All language subtitles for 25 - Museum Piece

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,640 --> 00:00:25,835 Good evening. 2 00:00:26,480 --> 00:00:29,580 This object which looks like a gentleman, 3 00:00:29,780 --> 00:00:34,423 who innocently wandered into a red cross bandaging class, 4 00:00:34,837 --> 00:00:40,286 is a mummy. This particular one is an egyptian pharaoh, 5 00:00:40,691 --> 00:00:43,167 and was buried with all his wives. 6 00:00:43,520 --> 00:00:46,727 A rather extreme example of togetherness. 7 00:00:47,552 --> 00:00:50,160 A few of his more progressive colleagues, 8 00:00:50,479 --> 00:00:54,367 subscribed to this custom. But with a difference, 9 00:00:55,190 --> 00:01:00,690 they buried their wives first, promising to follow at their earliest convenience. 10 00:01:02,111 --> 00:01:06,159 Appropriately enough the title of tonight's theater piece is, 11 00:01:06,720 --> 00:01:11,457 Museum Piece. First however we have an item with no title, 12 00:01:11,841 --> 00:01:13,718 but perhaps after watching it, 13 00:01:14,460 --> 00:01:17,122 you can think of a name to call it. 14 00:01:30,740 --> 00:01:33,832 As near as we can tell this skull belonged to a, 15 00:01:34,032 --> 00:01:37,856 civilization here in the southwest that we call proto-pueblo. 16 00:01:38,612 --> 00:01:42,283 Now, one of its marks as you see is a flattening of the head, 17 00:01:42,483 --> 00:01:46,221 at the rear caused by strapping the baby onto a cradleboard, 18 00:01:46,421 --> 00:01:49,119 before the skull was completely calcified. 19 00:01:49,319 --> 00:01:52,815 Let's compare him with a modern male caucasian. 20 00:01:54,399 --> 00:01:58,323 You see his head is not flattened in the back at all. 21 00:01:59,280 --> 00:02:04,412 This is essentially a present-day american very much like you and I. 22 00:02:05,902 --> 00:02:07,725 Grim thought isn't it? 23 00:02:08,060 --> 00:02:10,658 Well that concludes the tour ladies and gentlemen, 24 00:02:10,858 --> 00:02:13,202 it's about time to close anyway. 25 00:02:17,139 --> 00:02:18,989 -You're welcome. -Thank you very much. 26 00:02:19,189 --> 00:02:22,109 Come again we're getting in new things all the time. 27 00:02:22,209 --> 00:02:25,143 -Excellent. -Good day. -Thank you very much. 28 00:02:25,243 --> 00:02:27,789 -Good day. -Thank you thank you for coming. 29 00:02:53,620 --> 00:02:57,516 -Don't let me keep you. -Not at all. -I really need a minute. 30 00:02:57,716 --> 00:03:00,869 -Take your time. -These knives, fascinate. 31 00:03:01,069 --> 00:03:04,384 -Obsidian aren't they? -That's right, purely utilitarian. 32 00:03:04,484 --> 00:03:07,560 For skinning hides, fleshing hides so on that kind of thing. 33 00:03:07,760 --> 00:03:10,732 But made by a totally different man. 34 00:03:10,994 --> 00:03:16,494 This man was down to earth practical, but this fella was sensitive. 35 00:03:16,786 --> 00:03:21,080 -An artist. -But the two men are about a thousand years apart in time. 36 00:03:21,280 --> 00:03:22,742 That's no different. 37 00:03:23,430 --> 00:03:24,633 I haven't changed. 38 00:03:26,037 --> 00:03:30,217 In my field we tried to diagnose the psyche of ancient man, 39 00:03:30,417 --> 00:03:31,955 from his possessions. 40 00:03:32,507 --> 00:03:35,951 You see, the thing you fellows overlooking your collecting, 41 00:03:36,151 --> 00:03:40,083 is the internal chemistry of the men who made these things. 42 00:03:41,120 --> 00:03:45,238 -What is your field mr...? -Uh, Clovis, Newton Clovis. 43 00:03:45,438 --> 00:03:47,744 -I�m an archaeo-psychologist. -Dear me. 44 00:03:50,499 --> 00:03:55,080 -Even a man's bones have something to say. -What, for instance? 45 00:03:55,280 --> 00:04:00,780 Well from the shape of his skull rather intelligent man, athletic at one time. 46 00:04:01,106 --> 00:04:02,742 -Athletic? -Skier. 