All language subtitles for That.70s.Show.S05E15.720p.BluRay.FLAC2.0.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,500 --> 00:00:07,060 And then I realized, that's why they call it a clock radio. 2 00:00:07,100 --> 00:00:10,020 'Cause it's got both. 3 00:00:10,100 --> 00:00:12,380 Hey, Donna. Feast your eyes. All new stuff... 4 00:00:12,460 --> 00:00:15,060 for me and Joanne's weekend away at tennis camp. 5 00:00:15,140 --> 00:00:18,860 BillieJean King's sister is leading the campfire songs. 6 00:00:18,940 --> 00:00:20,980 We're gonna make quite the racket. 7 00:00:22,220 --> 00:00:24,180 Good one, Bob. 8 00:00:26,180 --> 00:00:28,340 Bob's goin' out of town for the weekend? 9 00:00:28,420 --> 00:00:30,300 All right! Party at Donna's! 10 00:00:30,380 --> 00:00:32,500 Okay. We're gonna need beer, balloons... 11 00:00:32,540 --> 00:00:35,220 and girls with low self-esteem. 12 00:00:35,300 --> 00:00:39,540 Guys, hang on. Donna and I already made plans this weekend. 13 00:00:39,580 --> 00:00:42,540 Well, then just leave us a key, man. And don't worry. If anything bad happens... 14 00:00:42,620 --> 00:00:44,900 I know how to make it look like a robbery-homicide. 15 00:00:46,020 --> 00:00:47,900 Look, Eric and I want one weekend alone... 16 00:00:47,940 --> 00:00:50,380 where we don't have to be so secret about being engaged. 17 00:00:50,460 --> 00:00:52,700 I could even wear my ring if it weren't being resized for me. 18 00:00:52,780 --> 00:00:56,340 Can they make a ring big enough to fit your Paul Bunyan hands? 19 00:00:58,020 --> 00:01:00,020 - Jackie? - Well, I'm sorry, Donna... 20 00:01:00,060 --> 00:01:02,380 but if you're not gonna have a party, you're gonna get insulted. 21 00:01:02,460 --> 00:01:04,300 It's just the way it is. 22 00:01:04,380 --> 00:01:07,860 The way I see it, unless Donna's blockin' the door with her giant hands... 23 00:01:09,740 --> 00:01:12,060 - we're comin' over for a party. - Oh-Oh! 24 00:01:12,140 --> 00:01:14,460 We should get one of those girls that jump out of cakes. 25 00:01:14,540 --> 00:01:17,140 Yeah. They're great. 26 00:01:17,220 --> 00:01:19,380 You know, you two could do a little less standin' around... 27 00:01:19,420 --> 00:01:21,340 and a little more jumpin' out of cakes. 28 00:01:23,780 --> 00:01:25,660 Morning. 29 00:01:25,700 --> 00:01:28,780 Hey, Dad, I was thinking of spending tonight and tomorrow over at Fez's. 30 00:01:28,860 --> 00:01:31,380 At whose's? 31 00:01:31,420 --> 00:01:33,300 The foreign boy with the tight pants... 32 00:01:33,340 --> 00:01:35,460 wears a little too much cologne. 33 00:01:37,780 --> 00:01:42,500 I don't like him. I caught him stealin' bacon out of our fridge. 34 00:01:44,460 --> 00:01:46,940 Why are you doing your homework in the morning? 35 00:01:47,020 --> 00:01:49,180 Uh, I was out last night with Donna. 36 00:01:49,260 --> 00:01:53,340 Well, of course you were. That's why you came in a half hour past the curfew. 37 00:01:53,420 --> 00:01:57,140 Oh, well, Donna had a flat. 38 00:01:57,180 --> 00:02:00,660 Ohh! That's awful bad luck. 39 00:02:00,700 --> 00:02:03,020 Seein' how Donna doesn't have a car. 40 00:02:04,900 --> 00:02:07,580 I see you getting bigger... 41 00:02:07,660 --> 00:02:09,900 but you still act like a 12-year-old. 42 00:02:09,980 --> 00:02:13,620 Now, when are you gonna grow up and start thinkin' about your future? 43 00:02:13,660 --> 00:02:16,540 Red, don't get upset so early. 