Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,186 --> 00:00:41,156
(All people, organizations,
locations, and incidents...)
2
00:00:41,157 --> 00:00:42,897
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:47,737 --> 00:00:49,167
Wake up, Moo Kyeol.
4
00:00:49,836 --> 00:00:51,336
Moo Kyeol. What's wrong?
5
00:00:52,107 --> 00:00:53,406
What should we do with him?
6
00:00:53,677 --> 00:00:54,936
There are such days.
7
00:00:55,476 --> 00:00:57,577
In a situation when we must win,
8
00:00:58,207 --> 00:01:01,876
in front of everyone, we crash miserably.
9
00:01:05,686 --> 00:01:07,586
In a game we were sure we'd win,
10
00:01:07,787 --> 00:01:09,217
we lose incredulously.
11
00:01:09,787 --> 00:01:11,907
Just when the hard-earned
victory is right before us,
12
00:01:12,226 --> 00:01:14,597
we are unable to rejoice.
13
00:01:16,056 --> 00:01:18,567
The day we must let go of the dream...
14
00:01:19,296 --> 00:01:20,796
we so desperately wished for.
15
00:01:23,406 --> 00:01:24,537
How dare you?
16
00:01:29,236 --> 00:01:31,306
The long days where you have no choice...
17
00:01:31,976 --> 00:01:34,817
but to survive the humiliation and torment.
18
00:01:42,287 --> 00:01:44,987
The day when the smallest
of pebbles trips you up.
19
00:01:45,787 --> 00:01:48,726
I myself faced so many such days.
20
00:01:50,466 --> 00:01:54,297
Only after I fell so hard I
couldn't do anything about it,
21
00:01:55,166 --> 00:01:56,466
that's when I thought.
22
00:01:57,037 --> 00:01:58,866
Why don't I have such rights?
23
00:01:59,267 --> 00:02:01,276
What do you mean I allow it?
24
00:02:01,537 --> 00:02:03,206
I'm not someone you can just walk all over.
25
00:02:03,207 --> 00:02:05,276
I'm also...
26
00:02:07,276 --> 00:02:10,586
My gosh. I'm glad you came.
27
00:02:10,916 --> 00:02:13,987
Soo Ji, get me a towel and a blanket.
Hurry.
28
00:02:15,157 --> 00:02:16,687
What's the matter with you?
29
00:02:17,627 --> 00:02:20,996
I told you to stop. You keep...
Why must you make me weak?
30
00:02:22,597 --> 00:02:24,357
Why did you say I could
come to you anytime?
31
00:02:24,597 --> 00:02:26,297
Why did you keep...
32
00:02:27,597 --> 00:02:28,737
Ga Eul.
33
00:02:28,966 --> 00:02:30,806
I hate it too!
34
00:02:31,306 --> 00:02:33,677
I'm sick of having to
put up with the abuse.
35
00:02:33,976 --> 00:02:36,445
I'm sick of fighting and winning.
36
00:02:36,446 --> 00:02:38,206
I hate skating. I hate everything!
37
00:02:39,007 --> 00:02:41,146
Okay, all right. I understand.
38
00:02:42,176 --> 00:02:43,717
The truth is...
39
00:02:45,986 --> 00:02:48,287
I'm not strong at all.
40
00:02:50,757 --> 00:02:53,796
Please help me.
41
00:02:54,896 --> 00:02:57,226
Help me, please.
42
00:02:59,796 --> 00:03:01,337
It's all good now.
43
00:03:01,537 --> 00:03:03,736
It's okay to trip up.
44
00:03:03,907 --> 00:03:05,236
It's okay to fall.
45
00:03:06,307 --> 00:03:09,807
Because we have the right to fail.
46
00:03:10,507 --> 00:03:13,176
I didn't clean up, so the place is a mess.
47
00:03:14,146 --> 00:03:15,176
Come in.
48
00:03:15,877 --> 00:03:19,486
Come in before you catch a cold.
Come on, get in here.
49
00:03:20,416 --> 00:03:21,587
Come in.
50
00:03:23,287 --> 00:03:24,456
Stay right here.
51
00:03:28,097 --> 00:03:30,266
Wipe yourself down and change into this.
52
00:03:30,766 --> 00:03:31,867
Here?
53
00:03:33,196 --> 00:03:35,796
What are you thinking, kid?
54
00:03:35,937 --> 00:03:38,536
I'll be downstairs, so relax and change.
55
00:03:38,537 --> 00:03:42,106
The bathroom's behind you,
so shower in some hot water.
56
00:03:42,507 --> 00:03:45,507
You're drenched. You'll catch a cold.
57
00:03:45,676 --> 00:03:47,476
Come down when you're done.
58
00:03:59,386 --> 00:04:03,725
You look like you're wearing a sack.
59
00:04:03,726 --> 00:04:07,136
I can't chop the sleeves.
Let's roll them up.
60
00:04:07,537 --> 00:04:09,467
Why did you give me this to wear?
61
00:04:10,206 --> 00:04:12,506
This is the smallest of my clothes.
62
00:04:12,507 --> 00:04:14,906
This is skin-tight to me.
63
00:04:14,907 --> 00:04:16,446
I have broad shoulders.
64
00:04:16,507 --> 00:04:18,646
Don't just stand there. Sit.
65
00:04:19,046 --> 00:04:22,546
Goodness. You took a bad tumble.
66
00:04:25,817 --> 00:04:28,757
Did you jump right up
without feeling the pain?
67
00:04:29,516 --> 00:04:30,956
How could you tell?
68
00:04:31,127 --> 00:04:32,956
He doesn't have to see to know.
69
00:04:33,426 --> 00:04:35,856
You're as prickly as a hedgehog.
70
00:04:36,027 --> 00:04:38,425
That's the worst thing
you can do after a fall.
71
00:04:38,426 --> 00:04:39,526
Getting right up.
72
00:04:39,527 --> 00:04:42,135
That's right. You could injure
your bones by doing that.
73
00:04:42,136 --> 00:04:43,167
Correct.
74
00:04:47,276 --> 00:04:49,576
There. Now lie on your back.
75
00:04:50,047 --> 00:04:51,047
Go on.
76
00:04:57,846 --> 00:04:58,886
Let's see.
77
00:05:01,987 --> 00:05:04,926
However embarrassed you
are, if you fall down,
78
00:05:04,927 --> 00:05:07,695
- stay down for a while.
- That's right.
79
00:05:07,696 --> 00:05:11,127
Then one of the nicer
passers-by will help you up.
80
00:05:11,497 --> 00:05:13,596
If no one nice passes by,
81
00:05:13,966 --> 00:05:15,797
and you feel embarrassed to death,
82
00:05:15,997 --> 00:05:18,836
then you stay on the ground...
83
00:05:21,677 --> 00:05:23,905
Once everyone has moved on,
84
00:05:23,906 --> 00:05:26,776
that's when you get up slowly.
85
00:05:27,146 --> 00:05:28,626
That's how to not hurt yourself more.
86
00:05:29,317 --> 00:05:31,445
Only an idiot would hop right up.
87
00:05:31,446 --> 00:05:33,385
People don't know better...
88
00:05:33,386 --> 00:05:35,716
and get right back up after a fall.
89
00:05:35,886 --> 00:05:38,487
Did you hear that? That's what to do.
90
00:05:42,497 --> 00:05:43,596
Drink this.
91
00:05:45,427 --> 00:05:47,437
You can talk freely now.
92
00:05:47,966 --> 00:05:49,237
What happened?
93
00:05:50,607 --> 00:05:53,076
Just... This and that.
94
00:05:55,937 --> 00:05:59,007
Ji Soo left. I lost a toenail,
95
00:05:59,507 --> 00:06:00,677
and my team disbanded.
96
00:06:03,747 --> 00:06:06,585
Do I have to go into detail
whenever I have a consultation?
97
00:06:06,586 --> 00:06:08,716
No, you don't have to if you don't want to.
98
00:06:08,817 --> 00:06:12,656
The facts of what happened
aren't that important.
99
00:06:12,987 --> 00:06:15,497
What's important are your feelings.
100
00:06:18,266 --> 00:06:22,136
What's too hard or awkward to say,
101
00:06:22,797 --> 00:06:26,067
you can write down like it's a journal.
102
00:06:26,706 --> 00:06:29,575
I already have a training journal.
I don't need...
103
00:06:29,576 --> 00:06:32,946
That's not a training journal.
It's an emotion journal.
104
00:06:35,047 --> 00:06:37,747
You write down what you feel that day.
105
00:06:37,946 --> 00:06:42,057
"Today, I felt happy, angry,
sad." Stuff like that.
106
00:06:42,187 --> 00:06:45,057
It's like a diary with
pictures we kept as kids.
107
00:06:45,886 --> 00:06:47,325
I'm bad at that.
108
00:06:47,326 --> 00:06:49,326
That's why we'll work on it together.
109
00:06:49,997 --> 00:06:51,196
I'll help you.
110
00:06:53,696 --> 00:06:55,766
How can this help with my training?
111
00:06:56,437 --> 00:06:59,265
You do weight training
every day, don't you?
112
00:06:59,266 --> 00:07:01,075
And sharpen your skates.
113
00:07:01,076 --> 00:07:02,377
And consult trainers.
114
00:07:02,877 --> 00:07:04,377
Our hearts are just the same.
115
00:07:04,607 --> 00:07:06,917
Our hearts have muscles too,
116
00:07:07,247 --> 00:07:09,516
and if we don't use or
sharpen them, they break down.
117
00:07:10,247 --> 00:07:14,187
Consider this training of the
heart that I'm putting you through.
118
00:07:14,557 --> 00:07:17,285
Twice a week, after dinner at 8pm.
119
00:07:17,286 --> 00:07:19,727
Outside the Religious Support Center.
120
00:07:20,497 --> 00:07:21,557
Okay?
121
00:07:22,456 --> 00:07:24,867
Okay? Okay.
122
00:07:28,636 --> 00:07:29,636
See you.
123
00:07:30,367 --> 00:07:32,307
- Goodbye.
- Bye.
124
00:07:37,807 --> 00:07:41,576
Just like my leg quit protesting
for some unknown reason,
125
00:07:42,477 --> 00:07:45,487
the same moment came for her.
126
00:07:47,187 --> 00:07:50,786
What the heart does is hard to understand.
127
00:07:53,857 --> 00:07:55,497
(Today's emotion journal)
128
00:08:03,636 --> 00:08:05,306
(You feel like you'll die but you won't.)
129
00:08:05,307 --> 00:08:06,706
(Today's emotion journal)
130
00:08:09,706 --> 00:08:11,446
This is crazy.
131
00:08:13,477 --> 00:08:15,946
Doing 100 squats would be more helpful.
132
00:08:18,786 --> 00:08:20,586
There were such rumours going around?
133
00:08:22,216 --> 00:08:23,256
Yes.
134
00:08:23,257 --> 00:08:24,756
Should we kill the jerk?
135
00:08:24,757 --> 00:08:25,857
Don't get carried away.
136
00:08:26,086 --> 00:08:27,856
We must confirm if it's true...
137
00:08:27,857 --> 00:08:29,996
Asking to confirm will
only cause more hurt.
138
00:08:29,997 --> 00:08:34,036
That jerk is still there,
and that's the problem.
139
00:08:34,466 --> 00:08:37,737
I want to bury Oh Dal Sung for good.
140
00:08:38,206 --> 00:08:41,506
He's got deep roots in the industry,
so it could be risky for us.
141
00:08:41,507 --> 00:08:42,507
Who wants out?
142
00:08:44,807 --> 00:08:47,075
Then use your connections to figure out...
143
00:08:47,076 --> 00:08:49,376
what we can use against him...
