All language subtitles for House.S01E19.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,246 --> 00:00:38,831 Visualizing? 2 00:00:39,665 --> 00:00:42,001 All right. You're up, tiger. 3 00:00:43,628 --> 00:00:45,963 You feel all right? You look a little pale. 4 00:00:46,088 --> 00:00:47,465 I'm fine. 5 00:00:47,590 --> 00:00:48,674 Does your neck still hurt? 6 00:00:48,799 --> 00:00:50,051 It'll be fine. 7 00:00:50,176 --> 00:00:52,136 Maybe you should do the two-and-a-half instead. 8 00:00:52,261 --> 00:00:53,471 I'm gonna do the three. 9 00:00:53,596 --> 00:00:55,556 Well, it's better to nail the two-and-a-half... 10 00:00:55,681 --> 00:00:57,725 I'm gonna nail the three. 11 00:00:59,435 --> 00:01:01,062 All right. 12 00:01:01,187 --> 00:01:03,022 Well, let's show these senior citizens 13 00:01:03,147 --> 00:01:05,483 what a well-coached 12-year-old can do, huh? 14 00:01:21,958 --> 00:01:25,795 Man on pa: Next diver, two-time national junior champion, Mary carroll. 15 00:01:46,983 --> 00:01:48,317 Damn it. 16 00:01:48,943 --> 00:01:50,778 You can do this. Come on, just... 17 00:01:50,903 --> 00:01:53,072 See it. See it. 18 00:02:06,168 --> 00:02:08,587 Big jump. Pike out. Rip it. 19 00:02:37,325 --> 00:02:39,744 Call 911. We need an ambulance. 20 00:03:47,686 --> 00:03:48,729 I saw the light on. 21 00:03:48,854 --> 00:03:49,939 It's daytime. 22 00:03:50,064 --> 00:03:52,775 Yeah, it's a figure of speech. 23 00:03:52,900 --> 00:03:54,777 Always so literal. 24 00:03:57,947 --> 00:03:59,698 Got a new cane. 25 00:04:00,825 --> 00:04:02,451 Yeah. 26 00:04:02,910 --> 00:04:04,912 Guy in the store said it was slimming. 27 00:04:05,037 --> 00:04:06,872 Vertical stripe. 28 00:04:06,997 --> 00:04:08,749 Why are you here? 29 00:04:08,874 --> 00:04:10,084 Vogler is dead. 30 00:04:10,209 --> 00:04:12,128 What? What happened? 31 00:04:12,253 --> 00:04:14,338 Again with the literal translation. 32 00:04:14,463 --> 00:04:15,881 Vogler, the idea. 33 00:04:16,006 --> 00:04:19,009 Mr. Destructo, Mr. Moneybags. "Bow down before me." 34 00:04:19,135 --> 00:04:21,262 He is gone from the hospital. 35 00:04:21,387 --> 00:04:23,305 So things can go back to the way they were. 36 00:04:23,431 --> 00:04:25,891 The way they were was kind of weird. 37 00:04:26,267 --> 00:04:27,309 Hmm. 38 00:04:27,435 --> 00:04:29,603 Weird works for me. 39 00:04:29,728 --> 00:04:31,939 What are you saying? Literally. 40 00:04:33,274 --> 00:04:35,151 I want you to come back. 41 00:04:35,276 --> 00:04:36,610 Why? 42 00:04:41,991 --> 00:04:45,119 Please unclench. You're not on the clock, 43 00:04:45,244 --> 00:04:47,997 and when you do that, I clench, and then it's a whole thing. 44 00:04:48,122 --> 00:04:50,499 Could you look at your pager? 45 00:04:56,630 --> 00:04:59,842 It's no big deal. Some sort of epidemic. Not my area. 46 00:04:59,967 --> 00:05:01,385 You should go. It's important. 47 00:05:01,510 --> 00:05:03,846 What I'm doing now is important. 48 00:05:03,971 --> 00:05:05,556 Why do you want me back? 49 00:05:05,681 --> 00:05:07,308 Because you're a good doctor. 50 00:05:10,019 --> 00:05:11,520 That's it? 51 00:05:11,645 --> 00:05:12,771 That's not enough? 52 00:05:14,732 --> 00:05:16,025 Not for me. 53 00:05:20,237 --> 00:05:22,281 Go deal with your plague. 54 00:05:30,623 --> 00:05:32,750 Woman on pa: You are in a quarantined area. 55 00:05:32,875 --> 00:05:35,044 Please remain calm and stay in line. 56 00:05:35,169 --> 00:05:37,588 A doctor will see you shortly. 57 00:05:37,713 --> 00:05:41,509 When you see a doctor, you will receive a blue or yellow form. 58 00:05:41,634 --> 00:05:45,387 Patients with blue forms must immediately exit to the parking lot. 59 00:05:45,513 --> 00:05:48,432 Dr. House. Need you here. 60 00:05:49,600 --> 00:05:52,019 Sorry. Lot of sick people. I might catch something. 61 00:05:52,144 --> 00:05:54,146 Ajudge at the campus pool center cohapsed. 62 00:05:54,271 --> 00:05:57,107 Lp revealed a virulent form of bacterial meningitis. 63 00:05:57,233 --> 00:05:59,109 Great. You got it diagnosed. You don't need me. 64 00:05:59,235 --> 00:06:02,363 2,500 people at the pool center were exposed. 65 00:06:02,488 --> 00:06:04,615 They're being bussed to all the neighboring hospitals. 66 00:06:04,740 --> 00:06:07,201 That's a problem with resources, not diagnostics. 67 00:06:07,326 --> 00:06:09,912 I'd be completely lost, get in everyone's way. 68 00:06:10,037 --> 00:06:13,541 Joe, Dr. House doesn't have a blue slip. 69 00:06:13,666 --> 00:06:16,627 No one leaves the quarantine area without a blue slip. 70 00:06:16,752 --> 00:06:18,295 You are a doctor at this hospital. 71 00:06:18,420 --> 00:06:19,672 Act like one. 72 00:06:19,797 --> 00:06:21,048 And... 73 00:06:22,716 --> 00:06:23,926 Take these. 74 00:06:32,184 --> 00:06:33,727 102. 75 00:06:34,937 --> 00:06:37,606 You win a trip to the second floor. 76 00:06:37,731 --> 00:06:38,941 Next. 77 00:06:42,903 --> 00:06:46,240 All right. No fever. No rash. 78 00:06:46,365 --> 00:06:49,118 You're fine. Take these two pills, 79 00:06:49,827 --> 00:06:53,163 and show this blue slip to security on your way out. 80 00:06:54,123 --> 00:06:55,583 Next. 81 00:06:55,708 --> 00:06:57,042 Take these. Go home. 82 00:06:57,167 --> 00:06:59,003 Talk to your daughter. 83 00:06:59,128 --> 00:07:00,421 What? 84 00:07:00,921 --> 00:07:04,174 Your pants, your blouse, your scarf are all freshly dry cleaned. 85 00:07:04,300 --> 00:07:06,677 Everything except yourjacket. It's got a smudge on it. 86 00:07:06,802 --> 00:07:08,512 Probably two days old. 87 00:07:08,637 --> 00:07:10,615 Which means you didn't know the jacket had been worn. 88 00:07:10,639 --> 00:07:14,059 So either your husband is a cross-dresser, 89 00:07:14,184 --> 00:07:16,937 or your daughter's been borrowing your clothes without telling you. 90 00:07:17,062 --> 00:07:20,858 She probably wants to look older to get into bars. 91 00:07:20,983 --> 00:07:23,235 I don't have a daughter. 92 00:07:27,323 --> 00:07:28,490 Next. 93 00:07:29,950 --> 00:07:31,118 So I have it? 94 00:07:31,243 --> 00:07:32,679 Take the yellow form to the second floor. 95 00:07:32,703 --> 00:07:34,263 - You're gonna be fine. - I'm gonna die. 96 00:07:34,288 --> 00:07:37,791 It's treatable, as long as you go to the second floor. 