44 00:02:16,620 --> 00:02:19,380 You won't enjoy your sausage and Tang. 45 00:02:19,420 --> 00:02:23,340 Sausage and Tang? Is- 46 00:02:23,420 --> 00:02:25,540 Is that a little racy for breakfast? 47 00:02:30,060 --> 00:02:31,900 I don't get it. 48 00:02:31,980 --> 00:02:35,060 Well, I'm gonna leave before someone explains it. 49 00:02:39,060 --> 00:02:41,100 Good morning. 50 00:02:41,180 --> 00:02:44,140 Steven. You got a big tear in that jacket. 51 00:02:44,220 --> 00:02:47,860 Yeah. It's hard hoppin' over a fence carrying two 12 packs. 52 00:02:50,940 --> 00:02:53,580 I mean, library books. 53 00:02:53,660 --> 00:02:57,500 Well, I'm gonna ignore that, 'cause you don't even have parents to buy you a new coat. 54 00:02:57,580 --> 00:03:00,020 He doesn't have parents, Eric. 55 00:03:01,660 --> 00:03:05,140 He told me that sometimes when he's all alone, he cries. 56 00:03:07,020 --> 00:03:10,740 Oh, that settles it. I'm taking you shopping for a new coat. 57 00:03:15,900 --> 00:03:17,820 Here, here. Take some Tang and go. 58 00:03:19,580 --> 00:03:22,500 Man, if I had a dollar for every time I heard a chick say that. 59 00:03:22,580 --> 00:03:24,420 [Laughs] 60 00:03:26,100 --> 00:03:29,940 What? What? Never turn down Tang. Growing boys need Tang. 61 00:03:31,700 --> 00:03:34,500 What is funny here? 62 00:03:37,740 --> 00:03:39,660 (Rock Group Singing) 63 00:04:00,660 --> 00:04:02,460 (Ends) 64 00:04:02,500 --> 00:04:05,340 Hello, Wisconsin! 65 00:04:10,980 --> 00:04:14,660 Oh, the plumber took apart the toilet upstairs, so you'll have to use this one. 66 00:04:14,700 --> 00:04:18,060 - I know it's scary down here at night, but- - She'll be fine. Let's go. 67 00:04:18,140 --> 00:04:21,700 Just when you come around that corner in the dark, that coat rack can look like a bear. 68 00:04:23,300 --> 00:04:25,140 [Door Closes] 69 00:04:25,220 --> 00:04:28,340 Finally... 70 00:04:28,420 --> 00:04:30,820 - we're alone. - For the whole weekend. 71 00:04:30,900 --> 00:04:33,020 All right! Party time! 72 00:04:33,060 --> 00:04:34,940 I brought the Slip 'n Slide. 73 00:04:34,980 --> 00:04:36,700 Let's move the couch. 74 00:04:36,780 --> 00:04:38,460 Okay. I'll get the hose. 75 00:04:38,540 --> 00:04:40,180 No, we don't need the hose, man. 76 00:04:40,260 --> 00:04:41,660 We'll just use beer. 77 00:04:41,740 --> 00:04:45,340 - Kelso, are you nuts? - You're right. 78 00:04:45,420 --> 00:04:47,580 We don't wanna waste the beer. Go get the hose, man. 79 00:04:47,660 --> 00:04:49,540 No! Guys, we said, no party. 80 00:04:49,580 --> 00:04:52,460 Oh, come on, Forman. Look, man, you gotta help me out here. 81 00:04:52,540 --> 00:04:54,900 Jackie and I are going through a really rough time... 82 00:04:54,980 --> 00:04:57,180 and maybe, just maybe, we can start to heal... 83 00:04:57,260 --> 00:05:00,820 if you can find it in your heart to let me trash your girlfriend's house! 84 00:05:00,900 --> 00:05:02,460 Don't care. 85 00:05:02,540 --> 00:05:04,420 But it's party time, man. 86 00:05:04,460 --> 00:05:08,180 I invited a girl in a halter top who was on her fifth beer. 87 00:05:08,260 --> 00:05:12,220 - Fifth beer! Halter top! - Forget it, Kelso. 88 00:05:12,300 --> 00:05:15,860 But do you know what a Slip 'n Slide can do to a halter top? 89 00:05:15,940 --> 00:05:19,020 It turns it into a belt. 90 00:05:20,060 --> 00:05:21,940 [Rhone R/ngs] 91 00:05:24,580 --> 00:05:27,260 - Hello? - Hello, is, uh, Mr. Forman there? 92 00:05:27,340 --> 00:05:29,500 No, I'm sorry. You just missed him. Can I take a message? 