144
00:08:49,377 --> 00:08:50,386
before we meet again.
145
00:09:04,896 --> 00:09:07,566
I thought it only concerned
those who weren't good.
146
00:09:09,166 --> 00:09:10,367
Ga Eul is...
147
00:09:12,066 --> 00:09:13,707
She's good, you know.
148
00:09:16,776 --> 00:09:18,296
I didn't think he'd do such a thing...
149
00:09:19,747 --> 00:09:21,347
to one of his top-performing athletes.
150
00:09:22,577 --> 00:09:23,646
So I had no idea...
151
00:09:25,316 --> 00:09:26,957
Ga Eul experienced something like that.
152
00:09:41,536 --> 00:09:42,597
But what can I do?
153
00:09:44,467 --> 00:09:46,136
My daughter's future...
154
00:09:47,507 --> 00:09:49,176
depends on that jerk.
155
00:09:53,347 --> 00:09:54,717
I'd go there right now...
156
00:09:56,276 --> 00:09:58,516
and tell them to fire him if I could,
157
00:09:59,286 --> 00:10:00,926
but she has to be trained by that jerk...
158
00:10:01,757 --> 00:10:03,357
to win a medal.
159
00:10:04,186 --> 00:10:05,827
The other athletes' parents...
160
00:10:06,796 --> 00:10:07,857
are in the same boat.
161
00:10:08,627 --> 00:10:10,587
They don't want to ruin
their children's careers,
162
00:10:11,227 --> 00:10:13,227
so they hold back and just put up with it.
163
00:10:14,636 --> 00:10:15,636
Back then,
164
00:10:16,136 --> 00:10:18,766
you cried so much that
your eardrums ruptured.
165
00:10:20,406 --> 00:10:21,477
I know how you felt.
166
00:10:22,737 --> 00:10:23,747
I know everything,
167
00:10:25,176 --> 00:10:27,347
so don't worry too much. I will...
168
00:10:28,247 --> 00:10:31,286
- I'll tell Ga Eul and...
- No, don't.
169
00:10:32,987 --> 00:10:33,987
If you tell her,
170
00:10:34,717 --> 00:10:36,717
she'll be so heartbroken
that she'll want to quit.
171
00:10:41,997 --> 00:10:42,997
Hey, Moo Tae.
172
00:10:43,727 --> 00:10:44,827
What's on your mind?
173
00:10:45,967 --> 00:10:47,647
Is it about your sister's team disbanding?
174
00:10:48,967 --> 00:10:50,867
What? The team disbanded?
175
00:10:51,766 --> 00:10:52,766
You didn't know?
176
00:10:53,906 --> 00:10:54,906
Oh.
177
00:10:55,207 --> 00:10:56,376
The team has been disbanded.
178
00:10:56,377 --> 00:10:58,658
They even have to pay the
penalty for breach of contract.
179
00:10:59,707 --> 00:11:00,847
I guess you didn't know.
180
00:11:01,916 --> 00:11:03,347
I met your sister.
181
00:11:05,316 --> 00:11:06,686
I told her to come to me,
182
00:11:06,816 --> 00:11:08,516
but I knew she wouldn't. She's too young.
183
00:11:11,286 --> 00:11:12,286
So?
184
00:11:13,597 --> 00:11:14,797
You haven't changed your mind?
185
00:11:15,656 --> 00:11:18,026
It really is a great position.
186
00:11:22,036 --> 00:11:23,036
Hey, Moo Tae.
187
00:11:24,406 --> 00:11:27,207
I'm a self-made man, and I
struggled when I was an athlete too.
188
00:11:28,276 --> 00:11:29,516
Do you know what you must do...
189
00:11:29,906 --> 00:11:32,026
to become a self-made man
when you come from nothing?
190
00:11:34,646 --> 00:11:35,646
Swallow your pride.
191
00:11:40,987 --> 00:11:41,987
Pride?
192
00:11:42,686 --> 00:11:44,227
I gave it all up years ago.
193
00:11:45,426 --> 00:11:46,426
But you see,
194
00:11:48,957 --> 00:11:51,766
I'd never join hands with the
scumbag who hit my sister.
195
00:11:57,406 --> 00:11:58,607
Look at that.
196
00:11:59,306 --> 00:12:02,336
He's just like his sister.
197
00:12:02,337 --> 00:12:04,377
They've got nothing, yet they're so proud.
198
00:12:04,707 --> 00:12:07,377
Why would you even offer that idiot a job?
199
00:12:19,426 --> 00:12:20,426
("The Reason Behind Lee Moo
Kyeol's Panic Disorder")
200
00:12:20,426 --> 00:12:21,426
("Rumoured to Be Dating Han Yeo Woon")
201
00:12:21,427 --> 00:12:22,496
("Lee Moo Kyeol's Arrogance Is to Blame")
202
00:12:22,497 --> 00:12:24,596
(I knew this would happen when
I heard the dating rumours.)
203
00:12:24,597 --> 00:12:27,296
(- He's a jerk.
- He thinks he's a celebrity.)
204
00:12:30,367 --> 00:12:31,905
(Bulletin Board)
205
00:12:31,906 --> 00:12:33,337
Gosh, it's cold in here.
206
00:12:36,436 --> 00:12:38,676
Hey, Moo Kyeol!
207
00:12:39,447 --> 00:12:41,916
What am I doing with that nut job?
208
00:12:43,176 --> 00:12:44,385
You're early.
209
00:12:44,386 --> 00:12:48,356
Good. I like that attitude.
210
00:12:48,357 --> 00:12:49,886
What's with that outfit?
211
00:12:50,156 --> 00:12:51,555
Why?
212
00:12:51,556 --> 00:12:54,227
I hand picked this outfit
specifically for this training.
213
00:12:56,396 --> 00:12:57,396
Darn it.
214
00:12:57,597 --> 00:13:01,295
All right. Let's get started.
215
00:13:01,296 --> 00:13:03,396
I'm in a bad mood today,
216
00:13:05,207 --> 00:13:06,435
so I don't think I can do this.
217
00:13:06,436 --> 00:13:09,306
Hey, wait. You promised...
218
00:13:09,936 --> 00:13:11,477
to give me five chances.
219
00:13:12,477 --> 00:13:13,816
Darn it.
220
00:13:22,386 --> 00:13:23,926
Look at your muscles.
221
00:13:24,186 --> 00:13:25,786
Just do it...
222
00:13:26,127 --> 00:13:27,926
Okay, all right. Close your eyes.
223
00:13:28,697 --> 00:13:31,426
Close your eyes. Do it.
224
00:13:33,066 --> 00:13:34,497
Good.
225
00:13:36,296 --> 00:13:39,406
All right. We're in Hawaii right now.
226
00:13:40,107 --> 00:13:42,307
No need to worry about things
like records or rankings.
227
00:13:42,977 --> 00:13:45,137
A beautiful white sand beach
unfolds before your eyes.
228
00:13:45,447 --> 00:13:46,507
You can feel the wind.
229
00:13:46,947 --> 00:13:49,816
A nice breeze that puts you in a good mood.
230
00:13:50,447 --> 00:13:52,886
The waves move out...
231
00:13:53,217 --> 00:13:56,757
and back toward you.
232
00:13:57,556 --> 00:14:01,256
You can see the white sea foam...
233
00:14:01,257 --> 00:14:04,467
reflecting the sun.
234
00:14:04,926 --> 00:14:07,597
It sparkles in the sun. How beautiful.
235
00:14:08,396 --> 00:14:11,136
You're so unimaginative.
236
00:14:12,166 --> 00:14:13,636
Just go. Go in.
237
00:14:21,416 --> 00:14:22,616
I can't do this today.
238
00:14:22,617 --> 00:14:24,446
That's why I'm telling you to do it.
239
00:14:24,447 --> 00:14:26,486
I can't do this yet. My
heart is about to burst...
240
00:14:26,487 --> 00:14:27,555
Your heart won't burst.
241
00:14:27,556 --> 00:14:29,456
Don't worry. Just go in.
Trust me and go in.
242
00:14:29,457 --> 00:14:31,425
I'm telling you. I feel
like I'm going to die!
243
00:14:31,426 --> 00:14:34,197
Goodness. Hey, look! There's a dolphin.
244
00:14:37,166 --> 00:14:39,326
Yes! You won't die.
245
00:14:39,327 --> 00:14:42,565
Thirty minutes tops. Hang in there.
246
00:14:42,566 --> 00:14:45,206
You can do it!
247
00:14:45,207 --> 00:14:48,206
- You got this, Lee Moo Kyeol!
- Help!
248
00:14:48,207 --> 00:14:50,905
One, two, three, four, five, six,
249
00:14:50,906 --> 00:14:53,717
seven, eight, nine, ten, eleven, twelve...
250
00:15:01,117 --> 00:15:03,487
See? That only took you ten minutes.
251
00:15:03,786 --> 00:15:05,726
Well done, Lee Moo Kyeol.
252
00:15:05,727 --> 00:15:07,655
You nearly killed me.
253
00:15:07,656 --> 00:15:11,566
Hey. You're Lee Moo Kyeol,
the world's best swimmer.
254
00:15:11,967 --> 00:15:14,096
You'll never drown.
255
00:15:14,097 --> 00:15:15,467
You can trust me on that.
256
00:15:15,697 --> 00:15:18,706
What you have is an OCD obsession...
257
00:15:18,707 --> 00:15:22,577
created by your subconscious belief
that equates failure with death.
258
00:15:22,806 --> 00:15:24,805
Your perfectionism tells you
that you must do better...
259
00:15:24,806 --> 00:15:27,747
and always be number one.
260
00:15:28,077 --> 00:15:31,987
Admitting it is the first step in recovery.
261
00:15:32,316 --> 00:15:34,556
So just accept it.
262
00:15:35,357 --> 00:15:37,357
Anyway, you did a great job.
263
00:15:37,727 --> 00:15:42,156
This training was very successful.
264
00:15:43,296 --> 00:15:44,296
That's what you think.
265
00:15:45,526 --> 00:15:46,827
Successful, my foot.
266
00:15:47,766 --> 00:15:50,737
This is your failure training.
267
00:15:50,936 --> 00:15:54,377
Therefore, today's training
session was very successful.
268
00:15:54,877 --> 00:15:56,377
Remember this, Moo Kyeol.
269
00:15:56,737 --> 00:15:59,446
You have the right to fail.
270
00:15:59,447 --> 00:16:01,077
Nonsense!
271
00:16:03,617 --> 00:16:05,586
The world treats you very differently...
272
00:16:05,587 --> 00:16:06,686
the moment you fail.
273
00:16:07,457 --> 00:16:08,457
When you're successful,
274
00:16:08,886 --> 00:16:10,886
they compliment you and
applaud everything you do.
275
00:16:11,257 --> 00:16:14,257
They call you a genius
and treat you like a hero.
276
00:16:15,327 --> 00:16:16,756
But the moment you make one mistake,
277
00:16:16,757 --> 00:16:19,266
they suddenly change and
start chewing you out.
278
00:16:22,697 --> 00:16:23,906
The right to fail?
279
00:16:26,107 --> 00:16:27,906
There's no such thing.
280
00:16:39,786 --> 00:16:42,516
You think you've lived long
enough to know everything?
281
00:16:45,286 --> 00:16:46,686
Don't be so sure of anything...
282
00:16:47,497 --> 00:16:48,817
until you've been through it all.
283
00:16:52,367 --> 00:16:54,036
Your first underwater training session.
284
00:16:57,306 --> 00:16:58,367
Failed!
285
00:17:01,477 --> 00:17:02,477
Lee Moo Kyeol.
286
00:17:02,806 --> 00:17:03,806
You failed!