97 00:07:38,751 --> 00:07:39,793 Next. 98 00:07:44,798 --> 00:07:47,176 Fever. Does that mean I have it? 99 00:07:47,301 --> 00:07:49,928 Do you have a rash? Come on. 100 00:07:52,598 --> 00:07:55,225 It's from my new bathing suit. I've had it a week. 101 00:07:55,351 --> 00:07:56,894 Yeah. 102 00:07:57,019 --> 00:07:58,270 Does your neck hurt? 103 00:07:58,395 --> 00:07:59,623 If it does, you hit the trifecta. 104 00:07:59,647 --> 00:08:03,067 It's nothing. I pulled it trying to do a three-and-a-half tuck. 105 00:08:03,192 --> 00:08:04,610 Where are your parents? 106 00:08:04,735 --> 00:08:05,861 We live in Chicago. 107 00:08:05,986 --> 00:08:07,905 I'm here with my coach. 108 00:08:13,494 --> 00:08:16,121 I wanted to see what you were writing. 109 00:08:17,039 --> 00:08:18,666 Go like this. 110 00:08:23,796 --> 00:08:25,714 Go like this. 111 00:08:31,178 --> 00:08:33,472 Take these pills. 112 00:08:33,597 --> 00:08:36,016 Blue slip will get you out of here. 113 00:08:37,768 --> 00:08:38,977 Next. 114 00:08:40,396 --> 00:08:42,106 You're coming with me. 115 00:08:42,231 --> 00:08:45,567 Woman on pa: Proceed to the second floor for further examination. 116 00:08:46,568 --> 00:08:48,904 You're gonna need a ct scan. Second floor. 117 00:08:49,029 --> 00:08:50,698 Take the elevators, follow the parade. 118 00:08:50,823 --> 00:08:51,823 Next. 119 00:08:57,705 --> 00:08:58,765 Chase: Maybe it's something systemic. 120 00:08:58,789 --> 00:09:00,666 Foreman: Or maybe it's meningitis. 121 00:09:00,791 --> 00:09:02,060 House: She's had the rash a week. 122 00:09:02,084 --> 00:09:04,211 If it was this meningitis, she'd be dead by now. 123 00:09:04,336 --> 00:09:05,879 You guys figure we're done down there? 124 00:09:06,004 --> 00:09:09,091 The 800 people milling around are just waiting for the bathroom? 125 00:09:09,216 --> 00:09:10,676 12-year-old female. 126 00:09:10,801 --> 00:09:13,345 Fever, rash, neck pains. Not meningitis. 127 00:09:13,470 --> 00:09:15,139 It's the definition of meningitis. 128 00:09:15,264 --> 00:09:16,932 Sure. Pus in the spinal canal 129 00:09:17,057 --> 00:09:18,535 makes it hurt to move your head up and down, 130 00:09:18,559 --> 00:09:20,352 but her neck only hurts moving side to side. 131 00:09:20,477 --> 00:09:21,562 Oh, side to side. 132 00:09:21,687 --> 00:09:22,687 Doesn't fit. 133 00:09:22,730 --> 00:09:24,940 The three of you, lobby, now. 134 00:09:25,065 --> 00:09:27,776 Those little pills you're passing out so efficiently 135 00:09:27,901 --> 00:09:29,778 aren't gonna do miss louganis squat. 136 00:09:29,903 --> 00:09:31,703 You just don't want to deal with the epidemic. 137 00:09:31,780 --> 00:09:33,657 That's right. I'm subjecting a 12-year-old 138 00:09:33,782 --> 00:09:35,784 to a battery of dangerous and invasive tests 139 00:09:35,909 --> 00:09:37,494 to avoid being bored. 140 00:09:39,872 --> 00:09:42,458 Okay, maybe I would do that. But I'm not. 141 00:09:42,583 --> 00:09:44,686 If it turns out she's got meningitis, you're right, you win, 142 00:09:44,710 --> 00:09:46,503 but if we go back downstairs and she dies, 143 00:09:47,880 --> 00:09:49,923 Your face will be so red. 144 00:09:51,925 --> 00:09:53,844 You have one hour. 145 00:09:54,928 --> 00:09:56,054 Get a lumbar puncture. 146 00:09:56,180 --> 00:09:58,724 Some brain infections can be pretty clever at hide-and-seek. 147 00:09:58,849 --> 00:09:59,683 I'll get on her blood work. 148 00:09:59,808 --> 00:10:01,018 No, you won't. 149 00:10:01,143 --> 00:10:04,605 You, sir, will research all the causes in the universe of neck pain. 150 00:10:04,730 --> 00:10:07,065 The list is, like, two miles long. 151 00:10:07,191 --> 00:10:08,567 Start with the letter "a." 152 00:10:08,692 --> 00:10:10,360 And put her on rifampin. 153 00:10:10,486 --> 00:10:12,172 Rifampin is for meningitis. You just said... 154 00:10:12,196 --> 00:10:13,989 In case I'm wrong. 155 00:10:14,114 --> 00:10:15,908 It has happened. 156 00:10:31,465 --> 00:10:33,675 Brenda, I need a cbc chem-7 in 2046. 157 00:10:33,801 --> 00:10:35,260 Hold on. 158 00:10:35,385 --> 00:10:36,595 Excuse me. Excuse me. 159 00:10:36,720 --> 00:10:38,013 Hey, there's a line here. 160 00:10:38,138 --> 00:10:40,516 That's why I said excuse me. Brenda, I need a bed and... 161 00:10:40,641 --> 00:10:41,641 We all need stuff. 162 00:10:41,683 --> 00:10:43,560 Push me again. 163 00:10:43,685 --> 00:10:45,663 Brenda, I need a bed and a nurse for a lumbar puncture. 164 00:10:45,687 --> 00:10:47,856 No beds, no nurses for at least four hours. 165 00:10:47,981 --> 00:10:50,001 - I've only got one. - Your patient only has an hour to live 166 00:10:50,025 --> 00:10:52,528 unless she gets a lumbar puncture? 167 00:10:52,653 --> 00:10:54,738 Cuddy only gave us an hour to work on the patient. 168 00:10:54,863 --> 00:10:55,948 Back of the line. 169 00:10:59,910 --> 00:11:02,538 Woman on pa: Do not leave the quarantine area 170 00:11:02,663 --> 00:11:04,623 until you have been seen by a doctor. 171 00:11:04,748 --> 00:11:08,544 When you see a doctor, you will receive a blue or yellow form. 172 00:11:08,669 --> 00:11:12,548 This novocaine will numb you for the lumbar puncture. 173 00:11:12,673 --> 00:11:14,842 Sorry this has to be so public, Mary. 174 00:11:14,967 --> 00:11:18,470 Normally I'm in a bathing suit with 5,000 people staring at my butt. 175 00:11:18,595 --> 00:11:20,389 I can block this out. 176 00:11:21,431 --> 00:11:23,183 These kids are all very mature. 177 00:11:23,308 --> 00:11:26,353 Travel around the country from event to event. 178 00:11:27,980 --> 00:11:30,399 Okay, I want you to hold your knees and tuck your head. 179 00:11:30,524 --> 00:11:31,567 Like a dive? 180 00:11:31,692 --> 00:11:32,776 Exactly. 181 00:11:33,986 --> 00:11:38,574 Good. Great. Don't forget to breathe. 182 00:11:42,119 --> 00:11:43,412 All right. 183 00:11:44,663 --> 00:11:45,873 Man: Sorry. 184 00:11:46,540 --> 00:11:48,083 Jeez. Coach, help me out here. 185 00:11:48,208 --> 00:11:51,628 Play a little defense before I poke the wrong thing. 186 00:11:55,048 --> 00:11:57,801 Okay, here we go. 187 00:12:01,013 --> 00:12:03,682 I feel it. I feel it. I feel... 188 00:12:03,807 --> 00:12:05,642 Try to relax, Mary. Try to relax. 