> 00:20:48,368 Hmm. 388 00:20:48,408 --> 00:20:49,967 Constable Harness, 389 00:20:50,007 --> 00:20:54,727 you immediately arrested Mr Larkin when you caught him red-handed. 390 00:20:54,767 --> 00:20:57,527 In fact, I regret arresting Mr Larkin 391 00:20:57,568 --> 00:20:59,447 because I consider him innocent. 392 00:20:59,487 --> 00:21:02,088 LAWYER CHUCKLES And you say that now 393 00:21:02,128 --> 00:21:04,328 because your girlfriend, Miss Malloy, 394 00:21:04,368 --> 00:21:07,048 is a huge admirer of Mr Larkin, is she not? 395 00:21:07,088 --> 00:21:08,247 She's, er... 396 00:21:08,288 --> 00:21:10,687 She's not my girlfriend. 397 00:21:10,727 --> 00:21:12,648 In any case, I have always been my own man. 398 00:21:13,888 --> 00:21:15,088 Mm. 399 00:21:17,048 --> 00:21:21,767 Did you search Mr Larkin when you arrested him? 400 00:21:21,808 --> 00:21:25,088 Yes, I did. And what did you find? 401 00:21:25,128 --> 00:21:29,048 Nothing incriminating. Ah. We'll be the judge of that. 402 00:21:29,088 --> 00:21:31,727 As I recall, it was half a tube of Rolos. 403 00:21:31,767 --> 00:21:35,608 That's a crime now, is it, carrying confectionery? 404 00:21:35,648 --> 00:21:37,408 No. Just checking. 405 00:21:37,447 --> 00:21:42,007 And what else did he have, PC Harness? 406 00:21:42,048 --> 00:21:43,487 Erm, a hip flask. 407 00:21:43,527 --> 00:21:45,687 And? A knife. 408 00:21:45,727 --> 00:21:51,048 Ah. So, Mr Larkin was carrying a weapon. 409 00:21:51,088 --> 00:21:53,247 No, no, no, it's completely normal round these parts. 410 00:21:53,288 --> 00:21:55,767 It's for getting stones out from under your shoes, and... Yes. 411 00:21:55,808 --> 00:21:57,048 ..that sort of thing. 412 00:21:57,088 --> 00:22:00,048 Let the bench note that we're now dealing with armed burglary, 413 00:22:00,088 --> 00:22:04,808 which doubles the potential sentence to... two years. 414 00:22:07,888 --> 00:22:09,687 Constable... 415 00:22:09,727 --> 00:22:12,328 I'm having a really bad week. Please don't ask me anything. 416 00:22:25,808 --> 00:22:28,167 Despite all the bad blood shown here today, 417 00:22:28,207 --> 00:22:29,967 there's one thing I'm not gonna do. 418 00:22:30,007 --> 00:22:33,848 Let a few snakes undermine our faith in the beauty of the human spirit? 419 00:22:33,888 --> 00:22:35,888 I couldn't have put it better. 420 00:22:35,927 --> 00:22:38,288 Ham, chips and a gallon of beer for tea? Yeah. 421 00:22:41,687 --> 00:22:44,247 I'm so sorry. I feel terrible. 422 00:22:44,288 --> 00:22:45,648 You did your best. 423 00:22:45,687 --> 00:22:48,128 You're so kind. You always have been. 424 00:22:49,648 --> 00:22:54,808 This is, erm, bad timing, but do you fancy going for a drink later? 425 00:22:56,007 --> 00:22:57,967 Thanks, Constable, but it's a busy time. 426 00:22:58,007 --> 00:23:01,888 You know, new job, Dad might go to prison... I understand. 427 00:23:01,927 --> 00:23:06,487 I'm relieved, in fact, cos I'm still in love with Pauline. 428 00:23:09,767 --> 00:23:11,247 Well, she's looking over at us now, 429 00:23:11,288 --> 00:23:13,568 so maybe it'll help you get back with her. 430 00:23:13,608 --> 00:23:18,088 Well, I'd hate for you to think that I'm using you, but, erm... 431 00:23:18,128 --> 00:23:21,608 that sounds encouraging. Thank you. 432 00:23:31,128 --> 00:23:32,487 Mmm. 433 00:23:37,128 --> 00:23:38,927 Where's Primrose? 