287
00:17:04,247 --> 00:17:05,707
You failed!
288
00:17:06,947 --> 00:17:08,316
That nut job.
289
00:17:18,426 --> 00:17:19,426
Look at him.
290
00:17:19,427 --> 00:17:21,307
He was so full of himself.
It serves him right.
291
00:17:21,627 --> 00:17:23,926
How could a swimmer faint in the water?
292
00:17:24,796 --> 00:17:26,097
He's a has-been now.
293
00:17:36,276 --> 00:17:40,076
Admitting it is the first step in recovery.
294
00:17:40,717 --> 00:17:42,247
So just accept it.
295
00:17:47,487 --> 00:17:49,786
Hey, watch your posture.
296
00:17:50,657 --> 00:17:51,657
Do better.
297
00:17:53,257 --> 00:17:55,355
You need to at least do your best.
298
00:17:55,356 --> 00:17:56,356
I said, lower!
299
00:17:58,126 --> 00:18:01,035
Hey, forget the Olympics.
300
00:18:01,036 --> 00:18:02,716
You won't even pass the selection process.
301
00:18:03,836 --> 00:18:06,336
- I'll do better.
- I heard you were seeing Ga Eul.
302
00:18:07,137 --> 00:18:09,336
Hey, she's a gold medallist.
303
00:18:09,776 --> 00:18:12,007
You've only won bronze.
You should be embarrassed.
304
00:18:13,507 --> 00:18:14,717
Sure. I'm a nobody.
305
00:18:15,616 --> 00:18:17,516
I'm a loser who can't win medals.
306
00:18:17,987 --> 00:18:19,147
I'm nothing, I guess.
307
00:18:21,417 --> 00:18:23,786
But the great Cha Ga Eul isn't
all that superior either.
308
00:18:25,286 --> 00:18:27,326
I'm mortified to have actually liked you.
309
00:18:29,296 --> 00:18:30,325
It sickens me.
310
00:18:30,326 --> 00:18:31,396
Ga Eul, back then...
311
00:18:31,397 --> 00:18:33,477
Don't talk to me if you
know I've been avoiding you.
312
00:18:34,997 --> 00:18:35,997
It sickens me.
313
00:18:37,467 --> 00:18:38,866
I get it now...
314
00:18:39,836 --> 00:18:41,237
I get why you reacted that way.
315
00:18:42,237 --> 00:18:44,046
I get how we ended up like this.
316
00:18:46,007 --> 00:18:49,947
It wasn't because of you
or me for that matter.
317
00:18:51,447 --> 00:18:53,917
What drove us apart were
my foolish insecurities.
318
00:19:13,467 --> 00:19:15,076
Don't look at me that way.
319
00:19:15,806 --> 00:19:17,177
I'm humiliated enough.
320
00:19:29,316 --> 00:19:32,286
(Counselling Room 3)
321
00:19:32,387 --> 00:19:33,727
What on earth are you wearing?
322
00:19:34,056 --> 00:19:36,896
My uniform for Lee Moo
Kyeol's counselling session.
323
00:19:36,897 --> 00:19:38,667
Darn, it's cold.
324
00:19:38,766 --> 00:19:42,066
Please don't tell me
you did something funny.
325
00:19:42,237 --> 00:19:44,666
It's all part of his healing process.
326
00:19:44,667 --> 00:19:46,606
As if you'd know.
327
00:19:47,806 --> 00:19:51,606
I'm warning you in advance that
yips can be a sensitive matter.
328
00:19:53,007 --> 00:19:54,976
A dangerous approach...
329
00:19:54,977 --> 00:19:57,216
can ruin an athlete's career forever.
330
00:19:57,217 --> 00:19:58,917
I get it.
331
00:19:59,247 --> 00:20:02,116
Don't do that. Come to me
for advice when you need it.
332
00:20:06,056 --> 00:20:08,326
I said I got it.
333
00:20:12,366 --> 00:20:13,667
I bet her heart skipped a beat.
334
00:20:20,637 --> 00:20:24,306
Can Lee Moo Kyeol get better
before the Southeast Asian Games?
335
00:20:25,447 --> 00:20:26,447
He'll have to be.
336
00:20:27,677 --> 00:20:29,477
I mean, he'll recover.
337
00:20:30,247 --> 00:20:33,687
To be honest, I have little faith
in his current mental coach.
338
00:20:34,417 --> 00:20:35,716
What could a former taekwondo athlete...
339
00:20:35,717 --> 00:20:36,815
know about swimming?
340
00:20:36,816 --> 00:20:38,325
He's not even a licensed psychiatrist.
341
00:20:38,326 --> 00:20:39,987
Finding a specialist on the outside...
342
00:20:40,086 --> 00:20:42,596
will be like feeding him to the wolves.
343
00:20:43,326 --> 00:20:44,865
More bad press...
344
00:20:44,866 --> 00:20:47,637
will take away his good image
of being an Olympic champion.
345
00:20:51,507 --> 00:20:54,036
How will you resolve the matter
of the selection process?
346
00:20:54,207 --> 00:20:56,306
It seems as though there was precedent.
347
00:20:56,806 --> 00:20:58,447
What are your thoughts on the matter?
348
00:20:59,046 --> 00:21:00,775
Champions get to boast their
titles for at least three years,
349
00:21:00,776 --> 00:21:02,346
so a hero like Lee Moo Kyeol?
350
00:21:03,846 --> 00:21:05,417
Have it ruled the same way.
351
00:21:06,346 --> 00:21:08,286
And be more supportive of Do Jin Ho.
352
00:21:08,487 --> 00:21:09,487
I'm sure you know...
353
00:21:09,488 --> 00:21:11,102
that Sangeon Construction
is our main sponsor.
354
00:21:11,126 --> 00:21:12,157
Right.
355
00:21:12,927 --> 00:21:15,356
Perhaps I could make up for my error...
356
00:21:15,596 --> 00:21:18,266
by putting a lid on the press.
357
00:21:20,467 --> 00:21:22,012
So you cause an illness
but hand out the cure?
358
00:21:22,036 --> 00:21:24,076
It's better than spreading
an incurable virus, sir.
359
00:21:25,786 --> 00:21:27,286
- Here.
- Right.
360
00:21:36,968 --> 00:21:38,708
- Here you go.
- Thanks.
361
00:21:38,966 --> 00:21:40,335
- Thank you.
- Sure.
362
00:21:42,236 --> 00:21:45,905
Darn it. The smell of Chinese
food is enough to make me barf.
363
00:21:50,075 --> 00:21:51,115
What is it?
364
00:21:56,256 --> 00:21:57,286
Cha Ga Eul?
365
00:21:58,956 --> 00:22:01,325
Was the training session recorded?
366
00:22:05,796 --> 00:22:06,796
Is that so?
367
00:22:07,996 --> 00:22:09,095
Hi.
368
00:22:09,566 --> 00:22:11,135
- Thanks for this.
- Sure.
369
00:22:16,435 --> 00:22:19,006
Wait, is this it? Where's the rest?
370
00:22:19,345 --> 00:22:21,615
I couldn't write anything.
Nothing came to my mind.
371
00:22:25,915 --> 00:22:27,986
Is that so? I see.
372
00:22:31,355 --> 00:22:32,526
I'm curious.
373
00:22:33,456 --> 00:22:36,996
I learned to keep emotions out of sports.
374
00:22:37,696 --> 00:22:39,495
If I had been emotional,
375
00:22:39,496 --> 00:22:41,466
I would've quit more than 100 times.
376
00:22:42,696 --> 00:22:44,705
How can one do whatever he or she wants?
377
00:22:44,706 --> 00:22:46,365
That's what makes you a loser.
378
00:22:46,806 --> 00:22:50,276
Shouldn't a mental coach
teach me to be strong...
379
00:22:50,635 --> 00:22:52,776
and help me build a winning mentality?
380
00:22:58,286 --> 00:22:59,345
Why are you laughing?
381
00:23:02,855 --> 00:23:04,155
I'm proud of you.
382
00:23:04,786 --> 00:23:06,325
That's how you do it.
383
00:23:06,556 --> 00:23:09,495
Those are the emotions
you're currently feeling,
384
00:23:09,496 --> 00:23:11,895
and you should just jot them down.
385
00:23:12,125 --> 00:23:13,824
Be angry if you are.
386
00:23:13,825 --> 00:23:15,696
Complain if something seems wrong.
387
00:23:15,835 --> 00:23:18,435
That's how you train your muscles.
388
00:23:18,536 --> 00:23:20,096
Muscles that help you express yourself.
389
00:23:21,536 --> 00:23:22,775
What good would they do?
390
00:23:22,776 --> 00:23:24,976
They'll become the shield you need.
391
00:23:25,276 --> 00:23:27,775
Sports may be physical activity,
392
00:23:27,776 --> 00:23:30,345
but half of it relies on
one's mental strength.
393
00:23:31,816 --> 00:23:34,715
If you suppress your emotions,
your muscles will absorb them.
394
00:23:34,716 --> 00:23:36,986
Letting it continue will
lead to having the yips.
395
00:23:37,825 --> 00:23:40,825
That's why you must liberate
the suppressed emotions.
396
00:23:40,996 --> 00:23:42,854
The athletes I respect...
397
00:23:42,855 --> 00:23:44,665
train until their bodies give out.
398
00:23:45,696 --> 00:23:47,365
Emotions only get in the way.
399
00:23:48,066 --> 00:23:49,566
Well...
400
00:23:51,566 --> 00:23:54,236
That may not always be the case.
401
00:24:02,316 --> 00:24:03,415
Let's go.
402
00:24:06,246 --> 00:24:07,685
He won't say anything.
403
00:24:07,786 --> 00:24:09,056
Let's head back.
404
00:24:14,456 --> 00:24:15,655
Hey, Moo Kyeol!
405
00:24:16,395 --> 00:24:18,465
Don't have too much fun.
406
00:24:18,466 --> 00:24:21,394
Don't drink until you black out.
407
00:24:21,395 --> 00:24:23,365
I can take care of myself, you know.
408
00:24:23,496 --> 00:24:25,335
Sure. Do as you wish.
409
00:24:37,816 --> 00:24:41,585
By the way, how do you
and he know each other?
410
00:24:47,895 --> 00:24:50,355
Is he your mental coach?
411
00:24:50,655 --> 00:24:52,595
He doesn't seem like your regular shrink.
412
00:24:53,395 --> 00:24:54,496
How are the consultations?
413
00:24:59,365 --> 00:25:00,566
It's hard on me as well.
414
00:25:02,935 --> 00:25:04,815
Seeing you react this
way in Ga Eul's presence.
415
00:25:06,306 --> 00:25:08,845
"You're the reason Ga Eul
joined a company team."
416
00:25:10,276 --> 00:25:12,114
I know you silently resent me.
417
00:25:12,115 --> 00:25:13,615
That's not it.
418
00:25:15,885 --> 00:25:16,885
I'm...
419
00:25:18,256 --> 00:25:19,425
I'm embarrassed.
420
00:25:20,655 --> 00:25:22,615
I'm embarrassed that she
has to see me like this.
421
00:25:23,595 --> 00:25:24,965
You're the only one I've told.
422
00:25:24,966 --> 00:25:25,996
Hey.
423
00:25:27,095 --> 00:25:28,435
Why would you be embarrassed?
424
00:25:28,996 --> 00:25:32,306
You're Lee Moo Kyeol. The
best swimmer in Korea.
425
00:25:34,066 --> 00:25:37,975
Keep being a loser like that, and
I'll stop hanging out with you.
426
00:25:37,976 --> 00:25:41,175
Gosh. I hear you, ma'am. Shall we?