189 00:12:05,767 --> 00:12:07,311 Relax. 190 00:12:15,652 --> 00:12:17,696 What letter are you up to? 191 00:12:19,865 --> 00:12:22,826 Torture combing through all that stuff, ain't it? 192 00:12:22,951 --> 00:12:25,162 Real dull. Awful. 193 00:12:25,287 --> 00:12:26,788 It's no problem. 194 00:12:27,247 --> 00:12:29,166 Well, thank goodness. 195 00:12:29,291 --> 00:12:32,461 A lot of people would resent having to do this. 196 00:12:37,799 --> 00:12:41,678 Woman on pa: If you receive a blue form, please exit the area. 197 00:12:41,803 --> 00:12:44,932 If you receive a yellow form, please proceed to the second floor. 198 00:12:45,057 --> 00:12:46,934 Where's the 12-year-old girl that was here? 199 00:12:47,059 --> 00:12:48,393 Needed the gurney. 200 00:12:48,518 --> 00:12:51,021 She just had a lumbar puncture. She's not supposed to be moved. 201 00:12:51,146 --> 00:12:52,731 Sorry. We needed the gurney. 202 00:13:02,616 --> 00:13:04,326 - Hey. - Hey. 203 00:13:04,451 --> 00:13:06,203 You okay? How's your head feeling? 204 00:13:06,328 --> 00:13:08,080 She's got a headache and she's dizzy. 205 00:13:08,205 --> 00:13:11,583 She shouldn't have been moved after the procedure. I'm sorry. 206 00:13:11,959 --> 00:13:15,003 I'm fine. What did the test show? 207 00:13:15,128 --> 00:13:17,255 No meningitis and no other infections. 208 00:13:17,381 --> 00:13:20,550 But you're not carrying a blue form. 209 00:13:20,676 --> 00:13:21,916 I have something else, don't I? 210 00:13:22,010 --> 00:13:24,221 Something's causing your symptoms. 211 00:13:24,346 --> 00:13:25,847 We're gonna keep you here overnight. 212 00:13:25,973 --> 00:13:27,391 I know it's a little crazy in here, 213 00:13:27,516 --> 00:13:28,743 but hopefully it'll settle down 214 00:13:28,767 --> 00:13:31,228 and we'll be able to get you a room. 215 00:13:31,979 --> 00:13:34,564 I'm sorry. 216 00:13:34,690 --> 00:13:37,818 I'm not usually all emotional like this. I just... 217 00:13:39,861 --> 00:13:41,446 You're doing great. 218 00:13:41,613 --> 00:13:43,198 Your folks land in a few hours. 219 00:13:43,323 --> 00:13:45,909 I just... I haven't slept. I'm so tired. 220 00:13:48,537 --> 00:13:50,914 Oh, my god. My eye's bleeding. 221 00:13:51,039 --> 00:13:53,083 What is it? What's happening? 222 00:13:56,878 --> 00:13:58,422 Oh, don't worry. 223 00:13:58,922 --> 00:14:00,132 The antibiotic we gave you 224 00:14:00,257 --> 00:14:03,593 in case you had meningitis can turn your tears reddish. 225 00:14:03,719 --> 00:14:05,262 That's not blood. 226 00:14:13,687 --> 00:14:15,022 But that... 227 00:14:17,274 --> 00:14:18,942 That's blood. 228 00:14:25,907 --> 00:14:27,784 That's going into my stomach? 229 00:14:27,909 --> 00:14:29,911 The lavage showed blood in your gi tract. 230 00:14:30,037 --> 00:14:32,247 We need to find where it's coming from. 231 00:14:32,372 --> 00:14:34,708 You won't feel it. I'm gonna numb the back of your throat, 232 00:14:34,833 --> 00:14:38,003 and Dr. Foreman is gonna give you a sedative. Open. 233 00:14:41,381 --> 00:14:42,507 Swallow. 234 00:14:42,632 --> 00:14:43,925 Now lay on your side for me. 235 00:14:46,511 --> 00:14:48,096 And here we go. 236 00:14:52,976 --> 00:14:54,603 Yell "fire" or something. 237 00:14:54,728 --> 00:14:56,730 People, this area is highly contagious. 238 00:14:56,855 --> 00:14:59,524 Please step back. Highly contagious. 239 00:15:01,485 --> 00:15:03,904 All right. Try to relax, Mary. 240 00:15:04,029 --> 00:15:05,822 This shouldn't take too long. 241 00:15:07,282 --> 00:15:09,910 I don't see any tears or lesions. 242 00:15:11,995 --> 00:15:14,831 Chase: All right. I'm in her stomach. 243 00:15:16,166 --> 00:15:17,334 There's no bleeding. 244 00:15:17,459 --> 00:15:19,270 There was more than a tablespoon of blood in the mouth, 245 00:15:19,294 --> 00:15:20,462 so it's gotta be there. 246 00:15:20,587 --> 00:15:22,672 Maybe her small intestine. 247 00:15:22,798 --> 00:15:23,924 30 feet of digestive tract. 248 00:15:24,049 --> 00:15:26,009 It could be anywhere in there. 249 00:15:26,426 --> 00:15:29,012 We're not gonna see it with this. 250 00:15:30,764 --> 00:15:35,268 Believe it or not, this is a camera. 251 00:15:37,020 --> 00:15:40,857 You swallow it, and it goes all the way through your system. 252 00:15:40,982 --> 00:15:44,444 The antennae pick up the signal from the pill. 253 00:15:44,569 --> 00:15:46,905 Then we look at the video of your intestines, 254 00:15:47,030 --> 00:15:49,950 see where the blood is coming from, and fix it. 255 00:15:50,075 --> 00:15:52,869 All right? Water? 256 00:15:52,994 --> 00:15:54,913 Down the hatch. 257 00:16:07,008 --> 00:16:09,177 House: Think I've seen this movie. 258 00:16:09,928 --> 00:16:12,055 The ending's kind of dark. 259 00:16:12,722 --> 00:16:14,141 You want one? 260 00:16:16,143 --> 00:16:18,395 How come you did the endoscopy? 261 00:16:18,895 --> 00:16:19,729 He asked for help. 262 00:16:19,855 --> 00:16:20,975 Her blood pressure was high. 263 00:16:21,064 --> 00:16:23,275 - I was worried... - Foreman is not your boss. 264 00:16:23,650 --> 00:16:25,986 When I tell you to do something... 265 00:16:26,319 --> 00:16:29,364 Whoa. Hold it there. Back it up a couple of frames. 266 00:16:32,159 --> 00:16:35,287 Oh, yeah. That's your money shot. 267 00:16:35,996 --> 00:16:38,165 I don't see anything. Really? 268 00:16:38,290 --> 00:16:39,708 Ginormous thing on the right side 269 00:16:39,833 --> 00:16:41,519 of her intestine. That doesn't intrigue you? 270 00:16:41,543 --> 00:16:44,421 Does "ginormous" mean really big, or really, really small? 271 00:16:44,546 --> 00:16:45,714 'Cause I don't see anything. 272 00:16:45,839 --> 00:16:47,883 There? The dieulafoy? 273 00:16:48,008 --> 00:16:50,468 Oh. Well, we can burn off the swollen blood vessel, 274 00:16:50,594 --> 00:16:52,846 but it still doesn't account for her other symptoms. 275 00:16:52,971 --> 00:16:55,807 No, but it does tell us something. 276 00:16:55,932 --> 00:16:57,809 Though I have no idea what. 277 00:16:57,934 --> 00:17:00,562 Could be a precursor to intestinal intussusception. 278 00:17:00,687 --> 00:17:04,399 Precursor isn't causing all her other symptoms. What else? 279 00:17:05,817 --> 00:17:07,903 You, in the lobby now. 280 00:17:08,028 --> 00:17:09,821 I hurt my leg. I have a note. 281 00:17:09,946 --> 00:17:12,866 You had your hour. Three, actually. 