Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:06,160
Here you go, Red:
Belgian waffles.
2
00:00:06,240 --> 00:00:09,760
- What's Belgian about 'em?
- They crumble at the hands of the Nazis.
3
00:00:11,760 --> 00:00:14,080
This bacon is so amazing.
4
00:00:14,160 --> 00:00:17,440
Makes me regret
calling girls pigs all my life.
5
00:00:17,520 --> 00:00:19,960
Why is the loud one
eating my breakfast?
6
00:00:21,280 --> 00:00:25,360
Well, her father's in prison
and her mother's in Mexico.
7
00:00:25,440 --> 00:00:28,240
See, this is what I don't get
about your dad.
8
00:00:28,320 --> 00:00:32,640
If you're arrested for bribery,
can't you just bribe your way out?
9
00:00:34,160 --> 00:00:39,400
I mean, you're a briber.
That's what you do.
10
00:00:39,440 --> 00:00:44,320
My dad is broke. I mean, in fact,
the bank foreclosed on our ski cabin.
11
00:00:44,400 --> 00:00:47,280
Everything's gotta be moved out
this weekend...
12
00:00:47,360 --> 00:00:50,360
and it's all up to me.
13
00:00:51,880 --> 00:00:55,720
And I'm just so very small.
14
00:00:58,000 --> 00:01:01,960
Well, I'd like to help, but...
not as much as I'd like not to.
15
00:01:04,080 --> 00:01:06,600
Too late. Already packed
an overnight bag.
16
00:01:06,680 --> 00:01:12,200
Kitty, why is it we always do what you wanna do
and never do what I wanna do?
17
00:01:12,240 --> 00:01:15,920
It's in the Bible.
(Laughs)
18
00:01:17,160 --> 00:01:19,560
Well, have a fun weekend, Pops.
19
00:01:19,600 --> 00:01:23,880
Oh, you're coming too, pal.
And there's gonna be heavy lifting.
20
00:01:23,920 --> 00:01:25,960
You better bring Donna.
21
00:01:30,120 --> 00:01:33,200
Jackie, why can't Hyde help?
22
00:01:33,280 --> 00:01:35,120
Oh, that's right.
He's your boyfriend.
23
00:01:35,200 --> 00:01:37,520
I... guess that's punishment enough.
24
00:01:39,120 --> 00:01:41,240
Now, I've been with Steven
long enough to know...
25
00:01:41,320 --> 00:01:43,440
the best way to keep our relationship
going smoothly...
26
00:01:43,520 --> 00:01:47,280
is by never asking him to do stuff.
27
00:01:47,320 --> 00:01:50,520
So instead I told him I'd be out of town
this weekend for a big doll expo.
28
00:01:50,600 --> 00:01:54,080
Oh, there's a doll expo?
29
00:01:54,160 --> 00:01:56,960
Man, I've been lookin' for
Jungle-fightin' G.I.Joe.
30
00:01:57,040 --> 00:01:59,360
He's got vine grip
and poisoned darts.
31
00:01:59,440 --> 00:02:02,360
"Poison not included."
(Chuckles)
32
00:02:02,440 --> 00:02:07,760
I left mine out in the rain. He got jungle rot.
I- I had to amputate his foot.
33
00:02:11,400 --> 00:02:14,040
- Okay, so you got plans this weekend?
- Yes, I do.
34
00:02:14,120 --> 00:02:16,040
- No, you don't.
- No, I don't.
35
00:02:16,120 --> 00:02:19,080
All right, good,
'causeJackie's at a doll expo...
36
00:02:19,160 --> 00:02:21,680
so I'm thinkin' you, me, Kelso
sneak up to her cabin...
37
00:02:21,760 --> 00:02:23,840
drink beer till we all look pretty.
38
00:02:23,920 --> 00:02:26,320
Great. Let me get rid of this customer.
39
00:02:26,400 --> 00:02:28,280
Next!
40
00:02:32,920 --> 00:02:35,000
- Read the top letter, please.
- It's an "E."
41
00:02:35,080 --> 00:02:37,000
No!
42
00:02:37,080 --> 00:02:39,040
Fail. Move along.
43
00:02:39,120 --> 00:02:42,080
Wh-What are you talkin' about, man?
That's an "E."
44
00:02:42,160 --> 00:02:44,840
'Kay, I'll give you one more chance.