434 00:23:38,967 --> 00:23:41,167 She said she needed to go for a long walk. 435 00:23:42,687 --> 00:23:44,967 Oi, don't make me start a community sing-song. 436 00:23:45,007 --> 00:23:46,888 Come on, tomorrow's another day. 437 00:23:46,927 --> 00:23:49,487 Don't you need, like, professional legal help, Pop? 438 00:23:49,527 --> 00:23:50,888 Even at this stage? 439 00:23:50,927 --> 00:23:54,288 It's not his fault that the couple are so good at lying, 440 00:23:54,328 --> 00:23:57,247 cos they've clearly had a lot of practice. 441 00:23:57,288 --> 00:23:58,608 Can we come and watch tomorrow? 442 00:23:58,648 --> 00:24:00,927 No, you don't wanna waste your time with that nonsense. 443 00:24:00,967 --> 00:24:02,888 You still need to take it serious, Pop. 444 00:24:02,927 --> 00:24:05,247 Ma, the thing I take serious is my family, 445 00:24:05,288 --> 00:24:09,767 decent folk I know, and pleasures of the flesh. 446 00:24:09,808 --> 00:24:11,967 Wahey! HE CHUCKLES 447 00:24:12,007 --> 00:24:14,487 The rest is cobblers. Pass the gammon. 448 00:24:14,527 --> 00:24:18,487 Monty, how's the pool going? Good, but we need help. 449 00:24:18,527 --> 00:24:21,648 Don't worry, we'll pitch in when the case is over. 450 00:24:21,687 --> 00:24:23,808 We know what we're doing. 451 00:24:31,648 --> 00:24:33,207 I'd love to grab your hand 452 00:24:33,247 --> 00:24:35,767 and just run through the village shouting our names. 453 00:24:38,328 --> 00:24:40,128 And what would that achieve? 454 00:24:40,167 --> 00:24:42,527 This doesn't feel real until we share it. 455 00:24:42,568 --> 00:24:44,247 And it's not like you're a Catholic priest 456 00:24:44,288 --> 00:24:47,247 who's not allowed to enjoy, you know... Yes. ..love and sex. 457 00:24:47,288 --> 00:24:48,328 Yes. 458 00:24:48,368 --> 00:24:50,048 No. 459 00:24:52,368 --> 00:24:54,848 I was asked out today because he thought I was single, 460 00:24:54,888 --> 00:24:57,048 and I couldn't say I'm not. It was really awkward. 461 00:24:59,207 --> 00:25:03,007 So next time, I'll say yes and see what it's like to have a simple, 462 00:25:03,048 --> 00:25:05,007 honest relationship like most people. 463 00:25:05,048 --> 00:25:08,848 Well, if that's what you want to do, go ahead. 464 00:25:30,207 --> 00:25:33,927 FILM: 'You're in a mess, Peggy, an almighty mess, 465 00:25:33,967 --> 00:25:36,767 'but I'm going to see that you get a fair trial.' 466 00:25:36,808 --> 00:25:38,727 'Thank you kindly, sir.' 467 00:25:38,767 --> 00:25:42,727 'Don't thank me. Thank God that we're living in a country 468 00:25:42,767 --> 00:25:46,048 'where justice is within easy reach for all.' 469 00:25:46,088 --> 00:25:47,767 DRAMATIC VIOLIN MUSIC PLAYS 470 00:26:04,568 --> 00:26:06,568 THUD 'Argh!' 471 00:26:08,128 --> 00:26:11,487 Should we discuss what we've learnt, in terms of Mr Larkin's legal case? 472 00:26:11,527 --> 00:26:15,128 Yes. It's terribly good, but we have been watching for a while. 473 00:26:15,167 --> 00:26:18,527 Wait, wait, wait. I'm very vivid in this scene. Watch. 474 00:26:33,727 --> 00:26:35,888 So, if you have heard anything regarding Valentine, 475 00:26:35,927 --> 00:26:37,767 she was last seen... 476 00:26:39,408 --> 00:26:42,207 What's your Christian name? Hedley. Hedley Harness? 477 00:26:42,247 --> 00:26:43,447 Yeah. 478 00:26:43,487 --> 00:26:45,447 No wonder you kept that quiet. 479 00:26:51,447 --> 00:26:53,288 Thank you. 480 00:26:54,687 --> 00:26:58,088 Evening, Pauline. I'll have a half of cider. Hedley? 