93 00:05:29,580 --> 00:05:32,260 Yes. This is, uh, Fenton from All That Glitters. 94 00:05:32,340 --> 00:05:35,220 Um, Mr. Forman bought a ring here, and I'm calling to tell him it's ready. 95 00:05:35,300 --> 00:05:38,820 And, ah, oh, it looks fabulous. 96 00:05:40,700 --> 00:05:44,220 He bought me a ring? 97 00:05:44,300 --> 00:05:46,180 Oh, uh- [Clears Throat] I, uh- 98 00:05:46,220 --> 00:05:49,900 I hope it wasn't a surprise. Perhaps you shouldn't know that I called. Um- 99 00:05:49,980 --> 00:05:53,220 Uh, could you let Mr. Forman know that I called. I mean, um- 100 00:05:53,300 --> 00:05:56,300 You shouldn't know that he bought you- Oh! 101 00:05:56,380 --> 00:06:00,260 Now I've made a messy. Okay. 102 00:06:05,940 --> 00:06:09,140 Okay, dinner is all ready. 103 00:06:09,220 --> 00:06:11,620 I just had to add the secret ingredient- 104 00:06:11,700 --> 00:06:14,500 love. 105 00:06:14,580 --> 00:06:17,420 - By the way, "love" is salt. - [Chuckles] 106 00:06:17,500 --> 00:06:20,180 All right. Chicken Pinciotti for two. 107 00:06:24,900 --> 00:06:28,740 Um, is this red stuff gravy or blood? 108 00:06:28,820 --> 00:06:31,020 There's no gravy. 109 00:06:32,180 --> 00:06:35,980 Oh. Well, I guess it's just kinda moist then. 110 00:06:38,020 --> 00:06:40,420 Actually, it's kinda pink. Is this ham? 111 00:06:40,500 --> 00:06:42,980 No, it's Chicken Pinciotti. 112 00:06:43,060 --> 00:06:45,740 Mine looks fine. Well, if you don't wanna eat yours... 113 00:06:45,820 --> 00:06:47,900 we have some Fruity Pebbles. 114 00:06:47,980 --> 00:06:53,100 No- No. Grown-ups don't eat Fruity Pebbles. They eat chicken. 115 00:06:53,180 --> 00:06:55,660 What grown-ups? 116 00:06:55,740 --> 00:06:57,660 Where are these grown-ups? 117 00:06:57,740 --> 00:06:59,980 Donna, us. 118 00:07:00,060 --> 00:07:02,620 The whole point of this weekend is to prove that we're grown up... 119 00:07:02,660 --> 00:07:05,380 and that Red doesn't know what he's talking about when he says I'm immature. 120 00:07:05,460 --> 00:07:09,060 It is? I don't know. I thought the point of this weekend... 121 00:07:09,140 --> 00:07:11,580 was to have, you know, a fun, light weekend. 122 00:07:11,660 --> 00:07:15,140 Yeah. No, it will be fun and light. It's just that in the next 36 hours... 123 00:07:15,220 --> 00:07:18,620 I would like to prove to myself that my father's been wrong about me my entire life. 124 00:07:18,660 --> 00:07:21,380 But in a fun, light way. 125 00:07:21,460 --> 00:07:24,900 - Well, whatever. You don't have to eat the chicken. - No! What? No. 126 00:07:24,980 --> 00:07:27,340 Are you kidding? I was kidding. [Chuckles] 127 00:07:27,420 --> 00:07:31,700 I'm doing our grown up, domestic squabbling thing, you know? 128 00:07:31,780 --> 00:07:35,860 It's like, I make fun of your cooking, you tell me to put on pants when we have company. 129 00:07:37,780 --> 00:07:40,700 Are you gonna stop wearing your pants? 'Cause I might have a problem with that. 130 00:07:40,740 --> 00:07:44,020 See? Good, we're bickering like husband and wife. 131 00:07:44,100 --> 00:07:46,140 What, you call this dinner? [Laughs] 132 00:07:47,820 --> 00:07:50,540 Hey, take my wife, please. [Laughs] 133 00:07:57,580 --> 00:08:00,020 That's delicious. 134 00:08:03,620 --> 00:08:07,020 Steven, just come in. Your jacket looks fine. 135 00:08:07,100 --> 00:08:08,940 [Door Closes] 136 00:08:12,740 --> 00:08:15,060 Mrs. Forman, I don't think this jacket's really my style. 137 00:08:15,140 --> 00:08:17,980 Oh, nonsense. 