45
00:02:44,880 --> 00:02:46,760
Read the top letter, please.
46
00:02:46,800 --> 00:02:50,000
- "E."
- No! Double fail!
47
00:02:51,480 --> 00:02:53,640
Double fail?
You made that up.
48
00:02:55,080 --> 00:02:59,960
This, my blind friend, is a capital "E."
49
00:03:02,000 --> 00:03:04,320
The double fail stands.
50
00:03:04,400 --> 00:03:06,480
Hey, wait a second.
Aren't you the guy...
51
00:03:06,560 --> 00:03:09,360
that got caught in the school shower
with the lotion and the Playboy?
52
00:03:09,400 --> 00:03:11,880
Pass, pass. Double pass.
(Chuckles)
53
00:03:18,060 --> 00:03:20,780
- Now, stay with me.
- Yeah. I'll be right on your bumper.
54
00:03:20,820 --> 00:03:23,740
- Don't tailgate.
- I'll keep a safe distance.
55
00:03:23,820 --> 00:03:26,340
Don't lollygag.
56
00:03:28,540 --> 00:03:32,140
- What do I even say?
- Just... smile and nod.
57
00:03:34,300 --> 00:03:37,220
Don't smile and nod.
You look like an idiot.
58
00:03:39,420 --> 00:03:42,060
- You know, I'm kind of excited about this road trip.
- (Van Door Opens)
59
00:03:42,140 --> 00:03:44,980
We've been talkin' about fooling around
in some place new and different-
60
00:03:45,060 --> 00:03:48,300
- (Engine Starts)
- you and me alone in a car
on a country road after dark?
61
00:03:48,380 --> 00:03:53,660
Yeah. And hey, if I don't get lucky with you,
we're bound to run into a farmer's daughter.
62
00:03:53,740 --> 00:03:56,340
Hmm.
63
00:03:56,420 --> 00:04:01,060
This is great: no broads,
just us guys.
64
00:04:01,100 --> 00:04:05,140
We can really get to know each other.
65
00:04:05,220 --> 00:04:09,340
Fez, you try and lure me in the hot tub,
and I'm kickin' your ass.
66
00:04:10,660 --> 00:04:13,460
I'm just saying,
we're all so tense.
67
00:04:13,540 --> 00:04:16,620
Well, we won't be for long.
68
00:04:16,700 --> 00:04:19,980
Last time I was here, I hid a stash.
69
00:04:20,020 --> 00:04:22,740
Just gotta remember where I put it.
70
00:04:22,820 --> 00:04:25,460
I know it was someplace
I could fit my hand.
71
00:04:25,540 --> 00:04:28,180
- Well, that rules out your face.
- What?
72
00:04:28,260 --> 00:04:30,180
Ow!
73
00:04:39,340 --> 00:04:43,300
Am I distracting you,
my big, strong driver man?
74
00:04:43,340 --> 00:04:46,580
Not at all, my... lonely hitchhiker.
75
00:04:51,340 --> 00:04:56,060
Well, how did you get your foot
all the way over here?
76
00:04:56,140 --> 00:04:58,380
You can thank my dad
for the ballet lessons.
77
00:04:58,460 --> 00:05:01,460
I will be sure to send him
a fruit basket.
78
00:05:01,540 --> 00:05:04,620
Wait. Wait a second. Donna,
when did that U-Haul we've been following...
79
00:05:04,700 --> 00:05:06,540
turn into an ice cream truck?
80
00:05:06,620 --> 00:05:11,340
- Oh- Oh, man. We lost Red.
- No. Wait, we can't be that far off-trail.
81
00:05:11,380 --> 00:05:13,660
- (Paper Rustling)
- Let's look atJackie's directions.
82
00:05:13,740 --> 00:05:16,940
Okay. "I-43 to Highway 60.
83
00:05:17,020 --> 00:05:20,780
Head east when it gets different."
84
00:05:20,820 --> 00:05:24,140
- "When it gets different."
What the hell does that mean?
- Wait. Let me see that.
85
00:05:24,180 --> 00:05:28,260
"Go a ways past the... fancy thing...
86
00:05:28,300 --> 00:05:31,780
and turn left at the ugly house."
87
00:05:31,860 --> 00:05:35,500
Oh. Well, if the "fancy thing's" a dead cow,
then we're almost there.