282 00:17:12,991 --> 00:17:16,328 Dr. Chase, I told you to tell us when our time was up. 283 00:17:17,996 --> 00:17:20,373 - She has intestinal bleeding. - She'll wait. 284 00:17:20,498 --> 00:17:22,834 Two more buses just arrived. We need you downstairs. 285 00:17:22,959 --> 00:17:26,963 No, you need more nurses, but you cut back on the nursing staff, 286 00:17:27,088 --> 00:17:29,448 so now you've got doctors doing what nurses should be doing. 287 00:17:29,549 --> 00:17:30,884 That's true. 288 00:17:31,009 --> 00:17:35,555 I wonder if that has anything to do with you costing us $100 million. 289 00:17:40,769 --> 00:17:44,522 Woman on pa: Attention. If you do not have a blue form, 290 00:17:44,648 --> 00:17:48,276 you will not be allowed to leave the quarantined area. 291 00:17:48,401 --> 00:17:49,653 Go. Be free. 292 00:17:49,778 --> 00:17:52,781 If it's not the intussusception, what about stomach cancer? 293 00:17:52,906 --> 00:17:53,966 Wilson: Does she have any abdominal pain? 294 00:17:53,990 --> 00:17:54,824 Chase: No. 295 00:17:54,950 --> 00:17:56,969 Then it's not stomach cancer. Have you ruled out sepsis? 296 00:17:56,993 --> 00:17:59,579 The lp and blood smears showed no signs of infection. 297 00:17:59,704 --> 00:18:01,414 Here. Take these two pills and you can go. 298 00:18:01,539 --> 00:18:03,459 Well, the lab's working at double their capacity. 299 00:18:03,500 --> 00:18:04,793 Maybe someone screwed up. 300 00:18:04,918 --> 00:18:07,170 No fever, no neck pain. 301 00:18:07,295 --> 00:18:08,775 Take the elevator to the third floor. 302 00:18:08,880 --> 00:18:10,048 Wrong form. 303 00:18:10,173 --> 00:18:12,717 No fever, no neck pain. She's fine. 304 00:18:12,842 --> 00:18:15,220 Smell her hair. No chlorine. 305 00:18:15,345 --> 00:18:16,888 Which means she wasn't at the pool, 306 00:18:17,013 --> 00:18:18,932 which means she's come to a quarantined area 307 00:18:19,057 --> 00:18:22,227 because she's an idiot or she's insane. 308 00:18:22,352 --> 00:18:23,728 No one is that stupid. 309 00:18:23,853 --> 00:18:26,106 East wing, psych ward. Bye-bye. 310 00:18:28,441 --> 00:18:30,694 Neck pain could be a symptom for bone cancer. 311 00:18:30,819 --> 00:18:32,862 You up to the "b's"? Well done. 312 00:18:32,988 --> 00:18:35,115 That would account for all her meningeal symptoms, 313 00:18:35,240 --> 00:18:36,658 rash, fever. 314 00:18:36,783 --> 00:18:38,702 You're fine. Take these two pills. 315 00:18:38,827 --> 00:18:40,870 Get a sample of her bone marrow. 316 00:18:40,996 --> 00:18:43,206 - From here? - Break time. 317 00:18:43,331 --> 00:18:44,833 I need more than 15 minutes. 318 00:18:44,958 --> 00:18:46,501 Use chase's break, too. 319 00:18:51,923 --> 00:18:53,967 You should just fire chase. 320 00:18:54,092 --> 00:18:56,052 What, and miss out on all this fun? 321 00:18:56,177 --> 00:18:58,458 So you're gonna torture him for a while and then fire him? 322 00:18:58,513 --> 00:19:00,765 - That's cold. - You don't think he has it coming? 323 00:19:00,890 --> 00:19:02,684 Hey, I said fire him. 324 00:19:02,809 --> 00:19:04,227 That's cold. 325 00:19:04,352 --> 00:19:06,396 - All he did was save his job. - What? 326 00:19:06,521 --> 00:19:08,940 He completely screwed you over. 327 00:19:09,899 --> 00:19:11,568 Right rudder. 328 00:19:13,320 --> 00:19:14,612 Bank, bank, bank. 329 00:19:14,738 --> 00:19:15,780 Good coffee? 330 00:19:15,905 --> 00:19:19,326 The rest of this hospital is busting its tail, and you're... 331 00:19:19,451 --> 00:19:20,493 What are you doing? 332 00:19:20,618 --> 00:19:22,596 Trying to think of anything except the produce department 333 00:19:22,620 --> 00:19:24,664 at whole foods. 334 00:19:24,789 --> 00:19:26,916 I am working. It got hot. 335 00:19:27,042 --> 00:19:28,710 Stop acting like a 13-year-old. 336 00:19:28,835 --> 00:19:30,837 Sorry. You just don't usually see breasts 337 00:19:30,962 --> 00:19:32,297 like that on deans of medicine. 338 00:19:32,422 --> 00:19:35,717 Oh, women can't be heads of hospitals? Or just ugly ones? 339 00:19:35,842 --> 00:19:37,427 No, they can be babes. 340 00:19:37,552 --> 00:19:40,055 It's just you don't usually see their fun bags. 341 00:19:41,056 --> 00:19:44,726 Your 3:00 interview for Dr. Cameron's position is in your office. 342 00:19:44,851 --> 00:19:46,686 Not interviewing today. 343 00:19:46,811 --> 00:19:49,248 I don't know if you've heard, but there's this big-time epidemic. 344 00:19:49,272 --> 00:19:51,733 Many sick people puking in the hallways. It's crazy. 345 00:19:51,858 --> 00:19:53,586 I'll send the interview home. We can reschedule. 346 00:19:53,610 --> 00:19:54,778 No, you won't. 347 00:19:54,903 --> 00:19:56,404 You will interview this person. 348 00:19:56,529 --> 00:19:58,573 And if he can put two sentences together, 349 00:19:58,698 --> 00:20:01,659 you will send him to the lobby where he will do his job. 350 00:20:01,785 --> 00:20:03,161 Unlike the two of you. 351 00:20:06,373 --> 00:20:07,374 Come on. 352 00:20:07,499 --> 00:20:09,876 You know I can't do a bone marrow aspiration in the hallway. 353 00:20:10,001 --> 00:20:11,836 And I can't give you a procedure room. 354 00:20:11,961 --> 00:20:14,589 I just need something at least close to a sterile environment. 355 00:20:14,714 --> 00:20:16,966 I need 10 more nurses. 356 00:20:17,092 --> 00:20:19,511 Brenda, listen. Listen. She'll die. 357 00:20:20,512 --> 00:20:22,347 At least she'll have a bed, then. 358 00:20:22,472 --> 00:20:24,015 Put that over there. 359 00:20:33,983 --> 00:20:35,944 Mary: Are there dead people in those cabinets? 360 00:20:37,404 --> 00:20:39,697 I hope that's who's in there. 361 00:20:49,541 --> 00:20:51,418 Just be calm. Relax. 362 00:21:00,844 --> 00:21:02,011 Hang on. 363 00:21:05,640 --> 00:21:06,766 Hang on. 364 00:21:12,105 --> 00:21:13,425 You know, I really admire the way 365 00:21:13,523 --> 00:21:14,708 you don't care what anyone thinks. 366 00:21:14,732 --> 00:21:17,861 You just do what you want, the way you want. 367 00:21:19,028 --> 00:21:22,282 So you went to Hopkins for both undergrad and med school? 