138 00:08:18,060 --> 00:08:21,420 Ever since I've know you, you've been nothing but flash and pizzazz. 139 00:08:21,500 --> 00:08:23,460 [Giggles] 140 00:08:23,540 --> 00:08:27,820 Oh, and look, it says "stuntman" on the arm. 141 00:08:27,900 --> 00:08:30,820 People are gonna think you're from Hollywood. 142 00:08:33,700 --> 00:08:36,700 - Excuse me. - Yes? Oh. Mm-hmm. 143 00:08:39,660 --> 00:08:41,660 I was wondering if I might look at that ring... 144 00:08:41,740 --> 00:08:44,580 you called Mr. Forman about that he doesn't know I know about yet. 145 00:08:44,660 --> 00:08:47,740 Oh. I don't think I'm supposed to show you, but- 146 00:08:47,780 --> 00:08:50,780 but I do a lot of things behind this counter I'm not supposed to do. 147 00:08:52,340 --> 00:08:54,300 So, hmm. 148 00:08:55,820 --> 00:08:57,860 This is an engagement ring. 149 00:08:57,940 --> 00:09:00,820 An engagement ring? Uh-oh. 150 00:09:03,660 --> 00:09:06,540 Why would Red give me a diamond ring? 151 00:09:08,020 --> 00:09:09,860 Maybe it's a menopause diamond. 152 00:09:14,740 --> 00:09:17,460 You know, for a happy menopause. 153 00:09:19,860 --> 00:09:22,900 Oh, oh, it's engraved. "To Donna." 154 00:09:22,980 --> 00:09:26,140 You're a lucky woman, Donna. 155 00:09:26,220 --> 00:09:29,100 I mean, Mr. Forman seems a tad young for you... 156 00:09:29,180 --> 00:09:32,500 but, uh, men and women are doing all sorts of things we never used to do, hmm? 157 00:09:34,780 --> 00:09:39,100 Oh, my goodness! This is from Eric to- 158 00:09:41,620 --> 00:09:45,900 Eric and Donna are engaged? 159 00:09:45,980 --> 00:09:49,020 Well, if they are, I'm learning it here for the first time. 160 00:09:51,940 --> 00:09:55,140 So, Mr. Stuntman. Mm-hmm. 161 00:09:56,380 --> 00:09:58,780 Are you from Hollywood? 162 00:10:09,400 --> 00:10:13,360 I gotta tell ya, this "being grown up" thing really seems to work for us. 163 00:10:13,400 --> 00:10:15,800 It's like we're already good at being married. 164 00:10:15,880 --> 00:10:18,520 All we did was eat. 165 00:10:18,600 --> 00:10:20,920 Hey, a little secret they don't tell ya? 166 00:10:20,960 --> 00:10:23,120 That's all marriage is. 167 00:10:24,720 --> 00:10:27,400 [Knock/ng] 168 00:10:28,920 --> 00:10:30,800 Forman, listen. 169 00:10:30,840 --> 00:10:32,880 I just got back from the mall with your mom. 170 00:10:32,960 --> 00:10:34,880 Nice coat, Hyde. 171 00:10:36,280 --> 00:10:38,320 Burt Reynolds have a garage sale? 172 00:10:38,360 --> 00:10:41,120 [Laughs] Yeah, Hyde, Donna and I are trying to be alone. 173 00:10:41,200 --> 00:10:45,640 We got no use for a shiny, red stuntman. 174 00:10:45,720 --> 00:10:47,640 - Look, would you shut up and listen to me- - No! 175 00:10:47,720 --> 00:10:51,440 Okay? This house is closed to parties, okay? So just go away. 176 00:10:51,480 --> 00:10:54,480 Oh, and tell the cast of Smokey and the Band/t that I said, "10-4." 177 00:10:54,520 --> 00:10:57,080 Fine. I'm gone, man. 178 00:10:57,160 --> 00:11:00,000 Don't you mean, "I'm eastbound and down, good buddy"? 179 00:11:00,080 --> 00:11:01,920 [Laughs] 180 00:11:03,360 --> 00:11:06,320 What does a married couple do... 181 00:11:06,360 --> 00:11:08,600 after a delicious dinner of Chicken Pinciotti? 182 00:11:08,680 --> 00:11:11,000 Well, we could make out on the couch... 183 00:11:11,080 --> 00:11:14,280 but we're married, so maybe we should just fight and go to bed. 184 00:11:14,360 --> 00:11:16,560 - Whoa. - What's wrong? 