All language subtitles for Stargate.Universe.S01E09.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,004 --> 00:00:05,840 Rush: Destiny. The design is clearly ancient. 2 00:00:05,923 --> 00:00:08,134 Launched hundreds of thousands of years ago. 3 00:00:08,217 --> 00:00:09,719 Scott: Where the hell are we? 4 00:00:09,802 --> 00:00:11,971 Several billion light years from home. 5 00:00:12,054 --> 00:00:16,017 We are on a ship, but we have no idea where we are in relation to earth. 6 00:00:16,100 --> 00:00:19,896 Rush: This ship could be the most important discovery mankind has made 7 00:00:19,979 --> 00:00:21,272 since the Stargate itself. 8 00:00:21,355 --> 00:00:23,691 Young: These are the wrong people in the wrong place. 9 00:00:23,774 --> 00:00:25,794 Scott: I've got a lot of wounded. We need to get home. 10 00:00:25,818 --> 00:00:28,529 Rush: We barely have enough power to operate the main systems. 11 00:00:28,613 --> 00:00:31,908 This ship simply doesn't have the capability to dial earth. 12 00:00:32,450 --> 00:00:36,120 In this case are five ancient communication stones. 13 00:00:36,204 --> 00:00:39,040 Rush: You physically take control of an individual at the other end. 14 00:00:40,791 --> 00:00:42,335 Scott: She's not going to have it. 15 00:00:42,418 --> 00:00:46,589 She's 16. We barely even know each other. 16 00:00:47,256 --> 00:00:51,969 If anyone finds this within the next, I don't know, 40 years, 17 00:00:53,137 --> 00:00:54,472 tell Sharon that 18 00:00:58,935 --> 00:01:01,145 my last thoughts were of her. 19 00:01:03,564 --> 00:01:07,818 Well I know, I miss more than hit 20 00:01:09,320 --> 00:01:14,075 with a face that was launched to sink 21 00:01:16,077 --> 00:01:19,664 and I seldom feel 22 00:01:19,747 --> 00:01:23,167 the bright relief 23 00:01:24,335 --> 00:01:30,007 it's been the worst day since yesterday 24 00:01:31,509 --> 00:01:36,764 if there's one thing I have said 25 00:01:38,099 --> 00:01:41,394 is that the dreams I once had 26 00:01:41,477 --> 00:01:43,980 now lay in bed 27 00:01:45,189 --> 00:01:48,776 as the four winds blow 28 00:01:48,859 --> 00:01:52,446 my wits through the door 29 00:01:53,614 --> 00:01:59,370 it's been the worst day since yesterday 30 00:02:01,205 --> 00:02:07,420 falling down to you, sweet ground 31 00:02:07,503 --> 00:02:10,798 where the flowers, they bloom 32 00:02:10,881 --> 00:02:14,468 it's there I'll be found 33 00:02:14,552 --> 00:02:21,392 hurry back to me, my wild Colleen 34 00:02:22,852 --> 00:02:29,275 it's been the worst day since yesterday 35 00:02:37,074 --> 00:02:38,117 Mehta: Hey. 36 00:02:39,869 --> 00:02:41,245 Your shift's over. 37 00:02:41,370 --> 00:02:42,997 I'm good. 38 00:02:43,122 --> 00:02:44,248 You need rest. 39 00:02:45,082 --> 00:02:46,792 I've been sitting on my ass for hours. 40 00:02:46,876 --> 00:02:48,377 General O'Neill's orders. 41 00:03:06,604 --> 00:03:08,147 Got plans for tonight? 42 00:03:10,107 --> 00:03:11,907 This is delicious. My compliments to the chef. 43 00:03:13,110 --> 00:03:15,780 I'll give you his number, and he delivers. 44 00:03:17,073 --> 00:03:18,449 No kidding? 45 00:03:19,617 --> 00:03:21,285 Listen, I want to say thank you. 46 00:03:22,244 --> 00:03:25,539 There aren't many people that understand what I'm going through. 47 00:03:26,832 --> 00:03:28,793 Happy to help. Anytime. 48 00:03:31,170 --> 00:03:32,755 Is everything okay? 49 00:03:33,923 --> 00:03:36,258 We've only known each other a short time, 50 00:03:36,384 --> 00:03:38,719 but I'd like to feel I can call you a friend. 51 00:03:38,803 --> 00:03:40,429 Yeah, of course you can. 52 00:03:40,513 --> 00:03:45,893 And as such, I feel a certain obligation 53 00:03:46,477 --> 00:03:51,399 to tell you some things aboutyourhusband. 54 00:04:26,016 --> 00:04:27,101 Scott: Hey! 55 00:04:27,476 --> 00:04:29,186 You were supposed to join us. 56 00:04:29,270 --> 00:04:32,606 Yeah, I know. Sorry, I pulled a thing. 57 00:04:32,690 --> 00:04:35,276 Yeah, colonel young wants everybody in shape. 58 00:04:35,359 --> 00:04:37,153 Tomorrow. Tomorrow, yeah, I promise. 59 00:04:37,236 --> 00:04:40,531 Okay, let's go. Come on. 60 00:04:47,538 --> 00:04:49,498 To hell with this. 61 00:04:50,458 --> 00:04:51,459 Hey. 62 00:04:52,042 --> 00:04:53,169 Hello. 63 00:04:55,713 --> 00:04:56,881 Johansen: Mind if I join you? 64 00:05:01,510 --> 00:05:02,511 You okay? 65 00:05:03,137 --> 00:05:04,138 Fine. 66 00:05:08,476 --> 00:05:12,062 'Cause you look a little tired. You getting any sleep? 67 00:05:13,939 --> 00:05:15,608 I said I'm fine. 68 00:05:18,861 --> 00:05:20,779 I'm fine, too. Thanks for asking. 69 00:05:23,616 --> 00:05:25,034 Rush: Eli. 70 00:05:27,286 --> 00:05:29,497 We've managed to secure two more sections of the ship. 71 00:05:29,580 --> 00:05:30,932 I'm sending a team in to take a look. 72 00:05:30,956 --> 00:05:32,917 I need you to operate the kino for me. 73 00:05:33,125 --> 00:05:34,627 Kind of busy here. 74 00:05:34,710 --> 00:05:36,086 Doing what? 75 00:05:38,631 --> 00:05:40,174 I can't say. 76 00:05:40,257 --> 00:05:42,676 And what's that supposed to mean? 77 00:05:42,760 --> 00:05:44,386 That I was told not to say. 78 00:05:44,470 --> 00:05:46,764 Oh, a secret mission, is it? How intriguing. 