All language subtitles for Groundhog.Day.1993.REMASTERED.1080p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,340 --> 00:00:19,884 © anoXmous @ https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud 2 00:00:20,000 --> 00:00:26,074 3 00:00:55,303 --> 00:00:57,054 PH IL: Somebody asked me today, 4 00:00:57,055 --> 00:01:00,557 "Phil, if you could be anywhere in the world, where would you like to be?" 5 00:01:00,558 --> 00:01:03,352 And I said to him, "Probably right here, 6 00:01:03,353 --> 00:01:06,730 Elko, Nevada." Our nation's high at 79 today. 7 00:01:06,731 --> 00:01:09,608 Out in California, they're gonna have some warm weather tomorrow, 8 00:01:09,609 --> 00:01:12,486 gang wars and some very overpriced real estate. 9 00:01:12,487 --> 00:01:17,487 Up in the Pacific Northwest, as you can see, they're gonna have some very, very tall trees. 10 00:01:17,492 --> 00:01:20,285 Clear across the Rockies and the Great Plains, mostly. 11 00:01:20,286 --> 00:01:24,873 But look out, here comes trouble. 12 00:01:24,874 --> 00:01:26,500 Oh, boy! 13 00:01:26,501 --> 00:01:28,752 Front coming our way! Look out! 14 00:01:28,753 --> 00:01:32,589 What's that gonna mean to us in the Three Rivers area? One of these big blue things! 15 00:01:32,590 --> 00:01:37,386 This cold, frigid arctic air, this big mass coming out of the north. 16 00:01:37,387 --> 00:01:40,806 It's gonna meet up with all this moisture coming up out of the Gulf. 17 00:01:40,807 --> 00:01:43,809 Gonna mix together at high altitudes and cause some snow. 18 00:01:43,810 --> 00:01:45,185 Going out on a limb now: 19 00:01:45,186 --> 00:01:49,022 Not gonna hit us here in Pittsburgh. Gonna push off and hit Altoona. 20 00:01:49,023 --> 00:01:50,566 Phew, close call, folks. 21 00:01:50,567 --> 00:01:52,901 Let's take a look at the five-day. 22 00:01:52,902 --> 00:01:56,363 As you can see, nothing to be too scared about. 23 00:01:56,364 --> 00:02:00,033 Bundle up warm, of course, but I think you can leave your galoshes at home. 24 00:02:00,034 --> 00:02:05,034 I'm not gonna be here for the 10:00. Tomorrow is Groundhog Day, and I'm going out to Punxsutawney 25 00:02:05,039 --> 00:02:07,791 for our country's oldest groundhog festival. 26 00:02:07,792 --> 00:02:11,169 So as you know, according to the legend, tomorrow, February 2nd, 27 00:02:11,170 --> 00:02:13,297 if the groundhog wakes and sees his shadow, 28 00:02:13,298 --> 00:02:16,550 we've got six more weeks of winter to look forward to. So keep your fingers crossed. 29 00:02:16,551 --> 00:02:18,885 Sounds like a lot of fun. You must really enjoy it. 30 00:02:18,886 --> 00:02:21,722 This is your third year in a row, isn't it, Phil? 31 00:02:21,723 --> 00:02:24,433 Four, Nan. Four. 32 00:02:24,434 --> 00:02:26,059 Thanks, Phil. 33 00:02:26,060 --> 00:02:30,772 Up next, entertainment editor Diane Kingman looks at sex and violence in the movies. 34 00:02:30,773 --> 00:02:32,024 Stay with us. 35 00:02:32,025 --> 00:02:34,943 [THEME MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 36 00:02:34,944 --> 00:02:36,236 MAN: And we're clear. 37 00:02:36,237 --> 00:02:39,114 Have fun in Punxsutawney, Phil. 38 00:02:39,115 --> 00:02:44,115 For your information, Hairdo, there is a major network interested in me. 39 00:02:44,370 --> 00:02:48,373 Yeah, that would be the Home Shopping Network. 40 00:02:48,374 --> 00:02:51,627 Thanks, Larry. Go wait in the van, will you? 41 00:02:51,628 --> 00:02:54,296 That was nice, Phil. "Big trees"! 42 00:02:54,297 --> 00:02:57,466 Stop, Kenny. Look, can you handle the 10 or not? 43 00:02:57,467 --> 00:02:58,675 Yeah, yeah. 44 00:02:58,676 --> 00:03:02,512 Listen, if for any reason you don't want to rush back, I can do the 5 tomorrow. 45 00:03:02,513 --> 00:03:05,849 Oh, come on. I wanna stay an extra second in Punxsutawney? Please! 46 00:03:05,850 --> 00:03:10,228 Well, Rita thinks it would be a great idea to stay around for some of the other events. 47 00:03:10,229 --> 00:03:12,064 You'll get some incredible footage. 48 00:03:12,065 --> 00:03:14,650 The people and the fun. The excitement! 49 00:03:14,651 --> 00:03:18,028 You haven't worked with her yet, have you? She's really nice. 50 00:03:18,029 --> 00:03:21,448 I think she's gonna be a really good producer. 51 00:03:21,449 --> 00:03:24,993 You guys are gonna have fun. 52 00:03:24,994 --> 00:03:29,706 Mm-mm! She's fun. But not my kind of fun. I will be here for the 5. 53 00:03:29,707 --> 00:03:32,626 Rita. 54 00:03:32,627 --> 00:03:37,627 [DELBERT MCCLINTON'S "WEATHERMAN" PLAYING] 55 00:04:32,353 --> 00:04:35,188 Can you keep a secret, Larry? 56 00:04:35,189 --> 00:04:37,607 I'm probably leaving PBH. 57 00:04:37,608 --> 00:04:40,569 So this will be the last time 58 00:04:40,570 --> 00:04:42,904 we do the Groundhog together. 59 00:04:42,905 --> 00:04:45,615 I don't understand what's wrong with the Groundhog Festival. 60 00:04:45,616 --> 00:04:47,159 When I worked in San Diego, 61 00:04:47,160 --> 00:04:51,496 I covered the swallows returning to Capistrano six years in a row. 62 00:04:51,497 --> 00:04:55,876 Someday, somebody's gonna see me interviewing a groundhog, think I don't have a future. 63 00:04:55,877 --> 00:04:58,211 I think it's a nice story. 64 00:04:58,212 --> 00:05:01,214 He comes out. He looks around. 65 00:05:01,215 --> 00:05:03,216 He wrinkles up his little nose. 66 00:05:03,217 --> 00:05:07,262 He sees his shadow, he doesn't see his shadow. It's nice. People like it. 67 00:05:07,263 --> 00:05:10,348 You are new, aren't you? 68 00:05:10,349 --> 00:05:14,895 You know, people like blood sausage too. People are morons. 69 00:05:14,896 --> 00:05:16,646 Nice attitude. 70 00:05:16,647 --> 00:05:20,484 I want you to look in the mirror and see what you look like when you do that little groundhog thing. 71 00:05:20,485 --> 00:05:22,736 Okay? For me? Once? 72 00:05:22,737 --> 00:05:27,737 He comes out, and there he looks at his little shadow. 73 00:05:27,950 --> 00:05:30,035 Would you like some blood sausage? I have some... 74 00:05:30,036 --> 00:05:32,162 I like blood sausage. 75 00:05:32,163 --> 00:05:37,163 [DELBERT MCCLINTON'S "WEATHERMAN" PLAYING] 76 00:06:31,222 --> 00:06:34,307 Rita, I can't stay here. 77 00:06:34,308 --> 00:06:36,184 LARRY: Prima donna. 78 00:06:36,185 --> 00:06:38,228 What's the matter, Phil? I hate this place. 79 00:06:38,229 --> 00:06:41,106 I stayed here two years ago. I was miserable. It's a fleabag. 80 00:06:41,107 --> 00:06:43,984 I'm not staying here. You're not staying here. 81 00:06:43,985 --> 00:06:46,111 I'm not? No. 82 00:06:46,112 --> 00:06:51,112 Larry's just dropping me off. I booked you in a very nice bed-and-breakfast on Cherry Street. 83 00:06:51,242 --> 00:06:53,285 Great. 84 00:06:53,286 --> 00:06:57,080 You know, I think this is one of the traits of a really good producer. 85 00:06:57,081 --> 00:06:59,165 Keep the talent happy. 86 00:06:59,166 --> 00:07:00,834 Anything I can do. 87 00:07:00,835 --> 00:07:03,753 Would you help me with my pelvic tilt? 88 00:07:03,754 --> 00:07:05,171 [CHUCKLES] 89 00:07:05,172 --> 00:07:09,509 Within reason. Would you like to come to dinner with Larry and me? 90 00:07:09,510 --> 00:07:11,678 No, thank you. I've seen Larry eat. 91 00:07:11,679 --> 00:07:14,639 [CHUCKLES] 92 00:07:14,640 --> 00:07:18,226 You get your sleep. I'll see you in the morning. 93 00:07:18,227 --> 00:07:21,897 RITAz Don't be late. 94 00:07:21,898 --> 00:07:23,982 Did he actually call himself "the talent"? 95 00:07:23,983 --> 00:07:28,983 [BOTH LAUGHING] 96 00:07:33,409 --> 00:07:38,409 [SONNY & CHER'S "I GOT YOU BABE" PLAYING ON RADIO] 97 00:07:52,678 --> 00:07:54,554 DJ 1 [ON RADIO]: Okay, campers, rise and shine! 98 00:07:54,555 --> 00:07:57,432 And don't forget your booties, because it's cold out there! 99 00:07:57,433 --> 00:08:00,560 DJ 2: It's cold out there every day! What is this, Miami Beach? 100 00:08:00,561 --> 00:08:04,689 DJ 1: Not hardly! And you know, you can expect hazardous travel later today with that... 101 00:08:04,690 --> 00:08:06,483 You know, that blizzard thing. 102 00:08:06,484 --> 00:08:10,028 DJ 2: Oh, that blizzard thing. That blizzard thing. Oh, well, here's the report. 103 00:08:10,029 --> 00:08:13,615 The National Weather Service is calling for a big blizzard thing. 104 00:08:13,616 --> 00:08:17,535 DJ 1: Yes, they are. But you know, there's another reason why today is especially exciting... 105 00:08:17,536 --> 00:08:19,537 DJ 2: Especially cold. DJ 1: Especially cold, okay. 106 00:08:19,538 --> 00:08:21,957 But the big question on everybody's /ips... 107 00:08:21,958 --> 00:08:25,126 DJ 2: Their chapped lips. DJ 1: On their chapped lips, right. 108 00:08:25,127 --> 00:08:28,004 Do you think Phil's gonna come out and see his shadow? 109 00:08:28,005 --> 00:08:29,297 DJ 2: Punxsutawney Phil! 110 00:08:29,298 --> 00:08:31,216 DJ 1: That's right, woodchuck chuckers! 111 00:08:31,217 --> 00:08:33,218 BOTH: It's Groundhog Day! 112 00:08:33,219 --> 00:08:35,679 DJ 1: Get up and check that hog out there! Hyah! 113 00:08:35,680 --> 00:08:37,305 DJ 2: Sooey! Sooey! Come here, girl! 114 00:08:37,306 --> 00:08:40,308 [BOTH OINKING] 115 00:08:40,309 --> 00:08:41,726 Morning! Morning. 116 00:08:41,727 --> 00:08:44,020 You off to see the groundhog? Yes, I am. 117 00:08:44,021 --> 00:08:46,314 You think it's gonna be an early spring? 118 00:08:46,315 --> 00:08:49,401 I'm predicting March 21st. 119 00:08:49,402 --> 00:08:51,319 Good guess! 120 00:08:51,320 --> 00:08:54,948 You know, I think that actually is the first day of spring. 121 00:08:54,949 --> 00:08:59,949 [CLASSICAL MUSIC PLAYING ON RADIO] 122 00:09:01,998 --> 00:09:06,998 Did you sleep well, Mr. Connors? I slept alone, Mrs. Lancaster. 123 00:09:07,169 --> 00:09:08,753 Would you like some coffee? 124 00:09:08,754 --> 00:09:12,549 I don't suppose there's any possibility of getting an espresso or Cappuccino this morning, is there? 125 00:09:12,550 --> 00:09:15,593 Oh, I really don't know, um... 126 00:09:15,594 --> 00:09:19,514 How to spell espresso or Cappuccino. This looks fine. 127 00:09:19,515 --> 00:09:21,558 I hope you enjoy the festivities. 128 00:09:21,559 --> 00:09:25,770 Oh, yeah, I'm sure I'm going to. There's talk of a blizzard. 129 00:09:25,771 --> 00:09:29,065 Well, we may catch a break and that blizzard's gonna blow right by us. 130 00:09:29,066 --> 00:09:31,609 All of this moisture coming up out of the south 131 00:09:31,610 --> 00:09:34,029 by midday is probably gonna push on to the east of us. 132 00:09:34,030 --> 00:09:37,490 And at high altitudes it's gonna crystallise and give us what we call snow. 133 00:09:37,491 --> 00:09:39,242 Probably be some accumulation. 134 00:09:39,243 --> 00:09:43,246 But here in Punxsutawney, our high's gonna get up to about 30 today, teens tonight. 135 00:09:43,247 --> 00:09:47,250 Chance of precipitation, about 20 percent today, 20 percent tomorrow. 136 00:09:47,251 --> 00:09:51,171 Did you want to talk about the weather or were you just making chitchat? 137 00:09:51,172 --> 00:09:54,549 Chitchat. Okay. See you later. 138 00:09:54,550 --> 00:09:56,301 Bye. 139 00:09:56,302 --> 00:09:59,679 Oh, um, will you be checking out today, Mr. Connors? 140 00:09:59,680 --> 00:10:04,680 Chance of departure today, 100 percent. 141 00:10:20,201 --> 00:10:23,912 Phil? Hey, Phil? 142 00:10:23,913 --> 00:10:27,207 Phil? Phil Connors! Phil Connors, I thought that was you! 143 00:10:27,208 --> 00:10:28,708 Hi, how you doing? Thanks for watching. 144 00:10:28,709 --> 00:10:29,918 Hey, hey- 145 00:10:29,919 --> 00:10:34,919 Now, don't you tell me you don't remember me, because I sure as heckfire remember you. 146 00:10:35,508 --> 00:10:36,841 Not a Chance. 147 00:10:36,842 --> 00:10:39,302 Ned! 148 00:10:39,303 --> 00:10:41,888 Ryerson! 149 00:10:41,889 --> 00:10:43,848 Needlenose Ned. Ned the Head. 150 00:10:43,849 --> 00:10:46,476 Come on, buddy. Case Western High! 151 00:10:46,477 --> 00:10:50,647 Ned Ryerson, I did the whistling-bellybutton trick at the high school talent show. 152 00:10:50,648 --> 00:10:55,648 Bing! Ned Ryerson, got the shingles real bad senior year. Almost didn't graduate. 153 00:10:55,736 --> 00:10:57,904 Bing again! 154 00:10:57,905 --> 00:11:02,200 Ned Ryerson, I dated your sister, Mary Pat, a couple times till you told me not to anymore. 155 00:11:02,201 --> 00:11:04,327 Well? 156 00:11:04,328 --> 00:11:06,663 Ned Ryerson? Bing! 157 00:11:06,664 --> 00:11:08,790 Bing. 158 00:11:08,791 --> 00:11:11,918 So did you turn pro with that bellybutton thing, Ned, or what? 159 00:11:11,919 --> 00:11:13,545 No, Phil. I sell insurance. 160 00:11:13,546 --> 00:11:16,005 What a shock. Do you have life insurance? 161 00:11:16,006 --> 00:11:18,174 Because if you do, you could always use a little more. 162 00:11:18,175 --> 00:11:21,761 Am I right or am I right or am I right? Right? Right? Right? 