185 00:11:16,600 --> 00:11:20,720 Whoa! Okay, I think the Chicken Pinciotti wants to... 186 00:11:20,760 --> 00:11:22,640 - fly the coop. - Oh. 187 00:11:22,680 --> 00:11:24,600 I'm gonna be upstairs for a little bit. 188 00:11:24,680 --> 00:11:27,960 Uh, do you have any magazines that I could-Whoa! Okay. 189 00:11:28,000 --> 00:11:30,680 I'm- I-I-I'll just read the shampoo. 190 00:11:30,760 --> 00:11:32,880 Well, wait. You can't- You can't use the bathroom upstairs. 191 00:11:32,920 --> 00:11:35,160 You have to use the one off the den. 192 00:11:35,240 --> 00:11:37,920 Th- Right in there? 193 00:11:38,000 --> 00:11:41,760 Wh-While-While you're right in here? 194 00:11:41,840 --> 00:11:46,160 I-I-I can't do that. You might... sense something. 195 00:11:47,800 --> 00:11:51,800 I "might sense something"? How much of a ruckus are you gonna make? 196 00:11:51,880 --> 00:11:55,040 Wh- I just- I can't go here, okay? 197 00:11:55,120 --> 00:11:59,120 And I can't go home because Red thinks I'm over at Fez's. What- 198 00:11:59,200 --> 00:12:01,640 I'm a man without a country. 199 00:12:02,880 --> 00:12:05,960 Eric, you wanted to be grown up. And- 200 00:12:06,040 --> 00:12:08,560 Well, this is something that grown-ups do in the same house. 201 00:12:08,640 --> 00:12:13,000 No, I ju-You know what I was thinking? I could build us another house, a separate house. 202 00:12:13,080 --> 00:12:16,040 Eric, you're talking about an outhouse. 203 00:12:16,120 --> 00:12:18,480 Well, it's about time those made a comeback! 204 00:12:19,880 --> 00:12:22,880 Eric and Donna can't be engaged. They're too young. 205 00:12:22,960 --> 00:12:24,600 How does something like this happen? 206 00:12:24,680 --> 00:12:27,240 Well, Eric asked her to marry him... 207 00:12:27,320 --> 00:12:31,600 and instead of saying "ew," like a normal person... 208 00:12:31,680 --> 00:12:33,560 Donna said "yes." 209 00:12:33,600 --> 00:12:35,560 Well, I don't like secret-keeping in my house. 210 00:12:35,640 --> 00:12:37,520 What else is going on that I don't know about? 211 00:12:37,600 --> 00:12:39,920 Ooh. There is something else. 212 00:12:39,960 --> 00:12:42,200 In the back left corner of Forman's closet... 213 00:12:42,280 --> 00:12:46,960 he has stashed some highly offensive photographic material. 214 00:12:47,000 --> 00:12:49,640 Well, this has gotta stop. 215 00:12:49,720 --> 00:12:52,440 Eric should have told me about his engagement, because in this house... 216 00:12:52,520 --> 00:12:54,480 we do not keep secrets. 217 00:12:56,600 --> 00:12:59,640 What are you talkin' about? 218 00:12:59,720 --> 00:13:02,960 Cheesecake. Different types of cheesecake. 219 00:13:04,520 --> 00:13:07,400 Oh. Sorry I missed it. 220 00:13:10,040 --> 00:13:12,160 Don't judge me. 221 00:13:17,240 --> 00:13:19,120 Kelso, I need to use your bathroom. 222 00:13:19,200 --> 00:13:21,360 Nope. There's nobody here. 223 00:13:21,400 --> 00:13:23,920 Of course, I can't see people who don't have parties for their friends. 224 00:13:24,000 --> 00:13:28,560 So maybe there is somebody here, and I just can't see 'em. I can't see you, Eric! 225 00:13:28,600 --> 00:13:31,600 Kelso, I really need to use the bathroom. 226 00:13:31,680 --> 00:13:33,560 Well, maybe you should have thought of that... 227 00:13:33,600 --> 00:13:35,760 before you kicked us out of Donna's house, you party pooper. 228 00:13:35,840 --> 00:13:39,240 - Yeah. - No party, no pooper! 229 00:13:39,320 --> 00:13:42,120 - Nice. - Yeah, it really was. No party, no pooper! 