427
00:25:41,946 --> 00:25:43,446
- Do you get it?
- I do.
428
00:25:43,915 --> 00:25:45,684
- Do you?
- Sure.
429
00:25:45,685 --> 00:25:46,985
- So...
- Yes?
430
00:25:46,986 --> 00:25:48,256
How about tangsuyuk and soju?
431
00:25:49,185 --> 00:25:50,885
I'll pour the sauce over the meat.
432
00:25:51,125 --> 00:25:53,486
- No, we'll dip.
- No way.
433
00:25:53,956 --> 00:25:57,095
Has there been a day when
you don't want to look back?
434
00:25:59,365 --> 00:26:00,726
A day you want to bury...
435
00:26:01,766 --> 00:26:05,466
so that no one including yourself
can see what has happened.
436
00:26:05,835 --> 00:26:07,135
Of course.
437
00:26:09,405 --> 00:26:11,175
I keep them down in a covered well.
438
00:26:13,375 --> 00:26:14,675
Exactly.
439
00:26:16,976 --> 00:26:18,645
So don't ask for details.
440
00:26:19,816 --> 00:26:22,355
Instead of asking questions,
441
00:26:23,256 --> 00:26:24,585
can I confess something?
442
00:26:28,125 --> 00:26:29,625
I read somewhere...
443
00:26:30,855 --> 00:26:32,796
that not drawing water
from a well regularly...
444
00:26:33,325 --> 00:26:35,266
is what makes them dry up.
445
00:26:36,595 --> 00:26:38,706
My well dried up long ago.
446
00:26:39,435 --> 00:26:40,835
That's why I do this.
447
00:26:41,435 --> 00:26:43,934
My job is like...
448
00:26:43,935 --> 00:26:46,776
looking into the wells of others, you see.
449
00:26:47,645 --> 00:26:49,976
By looking at what's in others' hearts,
450
00:26:51,046 --> 00:26:53,845
I see myself reflected in them.
451
00:26:55,385 --> 00:26:58,155
You also have a well
that you keep covered up.
452
00:26:58,885 --> 00:27:00,556
What could be in there?
453
00:27:01,696 --> 00:27:05,196
And what would I see as my reflection?
454
00:27:09,696 --> 00:27:10,865
Doesn't it intrigue you?
455
00:27:14,976 --> 00:27:16,675
It felt weird.
456
00:27:17,946 --> 00:27:21,175
As if there were a well
somewhere in my heart,
457
00:27:21,615 --> 00:27:23,276
I could feel something being filled up.
458
00:27:24,915 --> 00:27:27,246
If such a thing actually exists,
459
00:27:27,486 --> 00:27:29,056
what could be in there?
460
00:28:04,016 --> 00:28:05,026
Aren't I right?
461
00:28:05,385 --> 00:28:07,286
I think she's almost fully recovered.
462
00:28:08,196 --> 00:28:09,955
She's not as good as in her prime,
463
00:28:09,956 --> 00:28:11,125
but this kind of speed...
464
00:28:11,966 --> 00:28:12,966
Rewind that a bit.
465
00:28:14,966 --> 00:28:15,966
Stop, play.
466
00:28:21,635 --> 00:28:25,105
Did she get some kind of miracle injection?
467
00:28:27,075 --> 00:28:30,046
Kids these days have it
too easy, don't they?
468
00:28:30,246 --> 00:28:31,246
They do.
469
00:28:31,786 --> 00:28:33,885
They have it way too easy.
470
00:28:35,415 --> 00:28:37,855
Let's train in the rink
tomorrow afternoon instead.
471
00:28:38,256 --> 00:28:39,256
Okay.
472
00:28:39,655 --> 00:28:41,456
Illegal sports gambling?
473
00:28:41,726 --> 00:28:45,665
Look. Here, here, and here.
474
00:28:46,095 --> 00:28:47,196
Three security cameras.
475
00:28:47,496 --> 00:28:50,094
Why would a Chinese restaurant
need this many by the door?
476
00:28:50,095 --> 00:28:51,664
And look at the mugs of these guys.
477
00:28:51,665 --> 00:28:54,236
Don't they all look like thugs?
This is Oh Dal Sung.
478
00:28:54,536 --> 00:28:56,536
This is where he swipes
his credit card the most.
479
00:28:59,145 --> 00:29:01,145
They spend almost 10,000
dollars a month here.
480
00:29:01,776 --> 00:29:04,075
Isn't this way too much
to say it's just gambling?
481
00:29:04,615 --> 00:29:06,385
A coach doesn't make that much.
482
00:29:06,885 --> 00:29:08,985
He's spending the bribes
he got from the parents.
483
00:29:08,986 --> 00:29:11,625
No, you can't afford 10,000
a month with just bribes.
484
00:29:12,385 --> 00:29:13,624
I bet it's from...
485
00:29:13,625 --> 00:29:15,855
a coach he hired to train
wannabes in his name.
486
00:29:16,196 --> 00:29:18,477
You can make this much if you
train ten hopefuls a month.
487
00:29:18,595 --> 00:29:20,266
Lots of famous coaches do that.
488
00:29:22,466 --> 00:29:24,195
We could get rid of him for good...
489
00:29:24,196 --> 00:29:26,134
if it really is illegal sports gambling.
490
00:29:26,135 --> 00:29:28,975
I know how it works
because I was part of it.
491
00:29:28,976 --> 00:29:30,975
The server is always overseas,
so even if he does gamble,
492
00:29:30,976 --> 00:29:32,345
it'll be hard to get proof.
493
00:29:34,145 --> 00:29:35,145
We can get it.
494
00:29:37,645 --> 00:29:39,016
Cha Moo Tae.
495
00:29:41,355 --> 00:29:42,885
He's not just a gambler.
496
00:29:43,385 --> 00:29:45,956
Oh Dal Sung's actually a broker.
497
00:29:46,185 --> 00:29:49,895
What... How do you know that?
498
00:29:59,066 --> 00:30:00,806
Do you need a job?
499
00:30:03,175 --> 00:30:06,246
If it's the money you need,
I'm your quickest bet.
500
00:30:10,075 --> 00:30:12,844
Isn't Lee Kang San a famous broker...
501
00:30:12,845 --> 00:30:14,415
who used to play baseball?
502
00:30:14,655 --> 00:30:16,485
Yes. He's a regular at my club.
503
00:30:16,486 --> 00:30:18,085
Why would you do that?
504
00:30:18,956 --> 00:30:20,155
My gosh.
505
00:30:20,425 --> 00:30:24,095
Don't you know what brokers are like?
506
00:30:24,865 --> 00:30:26,196
I need the money.
507
00:30:28,566 --> 00:30:31,236
If it's to protect my sister,
508
00:30:32,335 --> 00:30:34,404
I can do anything.
509
00:30:34,405 --> 00:30:37,435
- Don't do it.
- He's right. Please don't do it.
510
00:30:38,105 --> 00:30:39,776
I was a broker myself once.
511
00:30:40,206 --> 00:30:43,074
Once you get in, it's
really hard to get out.
512
00:30:43,075 --> 00:30:45,145
It's worse than organized crime.
513
00:30:46,246 --> 00:30:47,745
Don't do it.
514
00:30:47,746 --> 00:30:50,585
If I can get rid of Oh Dal Sung, I won't.
I won't have to.
515
00:30:51,986 --> 00:30:53,354
If he's gone,
516
00:30:53,355 --> 00:30:55,855
I can protect my sister somehow.
517
00:30:57,496 --> 00:30:59,865
If he placed bets with his
bribes and worked as a broker,
518
00:31:00,566 --> 00:31:01,566
it's that.
519
00:31:02,865 --> 00:31:03,865
Match fixing.
520
00:31:05,635 --> 00:31:06,965
Stay out of it, Moo Tae.
521
00:31:06,966 --> 00:31:09,976
If it becomes known you made contact
with Kang San, you'll be a suspect.
522
00:31:11,006 --> 00:31:12,446
Let's check out the vital spot.
523
00:31:14,246 --> 00:31:16,716
Sang Gu, infiltrate the restaurant.
524
00:31:18,385 --> 00:31:19,746
A jjajangmyeon, please.
525
00:31:20,986 --> 00:31:21,986
One jjajangmyeon.
526
00:31:25,385 --> 00:31:26,526
Do you have a reservation?
527
00:31:27,786 --> 00:31:29,525
On the first floor is
an ordinary restaurant.
528
00:31:29,526 --> 00:31:30,555
The second floor is the gambling den.
529
00:31:30,556 --> 00:31:32,476
You must name whoever
vouched for you to get in.
530
00:31:32,665 --> 00:31:34,395
They only let vetted people upstairs.
531
00:31:43,206 --> 00:31:44,604
They're given out special receipts.
532
00:31:44,605 --> 00:31:46,305
I think there's an exchange counter nearby.
533
00:31:46,306 --> 00:31:47,306
Thank you.
534
00:31:48,476 --> 00:31:49,845
Follow Mr. White Shoes.
535
00:31:55,516 --> 00:31:57,516
Shoe repair stall near the restaurant.
536
00:31:57,816 --> 00:31:59,256
This is where the cash is picked up.
537
00:31:59,756 --> 00:32:01,795
You have nothing to worry about.
538
00:32:01,796 --> 00:32:05,196
Their director and I are
as close as brothers.
539
00:32:05,496 --> 00:32:06,496
Hello.
540
00:32:06,497 --> 00:32:10,496
Be sure to pay for the meal
once you're done eating.
541
00:32:11,566 --> 00:32:12,566
Okay.
542
00:32:13,165 --> 00:32:14,905
Goodbye, Sergeant Oh.
543
00:32:16,905 --> 00:32:18,976
He thinks he's a coach too, does he?
544
00:32:19,776 --> 00:32:21,256
(Korea Skating Union Training Center)
545
00:32:21,446 --> 00:32:22,615
Hey!
546
00:32:23,316 --> 00:32:26,144
Oh, hello. It's you, Coach.
547
00:32:26,145 --> 00:32:27,644
Will you watch where you're going?
548
00:32:27,645 --> 00:32:29,315
I'm so sorry.
549
00:32:29,316 --> 00:32:30,756
Your collar's flipped outward.
550
00:32:31,486 --> 00:32:32,486
Hands off.
551
00:32:32,986 --> 00:32:35,325
Sorry. Take care.
552
00:32:36,726 --> 00:32:37,996
My bad.
553
00:32:41,865 --> 00:32:43,095
Contact made.
554
00:32:43,935 --> 00:32:47,006
Coach, the rink is ready for training.
555
00:32:47,635 --> 00:32:49,875
Did you tell them about
our change of location?
556
00:32:50,476 --> 00:32:53,946
Yes. But do we have to do this?
557
00:32:55,316 --> 00:32:57,745
You've been challenging me lately.
558
00:32:57,746 --> 00:32:59,745
Okay, receiving loud and clear.
559
00:32:59,746 --> 00:33:03,185
Good. Now we just need the target and date.
560
00:33:04,056 --> 00:33:05,056
Bye.
561
00:33:18,066 --> 00:33:19,165
Why is no one here?
562
00:33:32,046 --> 00:33:35,216
You'll skate hard today,
so warm up nice and well.
563
00:33:35,756 --> 00:33:36,756
Okay.
564
00:33:36,757 --> 00:33:38,155
I don't hear you!
565
00:33:38,156 --> 00:33:39,555
- Okay!
- Okay!
566
00:33:43,696 --> 00:33:46,466
Don't you know the time?
Why are you so late?
567
00:33:47,526 --> 00:33:48,926
I thought we were training outside.
568
00:33:48,995 --> 00:33:51,535
Did you not tell her we'd train here today?