481 00:26:58,128 --> 00:26:59,967 I know what he likes. 482 00:27:00,007 --> 00:27:02,207 Two and fourpence. 483 00:27:05,568 --> 00:27:07,128 I didn't know you two were mates. 484 00:27:07,167 --> 00:27:09,927 Oh, yeah, it's been bubbling up for a while. 485 00:27:11,247 --> 00:27:12,648 I'll bring it over. 486 00:27:14,527 --> 00:27:17,808 SHE FAKE LAUGHS Oh, dear! 487 00:27:27,447 --> 00:27:28,727 Thank you. 488 00:27:32,048 --> 00:27:34,207 Well, cheers. Cheers. 489 00:27:36,368 --> 00:27:37,967 HE SNORTS 490 00:27:39,648 --> 00:27:42,808 Oh, that's mainly Worcester sauce with a hint of pork. 491 00:27:49,767 --> 00:27:51,328 DOOR SLAMS 492 00:27:54,408 --> 00:27:55,967 FILM: 'If the Sheriff of Nottingham 493 00:27:56,007 --> 00:27:58,288 'believes he can set foot in this forest, 494 00:27:58,328 --> 00:28:00,487 'then he's got another thing coming!' 495 00:28:00,527 --> 00:28:02,288 CHEERING IN FILM 496 00:28:05,128 --> 00:28:06,527 REEL CLATTERS 497 00:28:06,568 --> 00:28:07,848 Oh. 498 00:28:12,487 --> 00:28:15,007 There. Now to work. 499 00:28:18,808 --> 00:28:20,808 Did I say that I'm happy with our strategy, 500 00:28:20,848 --> 00:28:23,328 but I'm a bit worried that I've offended Pauline? 501 00:28:23,368 --> 00:28:24,727 Yes, you did. 502 00:28:27,568 --> 00:28:29,288 Oh, I should say that I have a boyfriend. 503 00:28:29,328 --> 00:28:31,527 Oh. But I can't name him. 504 00:28:31,568 --> 00:28:33,727 Why? Exactly! 505 00:28:46,088 --> 00:28:48,767 The truth will out tomorrow, 506 00:28:48,808 --> 00:28:53,048 and I, for one, am more excited even than before our wedding night. 507 00:28:56,447 --> 00:29:00,167 We agreed we'd make this round last, didn't we, Norma? 508 00:29:00,207 --> 00:29:01,568 Yes. 509 00:29:05,888 --> 00:29:10,568 Except the truth is... that you and the Jerebohms lied in court. 510 00:29:11,727 --> 00:29:14,048 So let's hope it doesn't get out. 511 00:29:19,648 --> 00:29:22,408 So, this man that you're seeing... Yes. 512 00:29:22,447 --> 00:29:24,608 ..you want him to know that you're out with me? 513 00:29:24,648 --> 00:29:27,408 Yes. I assumed that news of us coming in together 514 00:29:27,447 --> 00:29:29,007 would get back to him somehow. 515 00:29:33,128 --> 00:29:35,048 Mm, that might be a problem. 516 00:29:47,568 --> 00:29:49,447 Oh, I think news will get back to him now. 517 00:29:57,727 --> 00:30:00,608 THEY SING THE SAME NOTE 518 00:30:03,128 --> 00:30:04,648 So, that's voice projection. 519 00:30:04,687 --> 00:30:07,767 Now, the keys to being listened to and believed 520 00:30:07,808 --> 00:30:10,128 are repeat and retard. 521 00:30:10,167 --> 00:30:11,288 Retard? 522 00:30:11,328 --> 00:30:13,128 Yes. Take Anthony in Julius Caesar. 523 00:30:13,167 --> 00:30:17,368 He says "Brutus is an honourable man" four times. 524 00:30:17,408 --> 00:30:19,288 Right. That's too many times. 525 00:30:19,328 --> 00:30:21,128 No, no, no, no. No, the more you repeat it, 526 00:30:21,167 --> 00:30:24,687 the truer it becomes. And retard your delivery. 527 00:30:24,727 --> 00:30:27,288 Edith in particular, darling, cos you're a bit of a gabbler. 528 00:30:27,328 --> 00:30:30,088 So, Mr Larkin 529 00:30:30,128 --> 00:30:33,808 is... generous... and honest. 530 00:30:34,927 --> 00:30:37,767 And as the coup de grace, I like to add a little break in the voice 531 00:30:37,808 --> 00:30:38,888 to convey emotion. 