163 00:11:21,762 --> 00:11:25,807 Ned, I would love to stand here and talk with you. 164 00:11:25,808 --> 00:11:28,560 But I'm not going to. See you. 165 00:11:28,561 --> 00:11:30,603 Hey, that's all right! I'll walk with you. 166 00:11:30,604 --> 00:11:33,773 You know, whenever I see an opportunity now, I Charge it like a bull. 167 00:11:33,774 --> 00:11:35,859 Ned the Bull, that's me now. 168 00:11:35,860 --> 00:11:39,654 You know, I got friends of mine who live and die by the actuarial tables. 169 00:11:39,655 --> 00:11:42,907 And I say, hey, it's all one big crapshoot anyhoo. 170 00:11:42,908 --> 00:11:45,201 Tell me, have you ever heard of single-premium life? 171 00:11:45,202 --> 00:11:48,079 Because I think that really could be the ticket for you. 172 00:11:48,080 --> 00:11:49,747 Oh, God! 173 00:11:49,748 --> 00:11:53,918 It is so good to see you! What are you doing for dinner? 174 00:11:53,919 --> 00:11:55,420 Something else. 175 00:11:55,421 --> 00:11:59,674 It's been great seeing you, Needlehead. Take care. 176 00:11:59,675 --> 00:12:01,634 Whoa-ho-ho-ho! 177 00:12:01,635 --> 00:12:03,094 [LAUGHING] 178 00:12:03,095 --> 00:12:08,095 Watch out for that first step. It's a doozy! 179 00:12:10,436 --> 00:12:15,436 [FRANKIE YANKOVIC'S "PENNSYLVANIA POLKA" PLAYING OVER SPEAKERS] 180 00:12:20,446 --> 00:12:25,446 [CROWD CHATTERING] 181 00:12:35,628 --> 00:12:38,880 RITAz Hey, Phil! Phil, over here! 182 00:12:38,881 --> 00:12:40,506 Where have you been? 183 00:12:40,507 --> 00:12:42,300 It was horrible. 184 00:12:42,301 --> 00:12:44,594 A giant leech got me. 185 00:12:44,595 --> 00:12:47,222 You're missing all the fun. These people are great! 186 00:12:47,223 --> 00:12:49,057 Some of them have been partying all night long. 187 00:12:49,058 --> 00:12:52,685 They sing songs till they get too cold, and then they go sit by the fire and they get warm. 188 00:12:52,686 --> 00:12:56,147 And then they come back and they sing some more. 189 00:12:56,148 --> 00:12:59,901 Yeah. They're hicks, Rita. 190 00:12:59,902 --> 00:13:02,445 So, did you sleep okay without me? 191 00:13:02,446 --> 00:13:04,405 You tossed and turned, didn't you? 192 00:13:04,406 --> 00:13:05,949 You're incredible. 193 00:13:05,950 --> 00:13:07,283 Who told you? 194 00:13:07,284 --> 00:13:09,118 [CROWD CHEERING] 195 00:13:09,119 --> 00:13:14,119 Okay. It's groundhog time. 196 00:13:14,208 --> 00:13:16,209 Okay. On me in three, 197 00:13:16,210 --> 00:13:18,878 two, one. 198 00:13:18,879 --> 00:13:23,879 Once a year, the eyes of the nation turn to this tiny hamlet in Western Pennsylvania 199 00:13:23,884 --> 00:13:25,718 to watch a master at work. 200 00:13:25,719 --> 00:13:28,513 The master? Punxsutawney Phil, 201 00:13:28,514 --> 00:13:32,058 the world's most famous weatherman. The groundhog. 202 00:13:32,059 --> 00:13:36,437 Who, as legend has it, can predict the coming of an early spring. 203 00:13:36,438 --> 00:13:39,357 So I guess the question we have to ask ourselves today is, 204 00:13:39,358 --> 00:13:43,486 "Does Phil feel lucky?" 205 00:13:43,487 --> 00:13:47,824 It's the same old shtick every year. The guy comes out with a big stick and raps on the door. 206 00:13:47,825 --> 00:13:50,827 They pull the little rat out, they talk to him. 207 00:13:50,828 --> 00:13:55,456 The rat talks back. And then they tell us what's gonna happen. 208 00:13:55,457 --> 00:14:00,457 [BAND PLAYING "FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW"] 209 00:14:00,546 --> 00:14:03,423 RITAz Aw, isn't he cute? 210 00:14:03,424 --> 00:14:07,969 Hey, do you like the guys with the prominent upper teeth? 211 00:14:07,970 --> 00:14:09,262 No. 212 00:14:09,263 --> 00:14:12,390 [GIBBERING] 213 00:14:12,391 --> 00:14:12,890 [GROUNDHOG CHITTERING] 214 00:14:12,891 --> 00:14:17,891 [GROUNDHOG CHITTERING] 215 00:14:18,314 --> 00:14:22,442 This February 2nd, at 7:20 and 30 seconds, 216 00:14:22,443 --> 00:14:25,945 Punxsutawney Phil, the seer of seers, 217 00:14:25,946 --> 00:14:29,198 prognosticator of prognosticators, 218 00:14:29,199 --> 00:14:32,618 emerged reluctantly but alertly 219 00:14:32,619 --> 00:14:34,996 in Punxsutawney, PA, 220 00:14:34,997 --> 00:14:37,832 and stated in groundhog-ese, 221 00:14:37,833 --> 00:14:40,209 "I definitely see a shadow." 222 00:14:40,210 --> 00:14:42,879 [CROWD GROANING] 223 00:14:42,880 --> 00:14:46,883 Sorry, folks. Six more weeks of winter. 224 00:14:46,884 --> 00:14:51,884 [CROWD SHOUTING AND BOOING] 225 00:14:52,139 --> 00:14:56,309 On me in three, two, one. 226 00:14:56,310 --> 00:14:58,811 This is one time where television really fails 227 00:14:58,812 --> 00:15:03,399 to Capture the true excitement of a large squirrel predicting the weather. 228 00:15:03,400 --> 00:15:05,568 I, for one, am very grateful to have been here. 229 00:15:05,569 --> 00:15:09,822 From Punxsutawney, this is Phil Connors. So long. 230 00:15:09,823 --> 00:15:12,241 Okay, want to try it again without the sarcasm? 231 00:15:12,242 --> 00:15:15,661 We got it. I'm out of here. 232 00:15:15,662 --> 00:15:17,538 Prima donnas. 233 00:15:17,539 --> 00:15:18,083 [J'J“.r] 234 00:15:30,052 --> 00:15:33,763 Oh, boy. Take a look at this. 235 00:15:33,764 --> 00:15:35,640 What is going on? 236 00:15:35,641 --> 00:15:39,894 I don't know, Phil. Perhaps it's that giant blizzard we're not supposed to get. 237 00:15:39,895 --> 00:15:41,354 This is impossible. 238 00:15:41,355 --> 00:15:43,648 Hey, hey, hey. No, no, no. 239 00:15:43,649 --> 00:15:48,649 Nobody honks this horn but me, okay, pal? 240 00:15:50,697 --> 00:15:51,197 No, no! 241 00:15:58,789 --> 00:16:03,789 [HORN HONKS] 242 00:16:08,132 --> 00:16:10,341 You gotta take this thing out of here. 243 00:16:10,342 --> 00:16:12,718 Hey, Commander, what's going on? 244 00:16:12,719 --> 00:16:15,096 There's nothing going on. We're closing the road. 245 00:16:15,097 --> 00:16:18,891 Big blizzard moving in. What blizzard? It's a couple of flakes. 246 00:16:18,892 --> 00:16:21,936 Don't you listen to the weather? We got a major storm here. 247 00:16:21,937 --> 00:16:24,021 I make the weather. 248 00:16:24,022 --> 00:16:29,022 All of this moisture coming up out of the Gulf is gonna push off to the east and hit Altoona. 249 00:16:29,319 --> 00:16:32,029 Pal, you got that moisture on your head. 250 00:16:32,030 --> 00:16:34,615 Now, you can go back to Punxsutawney, 251 00:16:34,616 --> 00:16:37,827 or you can go ahead and freeze to death. It's your choice. 252 00:16:37,828 --> 00:16:40,037 So, what's it gonna be? 253 00:16:40,038 --> 00:16:42,707 [HORNS HONKING AND SIRENS WAILING] 254 00:16:42,708 --> 00:16:44,625 I'm thinking. 255 00:16:44,626 --> 00:16:49,046 Come on, all the long-distance lines are down? 256 00:16:49,047 --> 00:16:50,756 What about the satellite? 257 00:16:50,757 --> 00:16:53,843 Is it snowing in space? 258 00:16:53,844 --> 00:16:58,844 Don't you have some kind of a line that you keep open for emergencies or for celebrities? 259 00:16:59,308 --> 00:17:03,311 I'm both. I'm a Celebrity in an emergency. 260 00:17:03,312 --> 00:17:08,312 Can you patch me through on that line, please? 261 00:17:12,946 --> 00:17:17,283 Could I have one more of these with some booze in it, please? 262 00:17:17,284 --> 00:17:20,328 Ooh, I like it here. Phil. 263 00:17:20,329 --> 00:17:22,580 Going to the groundhog dinner? 264 00:17:22,581 --> 00:17:24,499 No, I had groundhog for lunch. 265 00:17:24,500 --> 00:17:27,001 Wasn't bad. Tastes like Chicken. 266 00:17:27,002 --> 00:17:28,836 You two run along. 267 00:17:28,837 --> 00:17:31,923 Wow, Larry. Looking foxy tonight, man. 268 00:17:31,924 --> 00:17:35,051 Hey, uh, is your troop gonna be seiling cookies again this year? 269 00:17:35,052 --> 00:17:37,887 Oh, ha-ha-ha. That's so funny, Phil. 270 00:17:37,888 --> 00:17:39,805 So, what are you gonna do? 271 00:17:39,806 --> 00:17:42,225 Uh, I think I'm gonna go back to my room 272 00:17:42,226 --> 00:17:46,020 and take a hot shower and maybe read a little Hustler or something. 273 00:17:46,021 --> 00:17:50,858 Suit yourself. 274 00:17:50,859 --> 00:17:55,859 [PHIL GASPING] 275 00:18:00,577 --> 00:18:05,577 [SCREAMING] 276 00:18:06,083 --> 00:18:08,918 Yo, mom. Isn't there any hot water? 277 00:18:08,919 --> 00:18:11,504 Oh, no, there wouldn't be today. 278 00:18:11,505 --> 00:18:14,173 Of course not. Silly me. 279 00:18:14,174 --> 00:18:19,174 Sweet dreams. 280 00:18:20,097 --> 00:18:25,097 ["I GOT YOU BABE" PLAYING ON RADIO] 281 00:18:39,324 --> 00:18:41,325 DJ 1: Okay, campers, rise and shine! 282 00:18:41,326 --> 00:18:44,161 And don't forget your booties, because it's cold out there! 283 00:18:44,162 --> 00:18:47,206 DJ 2: It's cold out there every day! What is this, Miami Beach? 284 00:18:47,207 --> 00:18:48,958 DJ 1: Not hardly! Nice going, boys. 285 00:18:48,959 --> 00:18:51,544 You're playing yesterday's tape. 286 00:18:51,545 --> 00:18:53,129 DJ 1: You know, that blizzard thing. 287 00:18:53,130 --> 00:18:56,340 DJ 2: Oh, that blizzard thing. That blizzard thing. Oh, well, here's the report. 288 00:18:56,341 --> 00:19:00,303 The National Weather Service is calling for a big blizzard thing. 289 00:19:00,304 --> 00:19:04,265 DJ 1: Yes, they are. But you know, there's another reason why today is especially exciting... 290 00:19:04,266 --> 00:19:06,309 DJ 2: Especially cold. DJ 1: Especially cold, okay. 291 00:19:06,310 --> 00:19:08,603 But the big question on everybody's /ips... 292 00:19:08,604 --> 00:19:10,062 DJ 2: Their Chapped lips. Chapped lips. 293 00:19:10,063 --> 00:19:11,731 DJ 1: Their chapped lips, right. 294 00:19:11,732 --> 00:19:14,734 Do you think Phil's gonna come out and see his shadow? 295 00:19:14,735 --> 00:19:16,152 DJ 2: Punxsutawney Phil! 296 00:19:16,153 --> 00:19:18,154 DJ 1: That's right, woodchuck chuckers! 297 00:19:18,155 --> 00:19:19,989 BOTH: It's Groundhog Day! 298 00:19:19,990 --> 00:19:22,366 DJ 1: Get up and check that hog out there! Hyah! 299 00:19:22,367 --> 00:19:23,993 DJ 2: Sooey! Sooey! Come here, girl! 300 00:19:23,994 --> 00:19:26,912 [BOTH OINKING] 301 00:19:26,913 --> 00:19:29,248 What the hell? 302 00:19:29,249 --> 00:19:29,793 [J'J“.r] 303 00:19:36,506 --> 00:19:40,217 Morning! Off to see the groundhog? 304 00:19:40,218 --> 00:19:43,679 Yeah. Think it'll be an early spring? 305 00:19:43,680 --> 00:19:46,098 Didn't we do this yesterday? 306 00:19:46,099 --> 00:19:47,600 I don't know what you mean. 307 00:19:47,601 --> 00:19:50,895 Ah! Don't mess with me, Pork Chop! 308 00:19:50,896 --> 00:19:54,357 What day is this? It's February 2nd. 309 00:19:54,358 --> 00:19:56,817 Groundhog Day. 310 00:19:56,818 --> 00:19:58,736 Yeah. 311 00:19:58,737 --> 00:20:01,155 I'm sorry. You know, I thought it was yesterday. 312 00:20:01,156 --> 00:20:03,115 [LAUGHING] 313 00:20:03,116 --> 00:20:08,116 [CHUCKLING] 314 00:20:09,247 --> 00:20:09,791 [J'J“.r] 315 00:20:17,255 --> 00:20:22,255 [CLASSICAL MUSIC PLAYING ON RADIO] 316 00:20:24,096 --> 00:20:26,764 Did you sleep well, Mr. Connors? 317 00:20:26,765 --> 00:20:28,766 Did I sleep well? 318 00:20:28,767 --> 00:20:30,685 Would you like some coffee? 319 00:20:30,686 --> 00:20:33,646 Yes, please. I think I'll have a double. 320 00:20:33,647 --> 00:20:36,440 I hope you enjoy the festivities. 321 00:20:36,441 --> 00:20:41,362 There's talk of a blizzard. 322 00:20:41,363 --> 00:20:43,781 Do you ever have déjâ vu, Mrs. Lancaster? 323 00:20:43,782 --> 00:20:46,701 I don't think so, but I could check with the kitchen. 324 00:20:46,702 --> 00:20:50,037 No, that's okay. Thank you. 325 00:20:50,038 --> 00:20:55,000 Will you be checking out today, Mr. Connors? 326 00:20:55,001 --> 00:21:00,001 I'd say the Chance of departure is 80 percent. 327 00:21:00,507 --> 00:21:04,593 Seventy-five, 80. 328 00:21:04,594 --> 00:21:07,430 [J'J“.r] 329 00:21:07,431 --> 00:21:09,682 PHIL: Excuse me! 330 00:21:09,683 --> 00:21:12,518 Excuse me. Where's everybody going? 331 00:21:12,519 --> 00:21:14,186 To Gobbler's Knob. 332 00:21:14,187 --> 00:21:16,272 It's Groundhog Day. 333 00:21:16,273 --> 00:21:21,273 It's still just once a year, isn't it? 334 00:21:26,074 --> 00:21:28,284 Hey! Phil? 335 00:21:28,285 --> 00:21:30,995 Phil? Hey! 336 00:21:30,996 --> 00:21:33,581 Phil Connors! I thought that was you! 337 00:21:33,582 --> 00:21:36,083 My, oh, my, Phil Connors! 338 00:21:36,084 --> 00:21:40,212 Now, don't you say you don't remember me, because I sure as heckfire remember you. 339 00:21:40,213 --> 00:21:42,965 Well? Ned Ryerson? 340 00:21:42,966 --> 00:21:46,510 Bing! Oh, first shot right out of the box! 341 00:21:46,511 --> 00:21:49,346 So how's it going, old buddy? 342 00:21:49,347 --> 00:21:52,391 Well, to tell you the truth, Neddie, I'm not feeling real well. Would you excuse me? 343 00:21:52,392 --> 00:21:57,392 You know, it's funny you should mention your health. Because you will never guess what I do now. 344 00:21:57,564 --> 00:21:59,106 Do you sell insurance? 345 00:21:59,107 --> 00:22:02,943 Ho-ho, bing again! You are sharp as a tack today! 346 00:22:02,944 --> 00:22:05,029 Do you have life insurance, Phil? 347 00:22:05,030 --> 00:22:07,573 Because if you do, you could always use a little more. 348 00:22:07,574 --> 00:22:09,658 Right! I mean, who couldn't? 349 00:22:09,659 --> 00:22:11,327 But you wanna know something? 350 00:22:11,328 --> 00:22:12,745 I gots a feeling... 