Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,004 --> 00:00:05,840
Rush: Destiny.
The design is clearly ancient.
2
00:00:05,923 --> 00:00:08,134
Launched hundreds of thousands
of years ago.
3
00:00:08,217 --> 00:00:09,719
Scott: Where the hell are we?
4
00:00:09,802 --> 00:00:11,971
Several billion light years
from home.
5
00:00:12,054 --> 00:00:16,017
We are on a ship, but we have no
idea where we are in relation to earth.
6
00:00:16,100 --> 00:00:19,896
Rush: This ship could be the most
important discovery mankind has made
7
00:00:19,979 --> 00:00:21,272
since the Stargate itself.
8
00:00:21,355 --> 00:00:23,691
Young: These are the wrong
people in the wrong place.
9
00:00:23,774 --> 00:00:25,794
Scott: I've got a lot of
wounded. We need to get home.
10
00:00:25,818 --> 00:00:28,529
Rush: We barely have enough
power to operate the main systems.
11
00:00:28,613 --> 00:00:31,908
This ship simply doesn't have
the capability to dial earth.
12
00:00:32,450 --> 00:00:36,120
In this case are five ancient
communication stones.
13
00:00:36,204 --> 00:00:39,040
Rush: You physically take control
of an individual at the other end.
14
00:00:40,791 --> 00:00:42,335
Scott: She's not
going to have it.
15
00:00:42,418 --> 00:00:46,589
She's 16. We barely
even know each other.
16
00:00:47,256 --> 00:00:51,969
If anyone finds this within
the next, I don't know, 40 years,
17
00:00:53,137 --> 00:00:54,472
tell Sharon that
18
00:00:58,935 --> 00:01:01,145
my last thoughts were of her.
19
00:01:03,564 --> 00:01:07,818
Well I know,
I miss more than hit
20
00:01:09,320 --> 00:01:14,075
with a face
that was launched to sink
21
00:01:16,077 --> 00:01:19,664
and I seldom feel
22
00:01:19,747 --> 00:01:23,167
the bright relief
23
00:01:24,335 --> 00:01:30,007
it's been the worst day
since yesterday
24
00:01:31,509 --> 00:01:36,764
if there's one thing I have said
25
00:01:38,099 --> 00:01:41,394
is that the dreams I once had
26
00:01:41,477 --> 00:01:43,980
now lay in bed
27
00:01:45,189 --> 00:01:48,776
as the four winds blow
28
00:01:48,859 --> 00:01:52,446
my wits through the door
29
00:01:53,614 --> 00:01:59,370
it's been the worst day
since yesterday
30
00:02:01,205 --> 00:02:07,420
falling down to you,
sweet ground
31
00:02:07,503 --> 00:02:10,798
where the flowers, they bloom
32
00:02:10,881 --> 00:02:14,468
it's there I'll be found
33
00:02:14,552 --> 00:02:21,392
hurry back to me,
my wild Colleen
34
00:02:22,852 --> 00:02:29,275
it's been the worst day
since yesterday
35
00:02:37,074 --> 00:02:38,117
Mehta: Hey.
36
00:02:39,869 --> 00:02:41,245
Your shift's over.
37
00:02:41,370 --> 00:02:42,997
I'm good.
38
00:02:43,122 --> 00:02:44,248
You need rest.
39
00:02:45,082 --> 00:02:46,792
I've been sitting
on my ass for hours.
40
00:02:46,876 --> 00:02:48,377
General O'Neill's orders.
41
00:03:06,604 --> 00:03:08,147
Got plans for tonight?
42
00:03:10,107 --> 00:03:11,907
This is delicious.
My compliments to the chef.
43
00:03:13,110 --> 00:03:15,780
I'll give you his number,
and he delivers.
44
00:03:17,073 --> 00:03:18,449
No kidding?
45
00:03:19,617 --> 00:03:21,285
Listen, I want to say thank you.
46
00:03:22,244 --> 00:03:25,539
There aren't many people that
understand what I'm going through.
47
00:03:26,832 --> 00:03:28,793
Happy to help. Anytime.
48
00:03:31,170 --> 00:03:32,755
Is everything okay?
49
00:03:33,923 --> 00:03:36,258
We've only known
each other a short time,
50
00:03:36,384 --> 00:03:38,719
but I'd like to feel
I can call you a friend.
51
00:03:38,803 --> 00:03:40,429
Yeah, of course you can.
52
00:03:40,513 --> 00:03:45,893
And as such, I feel
a certain obligation
53
00:03:46,477 --> 00:03:51,399
to tell you some things
aboutyourhusband.
54
00:04:26,016 --> 00:04:27,101
Scott: Hey!
55
00:04:27,476 --> 00:04:29,186
You were supposed to join us.
56
00:04:29,270 --> 00:04:32,606
Yeah, I know.
Sorry, I pulled a thing.
57
00:04:32,690 --> 00:04:35,276
Yeah, colonel young
wants everybody in shape.
58
00:04:35,359 --> 00:04:37,153
Tomorrow. Tomorrow,
yeah, I promise.
59
00:04:37,236 --> 00:04:40,531
Okay, let's go. Come on.
60
00:04:47,538 --> 00:04:49,498
To hell with this.
61
00:04:50,458 --> 00:04:51,459
Hey.
62
00:04:52,042 --> 00:04:53,169
Hello.
63
00:04:55,713 --> 00:04:56,881
Johansen: Mind if I join you?
64
00:05:01,510 --> 00:05:02,511
You okay?
65
00:05:03,137 --> 00:05:04,138
Fine.
66
00:05:08,476 --> 00:05:12,062
'Cause you look a little
tired. You getting any sleep?
67
00:05:13,939 --> 00:05:15,608
I said I'm fine.
68
00:05:18,861 --> 00:05:20,779
I'm fine, too.
Thanks for asking.
69
00:05:23,616 --> 00:05:25,034
Rush: Eli.
70
00:05:27,286 --> 00:05:29,497
We've managed to secure
two more sections of the ship.
71
00:05:29,580 --> 00:05:30,932
I'm sending a team
in to take a look.
72
00:05:30,956 --> 00:05:32,917
I need you to operate
the kino for me.
73
00:05:33,125 --> 00:05:34,627
Kind of busy here.
74
00:05:34,710 --> 00:05:36,086
Doing what?
75
00:05:38,631 --> 00:05:40,174
I can't say.
76
00:05:40,257 --> 00:05:42,676
And what's that
supposed to mean?