88
00:05:36,620 --> 00:05:38,540
Hey, Kelso,
did you find the stash yet?
89
00:05:38,620 --> 00:05:42,180
No, there's nothin' in the kitchen
I can fit my hand in...
90
00:05:42,260 --> 00:05:45,540
you know, except for the garbage disposal.
(Screams)
91
00:05:45,580 --> 00:05:47,500
(Laughs)
92
00:05:50,620 --> 00:05:53,180
Well, I'm going to the corner
to buy some beer.
93
00:05:54,540 --> 00:05:57,460
Do not get in the hot tub without me.
94
00:06:00,620 --> 00:06:02,900
- (Door Opens)
- Man, it's like-
95
00:06:02,980 --> 00:06:07,140
- (Door Closes)
- that stash is probably starin' me right in the face.
96
00:06:07,180 --> 00:06:09,780
Oh! Ha!
97
00:06:11,100 --> 00:06:12,940
Yeah. It wasn't someplace
I could fit my hand.
98
00:06:13,020 --> 00:06:17,260
- It was someplace that could eat my hand.
- (Vehicle Approaching)
99
00:06:18,780 --> 00:06:21,860
- Hey. There's a truck pullin' up to the cabin.
- (Brakes Squeak)
100
00:06:21,900 --> 00:06:25,780
- Oh, it's Red!
- Is it a fire truck?
101
00:06:25,860 --> 00:06:28,740
The truck's not red.
The guy is Red, man. It's Red Forman.
102
00:06:28,820 --> 00:06:31,100
- Not it.
- (Vehicle Doors Closing)
103
00:06:31,180 --> 00:06:35,220
What? No, I said, "Not it." If playground rules
aren't in effect, this is anarchy.
104
00:06:39,300 --> 00:06:43,100
Okay.Jackie's directions say,
"Pass the place I bought a green sweater.
105
00:06:43,180 --> 00:06:46,060
Don't stop.
The cotton has polyester in it."
106
00:06:47,580 --> 00:06:49,700
This is great. We're lost.
107
00:06:49,740 --> 00:06:53,140
No, we're not lost.
We just need to find our bearings.
108
00:06:53,220 --> 00:06:56,500
(Sighs) Where would she go around here
to find a green sweater?
109
00:06:56,580 --> 00:06:59,340
Why, the green sweater store, Donna.
Good thinking.
110
00:06:59,420 --> 00:07:01,540
Hey, why are you mad at me?
111
00:07:01,580 --> 00:07:04,860
I- Because you need to learn
to control your urges.
112
00:07:04,940 --> 00:07:09,380
If you'd have kept your big foot outta
my bean bags, we wouldn't be in this mess.
113
00:07:09,420 --> 00:07:13,380
Well, excuse me for reading Cosmo
and trying a little somethin'.
114
00:07:13,460 --> 00:07:16,340
If you think you're gettin' the topless nachos now,
you're crazy.
115
00:07:16,420 --> 00:07:20,540
Whatever. Ah, man, now I'm hungry.
I want my Twinkie.
116
00:07:22,780 --> 00:07:25,580
- You packed Twinkies?
- I packed a Twinkie.
117
00:07:25,660 --> 00:07:28,580
There's only one left, and it's mine.
Whoever packed it, snacked it.
118
00:07:28,660 --> 00:07:31,740
- I've been lookin' forward to it all day.
- Oh, you have?
119
00:07:34,980 --> 00:07:37,860
That's nice. That's-
That's very ladylike.
120
00:07:37,940 --> 00:07:41,340
- (Gibberish)
- Eh.
121
00:07:42,700 --> 00:07:44,580
Jackie and the Formans are here.
122
00:07:44,620 --> 00:07:46,660
And we're not supposed to be here.
123
00:07:46,700 --> 00:07:49,740
And this is illegal.
We're busted.
124
00:07:49,820 --> 00:07:53,220
No, you're busted.
I'm out the bathroom window.
125
00:07:58,060 --> 00:07:59,940
What? Get off of me.
126
00:08:01,740 --> 00:08:04,140
(Voice Cracking)
Welcome to the cabin.
127
00:08:06,420 --> 00:08:09,380
- What are you doin' here?
- Yes!