569
00:33:52,165 --> 00:33:53,805
I did. I contacted everyone.
570
00:33:57,875 --> 00:34:00,075
I'll change for training right now.
571
00:34:00,076 --> 00:34:02,015
You're not going anywhere
without my permission!
572
00:34:03,616 --> 00:34:04,616
You're...
573
00:34:05,216 --> 00:34:06,386
sitting this one out.
574
00:34:07,915 --> 00:34:09,685
You're just a reserve and you show up late?
575
00:34:10,085 --> 00:34:12,355
You're really screwing it up for the team.
576
00:34:13,256 --> 00:34:14,256
Assume the position.
577
00:34:15,495 --> 00:34:18,395
Don't stand and glare at me.
Assume the position.
578
00:34:19,265 --> 00:34:20,366
Are you kidding me?
579
00:34:20,926 --> 00:34:22,295
How did I make it and Dong Jin didn't...
580
00:34:22,296 --> 00:34:24,295
when I didn't complete the
race and he came first?
581
00:34:24,296 --> 00:34:26,205
He applied for training a day too late.
582
00:34:26,466 --> 00:34:27,466
That's on him.
583
00:34:27,467 --> 00:34:29,905
How do you explain Do Jin Ho
coming first when he came last?
584
00:34:29,906 --> 00:34:31,546
The selection process has changed.
585
00:34:31,705 --> 00:34:32,974
It's not just about the final round.
586
00:34:32,975 --> 00:34:35,374
We add up the records from
the prelims to the final.
587
00:34:35,375 --> 00:34:36,874
Why did they suddenly change the rules?
588
00:34:36,875 --> 00:34:37,875
You don't know?
589
00:34:38,346 --> 00:34:39,744
They're doing all they can to save you...
590
00:34:39,745 --> 00:34:41,985
Did I ask to be saved?
591
00:34:41,986 --> 00:34:44,985
You're one of our country's
most promising stars.
592
00:34:44,986 --> 00:34:46,584
Letting your emotions get in the way...
593
00:34:46,585 --> 00:34:49,125
You people are the ones letting
your emotions run things.
594
00:34:49,625 --> 00:34:51,425
You let Do Jin Ho, the
worst swimmer through.
595
00:34:52,225 --> 00:34:54,164
Isn't that because Sangeon is his sponsor?
596
00:34:54,165 --> 00:34:55,435
You provided the cause.
597
00:34:56,636 --> 00:34:59,866
Dong Jin applying for training a day late?
598
00:35:00,335 --> 00:35:02,006
We could've let that slide.
599
00:35:02,305 --> 00:35:03,906
Do you know why we didn't?
600
00:35:04,506 --> 00:35:07,506
Because he knew of your problem
and didn't alert the union.
601
00:35:07,946 --> 00:35:09,146
He's on the union's bad books.
602
00:35:09,676 --> 00:35:10,975
Because of you.
603
00:35:13,285 --> 00:35:14,685
If you've got it, you can get lost.
604
00:35:17,116 --> 00:35:18,625
Then I just have to leave the team.
605
00:35:20,386 --> 00:35:21,386
What?
606
00:35:23,096 --> 00:35:24,296
I won't represent Korea.
607
00:35:24,926 --> 00:35:26,096
Now you have an opening.
608
00:35:26,826 --> 00:35:28,335
Get Dong Jin back on.
609
00:35:34,636 --> 00:35:35,636
No.
610
00:35:38,676 --> 00:35:41,914
- What?
- No one told me we'd train here.
611
00:35:41,915 --> 00:35:43,815
And you're not allowed to
hit athletes during training.
612
00:35:43,816 --> 00:35:45,116
Give me a good reason...
613
00:35:53,285 --> 00:35:54,386
A good reason?
614
00:35:54,995 --> 00:35:56,196
This.
615
00:35:56,625 --> 00:35:58,195
You show up late and talk back.
616
00:35:58,196 --> 00:36:00,796
You look down on your coach
and ruin the atmosphere!
617
00:36:04,596 --> 00:36:05,605
Assume the position.
618
00:36:07,366 --> 00:36:09,105
Do as I say, you witch!
619
00:36:10,835 --> 00:36:11,846
I warned you.
620
00:36:12,276 --> 00:36:14,346
That if you touched me again,
621
00:36:14,875 --> 00:36:16,346
I would fight back.
622
00:36:20,515 --> 00:36:21,515
I won't train...
623
00:36:22,915 --> 00:36:24,256
at the expense of getting hit.
624
00:36:28,426 --> 00:36:31,055
That's great news. Get lost!
625
00:36:32,026 --> 00:36:33,465
Don't you dare come back.
626
00:36:33,466 --> 00:36:36,765
I'll drop you for missing
training without a good cause!
627
00:36:40,205 --> 00:36:43,035
Stay out of it unless you
want to get in trouble too.
628
00:36:47,205 --> 00:36:52,046
(Religious Support Center)
629
00:37:20,475 --> 00:37:23,546
I'm not following you.
630
00:37:26,685 --> 00:37:27,685
Did you get slapped?
631
00:37:29,256 --> 00:37:30,316
Do you see me now?
632
00:37:31,926 --> 00:37:33,225
Am I not invisible?
633
00:37:37,455 --> 00:37:39,015
Are you leaving without permission too?
634
00:37:43,696 --> 00:37:44,835
It's odd.
635
00:37:45,966 --> 00:37:48,375
You're the big shot Lee Moo Kyeol.
636
00:37:48,605 --> 00:37:50,136
You're nothing like me,
637
00:37:51,205 --> 00:37:52,705
but I see myself in you.
638
00:37:53,645 --> 00:37:56,116
The insecure loser that I am.
639
00:38:07,926 --> 00:38:09,055
Hey, Young To.
640
00:38:11,526 --> 00:38:12,526
What?
641
00:38:14,895 --> 00:38:16,435
Oh, okay.
642
00:38:23,136 --> 00:38:25,804
Where are you going? You
still have a few hours left.
643
00:38:25,805 --> 00:38:29,445
Oh, I have to... I'm busy right now.
644
00:38:29,446 --> 00:38:30,846
Hey, you can't leave early...
645
00:38:33,645 --> 00:38:35,855
What is he up to?
646
00:38:41,055 --> 00:38:45,165
(Religious Support Center)
647
00:38:58,076 --> 00:39:03,446
(Sports Science Center)
648
00:39:06,046 --> 00:39:08,685
(Sports Science Center)
649
00:39:24,136 --> 00:39:25,665
(Korea National Training Center)
650
00:39:30,406 --> 00:39:31,506
Ga Eul.
651
00:39:41,116 --> 00:39:42,415
My gosh.
652
00:39:43,915 --> 00:39:45,284
The first time is the hardest.
653
00:39:45,285 --> 00:39:47,785
It's nothing now that I've
done it a couple of times.
654
00:39:51,156 --> 00:39:53,066
It's easy,
655
00:39:55,125 --> 00:39:57,636
but I have nowhere to go.
656
00:39:59,906 --> 00:40:01,406
I can't go home.
657
00:40:03,605 --> 00:40:05,076
Get in.
658
00:40:06,676 --> 00:40:07,776
You too. Hop in.
659
00:40:09,816 --> 00:40:11,645
The bus stops running early here.
660
00:40:12,145 --> 00:40:13,616
You can come with us,
661
00:40:13,846 --> 00:40:16,055
or wait all day.
662
00:40:17,216 --> 00:40:18,285
Come on. Hop in.
663
00:40:21,725 --> 00:40:24,395
Why would I get into his car?
664
00:40:26,225 --> 00:40:27,696
Yeo Sang Gu, a wrestler.
665
00:40:28,395 --> 00:40:29,494
I'm not a thug.
666
00:40:29,495 --> 00:40:31,335
I have some scars. Here,
I got a few stitches.
667
00:40:31,636 --> 00:40:34,005
I also have cuts here and there.
I do my best to cover them,
668
00:40:34,006 --> 00:40:35,374
but I don't care if you look.
669
00:40:35,375 --> 00:40:37,236
But this, I can't cover.
670
00:40:39,076 --> 00:40:40,446
Hi, I'm a shooter.
671
00:40:40,805 --> 00:40:43,144
Call me Pistol Park.
672
00:40:43,145 --> 00:40:44,776
Gosh, you scared me.
673
00:40:46,046 --> 00:40:47,184
What is going on here?
674
00:40:47,185 --> 00:40:50,715
Don't always assume that everyone
has two eyes, Mr. Genius.
675
00:40:50,716 --> 00:40:53,485
Even if he's prejudiced, he can
be forgiven because of his looks.
676
00:40:53,486 --> 00:40:54,555
How old are you?
677
00:40:54,926 --> 00:40:56,525
I bet you're older than him. He's a kid.
678
00:40:56,526 --> 00:40:57,925
Who cares? He's handsome.
679
00:40:57,926 --> 00:41:00,095
Gil, why did you bring him here?
Aren't you mistaken?
680
00:41:00,096 --> 00:41:02,596
Come on. You know that
we don't like geniuses.
681
00:41:03,066 --> 00:41:04,894
Darn it.
682
00:41:04,895 --> 00:41:06,834
- What? "Darn it?" - "Darn it?"
683
00:41:06,835 --> 00:41:08,235
- We're not that bad!
- "Darn it?"
684
00:41:08,236 --> 00:41:10,675
- How dare he?
- Come on. We're not that bad.
685
00:41:10,676 --> 00:41:12,445
Goodness gracious.
686
00:41:12,446 --> 00:41:14,704
- I can't believe this.
- Guys! Again?
687
00:41:14,705 --> 00:41:18,075
You guys are at it again!
688
00:41:18,076 --> 00:41:20,584
No, this punk provoked us first.
689
00:41:20,585 --> 00:41:22,184
He's boasting because he won three medals.
690
00:41:22,185 --> 00:41:23,854
Because he makes three
million dollars a year.
691
00:41:23,855 --> 00:41:24,985
People used to call me a genius too!
692
00:41:24,986 --> 00:41:28,696
Hey, you guys are making
yourselves look even more pathetic.
693
00:41:28,826 --> 00:41:29,994
Hey, what's our motto?
694
00:41:29,995 --> 00:41:33,025
- Let's fight!
- Come here, you little...
695
00:41:33,026 --> 00:41:34,725
Fine! Come at me.
696
00:41:35,225 --> 00:41:36,366
Who wants to go first?
697
00:41:38,866 --> 00:41:39,906
Let's fight.
698
00:41:40,305 --> 00:41:42,406
- Lee Moo Kyeol?
- Yes.
699
00:41:43,636 --> 00:41:45,474
I don't know what kind of
training they're doing,
700
00:41:45,475 --> 00:41:48,605
but did he really have to put
a swimmer on the diving board?
701
00:41:48,846 --> 00:41:50,675
If Moo Kyeol gets hurt or something,
702
00:41:50,676 --> 00:41:52,616
will your team take responsibility?
703
00:41:52,986 --> 00:41:55,244
Moo Kyeol is worth three million dollars!
704
00:41:55,245 --> 00:41:57,285
I understand what you're trying to say,
705
00:41:57,515 --> 00:41:59,684
but you talking about
how much they're worth...
706
00:41:59,685 --> 00:42:02,394
could make them feel more suffocated.
Don't you realize that?
707
00:42:02,395 --> 00:42:05,025
Are you saying it's my fault that
Moo Kyeol is so messed up now?
708
00:42:05,026 --> 00:42:06,096
That's not what I meant.
709
00:42:08,066 --> 00:42:11,565
It's an extreme method,
but I think he's trying...
710
00:42:11,566 --> 00:42:14,066
cognitive restructuring, based
on Moo Kyeol's personality.