77
00:05:42,760 --> 00:05:44,386
That I was told not to say.
78
00:05:44,470 --> 00:05:46,764
Oh, a secret mission, is it?
How intriguing.
79
00:05:47,014 --> 00:05:51,435
Look, you're gonna have to
talk to colonel young about this.
80
00:05:51,769 --> 00:05:54,772
Eli, do me a favor,
have a look at your chest.
81
00:05:55,481 --> 00:05:57,525
Is there any insignia
there, anything that says
82
00:05:57,608 --> 00:06:00,444
"lieutenant" or "sergeant,"
or anything like that?
83
00:06:02,905 --> 00:06:04,198
All I got is "you are here."
84
00:06:04,281 --> 00:06:05,533
Exactly.
85
00:06:07,243 --> 00:06:08,323
I'll be down when I'm done.
86
00:06:08,369 --> 00:06:11,455
No, no, don't bother.
I'll manage.
87
00:06:12,790 --> 00:06:14,550
He says he's fine, but
I'm worried about him.
88
00:06:14,583 --> 00:06:15,960
Him and about a dozen others.
89
00:06:16,043 --> 00:06:18,045
Listen, I want you to
do psych evaluations.
90
00:06:18,128 --> 00:06:20,130
Everyone, civilians, military.
91
00:06:20,214 --> 00:06:22,341
I've been meaning
to ask you to do it anyway.
92
00:06:22,424 --> 00:06:24,361
Don't you think camile
might want to do it, being hr?
93
00:06:24,385 --> 00:06:26,220
You took psych
in college, right?
94
00:06:26,303 --> 00:06:28,183
One course, undergrad.
That hardly qualifies me.
95
00:06:28,222 --> 00:06:31,016
That's perfect.
Get to it. You can do it.
96
00:06:43,737 --> 00:06:46,574
Hold on. The door
to your right, try it.
97
00:07:00,337 --> 00:07:01,839
Greer: More quarters.
98
00:07:03,465 --> 00:07:04,800
Notbad.
99
00:07:05,509 --> 00:07:06,844
Moving on.
100
00:07:07,219 --> 00:07:10,556
So do I start crying now,
or do we build up to that?
101
00:07:11,348 --> 00:07:13,100
Why don't you just tell me
how you're doing?
102
00:07:13,183 --> 00:07:14,685
How I'm doing?
103
00:07:15,019 --> 00:07:16,562
With life on the ship.
104
00:07:18,897 --> 00:07:20,858
It sucks. I hate it.
105
00:07:21,859 --> 00:07:24,445
Okay, how about your
hydroponics lab? Any luck there?
106
00:07:24,528 --> 00:07:26,905
The seeds won't sprout,
which really sucks,
107
00:07:26,989 --> 00:07:30,284
because I would have liked to
have started to grow some food.
108
00:07:30,367 --> 00:07:32,578
I'm not really much of a
fruit and vegetable guy,
109
00:07:32,661 --> 00:07:33,871
but anything would be better
110
00:07:33,954 --> 00:07:35,594
than the crap that
you've been serving us.
111
00:07:35,623 --> 00:07:38,459
And there's not enough water,
and the beds are rock hard,
112
00:07:38,542 --> 00:07:41,128
and, oh, don't let me
forget to mention
113
00:07:41,211 --> 00:07:44,423
that I was shot
by one of your people!
114
00:07:45,716 --> 00:07:47,092
So you're doing fine, then.
115
00:07:49,678 --> 00:07:51,680
Eli, how's it coming?
116
00:07:52,514 --> 00:07:55,601
I've run simulations
on a dozen variations
117
00:07:55,684 --> 00:07:57,770
of telford's plan
to power the gate,
118
00:07:57,853 --> 00:08:01,774
but so far problems.
119
00:08:01,857 --> 00:08:03,400
Such as?
120
00:08:03,776 --> 00:08:07,279
Catastrophic failure,
every time.
121
00:08:08,197 --> 00:08:10,866
Horrible death,
fire and brimstone,
122
00:08:10,949 --> 00:08:12,177
dogs and cats living together...
123
00:08:12,201 --> 00:08:13,452
I get it.
124
00:08:14,662 --> 00:08:16,914
Keep at it. I want to make sure.
125
00:08:17,456 --> 00:08:21,251
Lieutenant, you're next up to
use the stones to visit earth.
126
00:08:22,795 --> 00:08:24,254
It's all right, sir. I can wait.
127
00:08:24,338 --> 00:08:26,215
You've been waiting.
Take your turn.
128
00:08:26,757 --> 00:08:28,425
Wray will be going, too.
129
00:08:28,509 --> 00:08:30,260
All right. All right. Thanks.
130
00:08:33,931 --> 00:08:35,265
Rush: Go ahead.
131
00:08:42,356 --> 00:08:43,500
Boone: What the hell is this?
132
00:08:43,524 --> 00:08:46,110
Greer: Hey, looks like
we found the dentist's office.
133
00:09:02,292 --> 00:09:05,421
Don't touch anything.
Leave it! I'm on my way.
134
00:09:17,975 --> 00:09:21,603
Lieutenant Scott?
It's me, camile.
135
00:09:31,572 --> 00:09:32,740
Weird.
136
00:09:34,199 --> 00:09:35,826
Young: Neural interface?
137
00:09:36,118 --> 00:09:37,745
A precursor to an ancient device
138
00:09:37,828 --> 00:09:39,955
sg-1 discovered
several years ago.
139
00:09:40,497 --> 00:09:45,043
A repository of knowledge that can
be literally downloaded into one's mind.
140
00:09:45,961 --> 00:09:47,713
You think this is
one of those things?
141
00:09:47,796 --> 00:09:48,796
Within that knowledge
142
00:09:48,839 --> 00:09:52,384
may be the master code to
unlock the ship's core systems.
143
00:09:52,885 --> 00:09:54,136
Navigation, propulsion.
144
00:09:54,887 --> 00:09:55,929
You're sure?
145
00:09:56,013 --> 00:09:58,158
We can't be certain till
someone actually sits in the chair.
146
00:09:58,182 --> 00:09:59,767
It looks like it holds you down
147
00:09:59,850 --> 00:10:01,435
and shoots bolts into your head.
148
00:10:01,518 --> 00:10:04,813
These are merely electrodes
allowing the transfer of data.
149
00:10:04,897 --> 00:10:08,776
Do you know what a device
like this did to general O'Neill?
150
00:10:08,859 --> 00:10:10,837
The sheer amount of
information overwhelmed him, yes.