532 00:30:38,927 --> 00:30:42,687 As in... Mr Larkin is 533 00:30:42,727 --> 00:30:46,247 the... kindest man alive. 534 00:30:47,648 --> 00:30:49,328 It's a bit advanced, but give it a go. 535 00:30:49,368 --> 00:30:53,888 Oh, er... Mr Larkin is the kindest... 536 00:30:53,927 --> 00:30:55,568 I'm sorry. 537 00:30:55,608 --> 00:30:59,288 Mr Larkin is the kind... 538 00:30:59,328 --> 00:31:00,967 SHE COUGHS No, no, no, no, darling, 539 00:31:01,007 --> 00:31:02,527 that's too much. Pull it back. 540 00:31:02,568 --> 00:31:04,568 SHE COUGHS 541 00:31:04,608 --> 00:31:07,088 Johnny, much appreciated, 542 00:31:07,128 --> 00:31:09,927 but I think people like genuine emotion. 543 00:31:09,967 --> 00:31:13,687 Yes, and faking that genuineness takes hard work, believe me. 544 00:31:13,727 --> 00:31:15,328 Now, costume. 545 00:31:15,368 --> 00:31:17,808 Costume? I think he just means clothing. 546 00:31:17,848 --> 00:31:21,368 The best way to inspire trust is to wear bright colours. 547 00:31:21,408 --> 00:31:25,447 "Let him put on gay raiment who would truth speak," 548 00:31:25,487 --> 00:31:28,167 as Shakespeare put it... probably. 549 00:31:28,207 --> 00:31:30,767 Oh, I thought I'd wear my army uniform. 550 00:31:30,808 --> 00:31:32,568 No, no, no. As a character witness, 551 00:31:32,608 --> 00:31:34,608 you have to come across as warm and friendly. 552 00:31:34,648 --> 00:31:36,767 So wear a cuddly jumper. 553 00:31:36,808 --> 00:31:40,527 And so, with that final knitwear recommendation, 554 00:31:40,568 --> 00:31:41,927 good luck tomorrow. 555 00:31:41,967 --> 00:31:45,288 And let us try to keep Pop out of prison! 556 00:31:51,328 --> 00:31:54,247 HE GENTLY SNORES 557 00:32:09,568 --> 00:32:12,608 Out you jump, Ma. There you go, all right? 558 00:32:17,288 --> 00:32:18,727 You pink hussy! 559 00:32:18,767 --> 00:32:21,608 Hey, hey, hey, Ma, come on. Ma, come on. 560 00:32:39,328 --> 00:32:42,408 God, you look awful. No, no, not awful. 561 00:32:42,447 --> 00:32:45,608 Just less like an English rose and more like a... tired thistle. 562 00:32:45,648 --> 00:32:48,007 I went to the pub last night. 563 00:32:48,048 --> 00:32:49,288 Doesn't sound very you. 564 00:32:49,328 --> 00:32:51,487 Don't you prefer to curl up with a thick hardback? 565 00:32:51,527 --> 00:32:54,368 Yes, but I was on a mission, which I'm not at liberty to discuss. 566 00:32:54,408 --> 00:32:57,207 Suit yourself. Anyway, how's this going? 567 00:32:57,247 --> 00:32:58,527 Family-wise, I'm petrified, 568 00:32:58,568 --> 00:33:00,927 but I think I've got all the facts together. 569 00:33:00,967 --> 00:33:03,288 Yeah, I read your notes, which are good. 570 00:33:05,328 --> 00:33:06,767 Your dad's gonna lose. 571 00:33:06,808 --> 00:33:08,727 Don't say that. As it stands. 572 00:33:08,767 --> 00:33:11,088 I've covered a lot of cases, and this kind of people 573 00:33:11,128 --> 00:33:14,128 are always believed by this kind of people. 574 00:33:15,167 --> 00:33:16,767 But you never know. 575 00:33:23,408 --> 00:33:25,927 You forced your wife to phone me up, didn't you? 576 00:33:25,967 --> 00:33:29,608 Does she look like the kind of woman I could force to do anything? 577 00:33:29,648 --> 00:33:31,048 Very much not. 578 00:33:31,088 --> 00:33:33,888 No, she's the big, strict, lovely mama. 579 00:33:33,927 --> 00:33:36,487 No such phone call was made, as you know. 580 00:33:36,527 --> 00:33:39,247 Would you really bring hundreds of pounds round 581 00:33:39,288 --> 00:33:41,048 to help out a woman you barely knew? 582 00:33:41,088 --> 00:33:43,648 Yes, if I... A farmer such as yourself 583 00:33:43,687 --> 00:33:46,927 must have found it very hard to live next to us in our mansion. 