All language subtitles for Stargate.Universe.S01E13.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,253 --> 00:00:05,373 Rush: This is what destiny intended from the moment it entered the star system. 2 00:00:06,883 --> 00:00:08,509 Young: We are going to survive. 3 00:00:08,593 --> 00:00:10,636 We are going to make it home. 4 00:00:11,929 --> 00:00:14,307 I'm telling you, this ship came here for a reason! 5 00:00:15,099 --> 00:00:18,019 Rush: Destiny is powered by the stars themselves. 6 00:00:18,895 --> 00:00:21,230 Wray: He and young are bumping heads, yes. 7 00:00:21,314 --> 00:00:23,608 Not sure which camp is the better choice. 8 00:00:23,941 --> 00:00:25,568 Young: We just pretend nothing happened? 9 00:00:25,651 --> 00:00:28,362 We need to be ready for the next encounter. 10 00:00:28,446 --> 00:00:30,448 For the sake of the crew. 11 00:00:30,531 --> 00:00:31,908 For the sake of the crew. 12 00:00:31,991 --> 00:00:34,243 Eli, do not let that man take over a single system. 13 00:00:34,327 --> 00:00:35,453 He's doing it anyway. 14 00:00:35,536 --> 00:00:36,746 We've sealed off colonel young 15 00:00:36,829 --> 00:00:38,664 and most of the military personnel. 16 00:00:38,748 --> 00:00:39,790 We've taken the ship. 17 00:00:39,874 --> 00:00:41,918 You've got our attention. What do you want? 18 00:00:42,001 --> 00:00:45,171 All military personnel to hand over their weapons immediately. 19 00:00:45,254 --> 00:00:48,341 I'm just a little surprised you're taking rush's side. 20 00:00:48,424 --> 00:00:50,384 Rush was an inconvenience, 21 00:00:50,468 --> 00:00:53,054 so colonel young left him on that planet to die. 22 00:00:53,137 --> 00:00:55,057 Eli: He has a transmitter implanted in his chest. 23 00:00:55,097 --> 00:00:56,366 That's how they've been following us. 24 00:00:56,390 --> 00:01:00,311 Even if we survive to the next jump, they'll just track us again. 25 00:01:00,394 --> 00:01:02,647 Wray: Obviously, we need to find a way to work together. 26 00:01:02,730 --> 00:01:03,999 Young: Pretend it never happened? 27 00:01:04,023 --> 00:01:05,858 You shouldn't have left him on the planet. 28 00:01:05,942 --> 00:01:07,652 You think I don't know that? 29 00:01:54,573 --> 00:01:55,950 Should you be outofbed? 30 00:01:56,033 --> 00:02:01,163 There's too much work to be done. We'd best get on with it. 31 00:02:11,799 --> 00:02:13,175 Ready. 32 00:02:14,552 --> 00:02:17,179 All right, go ahead and re-pressurize. 33 00:02:17,263 --> 00:02:18,931 Park: Re-pressurizing. 34 00:02:23,728 --> 00:02:25,563 Brody on radio: It's holding steady. 35 00:02:32,862 --> 00:02:34,864 And we've got atmosphere. 36 00:02:34,947 --> 00:02:37,742 Rush: Very good. Continue with the repairs, 37 00:02:37,825 --> 00:02:39,744 beginning with navigation and propulsion. 38 00:02:40,244 --> 00:02:41,662 Brody: Roger that. 39 00:02:42,913 --> 00:02:45,082 Young: What the hell are you doing? 40 00:02:46,083 --> 00:02:49,086 Repairing the damaged shuttle, if that's all right. 41 00:02:49,170 --> 00:02:50,546 I mean, you just had surgery. 42 00:02:50,629 --> 00:02:51,714 I'm fine, thank you. 43 00:02:51,797 --> 00:02:54,467 You look like you're ready to drop dead. 44 00:02:54,550 --> 00:02:55,926 And that would be a bad thing? 45 00:02:56,010 --> 00:02:59,430 Yes, rush, that would be a bad thing. 46 00:03:00,306 --> 00:03:03,017 Listen to me, the civilians aboard this ship didn't try to take over 47 00:03:03,100 --> 00:03:05,644 because they thought I was doing a bang-up job. I get that. 48 00:03:05,728 --> 00:03:06,771 Well, good for you. 49 00:03:06,854 --> 00:03:09,648 I also get that I have to make this work. 50 00:03:10,149 --> 00:03:13,527 So, I've ordered my people to make a special effort. 51 00:03:13,611 --> 00:03:16,489 I would like to do the same, even with you. 52 00:03:17,490 --> 00:03:20,993 Wow. That must have taken quite the effort. 53 00:03:21,577 --> 00:03:23,204 You have no idea. 54 00:03:28,626 --> 00:03:30,711 Lieutenant Scott, we just dropped out of ftl. 55 00:03:30,795 --> 00:03:32,880 Please have a team ready on standby. 56 00:03:32,963 --> 00:03:33,964 Scott: Yes, sir. 57 00:03:34,048 --> 00:03:35,716 But the gate isn't dialing. 58 00:03:35,800 --> 00:03:36,884 Why not? 59 00:03:38,302 --> 00:03:40,346 Because there's nothing there. 60 00:03:40,429 --> 00:03:41,472 What? 61 00:03:42,223 --> 00:03:44,642 It appears we have dropped out of ftl into empty space. 62 00:03:44,725 --> 00:03:46,977 No planets, no stars, nothing. 63 00:03:47,520 --> 00:03:50,147 Scott: You might want to re-check that data. 64 00:04:09,583 --> 00:04:11,645 The ships that are seeding the gates ahead of destiny, 65 00:04:11,669 --> 00:04:15,673 I thought they send a record of the star systems in our path. 66 00:04:15,756 --> 00:04:17,007 They do. 67 00:04:18,175 --> 00:04:22,179 That star is not supposed to be here. 68 00:04:26,600 --> 00:04:28,978 Scott: Sit tight, guys. Gate's not dialing. 69 00:04:29,061 --> 00:04:31,605 They think it might be some kind of a glitch in the database. 70 00:04:31,689 --> 00:04:34,775 And here I was worried I'd have to cut short my delicious meal. 71 00:04:37,111 --> 00:04:40,948 You okay? Look like you might be coming down with something. 72 00:04:42,199 --> 00:04:45,744 I'm fine. Just tired. 73 00:04:53,169 --> 00:04:57,673 We call that cold. Yeah. 74 00:04:57,756 --> 00:05:00,551 Yeah, it's going to take a little time. 75 00:05:00,634 --> 00:05:06,307 And "a special effort on our part towards a spirit of cooperation." 