151
00:10:10,861 --> 00:10:13,280
It damn near killed him,
is what it did.
152
00:10:13,363 --> 00:10:14,782
It led to
incredible discoveries...
153
00:10:14,865 --> 00:10:16,575
And it damn near killed him.
154
00:10:16,992 --> 00:10:19,554
In fact, the only thing we know for
sure is an ancient device like this
155
00:10:19,578 --> 00:10:21,205
is pretty much a death sentence.
156
00:10:21,580 --> 00:10:24,666
Nobody sits in this thing.
I want guard detail posted.
157
00:10:24,750 --> 00:10:25,990
So, what are we to do, colonel?
158
00:10:26,043 --> 00:10:27,683
Just ignore what this
chair can do for us?
159
00:10:27,711 --> 00:10:29,671
I'm not telling you
to ignore it.
160
00:10:29,755 --> 00:10:32,299
I'm telling you to study it
without sitting in it.
161
00:10:32,382 --> 00:10:35,761
But, colonel, this predates
those found in the milky way.
162
00:10:36,762 --> 00:10:39,306
I'd be willing to bet the
effects are far less severe.
163
00:10:39,389 --> 00:10:41,558
Would you bet your own life?
164
00:10:42,684 --> 00:10:45,312
So, you're fine as long as
someone else volunteers?
165
00:10:45,395 --> 00:10:47,773
Hell, it it means
getting these people home,
166
00:10:47,856 --> 00:10:48,917
I'll sit in the damn thing.
167
00:10:48,941 --> 00:10:50,818
James: Colonel young, come in.
168
00:10:51,735 --> 00:10:52,820
Go ahead.
169
00:10:52,903 --> 00:10:54,822
Colonel telford's
in the communications lab.
170
00:10:54,905 --> 00:10:57,324
He switched bodies with Scott
and he wants to talk to you.
171
00:10:57,407 --> 00:10:58,408
I'm on my way.
172
00:10:58,492 --> 00:11:02,871
Colonel, so far I've only managed to
access portions of destiny's database.
173
00:11:03,622 --> 00:11:05,332
We still can't actually
control the ship.
174
00:11:05,415 --> 00:11:07,143
Even if we could turn
this thing around right now,
175
00:11:07,167 --> 00:11:08,293
head back to earth,
176
00:11:08,377 --> 00:11:11,505
how long would that take,
another million years?
177
00:11:11,588 --> 00:11:12,649
Rush, you want this chair to be
178
00:11:12,673 --> 00:11:14,758
some kind of wonderful
discovery, that's fine.
179
00:11:15,175 --> 00:11:16,176
Prove it.
180
00:11:16,260 --> 00:11:17,511
You prove you can use it safely
181
00:11:17,594 --> 00:11:19,346
to do something
we actually need it to do.
182
00:11:19,429 --> 00:11:22,766
Until then no one goes near.
183
00:11:30,524 --> 00:11:33,318
Always you on the stones. Don't
you let anyone else take a turn?
184
00:11:33,402 --> 00:11:36,256
Why haven't you given us any of the
data collected during our experiment?
185
00:11:36,280 --> 00:11:38,031
We're still working
on it ourselves.
186
00:11:38,115 --> 00:11:39,759
I've got a team of the
best scientists on earth.
187
00:11:39,783 --> 00:11:40,784
We want to help.
188
00:11:40,868 --> 00:11:43,954
Till things get out of hand, then
you jump ship, leave us on our own.
189
00:11:44,037 --> 00:11:47,624
How did rush do it? How
did he defuse the situation?
190
00:11:47,708 --> 00:11:49,209
When I know, you'll know.
191
00:11:49,293 --> 00:11:51,086
You know, colonel,
I don't get it.
192
00:11:51,169 --> 00:11:52,605
I would think you'd be
doing everything possible
193
00:11:52,629 --> 00:11:53,797
to get these people home,
194
00:11:53,881 --> 00:11:56,758
to get yourself home,
back to your wife.
195
00:12:01,471 --> 00:12:04,349
If you need anything,
ask lieutenant James.
196
00:12:09,354 --> 00:12:11,231
Strom: Camile, it is you, right?
197
00:12:12,232 --> 00:12:14,276
I didn't know that you
were checking in today.
198
00:12:14,359 --> 00:12:17,738
Oh, I'm not, actually.
This is a personal visit.
199
00:12:17,821 --> 00:12:20,115
Last time I was here, I didn't
get a chance to go home.
200
00:12:20,198 --> 00:12:23,035
Right, of course,
but since I have you...
201
00:12:24,828 --> 00:12:26,872
I'll be there in a minute.
202
00:12:28,832 --> 00:12:32,085
Colonel telford's team is working
on adjustments to their plan.
203
00:12:32,169 --> 00:12:33,329
They're making some progress.
204
00:12:33,378 --> 00:12:37,090
Young is not going to listen,
at least not anytime soon.
205
00:12:37,549 --> 00:12:40,344
And Dr. Rush,
well, like you said,
206
00:12:40,427 --> 00:12:42,888
he's in no hurry to come home.
207
00:12:43,096 --> 00:12:44,890
Still trying to
take command of the ship?
208
00:12:44,973 --> 00:12:47,392
He and young
are bumping heads, yes.
209
00:12:47,476 --> 00:12:50,646
Right now, young seems
to be winning that battle.
210
00:12:51,229 --> 00:12:52,481
And you?
211
00:12:53,315 --> 00:12:57,653
I'm caught between them, not
sure which camp is the better choice.
212
00:12:57,736 --> 00:13:00,364
Maybe it's time
you started your own.
213
00:13:02,991 --> 00:13:06,078
Your mail, all four letters.
Popular guy.
214
00:13:07,037 --> 00:13:08,497
So, I'm your chaperone.
215
00:13:08,580 --> 00:13:10,340
Where do you want to go?
Any family, friends?
216
00:13:10,415 --> 00:13:15,087
There's a buddy I want to catch up
with. He's at Edwards, or he was...
217
00:13:15,170 --> 00:13:16,546
No problem.
218
00:13:20,050 --> 00:13:21,301
You okay?
219
00:13:21,593 --> 00:13:23,804
I would imagine
the level of stress
220
00:13:23,887 --> 00:13:25,222
that comes along with
221
00:13:25,305 --> 00:13:27,200
trying to figure out the
inner workings of this ship...
222
00:13:27,224 --> 00:13:29,309
I know, it's intense,
especially figuring that
223
00:13:29,393 --> 00:13:32,479
we've only just scratched the
surface of all there is to know.