584 00:34:06,247 --> 00:34:08,207 HE HUMS 585 00:34:08,247 --> 00:34:10,568 HE VOCALISES 586 00:34:14,007 --> 00:34:18,647 Mr Larkin is... very... nice. 587 00:34:19,688 --> 00:34:22,208 And... always 588 00:34:22,248 --> 00:34:26,007 most... kind. 589 00:34:26,047 --> 00:34:30,248 Stop, no, you're just saying that... rather slowly. 590 00:34:30,288 --> 00:34:31,808 Oh, all right, I'll stop, then. 591 00:34:31,848 --> 00:34:33,567 No, no, carry on. 592 00:34:36,607 --> 00:34:37,647 Good. Erm... 593 00:34:37,688 --> 00:34:39,607 HE CLEARS HIS THROAT 594 00:34:39,647 --> 00:34:41,848 Mr Larkin... is... 595 00:34:41,888 --> 00:34:43,408 I think we've heard enough. 596 00:34:51,328 --> 00:34:52,808 I mean, look at Mr Larkin. 597 00:34:52,848 --> 00:34:54,567 He's a dreamboat who could have any woman. 598 00:34:54,607 --> 00:34:56,208 He has untold riches in his personality, 599 00:34:56,248 --> 00:34:57,728 so why would he bother to steal money? 600 00:34:57,768 --> 00:34:59,607 Just doesn't make sense. Sorry, am I gabbling? 601 00:34:59,647 --> 00:35:02,047 I was told not to. We had lessons on how to make people believe 602 00:35:02,087 --> 00:35:03,808 what we're saying. And can I just say, 603 00:35:03,848 --> 00:35:06,127 if he's sent to prison, I will see him every day. 604 00:35:06,168 --> 00:35:08,408 Is that allowed? Or can you only go once or twice a week? 605 00:35:08,447 --> 00:35:09,967 Is there a limit? 606 00:35:31,808 --> 00:35:33,808 MONTY: We're nearly finished. 607 00:35:36,888 --> 00:35:39,328 SANDER WHIRRS 608 00:35:46,688 --> 00:35:50,168 CLUCKING 609 00:36:00,567 --> 00:36:03,567 I know we got into some scrapes when we were young and crazy, 610 00:36:03,607 --> 00:36:06,368 but this is quite a turn up. 611 00:36:06,408 --> 00:36:09,087 Ma, we'll be all right. Be one to tell the grandkids. 612 00:36:09,127 --> 00:36:10,967 No, it won't. 613 00:36:11,007 --> 00:36:14,927 I am shocked at how angry I feel. It isn't me. 614 00:36:14,967 --> 00:36:20,168 Look... I could try to give people the benefit of the doubt. 615 00:36:20,208 --> 00:36:22,688 You might wanna stop that. Nah. 616 00:36:22,728 --> 00:36:26,447 You should have been tougher on that pink monster. 617 00:36:26,487 --> 00:36:29,328 Well, Ma, look, I'm not saying women can't be wrong'uns, 618 00:36:29,368 --> 00:36:31,647 but I still reckon it's all coming from him. 619 00:36:31,688 --> 00:36:36,328 Oh. It won't make much difference... if you're sent down. 620 00:36:36,368 --> 00:36:38,288 I still can't see that happening. 621 00:36:40,447 --> 00:36:45,208 They didn't exactly turn in a blinder, Lord love 'em. 622 00:36:45,248 --> 00:36:47,768 How do we think that went? 623 00:36:47,808 --> 00:36:49,368 Us? 624 00:36:49,408 --> 00:36:50,808 Pretty well, I'd say. 625 00:36:50,848 --> 00:36:54,208 Yes, I thought so, too. Well, we'd had the training. 626 00:36:54,248 --> 00:36:55,688 We had. 627 00:37:03,647 --> 00:37:07,927 It's important to relax during stressful times. 628 00:37:07,967 --> 00:37:09,527 Those Jerebohms, they're so shady. 629 00:37:09,567 --> 00:37:12,087 I wonder if they've done this before. What? 630 00:37:16,288 --> 00:37:19,567 Hello. You're right, I'm a journalist. 