Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,795
HE WHO DOESN'T KNOW HISTORY
IS DOOMED TO REPEAT IT
2
00:00:13,222 --> 00:00:15,974
PABLO ESCOBAR
THE LORD OF EVIL
3
00:01:07,943 --> 00:01:12,364
- We're still awaiting Minister Lara.
- He's coming.
4
00:01:12,531 --> 00:01:14,116
Here he comes.
5
00:01:14,283 --> 00:01:16,827
Mr. Minister, how are you
going to defend yourself?
6
00:01:16,910 --> 00:01:21,790
I won't argue my defense before
media microphones, excuse me.
7
00:01:22,499 --> 00:01:25,669
Minister, is it true that you're
friends with drug traffickers?
8
00:01:26,169 --> 00:01:27,546
Miss, please...
9
00:01:28,130 --> 00:01:30,841
To this very media,
I've stated many times
10
00:01:30,924 --> 00:01:33,760
that drug trafficking
is infiltrating politics.
11
00:01:33,844 --> 00:01:37,306
Do you really think it's possible that
I'm a corrupt politician?
12
00:01:37,389 --> 00:01:38,849
I'm only asking a question.
13
00:01:38,932 --> 00:01:42,311
And I'm answering it with another.
14
00:01:42,394 --> 00:01:45,814
You can't question my honesty like that,
15
00:01:45,897 --> 00:01:50,736
because I've made the same stand
for years. A stand against
16
00:01:50,819 --> 00:01:51,903
drug trafficking.
17
00:01:52,154 --> 00:01:54,781
This is something that all of you,
18
00:01:54,865 --> 00:01:57,618
as well as Mr. Javier Ortiz
19
00:01:57,701 --> 00:02:00,037
and his boss, Mr. Santorini,
should be aware of.
20
00:02:00,120 --> 00:02:01,413
Excuse me, excuse me.
21
00:02:01,496 --> 00:02:03,915
Mr. Galán, will you call the
Ethics Committee?
22
00:02:03,999 --> 00:02:08,045
Yes, we'll meet and you can be sure
that we'll do the right thing.
23
00:02:08,128 --> 00:02:12,924
The New Liberalism,
with Mr. Lara included,
24
00:02:13,008 --> 00:02:17,846
is the only movement that
has reported the infiltration
25
00:02:17,929 --> 00:02:23,060
of dirty money in national public
institutions... Excuse me...
26
00:02:23,143 --> 00:02:25,437
-Excuse me.
-Mr. Galán.
27
00:02:31,276 --> 00:02:35,781
Sweetheart, you can't imagine
how I've prayed...
28
00:02:36,990 --> 00:02:38,408
How are you?
29
00:02:39,701 --> 00:02:42,829
Bad... I can't understand how they
could have set me up this way...
30
00:02:42,996 --> 00:02:46,291
Where did they get the story
of that check from?
31
00:02:46,458 --> 00:02:49,503
I have no idea. They invented it,
I don't know.
32
00:02:49,878 --> 00:02:52,589
The only thing
I'm certain of is that
33
00:02:52,756 --> 00:02:56,968
I never received any money from
that guy, Crisanto Pérez...
34
00:02:57,052 --> 00:03:00,472
- But do you know him, dear?
- No, Freckles, I don't...
35
00:03:00,555 --> 00:03:03,433
Listen, stay away from this, will you?
Don't worry.
36
00:03:03,517 --> 00:03:06,812
This is simply an attack
from my opponents...
37
00:03:06,895 --> 00:03:10,357
But what opponents? As far as I know,
38
00:03:10,440 --> 00:03:14,027
you don't know that man Ortiz,
and hardly talk to Senator Santorini...
39
00:03:14,111 --> 00:03:18,073
Freckles, this has something to do with
Pablo Escobar...
40
00:03:18,740 --> 00:03:21,743
-Who?
-Don't worry.
41
00:03:21,827 --> 00:03:24,079
I'll handle this...relax, okay?
42
00:03:24,162 --> 00:03:26,540
Of course I worry, Rodrigo.
43
00:03:27,791 --> 00:03:33,630
I'm your wife.
Why won't you talk to me?
44
00:03:33,714 --> 00:03:37,342
Did you discuss it with Luis Carlos?
45
00:03:37,426 --> 00:03:38,802
Am I interrupting?
46
00:03:41,763 --> 00:03:45,600
I'm here because
I want to know your version
47
00:03:46,309 --> 00:03:51,606
of what happened with that check,
with that recording.
48
00:03:51,690 --> 00:03:53,316
I don't know.
49
00:03:53,525 --> 00:03:56,903
I suppose this is a plot against me
50
00:03:56,987 --> 00:04:00,657
carried out by Ortiz and Santorini and
orchestrated by Escobar...
51
00:04:00,907 --> 00:04:02,451
Pablo Escobar?
52
00:04:04,619 --> 00:04:08,749
Rodrigo, this is a check
53
00:04:09,499 --> 00:04:11,626
which I'm assuming isn't bad
54
00:04:11,710 --> 00:04:14,755
and a recorded conversation
with a drug trafficker.
55
00:04:16,673 --> 00:04:19,551
-This is quite serious!
-Very serious if it were true,
56
00:04:19,634 --> 00:04:25,140
but it isn't. I never received
a check from that crook.
57
00:04:25,223 --> 00:04:29,728
You know what my struggle has been in the
New Liberalism, don't you?
58
00:04:29,811 --> 00:04:34,357
Of course I do. And that's why I'm so
puzzled by what happened there.
59
00:04:35,650 --> 00:04:40,322
So I came here to ask you to explain to me
where that check came from...
60
00:04:40,405 --> 00:04:44,993
You must understand, we can't
start questioning ourselves now...
61
00:04:45,076 --> 00:04:49,247
Yes, I understand perfectly.
But I don't know...
62
00:04:49,915 --> 00:04:54,961
You can be sure I'm going to find out...
I won't sit back and do nothing...
63
00:04:55,045 --> 00:04:59,508
Was the evidence presented by Ortiz and
the conversation with Crisanto Pérez true?
64
00:04:59,591 --> 00:05:02,844
Did that really happen or not?
65
00:05:02,928 --> 00:05:07,307
As you know, I'm running for Congress...
66
00:05:07,390 --> 00:05:10,852
Of course, Mr. Lara, and a region like
this will be honored
67
00:05:11,061 --> 00:05:14,648
to have an intelligent person like you
representing us in the capital...
68
00:05:14,731 --> 00:05:17,651
Thank you very much. Let's hope
everything comes out well.
69
00:05:17,734 --> 00:05:21,279
They told me you are a very influential
businessman in Caquetá...
70
00:05:21,363 --> 00:05:25,200
Of course, sir.
I have many plantations.
71
00:05:25,951 --> 00:05:30,539
Many plantations? What type of
plantations, if I may ask?
72
00:05:30,622 --> 00:05:33,542
All types, sir.
Agriculture has treated me well.
73
00:05:34,042 --> 00:05:35,377
Very good.
74
00:05:35,460 --> 00:05:38,337
It was a real pleasure meeting you.
75
00:05:38,421 --> 00:05:41,091
Mr. Lara, please sit down.
76
00:05:42,843 --> 00:05:45,720
I haven't told you why
I asked to meet with you.
77
00:05:45,887 --> 00:05:47,848
I understand you wanted to meet me.
78
00:05:47,931 --> 00:05:51,268
- It was a pleasure.
- Oh yes. A pleasure for me too.
79
00:05:51,350 --> 00:05:56,064
But I wanted to offer
a contribution to your campaign.
80
00:05:57,607 --> 00:06:04,072
I really appreciate your offer, but it's
not necessary right now... Thank you.