368 00:21:22,407 --> 00:21:24,784 - That's right. - He's in a band. 369 00:21:26,327 --> 00:21:27,912 You're into music? 370 00:21:28,037 --> 00:21:29,789 Totally. 371 00:21:29,914 --> 00:21:31,416 What kind of music do you play? 372 00:21:31,541 --> 00:21:33,251 Mostly blues, you know, 373 00:21:33,376 --> 00:21:35,378 James cotton, some original stuff. 374 00:21:35,503 --> 00:21:38,756 Oh, dude, you are so hired. 375 00:21:38,882 --> 00:21:40,425 Really? 376 00:21:40,550 --> 00:21:41,759 Not a chance. 377 00:21:42,802 --> 00:21:45,013 - Why? - Tattoo. 378 00:21:47,640 --> 00:21:52,353 Wow. I thought you'd be the last person to have a problem with nonconfonnity. 379 00:21:52,479 --> 00:21:53,897 Nonconformity. Right. 380 00:21:54,022 --> 00:21:56,399 I can't remember the last time I saw a 20-something kid 381 00:21:56,524 --> 00:21:58,294 with a tattoo of an Asian letter on his wrist. 382 00:21:58,318 --> 00:22:00,028 You are one wicked freethinker. 383 00:22:00,153 --> 00:22:02,489 You want to be a rebel? Stop being cool. 384 00:22:02,614 --> 00:22:05,283 Wear a pocket protector like he does, and get a haircut, 385 00:22:05,408 --> 00:22:08,169 like the Asian kids who don't leave the library for 20-hour stretches. 386 00:22:08,286 --> 00:22:11,748 They're the ones who don't care what you think. 387 00:22:11,873 --> 00:22:12,999 Sayonara. 388 00:22:20,882 --> 00:22:24,135 So, should I go through all the résumés looking for Asian names? 389 00:22:24,260 --> 00:22:27,198 Actually, the Asian kids are probably just responding to parental pressure, 390 00:22:27,222 --> 00:22:29,432 but my point is still valid. 391 00:22:31,768 --> 00:22:33,770 So when do they think you're getting out of here? 392 00:22:33,895 --> 00:22:35,146 They don't know. 393 00:22:35,271 --> 00:22:36,773 You don't look sick. 394 00:22:36,898 --> 00:22:39,817 Better hope you're not. This equipment looks like it's 100 years old. 395 00:22:39,943 --> 00:22:41,861 Just got it out of storage. 396 00:22:41,986 --> 00:22:44,822 It is the previous generation, but it works just fine. 397 00:22:44,948 --> 00:22:47,659 Could you... Could you guys give us a second? 398 00:22:47,784 --> 00:22:50,328 If it's good news, you can tell them. 399 00:22:50,453 --> 00:22:54,332 Okay. We're pretty sure it's not cancer. 400 00:22:54,457 --> 00:22:55,917 Hey, that's great. 401 00:22:56,042 --> 00:22:57,210 I'll call your parents. 402 00:22:57,335 --> 00:22:58,646 Well, we still can't release her. 403 00:22:58,670 --> 00:23:00,880 We still don't know yet exactly what's causing the... 404 00:23:05,843 --> 00:23:08,555 Mary? What's wrong? 405 00:23:08,680 --> 00:23:10,848 She's having an absence seizure. Mary? You okay? 406 00:23:10,974 --> 00:23:12,141 She looks fine. 407 00:23:12,267 --> 00:23:13,601 I need some help over here. 408 00:23:13,726 --> 00:23:15,520 Push two milligrams ativan, stat. 409 00:23:35,707 --> 00:23:38,543 Are you sure it was an absence seizure? 410 00:23:38,668 --> 00:23:40,920 Absolutely. She was totally unresponsive 411 00:23:41,045 --> 00:23:43,965 and unaware of what was going on around her. 412 00:23:46,050 --> 00:23:48,219 Do you mind? We're trying to work. 413 00:23:48,344 --> 00:23:50,573 We should get back out there. Cuddy's gonna be looking for us. 414 00:23:50,597 --> 00:23:53,016 Looking, but not finding. Did you do an eeg? 415 00:23:53,141 --> 00:23:54,684 Seizure frequency is increasing. 416 00:23:54,809 --> 00:23:56,787 They're almost constant now. Five in the last half hour. 417 00:23:56,811 --> 00:23:58,811 - Which tells us... - It's definitely in her brain. 418 00:23:58,896 --> 00:24:00,648 And it's getting worse. 419 00:24:00,773 --> 00:24:01,773 And? 420 00:24:02,984 --> 00:24:06,362 Good lord. Are you having a bowel movement or a baby? 421 00:24:06,487 --> 00:24:08,072 Chase: Could be barbiturate withdrawal. 422 00:24:08,197 --> 00:24:09,490 Foreman: No, it can't be drugs. 423 00:24:09,616 --> 00:24:11,576 She's tested at every meet she competes at. 424 00:24:11,701 --> 00:24:13,578 A bleed in the brain could cause seizures. 425 00:24:13,703 --> 00:24:15,663 Rat poison? Could also cause the neck pain. 426 00:24:15,788 --> 00:24:18,374 You think she's eating off the floor of her folks' garage? 427 00:24:18,499 --> 00:24:20,251 Doesn't have to be. 428 00:24:20,918 --> 00:24:23,129 Who would poison a 12-year-old? 429 00:24:23,254 --> 00:24:26,382 Well, let's see, now. There's the 18-year-old has-been 430 00:24:26,507 --> 00:24:27,776 that she beat out to make nationals, 431 00:24:27,800 --> 00:24:32,513 the has-been's parents, jealous siblings, sociopathic swim fan, 432 00:24:32,639 --> 00:24:35,767 and then there's just your plain old garden-variety wack job. 433 00:24:42,607 --> 00:24:43,733 Hey. 434 00:24:44,692 --> 00:24:46,319 You know what a hemorrhoid is? 435 00:24:46,444 --> 00:24:49,280 - No. - Well, Google it. 436 00:24:49,405 --> 00:24:52,700 And try some raisin bran instead of the donuts. 437 00:24:54,827 --> 00:24:57,288 Do a ct scan. Check for intercranial bleeding. 438 00:24:57,413 --> 00:24:59,832 Not a chance. Radiology's totally swamped. 439 00:24:59,957 --> 00:25:01,626 If our patient's bleeding into her brain, 440 00:25:01,751 --> 00:25:02,936 she's gonna be dead in eight hours. 441 00:25:02,960 --> 00:25:07,006 She could be, but a meningitis patient will be without a ct scan. 442 00:25:07,840 --> 00:25:10,385 When I was in med school, I had this old professor... 443 00:25:10,510 --> 00:25:13,471 Who touched you in the naughty place? 444 00:25:13,596 --> 00:25:15,431 Before the ct scan was introduced, 445 00:25:15,556 --> 00:25:17,725 he specialized in transcranial ultrasound. 446 00:25:17,850 --> 00:25:19,519 Hmm. 447 00:25:20,061 --> 00:25:22,939 Ancient, but if there's enough bleeding it might work. 448 00:25:23,064 --> 00:25:26,901 Okay, do what the guy who didn't specialize in neurology said. 449 00:25:27,902 --> 00:25:28,986 It was my idea. 450 00:25:30,905 --> 00:25:33,366 You've still gotta cover "q" to "z." 451 00:25:42,208 --> 00:25:45,628 Sorry I'm late. I was taking a dump. 452 00:25:46,754 --> 00:25:47,630 I'm guessing I'm better off 453 00:25:47,755 --> 00:25:51,008 interviewing right after than right before. 454 00:25:51,134 --> 00:25:53,761 Dr. Petra gilmar, Dr. Gregory house. 