224
00:13:33,146 --> 00:13:34,207
So how are you dealing with it?
225
00:13:34,231 --> 00:13:37,442
I mean, what are you doing
to relieve the stress?
226
00:13:39,820 --> 00:13:43,281
Iread.
227
00:13:46,535 --> 00:13:51,373
Thirty-five, 36, 37, 38, 39!
228
00:13:51,456 --> 00:13:57,838
One, two, three, 18! One,
two, three, 19! Move it, move it!
229
00:13:57,921 --> 00:14:02,634
Faster! Come on, people,
faster! Faster, Franklin, move it!
230
00:14:03,010 --> 00:14:06,179
You're pathetic, Franklin,
you know that? Go again!
231
00:14:06,972 --> 00:14:11,435
Again, Franklin! Move that fat
ass! You're pathetic! Go again!
232
00:14:14,396 --> 00:14:17,566
She's not cleared, so
stick with the cover story.
233
00:14:45,927 --> 00:14:47,345
Hey, there.
234
00:14:47,429 --> 00:14:49,848
I'm looking for Annie balic.
I'm an old friend of hers.
235
00:14:49,931 --> 00:14:51,224
Does she live here?
236
00:14:52,642 --> 00:14:54,102
She's my mom.
237
00:15:19,002 --> 00:15:20,295
Is it really you?
238
00:15:35,519 --> 00:15:39,064
If someone wants to volunteer
to sit in it, why won't he let them?
239
00:15:39,147 --> 00:15:40,273
He's trying to protect us.
240
00:15:40,357 --> 00:15:41,483
Oh, please.
241
00:15:41,566 --> 00:15:43,068
It's politics.
242
00:15:43,860 --> 00:15:47,781
He resists at first, comes around
eventually, gives it the green light,
243
00:15:47,864 --> 00:15:49,866
and if it works,
he's the big hero.
244
00:15:49,950 --> 00:15:54,204
And if it doesn't, well,
you get to take the blame.
245
00:15:57,541 --> 00:15:58,625
Yes.
246
00:15:58,834 --> 00:16:02,587
How am I coping? Honestly?
247
00:16:04,214 --> 00:16:05,465
I don't know.
248
00:16:05,924 --> 00:16:08,844
The people on board
make it easier, that's for sure.
249
00:16:10,220 --> 00:16:14,391
I made some good friends.
And I met Matt.
250
00:16:16,726 --> 00:16:19,229
So there's that
to be grateful for.
251
00:16:19,729 --> 00:16:22,357
So are things getting
serious between you two?
252
00:16:23,233 --> 00:16:25,360
He's been a real comfort.
253
00:16:28,071 --> 00:16:33,535
When we're together,
it's not so lonely.
254
00:16:36,329 --> 00:16:37,622
You know?
255
00:16:45,755 --> 00:16:50,468
When everyone has gone to sleep
256
00:16:50,552 --> 00:16:55,182
and you are wide awake
257
00:16:55,265 --> 00:17:00,312
there's no one left
to tell your troubles to
258
00:17:05,108 --> 00:17:07,444
just an hour ago
259
00:17:07,527 --> 00:17:09,863
you listened to their voices
260
00:17:09,946 --> 00:17:14,451
lilting like a river
over underground
261
00:17:14,534 --> 00:17:17,120
and the light from downstairs
262
00:17:17,204 --> 00:17:19,456
came up soft like daybreak
263
00:17:19,539 --> 00:17:24,419
dimly as the heartache
of a lonely child
264
00:17:25,503 --> 00:17:29,549
and if you can't remember
a better time
265
00:17:29,633 --> 00:17:34,054
you can have mine, little one...
266
00:17:34,971 --> 00:17:37,098
Say the word, and I'll call
child protective services.
267
00:17:37,182 --> 00:17:38,725
He says she'll be home soon.
268
00:17:38,808 --> 00:17:40,477
Which was three hours ago.
269
00:17:41,978 --> 00:17:43,855
I just want
to make sure that he...
270
00:17:54,491 --> 00:17:55,575
Annie balic?
271
00:17:55,825 --> 00:17:57,077
Yeah?
272
00:17:57,327 --> 00:18:02,249
I'm colonel telford. I'm a
friend of Matthew Scott's.
273
00:18:03,750 --> 00:18:05,001
Is he okay?
274
00:18:05,085 --> 00:18:08,380
Yeah, he's fine. He's on
a mission. It's classified.
275
00:18:08,463 --> 00:18:12,425
I can't say where,
but he got your letter.
276
00:18:13,718 --> 00:18:15,971
It said you needed to see him?
277
00:18:19,349 --> 00:18:21,268
Have you seen your parents?
278
00:18:21,351 --> 00:18:22,644
No point. They're not cleared.
279
00:18:22,727 --> 00:18:24,396
I can't tell them
who I really am.
280
00:18:25,647 --> 00:18:28,566
You can tell them
that their daughter's okay.
281
00:18:29,025 --> 00:18:32,696
You can tell them that she
misses them and she loves them.
282
00:18:33,738 --> 00:18:35,156
Go see them. Mmm.
283
00:18:37,409 --> 00:18:40,245
Oh, um, itried
to sell that. I did.
284
00:18:40,328 --> 00:18:41,454
Mmm-hmm. Right.
285
00:18:41,538 --> 00:18:43,164
I really... yeah.
286
00:18:44,708 --> 00:18:46,293
Come here.
287
00:18:46,376 --> 00:18:50,380
It's so strange,
this other body.
288
00:18:51,047 --> 00:18:54,467
Food doesn't taste
quite right. Wine either.
289
00:18:58,388 --> 00:19:01,808
Now this... this feels right.
290
00:19:06,938 --> 00:19:09,065
So much for retiring
to our beach.
291
00:19:10,358 --> 00:19:11,693
None of that right now.
292
00:19:17,073 --> 00:19:18,867
Forgot the rowboat.
293
00:19:20,160 --> 00:19:21,161
Sharon: Hmm?
294
00:19:23,872 --> 00:19:26,082
Why did I forget the rowboat?
295
00:19:34,674 --> 00:19:36,259
Hey, come here.
296
00:19:41,097 --> 00:19:42,891
Come here. Come on.
297
00:19:46,186 --> 00:19:47,562
Come here.
298
00:19:50,440 --> 00:19:51,775
It's okay.
299
00:19:53,276 --> 00:19:54,736
Hey, Dr. Rush, you got a sec?