81
00:06:04,155 --> 00:06:08,660
Don't tell me now that
you don't need money.
82
00:06:08,743 --> 00:06:11,079
I don't believe that's true
in a country like this...
83
00:06:12,622 --> 00:06:17,376
I hope you make it to
the Congress of the Republic...
84
00:06:18,628 --> 00:06:24,009
Listen, why don't you tell me
more about you?
85
00:06:25,093 --> 00:06:27,345
Well, sir...
86
00:06:27,429 --> 00:06:30,765
I move a lot around the Amazon
and Caquetá region...
87
00:06:31,516 --> 00:06:32,851
As a politician...
88
00:06:33,101 --> 00:06:35,520
As a politician and
whatever else is needed, sir.
89
00:06:35,604 --> 00:06:39,274
I'm like you. If people need help,
there you are.
90
00:06:39,357 --> 00:06:41,568
That's why I want you
to accept my contribution.
91
00:06:41,735 --> 00:06:43,570
And that was it.
92
00:06:43,653 --> 00:06:48,158
I thanked him, I said no,
and that was the end of it.
93
00:06:48,241 --> 00:06:50,368
So you never received
any money from him...
94
00:06:50,452 --> 00:06:52,913
No, not a cent.
95
00:06:52,996 --> 00:06:56,249
I didn't receive any money from him,
96
00:06:56,333 --> 00:07:00,378
and not because he was a crook,
I didn't know that. Nobody did...
97
00:07:00,462 --> 00:07:04,090
He just gave me a bad vibe.
But I'm going to investigate.
98
00:07:04,174 --> 00:07:07,218
I'm going to check
the campaign accounts. But,
99
00:07:07,302 --> 00:07:10,931
I'm sure I've never taken money
from a criminal... him or anyone else.
100
00:07:11,097 --> 00:07:14,809
You have to do it fast. Those people
are trying to discredit not only you,
101
00:07:14,893 --> 00:07:17,228
but the party as well.
102
00:07:17,312 --> 00:07:21,733
I won't be at ease until
I make it clear to everyone
103
00:07:21,816 --> 00:07:24,778
that I don't take money from drug
traffickers and criminals.
104
00:07:26,071 --> 00:07:27,822
I don't doubt it and I agree with you.
105
00:07:30,241 --> 00:07:31,493
Luis Carlos,
106
00:07:32,619 --> 00:07:34,829
do you have any doubts about my innocence?
107
00:07:35,914 --> 00:07:40,919
Rodrigo, I'm not going to deny
I had it very hard in there...
108
00:07:41,962 --> 00:07:48,426
but what matters now is to show
the public the truth.
109
00:07:48,510 --> 00:07:50,887
That's all that matters...
110
00:07:56,434 --> 00:08:00,522
You can submit that check
to whatever test you want, miss.
111
00:08:01,690 --> 00:08:03,900
My friend,
112
00:08:04,859 --> 00:08:09,698
I had to do a thorough investigation,
believe me.
113
00:08:10,115 --> 00:08:14,452
Don't forget, I'm accusing
a Minister of Justice.
114
00:08:14,536 --> 00:08:18,707
-And can you tell me where you got it?
-I can tell you it's authentic.
115
00:08:18,790 --> 00:08:21,418
But did someone give it to you?
Did someone send it to you?
116
00:08:21,501 --> 00:08:24,879
Maybe a drug trafficker,
such as Crisanto López?
117
00:08:24,963 --> 00:08:27,090
Evidence is evidence, Niky.
118
00:08:28,466 --> 00:08:30,760
I can call you Niky, right?
119
00:08:31,302 --> 00:08:32,762
Yes, Senator.
120
00:08:32,846 --> 00:08:36,349
We didn't get it illegally.
I can assure you that...
121
00:08:36,433 --> 00:08:40,895
but we have to guarantee
the safety of our contributors...
122
00:08:41,771 --> 00:08:44,149
Contributors...
123
00:08:45,608 --> 00:08:51,322
Couldn't it be that the check was sent to
you by the second person on your list,
124
00:08:51,406 --> 00:08:55,160
Pablo Emilio Escobar Gaviria, accused of
trafficking by everyone in Medellín?
125
00:08:55,326 --> 00:08:56,911
If anyone...
126
00:08:58,038 --> 00:09:02,083
has evidence against Mr. Escobar,
he or she should present it.
127
00:09:03,710 --> 00:09:06,796
Do you as a journalist have any evidence?
128
00:09:10,508 --> 00:09:14,220
I suppose your director,
Mr. Guillermo Cano,
129
00:09:14,721 --> 00:09:20,143
has taught you that you can't accuse
130
00:09:21,561 --> 00:09:23,813
people based simply on rumors, right?
131
00:09:26,775 --> 00:09:31,404
Does that mean Pablo Escobar
had nothing to do
132
00:09:31,488 --> 00:09:35,366
with the supposed financing
with illicit money
133
00:09:35,450 --> 00:09:38,119
of Minister Lara's campaign?
134
00:09:39,204 --> 00:09:40,789
Nothing at all.
135
00:09:41,664 --> 00:09:44,542
As I understand it, the two of you
would take a bullet
136
00:09:44,626 --> 00:09:48,296
for Escobar.
You think he's a model citizen.
137
00:09:48,379 --> 00:09:52,217
As well as every member of our
Alternative Liberal movement.
138
00:09:53,635 --> 00:09:58,598
Something different from
Minister Lara and Luis Carlos Galán,
139
00:09:58,890 --> 00:10:03,561
who rise
and uphold the flags of justice
140
00:10:04,354 --> 00:10:07,273
to hide the rotten nature of their party.
141
00:10:10,944 --> 00:10:12,320
Anything else, Niky?
142
00:10:17,033 --> 00:10:18,868
Thank you very much, miss.
143
00:10:28,586 --> 00:10:29,671
What is it?
144
00:10:30,255 --> 00:10:32,924
I have to admit that Crisantos's check
145
00:10:33,007 --> 00:10:36,594
received by the Minister
left me speechless...
146
00:10:36,678 --> 00:10:41,099
There you go with your famous
character-assassination.
147
00:10:41,349 --> 00:10:46,813
Maybe now you'll realize that politicians
may be boring but they came out
148
00:10:46,896 --> 00:10:50,024
-more astute than the bad guys.
-Yeah, They're such...
149
00:10:51,568 --> 00:10:55,738
Gonzalo, how are the numbers looking?
150
00:10:55,905 --> 00:10:57,949
Oh, good.
They couldn't be better.
151
00:10:58,032 --> 00:11:00,076
-Yeah?
-Of course, all running smoothly.
152
00:11:00,243 --> 00:11:03,037
And Graciela accepts
everything I send her.
153
00:11:03,121 --> 00:11:04,706
You know how much money
is coming in?
154
00:11:04,789 --> 00:11:07,542
That's what you're here for.
My financial expert.
155
00:11:08,835 --> 00:11:14,591
Hey Pablo, what happened with
your high-class mature girlfriend?
156
00:11:14,924 --> 00:11:19,637
A very interesting woman.
Very intellectual, very pretty.
157
00:11:19,721 --> 00:11:22,223
We're very happy together.
158
00:11:22,807 --> 00:11:25,476
Oh yeah? And Patty?
159
00:11:25,560 --> 00:11:27,228
What do you mean?
160
00:11:27,312 --> 00:11:30,857
-So she's worthless now...
-Show some respect, brother!
161
00:11:31,024 --> 00:11:34,235
-I'm not being disrespectful...
-Patty is Patty. She's my wife,
162
00:11:34,402 --> 00:11:37,071
the only one authorized
to give birth to my children.