455 00:25:53,886 --> 00:25:55,596 You actually speak four languages, 456 00:25:55,722 --> 00:25:59,100 or are you just banking on never being interviewed by anyone who does? 457 00:25:59,225 --> 00:26:02,145 It's true, and I can swear in two more. 458 00:26:03,146 --> 00:26:05,440 Why are you leaving Dr. Hazel? 459 00:26:05,565 --> 00:26:07,233 Did you fall for him and can't handle it, 460 00:26:07,358 --> 00:26:08,943 or was it the other way around? 461 00:26:09,068 --> 00:26:11,320 Yes, well, pretty much every fellowship ends that way. 462 00:26:11,446 --> 00:26:12,606 No, it was nothing like that. 463 00:26:12,655 --> 00:26:14,699 - You Jewish? - Yes. 464 00:26:14,824 --> 00:26:16,868 Is it true what they say about Jewish foreplay? 465 00:26:16,993 --> 00:26:19,078 - Two hours of begging? - I heard four. 466 00:26:19,203 --> 00:26:21,748 Well, actually, I'm only half Jewish. 467 00:26:24,709 --> 00:26:27,336 Look, I know you like to play games with people. 468 00:26:27,462 --> 00:26:30,256 I know you like to say outrageous things and study how they react. 469 00:26:30,381 --> 00:26:32,901 What you should know about me is that I grew up with four brothers. 470 00:26:32,925 --> 00:26:34,594 Keep your hands to yourself, 471 00:26:34,719 --> 00:26:37,889 I'm okay with anything that comes out of your mouth. 472 00:26:39,140 --> 00:26:42,727 Uh... well, that's great. I think that's all we need. 473 00:26:42,852 --> 00:26:44,812 Thank you for coming by. Thank you. 474 00:26:58,159 --> 00:27:00,828 That's our Hitler! 475 00:27:00,953 --> 00:27:02,580 No way. 476 00:27:02,705 --> 00:27:04,874 Are you kidding? Her background's perfect. 477 00:27:04,999 --> 00:27:07,502 She's smart, she can obviously deal with your insanity. 478 00:27:07,627 --> 00:27:09,545 - Did you see her shoes? - Her shoes? 479 00:27:09,670 --> 00:27:11,130 What, did your horoscope in vogue 480 00:27:11,255 --> 00:27:12,858 tell you to avoid women wearing green shoes? 481 00:27:12,882 --> 00:27:17,470 The eyes can mislead, a smile can lie, but the shoes always tell the truth. 482 00:27:17,595 --> 00:27:18,679 They were Prada. 483 00:27:18,805 --> 00:27:21,015 - Means she has good taste. - They were not Prada. 484 00:27:21,140 --> 00:27:23,643 You wouldn't know Prada if one stepped on your scrotum. 485 00:27:23,768 --> 00:27:26,270 Okay. Well, they were nice. Pointy. 486 00:27:26,395 --> 00:27:29,690 Exactly. They were stylish, and very painful to wear. 487 00:27:29,816 --> 00:27:32,068 Only an incredibly shallow, insecure woman 488 00:27:32,193 --> 00:27:33,694 would rather be in pain all day long 489 00:27:33,820 --> 00:27:35,464 than wear a decent-looking, comfortable shoe, 490 00:27:35,488 --> 00:27:37,698 and that's exactly the type I don't need around here. 491 00:27:37,824 --> 00:27:39,534 No. Someone who can handle a lot of pain 492 00:27:39,659 --> 00:27:41,869 is exactly the type you do need. 493 00:27:58,553 --> 00:27:59,804 Excuse me. 494 00:28:56,235 --> 00:28:57,987 What are you doing? 495 00:28:58,112 --> 00:29:00,072 I'm ultrasounding your head. 496 00:29:00,698 --> 00:29:02,283 You're still having seizures. 497 00:29:02,408 --> 00:29:05,369 This should help us figure out what's going on. 498 00:29:08,789 --> 00:29:10,416 Blue form to the security guard. 499 00:29:10,541 --> 00:29:12,293 You're not gonna be happy with anyone. 500 00:29:12,418 --> 00:29:14,128 So, what, your advice is 501 00:29:14,253 --> 00:29:16,547 hire someone I'm not happy with and be happy? 502 00:29:16,672 --> 00:29:18,341 No, my advice is much more subtle. 503 00:29:18,466 --> 00:29:19,842 Stop being an ass. 504 00:29:19,967 --> 00:29:22,637 You always find some tiny little flaw to push people away. 505 00:29:22,762 --> 00:29:23,930 Oh, now it's people. 506 00:29:24,055 --> 00:29:25,741 I thought we were talking about fellowship applicants. 507 00:29:25,765 --> 00:29:27,016 You have a history of this. 508 00:29:27,141 --> 00:29:28,893 Well, when I do decide to push you away, 509 00:29:29,018 --> 00:29:30,871 I hope there's a small person kneeling behind you, 510 00:29:30,895 --> 00:29:32,563 so you fall down and hurt your head. 511 00:29:32,688 --> 00:29:34,315 Take these. There's water over there. 512 00:29:34,440 --> 00:29:36,984 Blue form to the guard. And you're done. 513 00:29:37,526 --> 00:29:41,614 You had the perfect person, and you blew it. 514 00:29:42,281 --> 00:29:43,366 You saw the shoes. 515 00:29:43,491 --> 00:29:45,493 I'm not talking about her. 516 00:29:45,618 --> 00:29:46,911 You're talking about Cameron. 517 00:29:47,036 --> 00:29:49,872 I'm talking about every woman you've ever given a damn about. 518 00:29:49,997 --> 00:29:52,249 Cameron is so not perfect. 519 00:29:52,375 --> 00:29:53,626 Well, nobody's perfect. 520 00:29:53,751 --> 00:29:55,044 Mother Teresa? 521 00:29:55,169 --> 00:29:56,420 Dead. 522 00:29:56,545 --> 00:29:57,630 Angelina Jolie? 523 00:29:57,755 --> 00:29:59,799 - No medical degree. - Now who's being picky? 524 00:29:59,924 --> 00:30:02,677 You're gonna wind up alone, house. 525 00:30:02,802 --> 00:30:05,429 You were right. There's a significant bleed in her temporal lobe. 526 00:30:05,554 --> 00:30:06,554 Chase: But no poisons. 527 00:30:06,639 --> 00:30:08,683 Did tox screens on her blood, urine, and hair. 528 00:30:08,808 --> 00:30:10,768 Nothing. Did them twice. 529 00:30:10,893 --> 00:30:11,894 He's a little dehydrated. 530 00:30:12,019 --> 00:30:13,789 Put him on a saline drip and give him some orangejuice. 531 00:30:13,813 --> 00:30:16,148 I need an operating room and a neurosurgeon. 532 00:30:16,273 --> 00:30:19,110 Oh, well. Given the current crisis, I'm tempted to say no, 533 00:30:19,235 --> 00:30:21,195 but since you've been so sweet to me today... 534 00:30:21,320 --> 00:30:24,657 Our little mermaid is bleeding into her temporal lobe. 535 00:30:25,449 --> 00:30:27,618 - How fast can you have her prepped? - 20 minutes. 536 00:30:27,743 --> 00:30:30,538 You'll have a surgeon in the room in 10. 537 00:30:48,305 --> 00:30:49,515 Foreman: Mr. and Mrs. Carroll? 538 00:30:49,640 --> 00:30:51,183 Are you Dr. House? 539 00:30:51,308 --> 00:30:52,935 This is Dr. Foreman. 540 00:30:53,060 --> 00:30:54,520 Is Mary all right? 