47 00:04:04,121 --> 00:04:08,959 Breaking the leg just above the ankle. It's a typical ski injury. 48 00:04:09,700 --> 00:04:10,924 You too? 49 00:04:11,124 --> 00:04:14,767 Double spiral fracture made my leg an inch and a half shorter. 50 00:04:14,967 --> 00:04:20,355 -Ah, but this man was a football player. -No just a guess of course. 51 00:04:20,880 --> 00:04:23,782 -You mean you know him? -Yes I did. 52 00:04:24,331 --> 00:04:25,993 Very well. 53 00:04:27,420 --> 00:04:29,057 Died not too old. 54 00:04:29,795 --> 00:04:32,279 -Many years ago? -Many years ago. 55 00:04:34,080 --> 00:04:37,854 -Modern medicine might have saved him. -No. 56 00:04:38,778 --> 00:04:41,812 No medicine would have saved this man. 57 00:04:42,968 --> 00:04:46,474 Mr Clovis how'd you like to join me in a drink before dinner? 58 00:04:47,260 --> 00:04:49,130 -Delighted. -After you. 59 00:04:52,500 --> 00:04:55,820 Thank you. 60 00:04:57,540 --> 00:05:01,826 You say you can diagnose ancient man from his possessions mr Clovis. 61 00:05:02,026 --> 00:05:03,360 How about modern man? 62 00:05:03,460 --> 00:05:06,839 -Who would that be? -The man all these things belong to. 63 00:05:07,039 --> 00:05:10,049 There's a bucket more of these in this frezzer, cheers. 64 00:05:11,520 --> 00:05:15,765 Falco mexicana's, prairie falcon. He tried to gentle him, 65 00:05:15,865 --> 00:05:20,600 kept him in a cage, wouldn't do some things you can't keep in a cage. 66 00:05:20,800 --> 00:05:23,883 -Everything in this room was his? -Just about. 67 00:05:25,680 --> 00:05:29,569 -Boy scout? -Merit badges, over 30 of them. 68 00:05:32,720 --> 00:05:33,820 Bird's nest, 69 00:05:37,004 --> 00:05:40,386 but no eggs. He didn't believe in collecting eggs. 70 00:05:40,586 --> 00:05:46,086 No heart for it he could take the nest after the little ones were gone. 71 00:05:52,800 --> 00:05:55,849 Euro Cayenne Canario Argentius, gray fox. 72 00:05:57,642 --> 00:05:59,940 -I call her cersei. -Why cerise? 73 00:06:00,140 --> 00:06:02,360 You're supposed to divine these things aren't you? 74 00:06:02,460 --> 00:06:03,560 Drink up. 75 00:06:04,590 --> 00:06:05,690 Yes, Cersei. 76 00:06:05,790 --> 00:06:09,642 Cerise the temptress. What do you make of the man? 77 00:06:10,880 --> 00:06:14,997 Gentle, probably full of idealism. 78 00:06:15,365 --> 00:06:17,242 Obviously love the outdoors, 79 00:06:18,837 --> 00:06:20,355 -compassionate. -Bravo. 80 00:06:22,160 --> 00:06:25,258 -You were close to him? -Yes. 81 00:06:25,458 --> 00:06:26,794 He was my son. 82 00:06:28,560 --> 00:06:31,703 -He was? -That's where Cersei comes in. 83 00:06:32,882 --> 00:06:34,217 Cersei the temptress. 84 00:06:35,919 --> 00:06:39,247 I call her Cerise because she led him to his doom. 85 00:06:39,447 --> 00:06:42,514 Worked her whiles on him brazenly let him track her. 86 00:06:42,714 --> 00:06:45,306 Almost as if she knew what lay in wait for him. 87 00:06:45,680 --> 00:06:50,162 He never hunted for sport, but once in a while he collected an animal. 88 00:06:50,727 --> 00:06:53,902 In this case he had his heart set on cerise. 89 00:06:55,540 --> 00:06:58,773 She'd been raiding hen houses in the neighborhood, 90 00:06:58,973 --> 00:07:02,479 sooner or later some farmer would trap her or shoot her anyway. 91 00:07:02,579 --> 00:07:05,405 So been decided to take her for his collection. 92 00:07:05,919 --> 00:07:09,131 He spent several days and nights learning her habits. 93 00:07:10,500 --> 00:07:12,991 He discovered her latest port of call was, 94 00:07:13,191 --> 00:07:16,000 an old barn just over the property line. 95 00:07:16,560 --> 00:07:19,844 He'd invented a foolproof gadget for night shooting, 96 00:07:19,944 --> 00:07:23,072 a spotlight mounted on his 22 in such a way, 97 00:07:23,172 --> 00:07:27,010 that his shot would strike the exact center of the circle of light. 