351 00:22:12,746 --> 00:22:13,954 [WHISTLES] 352 00:22:13,955 --> 00:22:15,498 You ain't got any. 353 00:22:15,499 --> 00:22:18,542 Am I right or am I right or am I right? Am I right? 354 00:22:18,543 --> 00:22:21,337 I gotta go. Phil... 355 00:22:21,338 --> 00:22:24,381 Whoa-ho-ho-ho! 356 00:22:24,382 --> 00:22:27,760 Watch out for that first step. It's a doozy! 357 00:22:27,761 --> 00:22:30,179 [LAUGHING] 358 00:22:30,180 --> 00:22:35,180 ["PENNSYLVANIA POLKA" PLAYING OVER SPEAKERS] 359 00:22:52,327 --> 00:22:57,327 RITAz Phil! Phil, over here! 360 00:22:57,541 --> 00:23:00,417 Where have you been? Rita. Do me a favour. 361 00:23:00,418 --> 00:23:05,214 I need someone to give me a good, hard slap in the face. 362 00:23:05,215 --> 00:23:08,175 How's that? Good. 363 00:23:08,176 --> 00:23:13,176 If you need any help with the other cheek, let me know, I'm right here. 364 00:23:13,223 --> 00:23:15,057 Something's going on. I don't know what to do. 365 00:23:15,058 --> 00:23:17,977 Are you drunk or something? Drunk's more fun. 366 00:23:17,978 --> 00:23:20,187 Can I be serious with you for a minute? 367 00:23:20,188 --> 00:23:21,522 I don't know, can you? 368 00:23:21,523 --> 00:23:23,607 Yes, I'm being serious! 369 00:23:23,608 --> 00:23:27,820 I'm having a problem. I may be having a problem. 370 00:23:27,821 --> 00:23:30,281 Rita, Rita. It's groundhog time. 371 00:23:30,282 --> 00:23:32,950 See? I knew you were gonna say that. 372 00:23:32,951 --> 00:23:36,412 I really feel weird. 373 00:23:36,413 --> 00:23:40,916 Let's just do this, Phil. Then we'll talk. 374 00:23:40,917 --> 00:23:43,002 All right, on me in three, 375 00:23:43,003 --> 00:23:45,170 two, one. 376 00:23:45,171 --> 00:23:48,716 Well, it's Groundhog Day, again, 377 00:23:48,717 --> 00:23:51,844 and that must mean that we're up here at Gobbler's Knob 378 00:23:51,845 --> 00:23:55,806 waiting for the forecast from the world's most famous groundhog weatherman, 379 00:23:55,807 --> 00:23:57,391 Punxsutawney Phil, 380 00:23:57,392 --> 00:24:00,936 Who's just about to tell us how much more winter we can expect. 381 00:24:00,937 --> 00:24:05,937 CROWD [CHANTING]: Phil! Phil! Phil! 382 00:24:07,068 --> 00:24:09,612 This is a riot! 383 00:24:09,613 --> 00:24:11,989 [BAND PLAYING "FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW"] 384 00:24:11,990 --> 00:24:13,365 RITAz Aw, isn't he cute? 385 00:24:13,366 --> 00:24:14,700 [CROWD CHEERING] 386 00:24:14,701 --> 00:24:18,746 BUSTER: This February 2nd, at 7:20 and 30 seconds, 387 00:24:18,747 --> 00:24:22,625 Punxsutawney Phil, the seer of seers, 388 00:24:22,626 --> 00:24:25,669 prognosticator of prognosticators, 389 00:24:25,670 --> 00:24:27,630 emerged reluctantly Phil! 390 00:24:27,631 --> 00:24:30,925 But alertly in Punxsu... 391 00:24:30,926 --> 00:24:33,969 PHIL: Ha! Whoo! Oh, my gosh! 392 00:24:33,970 --> 00:24:37,014 [PHIL GASPING] 393 00:24:37,015 --> 00:24:39,266 Yeah, Sport, I know there's a blizzard. 394 00:24:39,267 --> 00:24:44,229 When are the long-distance lines gonna be repaired? 395 00:24:44,230 --> 00:24:49,230 Well, what if there is no tomorrow? There wasn't one today. 396 00:24:49,903 --> 00:24:51,111 Hello? 397 00:24:51,112 --> 00:24:52,321 [DIAL TONE] 398 00:24:52,322 --> 00:24:52,822 Hello? 399 00:25:04,167 --> 00:25:04,711 [J'J“.r] 400 00:25:22,102 --> 00:25:27,102 ["I GOT YOU BABE" PLAYING ON RADIO] 401 00:25:42,372 --> 00:25:45,499 [J'J“.r] 402 00:25:45,500 --> 00:25:46,750 Morning! 403 00:25:46,751 --> 00:25:51,751 Off to see the groundhog? 404 00:25:54,426 --> 00:25:59,426 Oh, did you sleep well, Mr...? 405 00:26:07,647 --> 00:26:09,732 Ah! 406 00:26:09,733 --> 00:26:11,442 Hey! Phil? 407 00:26:11,443 --> 00:26:15,029 Phil Connors! I thought... Whoa! Hey, Phil! 408 00:26:15,030 --> 00:26:18,490 Don't say you don't remember me, because I sure as heckfire remember you! 409 00:26:18,491 --> 00:26:20,784 It's me, Ned! Ryerson! 410 00:26:20,785 --> 00:26:24,204 Needlenose Ned! Ned the Head! Come on, buddy, Case Western... 411 00:26:24,205 --> 00:26:26,040 Hey, look... Hey! 412 00:26:26,041 --> 00:26:27,875 ["PENNSYLVANIA POLKA" PLAYING OVER SPEAKERS] 413 00:26:27,876 --> 00:26:31,503 RITAz Phil! Phil, over here! 414 00:26:31,504 --> 00:26:33,213 Where have you been? Can I talk to you 415 00:26:33,214 --> 00:26:34,715 about a matter that is not work-related? 416 00:26:34,716 --> 00:26:37,134 You never talk about work. We really have to talk. Come on. 417 00:26:37,135 --> 00:26:39,053 LARRY: Hey! It's a creative meeting. Forget it. 418 00:26:39,054 --> 00:26:41,096 Wait a second, we've got work to do. 419 00:26:41,097 --> 00:26:43,891 No, I don't. I've already done it twice. 420 00:26:43,892 --> 00:26:46,810 Now, when you get finished, come and meet me in the diner. 421 00:26:46,811 --> 00:26:49,313 Phil! 422 00:26:49,314 --> 00:26:52,649 What's that all about? I don't know. 423 00:26:52,650 --> 00:26:57,650 Prima donnas. 424 00:26:57,822 --> 00:26:59,031 More coffee, hon? 425 00:26:59,032 --> 00:27:03,077 No, thanks. Just the check, please. These sticky buns are just heaven. 426 00:27:03,078 --> 00:27:04,369 Aren't they? 427 00:27:04,370 --> 00:27:05,954 [DISHES CLATTERING] 428 00:27:05,955 --> 00:27:08,624 GUS: Oh, jeez, just put that anywhere, pal! Yeah! 429 00:27:08,625 --> 00:27:09,958 RALPH: Good save! 430 00:27:09,959 --> 00:27:11,835 [BOTH APPLAUDING AND LAUGHING] 431 00:27:11,836 --> 00:27:16,340 Okay, now tell me why you're too sick to work, and it better be good. 432 00:27:16,341 --> 00:27:21,341 Rita, I'm reliving the same day over and over. 433 00:27:21,638 --> 00:27:24,556 Groundhog Day. Today. 434 00:27:24,557 --> 00:27:26,517 Okay. I'm waiting for the punch line. 435 00:27:26,518 --> 00:27:31,146 No. Really. This is the third time. 436 00:27:31,147 --> 00:27:33,565 It's like yesterday neverhappened. 437 00:27:33,566 --> 00:27:38,237 I am racking my brain, but I can't even begin to imagine why you'd make up something like this. 438 00:27:38,238 --> 00:27:41,573 I'm not making it up. I am asking you for help! 439 00:27:41,574 --> 00:27:43,659 Okay, what do you want me to do? 440 00:27:43,660 --> 00:27:47,204 I don't know! You're a producer. Come up with something. 441 00:27:47,205 --> 00:27:50,082 You want my advice? I think you should get your head examined 442 00:27:50,083 --> 00:27:53,669 if you expect me to believe a stupid story like that, Phil! 443 00:27:53,670 --> 00:27:55,712 Phil? Like the groundhog Phil? 444 00:27:55,713 --> 00:27:58,590 Yeah. Like the groundhog Phil. 445 00:27:58,591 --> 00:28:01,969 Ha-ha-ha! Look out for your shadow there, pal! 446 00:28:01,970 --> 00:28:05,013 Morons, your bus is leaving. 447 00:28:05,014 --> 00:28:08,892 You guys ready? We'd better get going if we're gonna stay ahead of the weather. 448 00:28:08,893 --> 00:28:11,019 Let's talk about it back in Pittsburgh. 449 00:28:11,020 --> 00:28:13,730 I'm not going back to Pittsburgh. 450 00:28:13,731 --> 00:28:16,233 RITAz Why not? PHIL: Because of the blizzard! 451 00:28:16,234 --> 00:28:18,610 I thought you said that was gonna hit Altoona. 452 00:28:18,611 --> 00:28:22,197 Yeah, I know that's what I said. 453 00:28:22,198 --> 00:28:25,033 Phil, I think you need help. 454 00:28:25,034 --> 00:28:28,996 That's what I've been saying, Rita. I need help. 455 00:28:28,997 --> 00:28:30,998 Well, no spots. 456 00:28:30,999 --> 00:28:33,709 No clots, no tumours. 457 00:28:33,710 --> 00:28:35,294 No lesions. 458 00:28:35,295 --> 00:28:37,045 No aneurysms. 459 00:28:37,046 --> 00:28:38,922 At least none that I can see, Mr. Connors. 460 00:28:38,923 --> 00:28:43,010 Of course, if you want a CAT scan or an MRl, you're gonna have to go into Pittsburgh. 461 00:28:43,011 --> 00:28:45,470 I can't go into Pittsburgh. 462 00:28:45,471 --> 00:28:48,849 Why can't you go into Pittsburgh? I told you, there's a blizzard. 463 00:28:48,850 --> 00:28:50,767 Oh, right. The blizzard. 464 00:28:50,768 --> 00:28:54,229 You know what you may need, Mr. Connors? 465 00:28:54,230 --> 00:28:56,023 A biopsy- 466 00:28:56,024 --> 00:28:59,484 A psychiatrist. 467 00:28:59,485 --> 00:29:04,485 That's an unusual problem, Mr. Connors. 468 00:29:05,200 --> 00:29:10,200 Most of my work is with couples, families. I have an alcoholic now. 469 00:29:12,207 --> 00:29:13,916 Well, you went to college, right? 470 00:29:13,917 --> 00:29:16,752 I mean, it wasn't veterinaw psychology, was it? 471 00:29:16,753 --> 00:29:19,922 Didn't you take some kind of course that covered this stuff? 472 00:29:19,923 --> 00:29:24,092 Yeah. Sort of, I guess. 473 00:29:24,093 --> 00:29:26,261 Abnormal psychology. 474 00:29:26,262 --> 00:29:29,348 So... 475 00:29:29,349 --> 00:29:31,475 what do I do? 476 00:29:31,476 --> 00:29:33,769 I think we should meet again. 477 00:29:33,770 --> 00:29:38,523 How's tomorrow for you? 478 00:29:38,524 --> 00:29:43,524 Is that not good? 479 00:29:44,656 --> 00:29:49,656 [SUSIE STEVENS' "TAKE ME ROUND AGAIN" PLAYING OVER SPEAKERS] 480 00:29:50,745 --> 00:29:53,789 I was in the Virgin islands once. 481 00:29:53,790 --> 00:29:55,999 I met a girl. 482 00:29:56,000 --> 00:29:57,542 We ate lobster. 483 00:29:57,543 --> 00:29:59,795 Drank piña coladas. 484 00:29:59,796 --> 00:30:04,796 At sunset, we made love like sea otters. 485 00:30:06,177 --> 00:30:08,762 That was a pretty good day. 486 00:30:08,763 --> 00:30:10,806 Why couldn't I get that day 487 00:30:10,807 --> 00:30:14,643 over and over and over? 488 00:30:14,644 --> 00:30:18,730 You know, some guys would look at this glass and they would say, 489 00:30:18,731 --> 00:30:20,440 "That glass is half empty." 490 00:30:20,441 --> 00:30:24,486 Cther guys would say, "That glass is half full." 491 00:30:24,487 --> 00:30:29,487 I peg you as a "glass is half empty" kind of guy. Am I right? 492 00:30:29,826 --> 00:30:33,412 What would you do if you were stuck in one place, 493 00:30:33,413 --> 00:30:38,413 and every day was exactly the same, and nothing that you did mattered? 494 00:30:39,919 --> 00:30:44,919 That about sums it up for me. 495 00:30:50,263 --> 00:30:51,513 Good luck. 496 00:30:51,514 --> 00:30:55,100 I'll drop you off. 497 00:30:55,101 --> 00:30:57,561 This thing sticks a little bit. 498 00:30:57,562 --> 00:30:59,313 You gotta jiggle it... 499 00:30:59,314 --> 00:31:01,690 Come on up here, pal. 500 00:31:01,691 --> 00:31:04,359 Come on, give me your keys, pal. Give me the keys. 501 00:31:04,360 --> 00:31:07,321 Friends don't let friends drive, right? Come on, stand up here. 502 00:31:07,322 --> 00:31:10,240 Take a deep breath. You feel okay? Really? 503 00:31:10,241 --> 00:31:15,241 Okay, you're all right. 504 00:31:15,997 --> 00:31:18,415 Uh-oh. Whoa. 505 00:31:18,416 --> 00:31:21,460 You wanna throw up here or you wanna throw up in the car? 506 00:31:21,461 --> 00:31:23,545 I think, both. 507 00:31:23,546 --> 00:31:25,213 [CAR ENG I NE STARTS] 508 00:31:25,214 --> 00:31:27,341 Come on. 509 00:31:27,342 --> 00:31:32,342 [TYRES SCREECHING] 510 00:31:35,183 --> 00:31:36,933 I really don't think I should be driving. 511 00:31:36,934 --> 00:31:39,519 No, no. I don't either. 512 00:31:39,520 --> 00:31:41,104 Watch your head. 513 00:31:41,105 --> 00:31:43,273 Watch your knees. Don't break anything. 514 00:31:43,274 --> 00:31:47,736 All right. Hey, let's not forget Seat belts. 515 00:31:47,737 --> 00:31:52,032 Hey, who else could go for some flapjacks right now? 516 00:31:52,033 --> 00:31:52,577 [J'J“.r] 517 00:31:56,996 --> 00:31:58,955 Let me ask you guys a question. 518 00:31:58,956 --> 00:32:01,333 GUS: Shoot. 519 00:32:01,334 --> 00:32:03,877 What if there were no tomorrow? 520 00:32:03,878 --> 00:32:08,878 No tomorrow? That would mean there would be no consequences, there would be no hangovers. 521 00:32:09,217 --> 00:32:13,095 We could do whatever we wanted! 522 00:32:13,096 --> 00:32:14,679 That's true. 523 00:32:14,680 --> 00:32:19,680 We could do whatever we want. 524 00:32:20,228 --> 00:32:23,397 [BOTH SCREAMING] 525 00:32:23,398 --> 00:32:25,899 Hey, Phil, if we wanted to hit mailboxes, we can let Ralph drive! 526 00:32:25,900 --> 00:32:28,026 Ha, yeah. 527 00:32:28,027 --> 00:32:30,862 [SIREN WAILING] 528 00:32:30,863 --> 00:32:33,740 Oh, hey. Hey, Phil. 529 00:32:33,741 --> 00:32:35,492 I think they want you to stop. 530 00:32:35,493 --> 00:32:37,411 Hang on! 531 00:32:37,412 --> 00:32:42,207 [TYRES SCREECHING] 532 00:32:42,208 --> 00:32:44,668 PHIL: It's the same thing your whole life. 533 00:32:44,669 --> 00:32:48,046 "Clean up your room! Stand up straight! Pick up your feet!" 534 00:32:48,047 --> 00:32:49,798 Take it like a man! 535 00:32:49,799 --> 00:32:52,300 Be nice to your sister! 536 00:32:52,301 --> 00:32:55,095 Don't mix beer and wine, ever! 537 00:32:55,096 --> 00:32:56,596 Oh, yeah. 538 00:32:56,597 --> 00:32:59,099 "Don't drive on the rail road tracks!" 539 00:32:59,100 --> 00:33:04,100 Well, Phil, that's one I happen to agree with. 540 00:33:11,279 --> 00:33:13,655 I don't know, Gus. 541 00:33:13,656 --> 00:33:16,658 Sometimes I think you just have to 542 00:33:16,659 --> 00:33:19,453 take the big chances. 