79 00:05:47,014 --> 00:05:51,435 Look, you're gonna have to talk to colonel young about this. 80 00:05:51,769 --> 00:05:54,772 Eli, do me a favor, have a look at your chest. 81 00:05:55,481 --> 00:05:57,525 Is there any insignia there, anything that says 82 00:05:57,608 --> 00:06:00,444 "lieutenant" or "sergeant," or anything like that? 83 00:06:02,905 --> 00:06:04,198 All I got is "you are here." 84 00:06:04,281 --> 00:06:05,533 Exactly. 85 00:06:07,243 --> 00:06:08,323 I'll be down when I'm done. 86 00:06:08,369 --> 00:06:11,455 No, no, don't bother. I'll manage. 87 00:06:12,790 --> 00:06:14,550 He says he's fine, but I'm worried about him. 88 00:06:14,583 --> 00:06:15,960 Him and about a dozen others. 89 00:06:16,043 --> 00:06:18,045 Listen, I want you to do psych evaluations. 90 00:06:18,128 --> 00:06:20,130 Everyone, civilians, military. 91 00:06:20,214 --> 00:06:22,341 I've been meaning to ask you to do it anyway. 92 00:06:22,424 --> 00:06:24,361 Don't you think camile might want to do it, being hr? 93 00:06:24,385 --> 00:06:26,220 You took psych in college, right? 94 00:06:26,303 --> 00:06:28,183 One course, undergrad. That hardly qualifies me. 95 00:06:28,222 --> 00:06:31,016 That's perfect. Get to it. You can do it. 96 00:06:43,737 --> 00:06:46,574 Hold on. The door to your right, try it. 97 00:07:00,337 --> 00:07:01,839 Greer: More quarters. 98 00:07:03,465 --> 00:07:04,800 Notbad. 99 00:07:05,509 --> 00:07:06,844 Moving on. 100 00:07:07,219 --> 00:07:10,556 So do I start crying now, or do we build up to that? 101 00:07:11,348 --> 00:07:13,100 Why don't you just tell me how you're doing? 102 00:07:13,183 --> 00:07:14,685 How I'm doing? 103 00:07:15,019 --> 00:07:16,562 With life on the ship. 104 00:07:18,897 --> 00:07:20,858 It sucks. I hate it. 105 00:07:21,859 --> 00:07:24,445 Okay, how about your hydroponics lab? Any luck there? 106 00:07:24,528 --> 00:07:26,905 The seeds won't sprout, which really sucks, 107 00:07:26,989 --> 00:07:30,284 because I would have liked to have started to grow some food. 108 00:07:30,367 --> 00:07:32,578 I'm not really much of a fruit and vegetable guy, 109 00:07:32,661 --> 00:07:33,871 but anything would be better 110 00:07:33,954 --> 00:07:35,594 than the crap that you've been serving us. 111 00:07:35,623 --> 00:07:38,459 And there's not enough water, and the beds are rock hard, 112 00:07:38,542 --> 00:07:41,128 and, oh, don't let me forget to mention 113 00:07:41,211 --> 00:07:44,423 that I was shot by one of your people! 114 00:07:45,716 --> 00:07:47,092 So you're doing fine, then. 115 00:07:49,678 --> 00:07:51,680 Eli, how's it coming? 116 00:07:52,514 --> 00:07:55,601 I've run simulations on a dozen variations 117 00:07:55,684 --> 00:07:57,770 of telford's plan to power the gate, 118 00:07:57,853 --> 00:08:01,774 but so far problems. 119 00:08:01,857 --> 00:08:03,400 Such as? 120 00:08:03,776 --> 00:08:07,279 Catastrophic failure, every time. 121 00:08:08,197 --> 00:08:10,866 Horrible death, fire and brimstone, 122 00:08:10,949 --> 00:08:12,177 dogs and cats living together... 123 00:08:12,201 --> 00:08:13,452 I get it. 124 00:08:14,662 --> 00:08:16,914 Keep at it. I want to make sure. 125 00:08:17,456 --> 00:08:21,251 Lieutenant, you're next up to use the stones to visit earth. 126 00:08:22,795 --> 00:08:24,254 It's all right, sir. I can wait. 127 00:08:24,338 --> 00:08:26,215 You've been waiting. Take your turn. 128 00:08:26,757 --> 00:08:28,425 Wray will be going, too. 129 00:08:28,509 --> 00:08:30,260 All right. All right. Thanks. 130 00:08:33,931 --> 00:08:35,265 Rush: Go ahead. 131 00:08:42,356 --> 00:08:43,500 Boone: What the hell is this? 132 00:08:43,524 --> 00:08:46,110 Greer: Hey, looks like we found the dentist's office. 133 00:09:02,292 --> 00:09:05,421 Don't touch anything. Leave it! I'm on my way. 134 00:09:17,975 --> 00:09:21,603 Lieutenant Scott? It's me, camile. 135 00:09:31,572 --> 00:09:32,740 Weird. 136 00:09:34,199 --> 00:09:35,826 Young: Neural interface? 137 00:09:36,118 --> 00:09:37,745 A precursor to an ancient device 138 00:09:37,828 --> 00:09:39,955 sg-1 discovered several years ago. 139 00:09:40,497 --> 00:09:45,043 A repository of knowledge that can be literally downloaded into one's mind. 140 00:09:45,961 --> 00:09:47,713 You think this is one of those things? 141 00:09:47,796 --> 00:09:48,796 Within that knowledge 142 00:09:48,839 --> 00:09:52,384 may be the master code to unlock the ship's core systems. 143 00:09:52,885 --> 00:09:54,136 Navigation, propulsion. 144 00:09:54,887 --> 00:09:55,929 You're sure? 145 00:09:56,013 --> 00:09:58,158 We can't be certain till someone actually sits in the chair. 146 00:09:58,182 --> 00:09:59,767 It looks like it holds you down 147 00:09:59,850 --> 00:10:01,435 and shoots bolts into your head. 148 00:10:01,518 --> 00:10:04,813 These are merely electrodes allowing the transfer of data. 149 00:10:04,897 --> 00:10:08,776 Do you know what a device like this did to general O'Neill? 150 00:10:08,859 --> 00:10:10,837 The sheer amount of information overwhelmed him, yes. 151 00:10:10,861 --> 00:10:13,280 It damn near killed him, is what it did. 152 00:10:13,363 --> 00:10:14,782 It led to incredible discoveries... 