300
00:19:55,945 --> 00:19:57,705
I'm doing psych evaluations,
the entire crew.
301
00:19:57,781 --> 00:19:58,865
No, thank you.
302
00:19:58,948 --> 00:20:01,588
Colonel young ordered them. It's
just a talk, see how you're doing,
303
00:20:01,618 --> 00:20:04,913
give you a chance to voice
any problems or frustrations.
304
00:20:05,705 --> 00:20:08,958
I'm fine. No problems,
no complaints. Is that it?
305
00:20:12,295 --> 00:20:13,296
Yeah.
306
00:20:15,131 --> 00:20:17,133
He's usually not this shy.
307
00:20:18,468 --> 00:20:21,471
It must be the uniform.
He loves the military.
308
00:20:23,765 --> 00:20:25,141
Did you eat?
309
00:20:26,476 --> 00:20:28,269
Go brush your teeth.
310
00:20:30,980 --> 00:20:32,357
Matthew, go.
311
00:20:42,242 --> 00:20:44,119
Is lieutenant Scott...
312
00:20:46,538 --> 00:20:48,581
I don't know how good
of a friend you are
313
00:20:48,665 --> 00:20:50,708
or what he might have
told you about us...
314
00:20:50,792 --> 00:20:53,032
He said there was a pregnancy,
but that you were gonna...
315
00:20:53,086 --> 00:20:56,339
I couldn't. I couldn't
go through with it.
316
00:20:57,340 --> 00:20:58,758
Why didn't you tell him?
317
00:21:00,510 --> 00:21:01,630
I didn't want to burden him.
318
00:21:01,678 --> 00:21:04,139
He was dealing with
a lot of stuff at the time.
319
00:21:24,951 --> 00:21:25,952
Whoa!
320
00:21:26,995 --> 00:21:28,371
What is it?
321
00:21:36,546 --> 00:21:38,173
Now, that's good.
322
00:21:39,215 --> 00:21:40,359
Look, there's
a bad guy out there,
323
00:21:40,383 --> 00:21:42,552
put a gun in my hand,
I'll go kill him.
324
00:21:43,052 --> 00:21:44,971
Notgonnalose any sleep over it.
325
00:21:45,054 --> 00:21:49,184
Your ass needs saving, I'm
gonna save it or I'm gonna die trying.
326
00:21:49,267 --> 00:21:53,813
I didn't ask to be like this.
Nobody made me this way.
327
00:21:53,897 --> 00:21:57,567
You want to riff
about my childhood?
328
00:21:58,193 --> 00:22:01,446
How my daddy beat my ass,
329
00:22:01,529 --> 00:22:05,408
really, really messed me up?
330
00:22:09,621 --> 00:22:12,373
What, you think
you can understand me?
331
00:22:12,457 --> 00:22:13,625
No, I just want to talk.
332
00:22:13,708 --> 00:22:15,502
I wish people
would just shut up.
333
00:22:16,252 --> 00:22:19,380
Be happy for what I am.
334
00:22:19,923 --> 00:22:21,090
People?
335
00:22:21,591 --> 00:22:26,262
People less willing
or able to do what I do.
336
00:22:27,805 --> 00:22:30,433
He fought in desert
storm, didn't he?
337
00:22:32,936 --> 00:22:34,354
Your dad?
338
00:22:34,479 --> 00:22:35,939
I'm not talking about him.
339
00:22:36,022 --> 00:22:39,317
You're the one who brought
him up. What was he like?
340
00:22:55,124 --> 00:22:57,794
My mom used to
baby-sit him after school.
341
00:22:59,295 --> 00:23:00,964
This is her house.
342
00:23:02,632 --> 00:23:04,425
She died last summer.
343
00:23:05,468 --> 00:23:10,306
This new job, though, insane
hours, but the money's really good,
344
00:23:10,390 --> 00:23:12,892
so I should be able
to hire a sitter real soon.
345
00:23:12,976 --> 00:23:14,185
Oh, what's the job?
346
00:23:17,689 --> 00:23:18,982
Idance.
347
00:23:23,778 --> 00:23:28,366
Matt said something about you
going to college, becoming a lawyer?
348
00:23:28,825 --> 00:23:32,161
Yeah. That was then, right?
349
00:23:41,004 --> 00:23:42,338
It's time.
350
00:23:46,926 --> 00:23:50,013
Hey, I need to use
your cell phone. Real quick.
351
00:23:50,847 --> 00:23:52,974
Thanks. Okay.
I'll be right back.
352
00:23:54,642 --> 00:23:55,643
Sorry.
353
00:23:55,727 --> 00:23:56,728
Be right there.
354
00:24:01,357 --> 00:24:02,525
Come here.
355
00:24:05,612 --> 00:24:07,614
You are gonna
take a deep breath,
356
00:24:07,697 --> 00:24:10,700
and you're gonna find
the strength, okay?
357
00:24:11,117 --> 00:24:12,702
You're gonna
go back to that ship,
358
00:24:12,785 --> 00:24:14,704
and you are gonna
work with those people.
359
00:24:14,787 --> 00:24:18,916
Motivate them, do whatever you
need to do to get yourself back home.
360
00:24:21,669 --> 00:24:24,505
Because I'm gonna be here.
I'm not going anywhere.
361
00:24:25,548 --> 00:24:26,548
Promise?
362
00:24:26,591 --> 00:24:28,718
I already did that 12 years ago.
363
00:24:31,346 --> 00:24:34,599
The only thing that won't
be here when you get back
364
00:24:35,767 --> 00:24:38,478
will be that
stupid chair over there.
365
00:24:51,741 --> 00:24:53,326
I love you, too.
366
00:25:00,083 --> 00:25:01,626
Be right here. Mmm-hmm.
367
00:25:18,559 --> 00:25:19,602
Scott: Okay, okay.
368
00:25:19,686 --> 00:25:24,190
So they just patched me
through to Matt, and I told him.
369
00:25:26,192 --> 00:25:27,777
He was angry, wasn't he?
370
00:25:29,612 --> 00:25:30,905
He's gonna need some time.
371
00:25:33,157 --> 00:25:34,437
It's a lot to take in right now,
372
00:25:34,492 --> 00:25:36,202
but, anyway, long story short,
373
00:25:36,285 --> 00:25:38,705
the mission that
he's on right now
374
00:25:38,788 --> 00:25:40,540
takes care of him financially,
375
00:25:40,623 --> 00:25:44,711
so he's gonna arrange to have
his monthly air force check
376
00:25:44,794 --> 00:25:47,630
directly deposited
into your bank account.