76 00:05:07,099 --> 00:05:08,642 The colonel's right about that. 77 00:05:08,726 --> 00:05:09,995 We have to live with these people. 78 00:05:10,019 --> 00:05:11,121 Doesn't mean I got to like it. 79 00:05:11,145 --> 00:05:14,356 Yeah, you do. At least, you have to look like you do. 80 00:05:14,440 --> 00:05:16,233 Good luck with that. 81 00:05:19,320 --> 00:05:20,738 All right, am I wrong? 82 00:05:20,821 --> 00:05:23,157 Does she look like she's coming down with something? 83 00:05:23,491 --> 00:05:27,995 Rush: It's a g-2 star. Yellow dwarf, similar to our own sun. 84 00:05:28,913 --> 00:05:31,665 Because destiny didn't know it was here, 85 00:05:31,749 --> 00:05:36,253 the star's gravity well disrupted our propulsion systems, 86 00:05:37,254 --> 00:05:40,174 causing us to drop out of ftl prematurely. 87 00:05:41,091 --> 00:05:43,427 It's a glitch in the technology. 88 00:05:43,761 --> 00:05:45,513 So, what happens now? 89 00:05:45,596 --> 00:05:49,433 We've entered a parabolic course. Once we're around the star, 90 00:05:49,517 --> 00:05:53,062 we'll be far enough away from its gravitational influence, 91 00:05:53,145 --> 00:05:55,648 back into ftl, and on our way. 92 00:05:56,774 --> 00:05:59,026 How long's that going to take? 93 00:05:59,610 --> 00:06:03,989 A few weeks. There is, however, a silver lining. 94 00:06:06,158 --> 00:06:07,201 A planet? 95 00:06:07,284 --> 00:06:10,955 Rush: Only one in the solar system, so far as I can see. 96 00:06:11,038 --> 00:06:13,249 About the same size as earth. 97 00:06:14,792 --> 00:06:15,876 Looks close. 98 00:06:15,960 --> 00:06:16,961 Rush: It is. 99 00:06:19,880 --> 00:06:21,173 Within shuttle range. 100 00:06:21,257 --> 00:06:22,633 Atmosphere? 101 00:06:23,467 --> 00:06:26,011 In a word? Perfect. 102 00:06:36,188 --> 00:06:39,358 I've been over the database a dozen times. 103 00:06:41,068 --> 00:06:44,822 No evidence of any glitch or anomaly. 104 00:06:46,198 --> 00:06:48,701 Eli: Yeah, I couldn't find anything either. 105 00:06:48,784 --> 00:06:52,788 It's like this star just appeared out of nowhere. 106 00:06:52,871 --> 00:06:54,665 Well, vigorous surface activity, 107 00:06:54,748 --> 00:06:57,751 strong stellar winds, bipolar outflow. 108 00:06:57,835 --> 00:07:00,272 It's brand-new, all right. It's straight out of t tauri phase. 109 00:07:00,296 --> 00:07:04,425 Which would still make it like, what, 100 million years old? 110 00:07:04,508 --> 00:07:06,176 It's 200 million. 111 00:07:08,804 --> 00:07:10,824 And how far ahead of us are those gate-seeding ships? 112 00:07:10,848 --> 00:07:14,852 It doesn't make any sense. The ships would have noticed it. 113 00:07:15,644 --> 00:07:17,688 And dropped a shiny new Stargate on the planet. 114 00:07:17,771 --> 00:07:19,165 That's the weirder thing about this. 115 00:07:19,189 --> 00:07:22,651 I mean, if this star really is this young, 116 00:07:22,735 --> 00:07:26,238 then that planet should still be a ball of molten rock. 117 00:07:40,377 --> 00:07:44,423 All right, we're through the upper atmosphere. Everything looks good. 118 00:07:44,840 --> 00:07:49,261 I'm going to set her down on that land mass directly below us. 119 00:07:59,480 --> 00:08:01,148 No sign of any wildlife. 120 00:08:01,231 --> 00:08:02,399 Caine: That we can see. 121 00:08:13,911 --> 00:08:15,245 It's pure. 122 00:08:21,752 --> 00:08:22,920 How you feeling? 123 00:08:23,003 --> 00:08:27,549 Great. A little sunshine, fresh air, water. Just what I needed. 124 00:08:27,633 --> 00:08:29,385 Greer: Yo, check this out! 125 00:08:31,470 --> 00:08:35,641 There's a whole grove of trees back there loaded with these things. 126 00:08:36,016 --> 00:08:37,017 Hmm. 127 00:08:40,270 --> 00:08:42,790 It's like a kiwi. We'll take it back and do an edibility test... 128 00:08:42,856 --> 00:08:43,917 I'll do one right now. Greer! 129 00:08:43,941 --> 00:08:46,110 What the hell are you doing? 130 00:08:49,780 --> 00:08:50,780 That's nice. 131 00:08:50,823 --> 00:08:53,117 We don't even know if it's poisonous. 132 00:08:53,200 --> 00:08:54,451 We will. 133 00:08:55,953 --> 00:08:58,163 Scott on radio: We're getting a ton of plant samples. 134 00:08:58,247 --> 00:09:00,708 T. J. Thinks there's all sorts of medicinal possibilities. 135 00:09:00,791 --> 00:09:02,292 Well, that's great, that's great. 136 00:09:02,376 --> 00:09:06,797 We also found some fruit. Greer went ahead and ate one. 137 00:09:07,423 --> 00:09:09,842 So far he hasn't had any reactions to it. 138 00:09:09,925 --> 00:09:10,968 How about water? 139 00:09:11,051 --> 00:09:14,471 Tons of it. Pure, too. Bring back as much of it as we can. 140 00:09:14,555 --> 00:09:17,558 No alien creatures slithering around? 141 00:09:17,641 --> 00:09:19,059 No, nothing. 142 00:09:19,143 --> 00:09:23,397 It's weird, but it's daytime, so who knows what comes out at night? 143 00:09:24,231 --> 00:09:26,275 All right, load up the shuttle, and head on back. 144 00:09:26,358 --> 00:09:28,736 Do a fly-over of the area on your way. 145 00:09:28,819 --> 00:09:30,654 Copy that. Scott out. 146 00:09:34,324 --> 00:09:35,826 There you are. 147 00:09:36,452 --> 00:09:39,538 This place. It reminds me of home. 148 00:09:42,082 --> 00:09:45,502 We used to go camping, olympic peninsula. 149 00:09:47,921 --> 00:09:51,717 My dad and I, we'd go hiking for days at a time, 150 00:09:52,301 --> 00:09:55,679 find these amazing vistas and canyons, 151 00:09:57,556 --> 00:09:59,141 waterfalls. 