163
00:11:37,155 --> 00:11:40,992
Besides, she's going to inherit
all this wealth. So, don't get confused.
164
00:11:42,368 --> 00:11:45,830
Sorry! I spoke out of turn.
165
00:12:08,436 --> 00:12:09,687
How are you, dear?
166
00:12:12,815 --> 00:12:14,150
I'm okay.
167
00:12:15,276 --> 00:12:17,028
What do you mean, okay?
168
00:12:17,612 --> 00:12:19,197
You don't look okay.
169
00:12:19,656 --> 00:12:22,784
I know you...
Don't forget, I'm your wife.
170
00:12:23,451 --> 00:12:28,831
I've been thinking and I don't understand
how I ended up involved in this mess...
171
00:12:29,415 --> 00:12:31,834
You know perfectly well.
172
00:12:33,086 --> 00:12:37,048
Everything started when you and Luis
Carlos threw Escobar out of the party.
173
00:12:37,131 --> 00:12:41,594
Yes, and that criminal was elected
on Santorini's ballot...
174
00:12:41,678 --> 00:12:46,765
As soon as you were nominated you
attacked. Did you think he'd do nothing?
175
00:12:46,849 --> 00:12:50,728
I don't know if it's Escobar who's behind
all this. But whoever it is,
176
00:12:50,812 --> 00:12:53,898
he wants to destroy me,
make me resign from the Ministry
177
00:12:53,982 --> 00:12:57,026
and at the same time harm
the New Liberalism's reputation!
178
00:13:02,407 --> 00:13:04,033
What are you thinking?
179
00:13:07,745 --> 00:13:09,706
-Are you going to resign?
-No.
180
00:13:10,290 --> 00:13:12,667
No way.
181
00:13:12,750 --> 00:13:16,921
If it's Escobar and he wants a
fight, we'll fight!
182
00:13:17,964 --> 00:13:19,882
Are you going out?
183
00:13:20,425 --> 00:13:24,803
Yes, Freckles, I have to talk to Colonel
Jiménez. I can't do it from here.
184
00:13:24,887 --> 00:13:26,805
At this hour?
185
00:13:26,889 --> 00:13:29,475
Listen honey, I won't take long.
I can't stay here
186
00:13:29,559 --> 00:13:32,270
crying in the corner.
I have to do something.
187
00:13:32,854 --> 00:13:34,564
Take care, dear...
188
00:13:41,696 --> 00:13:43,406
I can't believe it!
189
00:13:43,489 --> 00:13:46,701
I can't either, Senator.
But that's the news of the day,
190
00:13:46,784 --> 00:13:49,996
-and we can't hide it...
-And it has to hit now,
191
00:13:50,747 --> 00:13:53,541
just as Rodrigo's career is soaring...
192
00:13:53,624 --> 00:13:58,963
He needs to give an explaination
for that check.
193
00:13:59,047 --> 00:14:03,217
I agree with you, that's exactly what
I told him after the debate.
194
00:14:03,801 --> 00:14:08,014
The Minister is an honest, respectful man.
195
00:14:08,097 --> 00:14:11,476
I know him.
196
00:14:11,559 --> 00:14:15,980
But that's the price he has to pay for
having openly accused drug traffickers
197
00:14:16,064 --> 00:14:19,942
and their allied politicians.
I believe in him,
198
00:14:20,401 --> 00:14:25,656
as does El Espectador,
and we're going to back the Senator.
199
00:14:25,740 --> 00:14:28,868
We can't leave him alone at
such a critical moment.
200
00:14:41,631 --> 00:14:46,844
You should leave now because I know you're
going to be very busy tonight.
201
00:14:50,056 --> 00:14:51,641
Marino.
202
00:14:52,475 --> 00:14:55,019
I'm coming, madam.
203
00:14:55,103 --> 00:14:58,272
Bring my bag. We're going to
the Congress of the Republic.
204
00:14:59,524 --> 00:15:03,528
How do you like it? Do you think
you'll feel comfortable working here?
205
00:15:03,611 --> 00:15:05,780
It's perfect, darling.
206
00:15:05,863 --> 00:15:10,618
I'm glad you're here,
you can help me
207
00:15:10,701 --> 00:15:13,204
with Ministry social issues...
208
00:15:13,287 --> 00:15:16,874
and besides, we can
spend more time together.
209
00:15:16,958 --> 00:15:19,502
We're going to be closer, right?
210
00:15:19,585 --> 00:15:25,466
That's right. Did you get home late last
night? I didn't hear you come in.
211
00:15:25,550 --> 00:15:28,803
-Yes, more or less. Yes.
-And how did it go?
212
00:15:29,345 --> 00:15:32,473
I'll tell you, but not now,
I have a lot of work to do.
213
00:15:32,557 --> 00:15:35,226
I'm glad you're here...
214
00:15:36,018 --> 00:15:39,730
Rodrigo, darling, I don't want to bother
you with nonsense,
215
00:15:41,190 --> 00:15:44,110
but did you discover anything about
the strange occurrences at home?
216
00:15:44,277 --> 00:15:46,446
Relax, everything is fine.
217
00:15:46,529 --> 00:15:50,032
I have people working on it,
don't worry.
218
00:15:50,116 --> 00:15:54,245
I have an idea.
Come to my office,
219
00:15:54,328 --> 00:15:58,749
we'll have lunch and you can accompany me
to the press conference in the afternoon.
220
00:15:58,833 --> 00:16:00,585
What press conference?
221
00:16:00,668 --> 00:16:03,421
I'll wait for you there and
tell you about it, okay?
222
00:16:03,504 --> 00:16:06,591
I'm very happy to have you here.
I love you so much.
223
00:16:06,757 --> 00:16:07,967
I love you too.
224
00:16:13,431 --> 00:16:15,391
OLAYA HERRERA AIRPORT
225
00:16:16,100 --> 00:16:17,435
Freeze!
226
00:16:17,518 --> 00:16:19,479
Get down on the ground!
227
00:16:27,695 --> 00:16:29,864
Good morning, gentlemen.
228
00:16:29,947 --> 00:16:32,283
-What?!
-No, no, that merchandise
229
00:16:32,366 --> 00:16:35,870
should have been flown out
more than half an hour ago.
230
00:16:35,953 --> 00:16:37,497
What's the problem?
231
00:16:37,580 --> 00:16:40,333
No, no. Wait a moment...
What strange things?
232
00:16:40,500 --> 00:16:43,336
Stop that bullshit.
Hello?
233
00:16:43,419 --> 00:16:44,837
Hello?
234
00:16:48,674 --> 00:16:50,134
Senator.
235
00:16:51,344 --> 00:16:54,347
The discreet voice,
the distinguished figure...
236
00:16:54,847 --> 00:16:58,392
Regina Parejo. What a marvelous
coincidence, huh?
237
00:17:02,271 --> 00:17:04,357
Do you have something to do with this?
238
00:17:07,485 --> 00:17:10,279
Of course, I'm one of
the accusing senators...
239
00:17:10,363 --> 00:17:12,698
Yes, you and Congressman Javier Ortiz,
240
00:17:12,782 --> 00:17:17,328
but there is someone else
who is also involved.
241
00:17:18,371 --> 00:17:20,748
I have no idea who you're talking about...
242
00:17:21,165 --> 00:17:22,625
About Pablo...
243
00:17:27,964 --> 00:17:30,841
I would advise you not to meddle
in issues that don't concern you.
244
00:17:30,925 --> 00:17:33,970
Outside a court, you can't accuse
245
00:17:34,053 --> 00:17:36,847
anyone of fraud or slander.