128
00:08:09,460 --> 00:08:12,980
Well, you scared me.
I thought you were a robber.
129
00:08:13,060 --> 00:08:15,300
Now I really need to go to the bathroom.
130
00:08:17,580 --> 00:08:19,740
(Gasps)
131
00:08:19,820 --> 00:08:22,820
Yeah, there was no window in there.
132
00:08:23,860 --> 00:08:25,900
Steven, what are you doing here?
133
00:08:28,020 --> 00:08:30,140
Why don't you tell me?
134
00:08:33,140 --> 00:08:35,780
Oh, my God.
You heard about the foreclosure...
135
00:08:35,820 --> 00:08:41,060
and you knew I lied about the doll expo,
so you came up here to help me move my stuff.
136
00:08:41,140 --> 00:08:43,740
That's exactly what I did.
137
00:08:45,860 --> 00:08:47,820
And you found me out.
138
00:08:47,900 --> 00:08:50,980
Oh, Steven,
I completely misjudged you.
139
00:08:51,020 --> 00:08:54,980
I mean, somehow you've become
the boyfriend I always hoped you could be.
140
00:08:55,060 --> 00:08:57,620
And shame on you
for doubting me.
141
00:09:00,940 --> 00:09:03,980
Hey, I got beer and Pixy Stix.
Let's party.
142
00:09:08,180 --> 00:09:10,100
Hey, we said no broads.
143
00:09:17,300 --> 00:09:19,900
Why do you need alcohol?
144
00:09:19,980 --> 00:09:23,500
Is that beer really gonna
make your lives better?
145
00:09:23,540 --> 00:09:28,900
- Not if you don't let us drink it.
- (Red) Shut it.
146
00:09:28,980 --> 00:09:32,300
Now, let's clear this place out.
147
00:09:32,380 --> 00:09:35,940
If we hurry,
I don't have to sleep here.
148
00:09:36,020 --> 00:09:38,740
I hate nature.
149
00:09:38,820 --> 00:09:42,420
Oh, God. Steven, you know what? I thought you
finally understood what being a couple was about.
150
00:09:42,500 --> 00:09:45,620
Well, what is being a couple?
151
00:09:45,700 --> 00:09:48,060
It's all about give-and-take,
yin and yang.
152
00:09:48,140 --> 00:09:49,980
It's a philosophical paradox...
153
00:09:50,060 --> 00:09:52,620
like a tree falling in the forest
with no one around to hear it.
154
00:09:52,700 --> 00:09:56,020
Does it make a noise?
Who's to say?
155
00:09:56,100 --> 00:09:59,140
Okay. You're just confusing me.
156
00:09:59,220 --> 00:10:03,020
You see? It's murky.
That's what I'm up against.
157
00:10:03,100 --> 00:10:05,820
Oh, my God.
What a load of crap!
158
00:10:05,900 --> 00:10:09,660
Who's to say what crap is?
159
00:10:10,700 --> 00:10:13,620
- (Chuckles)
- Here. Pull my vase.
160
00:10:15,860 --> 00:10:18,220
Oh. I know this one.
No, thank you.
161
00:10:21,140 --> 00:10:26,300
No. Man, it's stuck. I put the stash in here,
and now I can't get my hand out.
162
00:10:26,380 --> 00:10:28,460
Oh, I can help.
163
00:10:28,540 --> 00:10:32,980
(Clicks Tongue) Oh, damn.
I guess I left my Baby Oil in the other pants.
164
00:10:37,420 --> 00:10:41,380
- (Straining)
- This vase smells like chocolate.
165
00:10:41,460 --> 00:10:44,180
Really? Aah!
166
00:10:45,660 --> 00:10:48,220
(Fez Chuckling)
167
00:10:49,620 --> 00:10:53,260
You can't see it,
but I'm flippin' you off right now.
168
00:10:56,220 --> 00:10:58,540
- (Strains)
- What's goin' on?
169
00:10:58,620 --> 00:11:03,660
Oh, just a classic case
of hand stuck in vase.
170
00:11:03,740 --> 00:11:08,020
Well, get it off, or you'll have
a classic case of foot stuck in ass.
171
00:11:13,700 --> 00:11:16,460
- (Groans)
- Hey, what's the teeny writing
on the bottom of the vase say?
172
00:11:16,540 --> 00:11:20,180
- What teeny writing? Aah!