631 00:37:19,607 --> 00:37:22,447 Why haven't I been investigating the Jerebohms? Yep. 632 00:37:22,487 --> 00:37:24,728 Bad time to bother you. Sorry. 633 00:37:27,208 --> 00:37:29,168 Good luck with the rest of the trial. 634 00:37:37,047 --> 00:37:39,168 HE SIGHS 635 00:37:46,408 --> 00:37:50,248 I'm sorry we've fallen out. I hate this. 636 00:37:50,288 --> 00:37:51,728 Me, too. 637 00:37:52,808 --> 00:37:54,768 I heard that you went on a... date. 638 00:37:54,808 --> 00:37:57,007 Why are you doing that? 639 00:37:57,047 --> 00:38:00,248 Because I assumed you did it to make a point 640 00:38:00,288 --> 00:38:04,487 and aren't intending on getting seriously involved with PC... Thing. 641 00:38:04,527 --> 00:38:06,047 Yes, you're quite right. 642 00:38:07,328 --> 00:38:10,127 But I'm pleased to admit that because I love openness and honesty, 643 00:38:10,168 --> 00:38:11,368 and if you can't give me that, 644 00:38:11,408 --> 00:38:13,408 then what's the point in us being together? 645 00:38:13,447 --> 00:38:15,728 Love isn't a performance, it's a bond. 646 00:38:15,768 --> 00:38:18,168 And all the more intense and romantic for being private. 647 00:38:18,208 --> 00:38:19,527 Look at Romeo and Juliet. 648 00:38:19,567 --> 00:38:21,728 You do know what happened to them, don't you? 649 00:38:21,768 --> 00:38:24,408 They became the greatest love story ever told. 650 00:38:25,967 --> 00:38:28,208 This isn't a story. It's my life. 651 00:38:28,248 --> 00:38:30,168 And until we both want the same things, 652 00:38:30,208 --> 00:38:31,927 then I guess we have nothing. 653 00:38:36,527 --> 00:38:38,248 HE SIGHS 654 00:38:44,288 --> 00:38:46,208 Here is a man 655 00:38:46,248 --> 00:38:50,007 with every motivation and opportunity 656 00:38:50,047 --> 00:38:51,927 to rob his neighbours blind. 657 00:38:51,967 --> 00:38:55,288 A well-known local ducker-and-diver 658 00:38:55,328 --> 00:38:57,808 who could crack the Jerebohms' very basic safe 659 00:38:57,848 --> 00:39:00,007 the way most of us would open a drawer. 660 00:39:00,047 --> 00:39:02,808 Who, as a humble junkyard-owner, 661 00:39:02,848 --> 00:39:06,208 resented his new neighbours' wealth and status 662 00:39:06,248 --> 00:39:07,567 and so... HE CHUCKLES 663 00:39:07,607 --> 00:39:11,487 ..made up a story that he was helping out Mrs Jerebohm, 664 00:39:11,527 --> 00:39:17,527 a woman who can clearly look after herself very nicely, thank you. 665 00:39:18,848 --> 00:39:22,728 Moonshine, from start to finish! Someone stuff a wig in his mouth! 666 00:39:22,768 --> 00:39:24,328 Out! 667 00:39:27,328 --> 00:39:29,647 Right, love. See you later, Ma. 668 00:39:29,688 --> 00:39:31,808 Please don't kiss the defendant! 669 00:39:34,047 --> 00:39:36,208 Why don't you kiss me in public? 670 00:39:36,248 --> 00:39:39,688 Because... of my lifelong battle with chapped lips. 671 00:39:39,728 --> 00:39:44,047 Mr Larkin, whose level of self-delusion 672 00:39:44,087 --> 00:39:47,607 is summed up by his decision to represent himself in court, 673 00:39:47,647 --> 00:39:50,328 has seven - seven - children 674 00:39:50,368 --> 00:39:56,328 and a lifestyle which is known to be extravagant bordering on reckless. 