246
00:17:36,931 --> 00:17:39,892
Journalists focus on what they know.
247
00:17:39,976 --> 00:17:43,479
And as far as I know,
you're not a part of Congress.
248
00:17:44,355 --> 00:17:46,190
Excuse me. I have things to do.
249
00:17:46,274 --> 00:17:49,026
You know exactly what I'm talking about.
250
00:17:49,610 --> 00:17:54,907
Pablo has made a god out of you, and you
know it and are taking advantage of that.
251
00:17:54,991 --> 00:17:59,245
You have him working for your own benefit.
You need to watch yourself.
252
00:17:59,912 --> 00:18:02,915
I'm taking advantage of Pablo Escobar.
253
00:18:05,001 --> 00:18:07,003
-You don't know him.
-Yes, I do.
254
00:18:07,086 --> 00:18:08,754
Yeah.
255
00:18:10,423 --> 00:18:12,008
I know that for sure.
256
00:18:12,091 --> 00:18:17,388
You know the sheep but I know the wolf.
So watch out.
257
00:18:17,930 --> 00:18:19,515
Regina,
258
00:18:21,017 --> 00:18:23,519
beautiful as always.
259
00:18:23,603 --> 00:18:25,354
Stunning.
260
00:18:36,532 --> 00:18:40,077
Don Guillermo, what about
the way he spoke to me?
261
00:18:40,161 --> 00:18:44,123
Making me look like a rookie making
accusations with no evidence.
262
00:18:44,206 --> 00:18:48,502
Niky, you interviewed him, didn't you?
263
00:18:49,170 --> 00:18:51,339
Of course I did,
264
00:18:51,422 --> 00:18:54,216
I did the best I could
to get the truth out of him.
265
00:18:54,300 --> 00:18:55,676
And what did you get?
266
00:18:55,760 --> 00:18:59,680
Lies, that's all he told me,
Don Guillermo.
267
00:18:59,764 --> 00:19:03,643
It's like he was born to it.
268
00:19:04,477 --> 00:19:06,854
Do me a favor, Niky.
269
00:19:06,937 --> 00:19:09,815
Do your damn job!
270
00:19:11,651 --> 00:19:15,196
-Did I do something wrong?
-You went to interview him,
271
00:19:15,279 --> 00:19:19,700
but you allowed him to get inside
your private life, inside your head,
272
00:19:19,784 --> 00:19:22,411
and you came back furious.
273
00:19:23,162 --> 00:19:24,789
I don't understand.
274
00:19:24,955 --> 00:19:28,668
You know what? Go to the DAI files
275
00:19:28,751 --> 00:19:30,920
and investigate,
see what you can find...
276
00:19:31,379 --> 00:19:34,131
I'm not going to find anything in there
Don Guillermo,
277
00:19:34,215 --> 00:19:35,925
and besides, everything is a mess...
278
00:19:36,092 --> 00:19:38,344
That's perfect. Do me a favor,
279
00:19:38,427 --> 00:19:41,013
forget about the investigation
and all that.
280
00:19:41,097 --> 00:19:44,725
Let Santorini keep using you,
let the Minister fall,
281
00:19:44,892 --> 00:19:47,853
and let the worst drug trafficker
in history continue
282
00:19:47,937 --> 00:19:50,523
to play Congressman.
283
00:19:50,690 --> 00:19:53,484
Perfect, Miss Niky, just perfect.
284
00:19:53,567 --> 00:19:55,820
That's wonderful!
285
00:19:56,278 --> 00:19:59,281
This news station has received word that
286
00:19:59,365 --> 00:20:02,243
New Liberalism is considering
submitting the case
287
00:20:02,326 --> 00:20:04,829
of Minister Lara's check
288
00:20:04,912 --> 00:20:09,625
to a political ethics committee. In such
a case, the Minister could be expelled.
289
00:20:09,709 --> 00:20:12,837
Gloria, my husband is innocent.
290
00:20:13,003 --> 00:20:14,505
I know he is.
291
00:20:14,588 --> 00:20:18,175
But this is an issue that Rodrigo
and Luis Carlos have to solve.
292
00:20:18,259 --> 00:20:21,595
I know, but Luis Carlos listens to you.
Will you talk to him, please?
293
00:20:21,762 --> 00:20:24,974
Rodrigo can't appear
before an ethics committee.
294
00:20:25,266 --> 00:20:30,020
I'm sure that Luis Carlos is
passively judging the situation.
295
00:20:30,104 --> 00:20:34,859
Of course he listens to me, but also
to the party members and the public.
296
00:20:34,942 --> 00:20:39,613
Yes, but they aren't just political
allies, they're also friends.
297
00:20:39,780 --> 00:20:42,950
Sure, but this has nothing to do
with being friends.
298
00:20:43,033 --> 00:20:45,536
What are you trying to say?
299
00:20:45,619 --> 00:20:47,329
That you don't believe Rodrigo?
300
00:20:47,413 --> 00:20:52,376
Of course I believe him,
as does Luis Carlos.
301
00:20:52,460 --> 00:20:53,794
What then?
302
00:20:53,878 --> 00:20:58,174
Look, you know what? I think you're giving
the issue too much importance.
303
00:20:58,591 --> 00:21:00,634
If he makes an appeal to the Committee,
304
00:21:00,718 --> 00:21:05,681
he'll explain himself, they'll
accept it, and that'll be the end of it.
305
00:21:05,765 --> 00:21:08,058
If it was false, that will be the outcome
306
00:21:08,142 --> 00:21:11,187
and the New Liberalism
will show itself as a party
307
00:21:11,270 --> 00:21:13,731
that faces its difficulties head on.
308
00:21:15,149 --> 00:21:18,027
Tell him I was here and that
I need him urgently.
309
00:21:18,110 --> 00:21:20,863
-Please wait.
-I'm in a hurry.
310
00:21:20,946 --> 00:21:22,615
-Take a seat.
-I said I'm in a hurry.
311
00:21:22,698 --> 00:21:26,202
Just give me five minutes.
312
00:21:29,246 --> 00:21:30,790
Gonzalo,
313
00:21:31,999 --> 00:21:35,419
Gonzalo, swear by your mother that
I'm the only woman in Pablo's life.
314
00:21:36,295 --> 00:21:39,673
Are you kidding, Patricia?
315
00:21:40,716 --> 00:21:44,220
I have important things to do.
Tell Pablo I'm looking for him, will you?
316
00:21:47,264 --> 00:21:52,937
Colonel, can you tell us anything
before the press conference?
317
00:21:53,020 --> 00:21:56,899
No, I'd prefer to wait for the Minister.
He has more information.
318
00:22:01,612 --> 00:22:03,864
We reviewed
319
00:22:03,948 --> 00:22:07,952
the political campaign and
the family business accounts,
320
00:22:08,244 --> 00:22:11,205
and everything seems to indicate
that this man, Crisanto Pérez,
321
00:22:11,288 --> 00:22:15,251
went to the hardware store and purchased
something that, for an unknown reason,
322
00:22:15,334 --> 00:22:16,961
he paid for with a check in my name.
323
00:22:18,212 --> 00:22:19,755
Why your name?
324
00:22:19,839 --> 00:22:21,924
-I don't know.
-That's very strange...
325
00:22:22,466 --> 00:22:25,845
I don't know. I don't understand it.
Let's wait for my brothers to finish
326
00:22:25,928 --> 00:22:30,099
their investigation into the accounts
and they can give me an explanation.
327
00:22:30,182 --> 00:22:33,269
You can be sure
that if anyone is interested
328
00:22:33,351 --> 00:22:37,022
in clearing this up, it's me.