153 00:10:14,865 --> 00:10:16,575 And it damn near killed him. 154 00:10:16,992 --> 00:10:19,554 In fact, the only thing we know for sure is an ancient device like this 155 00:10:19,578 --> 00:10:21,205 is pretty much a death sentence. 156 00:10:21,580 --> 00:10:24,666 Nobody sits in this thing. I want guard detail posted. 157 00:10:24,750 --> 00:10:25,990 So, what are we to do, colonel? 158 00:10:26,043 --> 00:10:27,683 Just ignore what this chair can do for us? 159 00:10:27,711 --> 00:10:29,671 I'm not telling you to ignore it. 160 00:10:29,755 --> 00:10:32,299 I'm telling you to study it without sitting in it. 161 00:10:32,382 --> 00:10:35,761 But, colonel, this predates those found in the milky way. 162 00:10:36,762 --> 00:10:39,306 I'd be willing to bet the effects are far less severe. 163 00:10:39,389 --> 00:10:41,558 Would you bet your own life? 164 00:10:42,684 --> 00:10:45,312 So, you're fine as long as someone else volunteers? 165 00:10:45,395 --> 00:10:47,773 Hell, it it means getting these people home, 166 00:10:47,856 --> 00:10:48,917 I'll sit in the damn thing. 167 00:10:48,941 --> 00:10:50,818 James: Colonel young, come in. 168 00:10:51,735 --> 00:10:52,820 Go ahead. 169 00:10:52,903 --> 00:10:54,822 Colonel telford's in the communications lab. 170 00:10:54,905 --> 00:10:57,324 He switched bodies with Scott and he wants to talk to you. 171 00:10:57,407 --> 00:10:58,408 I'm on my way. 172 00:10:58,492 --> 00:11:02,871 Colonel, so far I've only managed to access portions of destiny's database. 173 00:11:03,622 --> 00:11:05,332 We still can't actually control the ship. 174 00:11:05,415 --> 00:11:07,143 Even if we could turn this thing around right now, 175 00:11:07,167 --> 00:11:08,293 head back to earth, 176 00:11:08,377 --> 00:11:11,505 how long would that take, another million years? 177 00:11:11,588 --> 00:11:12,649 Rush, you want this chair to be 178 00:11:12,673 --> 00:11:14,758 some kind of wonderful discovery, that's fine. 179 00:11:15,175 --> 00:11:16,176 Prove it. 180 00:11:16,260 --> 00:11:17,511 You prove you can use it safely 181 00:11:17,594 --> 00:11:19,346 to do something we actually need it to do. 182 00:11:19,429 --> 00:11:22,766 Until then no one goes near. 183 00:11:30,524 --> 00:11:33,318 Always you on the stones. Don't you let anyone else take a turn? 184 00:11:33,402 --> 00:11:36,256 Why haven't you given us any of the data collected during our experiment? 185 00:11:36,280 --> 00:11:38,031 We're still working on it ourselves. 186 00:11:38,115 --> 00:11:39,759 I've got a team of the best scientists on earth. 187 00:11:39,783 --> 00:11:40,784 We want to help. 188 00:11:40,868 --> 00:11:43,954 Till things get out of hand, then you jump ship, leave us on our own. 189 00:11:44,037 --> 00:11:47,624 How did rush do it? How did he defuse the situation? 190 00:11:47,708 --> 00:11:49,209 When I know, you'll know. 191 00:11:49,293 --> 00:11:51,086 You know, colonel, I don't get it. 192 00:11:51,169 --> 00:11:52,605 I would think you'd be doing everything possible 193 00:11:52,629 --> 00:11:53,797 to get these people home, 194 00:11:53,881 --> 00:11:56,758 to get yourself home, back to your wife. 195 00:12:01,471 --> 00:12:04,349 If you need anything, ask lieutenant James. 196 00:12:09,354 --> 00:12:11,231 Strom: Camile, it is you, right? 197 00:12:12,232 --> 00:12:14,276 I didn't know that you were checking in today. 198 00:12:14,359 --> 00:12:17,738 Oh, I'm not, actually. This is a personal visit. 199 00:12:17,821 --> 00:12:20,115 Last time I was here, I didn't get a chance to go home. 200 00:12:20,198 --> 00:12:23,035 Right, of course, but since I have you... 201 00:12:24,828 --> 00:12:26,872 I'll be there in a minute. 202 00:12:28,832 --> 00:12:32,085 Colonel telford's team is working on adjustments to their plan. 203 00:12:32,169 --> 00:12:33,329 They're making some progress. 204 00:12:33,378 --> 00:12:37,090 Young is not going to listen, at least not anytime soon. 205 00:12:37,549 --> 00:12:40,344 And Dr. Rush, well, like you said, 206 00:12:40,427 --> 00:12:42,888 he's in no hurry to come home. 207 00:12:43,096 --> 00:12:44,890 Still trying to take command of the ship? 208 00:12:44,973 --> 00:12:47,392 He and young are bumping heads, yes. 209 00:12:47,476 --> 00:12:50,646 Right now, young seems to be winning that battle. 210 00:12:51,229 --> 00:12:52,481 And you? 211 00:12:53,315 --> 00:12:57,653 I'm caught between them, not sure which camp is the better choice. 212 00:12:57,736 --> 00:13:00,364 Maybe it's time you started your own. 213 00:13:02,991 --> 00:13:06,078 Your mail, all four letters. Popular guy. 214 00:13:07,037 --> 00:13:08,497 So, I'm your chaperone. 215 00:13:08,580 --> 00:13:10,340 Where do you want to go? Any family, friends? 216 00:13:10,415 --> 00:13:15,087 There's a buddy I want to catch up with. He's at Edwards, or he was... 217 00:13:15,170 --> 00:13:16,546 No problem. 