152 00:10:03,061 --> 00:10:04,646 Time to go, t.J. 153 00:10:25,292 --> 00:10:26,960 Damn near perfect. 154 00:10:27,920 --> 00:10:30,881 It doesn't make any sense, the ship not knowing about this place. 155 00:10:30,964 --> 00:10:32,966 Of all the planets to put a Stargate on, 156 00:10:33,050 --> 00:10:34,885 I would think that... 157 00:10:55,322 --> 00:10:58,158 Looks like we weren't the first ones here. 158 00:10:59,743 --> 00:11:02,955 Scott: It's massive. 2,000 feet high, at least. 159 00:11:03,038 --> 00:11:05,999 We detected a faint em field around it, but nothing else. 160 00:11:06,083 --> 00:11:09,920 Those markings, like some kind ofahenlanguage. 161 00:11:10,379 --> 00:11:13,423 Do you think it's the same ones we keep running into? 162 00:11:13,507 --> 00:11:15,801 Not with this level of technology. 163 00:11:15,884 --> 00:11:17,052 What, to build this thing? 164 00:11:19,137 --> 00:11:20,931 To create a planet. 165 00:11:22,391 --> 00:11:24,893 They actually built this planet? 166 00:11:25,853 --> 00:11:27,855 The Genesis device. 167 00:11:30,899 --> 00:11:32,734 The end of wrath of Khan. 168 00:11:32,818 --> 00:11:34,027 The reason why destiny 169 00:11:34,444 --> 00:11:35,755 had no knowledge of this star system 170 00:11:35,779 --> 00:11:36,859 is that it was placed there 171 00:11:36,905 --> 00:11:39,533 after the gate-seeding ships had passed through. 172 00:11:39,616 --> 00:11:42,786 Wait, you're telling me they built the star, too? 173 00:11:43,745 --> 00:11:47,332 That would make them the number-one all-time advanced civilization. 174 00:11:47,416 --> 00:11:48,896 Rush: That would be an understatement. 175 00:11:48,959 --> 00:11:51,044 Okay, so what do we do about this? 176 00:11:51,128 --> 00:11:52,838 We send a team back down there. 177 00:11:52,921 --> 00:11:54,214 What? 178 00:11:54,298 --> 00:11:56,717 Look, our orbit has been refined. 179 00:11:56,800 --> 00:12:00,762 It's going to be four weeks, two days, seven hours before we jump back to ftl. 180 00:12:00,846 --> 00:12:02,723 I'm proposing we take advantage of the wait. 181 00:12:02,806 --> 00:12:05,392 I thought you said we were almost out of shuttle range. 182 00:12:05,475 --> 00:12:10,689 We are, but we're going to swing back into range 183 00:12:11,148 --> 00:12:14,693 once we circle the star and before we jump to ftl. 184 00:12:14,776 --> 00:12:16,194 We send a team down now, 185 00:12:16,278 --> 00:12:19,197 pick them back up in a month's time, loaded with supplies. 186 00:12:19,281 --> 00:12:22,910 We time it right on the return, we could take two, maybe three trips. 187 00:12:22,993 --> 00:12:25,329 What about the aliens? 188 00:12:25,746 --> 00:12:27,122 We didn't see them. 189 00:12:27,205 --> 00:12:29,499 Well, it doesn't mean that they're not around. 190 00:12:29,583 --> 00:12:34,087 Look, we have three hours left before we're out of shuttle range. 191 00:12:34,963 --> 00:12:37,841 If we're going to do this, we have to do it quickly. 192 00:12:37,925 --> 00:12:41,595 Okay, okay, just to say this out loud, 193 00:12:42,679 --> 00:12:46,600 assuming that this star and this planet were created 194 00:12:46,683 --> 00:12:50,187 by the most incredibly advanced aliens ever, 195 00:12:50,270 --> 00:12:53,565 maybe they don't want anyone messing around with it. 196 00:12:53,941 --> 00:12:55,984 We need the food and medicine. 197 00:12:56,068 --> 00:12:58,946 Rush: I agree. The gains outweigh the risks. 198 00:12:59,029 --> 00:13:00,280 Eli: Do they? 199 00:13:00,364 --> 00:13:03,492 We're 0-for-3 on close encounters of the third kind. 200 00:13:03,575 --> 00:13:06,870 What makes you think that these guys are going to be any different? 201 00:13:06,954 --> 00:13:09,414 I'm not sending anyone down there without protection. 202 00:13:09,498 --> 00:13:11,517 And we'll have the shuttle in case we got to bug out. 203 00:13:11,541 --> 00:13:12,626 Eli. 204 00:13:14,211 --> 00:13:16,838 Everything we do out here is a risk. 205 00:13:21,802 --> 00:13:23,303 T.j.? 206 00:13:25,347 --> 00:13:28,850 I heard you found some plants with possible analgesic properties? 207 00:13:28,934 --> 00:13:31,645 Yes, high concentration of salicin. 208 00:13:31,728 --> 00:13:33,897 Similar to aspirin. You got a headache? 209 00:13:33,981 --> 00:13:36,400 Only since I've been on this ship. 210 00:13:41,405 --> 00:13:44,574 Take these, steep them in hot water, and drink it. 211 00:13:45,575 --> 00:13:49,162 So, you're joining the team going down to the planet? 212 00:13:49,246 --> 00:13:51,623 Yeah, all types of medicinals. 213 00:13:51,707 --> 00:13:54,292 I can't pass it up. How about you? 214 00:13:55,127 --> 00:13:58,255 I don't know. I mean, part of me wants to, 215 00:13:59,381 --> 00:14:03,593 but what if rush's calculations are off? Can we trust him? 216 00:14:06,096 --> 00:14:07,514 You tell me. 217 00:14:10,559 --> 00:14:12,436 Young: I want round-the-clock watch on camps. 218 00:14:12,519 --> 00:14:15,522 Guard details on every science team going into the woods. 219 00:14:15,605 --> 00:14:16,648 Scott: Yes, sir. 220 00:14:16,732 --> 00:14:17,932 Hopefully we'll be able to fix 221 00:14:17,983 --> 00:14:19,460 the damaged shuttle before you return, 222 00:14:19,484 --> 00:14:22,404 and double up on supplies we can bring back. 223 00:14:22,779 --> 00:14:24,531 Good luck. Scott: Thanks. 224 00:14:26,324 --> 00:14:28,243 You're coming, too? 225 00:14:28,326 --> 00:14:30,120 Is there a problem with that? 226 00:14:30,203 --> 00:14:32,164 Young: No. Happy camping. 