543 00:33:19,454 --> 00:33:22,247 COP [OVER SPEAKER]: This is the police! Pu/I over immediately! 544 00:33:22,248 --> 00:33:25,417 Hey! We're talking in here! 545 00:33:25,418 --> 00:33:27,711 [TRAIN HORN BLARING] 546 00:33:27,712 --> 00:33:30,380 Uh, Phil. Yeah, yeah. Yeah. 547 00:33:30,381 --> 00:33:35,051 I'm betting he's gonna swerve first. 548 00:33:35,052 --> 00:33:37,471 Phil. 549 00:33:37,472 --> 00:33:39,723 Phil! Aah! 550 00:33:39,724 --> 00:33:43,477 [BOTH SCREAMING] 551 00:33:43,478 --> 00:33:46,521 [LAUGHING] 552 00:33:46,522 --> 00:33:50,025 I'm not gonna live by their rules anymore! 553 00:33:50,026 --> 00:33:51,860 I noticed that. 554 00:33:51,861 --> 00:33:54,696 You make Choices and you live with them. 555 00:33:54,697 --> 00:33:56,823 [SIRENS WAILING] 556 00:33:56,824 --> 00:33:57,324 Ho-ho! 557 00:34:06,959 --> 00:34:11,959 Oh, oh, oh, oh. Ow, my knee! 558 00:34:13,007 --> 00:34:16,384 Let me handle this. 559 00:34:16,385 --> 00:34:20,388 Yeah, three cheeseburgers, two large fries, 560 00:34:20,389 --> 00:34:22,682 two chocolate shakes and one large Coke. 561 00:34:22,683 --> 00:34:24,851 And some flapjacks! 562 00:34:24,852 --> 00:34:29,852 Too early for flapjacks? 563 00:34:32,944 --> 00:34:37,944 ["I GOT YOU BABE" PLAYING ON RADIO] 564 00:34:40,243 --> 00:34:41,743 Yes! 565 00:34:41,744 --> 00:34:44,663 Oh! Rise and shine, campers! 566 00:34:44,664 --> 00:34:47,749 Don't forget your booties, because it's cold out there today! 567 00:34:47,750 --> 00:34:51,461 It's cold out there every day. What is this, Miami Beach? 568 00:34:51,462 --> 00:34:52,921 Not hardly! 569 00:34:52,922 --> 00:34:56,258 [CLASSICAL MUSIC PLAYING ON RADIO] 570 00:34:56,259 --> 00:34:58,802 Slept like a baby, thank you. Oh... 571 00:34:58,803 --> 00:35:00,971 Would you...? I'd love some of your coffee, please. 572 00:35:00,972 --> 00:35:02,973 I hope... Flurries moving in a little bit later, 573 00:35:02,974 --> 00:35:05,100 but the blizzard's gonna hit outside of town. 574 00:35:05,101 --> 00:35:06,810 Uh, Mrs. Lancaster? 575 00:35:06,811 --> 00:35:09,354 Was anybody looking for me here this morning? 576 00:35:09,355 --> 00:35:12,983 Perhaps a state official? Maybe a blue hat, gun, nightstick? 577 00:35:12,984 --> 00:35:16,111 Oh, no, no one like that! Will there be? 578 00:35:16,112 --> 00:35:19,906 Apparently not. 579 00:35:19,907 --> 00:35:24,907 Will you hold my room for me, please? I'm gonna stay an extra day. 580 00:35:29,125 --> 00:35:32,002 Catch you tomorrow, pops. 581 00:35:32,003 --> 00:35:36,047 Hey! Phil? Phil? 582 00:35:36,048 --> 00:35:41,048 Hey! Phil Connors! Ned? 583 00:36:10,124 --> 00:36:13,752 I like to see a man of advancing years throwing caution to the wind. 584 00:36:13,753 --> 00:36:16,838 It's inspiring, in a way. 585 00:36:16,839 --> 00:36:19,841 My years are not advancing as fast as you might think. 586 00:36:19,842 --> 00:36:21,343 More coffee, hon? 587 00:36:21,344 --> 00:36:22,969 Yeah, just keep it coming, please. 588 00:36:22,970 --> 00:36:24,262 Sure thing. 589 00:36:24,263 --> 00:36:25,930 [DISHES CLATTERING] 590 00:36:25,931 --> 00:36:28,475 GUS: Oh, jeez, real nice! Just put that anywhere, pal! 591 00:36:28,476 --> 00:36:29,809 RALPH: Good save! 592 00:36:29,810 --> 00:36:32,020 [BOTH APPLAUDING AND LAUGHING] 593 00:36:32,021 --> 00:36:37,021 Don't you worry about cholesterol, lung cancer, love handles? 594 00:36:38,110 --> 00:36:40,278 I don't worry about anything anymore. 595 00:36:40,279 --> 00:36:43,031 What makes you so special? Everybody worries about something. 596 00:36:43,032 --> 00:36:45,867 That's exactly what makes me so special. 597 00:36:45,868 --> 00:36:50,868 I don't even have to floss. 598 00:36:54,627 --> 00:36:57,379 Ugh. 599 00:36:57,380 --> 00:37:00,256 What? 600 00:37:00,257 --> 00:37:04,344 The wretch, concentred all in self. 601 00:37:04,345 --> 00:37:07,097 Living, shall forfeit fair renown. 602 00:37:07,098 --> 00:37:10,225 And doubly dying, shall go down. 603 00:37:10,226 --> 00:37:13,478 To the vile dust From whence he sprung. 604 00:37:13,479 --> 00:37:18,149 Unwept, unhonored and unsung. 605 00:37:18,150 --> 00:37:20,402 Sir Walter Scott. 606 00:37:20,403 --> 00:37:23,321 [LAUGHING] 607 00:37:23,322 --> 00:37:25,490 What, you don't like poetry? 608 00:37:25,491 --> 00:37:27,075 I love poetry! 609 00:37:27,076 --> 00:37:30,704 I just thought that was Willard Scott. I was Confused. 610 00:37:30,705 --> 00:37:33,415 You think I'm acting like this because I'm egocentric? 611 00:37:33,416 --> 00:37:38,169 I know you're egocentric. It's your defining characteristic. 612 00:37:38,170 --> 00:37:42,716 Uh, are you guys ready? We'd better get going if we're gonna stay ahead of the weather. 613 00:37:42,717 --> 00:37:43,925 Thanks, Larry. 614 00:37:43,926 --> 00:37:46,511 Well, would you like a doggy bag? 615 00:37:46,512 --> 00:37:48,138 I'm gonna stay here and finish. 616 00:37:48,139 --> 00:37:50,640 I thought you hated this town. 617 00:37:50,641 --> 00:37:53,852 It's beginning to grow on me. 618 00:37:53,853 --> 00:37:55,478 Larry, quit staring. 619 00:37:55,479 --> 00:38:00,479 These are excellent. Bon appétit. 620 00:38:08,826 --> 00:38:12,203 Hey, did you see the groundhog this morning? 621 00:38:12,204 --> 00:38:14,706 Uh-huh. I never miss it. 622 00:38:14,707 --> 00:38:18,168 What's your name? 623 00:38:18,169 --> 00:38:20,462 Nancy Taylor. And you are? 624 00:38:20,463 --> 00:38:23,214 What high school did you go to? What? 625 00:38:23,215 --> 00:38:25,633 High school. 626 00:38:25,634 --> 00:38:28,428 Lincoln, in Pittsburgh. Who are you? 627 00:38:28,429 --> 00:38:31,890 Who was your 12th-grade English teacher? 628 00:38:31,891 --> 00:38:33,516 Are you kidding? 629 00:38:33,517 --> 00:38:35,935 No, no, no, in 12th grade, your English teacher was... 630 00:38:35,936 --> 00:38:38,062 Mrs. Walsh. Mrs. Walsh, yeah. 631 00:38:38,063 --> 00:38:41,232 Nancy. Lincoln. Walsh. 632 00:38:41,233 --> 00:38:42,817 Okay. Thanks very much. 633 00:38:42,818 --> 00:38:43,430 Hey. Hey- 634 00:38:48,365 --> 00:38:53,365 ["PENNSYLVANIA POLKA" PLAYING OVER SPEAKERS] 635 00:38:58,918 --> 00:39:01,377 Nancy? 636 00:39:01,378 --> 00:39:04,339 Nancy Taylor! 637 00:39:04,340 --> 00:39:06,966 Lincoln High School! 638 00:39:06,967 --> 00:39:09,803 I sat next to you in Mrs. Walsh's English class! 639 00:39:09,804 --> 00:39:14,766 Oh, I'm SOVVY-Phil Connors! 640 00:39:14,767 --> 00:39:19,187 Wow! That's amazing! You don't remember me, do you? 641 00:39:19,188 --> 00:39:20,605 Um... 642 00:39:20,606 --> 00:39:23,399 I even asked you to the prom. 643 00:39:23,400 --> 00:39:25,693 Phil Connors? 644 00:39:25,694 --> 00:39:28,738 I was short and I've sprouted. 645 00:39:28,739 --> 00:39:31,074 Yeah. 646 00:39:31,075 --> 00:39:34,744 Gosh! How are you? 647 00:39:34,745 --> 00:39:36,037 Great. 648 00:39:36,038 --> 00:39:38,039 You look terrific! 649 00:39:38,040 --> 00:39:40,750 You look very, very terrific! 650 00:39:40,751 --> 00:39:42,710 [LAUGHING] 651 00:39:42,711 --> 00:39:45,296 Listen, I gotta go do this report. 652 00:39:45,297 --> 00:39:46,673 Are you a reporter? 653 00:39:46,674 --> 00:39:48,675 I'm a weatherman with Channel 9, Pittsburgh. 654 00:39:48,676 --> 00:39:51,761 Wow. Gosh, I should have known! That's great! 655 00:39:51,762 --> 00:39:53,638 But maybe later we could... 656 00:39:53,639 --> 00:39:55,223 Yeah, whatever! 657 00:39:55,224 --> 00:39:57,267 Stay right here. 658 00:39:57,268 --> 00:39:58,601 Promise me? Yes. 659 00:39:58,602 --> 00:39:59,853 Okay, I'll be right back. Okay. 660 00:39:59,854 --> 00:40:03,898 Wish me luck! Good luck! 661 00:40:03,899 --> 00:40:04,443 [J'J“.r] 662 00:40:12,116 --> 00:40:17,116 [NANCY GIGGLING] 663 00:40:20,332 --> 00:40:22,667 Oh, Phil. 664 00:40:22,668 --> 00:40:23,280 Oh, Rita. 665 00:40:27,923 --> 00:40:29,632 Who's Rita? 666 00:40:29,633 --> 00:40:31,509 How should I know? 667 00:40:31,510 --> 00:40:34,304 What is this, some kind of one-night stand? 668 00:40:34,305 --> 00:40:36,514 On the contraw, Nancy, 669 00:40:36,515 --> 00:40:40,560 I love you. I've always loved you. 670 00:40:40,561 --> 00:40:44,439 This is gonna seem sudden but... 671 00:40:44,440 --> 00:40:49,110 Nancy, will you be my wife? 672 00:40:49,111 --> 00:40:53,323 Oh, Phil... 673 00:40:53,324 --> 00:40:55,617 Rita. 674 00:40:55,618 --> 00:41:00,618 Nancy. Whatever. 675 00:41:02,583 --> 00:41:04,542 A gust of wind. 676 00:41:04,543 --> 00:41:06,711 [WIND WHOOSHES] 677 00:41:06,712 --> 00:41:08,087 A dog barks. 678 00:41:08,088 --> 00:41:09,672 [DOG BARKS] 679 00:41:09,673 --> 00:41:11,424 Cue the truck. 680 00:41:11,425 --> 00:41:11,969 [J'J“.r] 681 00:41:18,849 --> 00:41:20,767 Exit Herman. 682 00:41:20,768 --> 00:41:22,894 Walk on to the bank. 683 00:41:22,895 --> 00:41:27,895 Exit Felix, and stand there with a not-so-bright look on your face. 684 00:41:28,859 --> 00:41:31,527 All right, Doris. Come on. 685 00:41:31,528 --> 00:41:35,323 Hey, fix your bra, honey. That's better. 686 00:41:35,324 --> 00:41:37,116 Felix! 687 00:41:37,117 --> 00:41:38,743 How you doing, Doris? 688 00:41:38,744 --> 00:41:42,538 Can I have a roll of quarters? 689 00:41:42,539 --> 00:41:47,539 Ten, nine, eight, 690 00:41:47,878 --> 00:41:52,757 car, six, five, 691 00:41:52,758 --> 00:41:55,259 quarters, 692 00:41:55,260 --> 00:41:56,719 three, 693 00:41:56,720 --> 00:41:57,220 two... 694 00:42:06,647 --> 00:42:08,022 Felix? 695 00:42:08,023 --> 00:42:13,023 Did I bring out two bags or one? I don't know. 696 00:42:18,742 --> 00:42:19,286 [J'J“.r] 697 00:42:38,887 --> 00:42:41,681 I thought we were going to a Costume party. 698 00:42:41,682 --> 00:42:44,809 [IMITATING CLINT EASTWOOD] It's like I said, I love this film. 699 00:42:44,810 --> 00:42:47,270 I've seen it over 100 times. 700 00:42:47,271 --> 00:42:48,521 Phil! 701 00:42:48,522 --> 00:42:52,525 Told you, call me "Bronco." 702 00:42:52,526 --> 00:42:55,570 Sorry, Bronco. 703 00:42:55,571 --> 00:43:00,571 Hi, Nancy. 704 00:43:01,452 --> 00:43:03,661 My own fiancée 705 00:43:03,662 --> 00:43:07,290 doesn't remember me. 706 00:43:07,291 --> 00:43:08,916 Hi. Hi. 707 00:43:08,917 --> 00:43:11,711 That'll be one adult and, uh... 708 00:43:11,712 --> 00:43:16,712 Two adults. Two adults, I guess. 709 00:43:17,760 --> 00:43:22,760 Groundhog who,as legend has it, can predict the coming of an early spring. 710 00:43:23,098 --> 00:43:26,100 So I guess the question we have to ask ourselves today is, 711 00:43:26,101 --> 00:43:28,269 "Does Phil feel lucky?" 712 00:43:28,270 --> 00:43:31,314 Rita, if you only had one day to live, 713 00:43:31,315 --> 00:43:33,191 what would you do with it? 714 00:43:33,192 --> 00:43:35,985 I don't know, Phil. What are you dying of? 715 00:43:35,986 --> 00:43:40,281 No, I mean, the whole world is about to explode. 716 00:43:40,282 --> 00:43:41,908 What do you do? 717 00:43:41,909 --> 00:43:44,410 I just want to know where to put the camera. 718 00:43:44,411 --> 00:43:47,163 What are you looking for, Phil? A date for the weekend? 719 00:43:47,164 --> 00:43:50,249 No, I'm just interested in you. 720 00:43:50,250 --> 00:43:52,710 You know, what do you want? What do you like? 721 00:43:52,711 --> 00:43:54,837 What do you think about? 722 00:43:54,838 --> 00:43:57,340 What kind of men are you interested in? 723 00:43:57,341 --> 00:43:59,842 What do you do for fun? 724 00:43:59,843 --> 00:44:03,304 Is this for real, Phil, or are you just trying to make me look like a fool? 725 00:44:03,305 --> 00:44:07,725 I'm just trying to talk like normal people talk. Isn't this how they talk? 726 00:44:07,726 --> 00:44:10,311 Close. Okay, so talk to me. 727 00:44:10,312 --> 00:44:14,690 Let me buy you a cup of coffee. 728 00:44:14,691 --> 00:44:15,900 And a doughnut. 729 00:44:15,901 --> 00:44:19,904 All right. 730 00:44:19,905 --> 00:44:22,115 PHIL: So, what do you want out of life, anyway? 731 00:44:22,116 --> 00:44:23,825 [CHUCKLES] 732 00:44:23,826 --> 00:44:25,576 I guess I want what everybody wants. 733 00:44:25,577 --> 00:44:30,248 You know, career, love, marriage, children. 734 00:44:30,249 --> 00:44:32,208 Are you seeing anyone? 735 00:44:32,209 --> 00:44:37,209 I think this is getting too personal. I don't think I'm ready to share this with you. 736 00:44:38,048 --> 00:44:41,467 How about you? What do you want? 737 00:44:41,468 --> 00:44:45,012 What I really want is someone like you. 738 00:44:45,013 --> 00:44:46,556 Oh, please. 739 00:44:46,557 --> 00:44:48,975 Well, why not? What are you looking for? 740 00:44:48,976 --> 00:44:51,686 Who's your perfect guy? 741 00:44:51,687 --> 00:44:56,687 Well, first of all, he's too humble to know he's perfect. 742 00:44:57,025 --> 00:44:58,651 That's me. 743 00:44:58,652 --> 00:45:02,238 He's intelligent, supportive, funny... 744 00:45:02,239 --> 00:45:04,699 Intelligent, supportive, funny. 745 00:45:04,700 --> 00:45:08,286 Me, me, me. 746 00:45:08,287 --> 00:45:11,330 He's romantic and courageous. 747 00:45:11,331 --> 00:45:13,166 Meaba. 748 00:45:13,167 --> 00:45:17,420 He's got a good body but he doesn't have to look in the mirror every two minutes. 