218 00:13:20,050 --> 00:13:21,301 You okay? 219 00:13:21,593 --> 00:13:23,804 I would imagine the level of stress 220 00:13:23,887 --> 00:13:25,222 that comes along with 221 00:13:25,305 --> 00:13:27,200 trying to figure out the inner workings of this ship... 222 00:13:27,224 --> 00:13:29,309 I know, it's intense, especially figuring that 223 00:13:29,393 --> 00:13:32,479 we've only just scratched the surface of all there is to know. 224 00:13:33,146 --> 00:13:34,207 So how are you dealing with it? 225 00:13:34,231 --> 00:13:37,442 I mean, what are you doing to relieve the stress? 226 00:13:39,820 --> 00:13:43,281 Iread. 227 00:13:46,535 --> 00:13:51,373 Thirty-five, 36, 37, 38, 39! 228 00:13:51,456 --> 00:13:57,838 One, two, three, 18! One, two, three, 19! Move it, move it! 229 00:13:57,921 --> 00:14:02,634 Faster! Come on, people, faster! Faster, Franklin, move it! 230 00:14:03,010 --> 00:14:06,179 You're pathetic, Franklin, you know that? Go again! 231 00:14:06,972 --> 00:14:11,435 Again, Franklin! Move that fat ass! You're pathetic! Go again! 232 00:14:14,396 --> 00:14:17,566 She's not cleared, so stick with the cover story. 233 00:14:45,927 --> 00:14:47,345 Hey, there. 234 00:14:47,429 --> 00:14:49,848 I'm looking for Annie balic. I'm an old friend of hers. 235 00:14:49,931 --> 00:14:51,224 Does she live here? 236 00:14:52,642 --> 00:14:54,102 She's my mom. 237 00:15:19,002 --> 00:15:20,295 Is it really you? 238 00:15:35,519 --> 00:15:39,064 If someone wants to volunteer to sit in it, why won't he let them? 239 00:15:39,147 --> 00:15:40,273 He's trying to protect us. 240 00:15:40,357 --> 00:15:41,483 Oh, please. 241 00:15:41,566 --> 00:15:43,068 It's politics. 242 00:15:43,860 --> 00:15:47,781 He resists at first, comes around eventually, gives it the green light, 243 00:15:47,864 --> 00:15:49,866 and if it works, he's the big hero. 244 00:15:49,950 --> 00:15:54,204 And if it doesn't, well, you get to take the blame. 245 00:15:57,541 --> 00:15:58,625 Yes. 246 00:15:58,834 --> 00:16:02,587 How am I coping? Honestly? 247 00:16:04,214 --> 00:16:05,465 I don't know. 248 00:16:05,924 --> 00:16:08,844 The people on board make it easier, that's for sure. 249 00:16:10,220 --> 00:16:14,391 I made some good friends. And I met Matt. 250 00:16:16,726 --> 00:16:19,229 So there's that to be grateful for. 251 00:16:19,729 --> 00:16:22,357 So are things getting serious between you two? 252 00:16:23,233 --> 00:16:25,360 He's been a real comfort. 253 00:16:28,071 --> 00:16:33,535 When we're together, it's not so lonely. 254 00:16:36,329 --> 00:16:37,622 You know? 255 00:16:45,755 --> 00:16:50,468 When everyone has gone to sleep 256 00:16:50,552 --> 00:16:55,182 and you are wide awake 257 00:16:55,265 --> 00:17:00,312 there's no one left to tell your troubles to 258 00:17:05,108 --> 00:17:07,444 just an hour ago 259 00:17:07,527 --> 00:17:09,863 you listened to their voices 260 00:17:09,946 --> 00:17:14,451 lilting like a river over underground 261 00:17:14,534 --> 00:17:17,120 and the light from downstairs 262 00:17:17,204 --> 00:17:19,456 came up soft like daybreak 263 00:17:19,539 --> 00:17:24,419 dimly as the heartache of a lonely child 264 00:17:25,503 --> 00:17:29,549 and if you can't remember a better time 265 00:17:29,633 --> 00:17:34,054 you can have mine, little one... 266 00:17:34,971 --> 00:17:37,098 Say the word, and I'll call child protective services. 267 00:17:37,182 --> 00:17:38,725 He says she'll be home soon. 268 00:17:38,808 --> 00:17:40,477 Which was three hours ago. 269 00:17:41,978 --> 00:17:43,855 I just want to make sure that he... 270 00:17:54,491 --> 00:17:55,575 Annie balic? 271 00:17:55,825 --> 00:17:57,077 Yeah? 272 00:17:57,327 --> 00:18:02,249 I'm colonel telford. I'm a friend of Matthew Scott's. 273 00:18:03,750 --> 00:18:05,001 Is he okay? 274 00:18:05,085 --> 00:18:08,380 Yeah, he's fine. He's on a mission. It's classified. 275 00:18:08,463 --> 00:18:12,425 I can't say where, but he got your letter. 276 00:18:13,718 --> 00:18:15,971 It said you needed to see him? 277 00:18:19,349 --> 00:18:21,268 Have you seen your parents? 278 00:18:21,351 --> 00:18:22,644 No point. They're not cleared. 279 00:18:22,727 --> 00:18:24,396 I can't tell them who I really am. 280 00:18:25,647 --> 00:18:28,566 You can tell them that their daughter's okay. 281 00:18:29,025 --> 00:18:32,696 You can tell them that she misses them and she loves them. 282 00:18:33,738 --> 00:18:35,156 Go see them. Mmm. 283 00:18:37,409 --> 00:18:40,245 Oh, um, itried to sell that. I did. 284 00:18:40,328 --> 00:18:41,454 Mmm-hmm. Right. 285 00:18:41,538 --> 00:18:43,164 I really... yeah. 286 00:18:44,708 --> 00:18:46,293 Come here. 287 00:18:46,376 --> 00:18:50,380 It's so strange, this other body. 288 00:18:51,047 --> 00:18:54,467 Food doesn't taste quite right. Wine either. 289 00:18:58,388 --> 00:19:01,808 Now this... this feels right. 290 00:19:06,938 --> 00:19:09,065 So much for retiring to our beach. 291 00:19:10,358 --> 00:19:11,693 None of that right now. 292 00:19:17,073 --> 00:19:18,867 Forgot the rowboat. 293 00:19:20,160 --> 00:19:21,161 Sharon: Hmm? 294 00:19:23,872 --> 00:19:26,082 Why did I forget the rowboat? 