675 00:39:56,368 --> 00:40:01,007 So is it any wonder that he was short of a few bob 676 00:40:01,047 --> 00:40:02,607 and needed to burgle next door? 677 00:40:02,647 --> 00:40:05,328 I know for a fact that the Larkins have two suitcases full of cash 678 00:40:05,368 --> 00:40:07,527 on their premises! Remove her, too! 679 00:40:07,567 --> 00:40:09,888 They paid cash for Bluff Court and nearly doubled their money 680 00:40:09,927 --> 00:40:11,007 when they sold it! 681 00:40:11,047 --> 00:40:13,007 Steady on, Edith. Don't spill all my secrets - 682 00:40:13,047 --> 00:40:14,087 there's lawmen present. 683 00:40:14,127 --> 00:40:18,328 Ladies and gentlemen... I could go on... 684 00:40:19,328 --> 00:40:22,688 ..but I think we all know the truth by now. 685 00:40:35,127 --> 00:40:37,888 I can't remember the last time I couldn't speak. 686 00:40:39,368 --> 00:40:40,527 When you're asleep? 687 00:40:40,567 --> 00:40:42,967 Oh, no, that doesn't stop me. 688 00:40:43,007 --> 00:40:46,127 I once recited a recipe. Pop's got used to it. 689 00:40:46,168 --> 00:40:48,888 It's been so maddening. 690 00:40:50,248 --> 00:40:52,967 Pop's done his best, but he's no lawyer. 691 00:40:53,007 --> 00:40:54,527 In fact, he's the opposite of a lawyer - 692 00:40:54,567 --> 00:40:56,728 he thinks honesty speaks for itself. 693 00:40:56,768 --> 00:40:57,927 But I fear it doesn't. 694 00:40:57,967 --> 00:41:02,007 I wish I'd insisted on my Mariette and Charley being told. 695 00:41:02,047 --> 00:41:06,487 This is when the family needs to hold its head high, together. 696 00:41:06,527 --> 00:41:10,007 Sorry. You haven't got any family. 697 00:41:10,047 --> 00:41:13,328 Oh, don't worry. I'll borrow yours. 698 00:41:14,848 --> 00:41:16,248 SHE CHUCKLES 699 00:41:19,487 --> 00:41:21,007 JUDGE: The presence of a new neighbour 700 00:41:21,047 --> 00:41:23,208 can often stir up jealousies of this kind. 701 00:41:23,248 --> 00:41:25,927 And it is, to say the least, highly questionable 702 00:41:25,967 --> 00:41:30,728 that Mr and Mrs Jerebohm, who are patently decent members of society, 703 00:41:30,768 --> 00:41:33,527 would concoct an elaborate plan of this nature 704 00:41:33,567 --> 00:41:36,647 to entrap the defendant. And for those reasons, 705 00:41:36,688 --> 00:41:40,087 we magistrates are minded to find Mr Sidney Larkin guilty 706 00:41:40,127 --> 00:41:41,408 of the offences described. 707 00:41:41,447 --> 00:41:42,487 MA: No! 708 00:41:42,527 --> 00:41:47,567 As this is a first offence, we will set the sentence at one year. 709 00:41:47,607 --> 00:41:48,927 Will you hell! 710 00:41:50,967 --> 00:41:53,288 Can I address the court? No, that would be... 711 00:41:53,328 --> 00:41:58,368 I make it a rule to enjoy everything I do, so I'm gonna enjoy this, too. 712 00:41:58,408 --> 00:42:00,848 In any case, it's a bit like the war, innit, you know? 713 00:42:00,888 --> 00:42:02,567 Or the 1953 cup final, 714 00:42:02,607 --> 00:42:04,888 where one side gets off to a good start 715 00:42:04,927 --> 00:42:07,848 before the plucky winners have their day. 716 00:42:09,087 --> 00:42:10,607 I thank you for your time. 717 00:42:10,647 --> 00:42:13,447 Take him down! HE CHUCKLES 718 00:42:13,487 --> 00:42:15,688 Someone's lost their sense of humour. 719 00:42:20,688 --> 00:42:23,447 Chunky jewellery. My favourite. 720 00:42:30,967 --> 00:42:32,368 This is all wrong! 721 00:42:33,888 --> 00:42:38,168 Seeing as I'm innocent, can I have a south-facing cell? 722 00:42:42,768 --> 00:42:44,688 Not bad, eh? 723 00:42:44,728 --> 00:42:47,688 Quick snifter at The Jolly Solicitor, then back to yours? 724 00:42:47,728 --> 00:42:50,567 I think you misunderstand the nature of our relationship. 