749 00:45:17,421 --> 00:45:22,421 I have a great body, and sometimes I go months without looking. 750 00:45:24,761 --> 00:45:28,806 He's kind, sensitive and gentle. 751 00:45:28,807 --> 00:45:30,892 He's not afraid to cry in front of me. 752 00:45:30,893 --> 00:45:33,728 This is a man we're talking about, right? 753 00:45:33,729 --> 00:45:38,729 He likes animals, children, and he'll change poopy diapers. 754 00:45:38,942 --> 00:45:41,527 Does he have to use the word "poopy"? 755 00:45:41,528 --> 00:45:46,528 Oh, and he plays an instrument, and he loves his mother. 756 00:45:47,576 --> 00:45:51,120 I am really close on this one. 757 00:45:51,121 --> 00:45:56,121 Really, really close. 758 00:45:58,337 --> 00:46:00,129 It's Phil Connors! 759 00:46:00,130 --> 00:46:01,631 Hello. 760 00:46:01,632 --> 00:46:06,632 Thanks for watching. 761 00:46:16,396 --> 00:46:19,815 So, what are the chances of getting out today? 762 00:46:19,816 --> 00:46:22,318 Van still won't start. Larry's working on it. 763 00:46:22,319 --> 00:46:23,986 Wouldn't you know it? 764 00:46:23,987 --> 00:46:27,198 Can I buy you a drink? 765 00:46:27,199 --> 00:46:31,911 Okay. Jim Beam, ice, water. 766 00:46:31,912 --> 00:46:33,496 For you, miss? 767 00:46:33,497 --> 00:46:38,497 Sweet vermouth on the rocks with a twist, please. 768 00:46:42,130 --> 00:46:44,632 What are the chances of getting out of town today? 769 00:46:44,633 --> 00:46:47,301 Van still won't start. Larry's working on it. 770 00:46:47,302 --> 00:46:49,136 Wouldn't you know it? 771 00:46:49,137 --> 00:46:52,390 Can I buy you a drink? 772 00:46:52,391 --> 00:46:53,891 Okay. 773 00:46:53,892 --> 00:46:56,811 Sweet vermouth, rocks, with a twist, please. 774 00:46:56,812 --> 00:47:00,398 For you, miss? The same. 775 00:47:00,399 --> 00:47:02,316 That's my favourite drink. 776 00:47:02,317 --> 00:47:04,318 Mine too. 777 00:47:04,319 --> 00:47:06,112 It always makes me think of Rome. 778 00:47:06,113 --> 00:47:09,282 The way the sun hits the buildings in the afternoon. 779 00:47:09,283 --> 00:47:11,117 Ah. 780 00:47:11,118 --> 00:47:14,370 Well, what should we drink to? 781 00:47:14,371 --> 00:47:16,539 To the groundhog! 782 00:47:16,540 --> 00:47:21,540 I always drink to world peace. 783 00:47:28,093 --> 00:47:31,220 Can I buy you a drink? 784 00:47:31,221 --> 00:47:32,930 Okay. 785 00:47:32,931 --> 00:47:36,642 Sweet vermouth, rocks, with a twist, please. 786 00:47:36,643 --> 00:47:38,602 BARTENDER: For you, miss? 787 00:47:38,603 --> 00:47:40,896 The same. 788 00:47:40,897 --> 00:47:42,606 That's my favourite drink. 789 00:47:42,607 --> 00:47:45,401 Mine too. 790 00:47:45,402 --> 00:47:47,903 It always makes me think of Rome. 791 00:47:47,904 --> 00:47:52,783 The way the sun hits the buildings in the afternoon. 792 00:47:52,784 --> 00:47:56,662 Well, what should we drink to? 793 00:47:56,663 --> 00:48:01,663 I like to say a prayer and drink to world peace. 794 00:48:01,793 --> 00:48:06,793 To world peace. World peace. 795 00:48:07,424 --> 00:48:07,924 Amen. 796 00:48:13,638 --> 00:48:17,183 Mmm, this is wonderful. See? Didn't I tell you? 797 00:48:17,184 --> 00:48:19,435 How do you know so much about Punxsutawney? 798 00:48:19,436 --> 00:48:22,021 I spend a lot of time here. 799 00:48:22,022 --> 00:48:24,440 Small-town people are more real, more down-to-earth. 800 00:48:24,441 --> 00:48:26,901 Really? That's hOW I feel. 801 00:48:26,902 --> 00:48:28,402 Would you like to try some white chocolate? 802 00:48:28,403 --> 00:48:30,321 Yuck, don't make me sick. 803 00:48:30,322 --> 00:48:31,739 No white chocolate. 804 00:48:31,740 --> 00:48:34,075 There is something so familiar about this. 805 00:48:34,076 --> 00:48:37,244 Hm? Do you ever have déjâ vu? 806 00:48:37,245 --> 00:48:38,788 Didn't you just ask me that? 807 00:48:38,789 --> 00:48:43,417 [LAUGHING] 808 00:48:43,418 --> 00:48:47,213 I think people place too much emphasis on their careers. 809 00:48:47,214 --> 00:48:50,591 I wish we could all live in the mountains at high altitude. 810 00:48:50,592 --> 00:48:54,553 That's where I see myself in five years. How about you? 811 00:48:54,554 --> 00:48:57,598 Oh, I agree. I just like to go with the flow. 812 00:48:57,599 --> 00:48:59,934 See where it leads me. 813 00:48:59,935 --> 00:49:01,977 Well, it's led you here. 814 00:49:01,978 --> 00:49:03,521 Mm-hm. 815 00:49:03,522 --> 00:49:07,441 Of course, it's about a million miles from where I started out in college. 816 00:49:07,442 --> 00:49:10,152 You weren't in broadcasting or journalism? 817 00:49:10,153 --> 00:49:11,946 Mm-hm. 818 00:49:11,947 --> 00:49:15,241 Believe it or not, I studied 19th-century French poetry. 819 00:49:15,242 --> 00:49:16,450 [LAUGHS] 820 00:49:16,451 --> 00:49:18,244 What a waste of time! 821 00:49:18,245 --> 00:49:21,455 I mean, for someone else that would be an incredible waste of time. 822 00:49:21,456 --> 00:49:23,749 So bold of you to choose that. 823 00:49:23,750 --> 00:49:28,750 It's incredible. You must be a very, very strong person. 824 00:49:29,172 --> 00:49:32,925 PHIL: L think people place too much emphasis on their careers. 825 00:49:32,926 --> 00:49:37,721 Gosh, I wish we could all live in the mountains. At high altitudes. 826 00:49:37,722 --> 00:49:40,933 That's where I see myself in five years. How about you? 827 00:49:40,934 --> 00:49:43,602 Oh, I agree. I just like to go with the flow, 828 00:49:43,603 --> 00:49:45,604 Yeah? See what happens. 829 00:49:45,605 --> 00:49:48,441 Well, it's gotten you here. Uh-huh. 830 00:49:48,442 --> 00:49:51,318 Of course, it's a million miles from where I started out in college. 831 00:49:51,319 --> 00:49:54,572 Oh, yeah, you weren't in broadcasting orjournalism or anything like that? 832 00:49:54,573 --> 00:49:56,490 Uh-uh. Hm. 833 00:49:56,491 --> 00:50:01,491 Believe it or not, I studied 19th-century French poetry. 834 00:50:05,000 --> 00:50:10,000 [SPEAKING IN FRENCH] 835 00:50:17,512 --> 00:50:19,346 You Speak French. 836 00:50:19,347 --> 00:50:22,391 Oui. 837 00:50:22,392 --> 00:50:24,643 [BOTH GRUNTING] 838 00:50:24,644 --> 00:50:26,395 I haven't done this since I was a kid. 839 00:50:26,396 --> 00:50:29,648 Me neither. It's fun! 840 00:50:29,649 --> 00:50:33,569 It's good, clean fun. 841 00:50:33,570 --> 00:50:38,570 I hope that one day I can do this with my own children. 842 00:50:40,494 --> 00:50:42,995 Where'd you get that? 843 00:50:42,996 --> 00:50:47,458 Well, I went over to the snowman shop. 844 00:50:47,459 --> 00:50:49,460 Hey, an assassin! 845 00:50:49,461 --> 00:50:51,545 I'll protect you, Your Majesty! 846 00:50:51,546 --> 00:50:54,507 I shall die for you. You shall not take her! 847 00:50:54,508 --> 00:50:56,008 Find cover, my lady! 848 00:50:56,009 --> 00:50:58,135 [LAUGHING] 849 00:50:58,136 --> 00:51:00,679 I'm getting some good ones. Ooh, hey, there's a boy. 850 00:51:00,680 --> 00:51:03,182 That's a boy! Good try. 851 00:51:03,183 --> 00:51:05,434 RITAz Help me! 852 00:51:05,435 --> 00:51:09,313 [LAUGHING] 853 00:51:09,314 --> 00:51:14,314 [RAY CHARLES' "YOU DON'T KNOW ME" PLAYING] 854 00:51:37,676 --> 00:51:42,676 [INAUDIBLE DIALOG] 855 00:51:55,694 --> 00:51:57,820 [RITA LAUGHING] 856 00:51:57,821 --> 00:52:00,197 [SPEAKING INDISTINCTLY] 857 00:52:00,198 --> 00:52:02,825 Ah. What? 858 00:52:02,826 --> 00:52:07,121 I'm just amazed, and I'm not easily amazed. 859 00:52:07,122 --> 00:52:08,789 About what? 860 00:52:08,790 --> 00:52:11,750 How you can start a day with one kind of expectation 861 00:52:11,751 --> 00:52:15,254 and end up so completely different. 862 00:52:15,255 --> 00:52:18,632 Well, do you like the way this day is turning out? 863 00:52:18,633 --> 00:52:21,302 I like it very much. 864 00:52:21,303 --> 00:52:24,972 It's a perfect day. You couldn't have planned a day like this. 865 00:52:24,973 --> 00:52:26,515 Well, you can. 866 00:52:26,516 --> 00:52:29,768 It just takes an awful lot of work. 867 00:52:29,769 --> 00:52:32,187 Come on in. Lwant to show you something. 868 00:52:32,188 --> 00:52:34,732 I don't think I should, Phil. I don't think you should either. 869 00:52:34,733 --> 00:52:39,733 That's why I'm just gonna show you this one thing, and kick you right out. It'll just be one minute. 870 00:52:39,779 --> 00:52:40,323 [J'J“.r] 871 00:52:47,245 --> 00:52:52,245 It's just lovely. 872 00:52:59,883 --> 00:53:02,718 Would you like to sit and stare at the fake fire? 873 00:53:02,719 --> 00:53:03,219 Okay. 874 00:53:07,307 --> 00:53:09,767 It's a really wonderful room. 875 00:53:09,768 --> 00:53:14,768 It is now. 876 00:53:18,526 --> 00:53:21,236 I don't know, Phil. I don't think we should do this. 877 00:53:21,237 --> 00:53:25,574 I don't either. 878 00:53:25,575 --> 00:53:29,119 You know what, on second thought, I think we should. 879 00:53:29,120 --> 00:53:32,873 It's the perfect end to a perfect day. 880 00:53:32,874 --> 00:53:36,043 Well, it's a little fast for me. 881 00:53:36,044 --> 00:53:37,920 Me too. 882 00:53:37,921 --> 00:53:40,381 Maybe I should go. 883 00:53:40,382 --> 00:53:42,549 Where would you go? 884 00:53:42,550 --> 00:53:44,134 Why? 885 00:53:44,135 --> 00:53:46,720 We've got a perfect fire. 886 00:53:46,721 --> 00:53:49,390 I've got some French poetry here. Baudelaire... 887 00:53:49,391 --> 00:53:51,308 Mmm. C'est fantastique. 888 00:53:51,309 --> 00:53:53,560 I will read to you. 889 00:53:53,561 --> 00:53:58,561 I've got some ice cream over on the windowsill. Hold on a minute. 890 00:54:03,321 --> 00:54:04,613 Rocky road? 891 00:54:04,614 --> 00:54:06,407 I love rocky road. 892 00:54:06,408 --> 00:54:08,617 Yeah, I thought so. 893 00:54:08,618 --> 00:54:09,910 You have to stay. 894 00:54:09,911 --> 00:54:14,623 Oh, no, really, Phil, I'm tired. We can see each other tomorrow. 895 00:54:14,624 --> 00:54:18,585 No, tonight. It's gotta be tonight. 896 00:54:18,586 --> 00:54:22,381 No, Phil, really. 897 00:54:22,382 --> 00:54:25,843 Come on, just stay for a while and if you like it, stay for a while longer. 898 00:54:25,844 --> 00:54:28,178 And if you like that, stay for a while longer. 899 00:54:28,179 --> 00:54:30,305 Let's not spoil it, okay? 900 00:54:30,306 --> 00:54:32,933 We're not spoiling it. I don't want to spoil it either. 901 00:54:32,934 --> 00:54:36,103 You know I can't stay with you. 902 00:54:36,104 --> 00:54:41,104 Why not? I love you. 903 00:54:41,234 --> 00:54:43,610 You love me? I love you. 904 00:54:43,611 --> 00:54:48,611 You don't even know me. Oh, I know you. I know you. 905 00:54:49,284 --> 00:54:52,494 Oh, no. I can't believe I fell for this! 906 00:54:52,495 --> 00:54:55,038 This whole day has just been one long setup. 907 00:54:55,039 --> 00:54:56,331 No, it hasn't. 908 00:54:56,332 --> 00:54:59,376 And I ate fudge. Yuck! 909 00:54:59,377 --> 00:55:02,004 No white chocolate, no fudge. 910 00:55:02,005 --> 00:55:05,174 What are you doing? Are you making some kind of list or something? 911 00:55:05,175 --> 00:55:06,675 No. Did you call up my friends 912 00:55:06,676 --> 00:55:08,719 and ask them what I like and what I don't like? 913 00:55:08,720 --> 00:55:10,554 No. Is this what love is for you? 914 00:55:10,555 --> 00:55:12,806 No, this is real. This is love. 915 00:55:12,807 --> 00:55:14,892 Stop saying that! 916 00:55:14,893 --> 00:55:16,685 You must be crazy. 917 00:55:16,686 --> 00:55:20,939 I could never love someone like you, Phil, because you'll never love anyone but yourself. 918 00:55:20,940 --> 00:55:25,940 That's not true. I don't even like myself. Give me another Chance. 919 00:55:26,196 --> 00:55:31,196 That's for making me care about you. 920 00:55:35,705 --> 00:55:37,581 PHIL: I haven't done this since I was a kid. 921 00:55:37,582 --> 00:55:39,708 RITAz Me neither. It's fun. 922 00:55:39,709 --> 00:55:44,296 And good, clean fun too. I think that's what's missing in the world today, don't you? 923 00:55:44,297 --> 00:55:46,715 Gosh, I can't wait to do this with my own children. 924 00:55:46,716 --> 00:55:49,009 Golly, I want kids, lots of kids! 925 00:55:49,010 --> 00:55:53,096 I want to adopt, I want to have my own kids, I want to have foster kids. 926 00:55:53,097 --> 00:55:55,599 I got this over at Snowman City. 927 00:55:55,600 --> 00:55:58,685 Hey! Some kid just threw a snowball at us. 928 00:55:58,686 --> 00:56:00,479 Come here! Let's have some fun! Come on, eh? 929 00:56:00,480 --> 00:56:02,314 [LAUGHING] 930 00:56:02,315 --> 00:56:06,735 Hey, kids, come on! I wish these were my own kids hitting me like this. 931 00:56:06,736 --> 00:56:08,570 Hey! 932 00:56:08,571 --> 00:56:12,491 Hey! Ow, ow! Are any of you up for adoption? 933 00:56:12,492 --> 00:56:15,160 Hey, here's a humdinger over here! 934 00:56:15,161 --> 00:56:20,161 Wasn't that great? 935 00:56:23,127 --> 00:56:25,629 [J'J“.r] 936 00:56:25,630 --> 00:56:26,174 Stop it! 937 00:57:07,630 --> 00:57:12,050 ["PENNSYLVANIA POLKA" PLAYING OVER SPEAKERS] 938 00:57:12,051 --> 00:57:16,430 RITAz Phil! Over here! 939 00:57:16,431 --> 00:57:19,308 Where have you been? You're missing all the fun. 940 00:57:19,309 --> 00:57:21,852 Phil, you look terrible. 