227 00:14:38,128 --> 00:14:39,713 You all set? Yes, sir. 228 00:14:39,796 --> 00:14:43,050 Cole will be looking after Franklin in the infirmary while I'm away. 229 00:14:43,133 --> 00:14:47,095 I told her to contact me if there's any change in his condition. 230 00:14:49,306 --> 00:14:51,183 Is there anything else? 231 00:14:51,975 --> 00:14:53,226 No, sir. 232 00:15:05,363 --> 00:15:06,782 Scott on radio: We're clear. 233 00:15:08,200 --> 00:15:10,202 We'll see you in a month. 234 00:16:02,712 --> 00:16:05,465 All right, folks, you got the whole month to enjoy the scenery. 235 00:16:05,549 --> 00:16:08,802 We need to set up camp, establish a perimeter. 236 00:16:08,885 --> 00:16:12,889 Sun moves that way. Guys? Over here. 237 00:16:12,973 --> 00:16:15,851 Sun moves that way, so that's west, okay? 238 00:16:15,934 --> 00:16:19,646 River's back that way about half a klick... kilometer. 239 00:16:19,729 --> 00:16:24,025 We'll sleep in the shuttle for now, but I want shelters built asap. 240 00:16:24,109 --> 00:16:27,112 How many of you guys have gone camping before? 241 00:16:28,989 --> 00:16:32,117 Well, okay, that's fine. Just watch, ask, and learn. 242 00:16:32,200 --> 00:16:35,579 You guys know your team assignments. Let's get going. 243 00:16:36,246 --> 00:16:37,664 Man: Okay. Let's go. 244 00:16:37,747 --> 00:16:38,748 Woman: Yeah, I got it. 245 00:16:42,294 --> 00:16:43,670 I don't have a team yet. 246 00:16:43,753 --> 00:16:47,465 Yeah, right, sorry. Do you feel like helping t.J. With plants? 247 00:16:48,758 --> 00:16:50,135 Sure. Okay. 248 00:16:53,930 --> 00:16:57,142 Greer: Hey, hey, hey, hey! What's going on over here? 249 00:16:57,225 --> 00:16:59,352 I'm not digging the latrine. 250 00:17:02,272 --> 00:17:03,899 Is that what you told him to do? 251 00:17:03,982 --> 00:17:05,984 Somebody's got to do it. 252 00:17:09,196 --> 00:17:11,656 True enough. Start digging. 253 00:17:12,240 --> 00:17:14,367 What? No, you can't make me. 254 00:17:14,451 --> 00:17:15,452 You, too. 255 00:17:15,535 --> 00:17:16,536 But, sergeant, I... 256 00:17:16,620 --> 00:17:17,660 You're going to dig, okay? 257 00:17:17,704 --> 00:17:19,206 You're both going to dig, 258 00:17:19,289 --> 00:17:20,933 and you're going to love every moment of it, 259 00:17:20,957 --> 00:17:23,668 or you will keep digging until you do. 260 00:17:26,046 --> 00:17:28,215 The spirit of co-operation. 261 00:17:29,799 --> 00:17:31,635 We're all friends now. 262 00:17:35,639 --> 00:17:38,767 So, we'll photograph and log every plant we find. 263 00:17:39,184 --> 00:17:42,812 Don't ingest anything until we do a proper edibility test. 264 00:17:44,356 --> 00:17:46,316 You all right? 265 00:17:46,399 --> 00:17:47,609 Yeah, just... 266 00:17:52,405 --> 00:17:54,324 It's passing. I'm fine. 267 00:17:59,996 --> 00:18:03,124 The amount of food and water we get on that ship, 268 00:18:03,208 --> 00:18:06,002 it's a wonder we're not all fainting from malnutrition. 269 00:18:06,086 --> 00:18:07,170 Yeah. 270 00:18:07,879 --> 00:18:09,631 Scott: Well, I just got the word. 271 00:18:09,714 --> 00:18:13,677 Destiny is now officially out of range. No turning back. 272 00:18:15,136 --> 00:18:16,805 We are stuck here. 273 00:18:35,865 --> 00:18:37,284 Hey. 274 00:18:37,367 --> 00:18:38,368 Hey. 275 00:18:43,039 --> 00:18:44,582 How's it going? 276 00:18:45,083 --> 00:18:47,961 Well, I hope they bring back tons of food. 277 00:18:48,044 --> 00:18:52,048 The last of that fruit that they brought back is already gone. 278 00:18:52,132 --> 00:18:53,717 Or so you think. 279 00:19:00,849 --> 00:19:02,559 Snuck this earlier. 280 00:19:04,561 --> 00:19:08,398 I'll split it with you if you promise not to rat me out. 281 00:19:08,481 --> 00:19:09,607 Deal. 282 00:19:12,319 --> 00:19:16,448 So, tell me... thanks. 283 00:19:16,531 --> 00:19:20,702 You think it's possible to create a star? 284 00:19:21,244 --> 00:19:22,662 No. No way. 285 00:19:23,788 --> 00:19:25,707 Now, being transported to a ship 286 00:19:25,790 --> 00:19:28,668 on the other side of the universe by a wormhole, 287 00:19:28,752 --> 00:19:30,670 that's totally doable. 288 00:19:35,175 --> 00:19:39,471 Look, that starjust appeared out of nowhere 289 00:19:39,554 --> 00:19:42,265 and the planet's age doesn't match. 290 00:19:42,349 --> 00:19:45,685 If some all-powerful alien beings didn't create it, 291 00:19:47,520 --> 00:19:48,772 who did? 292 00:20:00,867 --> 00:20:03,870 Jeez, hey, I'm sorry. I'll go somewhere else. 293 00:20:03,953 --> 00:20:06,122 Oh, no. No, no, that's okay. 294 00:20:08,666 --> 00:20:10,210 Hey, I wanted to thank you. 295 00:20:10,293 --> 00:20:15,382 I know all the military personnel are trying to mend fences, 296 00:20:15,465 --> 00:20:18,051 but you're one of the few who actually seems to mean it. 297 00:20:18,134 --> 00:20:20,678 Yeah, well, we've got to work it out, right? 298 00:20:20,762 --> 00:20:24,516 It's interesting that we've now been given the time down here to do that. 299 00:20:24,599 --> 00:20:27,894 Yeah, well, we were pretty lucky to find this place. 300 00:20:27,977 --> 00:20:31,147 My mom used to say there's no such thing as luck, 301 00:20:31,606 --> 00:20:35,777 only the hand of god giving you a little help when you need it most. 302 00:20:37,028 --> 00:20:38,488 Somewhere along the line, I mean, 303 00:20:38,571 --> 00:20:41,032 I stopped believing all that. 304 00:20:41,116 --> 00:20:45,120 But now, I look at this place... 