711
00:42:14,205 --> 00:42:17,235
Being repeatedly exposed
to his fear of water...
712
00:42:17,236 --> 00:42:20,576
will help reduce it. It's
a type of exposure therapy.
713
00:42:20,875 --> 00:42:23,576
- Sorry?
- You talked about responsibility.
714
00:42:23,776 --> 00:42:26,846
When it comes to athletes, one
team can't be held responsible.
715
00:42:27,216 --> 00:42:29,055
We're all responsible.
716
00:42:29,185 --> 00:42:31,955
The athletes and all of us.
717
00:42:36,656 --> 00:42:39,124
Ready, go!
718
00:42:39,125 --> 00:42:40,764
Sang Gu, you can do it. Go!
719
00:42:40,765 --> 00:42:42,534
- This is fun.
- You got this!
720
00:42:42,535 --> 00:42:44,366
Use your muscles, Mr. Genius.
721
00:42:45,335 --> 00:42:47,304
Shall I knock him down? Okay, here we go.
722
00:42:47,305 --> 00:42:49,375
- One, two, three. Go!
- One, two, three.
723
00:42:50,236 --> 00:42:52,104
- Yes!
- Let's do it once more.
724
00:42:52,105 --> 00:42:53,546
- One more time?
- Sure!
725
00:42:57,216 --> 00:42:58,346
Darn it.
726
00:43:02,986 --> 00:43:05,585
- Bull's-eye!
- Yes!
727
00:43:06,555 --> 00:43:07,555
Nice!
728
00:43:11,256 --> 00:43:12,296
Shoot.
729
00:43:14,395 --> 00:43:15,636
Darn it!
730
00:43:17,835 --> 00:43:20,635
- He hit the bull's-eye again!
- Yes!
731
00:43:20,636 --> 00:43:23,474
Let's do it one more time. That was weird.
732
00:43:23,475 --> 00:43:24,834
Okay, sure!
733
00:43:24,835 --> 00:43:26,304
- Okay!
- Do it again.
734
00:43:26,305 --> 00:43:28,816
No one told me we'd train here.
735
00:43:29,015 --> 00:43:30,922
And you're not allowed to
hit athletes during training.
736
00:43:30,946 --> 00:43:32,316
Give me a good reason...
737
00:43:33,415 --> 00:43:34,745
A good reason?
738
00:43:35,145 --> 00:43:37,915
This. You show up late and talk back.
739
00:43:37,986 --> 00:43:40,725
You look down on your coach
and ruin the atmosphere!
740
00:43:40,826 --> 00:43:41,826
I warned you.
741
00:43:42,096 --> 00:43:44,026
That if you touched me again,
742
00:43:44,656 --> 00:43:46,026
I would fight back.
743
00:43:46,625 --> 00:43:48,026
I won't train...
744
00:43:48,466 --> 00:43:49,666
at the expense of getting hit.
745
00:43:52,765 --> 00:43:54,835
Ga Eul has gotten much stronger, right?
746
00:43:55,006 --> 00:43:56,006
Yes.
747
00:43:56,835 --> 00:43:58,104
Keep on listening in.
748
00:43:58,105 --> 00:44:00,045
Call me right away if the
coach does anything wrong.
749
00:44:00,046 --> 00:44:01,076
Okay.
750
00:44:04,975 --> 00:44:06,545
- Let's go!
- Go for it!
751
00:44:06,546 --> 00:44:08,446
- Fight!
- Show him!
752
00:44:09,316 --> 00:44:11,716
- Go for it!
- Go easy on him.
753
00:44:14,285 --> 00:44:15,326
Let go.
754
00:44:19,526 --> 00:44:20,796
Darn it!
755
00:44:24,435 --> 00:44:25,804
Oh, no.
756
00:44:25,805 --> 00:44:28,874
Stop Moo Kyeol. He's very competitive.
757
00:44:28,875 --> 00:44:30,276
Yes, I know.
758
00:44:30,705 --> 00:44:33,176
That's what he's training for. How to lose.
759
00:44:34,506 --> 00:44:35,645
How to lose?
760
00:44:36,276 --> 00:44:38,915
You're training to win, Ga Eul.
761
00:44:40,116 --> 00:44:41,815
And that fool is training to lose.
762
00:44:41,816 --> 00:44:44,115
Nice, keep it up! Lee Moo
Kyeol, you're doing great!
763
00:44:44,116 --> 00:44:46,054
Oh, no! Ouch.
764
00:44:46,055 --> 00:44:48,526
Go easy on him!
765
00:44:50,156 --> 00:44:51,555
Lee Moo Kyeol lost!
766
00:44:52,096 --> 00:44:54,665
- You failed!
- Jegal Gil, this idiot!
767
00:44:55,495 --> 00:44:57,335
I should've just fired him back then.
768
00:44:57,866 --> 00:45:01,934
But earlier, you said that it
was a type of exposure therapy.
769
00:45:01,935 --> 00:45:04,136
Yes, it is.
770
00:45:04,475 --> 00:45:06,605
But if things go wrong...
771
00:45:06,875 --> 00:45:08,345
If anything happens to Moo Kyeol,
772
00:45:08,346 --> 00:45:10,645
the entire industry will
be thrown upside down.
773
00:45:10,915 --> 00:45:12,745
If that happens, they'll
get rid of our team.
774
00:45:13,745 --> 00:45:15,816
Go talk to Jegal Gil now.
775
00:45:15,986 --> 00:45:17,914
Meet him now. I don't
care what you have to do.
776
00:45:17,915 --> 00:45:19,655
Persuade him, threaten him, and gag him.
777
00:45:19,656 --> 00:45:23,096
Make him promise that he won't
use such a risky method again.
778
00:45:23,455 --> 00:45:24,655
Now?
779
00:45:24,656 --> 00:45:26,826
Yes, now!
780
00:45:27,196 --> 00:45:28,196
Now.
781
00:45:28,326 --> 00:45:29,736
Your faith is what matters.
782
00:45:30,636 --> 00:45:32,406
The faith that it's okay to fail.
783
00:45:33,406 --> 00:45:35,066
Without that, you can never relax.
784
00:45:35,366 --> 00:45:38,105
The reason you can't go in
the water and keep losing.
785
00:45:38,205 --> 00:45:40,946
It's simple. It's happening
because you can't relax.
786
00:45:41,105 --> 00:45:43,776
That's what I've been trained on
since age seven. Day in, day out.
787
00:45:44,316 --> 00:45:45,316
How to relax.
788
00:45:45,317 --> 00:45:47,157
You can't do it because
you're trying so hard.
789
00:45:47,386 --> 00:45:49,915
- Who tries so hard to relax?
- Exactly.
790
00:45:50,015 --> 00:45:52,185
- Chill. It could kill you.
- Seriously.
791
00:45:52,725 --> 00:45:55,596
That's rich coming from you guys.
You've won no medals.
792
00:45:59,826 --> 00:46:01,426
But this one thing I know.
793
00:46:01,966 --> 00:46:04,166
How it feels when water
supports me and makes me float.
794
00:46:04,296 --> 00:46:06,506
Even without me trying
to move my arms and legs,
795
00:46:06,805 --> 00:46:08,035
water makes me float.
796
00:46:08,665 --> 00:46:12,176
The same goes for shooting. You're
always told to relax your shoulders.
797
00:46:12,546 --> 00:46:14,205
You think you're relaxing your shoulders,
798
00:46:14,375 --> 00:46:16,375
but the coach keeps telling
you that you're tense.
799
00:46:20,915 --> 00:46:24,656
Then one day, you suddenly
figure out how to do it.
800
00:46:25,216 --> 00:46:27,185
It's not about relaxing your entire body.
801
00:46:27,256 --> 00:46:30,395
You have to evenly
distribute your strength.
802
00:46:35,696 --> 00:46:36,894
Nice shot!
803
00:46:36,895 --> 00:46:39,605
Life is like shooting in many ways.
804
00:46:39,705 --> 00:46:42,705
Relax and don't waste your
energy, but maintain balance.
805
00:46:42,935 --> 00:46:46,506
That way, you won't collapse
even if one thing fails.
806
00:46:47,705 --> 00:46:49,815
You see, I used to be a sparring partner.
807
00:46:49,816 --> 00:46:52,296
You know what it is, right? The
one who lets his partners win.
808
00:46:52,415 --> 00:46:53,785
I lost every day.
809
00:46:56,185 --> 00:46:58,855
But one day, I had a revelation.
810
00:46:59,955 --> 00:47:02,995
Wrestling is all about using
your opponent's strength.
811
00:47:04,355 --> 00:47:05,725
You have to relax...
812
00:47:05,966 --> 00:47:08,566
and use your opponent's
strength to knock them out.
813
00:47:13,435 --> 00:47:14,635
I've never felt this way before.
814
00:47:14,636 --> 00:47:16,236
Then how come you didn't win any medals?
815
00:47:17,136 --> 00:47:18,976
Because I was always so
nervous in the finals.
816
00:47:19,745 --> 00:47:21,605
He doesn't look it, but he's mentally weak.
817
00:47:23,446 --> 00:47:26,515
Back in my prime, I was the
queen of spinning in the air.
818
00:47:27,046 --> 00:47:28,816
The Produnova, known as the vault of death.
819
00:47:29,216 --> 00:47:31,585
You have to spin in the air and land.
820
00:47:31,886 --> 00:47:33,756
Do you know why I couldn't
win a single medal?
821
00:47:50,105 --> 00:47:52,035
Wanting to do well...
822
00:47:52,605 --> 00:47:54,105
had my body tensing.
823
00:47:54,375 --> 00:47:57,346
I'd do enough rotations in the air,
but couldn't stick the landing.
824
00:47:57,846 --> 00:47:59,966
And in gymnastics, the
landing is half of your score.
825
00:48:00,185 --> 00:48:01,185
Meanwhile, when I did stick my landing,
826
00:48:01,186 --> 00:48:02,584
I was assigned a blind judge.
827
00:48:02,585 --> 00:48:04,784
Stop her, will you? Let's
not get her started.
828
00:48:04,785 --> 00:48:06,284
Yes, we hear you.
829
00:48:06,285 --> 00:48:07,425
You've had enough.
830
00:48:07,426 --> 00:48:08,486
I don't regret it though.
831
00:48:09,855 --> 00:48:13,394
I at least stuck a decent landing in life.
832
00:48:13,395 --> 00:48:14,395
Nice.
833
00:48:16,696 --> 00:48:19,765
It's not about landing
the most powerful punch.
834
00:48:20,205 --> 00:48:23,636
Being able to stand back up
after getting knocked down.
835
00:48:24,035 --> 00:48:25,035
That's more important.
836
00:48:25,305 --> 00:48:26,905
- Like Rocky Balboa!
- Like Rocky Balboa!
837
00:48:26,906 --> 00:48:27,906
Bingo.
838
00:48:28,006 --> 00:48:29,846
- Let's drink to that.
- We make a good team.
839
00:48:30,546 --> 00:48:31,775
Here.
840
00:48:31,776 --> 00:48:32,785
Hey.
841
00:48:37,642 --> 00:48:38,642
Come on in.
842
00:48:40,642 --> 00:48:43,181
Well, now you've seen how I live.
843
00:48:43,182 --> 00:48:45,852
Ga Eul, you can take my bed.
844
00:48:46,122 --> 00:48:48,452
Moo Kyeol, take the couch.
845
00:48:48,653 --> 00:48:50,023
Why am I getting the couch?
846
00:48:50,552 --> 00:48:52,153
Why does she get your bed?
847
00:48:52,622 --> 00:48:55,423
I won't be sleeping here tonight.
848
00:48:55,762 --> 00:48:57,261
If it's because of me...