377
00:25:52,176 --> 00:25:53,219
Really?
378
00:25:53,302 --> 00:25:55,805
Yeah, that way
you can quit your job,
379
00:25:55,888 --> 00:25:59,225
you can go back to school and
follow through with your dreams...
380
00:25:59,308 --> 00:26:00,810
Wait a minute.
381
00:26:04,939 --> 00:26:07,275
If Matt wants to
help us out, that's great,
382
00:26:09,652 --> 00:26:11,738
but I'm okay with my job.
383
00:26:12,822 --> 00:26:14,574
Wait, what about college?
384
00:26:14,657 --> 00:26:16,802
Me, a lawyer? Yeah, like
that was ever going to happen.
385
00:26:16,826 --> 00:26:18,077
Did you even try?
386
00:26:18,161 --> 00:26:22,915
Tell Matt thanks, but I've
got things under control here.
387
00:26:24,500 --> 00:26:26,961
He doesn't have
to worry about us.
388
00:26:49,358 --> 00:26:51,068
I told you
it wouldn't take long.
389
00:26:54,363 --> 00:26:56,133
Rush: I've been able to
access the subspace link
390
00:26:56,157 --> 00:26:58,451
between destiny and
the unmanned ships
391
00:26:58,534 --> 00:26:59,720
that were sent out ahead of it.
392
00:26:59,744 --> 00:27:01,346
The ones seeding these
Stargates on planets.
393
00:27:01,370 --> 00:27:04,248
Yeah. We now have data
on literally thousands of gates
394
00:27:04,332 --> 00:27:05,583
that have already been seeded.
395
00:27:05,666 --> 00:27:07,519
I've only managed to
get through a fraction of it,
396
00:27:07,543 --> 00:27:10,505
but I found something
quite interesting.
397
00:27:14,926 --> 00:27:18,596
Almost the same mineral
composition as the icarus planet.
398
00:27:18,679 --> 00:27:19,931
How long?
399
00:27:20,014 --> 00:27:21,057
One year away.
400
00:27:21,682 --> 00:27:24,685
Naturally-occurring naquadria
throughout the planet's crust.
401
00:27:24,769 --> 00:27:26,521
Ample power for our needs.
402
00:27:26,604 --> 00:27:28,731
One more year,
we can gate back home?
403
00:27:29,607 --> 00:27:31,108
It's not quite
as simple as that.
404
00:27:31,192 --> 00:27:34,028
We have to learn
how to steer the ship...
405
00:27:34,111 --> 00:27:35,488
How to orbit the planet.
406
00:27:35,571 --> 00:27:37,925
Brody: Not to mention how to make
the gate work to dial home from there...
407
00:27:37,949 --> 00:27:39,325
Yes, as I said, much to be done,
408
00:27:39,408 --> 00:27:42,411
but we will, of course,
need the master code.
409
00:27:42,495 --> 00:27:44,163
Then you better
get to work cracking it.
410
00:27:44,247 --> 00:27:47,416
Sounds like you've got
the better part of a year.
411
00:27:49,001 --> 00:27:51,379
But the neural-interface
device...
412
00:27:51,462 --> 00:27:52,797
Is still off-limits.
413
00:27:52,880 --> 00:27:55,591
God, you think I don't know
what you're doing here?
414
00:27:55,675 --> 00:27:58,553
Crack the damn code, rush.
That's your job.
415
00:28:08,437 --> 00:28:09,689
Hey, how did it go?
416
00:28:10,648 --> 00:28:11,941
Great.
417
00:28:13,150 --> 00:28:14,443
And you?
418
00:28:17,572 --> 00:28:18,739
Great.
419
00:28:24,787 --> 00:28:26,581
One year, and we're out of here?
420
00:28:26,706 --> 00:28:28,457
First we have to do
what's necessary.
421
00:28:28,541 --> 00:28:30,042
Then get to it.
422
00:28:30,126 --> 00:28:35,590
I will, but we'll need
your support, shall we say.
423
00:28:37,967 --> 00:28:42,805
Look, if it means getting off
of this tin can, then we're all in.
424
00:28:42,889 --> 00:28:44,891
I can't wait another year.
425
00:28:47,643 --> 00:28:48,978
I want off this ship now.
426
00:28:49,061 --> 00:28:50,479
Chill out, Spencer.
427
00:28:51,063 --> 00:28:54,150
A year is a hell of
a lot better than forever.
428
00:29:03,659 --> 00:29:05,494
That is much better.
429
00:29:06,662 --> 00:29:09,540
We'll crack it. I know we will.
430
00:29:10,166 --> 00:29:11,667
If we can't,
I know that colonel young
431
00:29:11,751 --> 00:29:13,169
will give us access
to the chair.
432
00:29:13,252 --> 00:29:15,421
He has to. A chance like this?
433
00:29:15,922 --> 00:29:17,882
This is our ticket home.
434
00:29:17,965 --> 00:29:20,152
The word's getting around. I
mean, everyone's really excited.
435
00:29:20,176 --> 00:29:22,094
Hell, yeah.
It was good timing, too,
436
00:29:22,178 --> 00:29:23,638
because I don't know about you,
437
00:29:23,721 --> 00:29:27,099
but I was getting
to the end of my rope here.
438
00:29:55,378 --> 00:29:58,214
It's weird.
I've never even met your wife.
439
00:29:58,881 --> 00:30:02,009
I only saw that one picture
you had in your office at icarus.
440
00:30:02,093 --> 00:30:04,220
Telford, you connected with him.
441
00:30:06,222 --> 00:30:07,556
So, what?
442
00:30:08,474 --> 00:30:10,101
This is a residual
memory of his that
443
00:30:10,184 --> 00:30:13,020
somehow transferred
to my subconscious?
444
00:30:16,482 --> 00:30:18,275
Doesn't mean
it was an actual memory.
445
00:30:18,359 --> 00:30:20,236
It could've been
one of his dreams.
446
00:30:21,487 --> 00:30:24,907
I mean, just because I saw
her doesn't mean the two...
447
00:30:24,991 --> 00:30:27,284
No. Thanks.
448
00:30:39,088 --> 00:30:41,007
Johansen: Camile! Hi.
449
00:30:41,090 --> 00:30:42,591
Dr. Boone told me about a planet
450
00:30:42,675 --> 00:30:44,760
rush discovered in
the database. Is it true?