941 00:57:21,853 --> 00:57:25,606 What happened? Rough night? 942 00:57:25,607 --> 00:57:26,107 Yeah. 943 00:57:42,582 --> 00:57:44,666 Ckay, campers. 944 00:57:44,667 --> 00:57:48,420 Rise and shine. 945 00:57:48,421 --> 00:57:53,008 And don't forget your booties, because it's cold out there today. 946 00:57:53,009 --> 00:57:56,136 It's cold out there every day. 947 00:57:56,137 --> 00:57:58,847 ALEX TREBEK [ON TV]: This country's largest lake, Chapa/a, 948 00:57:58,848 --> 00:58:01,058 is located near the city of Guadalajara. 949 00:58:01,059 --> 00:58:02,434 What is Mexico? 950 00:58:02,435 --> 00:58:03,685 TREBEK: Leslie. What is Mexico? 951 00:58:03,686 --> 00:58:05,896 TREBEK: Correct. Lakes and Rivers, 400. 952 00:58:05,897 --> 00:58:09,232 TREBEK: Seneca is the largest of these lakes in west-central New York. 953 00:58:09,233 --> 00:58:10,943 What are the Finger Lakes? TREBEK: Jim. 954 00:58:10,944 --> 00:58:12,653 JIM: What are the Finger Lakes? TREBEK: Correct. 955 00:58:12,654 --> 00:58:14,071 Amazing. 956 00:58:14,072 --> 00:58:18,408 TREBEK: This South American lake... What is Titicaca? 957 00:58:18,409 --> 00:58:19,785 TREBEK: Jim. JIM: What is Titicaca? 958 00:58:19,786 --> 00:58:21,662 TREBEK: Correct. Lakes and Rivers for 1000. 959 00:58:21,663 --> 00:58:23,747 TREBEK: Mi/ky-co/oured... What is the Rhone? 960 00:58:23,748 --> 00:58:25,707 When entering Lake Geneva, 961 00:58:25,708 --> 00:58:28,418 this river is clear blue upon exiting. 962 00:58:28,419 --> 00:58:29,670 Jim? What is the Rhone? 963 00:58:29,671 --> 00:58:31,254 TREBEK: The Rhone. Good for $1000. 964 00:58:31,255 --> 00:58:33,882 You're $500 off the lead right now. 965 00:58:33,883 --> 00:58:36,468 Very good. Very good. 966 00:58:36,469 --> 00:58:38,470 This is pitiful. 967 00:58:38,471 --> 00:58:40,138 A thousand people 968 00:58:40,139 --> 00:58:43,350 freezing their butts off, waiting to worship a rat. 969 00:58:43,351 --> 00:58:46,895 What a hype. Groundhog Day used to mean something in this town. 970 00:58:46,896 --> 00:58:49,856 They used to pull the hog out, and they used to eat it. 971 00:58:49,857 --> 00:58:54,857 You're hypocrites! All of you! 972 00:58:55,279 --> 00:58:58,115 You got a problem with what I'm saying, Larry? 973 00:58:58,116 --> 00:59:01,076 Untie your tongue and you come out here and talk, huh? 974 00:59:01,077 --> 00:59:03,328 Am I upsetting you, princess? 975 00:59:03,329 --> 00:59:05,372 You know, you want a prediction about the weather? 976 00:59:05,373 --> 00:59:08,291 You're asking the wrong Phil. 977 00:59:08,292 --> 00:59:11,211 I'll give you a winter prediction. 978 00:59:11,212 --> 00:59:13,505 It's gonna be cold. 979 00:59:13,506 --> 00:59:15,924 It's gonna be grey. 980 00:59:15,925 --> 00:59:20,925 And it's gonna last you for the rest of your life. 981 00:59:21,264 --> 00:59:26,264 ["I GOT YOU BABE" PLAYING ON RADIO] 982 00:59:27,311 --> 00:59:32,311 ["I GOT YOU BABE" PLAYING ON RADIO] 983 00:59:39,282 --> 00:59:44,282 ["I GOT YOU BABE" PLAYING ON RADIO] 984 00:59:51,669 --> 00:59:55,547 ["I GOT YOU BABE" PLAYING ON RADIO] 985 00:59:55,548 --> 00:59:59,801 Once again the eyes of the nation have turned here 986 00:59:59,802 --> 01:00:03,263 to this tiny village in Western Pennsylvania. Blah-blah-blah-blah. 987 01:00:03,264 --> 01:00:06,433 There is no way that this winter 988 01:00:06,434 --> 01:00:09,519 is ever going to end 989 01:00:09,520 --> 01:00:13,732 as long as this groundhog keeps seeing his shadow. 990 01:00:13,733 --> 01:00:16,401 Idon%see any other way out. 991 01:00:16,402 --> 01:00:19,780 He's gotta be stopped. 992 01:00:19,781 --> 01:00:23,700 And I have to stop him. 993 01:00:23,701 --> 01:00:27,621 Real good, Phil. Real good. 994 01:00:27,622 --> 01:00:32,622 He's out of his gourd. 995 01:00:33,878 --> 01:00:37,214 I'm worried. I think there's something really wrong with Phil. 996 01:00:37,215 --> 01:00:42,215 Yeah, there's a lot of things really wrong with Phil. 997 01:00:42,345 --> 01:00:43,887 Oh, hi, Phil. 998 01:00:43,888 --> 01:00:46,389 I've come to the end of me, Rita. 999 01:00:46,390 --> 01:00:49,976 There's no way out now. 1000 01:00:49,977 --> 01:00:54,977 I just want you to remember we had a beautiful day together once. 1001 01:00:56,734 --> 01:00:58,401 All right, little fella. 1002 01:00:58,402 --> 01:01:02,030 Good job. He just smiled at me! Did you see that? 1003 01:01:02,031 --> 01:01:04,449 I believe he did. 1004 01:01:04,450 --> 01:01:09,287 Okay, little fella. There you go. 1005 01:01:09,288 --> 01:01:14,251 Hi, there, mister. Something I can do you for? 1006 01:01:14,252 --> 01:01:16,378 Hey! What are you doing? 1007 01:01:16,379 --> 01:01:16,923 [J'J“.r] 1008 01:01:20,925 --> 01:01:23,343 Get the word out. Somebody kidnapped Phil! 1009 01:01:23,344 --> 01:01:28,223 We're going after him! 1010 01:01:28,224 --> 01:01:31,351 [TYRES SCREECHING] 1011 01:01:31,352 --> 01:01:34,229 Why would anybody steal a groundhog? 1012 01:01:34,230 --> 01:01:39,230 I could probably think of a couple of reasons. Pervert. 1013 01:01:43,281 --> 01:01:48,281 [TYRES SCREECHING] 1014 01:02:03,259 --> 01:02:05,260 He must have just snapped! 1015 01:02:05,261 --> 01:02:06,803 This ought to be good. 1016 01:02:06,804 --> 01:02:08,972 [HORNS HONKING] 1017 01:02:08,973 --> 01:02:10,432 RITAz What is he doing? 1018 01:02:10,433 --> 01:02:12,642 What can he be thinking? 1019 01:02:12,643 --> 01:02:14,477 That's not bad for a quadruped. 1020 01:02:14,478 --> 01:02:19,478 You gotta check your mirrors. Just the side of your eye. Side of your eye. 1021 01:02:22,612 --> 01:02:24,446 [SIREN WAILING] 1022 01:02:24,447 --> 01:02:26,198 That's it. That's it. 1023 01:02:26,199 --> 01:02:31,199 Hey, they're Chasing us! Come on, make it fun. 1024 01:02:37,460 --> 01:02:38,835 Don't drive angry. 1025 01:02:38,836 --> 01:02:43,836 Don't drive angry. 1026 01:03:00,066 --> 01:03:03,193 Hot dog! There's no way out except the way we came in! 1027 01:03:03,194 --> 01:03:05,737 We got him now! 1028 01:03:05,738 --> 01:03:08,823 [ENGINE REVVING] 1029 01:03:08,824 --> 01:03:09,368 [J'J“.r] 1030 01:03:23,965 --> 01:03:28,965 What the hell is he doing? I don't know. 1031 01:03:30,763 --> 01:03:35,763 If you gotta shoot, aim high. I don't wanna hit the groundhog. 1032 01:03:38,354 --> 01:03:40,313 Well, we mustn't keep our public waiting, huh? 1033 01:03:40,314 --> 01:03:43,441 [CHITTERING] 1034 01:03:43,442 --> 01:03:48,442 It's Showtime, Phil. 1035 01:03:51,158 --> 01:03:54,744 All right, on me, Larry, in three... 1036 01:03:54,745 --> 01:03:57,330 two... 1037 01:03:57,331 --> 01:03:57,831 one. 1038 01:04:12,096 --> 01:04:15,473 Phil! 1039 01:04:15,474 --> 01:04:20,474 He might be okay. 1040 01:04:21,480 --> 01:04:26,480 Well, no. Probably not now. 1041 01:04:32,575 --> 01:04:37,575 ["I GOT YOU BABE" PLAYING ON RADIO] 1042 01:04:39,665 --> 01:04:41,958 Aw, nuts. 1043 01:04:41,959 --> 01:04:46,959 [CLASSICAL MUSIC PLAYING ON RADIO] 1044 01:04:48,841 --> 01:04:52,802 Did you sleep well, Mr. Connors? 1045 01:04:52,803 --> 01:04:57,803 Would you like some, uh, toast? 1046 01:04:58,934 --> 01:04:59,478 [J'J“.r] 1047 01:05:11,989 --> 01:05:14,866 [ELECTRICITY CRACKLING] 1048 01:05:14,867 --> 01:05:19,867 Gh, my God. 1049 01:05:19,872 --> 01:05:24,872 [HORN HONKING AND TYRES SCREECHING] 1050 01:05:49,527 --> 01:05:54,072 That's him. 1051 01:05:54,073 --> 01:05:57,742 He was a really, really great guy. 1052 01:05:57,743 --> 01:06:02,743 I really, really liked him a lot. 1053 01:06:08,254 --> 01:06:10,672 I'm sorry? What was that again? 1054 01:06:10,673 --> 01:06:13,633 I'm a god. You're God? 1055 01:06:13,634 --> 01:06:17,470 I'm a god. I'm not the God, I don't think. 1056 01:06:17,471 --> 01:06:19,764 Because you survived a car wreck? 1057 01:06:19,765 --> 01:06:21,224 You folks ready to order? 1058 01:06:21,225 --> 01:06:24,853 I didn't just survive a wreck. I wasn't just blown up yesterday. 1059 01:06:24,854 --> 01:06:27,647 I have been stabbed, shot, poisoned, 1060 01:06:27,648 --> 01:06:31,192 frozen, hung, electrocuted and burned. 1061 01:06:31,193 --> 01:06:32,777 Oh, really? 1062 01:06:32,778 --> 01:06:37,699 Every morning I wake up without a scratch on me, not a dent in the fender. 1063 01:06:37,700 --> 01:06:38,992 I am an immortal. 1064 01:06:38,993 --> 01:06:41,828 Special today is blueberry waffles. 1065 01:06:41,829 --> 01:06:43,955 Why are you telling me this? 1066 01:06:43,956 --> 01:06:46,291 Because I want you to believe in me. 1067 01:06:46,292 --> 01:06:47,834 You're not a god. 1068 01:06:47,835 --> 01:06:51,796 You can take my word for it. This is 12 years of Catholic school talking. 1069 01:06:51,797 --> 01:06:53,965 I can come back if you're not ready. 1070 01:06:53,966 --> 01:06:55,633 How do you know I'm not a god? 1071 01:06:55,634 --> 01:06:57,677 Ha! Oh, please. 1072 01:06:57,678 --> 01:07:00,221 How do you know? Because it's not possible. 1073 01:07:00,222 --> 01:07:02,307 I'll come back. 1074 01:07:02,308 --> 01:07:02,808 Doris. 1075 01:07:06,979 --> 01:07:09,814 This is Doris. Her brother-in-law Carl owns this diner. 1076 01:07:09,815 --> 01:07:12,484 She's worked here since she was 17. More than anything else in her life, 1077 01:07:12,485 --> 01:07:14,527 she wants to see Paris before she dies. 1078 01:07:14,528 --> 01:07:16,237 Oh, boy, would I! 1079 01:07:16,238 --> 01:07:17,447 What are you doing? 1080 01:07:17,448 --> 01:07:19,199 This is Debbie Kleiser and her fiancé, Fred. 1081 01:07:19,200 --> 01:07:20,617 Do I know you? 1082 01:07:20,618 --> 01:07:23,786 They're supposed to be getting married this afternoon, but Debbie is having second thoughts. 1083 01:07:23,787 --> 01:07:25,205 What? 1084 01:07:25,206 --> 01:07:26,581 Lovely ring. 1085 01:07:26,582 --> 01:07:31,582 This is Bill. He's been a waiter for three years, since he left Penn State and had to get work. 1086 01:07:31,587 --> 01:07:34,964 He likes the town, he paints toy soldiers and he's gay. 1087 01:07:34,965 --> 01:07:36,633 I am. 1088 01:07:36,634 --> 01:07:39,636 This is Gus. He hates his life here, he wishes he'd stayed in the Navy. 1089 01:07:39,637 --> 01:07:42,430 Well, I could've retired on half pay after 20 years. 1090 01:07:42,431 --> 01:07:44,516 Excuse me. Is this some kind of trick? 1091 01:07:44,517 --> 01:07:46,351 Well, maybe the real God uses tricks. 1092 01:07:46,352 --> 01:07:49,646 You know, maybe he's not omnipotent, he's just been around so long he knows everything. 1093 01:07:49,647 --> 01:07:51,606 Oh, okay. Well, Who's that? 1094 01:07:51,607 --> 01:07:54,442 This is Tom. He worked in the Coal mine till they closed it down. 1095 01:07:54,443 --> 01:07:55,818 And her? That's Alice. 1096 01:07:55,819 --> 01:07:58,655 Came from Ireland when she was a baby. She lived in Erie most of her life. 1097 01:07:58,656 --> 01:07:59,864 He's right. 1098 01:07:59,865 --> 01:08:01,491 And her? Nancy. 1099 01:08:01,492 --> 01:08:04,744 She works in the dress shop, and makes noises like a chipmunk when she gets real excited. 1100 01:08:04,745 --> 01:08:06,454 Hey! It's true. 1101 01:08:06,455 --> 01:08:09,624 How do you know these people? I told you, I know everything. 1102 01:08:09,625 --> 01:08:12,710 In about five seconds, a waiter's gonna drop a tray of dishes. 1103 01:08:12,711 --> 01:08:17,711 Five, four, three, two, one. This is nuts. 1104 01:08:17,800 --> 01:08:21,261 Okay? Okay, that's enough. 1105 01:08:21,262 --> 01:08:23,721 What about me, Phil? Do you know me too? 1106 01:08:23,722 --> 01:08:28,142 I know all about you. You like producing, but you hope for more than Channel 9 Pittsburgh. 1107 01:08:28,143 --> 01:08:30,728 Well, everyone knows that. 1108 01:08:30,729 --> 01:08:32,689 You like boats but not the ocean. 1109 01:08:32,690 --> 01:08:34,065 [J'J“.r] 1110 01:08:34,066 --> 01:08:37,569 You go to a lake in the summer with your family up in the mountains. 1111 01:08:37,570 --> 01:08:42,198 There's a long Wooden dock and a boathouse with boards missing from the roof, 1112 01:08:42,199 --> 01:08:45,743 and a place you used to crawl underneath to be alone. 1113 01:08:45,744 --> 01:08:49,706 You're a sucker for French poetry and rhinestones. 1114 01:08:49,707 --> 01:08:51,374 You're very generous. 1115 01:08:51,375 --> 01:08:54,419 You're kind to strangers and children. 1116 01:08:54,420 --> 01:08:57,714 And when you stand in the snow you look like an angel. 1117 01:08:57,715 --> 01:09:00,341 How are you doing this? 1118 01:09:00,342 --> 01:09:05,342 I told you, I wake up every day right here. 1119 01:09:05,431 --> 01:09:09,851 Right in Punxsutawney. And it's always February 2nd. 1120 01:09:09,852 --> 01:09:13,062 And there's nothing I can do about it. 1121 01:09:13,063 --> 01:09:16,399 If you still Can't believe me, listen: 1122 01:09:16,400 --> 01:09:18,901 In 10 seconds, 1123 01:09:18,902 --> 01:09:22,614 Larry is gonna come through that door and take you away from me. 1124 01:09:22,615 --> 01:09:25,408 But you can't let him. Larry? 1125 01:09:25,409 --> 01:09:30,409 Please believe me. You've got to believe me. 1126 01:09:33,584 --> 01:09:38,212 You guys ready? We'd better get going if we're gonna stay ahead of the weather. 