305 00:20:46,121 --> 00:20:50,250 I mean, put right in our path for us to find. 306 00:20:51,709 --> 00:20:53,920 Tell me that isn't a miracle. 307 00:20:56,840 --> 00:20:58,383 Hey, how's it going? 308 00:20:58,466 --> 00:21:00,427 Terrible. Great. 309 00:21:00,510 --> 00:21:01,928 Which is it? 310 00:21:02,011 --> 00:21:03,596 Propulsion's almost completely shot. 311 00:21:03,680 --> 00:21:06,075 Might be able to get to the point where we can fly down to the planet, 312 00:21:06,099 --> 00:21:08,285 but there's no way it's going to have enough power to get back up. 313 00:21:08,309 --> 00:21:11,688 So, there's that. We're making some progress on navigation. 314 00:21:11,771 --> 00:21:14,482 We can turn left, but not right, or up, or down. 315 00:21:14,566 --> 00:21:17,777 Okay. Why did you say "great"? 316 00:21:19,237 --> 00:21:20,905 We can turn left. 317 00:21:21,865 --> 00:21:23,533 Rush on radio: Colonel young. 318 00:21:25,368 --> 00:21:26,368 Go ahead. 319 00:21:26,411 --> 00:21:28,246 While destiny's engines are off-line, 320 00:21:28,329 --> 00:21:30,832 I'd like to use the extra power to strengthen the shield, 321 00:21:30,915 --> 00:21:35,295 maybe explore some damaged areas in the ship, possibly make some repairs. 322 00:21:35,378 --> 00:21:37,547 Reclaim some real estate. 323 00:21:38,423 --> 00:21:39,674 Exactly. 324 00:21:40,508 --> 00:21:44,304 You go ahead. I'll have lieutenant James put a team together. 325 00:21:44,387 --> 00:21:45,972 You two, you keep at it. 326 00:21:46,055 --> 00:21:49,142 You have a month to get this thing to fly to and from that planet 327 00:21:49,225 --> 00:21:51,644 and do more than make a left turn. 328 00:21:54,939 --> 00:21:55,940 Fate brought us here? 329 00:21:56,024 --> 00:21:57,859 I don't know, maybe. 330 00:21:58,193 --> 00:22:00,778 Maybe that's what brought us to icarus, and then destiny. 331 00:22:03,865 --> 00:22:05,742 Johansen: You don't believe that? 332 00:22:06,242 --> 00:22:07,761 What, you miss your flight and the plane crashes? 333 00:22:07,785 --> 00:22:09,013 You weren't spared for a reason. 334 00:22:09,037 --> 00:22:12,749 God doesn't have a master plan for you. Things just happen. 335 00:22:12,999 --> 00:22:17,045 So we're born, we live, we die? It's all random? 336 00:22:17,128 --> 00:22:22,091 Yeah, and along the way, you do the best with whatever crap you happen to step in. 337 00:22:27,263 --> 00:22:29,682 Wray: I'm starting to get a bad feeling. 338 00:22:31,351 --> 00:22:32,644 Eli: Me, too. 339 00:22:33,895 --> 00:22:39,067 I'm afraid we made a mistake sending those people down to that planet. 340 00:22:45,281 --> 00:22:47,784 The mistake was not going with them. 341 00:22:52,497 --> 00:22:56,918 I have been searching all of my days 342 00:22:57,502 --> 00:23:00,964 all of my days 343 00:23:03,675 --> 00:23:05,468 Many a road, you know 344 00:23:05,552 --> 00:23:08,221 I've been walking on 345 00:23:08,304 --> 00:23:12,183 all of my days 346 00:23:13,476 --> 00:23:17,730 and I've been trying to find 347 00:23:18,898 --> 00:23:22,902 what's been in my mind 348 00:23:24,195 --> 00:23:28,032 as the days keep turning into night 349 00:23:34,998 --> 00:23:40,378 Well, I have been quietly standing in the shade 350 00:23:40,461 --> 00:23:44,215 all of my days 351 00:23:45,842 --> 00:23:51,264 watch the sky breaking on the promise that we made 352 00:23:51,347 --> 00:23:56,603 all of this rain 353 00:23:56,686 --> 00:24:01,941 and I've been trying to find 354 00:24:02,025 --> 00:24:07,280 what's been in my mind 355 00:24:07,363 --> 00:24:12,327 as the days keep turning into night 356 00:24:40,313 --> 00:24:44,692 Hey. You okay? Here... 357 00:24:48,404 --> 00:24:49,724 I thought you were feeling better. 358 00:24:50,573 --> 00:24:52,450 Yeah. I am. 359 00:24:54,452 --> 00:24:56,347 Here, let me help you back to camp. You should lie down. 360 00:24:56,371 --> 00:25:00,291 No, Chloe. I'm not sick. 361 00:25:11,094 --> 00:25:12,595 How far along? 362 00:25:12,887 --> 00:25:16,140 About 15 weeks. Right before we left icarus. 363 00:25:17,308 --> 00:25:20,228 But nobody knows, and I'd like to keep it that way. 364 00:25:20,311 --> 00:25:21,372 Eventually, they're going to... 365 00:25:21,396 --> 00:25:22,855 I know. 366 00:25:22,939 --> 00:25:27,026 I know, but not now. I'll figure out when the right time is. Okay? 367 00:25:28,778 --> 00:25:31,030 Yeah. Sure. 368 00:25:31,114 --> 00:25:33,783 Back on the ship, I wasn't doing well, 369 00:25:34,450 --> 00:25:38,162 getting anemic, but out here, with all the food and water. 370 00:25:38,955 --> 00:25:41,958 Actually, the morning sickness is a good sign. 371 00:25:44,460 --> 00:25:46,337 What about the father? 372 00:25:50,925 --> 00:25:52,510 What the hell is it? 373 00:25:52,593 --> 00:25:54,303 Rush: I don't know yet. 374 00:25:54,387 --> 00:25:56,180 James: Looks like a robot. 375 00:25:58,683 --> 00:26:00,059 Figure it out. 376 00:26:00,143 --> 00:26:01,144 Rush: Yeah, no problem. 377 00:26:01,227 --> 00:26:02,913 Once I've attended to the other 100 things on my list. 378 00:26:02,937 --> 00:26:04,164 You can always put somebody else on it. 379 00:26:04,188 --> 00:26:08,109 I'm not going to have anyone touch this thing without me present. 380 00:26:08,192 --> 00:26:10,528 I'm going to get to it, colonel. 