451
00:30:44,844 --> 00:30:46,554
Yeah, finally some good news.
452
00:30:46,637 --> 00:30:48,317
I hope it pans out
the way he says it will.
453
00:30:48,347 --> 00:30:49,932
Yeah, so, listen,
while you were gone,
454
00:30:50,016 --> 00:30:52,768
colonel young asked me to do
psych evaluations on the entire crew,
455
00:30:52,852 --> 00:30:54,562
assess people's state of mind,
456
00:30:54,645 --> 00:30:57,023
any red flags that we
might need to be aware of.
457
00:30:57,106 --> 00:30:58,524
Yeah, that's a good idea.
458
00:30:58,607 --> 00:31:00,651
Yeah, so I was
just kind of wondering
459
00:31:00,735 --> 00:31:04,113
if you had some time to
maybe sit down and talk to me?
460
00:31:04,321 --> 00:31:06,824
Oh. Right. No problem.
But, you know,
461
00:31:06,907 --> 00:31:08,534
I have some things
I need to do today.
462
00:31:08,617 --> 00:31:09,702
Is tomorrow okay?
463
00:31:09,785 --> 00:31:12,496
Yeah, okay. Tomorrow's good.
464
00:31:17,001 --> 00:31:18,544
Sorry. Watch where you're going.
465
00:31:18,627 --> 00:31:19,879
Easy. I said sorry...
466
00:31:19,962 --> 00:31:21,189
Expect people to just
get out of your way!
467
00:31:21,213 --> 00:31:22,274
What the hell's your problem?
468
00:31:22,298 --> 00:31:24,717
My problem is fat asses like
you clogging up the hallway...
469
00:31:24,800 --> 00:31:25,902
Young: I've had it
with you, man.
470
00:31:25,926 --> 00:31:27,053
What did I do?
471
00:31:27,136 --> 00:31:28,905
Listen to me, I don't know
what the hell your problem is,
472
00:31:28,929 --> 00:31:30,115
but you better
get it together fast!
473
00:31:30,139 --> 00:31:31,891
He ran into me! Shut up!
474
00:31:31,974 --> 00:31:33,601
I don't care who ran into who!
475
00:31:33,684 --> 00:31:35,954
You keep pulling this crap,
I'm gonna look you up for good.
476
00:31:35,978 --> 00:31:37,563
You got that?
477
00:31:41,442 --> 00:31:44,153
Get out of here. Take a walk.
478
00:31:59,668 --> 00:32:00,836
A son?
479
00:32:03,089 --> 00:32:05,966
Wow. That is...
480
00:32:08,344 --> 00:32:09,428
It's wild.
481
00:32:09,512 --> 00:32:10,679
Yeah, tell me about it.
482
00:32:13,557 --> 00:32:15,351
What's his name?
483
00:32:16,602 --> 00:32:17,770
Matthew.
484
00:32:20,439 --> 00:32:23,567
I got an eight-year-old kid
named after me. How weird is that?
485
00:32:28,239 --> 00:32:29,448
Are you okay?
486
00:32:30,282 --> 00:32:31,367
Yeah.
487
00:32:31,450 --> 00:32:34,578
It's a lot to deal with.
488
00:32:35,663 --> 00:32:38,791
Angry that she didn't tell me,
489
00:32:38,874 --> 00:32:41,752
that I couldn't
be there for him.
490
00:32:43,379 --> 00:32:45,047
Look, one more year,
491
00:32:45,131 --> 00:32:49,718
and then you can take him to
soccer games and little league.
492
00:32:55,558 --> 00:32:57,476
What's the mother like?
493
00:33:00,312 --> 00:33:02,106
She's got her issues.
494
00:33:02,857 --> 00:33:04,400
You two were close?
495
00:33:05,442 --> 00:33:06,902
Not really.
496
00:33:07,862 --> 00:33:11,657
Yeah. I mean, for a short
time, but things happened.
497
00:33:11,740 --> 00:33:13,242
We lost touch.
498
00:33:14,743 --> 00:33:16,120
Until now.
499
00:34:09,632 --> 00:34:10,734
What the hell
are you doing, airman?
500
00:34:10,758 --> 00:34:13,719
You stay away from my wife,
you pathetic piece of scum!
501
00:34:13,802 --> 00:34:15,280
You keep your finger out
of my face. What? Everett?
502
00:34:15,304 --> 00:34:16,489
This is how you get back at me?
503
00:34:16,513 --> 00:34:18,474
Pretend to be me,
crawl into bed with my wife?
504
00:34:18,557 --> 00:34:22,561
No! He didn't pretend to be you.
He never pretended to be you.
505
00:34:22,645 --> 00:34:24,730
He told me who he was all along.
506
00:34:24,813 --> 00:34:26,565
And I didn't sleep
with him, by the way,
507
00:34:26,649 --> 00:34:28,484
but thanks for
notjumping to conclusions.
508
00:34:28,734 --> 00:34:31,779
He's a friend. He's helping
support me through this.
509
00:34:31,862 --> 00:34:33,572
What, really? Is that right?
510
00:34:33,656 --> 00:34:35,783
Not all men are like you.
511
00:34:36,367 --> 00:34:38,160
And I know you're still
sleeping with her.
512
00:34:39,536 --> 00:34:40,955
Did he tell you this?
513
00:34:44,208 --> 00:34:45,459
Everett!
514
00:34:49,505 --> 00:34:52,007
What happened?
What just happened?
515
00:34:54,969 --> 00:34:57,263
The connection must
have been severed, colonel.
516
00:34:57,346 --> 00:34:58,514
I don't know why...
517
00:34:58,597 --> 00:34:59,932
Are you kidding me?
518
00:35:02,768 --> 00:35:04,228
Scott: Colonel young... not now.
519
00:35:04,311 --> 00:35:06,105
Eli was just checking
the planetary database.
520
00:35:06,188 --> 00:35:09,233
The subspace link from the
ships that are seeding the gates?
521
00:35:09,316 --> 00:35:12,069
I came across something that
didn't quite fit with the coordinates
522
00:35:12,152 --> 00:35:13,338
that were established
on a previous...
523
00:35:13,362 --> 00:35:14,363
Can't this wait?
524
00:35:14,446 --> 00:35:15,572
No, sir, it can't.
525
00:35:16,282 --> 00:35:17,658
Rush lied.
526
00:35:21,537 --> 00:35:24,581
The icarus planet that he
discovered a year away?
527
00:35:24,999 --> 00:35:27,835
It doesn't exist.