1127 01:09:38,213 --> 01:09:40,381 What's that? 1128 01:09:40,382 --> 01:09:45,382 "... To stay ahead of the weather." 1129 01:09:48,307 --> 01:09:50,183 RITAz Maybe it really is happening. 1130 01:09:50,184 --> 01:09:52,602 I mean, how else could you know so much? 1131 01:09:52,603 --> 01:09:56,230 PHIL: Well, there is no way. I'm not that smart. 1132 01:09:56,231 --> 01:09:58,733 Maybe I should spend the rest of day with you 1133 01:09:58,734 --> 01:10:02,445 as an objective Witness, just to see what happens. 1134 01:10:02,446 --> 01:10:06,032 Gee, this Sounds like a science project. 1135 01:10:06,033 --> 01:10:07,492 PHIL: Concentrate. 1136 01:10:07,493 --> 01:10:09,744 You gotta want it. 1137 01:10:09,745 --> 01:10:12,288 You've gotta want it, Rita. 1138 01:10:12,289 --> 01:10:17,289 Oh, come on. It's more in the wrist than the fingers. You just gotta "pfft, pfft." 1139 01:10:17,503 --> 01:10:22,503 Pfft, pfft. 1140 01:10:24,468 --> 01:10:26,469 Be the hat. Come on, go. Be the hat. 1141 01:10:26,470 --> 01:10:28,471 It would take me a year to get good at this. 1142 01:10:28,472 --> 01:10:33,472 No, six months. Four to five hours a day, and you'd be an expert. 1143 01:10:33,519 --> 01:10:38,519 Is this what you do with eternity? Now you know. 1144 01:10:38,565 --> 01:10:40,858 That's not the worst part. 1145 01:10:40,859 --> 01:10:42,527 What's the worst part? 1146 01:10:42,528 --> 01:10:47,448 The worst part is that tomorrow you will have forgotten all about this 1147 01:10:47,449 --> 01:10:48,991 and you'll treat me like a jerk again. 1148 01:10:48,992 --> 01:10:50,827 No. 1149 01:10:50,828 --> 01:10:52,537 It's all right, I am a jerk. 1150 01:10:52,538 --> 01:10:54,747 No, you're not. 1151 01:10:54,748 --> 01:10:59,502 It doesn't make any difference. I've killed myself so many times, 1152 01:10:59,503 --> 01:11:01,796 I don't even exist anymore. 1153 01:11:01,797 --> 01:11:05,133 Well, sometimes I wish I had a thousand lifetimes. 1154 01:11:05,134 --> 01:11:08,386 I don't know, Phil. Maybe it's not a Curse. 1155 01:11:08,387 --> 01:11:12,557 It just depends on how you look at it. 1156 01:11:12,558 --> 01:11:17,558 Gosh, you're an upbeat lady! 1157 01:11:18,063 --> 01:11:21,399 I want you to know it's been a really nice day for me. 1158 01:11:21,400 --> 01:11:22,608 Me too. 1159 01:11:22,609 --> 01:11:27,609 And maybe, if it's not too boring, we could do it again sometime. 1160 01:11:27,948 --> 01:11:32,948 I hope so. 1161 01:11:41,545 --> 01:11:44,797 You're still here. 1162 01:11:44,798 --> 01:11:48,801 Oh, I thought you were supposed to disappear. Or I was or something. 1163 01:11:48,802 --> 01:11:53,014 You rat! NOt until 1164 01:11:53,015 --> 01:11:55,183 I never said midnight. 1165 01:11:55,184 --> 01:11:58,436 You knew I was waiting for midnight. 1166 01:11:58,437 --> 01:12:01,689 Does this mean you're gonna leave? 1167 01:12:01,690 --> 01:12:03,649 No. 1168 01:12:03,650 --> 01:12:06,652 Good. 1169 01:12:06,653 --> 01:12:08,279 Okay. 1170 01:12:08,280 --> 01:12:08,824 [J'J“.r] 1171 01:12:15,454 --> 01:12:18,623 RITAz I'm sorry. 1172 01:12:18,624 --> 01:12:21,876 PHIL: It's all right. You can fall asleep. 1173 01:12:21,877 --> 01:12:24,921 I promise I won't touch you. 1174 01:12:24,922 --> 01:12:27,507 Much. 1175 01:12:27,508 --> 01:12:31,093 It's all right. I'm not tired. 1176 01:12:31,094 --> 01:12:34,180 What were you saying? 1177 01:12:34,181 --> 01:12:37,725 I think the last thing that you heard was, 1178 01:12:37,726 --> 01:12:40,645 "Only God could make a tree." 1179 01:12:40,646 --> 01:12:41,146 Really? 1180 01:13:19,893 --> 01:13:23,938 What I wanted to say was... 1181 01:13:23,939 --> 01:13:26,315 I think you're the kindest, 1182 01:13:26,316 --> 01:13:29,360 sweetest, prettiest person 1183 01:13:29,361 --> 01:13:32,905 I've ever met in my life. 1184 01:13:32,906 --> 01:13:35,741 I've never seen anyone 1185 01:13:35,742 --> 01:13:40,742 that's nicer to people than you are. 1186 01:13:42,291 --> 01:13:42,791 Hm? 1187 01:13:51,216 --> 01:13:54,343 And the first time I saw you 1188 01:13:54,344 --> 01:13:57,847 something happened to me. 1189 01:13:57,848 --> 01:14:02,848 I never told you... 1190 01:14:03,353 --> 01:14:05,980 but I knew that I wanted to hold you 1191 01:14:05,981 --> 01:14:10,981 as hard as I could. 1192 01:14:12,362 --> 01:14:12,862 [MOANS] 1193 01:14:20,829 --> 01:14:25,829 I don't deserve someone like you. 1194 01:14:27,127 --> 01:14:30,379 But if I ever could... 1195 01:14:30,380 --> 01:14:32,840 I swear I would love you 1196 01:14:32,841 --> 01:14:37,841 for the rest of my life. 1197 01:14:39,556 --> 01:14:44,556 Did you say something? 1198 01:14:47,147 --> 01:14:49,941 Good night, Rita. 1199 01:14:49,942 --> 01:14:54,942 Good night, Phil. 1200 01:14:57,282 --> 01:15:02,282 ["I GOT YOU BABE" PLAYING ON RADIO] 1201 01:15:16,385 --> 01:15:18,552 DJ 1: Okay, campers, rise and shine! 1202 01:15:18,553 --> 01:15:21,263 And don't forget your booties, because it's cold out there! 1203 01:15:21,264 --> 01:15:24,350 DJ 2: It's cold out there every day. What is this, Miami Beach? 1204 01:15:24,351 --> 01:15:29,351 DJ 1: Not hardly! 1205 01:15:39,408 --> 01:15:44,408 ["PENNSYLVANIA POLKA" PLAYING OVER SPEAKERS] 1206 01:16:00,971 --> 01:16:03,597 Who wants coffee? Get it while it's hot. 1207 01:16:03,598 --> 01:16:06,767 Oh. Thanks, Phil. Larry? 1208 01:16:06,768 --> 01:16:09,103 Skim milk, two sugar. 1209 01:16:09,104 --> 01:16:10,604 Yeah. Thanks, Phil. 1210 01:16:10,605 --> 01:16:12,064 Pastry? 1211 01:16:12,065 --> 01:16:13,441 No. We're just setting up. 1212 01:16:13,442 --> 01:16:16,485 Pastry, Larry? Take your pick. 1213 01:16:16,486 --> 01:16:19,030 Thanks, Phil. Raspberry. Great. 1214 01:16:19,031 --> 01:16:22,450 See, I was just talking with Buster Green, he's the head groundhog honcho. 1215 01:16:22,451 --> 01:16:25,578 And he said if we set up over here we might get a better shot. 1216 01:16:25,579 --> 01:16:26,912 What do you think? 1217 01:16:26,913 --> 01:16:28,289 Sounds good. 1218 01:16:28,290 --> 01:16:30,791 Larry, what do you think? 1219 01:16:30,792 --> 01:16:32,960 Yeah. Let's go for it. 1220 01:16:32,961 --> 01:16:34,670 Good work, Phil. 1221 01:16:34,671 --> 01:16:39,467 Maybe we'll get lucky. Let me give you a hand with the heavy stuff. 1222 01:16:39,468 --> 01:16:43,679 No, no. You got your coffee. I'll get it. 1223 01:16:43,680 --> 01:16:47,808 We never talk, Larry. Do you have kids? 1224 01:16:47,809 --> 01:16:52,809 [MOZART'S "PIANO SONATA NO. 16 IN C MAJOR" PLAYING] 1225 01:17:13,043 --> 01:17:18,043 [DOORBELL RINGS] 1226 01:17:19,549 --> 01:17:22,510 Yes? Yes, I'd like a piano lesson, please. 1227 01:17:22,511 --> 01:17:26,347 Oh, okay. I'm with a student now. But if you want to come back tomorrow, I could probably... 1228 01:17:26,348 --> 01:17:31,348 Well, I kind of want to get started. I could give you $1000. 1229 01:17:32,562 --> 01:17:37,562 Come on in. 1230 01:17:45,992 --> 01:17:50,992 [SCALES PLAYING ON PIANO] 1231 01:17:53,166 --> 01:17:55,417 Morning! Off to see the groundhog? 1232 01:17:55,418 --> 01:17:58,462 Buon giorno, signore! 1233 01:17:58,463 --> 01:18:01,173 Think it's gonna be an early spring? 1234 01:18:01,174 --> 01:18:03,801 Winter, slumbering in the open air. 1235 01:18:03,802 --> 01:18:05,678 Wears on his smiling face. 1236 01:18:05,679 --> 01:18:08,139 A dream of spring. 1237 01:18:08,140 --> 01:18:10,474 Ciao! 1238 01:18:10,475 --> 01:18:10,975 Ciao! 1239 01:18:15,397 --> 01:18:20,397 [PIANO PLAYING OFF-KEY] 1240 01:18:43,175 --> 01:18:45,885 Phil! 1241 01:18:45,886 --> 01:18:49,805 Rita, hi. Hey, Lar, hi. 1242 01:18:49,806 --> 01:18:51,348 How does she look? 1243 01:18:51,349 --> 01:18:52,808 Great. 1244 01:18:52,809 --> 01:18:54,059 Thank you. 1245 01:18:54,060 --> 01:18:57,938 Did you know he could ice sculpt? No. 1246 01:18:57,939 --> 01:19:02,939 [PLAYING RACHMANINOFF'S "18TH VARIATION FROM RAPSODIE CN A THEME OF PAGANINI"] 1247 01:19:11,578 --> 01:19:15,748 Not bad, Mr. Connors. You say this is your first lesson? 1248 01:19:15,749 --> 01:19:20,749 Yes, but my father was a piano mover, so... 1249 01:19:23,632 --> 01:19:27,092 Phil? Phil Connors, I thought it was you. 1250 01:19:27,093 --> 01:19:31,138 Ned Ryerson. Yes. 1251 01:19:31,139 --> 01:19:36,139 I have missed you so much. 1252 01:19:38,063 --> 01:19:41,815 I don't know where you're headed, but can you call in sick? 1253 01:19:41,816 --> 01:19:43,234 Uh... 1254 01:19:43,235 --> 01:19:45,027 [CHUCKLES] 1255 01:19:45,028 --> 01:19:47,821 I gotta get going- 1256 01:19:47,822 --> 01:19:52,822 It's good to see you, Phil. 1257 01:19:54,329 --> 01:19:54,873 [J'J“.r] 1258 01:20:07,968 --> 01:20:10,177 Hello, father. 1259 01:20:10,178 --> 01:20:12,137 Let's get you someplace warm. 1260 01:20:12,138 --> 01:20:17,138 Yeah. Yeah. Remember me? 1261 01:20:20,689 --> 01:20:23,357 Sir? Are you the one who brought the old man in? 1262 01:20:23,358 --> 01:20:25,609 Mm-hm. How is he? 1263 01:20:25,610 --> 01:20:27,444 Well, he just passed away. 1264 01:20:27,445 --> 01:20:29,363 [J'J“.r] 1265 01:20:29,364 --> 01:20:32,658 What did he die of? He was just old. 1266 01:20:32,659 --> 01:20:37,246 It was just his time. 1267 01:20:37,247 --> 01:20:40,624 I want to see his Chart. Excuse me. Um, sir! 1268 01:20:40,625 --> 01:20:42,501 Sir, you can't come in here. 1269 01:20:42,502 --> 01:20:47,502 Sir, this is a restricted area. 1270 01:20:54,306 --> 01:20:56,473 Where's the Chart? 1271 01:20:56,474 --> 01:20:59,727 Sometimes people just die. 1272 01:20:59,728 --> 01:21:04,728 Not today. 1273 01:21:13,575 --> 01:21:18,575 Gets hard down there at the bottom. 1274 01:21:18,705 --> 01:21:20,247 Here you go. 1275 01:21:20,248 --> 01:21:25,248 Thank you. 1276 01:21:25,795 --> 01:21:30,466 Come on, dad. Come on, pop. Come on, pop. 1277 01:21:30,467 --> 01:21:32,509 Come on. Come on, breathe. 1278 01:21:32,510 --> 01:21:37,510 Breathe, pop! Breathe, POP! 1279 01:22:00,914 --> 01:22:04,041 PHIL: When Chekhov saw the long winter, 1280 01:22:04,042 --> 01:22:07,669 he saw a winter bleak and dark and bereft of hope. 1281 01:22:07,670 --> 01:22:12,591 Yet we know that winter is just another step in the Cycle of life. 1282 01:22:12,592 --> 01:22:16,470 But standing here among the people of Punxsutawney 1283 01:22:16,471 --> 01:22:20,391 and basking in the warmth of their hearths and hearts, 1284 01:22:20,392 --> 01:22:22,893 I couldn't imagine a better fate 1285 01:22:22,894 --> 01:22:26,105 than a long and lustrous winter. 1286 01:22:26,106 --> 01:22:29,149 From Punxsutawney, it's Phil Connors. 1287 01:22:29,150 --> 01:22:32,319 Solong. 1288 01:22:32,320 --> 01:22:34,279 Nice speech, Phil. Very nice. 1289 01:22:34,280 --> 01:22:35,697 Thank you. 1290 01:22:35,698 --> 01:22:40,285 Thanks. How was that for you two? My man, you touched me. 1291 01:22:40,286 --> 01:22:43,205 Thanks, Larry. Thank you. 1292 01:22:43,206 --> 01:22:44,581 I gotta go. 1293 01:22:44,582 --> 01:22:45,833 Phil. Hm? 1294 01:22:45,834 --> 01:22:50,045 That was surprising. I didn't know you were so versatile. 1295 01:22:50,046 --> 01:22:52,005 I surprise myself sometimes. 1296 01:22:52,006 --> 01:22:54,341 Where are you going? Would you like to get a cup of coffee? 1297 01:22:54,342 --> 01:22:59,342 I'd love to. Can I have a rain check? I've got some errands I've gotta run. Okay? 1298 01:23:00,640 --> 01:23:04,101 Phil? Errands? What errands? 1299 01:23:04,102 --> 01:23:07,604 I thought we were going back. 1300 01:23:07,605 --> 01:23:08,149 [J'J“.r] 1301 01:23:15,029 --> 01:23:15,529 [YELLS] 1302 01:23:19,576 --> 01:23:23,954 [SCREAMS] 1303 01:23:23,955 --> 01:23:26,999 What do you say? What do you say? What do you say? 1304 01:23:27,000 --> 01:23:30,586 You little brat. You have never thanked me! 1305 01:23:30,587 --> 01:23:32,379 I'll see you tomorrow. 1306 01:23:32,380 --> 01:23:32,880 Maybe. 1307 01:23:41,264 --> 01:23:43,807 You totalled it. 1308 01:23:43,808 --> 01:23:47,394 It's only a flat tyre. What are we going to do? 1309 01:23:47,395 --> 01:23:49,313 [ALL GASPING] 1310 01:23:49,314 --> 01:23:52,941 It's an earthquake! Oh, it's not an earthquake. 1311 01:23:52,942 --> 01:23:56,445 WOMAN: What is it? 1312 01:23:56,446 --> 01:24:00,741 Oh! Thank you, young man. 1313 01:24:00,742 --> 01:24:03,368 It's nothing, ma'am. I had the tyre and the jack. 1314 01:24:03,369 --> 01:24:06,246 Just be comfortable, all right? It'll be a minute. 1315 01:24:06,247 --> 01:24:07,706 Who is that? 1316 01:24:07,707 --> 01:24:11,710 He must be from the motor club. 1317 01:24:11,711 --> 01:24:14,630 WOMAN: Oh, my God, he is having a heart attack! Do something! 1318 01:24:14,631 --> 01:24:19,631 Call 411, an ambulanse, a lawyer, doctor, anything, oh, my God! 1319 01:24:23,431 --> 01:24:25,974 [BUSTER GASPING] 1320 01:24:25,975 --> 01:24:30,975 I think that did it. 1321 01:24:31,397 --> 01:24:34,525 If you're gonna eat steak, get sharper teeth. 