849
00:48:57,262 --> 00:48:59,931
No, the others and I have things to do.
850
00:48:59,932 --> 00:49:03,903
Anyway, make yourselves at home.
851
00:49:09,102 --> 00:49:10,113
Moo Kyeol.
852
00:49:11,443 --> 00:49:13,443
I have cameras installed in here.
853
00:49:14,113 --> 00:49:16,653
Cross the line, and you'll pay for it.
854
00:49:20,182 --> 00:49:21,323
What the...
855
00:49:22,023 --> 00:49:23,023
Unbelievable.
856
00:49:28,523 --> 00:49:30,863
Who installs cameras where he lives?
857
00:49:39,943 --> 00:49:42,613
Coach Na, I'm on my way.
858
00:49:42,912 --> 00:49:45,371
Just stop by briefly before the game.
859
00:49:45,372 --> 00:49:47,782
The athletes are the
ones competing, not us.
860
00:49:48,282 --> 00:49:50,442
Sangeon Construction's
basketball team was his target.
861
00:49:53,582 --> 00:49:54,582
Are you familiar with it?
862
00:49:55,552 --> 00:49:57,323
It was Oh Yeon Ji's team.
863
00:49:58,722 --> 00:50:01,192
That punk of a coach
ostracised his player...
864
00:50:01,193 --> 00:50:02,392
and rigged matches.
865
00:50:03,363 --> 00:50:05,532
When's their upcoming game?
866
00:50:05,903 --> 00:50:07,233
Today at 9pm.
867
00:50:08,503 --> 00:50:09,871
That's in an hour. Hurry.
868
00:50:09,872 --> 00:50:11,232
We'll discuss the rest on our way.
869
00:50:26,082 --> 00:50:27,682
This is the right address though.
870
00:50:29,653 --> 00:50:31,593
How can one live in a place like this?
871
00:50:37,233 --> 00:50:38,991
- Make sure to film it.
- Coach Jegal.
872
00:50:38,992 --> 00:50:41,502
We must catch the bribe on
camera for it to be useful.
873
00:50:41,503 --> 00:50:42,772
Don't you worry.
874
00:50:42,773 --> 00:50:43,773
A bribe?
875
00:50:45,173 --> 00:50:46,742
What on earth is he cooking up?
876
00:50:56,412 --> 00:50:59,752
This must be done as quietly as possible.
877
00:50:59,753 --> 00:51:02,282
An altercation will only hurt us.
878
00:51:02,892 --> 00:51:04,552
Do you have Oh Dal Sung's user ID?
879
00:51:04,992 --> 00:51:06,093
Just a second.
880
00:51:06,892 --> 00:51:07,892
Here we go.
881
00:51:08,593 --> 00:51:12,132
RksvndrleoWk.
882
00:51:12,133 --> 00:51:13,762
Must it be this complicated?
883
00:51:14,063 --> 00:51:15,638
He typed a Korean word
on an English keyboard.
884
00:51:15,662 --> 00:51:16,673
The keys read...
885
00:51:17,133 --> 00:51:18,732
"large portion of ganpengji."
886
00:51:18,733 --> 00:51:21,872
Even his user ID sounds like a loser.
887
00:51:24,443 --> 00:51:27,742
Sang Gu, at the exchange counter,
ask for a large portion of ganpengi.
888
00:51:28,082 --> 00:51:29,482
Don't forget the slip.
889
00:51:29,483 --> 00:51:30,882
Yes, sir!
890
00:51:30,883 --> 00:51:31,883
Okay.
891
00:51:38,023 --> 00:51:39,722
Chun Ho, are you on standby?
892
00:51:40,662 --> 00:51:42,222
Dash over here when called.
893
00:51:43,093 --> 00:51:44,093
Okay.
894
00:51:55,102 --> 00:51:58,012
Gosh. Where on earth is he going?
895
00:52:15,122 --> 00:52:16,133
Oh, no.
896
00:52:28,273 --> 00:52:30,742
My gosh. I'm so sorry.
897
00:52:30,972 --> 00:52:31,972
Are you all right?
898
00:52:32,343 --> 00:52:34,343
Oh, no. Good night.
899
00:52:34,613 --> 00:52:37,153
Darn you, Jegal Gil!
900
00:52:48,693 --> 00:52:49,931
Coach Na.
901
00:52:49,932 --> 00:52:52,902
Did we have to meet on such a busy day?
902
00:52:52,903 --> 00:52:54,963
- Gosh, this is heavy.
- Goodness.
903
00:52:56,133 --> 00:52:59,133
- You know I must check.
- Go ahead.
904
00:52:59,972 --> 00:53:02,241
It's nice and warm. Goodness.
905
00:53:02,242 --> 00:53:04,142
- Seriously.
- Nice and hot.
906
00:53:05,843 --> 00:53:06,983
Goodness.
907
00:53:08,742 --> 00:53:10,153
That's the money shot.
908
00:53:12,082 --> 00:53:13,222
Oh Dal Sung is here.
909
00:53:13,483 --> 00:53:14,552
Okay.
910
00:53:14,622 --> 00:53:16,951
If things go sideways, we'll
just let Chun Ho handle it.
911
00:53:16,952 --> 00:53:18,351
There will be no bloodshed.
912
00:53:18,352 --> 00:53:19,722
I heard you.
913
00:53:19,963 --> 00:53:21,991
You're to only film Oh Dal Sung and leave.
914
00:53:21,992 --> 00:53:24,133
Yes, of course.
915
00:53:25,032 --> 00:53:26,702
(Hankyung Liquor Corp.)
916
00:53:36,843 --> 00:53:39,043
He came all this way for jjajangmyeon?
917
00:53:42,952 --> 00:53:44,713
- Gosh.
- Who made the referral?
918
00:53:45,012 --> 00:53:47,883
Oh, right. Well...
919
00:53:48,523 --> 00:53:50,593
By " large portion of ganpengi."
920
00:53:50,693 --> 00:53:53,592
I see. You're one of his friends.
921
00:53:53,593 --> 00:53:54,762
That's right.
922
00:53:55,563 --> 00:53:57,192
- He just went upstairs.
- Is that so?
923
00:53:57,193 --> 00:53:59,133
Right, he actually called.
924
00:54:05,133 --> 00:54:06,403
- Nice!
- Yes!
925
00:54:09,613 --> 00:54:11,312
- See?
- No way.
926
00:54:11,313 --> 00:54:12,911
- What did I tell you?
- Seriously.
927
00:54:12,912 --> 00:54:15,112
I should've bet my money
on the opposing team.
928
00:54:15,113 --> 00:54:17,883
- Nice!
- I should've known better.
929
00:54:18,713 --> 00:54:20,152
- Darn it.
- What a bummer.
930
00:54:20,153 --> 00:54:22,792
- Nice!
- Yes!
931
00:54:22,793 --> 00:54:25,491
- Darn it!
- Are you kidding me?
932
00:54:25,492 --> 00:54:27,022
What the...
933
00:54:27,023 --> 00:54:28,923
- That's it!
- Unbelievable.
934
00:54:30,032 --> 00:54:31,032
Are you receiving?
935
00:54:31,662 --> 00:54:32,662
Are you getting this?
936
00:54:32,762 --> 00:54:34,133
The image is crystal clear.
937
00:54:40,642 --> 00:54:42,301
Who made the referral?
938
00:54:42,302 --> 00:54:45,012
Sorry? I'm here to find someone.
939
00:54:45,273 --> 00:54:46,741
I won't be up there for long.
940
00:54:46,742 --> 00:54:49,213
The space upstairs isn't for just anyone.
941
00:54:50,883 --> 00:54:52,682
Must I be qualified to eat jjajangmyeon?
942
00:54:53,122 --> 00:54:54,823
I said it wouldn't take long.
943
00:54:56,253 --> 00:54:58,592
A weird lady is on the first floor.
Come over here, please.
944
00:54:58,593 --> 00:55:01,022
How dare you put your hands on me.
945
00:55:01,023 --> 00:55:03,293
How do they train their employees here?
946
00:55:03,963 --> 00:55:05,093
I want to see your manager.
947
00:55:05,492 --> 00:55:06,738
(Basketball Live Betting:
Sangeon Construction Loses)
948
00:55:06,762 --> 00:55:07,863
- Yes!
- Nice!
949
00:55:08,463 --> 00:55:10,471
- Are you kidding me?
- Unbelievable.
950
00:55:10,472 --> 00:55:12,031
I just can't get a break today.
951
00:55:12,032 --> 00:55:14,101
How does this make any sense?
952
00:55:14,102 --> 00:55:15,842
- Darn it.
- What did I tell you?
953
00:55:15,843 --> 00:55:17,772
What do you think you're doing?
Let go of me!
954
00:55:17,773 --> 00:55:21,113
Let go. Get your hands off of me!
955
00:55:21,483 --> 00:55:22,582
Let go of me!
956
00:55:23,813 --> 00:55:28,352
What the... Are you a member of a gang?
957
00:55:28,753 --> 00:55:29,892
How perceptive of you.
958
00:55:32,352 --> 00:55:33,722
That's what I am.
959
00:55:36,863 --> 00:55:40,003
All I wanted was a bowl of jjajangmyeon.
960
00:55:41,302 --> 00:55:42,662
I'll just leave then.
961
00:55:44,903 --> 00:55:46,701
You may enter whenever you like,
962
00:55:46,702 --> 00:55:48,343
but not when you leave.
963
00:55:49,872 --> 00:55:51,843
Gosh, my apologies.
964
00:55:52,273 --> 00:55:54,442
She's a friend of mine,
965
00:55:54,443 --> 00:55:56,213
and we were just about to leave.
966
00:55:56,452 --> 00:55:58,313
Let's not make a mess of things.
967
00:55:59,383 --> 00:56:00,682
And who might you be?
968
00:56:02,923 --> 00:56:05,792
This is why I told you not to make a scene.
969
00:56:05,793 --> 00:56:07,022
Get down here!
970
00:56:07,023 --> 00:56:08,023
Brother!
971
00:56:08,363 --> 00:56:09,363
What on earth?
972
00:56:09,662 --> 00:56:12,293
- Darn it.
- Oh, dear.
973
00:56:12,793 --> 00:56:14,132
I'll hold them off,
974
00:56:14,133 --> 00:56:16,632
- so get yourself to safety.
- What on earth is going on?
975
00:56:16,633 --> 00:56:18,772
I'm just as clueless, all right?
976
00:56:18,773 --> 00:56:19,773
- Get him.
- You!
977
00:56:23,573 --> 00:56:24,712
Who's that woman?
978
00:56:24,713 --> 00:56:25,813
Out.
979
00:56:25,943 --> 00:56:26,943
What?
980
00:56:27,242 --> 00:56:28,582
Out. Get out of the truck.
981
00:56:44,332 --> 00:56:45,363
Hold him up.
982
00:56:56,813 --> 00:56:57,813
Who was that?
983
00:57:04,452 --> 00:57:05,613
Who are you lot?
984
00:57:21,762 --> 00:57:25,601
You should've just let us go
when I said we'd leave quietly.
985
00:57:25,602 --> 00:57:27,702
It's not too late yet.
986
00:57:27,903 --> 00:57:29,302
Can we just leave now?
987
00:57:29,443 --> 00:57:30,543
Get them all.
988
00:57:46,052 --> 00:57:47,563
That hurt.
989
00:57:47,722 --> 00:57:48,892
That hurt!
990
00:58:02,372 --> 00:58:04,741
How did that rat...
991
00:58:04,742 --> 00:58:06,713
- What...
- Oh Dal Sung. Get over here!
992
00:58:16,793 --> 00:58:19,552
Chun Ho. What great timing.