381 00:26:11,320 --> 00:26:12,739 Close it up. 382 00:26:12,905 --> 00:26:13,906 James: Okay. 383 00:26:18,035 --> 00:26:19,203 Scott: Hey. 384 00:26:20,580 --> 00:26:21,748 You okay? 385 00:26:21,831 --> 00:26:22,915 Yeah. 386 00:26:23,666 --> 00:26:27,587 Homesick for destiny? Only a few more days till we head back. 387 00:26:29,714 --> 00:26:31,007 Honestly? 388 00:26:32,133 --> 00:26:34,886 No. I'm not. 389 00:26:37,972 --> 00:26:39,682 I like it here. 390 00:26:41,809 --> 00:26:44,854 I'm starting to wonder if Dr. Caine is right. 391 00:26:46,314 --> 00:26:49,192 That it's no accident we found this planet. 392 00:26:49,275 --> 00:26:51,068 We were brought here by god? 393 00:26:51,152 --> 00:26:53,696 Or whoever. I don't know. 394 00:26:53,780 --> 00:27:00,620 I mean, if some alien beings are powerful enough to create this place, 395 00:27:02,497 --> 00:27:05,958 maybe there is some kind of higher power in the universe 396 00:27:06,042 --> 00:27:10,129 that knew we were in trouble, put this planet here for us to find. 397 00:27:10,213 --> 00:27:13,132 Maybe it's time we stop thinking about... 398 00:27:15,885 --> 00:27:17,595 Hey, what's that? 399 00:27:32,985 --> 00:27:34,028 When? 400 00:27:34,111 --> 00:27:36,447 Scott on radio: Tonight, just now, coming from the obelisk, 401 00:27:36,531 --> 00:27:38,241 shooting straight up into the sky. 402 00:27:39,492 --> 00:27:43,496 Dr. Volker detected some kind of a strange radiation. 403 00:27:43,579 --> 00:27:48,125 He's working on it, but it's like this whole thing suddenly came to life. 404 00:27:49,210 --> 00:27:51,712 Why now? Why not when they first got there? 405 00:27:51,796 --> 00:27:57,385 Perhaps their initial impact wasn't enough to trigger an alert. But now... 406 00:27:57,844 --> 00:28:01,931 So, this light, you think it'll bring the aliens back to the planet? 407 00:28:02,014 --> 00:28:04,225 Young: You won't be there to find out. 408 00:28:04,684 --> 00:28:06,978 Scott: Destiny is almost in range. 409 00:28:07,436 --> 00:28:10,356 Colonel young wants us to start breaking up camp, 410 00:28:10,439 --> 00:28:11,482 get ready to head back. 411 00:28:11,566 --> 00:28:12,626 Volker: What about the obelisk? 412 00:28:12,650 --> 00:28:13,710 I still need time to figure... 413 00:28:13,734 --> 00:28:15,820 Scott: We don't have enough time. 414 00:28:15,903 --> 00:28:18,239 We need to be ready to fly as soon as destiny is in range 415 00:28:18,322 --> 00:28:20,533 so we can make a couple trips, 416 00:28:20,616 --> 00:28:23,244 and get all that food back to the ship. 417 00:28:25,413 --> 00:28:29,917 All right, people, you heard the man. Move your asses! Let's go! 418 00:28:37,466 --> 00:28:38,926 Yes yes? 419 00:28:39,802 --> 00:28:41,220 Well... no. 420 00:28:41,304 --> 00:28:43,097 Again with this? 421 00:28:43,180 --> 00:28:47,226 The shuttle can fly. It can now go both left and right and up and down. 422 00:28:47,310 --> 00:28:50,980 But like I said before, too many problems with propulsion. 423 00:28:51,772 --> 00:28:54,275 Fact is, we may never be able to fully repair it. 424 00:28:55,234 --> 00:28:58,905 James: All kinds of citrus-type fruits, beans, potatoes... 425 00:28:58,988 --> 00:29:01,908 Sweet potatoes. Scott says they're amazing. 426 00:29:02,825 --> 00:29:05,077 They cannot get back here fast enough. 427 00:29:06,621 --> 00:29:08,956 You seem concerned, Dr. Rush. 428 00:29:09,040 --> 00:29:11,208 Something we should know about? 429 00:29:13,586 --> 00:29:15,546 No problems with your calculations, right? 430 00:29:15,630 --> 00:29:17,632 The shuttle will return as scheduled? 431 00:29:17,715 --> 00:29:21,469 Yeah, and destiny will leave this system, 432 00:29:22,762 --> 00:29:27,183 never knowing who created it or why. 433 00:29:55,252 --> 00:29:57,088 You might want to give her some time. 434 00:29:57,171 --> 00:29:59,816 Well, we're breaking camp, and she just takes off without telling me? 435 00:29:59,840 --> 00:30:03,260 She's thinking about staying here. A lot of people are. 436 00:30:03,344 --> 00:30:05,763 Come on, you can't be surprised. 437 00:30:05,846 --> 00:30:07,306 You've heard people talking about it. 438 00:30:07,390 --> 00:30:08,390 They like it here. 439 00:30:08,432 --> 00:30:10,893 I like it here, too, but we cannot stay. 440 00:30:10,977 --> 00:30:12,017 It is out of the question. 441 00:30:12,061 --> 00:30:13,145 Why not? 442 00:30:13,229 --> 00:30:15,481 If people want to stay, they have the right. 443 00:30:15,564 --> 00:30:18,609 Where the hell have you been? We've got to move. 444 00:30:18,693 --> 00:30:20,194 I'm not going. 445 00:30:21,654 --> 00:30:25,908 Okay, look, I understand how you feel. I like it here, too. 446 00:30:25,992 --> 00:30:28,119 But we cannot stay. The colonel gave us orders. 447 00:30:28,202 --> 00:30:29,996 Matt, don't. I can't go back there. 448 00:30:30,079 --> 00:30:31,330 Scott: Why not? 449 00:30:31,414 --> 00:30:32,456 It's safer here. 450 00:30:32,540 --> 00:30:36,377 Safer? The aliens who built this rock may be on their way back! 451 00:30:36,460 --> 00:30:37,545 Caine: Then good. 452 00:30:37,628 --> 00:30:41,132 I mean, if they're advanced enough to build a solar system, 453 00:30:42,341 --> 00:30:44,343 I know they can help us get back home. 454 00:30:44,427 --> 00:30:46,929 Not if they don't wipe us out first. 455 00:30:47,513 --> 00:30:49,974 Chloe: Why do you immediately think they're going to harm us? 456 00:30:50,057 --> 00:30:52,768 I'm sorry, do you not remember what the last aliens did to you? 457 00:30:52,852 --> 00:30:57,940 This planet was created for us. We were led here for a reason. 