329
00:22:37,273 --> 00:22:41,443
Is there actually going to be
an Ethics Committee?
330
00:22:43,070 --> 00:22:44,488
They're pressing me.
331
00:22:46,240 --> 00:22:48,200
I haven't made a decision
332
00:22:49,367 --> 00:22:51,120
and now I have a meeting.
333
00:22:53,622 --> 00:22:54,957
Okay.
334
00:22:56,876 --> 00:23:03,381
Listen, do you remember I told you
I had a surprise for Escobar?
335
00:23:03,465 --> 00:23:04,633
Yes...
336
00:23:05,801 --> 00:23:07,344
You'll see...
337
00:23:14,727 --> 00:23:16,228
MINISTRY OF JUSTICE - BOGOTÁ
338
00:23:17,479 --> 00:23:20,482
The Minister has just arrived.
339
00:23:22,776 --> 00:23:24,904
Mr. Minister, Mr. Minister...
340
00:23:24,987 --> 00:23:26,280
One moment, please.
341
00:23:26,363 --> 00:23:28,574
I know you're waiting for me
342
00:23:28,741 --> 00:23:32,036
to talk about the conversation
and the check
343
00:23:32,119 --> 00:23:34,204
that connect me with
Crisanto Pérez,
344
00:23:34,371 --> 00:23:37,124
but I can't. At the moment,
345
00:23:37,207 --> 00:23:40,753
there are issues that are more important
than me defending myself
346
00:23:40,836 --> 00:23:42,755
against these accusations.
347
00:23:42,922 --> 00:23:47,092
I've called you here today to inform you
348
00:23:47,176 --> 00:23:51,972
what the Colonel Jairo Jiménez,
349
00:23:52,056 --> 00:23:54,183
Anti-Drug Commander,
has achieved
350
00:23:54,266 --> 00:23:58,354
against criminals and drug traffickers
in this country.
351
00:23:58,436 --> 00:24:03,525
To date, Colonel Jiménez
and his men have seized
352
00:24:03,609 --> 00:24:06,946
more than twelve
drug smuggling aircrafts.
353
00:24:07,613 --> 00:24:10,866
Mr. Minister... please, Mr. Minister.
354
00:24:10,950 --> 00:24:13,619
Who owns all those aircraft?
355
00:24:13,786 --> 00:24:16,205
That's under investigation.
356
00:24:16,497 --> 00:24:22,460
What I can tell you now,
357
00:24:23,253 --> 00:24:27,424
is that a member
of one of these criminal organizations,
358
00:24:28,217 --> 00:24:31,679
a man who makes his fortune
through drug-trafficking,
359
00:24:31,971 --> 00:24:34,431
slipped our notice in the last election,
360
00:24:34,515 --> 00:24:38,686
and now forms part of the
Congress of the Republic of Colombia.
361
00:24:38,978 --> 00:24:43,148
What steps will the State take regarding
this situation, Mr. Minister?
362
00:24:43,691 --> 00:24:45,985
Wait a moment, please. Yes, this is
363
00:24:46,360 --> 00:24:50,864
distressing news for the country and
difficult to believe, but it's true...
364
00:24:53,158 --> 00:24:55,953
The member of the Congress
that I'm talking about
365
00:24:56,578 --> 00:24:59,206
is Pablo Emilio Escobar Gaviria.
366
00:25:00,165 --> 00:25:03,168
Mr. Minister, what's Congress
going to do about this situation?
367
00:25:15,347 --> 00:25:16,807
Thank you.
368
00:25:19,560 --> 00:25:21,770
On-air in ten seconds.
369
00:25:23,188 --> 00:25:26,025
Has this information been confirmed?
370
00:25:26,108 --> 00:25:28,360
Totally confirmed. Four...
371
00:25:29,194 --> 00:25:34,700
Had those seized aircrafts
been loaded already?
372
00:25:35,284 --> 00:25:38,787
That's the good news.
They hadn't been loaded,
373
00:25:39,121 --> 00:25:41,457
and the product was saved.
374
00:25:42,041 --> 00:25:45,085
But a lot of money
was lost, Pablo...
375
00:25:46,003 --> 00:25:49,590
I don't understand
why they seized those aircrafts
376
00:25:49,923 --> 00:25:55,012
if we're on good terms
377
00:25:55,095 --> 00:25:57,181
with the Civil Aeronautics people.
378
00:25:57,264 --> 00:26:02,269
No brother, things aren't like that.
379
00:26:02,352 --> 00:26:05,355
That's not the problem.
380
00:26:05,439 --> 00:26:08,484
-Boss.
-Yes, son?
381
00:26:08,566 --> 00:26:10,319
Mr. Santorini.
382
00:26:15,365 --> 00:26:16,784
I'll get on it.
383
00:26:18,576 --> 00:26:20,412
Thank you, Chili.
384
00:26:22,956 --> 00:26:24,792
Good evening, Mr. Santorini.
385
00:26:29,755 --> 00:26:31,715
Alright, thank you.
386
00:26:33,884 --> 00:26:36,512
Chili, turn on the TV, please.
387
00:26:38,013 --> 00:26:40,432
...following the accusations
made at Congress,
388
00:26:40,641 --> 00:26:45,312
the Minister surprised the country with
explosive statements...
389
00:26:45,729 --> 00:26:49,191
....who makes his fortune through
drug-trafficking,
390
00:26:49,607 --> 00:26:52,152
slipped our notice in the last election
391
00:26:52,236 --> 00:26:56,240
and now forms part of the
Congress of the Republic of Colombia.
392
00:26:56,657 --> 00:27:00,035
The member of Congress I'm talking about
393
00:27:00,119 --> 00:27:03,956
is Pablo Emilio Escobar Gaviria.
394
00:27:04,039 --> 00:27:07,417
Mr. Minister, what's Congress
going to do about the situation?
395
00:27:07,501 --> 00:27:11,296
Mr. Minister, what's Congress
going to do about the situation?
396
00:27:28,021 --> 00:27:32,025
I had to defend myself. I couldn't just
sit back and do nothing.
397
00:27:32,109 --> 00:27:35,112
Sure, regarding the check
and the recording.
398
00:27:35,612 --> 00:27:39,657
But how could you think of accusing
Pablo Escobar on-air?
399
00:27:39,741 --> 00:27:42,327
Because I couldn't keep silent any longer.
400
00:27:42,411 --> 00:27:45,164
I couldn't let them trample on my dignity
401
00:27:45,247 --> 00:27:47,916
when the real crooks are there
wearing suits and ties,
402
00:27:48,000 --> 00:27:50,043
disguised as politicians.
Not anymore!
403
00:27:50,210 --> 00:27:52,171
The fact that everyone knows
is one thing.
404
00:27:52,254 --> 00:27:55,757
Accusing him on-air before Congress
is something else entirely.
405
00:27:55,924 --> 00:27:58,802
It's done, Freckles.
I don't mind who gets upset,
406
00:27:58,886 --> 00:28:02,848
but the truth is that Pablo Escobar is
a criminal, a drug trafficker.
407
00:28:05,225 --> 00:28:07,186
He's a very dangerous man.
408
00:28:41,470 --> 00:28:43,889
I'm sorry to bother you at home,
Mr. Minister.
409
00:28:44,056 --> 00:28:46,141
No, no, it's okay. I don't mind.
410
00:28:46,225 --> 00:28:48,310
Thank you for coming.
411
00:28:48,477 --> 00:28:50,187
-Coffee?
-No, thank you.
412
00:28:50,604 --> 00:28:53,607
I have news.
I wanted to give it to you personally.
413
00:28:54,024 --> 00:28:55,692
Go ahead.