295 00:19:34,674 --> 00:19:36,259 Hey, come here. 296 00:19:41,097 --> 00:19:42,891 Come here. Come on. 297 00:19:46,186 --> 00:19:47,562 Come here. 298 00:19:50,440 --> 00:19:51,775 It's okay. 299 00:19:53,276 --> 00:19:54,736 Hey, Dr. Rush, you got a sec? 300 00:19:55,945 --> 00:19:57,705 I'm doing psych evaluations, the entire crew. 301 00:19:57,781 --> 00:19:58,865 No, thank you. 302 00:19:58,948 --> 00:20:01,588 Colonel young ordered them. It's just a talk, see how you're doing, 303 00:20:01,618 --> 00:20:04,913 give you a chance to voice any problems or frustrations. 304 00:20:05,705 --> 00:20:08,958 I'm fine. No problems, no complaints. Is that it? 305 00:20:12,295 --> 00:20:13,296 Yeah. 306 00:20:15,131 --> 00:20:17,133 He's usually not this shy. 307 00:20:18,468 --> 00:20:21,471 It must be the uniform. He loves the military. 308 00:20:23,765 --> 00:20:25,141 Did you eat? 309 00:20:26,476 --> 00:20:28,269 Go brush your teeth. 310 00:20:30,980 --> 00:20:32,357 Matthew, go. 311 00:20:42,242 --> 00:20:44,119 Is lieutenant Scott... 312 00:20:46,538 --> 00:20:48,581 I don't know how good of a friend you are 313 00:20:48,665 --> 00:20:50,708 or what he might have told you about us... 314 00:20:50,792 --> 00:20:53,032 He said there was a pregnancy, but that you were gonna... 315 00:20:53,086 --> 00:20:56,339 I couldn't. I couldn't go through with it. 316 00:20:57,340 --> 00:20:58,758 Why didn't you tell him? 317 00:21:00,510 --> 00:21:01,630 I didn't want to burden him. 318 00:21:01,678 --> 00:21:04,139 He was dealing with a lot of stuff at the time. 319 00:21:24,951 --> 00:21:25,952 Whoa! 320 00:21:26,995 --> 00:21:28,371 What is it? 321 00:21:36,546 --> 00:21:38,173 Now, that's good. 322 00:21:39,215 --> 00:21:40,359 Look, there's a bad guy out there, 323 00:21:40,383 --> 00:21:42,552 put a gun in my hand, I'll go kill him. 324 00:21:43,052 --> 00:21:44,971 Notgonnalose any sleep over it. 325 00:21:45,054 --> 00:21:49,184 Your ass needs saving, I'm gonna save it or I'm gonna die trying. 326 00:21:49,267 --> 00:21:53,813 I didn't ask to be like this. Nobody made me this way. 327 00:21:53,897 --> 00:21:57,567 You want to riff about my childhood? 328 00:21:58,193 --> 00:22:01,446 How my daddy beat my ass, 329 00:22:01,529 --> 00:22:05,408 really, really messed me up? 330 00:22:09,621 --> 00:22:12,373 What, you think you can understand me? 331 00:22:12,457 --> 00:22:13,625 No, I just want to talk. 332 00:22:13,708 --> 00:22:15,502 I wish people would just shut up. 333 00:22:16,252 --> 00:22:19,380 Be happy for what I am. 334 00:22:19,923 --> 00:22:21,090 People? 335 00:22:21,591 --> 00:22:26,262 People less willing or able to do what I do. 336 00:22:27,805 --> 00:22:30,433 He fought in desert storm, didn't he? 337 00:22:32,936 --> 00:22:34,354 Your dad? 338 00:22:34,479 --> 00:22:35,939 I'm not talking about him. 339 00:22:36,022 --> 00:22:39,317 You're the one who brought him up. What was he like? 340 00:22:55,124 --> 00:22:57,794 My mom used to baby-sit him after school. 341 00:22:59,295 --> 00:23:00,964 This is her house. 342 00:23:02,632 --> 00:23:04,425 She died last summer. 343 00:23:05,468 --> 00:23:10,306 This new job, though, insane hours, but the money's really good, 344 00:23:10,390 --> 00:23:12,892 so I should be able to hire a sitter real soon. 345 00:23:12,976 --> 00:23:14,185 Oh, what's the job? 346 00:23:17,689 --> 00:23:18,982 Idance. 347 00:23:23,778 --> 00:23:28,366 Matt said something about you going to college, becoming a lawyer? 348 00:23:28,825 --> 00:23:32,161 Yeah. That was then, right? 349 00:23:41,004 --> 00:23:42,338 It's time. 350 00:23:46,926 --> 00:23:50,013 Hey, I need to use your cell phone. Real quick. 351 00:23:50,847 --> 00:23:52,974 Thanks. Okay. I'll be right back. 352 00:23:54,642 --> 00:23:55,643 Sorry. 353 00:23:55,727 --> 00:23:56,728 Be right there. 354 00:24:01,357 --> 00:24:02,525 Come here. 355 00:24:05,612 --> 00:24:07,614 You are gonna take a deep breath, 356 00:24:07,697 --> 00:24:10,700 and you're gonna find the strength, okay? 357 00:24:11,117 --> 00:24:12,702 You're gonna go back to that ship, 358 00:24:12,785 --> 00:24:14,704 and you are gonna work with those people. 359 00:24:14,787 --> 00:24:18,916 Motivate them, do whatever you need to do to get yourself back home. 360 00:24:21,669 --> 00:24:24,505 Because I'm gonna be here. I'm not going anywhere. 361 00:24:25,548 --> 00:24:26,548 Promise? 362 00:24:26,591 --> 00:24:28,718 I already did that 12 years ago. 363 00:24:31,346 --> 00:24:34,599 The only thing that won't be here when you get back 364 00:24:35,767 --> 00:24:38,478 will be that stupid chair over there. 365 00:24:51,741 --> 00:24:53,326 I love you, too. 366 00:25:00,083 --> 00:25:01,626 Be right here. Mmm-hmm. 367 00:25:18,559 --> 00:25:19,602 Scott: Okay, okay. 368 00:25:19,686 --> 00:25:24,190 So they just patched me through to Matt, and I told him. 369 00:25:26,192 --> 00:25:27,777 He was angry, wasn't he? 370 00:25:29,612 --> 00:25:30,905 He's gonna need some time. 371 00:25:33,157 --> 00:25:34,437 It's a lot to take in right now, 372 00:25:34,492 --> 00:25:36,202 but, anyway, long story short, 373 00:25:36,285 --> 00:25:38,705 the mission that he's on right now 374 00:25:38,788 --> 00:25:40,540 takes care of him financially, 375 00:25:40,623 --> 00:25:44,711 so he's gonna arrange to have his monthly air force check 376 00:25:44,794 --> 00:25:47,630 directly deposited into your bank account. 