Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:01,566
Dígame, señora, soy todo oídos.
2
00:00:01,566 --> 00:00:05,200
Lo que pasa que mi hijastro se la pasa
pensando todo el tiempo en sexo
3
00:00:05,200 --> 00:00:08,966
y por las cosas que él hace,
creo que soy el objeto de su deseo.
4
00:00:09,400 --> 00:00:10,633
Qué tipo de cosas hacen?
5
00:00:10,633 --> 00:00:14,333
Por ejemplo, lo he cachado espiándome
mientras yo estoy recostada en mi cama,
6
00:00:14,633 --> 00:00:15,833
tomando una siesta.
7
00:00:15,833 --> 00:00:18,000
Siento su mirada y lo he visto asomándose.
8
00:00:18,500 --> 00:00:20,500
Cuánto tiempo ha notado
ese comportamiento?
9
00:00:20,600 --> 00:00:24,100
Hace unos seis meses,
cuando él está observando.
10
00:00:24,133 --> 00:00:26,400
Usted qué hace? Al principio me espanté.
11
00:00:26,400 --> 00:00:30,400
Imagínese voltear y ver a mi hijo
medio escondido, observándome.
12
00:00:30,600 --> 00:00:33,433
Usted lo confrontó para preguntarle
por qué estaba haciendo eso?
13
00:00:33,466 --> 00:00:34,366
Sí, claro.
14
00:00:34,366 --> 00:00:37,333
Oye. Por qué abriste la puerta del baño
mientras me estaba bañando?
15
00:00:37,633 --> 00:00:40,833
Oh, perdón. No sabía que estabas ahí.
16
00:00:40,833 --> 00:00:43,166
Debes de tocar
antes de entrar a cualquier habitación.
17
00:00:43,466 --> 00:00:46,333
Sí. Sí. Perdón. Estás diciendo la verdad?
18
00:00:46,700 --> 00:00:48,366
Sí, claro. Y usted le cree?
19
00:00:48,366 --> 00:00:51,333
No, yo presiento que lo hace por morbo
y por lujuria.
20
00:00:51,333 --> 00:00:52,433
Qué más cosas hace?
21
00:00:52,433 --> 00:00:55,700
Hace unos días
lo encontré en el cesto de mi ropa sucia
22
00:00:55,700 --> 00:00:59,300
sacando mis brasieres
y mis pantaletas y oliendo las doctoras.
23
00:00:59,400 --> 00:01:02,566
Pero hay algo más fuerte todavía. Dígame.
24
00:01:02,866 --> 00:01:04,733
Hace unos días entré a su habitación.
25
00:01:04,733 --> 00:01:06,300
No sabía que él estaba ahí
26
00:01:06,300 --> 00:01:10,400
y lo encontré desnudo,
masturbándose de una manera muy intensa.
27
00:01:10,633 --> 00:01:13,766
Y cuando dejó su tablet,
pude ver que había una foto mía.
28
00:01:14,833 --> 00:01:15,433
De todos estos
29
00:01:15,433 --> 00:01:18,633
detalles, verlo desnudo,
ver el tamaño de su
30
00:01:18,633 --> 00:01:21,966
miembro, verlo masturbándose
o su fotografía en la tablet.
31
00:01:22,000 --> 00:01:23,400
Qué fue lo que más le impresionó?
32
00:01:23,400 --> 00:01:25,433
Pues el tamaño de su pene.
33
00:01:25,500 --> 00:01:28,300
Quiero pedirle que espera fuera
para entrevistar a su hijo.
34
00:01:28,300 --> 00:01:29,366
Tienes novia?
35
00:01:29,366 --> 00:01:33,300
No, porque la verdad es que
soy muy tímido.
36
00:01:33,333 --> 00:01:35,866
Te consideras voyeurista?
Qué es eso que te gusta?
37
00:01:35,866 --> 00:01:39,800
Observar a las mujeres desnudas
o mientras se bañan? Sí.
38
00:01:40,800 --> 00:01:42,966
Mi mamá le contó eso o algo así.
39
00:01:43,500 --> 00:01:45,100
Quieres hablar sobre ello?
40
00:01:45,100 --> 00:01:47,400
Es malo observar mientras se baña, baño,
se desviste.
41
00:01:47,533 --> 00:01:49,633
Aquí no vamos a hablar sobre bueno o malo.
42
00:01:49,633 --> 00:01:53,066
Simplemente sobre lo que te pueda hacer
feliz o infeliz.
43
00:01:54,166 --> 00:01:56,600
Has pensado en estar con ella sexualmente?
44
00:01:56,733 --> 00:01:58,933
Como cogérmela? Sí.
45
00:01:58,933 --> 00:02:02,400
Sí. Te atreverías
a cumplir tus fantasías con ella? Sí.
46
00:02:02,866 --> 00:02:05,133
He estado analizando su caso
y me doy cuenta
47
00:02:05,166 --> 00:02:07,333
que ambos tienen ciertos complejos
y traumas.
48
00:02:07,333 --> 00:02:10,666
Me gustaría hacer estos ejercicios
en un lugar más cómodo para ustedes.
49
00:02:10,666 --> 00:02:13,166
Que no sea aquí en el consultorio,
que es en su espacio.
50
00:02:13,433 --> 00:02:15,333
Se podría en tu casa, Tere?
51
00:02:15,333 --> 00:02:16,066
Sí, claro.
52
00:02:16,066 --> 00:02:18,266
Tere,
te agradezco mucho que hayas permitido
53
00:02:18,266 --> 00:02:20,100
que hagamos esta terapia en tu casa.