458 00:30:58,024 --> 00:31:00,192 For god's sake... 459 00:31:00,651 --> 00:31:03,738 What if they don't come back? Then what? 460 00:31:03,821 --> 00:31:06,949 I'm okay with that. I'm healthier here. 461 00:31:07,033 --> 00:31:08,659 There's food and plenty of water. 462 00:31:08,743 --> 00:31:10,703 And we're bringing a ton of it back! 463 00:31:10,786 --> 00:31:12,997 And eventually, it'll run out. 464 00:31:13,372 --> 00:31:15,207 Okay, what about the winters? 465 00:31:15,291 --> 00:31:19,211 Dr. Volker, you said you found evidence it gets very cold here. 466 00:31:19,295 --> 00:31:22,339 Yes, well below freezing. For months, t.J. 467 00:31:22,423 --> 00:31:23,924 So, we'll build better shelters. 468 00:31:24,008 --> 00:31:25,968 Caine: I don't even think it will come to that. 469 00:31:26,052 --> 00:31:28,846 The beings who created this world will return, 470 00:31:28,929 --> 00:31:31,474 and they will help us get back home. I know it. 471 00:31:31,557 --> 00:31:34,435 You would rather take your chances out here than on destiny? 472 00:31:34,518 --> 00:31:35,996 Chloe: We don't know where that ship is going, 473 00:31:36,020 --> 00:31:37,396 or if we'll ever even make it home. 474 00:31:37,480 --> 00:31:39,190 There's a Stargate on it. 475 00:31:39,273 --> 00:31:40,917 As long as we have the potential to connect... 476 00:31:40,941 --> 00:31:42,151 Johansen: Matt. 477 00:31:46,238 --> 00:31:47,698 I'm pregnant. 478 00:31:50,868 --> 00:31:52,745 I can't go back there. 479 00:31:54,580 --> 00:31:58,209 I can't stand the thought of raising a child on that ship. 480 00:32:05,174 --> 00:32:08,302 We are in range. You are clear to make the first trip back. 481 00:32:08,385 --> 00:32:10,930 We only have the one shuttle, so time is of the essence. 482 00:32:11,013 --> 00:32:12,014 Scott: Sir, 483 00:32:13,641 --> 00:32:15,017 we have a problem down here. 484 00:32:15,101 --> 00:32:16,477 What is it? 485 00:32:16,852 --> 00:32:18,229 Some of the people have decided 486 00:32:18,312 --> 00:32:20,648 that they would like to stay behind on the planet. 487 00:32:20,731 --> 00:32:21,941 Well, you tell them no. 488 00:32:22,024 --> 00:32:24,193 I tried, sir. 489 00:32:24,276 --> 00:32:26,487 They have pretty much made up their minds. 490 00:32:26,570 --> 00:32:28,030 Who are they? 491 00:32:28,948 --> 00:32:30,991 Eleven people total. 492 00:32:32,284 --> 00:32:35,246 Dr. Caine, Chloe, 493 00:32:37,248 --> 00:32:38,290 lieutenant Johansen... 494 00:32:38,374 --> 00:32:39,375 What? 495 00:32:39,458 --> 00:32:41,293 No! Scott, you tell them... 496 00:32:41,377 --> 00:32:42,378 And me. 497 00:32:48,384 --> 00:32:49,385 Eleven? 498 00:32:49,468 --> 00:32:51,345 Young: Including some of my own people. 499 00:32:51,428 --> 00:32:54,974 And Scott, he has the nerve to ask me to fly him back down to the planet 500 00:32:55,057 --> 00:32:57,017 after he drops off the ones returning to the ship. 501 00:32:57,101 --> 00:32:59,979 Well, look, I can understand some of them wanting to stay, 502 00:33:00,062 --> 00:33:02,189 but lieutenant Scott and t.J.? 503 00:33:02,273 --> 00:33:06,777 Yeah, he says he feels an obligation to help the people survive down there. 504 00:33:06,902 --> 00:33:08,713 Wray: What are you going to do? Young: What am I going to do? 505 00:33:08,737 --> 00:33:10,048 I'm going to make sure they don't stay down there, 506 00:33:10,072 --> 00:33:11,115 that's for damn sure. 507 00:33:11,198 --> 00:33:14,076 Wray: No, no, you cannot force them to come back. 508 00:33:14,160 --> 00:33:15,703 I think he can. 509 00:33:16,370 --> 00:33:19,456 We're going to lose more people through attrition aboard this ship. 510 00:33:19,540 --> 00:33:22,168 We simply cannot afford to shed that many people at one time. 511 00:33:22,251 --> 00:33:24,563 So, what do you expect him to do? Bring them back at gunpoint? 512 00:33:24,587 --> 00:33:26,922 Well, if it comes to that, yes. 513 00:33:28,132 --> 00:33:30,885 You allow lieutenant Scott to return 514 00:33:30,968 --> 00:33:33,095 with those who want to come back to destiny, 515 00:33:33,179 --> 00:33:35,639 then send down a military detail and round up the rest. 516 00:33:35,723 --> 00:33:37,075 That's great, rush, coming from you. 517 00:33:37,099 --> 00:33:39,393 First you want to kick the military out, 518 00:33:39,476 --> 00:33:42,771 and now you want us rounding people up at gunpoint. 519 00:33:43,814 --> 00:33:48,194 Colonel, those people have the right 520 00:33:48,277 --> 00:33:51,322 to make their own decisions about their future. 521 00:33:54,491 --> 00:33:56,160 Not all of them. 522 00:33:59,038 --> 00:34:00,372 Did you... 523 00:34:02,166 --> 00:34:04,251 Did you tell him about me? 524 00:34:04,960 --> 00:34:07,671 I'll let you do that. It's not my place. 525 00:34:12,927 --> 00:34:14,929 He is the father, right? 526 00:34:18,474 --> 00:34:20,976 I caught a few looks between you. 527 00:34:21,894 --> 00:34:23,854 I don't think anyone else knew. 528 00:34:23,938 --> 00:34:26,273 I haven't heard any rumors or anything. 529 00:34:30,319 --> 00:34:32,780 Hey. Hey... 530 00:34:36,033 --> 00:34:38,077 You are going to be okay. 531 00:34:41,497 --> 00:34:45,542 I'll be here, and I'm not going to let anything happen to you. 532 00:34:58,806 --> 00:34:59,890 Rush: Have you gone mad? 533 00:34:59,974 --> 00:35:01,826 Man, look, I really don't want to argue with you. 534 00:35:01,850 --> 00:35:03,286 You're letting them stay? Not all of them. 535 00:35:03,310 --> 00:35:05,163 And you're giving them a shuttle? The damaged shuttle. 