541 00:30:54,645 --> 00:30:56,355 The operation went well. 542 00:30:56,480 --> 00:30:57,874 The intracranial pressure's been relieved, 543 00:30:57,898 --> 00:30:59,418 and the swelling's already going down. 544 00:30:59,525 --> 00:31:00,735 Oh, thank god. 545 00:31:00,860 --> 00:31:01,986 Well, what happened? 546 00:31:02,111 --> 00:31:03,964 I mean, did she bang her head at a meet, or did she... 547 00:31:03,988 --> 00:31:06,032 No, nothing like that. 548 00:31:06,157 --> 00:31:07,658 Then why is she bleeding? 549 00:31:07,783 --> 00:31:09,535 Is she gonna be all right? 550 00:31:10,536 --> 00:31:12,621 I'm sorry. We still don't know. 551 00:31:36,771 --> 00:31:39,607 Chase: No toxins, no tumor, no bone cancer. 552 00:31:39,732 --> 00:31:42,002 Foreman: Renal failure could cause the rash, fever, and muscle pain. 553 00:31:42,026 --> 00:31:43,754 Maybe it's some sort of genetic kidney disorder. 554 00:31:43,778 --> 00:31:44,820 Chase: No family history. 555 00:31:44,945 --> 00:31:47,114 And no blood in her urine or uremia. 556 00:31:47,239 --> 00:31:48,491 Not yet. 557 00:31:48,616 --> 00:31:51,243 You want to do a differential based on symptoms that might happen? 558 00:31:51,368 --> 00:31:52,453 You got a better idea? 559 00:31:52,578 --> 00:31:53,746 Stop it. 560 00:31:54,830 --> 00:31:58,084 Stop looking for things we don't know, and focus on what we do know. 561 00:31:58,209 --> 00:32:01,504 What do we actually know, besides what's up there? 562 00:32:03,756 --> 00:32:04,756 Come on. 563 00:32:05,007 --> 00:32:07,047 How hard can it be to tell me what you already know? 564 00:32:07,134 --> 00:32:08,135 She's 12. 565 00:32:08,260 --> 00:32:10,763 She spends a lot of time in pools, exposure to chemicals. 566 00:32:10,888 --> 00:32:13,158 - Chase: She travels a lot. - But never out of the country. 567 00:32:13,182 --> 00:32:14,600 House: What else? 568 00:32:15,810 --> 00:32:17,186 Come on! 569 00:32:38,999 --> 00:32:41,001 We're missing something. 570 00:32:41,585 --> 00:32:42,586 What? 571 00:32:42,711 --> 00:32:45,631 Well, if I knew that, it wouldn't be missing. 572 00:32:45,756 --> 00:32:47,901 Chase: Maybe she's adopted, and we've got the wrong history. 573 00:32:47,925 --> 00:32:52,471 No. She's got her mom's eyes and a red patch of hair, just like dad. 574 00:32:52,596 --> 00:32:54,348 Foreman: What about an allergic reaction? 575 00:32:54,473 --> 00:32:56,193 That could explain the rash and muscle pain, 576 00:32:56,225 --> 00:32:59,103 but probably not the bleeding or seizures. 577 00:32:59,603 --> 00:33:01,522 That's a lot of balloons. 578 00:33:01,647 --> 00:33:03,566 You think she's allergic to polyester? 579 00:33:03,691 --> 00:33:07,069 Not unless she's been competing in the nude all these years. 580 00:33:07,194 --> 00:33:11,157 Then what are you thinking? What do the balloons mean? 581 00:33:15,661 --> 00:33:19,331 What if the rash isn't a rash? 582 00:33:19,456 --> 00:33:20,583 What are you talking about? 583 00:33:20,708 --> 00:33:22,251 Who gave her the balloons? 584 00:33:22,376 --> 00:33:23,656 Some of the girls from her team. 585 00:33:23,752 --> 00:33:25,397 They've been visiting her pretty regularly, 586 00:33:25,421 --> 00:33:26,463 but none of them are sick. 587 00:33:26,589 --> 00:33:27,590 What about the guys? 588 00:33:27,715 --> 00:33:28,733 None of them are sick, either. 589 00:33:28,757 --> 00:33:30,634 Which guys visited her? 590 00:33:32,511 --> 00:33:33,971 Actually, none. 591 00:33:37,391 --> 00:33:39,643 She's cute. She's nice. 592 00:33:39,768 --> 00:33:41,770 She's a kick-ass diver. 593 00:33:42,479 --> 00:33:43,639 You'd think the guys would be 594 00:33:43,731 --> 00:33:45,611 falling all over themselves to get close to her. 595 00:33:45,691 --> 00:33:47,109 She's 12. 596 00:33:47,234 --> 00:33:48,736 The youngest guy on her team is 16. 597 00:33:48,861 --> 00:33:52,072 Okay, so maybe they're just not interested, or... 598 00:33:52,198 --> 00:33:53,991 They're avoiding her. 599 00:33:54,742 --> 00:33:57,703 There any cell fragments in her blood smears? 600 00:33:58,829 --> 00:34:01,957 No. Red blood cells were intact. 601 00:34:08,839 --> 00:34:10,716 Check them again. 602 00:34:21,101 --> 00:34:23,896 Blood looks like it's been put through the blender now. 603 00:34:24,021 --> 00:34:25,981 - You done yet? - Foreman: You were right. 604 00:34:26,065 --> 00:34:27,358 The rash wasn't a rash. 605 00:34:27,483 --> 00:34:29,610 She's bleeding into her skin. It's purpura. 606 00:34:29,735 --> 00:34:32,071 Thrombotic thrombocytopenic purpura? 607 00:34:32,196 --> 00:34:34,615 Starts with "t." You were so close. 608 00:34:34,740 --> 00:34:36,283 Foreman: What could have set it off? 609 00:34:36,408 --> 00:34:38,369 She had no traces of e. Coli in her cultures. 610 00:34:38,494 --> 00:34:41,288 She's obviously not menopausal, so no estrogen. 611 00:34:41,413 --> 00:34:43,916 There is one other possible cause. 612 00:34:46,710 --> 00:34:48,337 Oh, god. 613 00:34:56,679 --> 00:35:00,015 Pregnancy causes all kinds of chemical and biological changes 614 00:35:00,140 --> 00:35:01,850 in a woman's body, 615 00:35:02,935 --> 00:35:05,729 or a girl's body, as the case may be. 616 00:35:09,608 --> 00:35:14,238 In extremely rare cases, everything goes haywire. It's called ttp. 617 00:35:14,363 --> 00:35:15,990 Blood starts clotting like crazy 618 00:35:16,115 --> 00:35:19,368 and clogs the vessels in your brain and kidneys. 619 00:35:20,035 --> 00:35:23,956 Red blood cells end up getting shredded as they squeeze past the clot, 620 00:35:24,081 --> 00:35:26,625 like a fat guy in a crowded bar. 621 00:35:28,544 --> 00:35:30,629 I'm sure you know what that's like. 622 00:35:30,754 --> 00:35:33,340 I mean, you're only 12, but you're all grown up, right? 623 00:35:33,465 --> 00:35:37,594 Travel on your own, hang out in hotel rooms, 624 00:35:37,720 --> 00:35:39,722 getting room service with your teammates. 625 00:35:39,847 --> 00:35:42,433 Maybe someone sneaks in a couple of beers. 626 00:35:42,558 --> 00:35:44,101 You start playing spin the bottle. 627 00:35:44,226 --> 00:35:47,146 Next thing you know, you're waking up with nothing on but your socks. 