414
00:28:58,737 --> 00:29:02,950
We've confirmed that your office
and house lines have been tapped.
415
00:29:05,202 --> 00:29:07,120
Do you know who did it?
416
00:29:08,330 --> 00:29:10,457
The telephone company.
417
00:29:11,291 --> 00:29:12,918
That makes sense.
418
00:29:13,377 --> 00:29:16,380
The other day I was talking on the
phone and after I hung up,
419
00:29:16,463 --> 00:29:18,715
two seconds later, the phone rang.
420
00:29:18,799 --> 00:29:21,885
When I picked up I heard my voice
repeating the same conversation.
421
00:29:21,969 --> 00:29:25,847
Don't worry, Minister. I took care
of that myself. You lines are secure.
422
00:29:26,014 --> 00:29:29,935
Colonel, I don't know how I'm going to
repay everything you've done for me.
423
00:29:30,477 --> 00:29:32,145
Don't mention it, Minister.
424
00:29:32,729 --> 00:29:36,942
We're all after those criminals.
425
00:29:37,025 --> 00:29:38,568
We're on the same side.
426
00:29:46,410 --> 00:29:50,747
Are you going to explain to me
what the Minister is saying?
427
00:29:50,831 --> 00:29:53,375
What should I believe?
428
00:29:53,542 --> 00:29:58,380
I'm asking you something and you're
counting money in the middle of this mess!
429
00:29:58,463 --> 00:30:01,133
Mrs. Enelia, tell him
that he has a family!
430
00:30:01,216 --> 00:30:04,803
Look at me, Pablo!
431
00:30:04,886 --> 00:30:08,098
Patricia, let me talk to him.
432
00:30:14,479 --> 00:30:19,276
Pablo, I want you to answer to me.
433
00:30:19,359 --> 00:30:22,988
This is very important!
434
00:30:23,780 --> 00:30:27,409
-We'll talk later, mom, I ...
-Don't give me later.
435
00:30:28,785 --> 00:30:31,371
Don't tell me what to do!
436
00:30:32,164 --> 00:30:33,540
Do me this favor.
437
00:30:34,583 --> 00:30:37,294
This is a very important question.
438
00:30:37,753 --> 00:30:43,592
Are you going to explain
that nonsense on TV?
439
00:30:44,760 --> 00:30:46,511
It's all lies!
440
00:30:46,595 --> 00:30:50,474
And slander! Are you going to believe
my political enemies, too?
441
00:30:51,391 --> 00:30:56,730
Pablo, they are accusing you
of being a drug trafficker,
442
00:30:57,105 --> 00:31:03,070
a mafia man, of exporting cocaine
to the United States of America.
443
00:31:03,153 --> 00:31:07,532
I'm telling you those are all lies,
just my enemies trying to ruin me
444
00:31:07,616 --> 00:31:11,078
-and my reputation because...
-I told you but you didn't pay attention.
445
00:31:11,161 --> 00:31:15,749
I said you weren't meant for politics!
446
00:31:16,166 --> 00:31:21,171
And now look where you are,
447
00:31:21,254 --> 00:31:24,383
branded as a delinquent.
448
00:31:25,050 --> 00:31:30,430
Mom, I already told you those are lies
made up by the Minister of Justice.
449
00:31:30,514 --> 00:31:34,184
But, in the next few days,
I'm going to make him withdraw
450
00:31:34,267 --> 00:31:38,230
all those insults he's smearing
against my name.
451
00:31:38,313 --> 00:31:42,984
Because I'm going to show them that
my wealth comes from my work with cattle
452
00:31:43,068 --> 00:31:44,945
-and construction...
-Pablo...
453
00:31:45,028 --> 00:31:47,906
-from industry...
-Pablo Emilio.
454
00:31:50,367 --> 00:31:53,245
Who do you think you're talking to?
455
00:31:53,954 --> 00:31:56,248
I'm your mother.
456
00:31:58,125 --> 00:31:59,709
Come on, Mom...
457
00:32:02,295 --> 00:32:03,797
What then?
458
00:32:04,256 --> 00:32:08,718
If you're thinking about calling
the Committee, you don't believe me...
459
00:32:08,802 --> 00:32:12,556
I don't like finding out about things
from the newspapers.
460
00:32:13,765 --> 00:32:16,226
My friend, my political partner
461
00:32:17,477 --> 00:32:20,355
can't believe me one hundred percent?
462
00:32:22,649 --> 00:32:23,942
I'm going to work.
463
00:32:24,192 --> 00:32:27,487
Rodrigo, talk to him.
464
00:32:28,071 --> 00:32:31,491
Chili, you now belong
to the bourgeoisie, brother...
465
00:32:33,618 --> 00:32:36,371
Will we have a house like this someday?
466
00:32:37,414 --> 00:32:40,625
Of course, buddy!
467
00:32:40,709 --> 00:32:43,128
Start working like mad and
468
00:32:43,211 --> 00:32:45,422
you'll fill your pockets with money.
469
00:32:45,839 --> 00:32:48,758
And you still haven't seen
The Naples Ranch.
470
00:32:48,842 --> 00:32:51,970
This is a doll's house compared
to that huge ranch!
471
00:32:53,763 --> 00:32:56,850
An immense structure.
472
00:32:56,933 --> 00:32:59,269
Look, here come the bosses. Let's go.
473
00:32:59,436 --> 00:33:01,104
What's up kids? We're going...
474
00:33:01,980 --> 00:33:04,149
-Where to?
-Don't ask.
475
00:33:20,749 --> 00:33:22,542
Congratulations, Niky!
476
00:33:22,876 --> 00:33:27,172
You finally found part
of what we were looking for.
477
00:33:27,255 --> 00:33:30,467
The evidence that Pablo Escobar and
Gonzalo Gaviria were arrested
478
00:33:30,550 --> 00:33:33,094
with 39 kilos of cocaine.
479
00:33:33,261 --> 00:33:36,139
And what good is knowing that
480
00:33:36,223 --> 00:33:40,810
-if you're not going to tell anyone?
-Just because I'm not disclosing it now,
481
00:33:40,894 --> 00:33:42,479
doesn't mean I won't later.
482
00:33:42,771 --> 00:33:44,898
Don Guillermo, this is a scoop!
483
00:33:45,148 --> 00:33:47,984
The most important news story
I've ever had in my career,
484
00:33:48,068 --> 00:33:49,736
and you're doing nothing with it?
485
00:33:49,903 --> 00:33:51,530
Nothing? I'm keeping it.
486
00:33:51,613 --> 00:33:56,326
Don Guillermo, we keep attacking the
Minister, who I think is a good person,
487
00:33:56,493 --> 00:34:00,288
and when we have evidence against a
trafficking congressman, we do nothing?
488
00:34:00,372 --> 00:34:04,042
Look, Niky, this isn't just any scoop.
489
00:34:04,209 --> 00:34:08,171
This is news
with procedural irregularities
490
00:34:08,255 --> 00:34:10,257
that completely changes the picture.
491
00:34:10,423 --> 00:34:12,133
That's why we should publish it.
492
00:34:12,717 --> 00:34:16,096
You don't understand. Get back to work.
493
00:34:16,263 --> 00:34:18,431
-Don Guillermo--
-Don't "Don Guillermo" me.
494
00:34:19,391 --> 00:34:21,434
Have a good day, Niky.
495
00:34:30,819 --> 00:34:33,738
I need you to help me find
a way to defend myself
496
00:34:33,822 --> 00:34:36,783
from this Minister of Justice.
There must be a political way,
497
00:34:36,866 --> 00:34:39,327
a diplomatic way.
We've tried everything.