- (Both Giggling)
173
00:11:24,780 --> 00:11:27,260
Stop doing that!
174
00:11:27,340 --> 00:11:29,260
Get smarter!
175
00:11:36,380 --> 00:11:40,100
(Objects Clattering)
176
00:11:40,180 --> 00:11:44,540
Steven, would you be careful?
That's my trophy for Prettiest Ballerina.
177
00:11:44,620 --> 00:11:46,740
(Gasps)
Oh, but that's right.
178
00:11:46,780 --> 00:11:50,180
You don't care about stuff
that's important to me.
179
00:11:50,260 --> 00:11:53,820
Hey, you know what? You're the one who lied
and said you were going to a doll expo.
180
00:11:53,900 --> 00:11:57,300
- Should've just told me what's goin' on with you.
- I shouldn't have to tell you.
181
00:11:57,380 --> 00:11:59,420
Okay? You should just know.
182
00:12:01,460 --> 00:12:03,300
- So-
- (Kicks Box)
183
00:12:03,380 --> 00:12:06,940
I'm just supposed to magically know that
"I'm going to a doll expo" is Jackiespeak...
184
00:12:07,020 --> 00:12:11,380
for, uh, "My parents' cabin is being foreclosed on.
I need help cleaning it out"?
185
00:12:11,420 --> 00:12:14,260
Yes.
186
00:12:14,300 --> 00:12:19,420
Steven, my family is falling apart,
and you've never, ever even asked about it.
187
00:12:19,460 --> 00:12:22,940
If you cared, you'd figure out what was
goin' on with me and find a way to help.
188
00:12:23,020 --> 00:12:25,180
Jackie, that's crazy.
189
00:12:25,220 --> 00:12:29,340
The only time people I know find a way to help
is when they're cuttin' a deal with the D.A.
190
00:12:29,420 --> 00:12:32,180
(Groans)
191
00:12:32,220 --> 00:12:36,340
- (Clatters)
- Whatever happens, you're drivin' her back.
192
00:12:36,380 --> 00:12:38,900
She talked so much
on the way here...
193
00:12:38,940 --> 00:12:43,060
I thought I was gonna have to strap her
to the hood of the van like a deer.
194
00:12:45,180 --> 00:12:47,020
Boy, Jackie looks mad.
195
00:12:47,100 --> 00:12:51,060
Yeah. I cheated on her, like, a hundred times,
and she never looked that pissed.
196
00:12:52,220 --> 00:12:54,540
Come on, Kelso.
Grab that end of the couch.
197
00:13:00,500 --> 00:13:03,420
I've had it with that vase.
I'm gettin' a hammer.
198
00:13:05,300 --> 00:13:09,380
Oh, come on. What the-
Why won't this thing come off? (Strains)
199
00:13:09,460 --> 00:13:14,620
Like, my hand wouldn't be so big
if I didn't have to hold this stupid bag.
200
00:13:14,660 --> 00:13:18,260
You're holding the bag? Just-
(Sputters) let go, you moron!
201
00:13:18,300 --> 00:13:20,220
Fine.
202
00:13:23,140 --> 00:13:26,740
Wow. It's like the world's greatest pinata.
(Chuckles)
203
00:13:32,260 --> 00:13:35,180
What the hell happened here?
204
00:13:36,220 --> 00:13:38,100
Steven...
205
00:13:39,780 --> 00:13:41,660
what's in the bag?
206
00:13:43,260 --> 00:13:48,180
The Packers winnin' next year's Super Bowl-
That's what's in the bag.
207
00:13:54,100 --> 00:13:56,500
Is that what I think it is?
208
00:13:56,580 --> 00:13:59,460
If you mean paprika, yes, sir!
209
00:14:01,380 --> 00:14:03,380
Honey-
210
00:14:03,460 --> 00:14:06,380
Honey, paprika is red.
211
00:14:09,980 --> 00:14:13,380
If you mean green paprika, yes, sir!
212
00:14:15,460 --> 00:14:17,660
Green paprika?
213
00:14:17,740 --> 00:14:21,020
Hyde, what am I lookin' for here?
214
00:14:21,060 --> 00:14:22,980
(Sternly)
Oregano.
215
00:14:25,420 --> 00:14:27,700
If you mean oregano, yes, sir!