It's fake data.
528
00:35:29,336 --> 00:35:30,629
He planted it himself.
529
00:35:44,727 --> 00:35:46,562
Young: You lied to these people.
530
00:35:46,645 --> 00:35:47,688
I gave them hope.
531
00:35:47,771 --> 00:35:49,064
False hope, rush.
532
00:35:49,523 --> 00:35:51,900
Yeah, well,
so was dialing earth.
533
00:35:51,984 --> 00:35:54,611
I knew it was pointless at
the time, but you persisted.
534
00:35:54,695 --> 00:35:56,905
Why? To boost morale.
535
00:35:58,407 --> 00:35:59,575
You tell me the difference.
536
00:35:59,658 --> 00:36:00,969
I'll tell you the difference.
One is a lie.
537
00:36:00,993 --> 00:36:02,328
Who cares?
538
00:36:03,704 --> 00:36:04,997
Who else knows about this, then?
539
00:36:05,080 --> 00:36:07,875
Wray overheard, so we can
assume everyone knows on the ship.
540
00:36:07,958 --> 00:36:09,168
Well done, colonel.
541
00:36:09,251 --> 00:36:11,503
You've just ruined the chance
to maximize productivity.
542
00:36:11,587 --> 00:36:13,589
I wasn't the one who
planted false information.
543
00:36:13,672 --> 00:36:16,592
There may very well be an
icarus-type planet buried in the data.
544
00:36:16,675 --> 00:36:18,135
There may very well be.
545
00:36:18,218 --> 00:36:20,429
I've only begun to
scratch the surface,
546
00:36:20,512 --> 00:36:22,532
but I'd be a lot further on if
you would just let me use...
547
00:36:22,556 --> 00:36:23,766
Again, with the chair!
548
00:36:23,849 --> 00:36:25,684
Yes, the chair! It
could be our salvation...
549
00:36:25,768 --> 00:36:27,186
And it could kill somebody!
550
00:36:27,269 --> 00:36:29,980
A sacrifice that could save
the lives of everyone else
551
00:36:30,064 --> 00:36:31,273
on this ship.
552
00:36:33,942 --> 00:36:37,780
I'm not stopping you, rush.
Go, sit, be my guest.
553
00:36:47,373 --> 00:36:49,291
That's what I thought.
554
00:37:03,806 --> 00:37:04,932
Hey.
555
00:37:06,850 --> 00:37:07,935
Hey.
556
00:37:08,977 --> 00:37:10,729
You hiding out, too?
557
00:37:11,730 --> 00:37:15,484
T.j.'s doing her psych evals.
I've been trying to avoid her.
558
00:37:19,488 --> 00:37:20,823
You start opening up,
559
00:37:20,906 --> 00:37:24,743
you end up saying all sorts of
personal stuff you probably shouldn't,
560
00:37:24,827 --> 00:37:26,578
and then you have to
live with these people,
561
00:37:26,662 --> 00:37:28,247
see them every day,
562
00:37:28,330 --> 00:37:31,834
have her give you weird looks
as she passes you in the hall...
563
00:37:32,501 --> 00:37:33,919
Gets awkward.
564
00:37:42,094 --> 00:37:44,263
Chloe tells me you're a dad.
565
00:37:44,805 --> 00:37:47,975
Congrats.
Got yourself a mini-Matt.
566
00:37:53,397 --> 00:37:55,524
See, that's what
I'm talking about.
567
00:37:55,858 --> 00:37:59,903
I speak, and say things I
shouldn't, and I talk before I think...
568
00:37:59,987 --> 00:38:01,029
It's okay.
569
00:38:01,113 --> 00:38:02,197
No, no.
570
00:38:02,281 --> 00:38:04,616
Look at you, you're bummed.
571
00:38:05,993 --> 00:38:08,245
You just found out
that you have a son,
572
00:38:08,328 --> 00:38:10,330
but now he's probably not
ever gonna get the chance
573
00:38:10,414 --> 00:38:14,168
to actually meet you,
and that sucks.
574
00:38:14,751 --> 00:38:17,087
You don't want
to talk about that.
575
00:38:20,799 --> 00:38:22,509
I'm gonna go now.
576
00:39:07,262 --> 00:39:10,265
I've completed 14 psych evals.
I have eight more scheduled,
577
00:39:10,349 --> 00:39:12,976
and I think the rest
of the ship's avoiding me.
578
00:39:17,022 --> 00:39:18,023
What's wrong?
579
00:39:18,649 --> 00:39:19,775
Bad day.
580
00:39:22,277 --> 00:39:24,363
A lot of those lately, huh?
581
00:39:28,992 --> 00:39:31,620
Hey, something else
is bothering you.
582
00:39:35,415 --> 00:39:36,959
What happened?
583
00:39:37,751 --> 00:39:39,461
This my psych eval?
584
00:39:41,964 --> 00:39:43,298
It can be.
585
00:39:47,469 --> 00:39:48,679
Come on, talk to me.
586
00:39:59,439 --> 00:40:00,691
Bad day.
587
00:40:15,330 --> 00:40:16,623
Peterson: Dr. Volker?
588
00:40:17,499 --> 00:40:18,834
Airman: Yes.
589
00:40:19,001 --> 00:40:20,877
Welcome to earth.
I'm major Peterson.
590
00:40:20,961 --> 00:40:23,630
I've got a car waiting for
you, anywhere you want to go.
591
00:41:05,297 --> 00:41:11,595
Though these wounds
have seen no wars
592
00:41:12,554 --> 00:41:18,101
except for the scars
I have ignored
593
00:41:19,895 --> 00:41:23,649
and this endless crutch
594
00:41:23,732 --> 00:41:28,862
well, it's never enough
595
00:41:28,945 --> 00:41:35,744
it's been the worst day
since yesterday
596
00:41:37,037 --> 00:41:39,831
hell says hello
597
00:41:39,915 --> 00:41:43,877
well, it's time I should go
598
00:41:43,960 --> 00:41:50,842
to pastures green
that I've yet to see
599
00:41:50,926 --> 00:41:57,933
hurry back to me,
my wild Colleen
600
00:41:59,559 --> 00:42:05,607
it's been the worst day
since yesterday
601
00:42:06,858 --> 00:42:13,323
it's been the worst day
since yesterday
602
00:42:14,157 --> 00:42:20,872
it's been the worst day
since yesterday
603
00:43:38,784 --> 00:43:39,785
English - us - psdh
42303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.