98 00:07:27,210 --> 00:07:30,484 KEEP OUT! THIS MEANS YOU M.J. McCAFFERY 99 00:07:45,280 --> 00:07:47,594 What was that? -Mice. 100 00:07:48,353 --> 00:07:49,453 It's your father. 101 00:07:49,653 --> 00:07:52,849 Don't be silly you know he's at a large meeting. 102 00:08:02,319 --> 00:08:04,020 -See that? -I told you. 103 00:08:24,739 --> 00:08:28,397 -What do you think you're doing here? -I�m sorry I didn't... 104 00:08:28,497 --> 00:08:31,623 Hollister, oh nature boy Hollister. 105 00:08:33,458 --> 00:08:35,515 I didn't know anybody else was around here. 106 00:08:35,599 --> 00:08:38,878 -Saw the sign outside? -Yeah but I didn't think your father would mind. 107 00:08:38,978 --> 00:08:41,706 -You're a liar. -Stealing pigeons that's what he's up to. 108 00:08:41,806 --> 00:08:46,226 -I wasn't stealing anything all I wanted was... -You're a liar. 109 00:08:47,600 --> 00:08:48,700 I�m sorry Tim. 110 00:08:50,817 --> 00:08:51,917 If you'll excuse me. 111 00:08:53,300 --> 00:08:55,053 You're a coward too. 112 00:08:57,440 --> 00:09:01,628 if you want to step outside I�d be very happy to soak your head in the watering trough. 113 00:09:01,920 --> 00:09:03,843 That's not a bad deal Tim. 114 00:09:04,651 --> 00:09:06,474 I�d be giving away 15 pounds. 115 00:09:27,120 --> 00:09:29,093 Tim, Tim... 116 00:09:29,293 --> 00:09:30,545 Murderer. 117 00:09:31,137 --> 00:09:32,377 �Murderer! 118 00:09:41,460 --> 00:09:45,031 You don't have to explain my duties to me mr Hollister they're spelled, 119 00:09:45,131 --> 00:09:48,409 out very clearly in the oath of office the district attorney tapes. 120 00:09:48,609 --> 00:09:51,548 It wouldn't hurt you to look it over once in a while mr Henshaw. 121 00:09:51,748 --> 00:09:53,605 There's no need to be impertinent. 122 00:09:53,705 --> 00:09:56,809 You'll have to excuse me sir but my boy's life is at stake. 123 00:09:57,309 --> 00:10:00,558 If you have his day in court the law guarantees him a fair and impartial trial. 124 00:10:00,658 --> 00:10:01,751 That's just the point. 125 00:10:01,951 --> 00:10:04,345 He's being tried right now in the papers. 126 00:10:04,545 --> 00:10:07,319 -You call that fair and impartial? -I didn't give out that interview. 127 00:10:07,419 --> 00:10:10,531 The reporters checked it with you, you didn't deny it you let them print it. 128 00:10:10,631 --> 00:10:13,250 -Take it up with the publisher, all right? -Statements from you. 129 00:10:13,350 --> 00:10:16,253 You could have stopped it. They're saying he killed the McCaffery boy, 130 00:10:16,353 --> 00:10:18,815 on purpose like he'd kill a specimen for his collection. 131 00:10:18,915 --> 00:10:21,248 You know that isn't true oh look mr Henshaw this, 132 00:10:21,348 --> 00:10:23,761 -town is ready to lynch him. -They won't lynch him. 133 00:10:23,861 --> 00:10:25,370 -He's innocent and you know it. -All right. 134 00:10:25,470 --> 00:10:27,539 If he's innocent he'll go free it's up to the jury. 135 00:10:27,639 --> 00:10:31,060 But what chance has he with this sort of trash setting the town on fire. 136 00:10:31,260 --> 00:10:32,587 And with your approval. 137 00:10:40,000 --> 00:10:41,907 You probably thought it up. 138 00:10:42,497 --> 00:10:43,657 You want to kill him. 139 00:10:44,399 --> 00:10:48,733 Old man McCaffrey put you in office and now you're going to deliver for him. 140 00:10:49,120 --> 00:10:51,852 -That's right, isn't it? -Mr Hollister... 141 00:10:53,079 --> 00:10:55,865 I happen to take my responsibilities very seriously. 142 00:10:56,065 --> 00:10:59,800 They are not primarily to convict but to see justices done. 143 00:10:59,900 --> 00:11:03,184 I intend to do everything in my power to achieve that end in this, 144 00:11:03,284 --> 00:11:06,199 and every other case in which I am involved. 