377 00:25:52,176 --> 00:25:53,219 Really? 378 00:25:53,302 --> 00:25:55,805 Yeah, that way you can quit your job, 379 00:25:55,888 --> 00:25:59,225 you can go back to school and follow through with your dreams... 380 00:25:59,308 --> 00:26:00,810 Wait a minute. 381 00:26:04,939 --> 00:26:07,275 If Matt wants to help us out, that's great, 382 00:26:09,652 --> 00:26:11,738 but I'm okay with my job. 383 00:26:12,822 --> 00:26:14,574 Wait, what about college? 384 00:26:14,657 --> 00:26:16,802 Me, a lawyer? Yeah, like that was ever going to happen. 385 00:26:16,826 --> 00:26:18,077 Did you even try? 386 00:26:18,161 --> 00:26:22,915 Tell Matt thanks, but I've got things under control here. 387 00:26:24,500 --> 00:26:26,961 He doesn't have to worry about us. 388 00:26:49,358 --> 00:26:51,068 I told you it wouldn't take long. 389 00:26:54,363 --> 00:26:56,133 Rush: I've been able to access the subspace link 390 00:26:56,157 --> 00:26:58,451 between destiny and the unmanned ships 391 00:26:58,534 --> 00:26:59,720 that were sent out ahead of it. 392 00:26:59,744 --> 00:27:01,346 The ones seeding these Stargates on planets. 393 00:27:01,370 --> 00:27:04,248 Yeah. We now have data on literally thousands of gates 394 00:27:04,332 --> 00:27:05,583 that have already been seeded. 395 00:27:05,666 --> 00:27:07,519 I've only managed to get through a fraction of it, 396 00:27:07,543 --> 00:27:10,505 but I found something quite interesting. 397 00:27:14,926 --> 00:27:18,596 Almost the same mineral composition as the icarus planet. 398 00:27:18,679 --> 00:27:19,931 How long? 399 00:27:20,014 --> 00:27:21,057 One year away. 400 00:27:21,682 --> 00:27:24,685 Naturally-occurring naquadria throughout the planet's crust. 401 00:27:24,769 --> 00:27:26,521 Ample power for our needs. 402 00:27:26,604 --> 00:27:28,731 One more year, we can gate back home? 403 00:27:29,607 --> 00:27:31,108 It's not quite as simple as that. 404 00:27:31,192 --> 00:27:34,028 We have to learn how to steer the ship... 405 00:27:34,111 --> 00:27:35,488 How to orbit the planet. 406 00:27:35,571 --> 00:27:37,925 Brody: Not to mention how to make the gate work to dial home from there... 407 00:27:37,949 --> 00:27:39,325 Yes, as I said, much to be done, 408 00:27:39,408 --> 00:27:42,411 but we will, of course, need the master code. 409 00:27:42,495 --> 00:27:44,163 Then you better get to work cracking it. 410 00:27:44,247 --> 00:27:47,416 Sounds like you've got the better part of a year. 411 00:27:49,001 --> 00:27:51,379 But the neural-interface device... 412 00:27:51,462 --> 00:27:52,797 Is still off-limits. 413 00:27:52,880 --> 00:27:55,591 God, you think I don't know what you're doing here? 414 00:27:55,675 --> 00:27:58,553 Crack the damn code, rush. That's your job. 415 00:28:08,437 --> 00:28:09,689 Hey, how did it go? 416 00:28:10,648 --> 00:28:11,941 Great. 417 00:28:13,150 --> 00:28:14,443 And you? 418 00:28:17,572 --> 00:28:18,739 Great. 419 00:28:24,787 --> 00:28:26,581 One year, and we're out of here? 420 00:28:26,706 --> 00:28:28,457 First we have to do what's necessary. 421 00:28:28,541 --> 00:28:30,042 Then get to it. 422 00:28:30,126 --> 00:28:35,590 I will, but we'll need your support, shall we say. 423 00:28:37,967 --> 00:28:42,805 Look, if it means getting off of this tin can, then we're all in. 424 00:28:42,889 --> 00:28:44,891 I can't wait another year. 425 00:28:47,643 --> 00:28:48,978 I want off this ship now. 426 00:28:49,061 --> 00:28:50,479 Chill out, Spencer. 427 00:28:51,063 --> 00:28:54,150 A year is a hell of a lot better than forever. 428 00:29:03,659 --> 00:29:05,494 That is much better. 429 00:29:06,662 --> 00:29:09,540 We'll crack it. I know we will. 430 00:29:10,166 --> 00:29:11,667 If we can't, I know that colonel young 431 00:29:11,751 --> 00:29:13,169 will give us access to the chair. 432 00:29:13,252 --> 00:29:15,421 He has to. A chance like this? 433 00:29:15,922 --> 00:29:17,882 This is our ticket home. 434 00:29:17,965 --> 00:29:20,152 The word's getting around. I mean, everyone's really excited. 435 00:29:20,176 --> 00:29:22,094 Hell, yeah. It was good timing, too, 436 00:29:22,178 --> 00:29:23,638 because I don't know about you, 437 00:29:23,721 --> 00:29:27,099 but I was getting to the end of my rope here. 438 00:29:55,378 --> 00:29:58,214 It's weird. I've never even met your wife. 439 00:29:58,881 --> 00:30:02,009 I only saw that one picture you had in your office at icarus. 440 00:30:02,093 --> 00:30:04,220 Telford, you connected with him. 441 00:30:06,222 --> 00:30:07,556 So, what? 442 00:30:08,474 --> 00:30:10,101 This is a residual memory of his that 443 00:30:10,184 --> 00:30:13,020 somehow transferred to my subconscious? 444 00:30:16,482 --> 00:30:18,275 Doesn't mean it was an actual memory. 445 00:30:18,359 --> 00:30:20,236 It could've been one of his dreams. 446 00:30:21,487 --> 00:30:24,907 I mean, just because I saw her doesn't mean the two... 447 00:30:24,991 --> 00:30:27,284 No. Thanks. 