725 00:42:53,248 --> 00:42:54,768 They'll come round to us. 726 00:42:54,808 --> 00:42:57,208 No, they won't, Alec, 727 00:42:57,248 --> 00:42:59,408 because they've used us and discarded us, 728 00:42:59,447 --> 00:43:01,688 and had no intention of being our friends. 729 00:43:01,728 --> 00:43:03,248 Shame on you! 730 00:43:08,487 --> 00:43:10,688 Well, of course, the big magistrate in the sky 731 00:43:10,728 --> 00:43:13,967 will have His say in the end. It's His verdict that matters. 732 00:43:14,007 --> 00:43:15,567 Oh, no. 733 00:43:17,647 --> 00:43:19,408 What do you think of your chances? 734 00:43:19,447 --> 00:43:23,647 Well, I'm a vicar, aren't I? We're in the VIP section. 735 00:43:25,047 --> 00:43:27,967 We're taking contributions to Pop's get-out-of-jail party. 736 00:43:28,007 --> 00:43:30,408 Bit early, isn't it, if he's not out for a year? No. 737 00:43:30,447 --> 00:43:31,728 It's gonna be a big party. 738 00:43:31,768 --> 00:43:35,127 We need time to raise enough to hire Elvis, as Pop's a fan. 739 00:43:38,688 --> 00:43:41,647 Word is, Elvis won't come cheap. 740 00:43:41,688 --> 00:43:43,127 COINS JINGLE 741 00:43:45,368 --> 00:43:46,728 BIKE BELL RINGS 742 00:44:01,848 --> 00:44:03,967 Have you, er, heard the verdict? 743 00:44:04,007 --> 00:44:05,647 Yeah. 744 00:44:05,688 --> 00:44:07,927 Sorry if I've been a bitch. 745 00:44:07,967 --> 00:44:11,087 You wouldn't know how to be. You what? 746 00:44:11,127 --> 00:44:13,688 Yeah, that's not true. 747 00:44:18,927 --> 00:44:20,288 You wanna give it another go? 748 00:44:24,087 --> 00:44:26,368 Oh, that's not supposed to happen. 749 00:44:28,527 --> 00:44:30,848 We'd better ring Mariette and Charley... in... 750 00:44:30,888 --> 00:44:32,127 Where are they? 751 00:44:32,168 --> 00:44:34,848 Hertogenbosch. Mm. And tell her Pop's in prison. 752 00:44:34,888 --> 00:44:37,047 They'll be so angry that we kept it from them. 753 00:44:37,087 --> 00:44:39,688 I couldn't let myself believe it would happen. 754 00:44:39,728 --> 00:44:44,888 But now it has, we are gonna get Pop out of jail pretty damn quick. 755 00:44:44,927 --> 00:44:46,487 Prison break? Tunnel? 756 00:44:46,527 --> 00:44:52,087 Neither. We're gonna use the judicial system. Starting tomorrow. 757 00:45:00,567 --> 00:45:01,927 MA GASPS 758 00:45:01,967 --> 00:45:04,127 What are you doing here? 759 00:45:04,168 --> 00:45:06,527 Victoria sent us a telegram saying Pop's on trial. 760 00:45:06,567 --> 00:45:09,087 What were you thinking, not telling us?! Is it over? 761 00:45:09,127 --> 00:45:11,527 What happened? Guilty. 762 00:45:11,567 --> 00:45:13,328 Your Pop got a year. 763 00:45:13,368 --> 00:45:15,647 Oh, Ma! This is so awful. 764 00:45:15,688 --> 00:45:19,888 I know. Oh, sweet, gorgeous girl. 765 00:45:19,927 --> 00:45:22,808 We have to fight it. Exactly, Charley. 766 00:45:22,848 --> 00:45:27,768 We're Larkins, and we're gonna do what Pop would want us to do. 767 00:45:27,808 --> 00:45:29,527 We're gonna right this wrong. 768 00:45:29,567 --> 00:45:32,808 And in the meantime, we're gonna eat, drink, 769 00:45:32,848 --> 00:45:34,368 be as merry as we can... 770 00:45:35,607 --> 00:45:37,208 ..and swim in the new pool. 771 00:45:37,248 --> 00:45:38,848 A pool? 772 00:45:51,567 --> 00:45:53,688 Subtitles by accessibility@itv.com 773 00:45:53,738 --> 00:45:58,288 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.