216
00:14:30,940 --> 00:14:34,260
(No Audible Dialogue)
217
00:14:34,380 --> 00:14:36,780
Did Jackie say anything
about Davis Street?
218
00:14:36,860 --> 00:14:41,540
Not unless it's "the street
where I dropped my gum that time."
219
00:14:41,620 --> 00:14:43,660
All right. That's it.
We're goin' home.
220
00:14:45,260 --> 00:14:49,780
- (Exhales)
- And, Donna, I'm sorry about
what I said about your urges.
221
00:14:49,820 --> 00:14:53,860
I love your urges.
They've been... very good to me.
222
00:14:55,580 --> 00:14:58,660
Hmm. Thanks.
They do what they can.
223
00:15:02,180 --> 00:15:05,420
Um, I'm waiting for my apology.
224
00:15:07,420 --> 00:15:10,820
- For what?
- For that Twinkie you inhaled?
225
00:15:12,780 --> 00:15:15,620
Are you serious?
226
00:15:15,700 --> 00:15:19,500
(Scoffs)
Okay. I'm sorry I ate your Twinkie.
227
00:15:19,580 --> 00:15:22,900
You rolled your eyes.
It doesn't count if you roll your eyes.
228
00:15:24,660 --> 00:15:29,460
- Okay. I'm sorry I ate your Twinkie.
- Wh-You rolled your eyes again!
229
00:15:29,500 --> 00:15:32,420
- It was just a stupid Twinkie!
- It was my Twinkie, Donna.
230
00:15:33,460 --> 00:15:35,740
(Quietly)
It was my Twinkie.
231
00:15:38,460 --> 00:15:41,540
Do you idiots realize
how much trouble you're in?
232
00:15:42,900 --> 00:15:45,700
How can that bathroom
not have a window?
233
00:15:45,780 --> 00:15:47,220
Wh-What's goin' on?
234
00:15:47,300 --> 00:15:52,100
Well, apparently Hyde had a stash
that none of us knew anything about.
235
00:15:53,740 --> 00:15:57,620
Especially me- (Chuckles)
though I think Fez knew too.
236
00:15:59,260 --> 00:16:03,580
That's the way you want it? Fine.
You have to sleep sometime.
237
00:16:05,020 --> 00:16:06,900
Okay, shut it.
238
00:16:06,940 --> 00:16:09,340
I'm calling your parents.
239
00:16:09,380 --> 00:16:11,500
I'm calling Immigration.
240
00:16:13,860 --> 00:16:16,060
And you-
241
00:16:16,140 --> 00:16:19,220
I warned you once about this crap.
242
00:16:19,260 --> 00:16:23,180
Now I have no choice.
You're outta the house.
243
00:16:23,260 --> 00:16:26,940
- No, wait. Look, that stash wasn't his. It was mine.
- Jackie-
244
00:16:27,020 --> 00:16:30,700
- Let me talk.
- Yeah, Hyde. Let her talk.
245
00:16:30,780 --> 00:16:35,060
Okay. Look, it's just- I've been having such
a hard time since my dad's been in jail...
246
00:16:35,140 --> 00:16:38,420
that I was looking for anything
that just might make me feel better.
247
00:16:38,460 --> 00:16:41,940
Mrs. Forman, it's like you with your menopause
and all that wine you're always drinkin'.
248
00:16:43,660 --> 00:16:45,620
(Kelso)No.
249
00:16:48,260 --> 00:16:53,380
Well, you shut your dirty, little mouth.
250
00:16:58,060 --> 00:17:01,180
Now, Steven, you tell me the truth right now.
Is this yours or not?
251
00:17:01,260 --> 00:17:03,940
Mr. Forman, I'm telling you the truth.
It's not mine.
252
00:17:07,740 --> 00:17:10,300
Okay. Fine.
253
00:17:10,380 --> 00:17:13,100
Well, I don't care whose it is.
I'm throwin' it in the lake.
254
00:17:13,180 --> 00:17:15,780
What? I paid 20 bucks for that.
255
00:17:21,660 --> 00:17:24,380
You got my parents' number.
256
00:17:24,420 --> 00:17:27,140
That'll teach you to sell me out,
you son of a bitch!
257
00:17:27,220 --> 00:17:30,340
All right. All right. All right.
Let's go.