498
00:34:39,411 --> 00:34:42,414
We haven't been able
to stop his talking
499
00:34:42,497 --> 00:34:44,499
and it's becoming even worse.
500
00:34:44,583 --> 00:34:47,836
-Did you think that check would work?
-Of course, Regina.
501
00:34:48,003 --> 00:34:52,674
We had the moral obligation to ruin
the Minister's image, harm him
502
00:34:52,757 --> 00:34:56,303
and create chaos at Congress,
even if it was a lie.
503
00:34:56,469 --> 00:34:59,014
Pablo, darling, you have to start thinking
504
00:34:59,097 --> 00:35:02,517
like the future President of this country,
not a drug trafficker.
505
00:35:02,601 --> 00:35:05,020
But that's we're doing, Regina.
506
00:35:05,520 --> 00:35:10,150
That was a political action.
As Santorini said,
507
00:35:10,233 --> 00:35:14,487
-we have to destroy his character.
-You've made a god out of Santorini,
508
00:35:14,571 --> 00:35:16,615
for God's sake!
The check issue was a mistake.
509
00:35:16,698 --> 00:35:20,076
I'm sorry but you can't do
everything Santorini asks.
510
00:35:20,243 --> 00:35:22,621
Who told you it was his idea?
511
00:35:22,704 --> 00:35:24,956
Don't be stupid, it was mine!
512
00:35:25,123 --> 00:35:28,585
I myself traveled to the Tolima Department
to talk to his sister.
513
00:35:28,668 --> 00:35:31,421
If you walk out that door, Regina Parejo,
I swear on my...
514
00:35:31,504 --> 00:35:33,590
You swear on what?
What will you do to me?
515
00:35:37,886 --> 00:35:42,474
Are you going to keep acting like a
child or do you want us to start working?
516
00:35:42,557 --> 00:35:44,184
Work.
517
00:35:48,647 --> 00:35:50,023
Good morning, Rodrigo.
518
00:35:51,399 --> 00:35:53,610
I see nothing good about it.
519
00:35:56,613 --> 00:35:58,531
Listen. Truly,
520
00:35:59,074 --> 00:36:02,369
I'm sorry for not having said it
to you personally.
521
00:36:02,452 --> 00:36:04,913
Do you think that's the problem here?
522
00:36:04,996 --> 00:36:07,040
That you didn't tell me personally?
523
00:36:08,249 --> 00:36:09,876
Because for me the issue isn't
524
00:36:09,959 --> 00:36:14,255
that you didn't tell me personally,
525
00:36:14,339 --> 00:36:19,094
but that you're taking me before the
Committee and questioning my honesty.
526
00:36:20,345 --> 00:36:23,682
Rodrigo, you understand this wasn't
my decision, don't you?
527
00:36:23,765 --> 00:36:25,767
It was a decision voted on by members.
528
00:36:25,850 --> 00:36:28,061
A party decision.
529
00:36:28,144 --> 00:36:29,938
Luis Carlos, please,
530
00:36:30,021 --> 00:36:33,942
you're the party leader.
The party you and I founded.
531
00:36:34,317 --> 00:36:37,445
Don't tell me now that
this was a group decision.
532
00:36:38,113 --> 00:36:39,614
Listen to me,
533
00:36:39,698 --> 00:36:42,617
we've been very critical,
534
00:36:42,784 --> 00:36:46,204
we have accused others,
and we have ordered investigations
535
00:36:46,871 --> 00:36:49,040
and now that we've been accused... What?
536
00:36:49,624 --> 00:36:52,043
-Should we stop investigating?
-Look, Luis Carlos,
537
00:36:52,127 --> 00:36:55,922
I'm working on it. I'm denouncing
drug-traffickers like Pablo Escobar.
538
00:36:56,005 --> 00:37:00,260
Do you think that's sitting and
doing nothing? On the contrary,
539
00:37:00,343 --> 00:37:03,221
I think that taking action
is my best defense.
540
00:37:03,888 --> 00:37:05,765
Don't you see, Rodrigo?
541
00:37:06,599 --> 00:37:08,518
This is what they want...
542
00:37:09,102 --> 00:37:11,354
us fighting.
543
00:37:11,438 --> 00:37:13,273
And they're getting what they want,
544
00:37:13,606 --> 00:37:17,652
because you're taking me
before the Committee.
545
00:37:21,072 --> 00:37:25,827
Rodrigo the fact that you
directly accuse Pablo Escobar Gaviria
546
00:37:26,786 --> 00:37:30,081
isn't going to solve the problem
with the check
547
00:37:31,416 --> 00:37:32,959
or the recording.
548
00:37:33,835 --> 00:37:36,087
That's the reason for
the ethics committee.
549
00:37:37,046 --> 00:37:39,799
Because the country, not I,
has to understand
550
00:37:39,883 --> 00:37:43,178
that we aren't only able to accuse
551
00:37:43,261 --> 00:37:47,182
but that we're also able to
abide by the laws we impose.
552
00:37:48,349 --> 00:37:53,897
I want to inform the public that
the Minister of Justice
553
00:37:53,980 --> 00:37:57,442
has 24 hours left
to present concrete evidence
554
00:37:57,525 --> 00:38:02,071
about the accusations
he made against me yesterday
555
00:38:02,155 --> 00:38:04,657
at the Chamber of Representatives.
556
00:38:04,741 --> 00:38:06,618
Otherwise,
557
00:38:06,701 --> 00:38:11,039
I'll proceed to sue him
before the authorities
558
00:38:11,122 --> 00:38:13,500
and the Colombian justice system.
559
00:38:15,502 --> 00:38:19,297
But if he's willing to resign,
560
00:38:19,380 --> 00:38:22,801
as he said,
561
00:38:22,884 --> 00:38:26,679
I ask him to do it. Because I'm willing
to present myself
562
00:38:26,763 --> 00:38:29,599
at the Congress of the Republic
563
00:38:29,682 --> 00:38:33,144
and challenge the Minister to prove
564
00:38:33,228 --> 00:38:36,731
his accusations against me,
565
00:38:36,898 --> 00:38:40,151
and I will prove, without a doubt,
566
00:38:40,235 --> 00:38:44,739
the accusations made against him.
567
00:38:47,325 --> 00:38:54,040
Right now, I'm going to show you all
568
00:38:54,207 --> 00:39:00,505
the official passport that can prove
569
00:39:00,588 --> 00:39:04,634
that the United States Government
granted me
570
00:39:04,717 --> 00:39:08,721
a tourist visa.
571
00:39:08,805 --> 00:39:10,807
As I am
572
00:39:10,890 --> 00:39:15,562
a frequent visitor of that nation.
573
00:39:15,645 --> 00:39:19,274
Therefore with this passport I want to
demonstrate
574
00:39:19,357 --> 00:39:24,988
that the Minister of Justice is lying
for the second time.
575
00:39:37,292 --> 00:39:42,171
This criminal dares to demand
I make a retraction within 24 hours.
576
00:39:42,255 --> 00:39:45,216
Over my dead body.
577
00:39:45,592 --> 00:39:49,304
Why don't we go to bed?
578
00:39:49,387 --> 00:39:51,556
Relax, darling.
579
00:39:52,307 --> 00:39:54,601
Why is everything so complicated?
580
00:39:57,812 --> 00:40:01,316
Are you sure your money is clean?
581
00:40:01,399 --> 00:40:03,276
Absolutely.
582
00:40:03,443 --> 00:40:07,739
We're being slandered and attacked
583
00:40:07,822 --> 00:40:10,867
with false information and
584
00:40:10,950 --> 00:40:16,664
harmful words thrown at us
by our political enemies.