1322 01:24:34,526 --> 01:24:37,444 Enjoy your meal. Thank you. 1323 01:24:37,445 --> 01:24:38,987 Who was that? 1324 01:24:38,988 --> 01:24:41,782 I'm fine, I'm fine. WOMAN: Are you sure? 1325 01:24:41,783 --> 01:24:46,783 BUSTER: Eat, eat! 1326 01:24:47,247 --> 01:24:48,997 LARRY: Well, people just don't understand 1327 01:24:48,998 --> 01:24:52,042 what is involved in this. This is an art form. 1328 01:24:52,043 --> 01:24:54,753 You know, I think that most people just think 1329 01:24:54,754 --> 01:24:58,173 that I hold a camera and point it at stuff. 1330 01:24:58,174 --> 01:25:01,260 There is a heck of a lot more to it than just that. 1331 01:25:01,261 --> 01:25:05,639 Hey, would you be at all interested in seeing the inside of a van? 1332 01:25:05,640 --> 01:25:09,685 Oh, you know, I really have to get back to the party. 1333 01:25:09,686 --> 01:25:11,645 Great idea. I think I'll go with you. 1334 01:25:11,646 --> 01:25:13,647 Let me just drop a tip here. 1335 01:25:13,648 --> 01:25:14,148 Okay. 1336 01:25:19,404 --> 01:25:21,655 Rita, hi. How are you? Hi. 1337 01:25:21,656 --> 01:25:22,864 Rita, this is Nancy. 1338 01:25:22,865 --> 01:25:24,700 BOTH: Hi. Nancy, Rita. 1339 01:25:24,701 --> 01:25:26,952 We were just gonna go to the party. You gonna go? 1340 01:25:26,953 --> 01:25:29,371 Yeah, Sounds like fun. Maybe we should call Phil. 1341 01:25:29,372 --> 01:25:32,416 Phil Connors? I think he's already in there. 1342 01:25:32,417 --> 01:25:35,043 Great. 1343 01:25:35,044 --> 01:25:40,044 [BAND PLAYING ROCK 'N' ROLL MUSIC] 1344 01:26:23,885 --> 01:26:28,847 [CROWD APPLAUDING] 1345 01:26:28,848 --> 01:26:33,848 [PLAYING RACHMANINOFF'S "18TH VARIATION FROM RAPSODIE CN A THEME OF PAGANINI"] 1346 01:26:42,195 --> 01:26:47,195 [BAND PLAYING JAZZ MUSIC] 1347 01:27:23,111 --> 01:27:28,111 [CROWD CHEERING] 1348 01:27:29,659 --> 01:27:31,159 Isn't he good? 1349 01:27:31,160 --> 01:27:32,536 He's great! 1350 01:27:32,537 --> 01:27:36,790 He's my student. 1351 01:27:36,791 --> 01:27:39,835 I'm so proud. 1352 01:27:39,836 --> 01:27:42,212 Thank you. 1353 01:27:42,213 --> 01:27:44,506 Hello, welcome to our party. 1354 01:27:44,507 --> 01:27:47,008 Phil, I didn't know you could play like that. 1355 01:27:47,009 --> 01:27:48,885 Oh, I'm versatile. 1356 01:27:48,886 --> 01:27:53,886 [BAND PLAYING JAZZ MUSIC] 1357 01:27:56,102 --> 01:27:59,354 It's that nice young man from the motor club. 1358 01:27:59,355 --> 01:28:01,106 Thank you again. 1359 01:28:01,107 --> 01:28:02,774 It's nothing, ladies. 1360 01:28:02,775 --> 01:28:07,775 He's the fastest jack in Jefferson County. 1361 01:28:08,489 --> 01:28:10,365 What was that all about? 1362 01:28:10,366 --> 01:28:14,327 I really don't know. They've been hitting on me all night. 1363 01:28:14,328 --> 01:28:17,664 There you are! 1364 01:28:17,665 --> 01:28:21,126 I never thanked you properly for what you did for Buster. 1365 01:28:21,127 --> 01:28:23,420 Well, he would've choked for sure. 1366 01:28:23,421 --> 01:28:27,382 Well, he may have. He was trying to swallow a whole cow. 1367 01:28:27,383 --> 01:28:28,842 I owe you one, buddy. 1368 01:28:28,843 --> 01:28:33,843 Hang on to him, dear. He's a real find. 1369 01:28:34,390 --> 01:28:36,349 What did you do today? 1370 01:28:36,350 --> 01:28:41,350 Oh, same old, same old. 1371 01:28:43,691 --> 01:28:45,442 FRED: Excuse me, Mr. Connors. 1372 01:28:45,443 --> 01:28:47,277 Hey, Fred, how was the wedding? 1373 01:28:47,278 --> 01:28:50,530 Well, I just wanted to thank you for making Debbie go through with it and everything. 1374 01:28:50,531 --> 01:28:53,825 All I did was fan the flame of her passion for you, Fred. 1375 01:28:53,826 --> 01:28:55,285 You are the best. 1376 01:28:55,286 --> 01:28:56,578 No, you're the best. 1377 01:28:56,579 --> 01:28:58,663 Rita, this is Debbie and Fred Kleiser. 1378 01:28:58,664 --> 01:28:59,998 Hi. 1379 01:28:59,999 --> 01:29:01,625 Here you go, kids. Congratulations. 1380 01:29:01,626 --> 01:29:04,294 What is this? Oh, no way. 1381 01:29:04,295 --> 01:29:06,379 No way! 1382 01:29:06,380 --> 01:29:10,467 WrestleMania! No way! No way! Ha-ha! 1383 01:29:10,468 --> 01:29:13,678 How did you know? We'll be in Pittsburgh anyway! 1384 01:29:13,679 --> 01:29:15,764 Thank you, Mr. Connors. You're a real pal. 1385 01:29:15,765 --> 01:29:20,765 Oh, this is the best. 1386 01:29:22,438 --> 01:29:24,105 I don't understand. 1387 01:29:24,106 --> 01:29:26,316 Uh, yeah, I guess not. 1388 01:29:26,317 --> 01:29:28,985 How does everyone know you? I mean, you only come here once a year, 1389 01:29:28,986 --> 01:29:31,404 and you seem like the most popular person in town. 1390 01:29:31,405 --> 01:29:33,824 Excuse me, Dr. Connors? Yes. Yes. 1391 01:29:33,825 --> 01:29:36,952 I want to thank you for fixing Felix's back. 1392 01:29:36,953 --> 01:29:39,246 He can even help around the house again. 1393 01:29:39,247 --> 01:29:44,125 Well, I'm sorry to hear that, Felix. 1394 01:29:44,126 --> 01:29:46,127 Dr. Connors? 1395 01:29:46,128 --> 01:29:48,713 It's kind of an honorary title. 1396 01:29:48,714 --> 01:29:50,507 What is going on? 1397 01:29:50,508 --> 01:29:51,800 I really don't know. 1398 01:29:51,801 --> 01:29:54,845 No, there is something going on with you. 1399 01:29:54,846 --> 01:29:57,055 Would you like the long version or the short one? 1400 01:29:57,056 --> 01:30:00,100 Let's start with the short and go from there. 1401 01:30:00,101 --> 01:30:05,101 [SONG ENDS] 1402 01:30:05,690 --> 01:30:08,483 Okay, folks, attention. 1403 01:30:08,484 --> 01:30:11,862 Time for the big bachelor auction. Now, you all know the rules. 1404 01:30:11,863 --> 01:30:14,614 All the eligible bachelors come down in front. 1405 01:30:14,615 --> 01:30:16,324 And you ladies, 1406 01:30:16,325 --> 01:30:17,909 you bid on them! 1407 01:30:17,910 --> 01:30:20,120 And you get to do whatever you want with them, 1408 01:30:20,121 --> 01:30:22,038 no questions asked! 1409 01:30:22,039 --> 01:30:25,333 I don't want to know about it, as long as it's legal. 1410 01:30:25,334 --> 01:30:29,880 Okay, so get out your pocketbooks, and remember it's all for charity. 1411 01:30:29,881 --> 01:30:31,882 Phil! 1412 01:30:31,883 --> 01:30:33,717 What are you doing down here? 1413 01:30:33,718 --> 01:30:35,427 Go on, get up there. 1414 01:30:35,428 --> 01:30:38,930 I got 10 bucks that says you're mine. 1415 01:30:38,931 --> 01:30:41,057 Hey, Buster, I got your first victim. 1416 01:30:41,058 --> 01:30:43,894 Phil Connors, come on up here! 1417 01:30:43,895 --> 01:30:48,773 [BAND PLAYS FANFARE] 1418 01:30:48,774 --> 01:30:52,402 All right! Now, what am I bid for this fine specimen? 1419 01:30:52,403 --> 01:30:54,029 Five dollars! 1420 01:30:54,030 --> 01:30:56,281 The bidding has begun at $5. 1421 01:30:56,282 --> 01:30:57,741 Ten dollars! 1422 01:30:57,742 --> 01:30:59,159 Fifteen! 1423 01:30:59,160 --> 01:31:01,328 Twenty! Twenty-five! 1424 01:31:01,329 --> 01:31:02,537 Thirty! 1425 01:31:02,538 --> 01:31:04,497 DORIS: Thirty-five! NANCY: Forty! 1426 01:31:04,498 --> 01:31:06,207 DORIS: Forty-five! 1427 01:31:06,208 --> 01:31:07,459 NANCY: Fifty! 1428 01:31:07,460 --> 01:31:08,668 Fifty-five! 1429 01:31:08,669 --> 01:31:09,878 SiXty! 1430 01:31:09,879 --> 01:31:14,879 I'm bid $60. Do I hear more? 1431 01:31:15,343 --> 01:31:17,928 $339.88. 1432 01:31:17,929 --> 01:31:20,472 [CROWD GASPING] 1433 01:31:20,473 --> 01:31:22,432 [CROWD APPLAUDING] 1434 01:31:22,433 --> 01:31:24,684 I don't think we're gonna accept any more bids. 1435 01:31:24,685 --> 01:31:29,685 I think that's sold to the little lady for $339.88! 1436 01:31:31,317 --> 01:31:32,901 Congratulations! 1437 01:31:32,902 --> 01:31:37,902 [BAND PLAYING JAZZ MUSIC] 1438 01:31:40,785 --> 01:31:45,785 BUSTER: Okay, bachelors, Who's next? 1439 01:31:48,751 --> 01:31:53,129 [DRUMS PLAYING] 1440 01:31:53,130 --> 01:31:56,633 BUSTER: All right! Now, what am I bid for this guy? 1441 01:31:56,634 --> 01:31:58,760 Do I hear a buck and a half? 1442 01:31:58,761 --> 01:32:00,887 Anybody? 1443 01:32:00,888 --> 01:32:02,138 Seventy-five cents? 1444 01:32:02,139 --> 01:32:04,557 I bid two bits! 1445 01:32:04,558 --> 01:32:07,143 Sold to the lady for 25 cents. 1446 01:32:07,144 --> 01:32:12,144 I got him! 1447 01:32:15,194 --> 01:32:19,906 Phil? Phil? Phil Connors, I thought that was you. 1448 01:32:19,907 --> 01:32:22,617 Rita, this is Ned Ryerson, he's my new insurance agent. 1449 01:32:22,618 --> 01:32:25,078 I'll say. 1450 01:32:25,079 --> 01:32:27,288 I have not seen this guy for 20 years. 1451 01:32:27,289 --> 01:32:32,289 He comes up to me and then he buys whole life, term, fire, theft, auto, dental, health, 1452 01:32:32,545 --> 01:32:35,714 with the optional death and dismemberment plan. Water damage. 1453 01:32:35,715 --> 01:32:38,133 Phil, this is the best day of my life. 1454 01:32:38,134 --> 01:32:40,468 Mine too. Mine too. 1455 01:32:40,469 --> 01:32:43,888 Where are we going? Oh, let's not spoil it. 1456 01:32:43,889 --> 01:32:45,223 [LAUGHING] 1457 01:32:45,224 --> 01:32:50,224 Let's not... I got that. Reow! 1458 01:32:50,771 --> 01:32:52,647 Why Can't I look? 1459 01:32:52,648 --> 01:32:54,774 Because you bother me a lot. 1460 01:32:54,775 --> 01:32:56,359 I'm getting cold. 1461 01:32:56,360 --> 01:32:58,611 How much longer do I have to sit here? 1462 01:32:58,612 --> 01:33:02,323 I'm just trying to give you your money's worth. You paid top dollar for me. 1463 01:33:02,324 --> 01:33:05,493 Well, I think you were a bargain. 1464 01:33:05,494 --> 01:33:07,829 Sweet of you to say. You're probably right. 1465 01:33:07,830 --> 01:33:10,373 [LAUGHING] 1466 01:33:10,374 --> 01:33:12,667 Is it finished yet? 1467 01:33:12,668 --> 01:33:17,047 Almost. I still have to put some Cherry syrup on the top and then we can eat it. 1468 01:33:17,048 --> 01:33:19,924 Come on, Phil. I'm freezing! 1469 01:33:19,925 --> 01:33:21,843 One second, one second. 1470 01:33:21,844 --> 01:33:23,803 Let me turn it in the light. 1471 01:33:23,804 --> 01:33:24,348 [J'J“.r] 1472 01:33:29,143 --> 01:33:31,394 RITAz It's amazing. 1473 01:33:31,395 --> 01:33:36,395 It's beautiful. 1474 01:33:36,942 --> 01:33:39,152 How did you do that? 1475 01:33:39,153 --> 01:33:44,153 I know your face so well, I could have done it with my eyes closed. 1476 01:33:47,495 --> 01:33:49,662 It's lovely. 1477 01:33:49,663 --> 01:33:52,707 I don't know what to say. 1478 01:33:52,708 --> 01:33:56,002 I do. 1479 01:33:56,003 --> 01:33:58,546 No matter what happens tomorrow, 1480 01:33:58,547 --> 01:34:00,632 or for the rest of my life, 1481 01:34:00,633 --> 01:34:03,551 I'm happy now... 1482 01:34:03,552 --> 01:34:06,054 because I love you. 1483 01:34:06,055 --> 01:34:11,055 I think I'm happy too. 1484 01:34:49,640 --> 01:34:54,640 ["I GOT YOU BABE" PLAYING ON RADIO] 1485 01:35:06,407 --> 01:35:07,824 DJ 1: Aw, please. Not again. 1486 01:35:07,825 --> 01:35:09,993 DJ 2: That is a great song. DJ 1: No, it's not. 1487 01:35:09,994 --> 01:35:11,494 DJ 2: Don't listen to this man... 1488 01:35:11,495 --> 01:35:12,704 [TU RNS RADIO OFF] 1489 01:35:12,705 --> 01:35:17,705 It's too early. 1490 01:35:22,423 --> 01:35:25,800 Ow. 1491 01:35:25,801 --> 01:35:28,219 Something is different. 1492 01:35:28,220 --> 01:35:29,846 Good or bad? 1493 01:35:29,847 --> 01:35:34,601 Anything different is good. 1494 01:35:34,602 --> 01:35:39,602 But this could be real good. 1495 01:35:41,775 --> 01:35:43,651 Why are you here? 1496 01:35:43,652 --> 01:35:48,239 Iboughtyou. Iownyou. 1497 01:35:48,240 --> 01:35:50,074 But why are you still here? 1498 01:35:50,075 --> 01:35:55,075 You said, "Stay," so I stayed. 1499 01:35:55,831 --> 01:35:58,124 I said, "Stay," so you stayed. Mm-hm. 1500 01:35:58,125 --> 01:36:02,837 I can't even make a collie stay. 1501 01:36:02,838 --> 01:36:05,632 I gotta check something. 1502 01:36:05,633 --> 01:36:07,383 Stay. 1503 01:36:07,384 --> 01:36:07,884 Stay. 1504 01:36:11,931 --> 01:36:14,182 [J'J“.r] 1505 01:36:14,183 --> 01:36:16,392 They're gone! 1506 01:36:16,393 --> 01:36:20,063 They're all gone. 1507 01:36:20,064 --> 01:36:24,108 Do you know what today is? No, what? 1508 01:36:24,109 --> 01:36:26,694 Today is tomorrow. 1509 01:36:26,695 --> 01:36:30,281 Ithappened. 1510 01:36:30,282 --> 01:36:35,282 You're here. I'm here. 1511 01:36:36,705 --> 01:36:40,458 Oh, Phil. Why weren't you like this last night? You just fell asleep. 1512 01:36:40,459 --> 01:36:43,169 [LAUGHING] 1513 01:36:43,170 --> 01:36:48,170 It was the end of a very long day. 1514 01:36:49,051 --> 01:36:53,721 Is there anything I can do for you today? 1515 01:36:53,722 --> 01:36:58,722 I'm sure I can think of something. 1516 01:37:29,466 --> 01:37:34,466 PHIL: It's so beautiful! 1517 01:37:42,104 --> 01:37:46,065 Let's live here. 1518 01:37:46,066 --> 01:37:51,066 [NAT KING COLE'S "ALMOST LIKE BEING IN LOVE" PLAYING] 1519 01:37:54,199 --> 01:37:59,199 We'll rent to start. 1520 01:38:03,625 --> 01:38:08,625 [RITA LAUGHING] 1521 01:38:48,879 --> 01:38:53,879 [DELBERT MCCLINTON'S "WEATHERMAN" PLAYING] 1522 01:39:00,865 --> 01:39:27,865 © anoXmous @ https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud 1522 01:39:28,305 --> 01:39:34,392 113963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.