258
00:17:33,900 --> 00:17:37,620
So, I snuck up here behind your back...
259
00:17:37,660 --> 00:17:41,140
we have a huge fight,
and then you do something nice for me.
260
00:17:41,220 --> 00:17:45,420
It's like when the Grinch stole Christmas,
but all the little Whos sang anyway.
261
00:17:47,100 --> 00:17:49,860
I don't know. It's just what people do
for the people they care about.
262
00:17:49,940 --> 00:17:54,980
- Nobody I ever knew.
- That's 'cause you were poor,
and poor people are bad.
263
00:17:57,060 --> 00:18:00,700
But, look, it's like what I was
talkin' about before.
264
00:18:00,740 --> 00:18:05,700
I sensed you were in trouble, and I look for
a way to help you without you having to ask me.
265
00:18:05,780 --> 00:18:10,940
Jackie, to be fair, you heard Red say,
"Hyde, you're out of the house"...
266
00:18:12,020 --> 00:18:15,300
not "Hyde, you're going to a doll expo."
267
00:18:21,500 --> 00:18:23,700
- Well, anyway, thank you.
- Mmm.
268
00:18:25,580 --> 00:18:29,020
- Oh, so can you help me move
the mirror in the bathroom?
- What mirror?
269
00:18:29,100 --> 00:18:31,540
The one covering up the window.
270
00:18:38,620 --> 00:18:42,020
- Ah. That was a great trip.
- Yeah. Can't wait to do it again.
271
00:18:42,100 --> 00:18:45,380
Okay. Okay. Donna, I think...
272
00:18:45,460 --> 00:18:48,060
I may have overreacted a little bit.
273
00:18:48,140 --> 00:18:53,100
I mean, there are plenty
ofTwinkies in the world.
274
00:18:53,180 --> 00:18:57,780
I mean, sure, there was only one in the car,
and... you did go Godzilla on it...
275
00:19:00,020 --> 00:19:03,860
but... look, I'm sorry.
276
00:19:03,940 --> 00:19:08,980
Well, if it makes you feel any better,
it didn't taste very good.
277
00:19:09,020 --> 00:19:12,180
- I think it was a knockoff.
- Yeah, my mom buys "Twonkies."
278
00:19:13,900 --> 00:19:16,700
Look, Donna, we had a goal
at the beginning of this trip.
279
00:19:16,740 --> 00:19:19,780
We were gonna be romantic
in some place new and different...
280
00:19:19,860 --> 00:19:24,060
and I am a man who likes
to finish what he started.
281
00:19:24,140 --> 00:19:26,460
So may I suggest...
282
00:19:27,500 --> 00:19:29,340
on my kitchen table?
283
00:19:29,420 --> 00:19:31,340
Wha-
284
00:19:34,580 --> 00:19:39,060
You know what? Okay. All right. Yeah,
your parents won't be home until tomorrow.
285
00:19:39,100 --> 00:19:43,380
Oh, my God. You're going for this?
Okay. Okay.
286
00:19:43,420 --> 00:19:47,420
Great.
What the hell was in that "Twonkie"?
287
00:19:49,460 --> 00:19:51,380
- (Door Slides Shut)
- (Van Door Closes)
288
00:19:58,780 --> 00:20:02,660
You believe that kid? First he doesn't show up,
then he blocks the driveway.
289
00:20:02,740 --> 00:20:06,900
Well, I will just be happy
to get back in our nice, quiet house.
290
00:20:11,100 --> 00:20:15,220
- Oh, my... God!
- (Donna) Oh, my God!
291
00:20:16,540 --> 00:20:18,900
All right.
It's Donna's butt.
292
00:20:20,060 --> 00:20:23,580
Damn it!
That's where I eat dinner!
293
00:20:32,500 --> 00:20:34,340
Scrub, damn it!
294
00:20:34,420 --> 00:20:37,380
I am scrubbing as hard as I can.
295
00:20:37,460 --> 00:20:39,620
This cleanser isn't strong enough.
296
00:20:39,700 --> 00:20:45,060
Kitty, it's bleach and lighter fluid.
There is nothing stronger.
297
00:20:45,140 --> 00:20:48,100
Well, it is not strong enough.
298
00:20:51,940 --> 00:20:54,700
- Nope. No good.
- We need a new table.
25353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.