585
00:40:16,831 --> 00:40:20,209
-The press conference worked, didn't it?
-What?
586
00:40:20,293 --> 00:40:24,672
The press conference.
Have you seen the journalists?
587
00:40:24,839 --> 00:40:26,758
I know nothing about
these things.
588
00:40:28,343 --> 00:40:31,512
But didn't you like it? Aren't you glad?
Pablo spoke very well.
589
00:40:31,596 --> 00:40:35,266
If you say so. You're the one
who knows about this, aren't you?
590
00:40:36,935 --> 00:40:39,145
I think he did really well.
591
00:40:41,773 --> 00:40:47,362
Listen, Gonzalo, do you not like me
or is do you just not trust me?
592
00:40:48,154 --> 00:40:51,282
Well, since you're asking...
593
00:40:51,866 --> 00:40:58,206
I think you're an intelligent,
glamorous, elegant woman...
594
00:40:59,415 --> 00:41:02,585
- what I find strange...
-What?
595
00:41:02,752 --> 00:41:06,381
Is to see a woman like you
with a man like Pablo.
596
00:41:06,464 --> 00:41:11,052
I don't want to talk badly about him
but well... it's strange, isn't it?
597
00:41:12,553 --> 00:41:15,056
Your cousin and I have
many things in common.
598
00:41:15,556 --> 00:41:18,017
You and him? Like what?
599
00:41:20,353 --> 00:41:22,522
I don't know... we're accomplices.
600
00:41:23,523 --> 00:41:26,275
-Bullshit!
-Excuse me?
601
00:41:28,820 --> 00:41:32,824
I think you're madly in love with Pablo.
602
00:41:34,617 --> 00:41:37,495
Ready, my love.
I'm finished with the press.
603
00:41:40,498 --> 00:41:42,083
Shall we go up?
604
00:41:45,086 --> 00:41:49,549
That's the prize for being a good boy...
605
00:41:49,632 --> 00:41:53,386
a good pupil... for giving
a good press conference.
606
00:41:53,469 --> 00:41:54,762
-Is that so?
-Yeah.
607
00:41:54,846 --> 00:41:56,764
-Was I okay?
-Yes.
608
00:41:56,931 --> 00:41:58,975
Do you know what makes me happy?
609
00:41:59,642 --> 00:42:04,897
That you didn't leave today
when you said you would.
610
00:42:07,984 --> 00:42:09,777
-Didn't you want me to leave?
-No.
611
00:42:09,861 --> 00:42:11,279
Why?
612
00:42:11,362 --> 00:42:16,534
Because... because you're
very important to me, Regina.
613
00:42:17,076 --> 00:42:22,040
You can't imagine how much I love you...
614
00:42:22,540 --> 00:42:25,960
Mommy, when will daddy be home?
615
00:42:26,127 --> 00:42:28,880
Oh darling. Your daddy?
616
00:42:28,963 --> 00:42:31,966
Your daddy isn't coming home today.
Why are you awake?
617
00:42:32,050 --> 00:42:34,218
Where's he going to sleep?
618
00:42:35,595 --> 00:42:37,555
Do you want to sleep with Mommy?
619
00:42:37,638 --> 00:42:40,349
-Yes
-Come on.
620
00:42:40,433 --> 00:42:42,268
Come lie down.
621
00:42:43,019 --> 00:42:46,439
-Do you want me to tell you a story?
-No.
622
00:42:46,898 --> 00:42:49,025
Oh, I know darling,
623
00:42:49,108 --> 00:42:52,653
your daddy is the one
who knows all the stories.
624
00:42:57,950 --> 00:43:02,747
Niky, how do you like
tomorrow's front page?
625
00:43:07,919 --> 00:43:09,879
Don Guillermo, are you serious?
626
00:43:09,962 --> 00:43:14,092
Do you think I'm here this late
just to tease you?
627
00:43:14,258 --> 00:43:16,302
What happened?
Why did you change your mind?
628
00:43:16,469 --> 00:43:21,891
There are events
that aren't exactly scoops.
629
00:43:22,058 --> 00:43:25,770
This is news that vindicates
the country's democracy
630
00:43:25,853 --> 00:43:29,232
and of course gets
a great minister off the hook.
631
00:43:30,149 --> 00:43:34,362
Is it because Escobar gave him 24 hours
to withdraw his accusations?
632
00:43:35,196 --> 00:43:36,739
Exactly.
633
00:43:36,823 --> 00:43:40,368
Listen Niky, we journalists have weapons
634
00:43:40,451 --> 00:43:44,205
that we should use at the right moment,
635
00:43:44,288 --> 00:43:46,499
and this is one of those moments.
636
00:44:13,234 --> 00:44:15,903
El Espectador!
Get the newspaper... here!
637
00:44:19,532 --> 00:44:21,367
Get it here.
638
00:44:21,450 --> 00:44:22,785
Good for you, Rodrigo!
639
00:44:23,119 --> 00:44:26,247
This is how it should be. Read, read.
640
00:44:26,330 --> 00:44:30,251
Don Guillermo, I can't believe it!
Why didn't you tell me?
641
00:44:30,334 --> 00:44:34,797
Minister, you have to understand
I couldn't lose my scoop.
642
00:44:36,048 --> 00:44:41,470
Today's news is of great help to you, for
your fight. You'll keep fighting, right?
643
00:44:41,971 --> 00:44:48,227
The country has to understand that
we can't allow those men
644
00:44:48,311 --> 00:44:51,522
to intimidate us, in any way.
645
00:44:53,900 --> 00:44:55,443
Vaupés?
646
00:44:57,028 --> 00:44:58,988
In the jungle?
647
00:44:59,405 --> 00:45:02,158
-Here, colonel.
-Thank you.
648
00:45:04,285 --> 00:45:05,536
Vaupés.
649
00:45:11,334 --> 00:45:13,377
What's this?
650
00:45:19,759 --> 00:45:21,385
That'll be the rice. Go, go.
651
00:45:21,469 --> 00:45:24,347
You have to be kidding, I can't believe
you ordered rice.
652
00:45:24,430 --> 00:45:26,974
-Try it!
-You're going to get fat.
653
00:45:27,058 --> 00:45:28,976
Fat, huh? Just give it a try.
654
00:45:29,060 --> 00:45:31,020
Give it a try and you'll see...
655
00:45:37,610 --> 00:45:39,153
Good morning, Regina.
656
00:45:40,529 --> 00:45:42,782
-Good morning...
-Come on, cuz.
657
00:45:43,324 --> 00:45:47,286
- Come have breakfast with us, Gonzalo.
- I said come on.
658
00:45:47,453 --> 00:45:48,579
Did you call him?
659
00:45:48,663 --> 00:45:50,790
Why would I call him?
660
00:45:52,583 --> 00:45:54,418
What's wrong?
661
00:45:55,795 --> 00:45:58,130
Do you like how you look in photos?
662
00:45:58,214 --> 00:46:02,759
-Well, that depends, If I look good--
-Tell me if you look good here, jackass!
663
00:46:09,642 --> 00:46:11,936
What happened?
664
00:46:12,019 --> 00:46:13,521
What is this shit?
665
00:46:15,189 --> 00:46:17,358
What is this fucking shit?
666
00:46:18,526 --> 00:46:20,027
Huh?
667
00:46:24,407 --> 00:46:26,284
This series is freely adapted from
La Parábola de Pablo by Alonso Salazar.
668
00:46:26,367 --> 00:46:27,910
Based on news articles and real events,
the historical facts are surrounded
669
00:46:27,994 --> 00:46:29,370
by fictional characters and dialogues
that recreate non-documented situations.
54232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.