448 00:30:39,088 --> 00:30:41,007 Johansen: Camile! Hi. 449 00:30:41,090 --> 00:30:42,591 Dr. Boone told me about a planet 450 00:30:42,675 --> 00:30:44,760 rush discovered in the database. Is it true? 451 00:30:44,844 --> 00:30:46,554 Yeah, finally some good news. 452 00:30:46,637 --> 00:30:48,317 I hope it pans out the way he says it will. 453 00:30:48,347 --> 00:30:49,932 Yeah, so, listen, while you were gone, 454 00:30:50,016 --> 00:30:52,768 colonel young asked me to do psych evaluations on the entire crew, 455 00:30:52,852 --> 00:30:54,562 assess people's state of mind, 456 00:30:54,645 --> 00:30:57,023 any red flags that we might need to be aware of. 457 00:30:57,106 --> 00:30:58,524 Yeah, that's a good idea. 458 00:30:58,607 --> 00:31:00,651 Yeah, so I was just kind of wondering 459 00:31:00,735 --> 00:31:04,113 if you had some time to maybe sit down and talk to me? 460 00:31:04,321 --> 00:31:06,824 Oh. Right. No problem. But, you know, 461 00:31:06,907 --> 00:31:08,534 I have some things I need to do today. 462 00:31:08,617 --> 00:31:09,702 Is tomorrow okay? 463 00:31:09,785 --> 00:31:12,496 Yeah, okay. Tomorrow's good. 464 00:31:17,001 --> 00:31:18,544 Sorry. Watch where you're going. 465 00:31:18,627 --> 00:31:19,879 Easy. I said sorry... 466 00:31:19,962 --> 00:31:21,189 Expect people to just get out of your way! 467 00:31:21,213 --> 00:31:22,274 What the hell's your problem? 468 00:31:22,298 --> 00:31:24,717 My problem is fat asses like you clogging up the hallway... 469 00:31:24,800 --> 00:31:25,902 Young: I've had it with you, man. 470 00:31:25,926 --> 00:31:27,053 What did I do? 471 00:31:27,136 --> 00:31:28,905 Listen to me, I don't know what the hell your problem is, 472 00:31:28,929 --> 00:31:30,115 but you better get it together fast! 473 00:31:30,139 --> 00:31:31,891 He ran into me! Shut up! 474 00:31:31,974 --> 00:31:33,601 I don't care who ran into who! 475 00:31:33,684 --> 00:31:35,954 You keep pulling this crap, I'm gonna look you up for good. 476 00:31:35,978 --> 00:31:37,563 You got that? 477 00:31:41,442 --> 00:31:44,153 Get out of here. Take a walk. 478 00:31:59,668 --> 00:32:00,836 A son? 479 00:32:03,089 --> 00:32:05,966 Wow. That is... 480 00:32:08,344 --> 00:32:09,428 It's wild. 481 00:32:09,512 --> 00:32:10,679 Yeah, tell me about it. 482 00:32:13,557 --> 00:32:15,351 What's his name? 483 00:32:16,602 --> 00:32:17,770 Matthew. 484 00:32:20,439 --> 00:32:23,567 I got an eight-year-old kid named after me. How weird is that? 485 00:32:28,239 --> 00:32:29,448 Are you okay? 486 00:32:30,282 --> 00:32:31,367 Yeah. 487 00:32:31,450 --> 00:32:34,578 It's a lot to deal with. 488 00:32:35,663 --> 00:32:38,791 Angry that she didn't tell me, 489 00:32:38,874 --> 00:32:41,752 that I couldn't be there for him. 490 00:32:43,379 --> 00:32:45,047 Look, one more year, 491 00:32:45,131 --> 00:32:49,718 and then you can take him to soccer games and little league. 492 00:32:55,558 --> 00:32:57,476 What's the mother like? 493 00:33:00,312 --> 00:33:02,106 She's got her issues. 494 00:33:02,857 --> 00:33:04,400 You two were close? 495 00:33:05,442 --> 00:33:06,902 Not really. 496 00:33:07,862 --> 00:33:11,657 Yeah. I mean, for a short time, but things happened. 497 00:33:11,740 --> 00:33:13,242 We lost touch. 498 00:33:14,743 --> 00:33:16,120 Until now. 499 00:34:09,632 --> 00:34:10,734 What the hell are you doing, airman? 500 00:34:10,758 --> 00:34:13,719 You stay away from my wife, you pathetic piece of scum! 501 00:34:13,802 --> 00:34:15,280 You keep your finger out of my face. What? Everett? 502 00:34:15,304 --> 00:34:16,489 This is how you get back at me? 503 00:34:16,513 --> 00:34:18,474 Pretend to be me, crawl into bed with my wife? 504 00:34:18,557 --> 00:34:22,561 No! He didn't pretend to be you. He never pretended to be you. 505 00:34:22,645 --> 00:34:24,730 He told me who he was all along. 506 00:34:24,813 --> 00:34:26,565 And I didn't sleep with him, by the way, 507 00:34:26,649 --> 00:34:28,484 but thanks for notjumping to conclusions. 508 00:34:28,734 --> 00:34:31,779 He's a friend. He's helping support me through this. 509 00:34:31,862 --> 00:34:33,572 What, really? Is that right? 510 00:34:33,656 --> 00:34:35,783 Not all men are like you. 511 00:34:36,367 --> 00:34:38,160 And I know you're still sleeping with her. 512 00:34:39,536 --> 00:34:40,955 Did he tell you this? 513 00:34:44,208 --> 00:34:45,459 Everett! 514 00:34:49,505 --> 00:34:52,007 What happened? What just happened? 515 00:34:54,969 --> 00:34:57,263 The connection must have been severed, colonel. 516 00:34:57,346 --> 00:34:58,514 I don't know why... 517 00:34:58,597 --> 00:34:59,932 Are you kidding me? 518 00:35:02,768 --> 00:35:04,228 Scott: Colonel young... not now. 519 00:35:04,311 --> 00:35:06,105 Eli was just checking the planetary database. 520 00:35:06,188 --> 00:35:09,233 The subspace link from the ships that are seeding the gates? 521 00:35:09,316 --> 00:35:12,069 I came across something that didn't quite fit with the coordinates 522 00:35:12,152 --> 00:35:13,338 that were established on a previous... 523 00:35:13,362 --> 00:35:14,363 Can't this wait? 524 00:35:14,446 --> 00:35:15,572 No, sir, it can't. 525 00:35:16,282 --> 00:35:17,658 Rush lied. 526 00:35:21,537 --> 00:35:24,581 The icarus planet that he discovered a year away? 527 00:35:24,999 --> 00:35:27,835 It doesn't exist. It's fake data. 528 00:35:29,336 --> 00:35:30,629 He planted it himself. 