54
00:02:20,100 --> 00:02:21,266
Con mucho gusto, doctora.
55
00:02:21,266 --> 00:02:24,466
Todo sea por solucionar este problema
que yo tengo con mi hijo.
56
00:02:24,600 --> 00:02:26,866
Hace falta que entre ustedes
haya muestras de cariño.
57
00:02:26,866 --> 00:02:28,533
Les pido que se den un abrazo,
58
00:02:28,533 --> 00:02:31,600
pero por favor, no se
den un abrazo de palmadita, de cumpleaños.
59
00:02:31,800 --> 00:02:33,066
Demuestren todo su amor.
60
00:02:34,533 --> 00:02:35,833
Ok? Muy bien.
61
00:02:35,833 --> 00:02:36,866
Los felicito.
62
00:02:36,866 --> 00:02:38,666
Cómo se sintieron? Yo? Bien.
63
00:02:38,666 --> 00:02:40,266
Nunca nos habíamos abrazado así.
64
00:02:40,266 --> 00:02:42,200
Ok, ahora vamos a hacerlo de nuevo.
65
00:02:42,200 --> 00:02:44,600
Pero pueden incluir besos y caricias.
66
00:02:44,600 --> 00:02:46,100
Depende cómo lo vayan sintiendo.
67
00:02:46,100 --> 00:02:49,633
Les parece si va.
68
00:02:53,200 --> 00:02:55,200
Te está gustando lo que te está haciendo?
69
00:02:55,200 --> 00:02:56,400
Me siento muy rara.
70
00:02:56,400 --> 00:02:57,266
No te preocupes.
71
00:02:57,266 --> 00:02:59,533
Aquí no vamos a juzgar lo que está bien
o lo que está mal.
72
00:02:59,533 --> 00:03:01,166
Entonces vamos a repetir el beso.
73
00:03:01,166 --> 00:03:03,433
Pero ahora no lo rechaces. Déjate llevar.
74
00:03:03,433 --> 00:03:06,433
Déjate llevar y abre los labios.
Disfrútalo.
75
00:03:06,633 --> 00:03:09,100
Adelante, tocarle el busto,
76
00:03:09,100 --> 00:03:11,400
que te saques el pene
y se lo muestres a tu mamá.
77
00:03:13,833 --> 00:03:15,866
Te voy a pedir que te masturbes
enfrente de ella.
78
00:03:17,600 --> 00:03:19,300
Obsérvalo. Puedes tocarlo.
79
00:03:19,300 --> 00:03:20,733
Te gustaría tocarte también?
80
00:03:20,733 --> 00:03:21,700
Adelante, hazlo.
81
00:03:21,700 --> 00:03:22,566
Siéntete libre.
82
00:03:22,566 --> 00:03:23,500
Disfruten lo que ven.
83
00:03:23,500 --> 00:03:26,133
Disfruten lo que ven y lo que sienten.
84
00:03:26,133 --> 00:03:26,433
Luis.
85
00:03:26,433 --> 00:03:28,366
Te gustaría penetrarla?
86
00:03:28,366 --> 00:03:31,133
Sí. Adelante, hazlo.
87
00:03:33,233 --> 00:03:37,100
Oh, a.
88
00:03:44,900 --> 00:03:46,500
Qué pasó, hijo?
89
00:03:46,500 --> 00:03:49,200
La doctora
dijo que teníamos que practicar.
90
00:03:49,200 --> 00:03:51,800
Quieres practicar ahorita?
91
00:03:51,866 --> 00:03:52,600
Okey.
92
00:04:11,000 --> 00:04:11,700
Mmmm.
93
00:04:22,466 --> 00:04:26,366
Oh. A.
94
00:04:45,433 --> 00:04:48,133
Um. Um.
95
00:04:51,066 --> 00:04:56,566
Ah, ah, ah,
96
00:04:58,533 --> 00:05:00,800
ah, ah,
97
00:05:02,133 --> 00:05:04,866
ah, ah,
98
00:05:06,200 --> 00:05:07,266
ah, ah.
99
00:05:12,066 --> 00:05:14,866
Ah, oh,
100
00:05:16,733 --> 00:05:19,200
oh, oh,
101
00:05:21,733 --> 00:05:24,566
oh, oh,
102
00:05:24,566 --> 00:05:27,100
oh, oh,
103
00:05:27,833 --> 00:05:30,100
oh, oh, oh.
104
00:05:34,466 --> 00:05:36,700
Oh, oh,
105
00:05:36,700 --> 00:05:40,066
oh, oh.
106
00:05:43,833 --> 00:05:47,366
Mmm. Mmm.
107
00:05:47,366 --> 00:05:55,133
Oh! Oh! Ocho.
108
00:05:55,766 --> 00:05:58,033
Te gusta? Oh!
109
00:05:59,033 --> 00:06:02,700
Oh! Oh!
110
00:06:04,066 --> 00:06:05,766
Oh! Oh!
111
00:06:05,766 --> 00:06:10,033
Oh! Oh!
112
00:06:14,066 --> 00:06:18,033
A un.
113
00:06:22,600 --> 00:06:35,600
A. O a?
114
00:06:35,600 --> 00:06:40,333
Oh. Oh,
115
00:06:40,333 --> 00:06:45,100
oh, oh.
116
00:06:45,100 --> 00:06:49,833
Mmm. Mmm.
117
00:07:01,166 --> 00:07:25,433
Mmm mmm. Un.
118
00:07:57,200 --> 00:08:00,433
Qué ricas prácticas tenemos. Si.
8407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.