230 00:13:49,160 --> 00:13:52,240 So then I said, "No party, no pooper!" 231 00:13:52,280 --> 00:13:54,240 Because he wouldn't have a party. 232 00:13:55,600 --> 00:13:57,480 See, I think it's stupid that Eric and Donna... 233 00:13:57,560 --> 00:13:59,560 need to practice being married. 234 00:13:59,640 --> 00:14:03,520 I mean, it's simple. The woman just needs to be a cook in the kitchen... 235 00:14:03,600 --> 00:14:07,760 a maid in the living room, and an acrobat in the bedroom. 236 00:14:07,800 --> 00:14:10,200 And I can hire a cook and a maid. 237 00:14:12,240 --> 00:14:14,400 I am liking you more and more. 238 00:14:16,280 --> 00:14:19,000 You know, I was thinkin' about The Incred/ble Hulk. 239 00:14:19,080 --> 00:14:20,920 I like that show. 240 00:14:21,000 --> 00:14:23,760 Especially the part where he gets all, like, mad and turns green... 241 00:14:23,800 --> 00:14:25,680 and then his shirt rips off. 242 00:14:25,720 --> 00:14:29,960 But then I was thinkin', like what if he was purple? 243 00:14:30,040 --> 00:14:31,880 And a lady? 244 00:14:31,960 --> 00:14:35,400 Come on. Like an angry, naked purple chick. 245 00:14:35,480 --> 00:14:38,320 That's better, right? 246 00:14:38,400 --> 00:14:40,360 [Red] What's go/n'on down here? 247 00:14:41,720 --> 00:14:43,520 Why doesn't anybody ever go home? 248 00:14:45,640 --> 00:14:49,880 And then I realized, that's why they call it a clock radio. 249 00:14:49,920 --> 00:14:52,920 [All] Cause it's got both! 250 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 What are you doin' here? I thought Eric was with you. 251 00:14:57,080 --> 00:14:59,080 Eric is always with me... 252 00:14:59,160 --> 00:15:01,000 in spirit. 253 00:15:02,080 --> 00:15:04,080 Don't pussyfoot around. 254 00:15:04,120 --> 00:15:08,720 I make three phone calls, you're back on that raft you floated in on. 255 00:15:12,200 --> 00:15:14,320 - Eric is at Donna's. - Fez! 256 00:15:14,360 --> 00:15:16,880 I fear the open sea. 257 00:15:22,840 --> 00:15:25,680 Kitty. You know what I just found out about Eric? 258 00:15:25,720 --> 00:15:27,360 You found out? 259 00:15:27,440 --> 00:15:31,080 He lied to us. He's spending the night at Donna's. 260 00:15:31,160 --> 00:15:33,360 Oh! 261 00:15:33,440 --> 00:15:35,560 What did you think it was? 262 00:15:35,640 --> 00:15:39,600 He has dirty magazines in his closet. 263 00:15:39,640 --> 00:15:42,640 Our son is a pervert. I'm just gonna go pray for him. 264 00:15:50,240 --> 00:15:53,080 Hurry up! Hurry up! Hurry up! Hurry up! 265 00:15:53,120 --> 00:15:55,720 Well, speak of the idiot. 266 00:15:58,320 --> 00:16:01,480 - I gotta use the bathroom. - What's a matter with the foreign kid's bathroom? 267 00:16:01,560 --> 00:16:03,400 That is where you were, isn't it? 268 00:16:03,480 --> 00:16:07,200 Yeah, of course. Wh-Why would I lie to you about something like that? 269 00:16:07,280 --> 00:16:09,360 I need bacon. 270 00:16:12,240 --> 00:16:14,680 Okay, uh, the reason I'd lie about something like that is- 271 00:16:14,760 --> 00:16:17,560 What happened? You piss Donna off, and she locked you out? 272 00:16:17,600 --> 00:16:20,000 - Donna? No. - Oh. 273 00:16:20,080 --> 00:16:23,680 Well, you pissed me off, so I'm lockin' you out. 274 00:16:24,720 --> 00:16:26,800 - Did you find- - Don't stop loving me! 275 00:16:44,720 --> 00:16:47,760 Well, look who's here. 276 00:16:47,800 --> 00:16:51,600 Oh, say, Eric. The morning paper didn't come. 277 00:16:51,640 --> 00:16:54,880 So I thought that you could tell me a story while I eat. 278 00:16:57,320 --> 00:17:00,960 I know how good you are at making up stories. 