529 00:35:44,727 --> 00:35:46,562 Young: You lied to these people. 530 00:35:46,645 --> 00:35:47,688 I gave them hope. 531 00:35:47,771 --> 00:35:49,064 False hope, rush. 532 00:35:49,523 --> 00:35:51,900 Yeah, well, so was dialing earth. 533 00:35:51,984 --> 00:35:54,611 I knew it was pointless at the time, but you persisted. 534 00:35:54,695 --> 00:35:56,905 Why? To boost morale. 535 00:35:58,407 --> 00:35:59,575 You tell me the difference. 536 00:35:59,658 --> 00:36:00,969 I'll tell you the difference. One is a lie. 537 00:36:00,993 --> 00:36:02,328 Who cares? 538 00:36:03,704 --> 00:36:04,997 Who else knows about this, then? 539 00:36:05,080 --> 00:36:07,875 Wray overheard, so we can assume everyone knows on the ship. 540 00:36:07,958 --> 00:36:09,168 Well done, colonel. 541 00:36:09,251 --> 00:36:11,503 You've just ruined the chance to maximize productivity. 542 00:36:11,587 --> 00:36:13,589 I wasn't the one who planted false information. 543 00:36:13,672 --> 00:36:16,592 There may very well be an icarus-type planet buried in the data. 544 00:36:16,675 --> 00:36:18,135 There may very well be. 545 00:36:18,218 --> 00:36:20,429 I've only begun to scratch the surface, 546 00:36:20,512 --> 00:36:22,532 but I'd be a lot further on if you would just let me use... 547 00:36:22,556 --> 00:36:23,766 Again, with the chair! 548 00:36:23,849 --> 00:36:25,684 Yes, the chair! It could be our salvation... 549 00:36:25,768 --> 00:36:27,186 And it could kill somebody! 550 00:36:27,269 --> 00:36:29,980 A sacrifice that could save the lives of everyone else 551 00:36:30,064 --> 00:36:31,273 on this ship. 552 00:36:33,942 --> 00:36:37,780 I'm not stopping you, rush. Go, sit, be my guest. 553 00:36:47,373 --> 00:36:49,291 That's what I thought. 554 00:37:03,806 --> 00:37:04,932 Hey. 555 00:37:06,850 --> 00:37:07,935 Hey. 556 00:37:08,977 --> 00:37:10,729 You hiding out, too? 557 00:37:11,730 --> 00:37:15,484 T.j.'s doing her psych evals. I've been trying to avoid her. 558 00:37:19,488 --> 00:37:20,823 You start opening up, 559 00:37:20,906 --> 00:37:24,743 you end up saying all sorts of personal stuff you probably shouldn't, 560 00:37:24,827 --> 00:37:26,578 and then you have to live with these people, 561 00:37:26,662 --> 00:37:28,247 see them every day, 562 00:37:28,330 --> 00:37:31,834 have her give you weird looks as she passes you in the hall... 563 00:37:32,501 --> 00:37:33,919 Gets awkward. 564 00:37:42,094 --> 00:37:44,263 Chloe tells me you're a dad. 565 00:37:44,805 --> 00:37:47,975 Congrats. Got yourself a mini-Matt. 566 00:37:53,397 --> 00:37:55,524 See, that's what I'm talking about. 567 00:37:55,858 --> 00:37:59,903 I speak, and say things I shouldn't, and I talk before I think... 568 00:37:59,987 --> 00:38:01,029 It's okay. 569 00:38:01,113 --> 00:38:02,197 No, no. 570 00:38:02,281 --> 00:38:04,616 Look at you, you're bummed. 571 00:38:05,993 --> 00:38:08,245 You just found out that you have a son, 572 00:38:08,328 --> 00:38:10,330 but now he's probably not ever gonna get the chance 573 00:38:10,414 --> 00:38:14,168 to actually meet you, and that sucks. 574 00:38:14,751 --> 00:38:17,087 You don't want to talk about that. 575 00:38:20,799 --> 00:38:22,509 I'm gonna go now. 576 00:39:07,262 --> 00:39:10,265 I've completed 14 psych evals. I have eight more scheduled, 577 00:39:10,349 --> 00:39:12,976 and I think the rest of the ship's avoiding me. 578 00:39:17,022 --> 00:39:18,023 What's wrong? 579 00:39:18,649 --> 00:39:19,775 Bad day. 580 00:39:22,277 --> 00:39:24,363 A lot of those lately, huh? 581 00:39:28,992 --> 00:39:31,620 Hey, something else is bothering you. 582 00:39:35,415 --> 00:39:36,959 What happened? 583 00:39:37,751 --> 00:39:39,461 This my psych eval? 584 00:39:41,964 --> 00:39:43,298 It can be. 585 00:39:47,469 --> 00:39:48,679 Come on, talk to me. 586 00:39:59,439 --> 00:40:00,691 Bad day. 587 00:40:15,330 --> 00:40:16,623 Peterson: Dr. Volker? 588 00:40:17,499 --> 00:40:18,834 Airman: Yes. 589 00:40:19,001 --> 00:40:20,877 Welcome to earth. I'm major Peterson. 590 00:40:20,961 --> 00:40:23,630 I've got a car waiting for you, anywhere you want to go. 591 00:41:05,297 --> 00:41:11,595 Though these wounds have seen no wars 592 00:41:12,554 --> 00:41:18,101 except for the scars I have ignored 593 00:41:19,895 --> 00:41:23,649 and this endless crutch 594 00:41:23,732 --> 00:41:28,862 well, it's never enough 595 00:41:28,945 --> 00:41:35,744 it's been the worst day since yesterday 596 00:41:37,037 --> 00:41:39,831 hell says hello 597 00:41:39,915 --> 00:41:43,877 well, it's time I should go 598 00:41:43,960 --> 00:41:50,842 to pastures green that I've yet to see 599 00:41:50,926 --> 00:41:57,933 hurry back to me, my wild Colleen 600 00:41:59,559 --> 00:42:05,607 it's been the worst day since yesterday 601 00:42:06,858 --> 00:42:13,323 it's been the worst day since yesterday 602 00:42:14,157 --> 00:42:20,872 it's been the worst day since yesterday 603 00:43:38,784 --> 00:43:39,785 English - us - psdh 42303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.