993
00:58:20,323 --> 00:58:22,962
He's a police officer
with a black belt in judo.
994
00:58:22,963 --> 00:58:26,062
You are all under arrest
because we caught you...
995
00:58:26,063 --> 00:58:27,331
on site gambling illegally.
996
00:58:27,332 --> 00:58:28,503
Take them all.
997
00:58:33,003 --> 00:58:34,043
Oh Dal Sung!
998
00:58:35,302 --> 00:58:37,042
- Come along.
- Let go!
999
00:58:37,043 --> 00:58:39,713
- Let go of me!
- Come with us.
1000
00:58:43,883 --> 00:58:44,912
Darn you.
1001
00:58:45,012 --> 00:58:47,423
That was for assaulting the athletes.
1002
00:58:47,582 --> 00:58:49,051
You're done for.
1003
00:58:49,052 --> 00:58:50,692
You... Darn you.
1004
00:58:50,693 --> 00:58:53,363
- I won't go down like this!
- Come along.
1005
00:59:01,262 --> 00:59:03,872
Should I thank you for saving my life?
1006
00:59:04,273 --> 00:59:06,542
No, not at all.
1007
00:59:06,543 --> 00:59:08,543
I said you should never get involved.
1008
00:59:08,872 --> 00:59:11,342
How could you do something so insane?
1009
00:59:11,343 --> 00:59:13,712
I didn't mean to go this far,
1010
00:59:13,713 --> 00:59:15,542
but you got in the way and...
1011
00:59:15,543 --> 00:59:18,482
How are you so reckless?
Someone could've died.
1012
00:59:18,483 --> 00:59:19,951
You're not dead!
1013
00:59:19,952 --> 00:59:21,383
Not me, you!
1014
00:59:24,153 --> 00:59:25,722
You really...
1015
00:59:26,793 --> 00:59:28,262
aren't cured yet.
1016
00:59:29,093 --> 00:59:31,732
You're still full of fury.
1017
00:59:31,733 --> 00:59:33,903
That's why you do this without thinking.
1018
00:59:34,702 --> 00:59:38,371
This is why I tried so hard to stop you,
1019
00:59:38,372 --> 00:59:40,342
but you went and got into trouble.
1020
00:59:40,343 --> 00:59:41,672
That's all...
1021
00:59:41,673 --> 00:59:44,472
I won't keep quiet about
what happened tonight.
1022
00:59:45,142 --> 00:59:47,082
I will report it, so be prepared.
1023
00:59:49,383 --> 00:59:50,681
Dr. Park.
1024
00:59:50,682 --> 00:59:53,322
If I didn't do this, Oh Dal Sung
would go on beating athletes.
1025
00:59:53,323 --> 00:59:55,323
I had to eradicate...
1026
00:59:56,952 --> 00:59:59,121
Seung Ha. Dr. Park.
1027
00:59:59,122 --> 01:00:01,161
You won't report this, will you?
1028
01:00:01,162 --> 01:00:02,923
You won't...
1029
01:00:03,162 --> 01:00:05,892
You can't... Dr. Park...
1030
01:00:10,173 --> 01:00:11,472
Who was that?
1031
01:00:11,802 --> 01:00:12,972
My colleague.
1032
01:00:13,302 --> 01:00:16,242
We got rid of Oh Dal
Sung for good, didn't we?
1033
01:00:19,943 --> 01:00:20,943
Not you.
1034
01:00:22,182 --> 01:00:23,182
Hey.
1035
01:00:25,512 --> 01:00:26,923
He's crazy.
1036
01:00:27,182 --> 01:00:29,523
What if something terrible happened?
1037
01:00:30,992 --> 01:00:32,952
He'll keep doing that if he stays.
1038
01:00:34,363 --> 01:00:35,423
I must get him fired.
1039
01:00:36,532 --> 01:00:38,692
- I flipped him over.
- An illegal gambling ring...
1040
01:00:38,693 --> 01:00:40,431
- disguised as a restaurant...
- No way.
1041
01:00:40,432 --> 01:00:42,402
- I saved you.
- Their VIP members...
1042
01:00:42,403 --> 01:00:44,232
- and brokers were caught on site.
- I saved you all.
1043
01:00:44,233 --> 01:00:46,272
- That was all me.
- The gamblers arrested today...
1044
01:00:46,273 --> 01:00:48,773
included a current national team coach.
1045
01:00:49,043 --> 01:00:50,972
She's not picking up.
1046
01:00:51,242 --> 01:00:53,242
She won't report this, will she?
1047
01:00:53,582 --> 01:00:56,652
The coach spent 200,000
dollars on illegal gambling...
1048
01:00:56,653 --> 01:00:58,212
over the past year,
1049
01:00:58,213 --> 01:01:00,051
and the prosecution is determined...
1050
01:01:00,052 --> 01:01:02,122
to locate the source of the cash flow.
1051
01:01:02,682 --> 01:01:04,221
If the coach...
1052
01:01:04,222 --> 01:01:06,252
- colluded with other personnel...
- You insist?
1053
01:01:06,253 --> 01:01:07,692
To fix matches,
1054
01:01:07,693 --> 01:01:09,022
not only will he be fired...
1055
01:01:09,023 --> 01:01:12,593
Why won't Pistol Park pick up?
1056
01:01:12,693 --> 01:01:15,031
Did he not get the photos
of the bribe changing hands?
1057
01:01:15,032 --> 01:01:17,173
- The person you called...
- He's Pistol Park.
1058
01:01:17,773 --> 01:01:19,031
He could've sold the photos...
1059
01:01:19,032 --> 01:01:21,172
instead of handing them to the
cops, but he'll have gotten them.
1060
01:01:21,173 --> 01:01:23,142
That's what I'm worried about.
1061
01:01:23,273 --> 01:01:25,042
- The phone is turned off...
- Oh?
1062
01:01:25,043 --> 01:01:26,681
He turned off his phone now?
1063
01:01:26,682 --> 01:01:29,282
What a nice hideout you have.
1064
01:01:30,682 --> 01:01:31,753
Hey.
1065
01:01:32,552 --> 01:01:34,323
How did you know of this place?
1066
01:01:34,923 --> 01:01:36,892
That's not what's important.
1067
01:01:37,523 --> 01:01:39,293
You should ask why I'm here.
1068
01:01:43,463 --> 01:01:44,633
It's to commend you.
1069
01:01:45,863 --> 01:01:47,133
Well done, Jegal.
1070
01:01:47,963 --> 01:01:48,963
Good job.
1071
01:01:50,133 --> 01:01:51,872
What are you up to?
1072
01:01:52,602 --> 01:01:54,741
This just came in. The credit card...
1073
01:01:54,742 --> 01:01:56,871
a national team coach used to
place bets on sports matches...
1074
01:01:56,872 --> 01:01:59,842
was a company card given to...
1075
01:01:59,843 --> 01:02:01,713
the head of the Swimming Union.
1076
01:02:01,843 --> 01:02:03,511
Swimming Union head Jeon Chang Gil...
1077
01:02:03,512 --> 01:02:06,923
will face charges for appropriation
of funds and embezzlement.
1078
01:02:07,082 --> 01:02:08,882
- Details...
- You said you're no hound.
1079
01:02:08,883 --> 01:02:10,392
Sorry.
1080
01:02:10,653 --> 01:02:11,992
You did way too well.
1081
01:02:14,093 --> 01:02:17,093
Did you set this up to
get rid of Jeon Chang Gil?
1082
01:02:21,032 --> 01:02:22,102
Jegal.
1083
01:02:23,472 --> 01:02:26,673
If you see 1 step ahead, I
see 2 or 3 and set things up.
1084
01:02:27,343 --> 01:02:28,801
That's exactly why...
1085
01:02:28,802 --> 01:02:31,213
I have a gold medal and you have none.
1086
01:02:31,273 --> 01:02:33,843
The ability to take
control of the whole match.
1087
01:02:34,642 --> 01:02:36,012
I have it and you don't.
1088
01:02:39,412 --> 01:02:42,483
A mental coach crossed the
line and got directly involved.
1089
01:02:43,753 --> 01:02:45,153
That's grounds for dismissal.
1090
01:02:46,823 --> 01:02:49,122
I won't report it if you leave voluntarily.
1091
01:02:49,892 --> 01:02:51,391
The training center doesn't suit you.
1092
01:02:51,392 --> 01:02:53,633
This place suits you much better.
1093
01:02:54,503 --> 01:02:56,702
A place that reeks of loser spirit.
1094
01:02:58,932 --> 01:03:01,073
Dr. Park Seung Ha.
1095
01:03:02,102 --> 01:03:03,312
Did she call you?
1096
01:03:03,313 --> 01:03:04,512
You ask too many questions.
1097
01:03:05,113 --> 01:03:06,512
You must feel very upset.
1098
01:03:07,483 --> 01:03:09,043
Shall I make you feel worse?
1099
01:03:11,153 --> 01:03:14,423
The third move I foresaw. Do
you want to know what it is?
1100
01:03:19,323 --> 01:03:20,423
Come in!
1101
01:03:46,012 --> 01:03:49,352
Kang San will paint the
pretty picture for me.
1102
01:03:54,293 --> 01:03:56,023
I need you to make a special appearance.
1103
01:04:09,673 --> 01:04:10,713
In return,
1104
01:04:11,972 --> 01:04:13,843
you must keep your word that you'll...
1105
01:04:16,282 --> 01:04:17,512
get rid of Oh Dal Sung.
1106
01:04:34,702 --> 01:04:35,903
Moo Tae.
1107
01:04:37,432 --> 01:04:39,233
How come you...
1108
01:04:39,702 --> 01:04:41,242
I told you I needed the money.
1109
01:04:42,903 --> 01:04:44,142
Cha Moo Tae!
1110
01:04:44,313 --> 01:04:45,673
I told you!
1111
01:04:48,082 --> 01:04:49,582
That I can do anything...
1112
01:04:50,613 --> 01:04:52,452
to protect my sister.
1113
01:04:56,923 --> 01:04:58,492
How could you...
1114
01:04:59,793 --> 01:05:02,793
How could you do this to me?
1115
01:05:07,202 --> 01:05:09,963
There are also days like this.
1116
01:05:11,602 --> 01:05:13,273
When you're stabbed in the back...
1117
01:05:14,302 --> 01:05:15,702
by the one you trusted the most.
1118
01:05:17,043 --> 01:05:20,213
Being betrayed by someone you trusted.
1119
01:05:21,443 --> 01:05:24,352
You're never okay with
it however many times...
1120
01:05:25,852 --> 01:05:27,253
it happens to you.
1121
01:05:27,722 --> 01:05:30,653
(Mental Coach Jegal)
1122
01:05:51,813 --> 01:05:54,112
Why are you acting so out
of character, Moo Tae?
1123
01:05:54,113 --> 01:05:56,282
Tae Man is stronger than you.
1124
01:05:56,512 --> 01:05:58,882
Don't get involved in other people's lives.
1125
01:05:58,883 --> 01:06:00,682
Stay away from Ga Eul.
1126
01:06:00,823 --> 01:06:02,153
Oh Dal Sung will go.
1127
01:06:02,253 --> 01:06:03,753
Once you leave.
1128
01:06:03,992 --> 01:06:06,253
Will Mr. Oh lose his job?
1129
01:06:07,622 --> 01:06:09,193
Come whenever you need me.
1130
01:06:10,093 --> 01:06:12,133
Congratulations on your
new company, Mr. Cha.
1131
01:06:12,262 --> 01:06:14,362
Sign your sister first.
1132
01:06:14,363 --> 01:06:15,732
I feel much better now.
1133
01:06:15,733 --> 01:06:18,702
This will be our last consultation.
79968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.