279 00:17:01,040 --> 00:17:03,840 Why don't you tell me things? 280 00:17:03,920 --> 00:17:06,840 You can tell me things, even bad things. 281 00:17:06,920 --> 00:17:10,480 A mother's love is like a flower that never wilts. 282 00:17:11,840 --> 00:17:14,720 Unless it's lied to. 283 00:17:14,800 --> 00:17:19,120 If you're done reciting poetry, I'd like to yell at the kid. 284 00:17:19,200 --> 00:17:21,840 Hey, Forman, this is about to get ugly. 285 00:17:21,880 --> 00:17:24,240 So if you have to go potty, now's a good time. 286 00:17:26,760 --> 00:17:30,520 I'm sorry. Okay, I shouldn't have told you I was at Fez's. 287 00:17:30,600 --> 00:17:35,000 [Exhales] Do you ever think about what you're doing with your life? 288 00:17:35,080 --> 00:17:39,640 Hey, Dad. It's my life, okay? I'm grown up now. 289 00:17:39,720 --> 00:17:41,560 Grown up? 290 00:17:41,640 --> 00:17:45,920 Well, you sure say that a lot, so it must be true. Let me try it. 291 00:17:46,000 --> 00:17:49,840 Hey, everybody. I'm Mr. Rogers. 292 00:17:54,440 --> 00:17:58,680 But wait, I'm not wearing a sweater. 293 00:18:01,280 --> 00:18:03,800 And I'm about to kick your ass. 294 00:18:07,920 --> 00:18:10,320 Maybe it doesn't work. 295 00:18:10,400 --> 00:18:14,320 Maybe you're just an immature pissant who still lies to his parents. 296 00:18:14,400 --> 00:18:16,400 You know what, Dad? 297 00:18:19,040 --> 00:18:21,880 Oh, my God. You're right. Y- I have been lying... 298 00:18:21,920 --> 00:18:24,400 and acting immature, and keeping secrets. 299 00:18:24,480 --> 00:18:26,600 And I swear to God, I'm just as sick of it as you are. 300 00:18:26,680 --> 00:18:29,520 So, here's the truth. Donna and I are engaged. 301 00:18:34,920 --> 00:18:37,080 I get his room. 302 00:18:41,440 --> 00:18:44,720 - You're engaged? - Yeah. 303 00:18:44,760 --> 00:18:48,720 - I already gave her the ring. - Kitty, are you hearing this? 304 00:18:48,800 --> 00:18:50,720 Yes, I am. 305 00:18:52,640 --> 00:18:55,280 And for the first time too. 306 00:19:01,400 --> 00:19:03,760 Well, it's true. 307 00:19:03,800 --> 00:19:08,280 So, if I'm gonna be ready to be married, which I am... 308 00:19:08,360 --> 00:19:12,560 then I guess I should be ready to tell you the truth. 309 00:19:12,600 --> 00:19:14,520 So, there it is. 310 00:19:16,280 --> 00:19:19,520 Wow. That felt great. [Chuckles] 311 00:19:22,400 --> 00:19:25,160 I'm gonna go see my fianc�. Wow, that felt great too. 312 00:19:27,120 --> 00:19:28,960 What a great day! 313 00:19:33,520 --> 00:19:36,240 Okay. Okay, this is good. 314 00:19:37,280 --> 00:19:40,360 We're all being open here. 315 00:19:40,440 --> 00:19:43,720 Does anybody have anything else they wanna get off their chest? 316 00:19:48,480 --> 00:19:51,160 Mrs. Forman, I hate my jacket. 317 00:19:56,360 --> 00:19:59,600 Oh, well, now we're just trying to hurt each other. 318 00:20:04,240 --> 00:20:06,720 Okay, now. Come on, Steven. 319 00:20:06,800 --> 00:20:09,920 Give it another chance. Oh, it's snazzy! 320 00:20:11,280 --> 00:20:15,160 Hey, there. Hi, there. Check out my outerwear. 321 00:20:19,200 --> 00:20:22,160 I'll just give this to Goodwill. 322 00:20:22,200 --> 00:20:25,280 And read the arm- "stuntman." 323 00:20:25,360 --> 00:20:28,040 People are gonna think I'm from Hollywood. 324 00:20:31,480 --> 00:20:32,920 [Mouths Word] 26237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.