536 00:35:05,187 --> 00:35:06,313 It's not damaged anymore! 537 00:35:06,397 --> 00:35:08,500 Didn't you say that the shuttle may never be fully functional? 538 00:35:08,524 --> 00:35:10,001 We may need the shuttle for any number of reasons... 539 00:35:10,025 --> 00:35:12,003 I'm not going to leave those people down there with nothing. 540 00:35:12,027 --> 00:35:13,171 You cannot let them stay, colonel. 541 00:35:13,195 --> 00:35:15,990 I have made my decision. 542 00:35:16,573 --> 00:35:18,033 Isitready? 543 00:35:18,617 --> 00:35:20,703 Yeah, but there's still some issues 544 00:35:20,786 --> 00:35:22,955 as to whether it can hold up through atmospheric entry. 545 00:35:23,038 --> 00:35:25,791 Questions that are about to be answered. 546 00:35:35,843 --> 00:35:40,139 Eli just radioed. Colonel young is on his way down here. 547 00:35:40,222 --> 00:35:42,099 Volker: How? 548 00:35:50,524 --> 00:35:52,860 We're entering upper atmosphere. 549 00:36:02,870 --> 00:36:04,413 On radio: So far, so good. 550 00:36:09,168 --> 00:36:10,377 Come on, hold it together. 551 00:36:16,967 --> 00:36:18,635 Yeah, right there! 552 00:36:23,349 --> 00:36:26,185 Destiny, this is young. I made it through. 553 00:36:44,495 --> 00:36:48,207 Has anyone changed their minds about returning to the ship? 554 00:36:52,461 --> 00:36:54,797 All right. Here's the deal. 555 00:36:55,297 --> 00:37:01,095 I am leaving the damaged shuttle behind for those who want to stay. 556 00:37:02,638 --> 00:37:05,057 You can use it for shelter and power, 557 00:37:05,140 --> 00:37:07,893 fly around in short hops on the surface. 558 00:37:07,976 --> 00:37:11,939 You will not be able to leave the atmosphere, so don't even try. 559 00:37:12,981 --> 00:37:17,736 What it will do is give you guys a fighting chance while you are down here, 560 00:37:17,820 --> 00:37:19,571 especially with winter on the way. 561 00:37:19,655 --> 00:37:21,132 Thank you, colonel. I know this isn't... 562 00:37:21,156 --> 00:37:23,200 I'm not finished. 563 00:37:23,283 --> 00:37:26,495 I will leave it for you only under one condition. 564 00:37:27,287 --> 00:37:30,749 All military personnel will return with me to destiny. 565 00:37:31,166 --> 00:37:32,167 What? What? 566 00:37:32,251 --> 00:37:37,131 Reject my proposal, and we'll take you all back by force. 567 00:37:37,214 --> 00:37:38,298 You can't do that. 568 00:37:38,382 --> 00:37:40,634 That's not something you want to test, doctor. 569 00:37:40,717 --> 00:37:43,512 Scott: Sir, some of these people just don't feel safe on board. 570 00:37:43,595 --> 00:37:46,348 None of us feels safe. That doesn't mean we give up. 571 00:37:46,432 --> 00:37:47,558 They're not giving up. 572 00:37:47,641 --> 00:37:50,978 That ship is the best chance we have of getting home. 573 00:37:51,061 --> 00:37:52,688 Caine: I disagree, sir. 574 00:37:53,981 --> 00:37:56,859 I believe we were brought here for a reason, 575 00:37:56,942 --> 00:38:00,779 and that whoever created this planet will provide for us. 576 00:38:00,863 --> 00:38:04,032 They are our best chance of getting back home. 577 00:38:10,539 --> 00:38:11,665 Okay. 578 00:38:16,462 --> 00:38:18,338 What's it going to be? 579 00:38:19,756 --> 00:38:21,675 Colonel. Sergeant. 580 00:38:38,150 --> 00:38:42,571 You want to stay here out of obligation to these people, to protect them? 581 00:38:42,946 --> 00:38:43,947 I can respect that. 582 00:38:44,031 --> 00:38:46,867 But there are people back on the ship who don't have a choice, 583 00:38:46,950 --> 00:38:50,454 and you have an obligation to them as well, lieutenant. 584 00:38:51,371 --> 00:38:54,458 T.j., they need you. 585 00:39:43,090 --> 00:39:44,633 Welcome home. 586 00:40:19,376 --> 00:40:24,172 Well, as predicted, we've corrected our course 587 00:40:24,756 --> 00:40:26,800 and jumped back into ftl. 588 00:40:27,259 --> 00:40:29,761 I'm sorry you didn't get your wish. 589 00:40:30,679 --> 00:40:32,180 And what wish was that? 590 00:40:32,264 --> 00:40:36,018 Aliens advanced enough that they could build a star system. 591 00:40:36,518 --> 00:40:40,188 Finally somebody you could have a decent conversation with. 592 00:40:44,192 --> 00:40:47,029 I enjoy chess. 593 00:40:58,999 --> 00:41:00,751 Colonel, do you have a moment? 594 00:41:00,834 --> 00:41:02,127 Can it wait? 595 00:41:02,210 --> 00:41:05,422 I wanted to better explain my reasons for choosing to stay behind. 596 00:41:05,505 --> 00:41:09,176 Look, I realize you're probably not hungry, lieutenant, but I am. 597 00:41:09,259 --> 00:41:11,059 I hear they're serving up a feast in the mess, 598 00:41:11,136 --> 00:41:12,929 so why don't we talk about it later? 599 00:41:13,013 --> 00:41:14,640 Sir... later. 600 00:41:16,016 --> 00:41:19,645 What if we were meant to stay there? All of us? 601 00:41:21,229 --> 00:41:24,066 What if that planet was a lifeline, 602 00:41:25,567 --> 00:41:27,527 and we just let it go? 603 00:41:30,614 --> 00:41:34,618 I can't pretend to answer that, Matthew. No one can. 604 00:41:50,759 --> 00:41:55,764 Even breathing feels all right 605 00:41:55,847 --> 00:42:00,268 yes, even breathing feels all right 606 00:42:01,436 --> 00:42:05,607 now even breathing feels all right 607 00:42:06,775 --> 00:42:12,280 yes, even breathing 608 00:42:15,826 --> 00:42:18,328 feels all right 609 00:43:33,862 --> 00:43:34,863 English - us - psdh 44749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.