628 00:35:47,271 --> 00:35:49,064 It wasn't like that. 629 00:35:49,189 --> 00:35:50,274 Of course not. 630 00:35:50,399 --> 00:35:52,151 You wanted it. 631 00:35:52,276 --> 00:35:54,611 Yeah. I did. 632 00:35:54,737 --> 00:35:56,089 He turned out to be a jerk, but... 633 00:35:56,113 --> 00:35:59,491 Actually, under New Jersey law, the term is "felon." 634 00:36:01,076 --> 00:36:03,162 I knew what I was doing. 635 00:36:05,539 --> 00:36:08,375 We're gonna have to do something called plasmapheresis. 636 00:36:08,500 --> 00:36:10,836 Cleans the antibodies from your blood. 637 00:36:10,961 --> 00:36:14,214 We're also gonna have to terminate the pregnancy. 638 00:36:17,509 --> 00:36:19,595 You gonna tell my parents? 639 00:36:20,304 --> 00:36:23,849 Someone should. Rock, paper, scissors? 640 00:36:23,974 --> 00:36:26,518 They don't need to know. 641 00:36:26,643 --> 00:36:28,270 I'll be all right. 642 00:36:29,480 --> 00:36:31,357 Of course you will. 643 00:36:31,482 --> 00:36:34,401 I mean, if you're old enough to bleed out of your vagina, 644 00:36:34,526 --> 00:36:36,445 then obviously you're mature enough 645 00:36:36,570 --> 00:36:38,170 to handle a simple thing like an abortion 646 00:36:38,197 --> 00:36:40,407 without mommy and daddy's help. 647 00:36:44,745 --> 00:36:46,747 You gonna tell my parents? 648 00:36:50,501 --> 00:36:54,630 Under New Jersey law, you're the boss. 649 00:37:05,265 --> 00:37:07,226 Your daughter has ttp. 650 00:37:07,351 --> 00:37:10,062 Don't worry. It's curable. She'll be fine. 651 00:37:10,187 --> 00:37:13,357 Well, wait. I mean, what does ttp stand for? 652 00:37:14,233 --> 00:37:17,403 Some really big words that you've never heard before, 653 00:37:17,528 --> 00:37:19,172 and, when we're done, will never hear again. 654 00:37:19,196 --> 00:37:20,280 Have a nice day. 655 00:37:20,406 --> 00:37:22,741 Well, when can we take her home? 656 00:37:23,826 --> 00:37:25,619 In a few days. 657 00:37:25,744 --> 00:37:28,288 She needs some minor surgery to remove the underlying cause 658 00:37:28,414 --> 00:37:30,416 before we can do the... 659 00:37:30,541 --> 00:37:31,959 Another really big word. 660 00:37:32,084 --> 00:37:34,336 What's the underlying cause? 661 00:37:36,088 --> 00:37:38,465 She has an abnormal growth in her abdomen. 662 00:37:38,590 --> 00:37:39,675 What kind of surgery? 663 00:37:39,800 --> 00:37:41,385 It's... 664 00:37:41,510 --> 00:37:43,929 It's very simple. We do it here all the time. 665 00:37:44,054 --> 00:37:45,514 Could you be a little more specific? 666 00:37:45,639 --> 00:37:47,141 Actually, no. 667 00:37:49,810 --> 00:37:51,311 I'm sorry. 668 00:38:17,004 --> 00:38:18,630 We're almost done. 669 00:38:22,509 --> 00:38:23,969 Hang in there. 670 00:38:31,685 --> 00:38:33,562 You're doing good. 671 00:38:34,688 --> 00:38:36,482 You feeling okay? 672 00:38:36,899 --> 00:38:38,484 - Yeah. - You should be. 673 00:38:38,609 --> 00:38:40,194 Your platelets count's up. 674 00:38:40,319 --> 00:38:41,612 How's your neck? 675 00:38:44,573 --> 00:38:47,534 Looks good. Anything else we can get you? 676 00:38:48,368 --> 00:38:49,620 No, thanks. 677 00:38:50,245 --> 00:38:51,413 Okay. 678 00:38:53,624 --> 00:38:54,750 Yeah. 679 00:38:58,670 --> 00:39:00,464 Can I see my mom and dad? 680 00:39:31,662 --> 00:39:33,288 Plasmapheresis is working. 681 00:39:33,413 --> 00:39:34,790 She's gonna be fine. 682 00:39:36,583 --> 00:39:37,668 I know. 683 00:39:51,265 --> 00:39:52,766 Hi. I've got these. 684 00:40:10,951 --> 00:40:13,453 I can't even tell you how much I appreciate 685 00:40:13,579 --> 00:40:15,872 the opportunity to meet with you. 686 00:40:19,835 --> 00:40:21,896 The moment I heard you had another fellowship opening... 687 00:40:21,920 --> 00:40:23,714 There is no opening. 688 00:40:24,548 --> 00:40:25,757 House. 689 00:40:27,259 --> 00:40:29,469 - You have to hire someone. - I know. 690 00:40:30,887 --> 00:40:33,015 The position's been filled. 691 00:40:34,641 --> 00:40:37,161 Why am I interviewing for a position that's already been filled? 692 00:40:37,227 --> 00:40:38,562 Exactly. 693 00:40:42,566 --> 00:40:44,693 I called to confirm the interview this morning. 694 00:40:44,818 --> 00:40:47,404 You figure if you keep arguing I'm gonna cave, 695 00:40:47,529 --> 00:40:50,115 admit it's all a lie and hire you? 696 00:40:56,663 --> 00:40:59,458 Do you need your parking validated? 697 00:41:15,098 --> 00:41:17,434 I don't want to interview anyone else. 698 00:41:17,559 --> 00:41:19,559 You're interviewing? I thought you'd just have them 699 00:41:19,603 --> 00:41:22,439 send a head shot along with their cv. 700 00:41:25,442 --> 00:41:31,406 That's good, and why I need you around, to keep me in my place. 701 00:41:31,531 --> 00:41:34,076 I can't come back. I told you that. 702 00:41:34,201 --> 00:41:35,327 Wasn't listening. 703 00:41:35,452 --> 00:41:36,453 Right. 704 00:41:37,537 --> 00:41:41,124 You want me to listen to you more? I can do that. 705 00:41:42,292 --> 00:41:43,335 Right. 706 00:41:43,460 --> 00:41:46,421 I already accepted a position somewhere else. 707 00:41:48,215 --> 00:41:49,508 With who? 708 00:41:49,633 --> 00:41:51,343 Yeuell, at Jefferson. 709 00:41:51,468 --> 00:41:53,345 UN-accept it. 710 00:41:53,470 --> 00:41:54,805 Why? 711 00:41:57,432 --> 00:41:59,726 Because yeuell is boring. 712 00:41:59,851 --> 00:42:02,437 And he's pedantic and preachy. 713 00:42:03,438 --> 00:42:05,148 Because he's short. 714 00:42:07,442 --> 00:42:09,903 Because I want you to come back. 715 00:42:14,157 --> 00:42:16,576 Not good enough. 716 00:42:19,996 --> 00:42:22,624 Want more money? 717 00:42:22,749 --> 00:42:25,544 A car allowance? A better parking space? 718 00:42:29,172 --> 00:42:30,465 Dinner. 719 00:42:33,969 --> 00:42:37,305 And not just a meal between two colleagues. 720 00:42:37,431 --> 00:42:38,724 A date. 721 00:42:47,649 --> 00:42:49,818 You'll come back to work 722 00:42:50,861 --> 00:42:53,739 if I go out on a date with you? 723 00:42:53,864 --> 00:42:54,990 Yes. 724 00:42:59,786 --> 00:43:01,455 Okay. 725 00:43:03,165 --> 00:43:04,708 It's a deal. 726 00:43:13,675 --> 00:43:15,677 See you tomorrow morning. 727 00:43:17,387 --> 00:43:18,764 Don't be late. 728 00:43:18,889 --> 00:43:20,265 I won't. 50969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.