145 00:11:06,399 --> 00:11:10,679 And that is all I intend to say on this subject. Good day sir. 146 00:11:14,020 --> 00:11:18,520 Would you try to reach the mayor again please. Thank you 147 00:11:18,720 --> 00:11:20,427 You'll excuse me mr Hollister. 148 00:11:22,489 --> 00:11:23,589 �Good day! 149 00:11:42,640 --> 00:11:45,691 A badger, a coyote, bobcat, 150 00:11:46,545 --> 00:11:48,618 fox, shot in the eye. 151 00:11:49,519 --> 00:11:52,246 In each case finesse precision. 152 00:11:52,659 --> 00:11:57,560 A mathematically calculated shot in a spot where it would kill immediately. 153 00:11:57,760 --> 00:12:00,716 Yet, do no harm whatsoever to the specimen. 154 00:12:01,000 --> 00:12:04,795 I ask you ladies and gentlemen do you think this man's act was unintentional? 155 00:12:04,995 --> 00:12:09,349 -Stop it. I tell you it was an accident, he threw the... -�Quite! 156 00:12:09,549 --> 00:12:11,604 -That won't do any good. -But he's lying. 157 00:12:12,147 --> 00:12:14,731 I�m not a killer I, I didn't mean it. 158 00:12:20,079 --> 00:12:23,167 Order, order, or I�ll clear the courtroom. 159 00:12:24,154 --> 00:12:29,248 Man is on trial for his life please conduct yourselves accordingly. 160 00:12:30,205 --> 00:12:31,664 Proceed mr Henshaw. 161 00:12:32,915 --> 00:12:37,413 I don't have to repeat the medical testimony, five brain shots, 162 00:12:37,613 --> 00:12:41,650 each of them precisely in the middle of an eye socket. 163 00:12:41,850 --> 00:12:43,462 The last one, a human being. 164 00:12:46,227 --> 00:12:50,663 I ask you ladies and gentlemen to reflect on the odds, 165 00:12:50,863 --> 00:12:55,593 against the defendant's contention that this last shot was accidental. 166 00:12:56,758 --> 00:12:59,495 He threw up the rifle in self-defense, he says. 167 00:12:59,779 --> 00:13:04,040 The shot struck the precise center of Tim McCaffery's left eye. 168 00:13:04,240 --> 00:13:08,304 What are the odds? One in a million, a billion? 169 00:13:08,560 --> 00:13:09,660 Think about that. 170 00:13:11,760 --> 00:13:14,786 Isn't the other explanation far more plausible? 171 00:13:15,600 --> 00:13:18,824 That Tim McCaffrey caught him trespassing, 172 00:13:19,040 --> 00:13:21,095 ordered him off the property. 173 00:13:21,382 --> 00:13:24,208 And he walked off into the darkness thought about it, 174 00:13:25,959 --> 00:13:30,107 that a cold rage took possession of him. That he hefted the rifle in his hand, 175 00:13:31,194 --> 00:13:34,285 and then with calculating precision he turned, 176 00:13:34,485 --> 00:13:37,077 -and aimed and... -I didn't I didn't do it. 177 00:13:43,460 --> 00:13:47,079 I�m demanding that you do your duty as citizens of this state. 178 00:13:47,279 --> 00:13:51,815 I demand the death penalty in the case of the people versus Benjamin Hollister. 179 00:13:59,360 --> 00:14:03,839 Benjamin Hollister will you please rise 180 00:14:12,560 --> 00:14:17,298 Benjamin Hollister you have been found guilty of murder in the first degree. 181 00:14:17,836 --> 00:14:20,586 Therefore you will on the 22nd day of this month, 182 00:14:21,051 --> 00:14:23,865 be removed to the penitentiary at Glenville, 183 00:14:24,065 --> 00:14:27,385 and there be incarcerated for the rest of your natural life. 184 00:14:48,580 --> 00:14:52,717 It's an old pioneer ranch on Alamo creek big adobe ranch house, 185 00:14:52,817 --> 00:14:58,317 apache bullet box in the walls, even has its own well in the courtyard, 14 rooms, 186 00:15:01,042 --> 00:15:04,680 -14 rooms? -I�m going to turn it into a private museum. 187 00:15:04,780 --> 00:15:07,874 Put a sign on the highway charge admission, 188 00:15:07,974 --> 00:15:11,808 make this collecting bug pay off after all these years. 189 00:15:12,248 --> 00:15:15,954 I wish, I could help you. 190 00:15:16,954 --> 00:15:18,054 Well, 191 00:15:19,388 --> 00:15:22,360 I�ve got a room plotted out for your things. 192 00:15:22,560 --> 00:15:25,942 Now here here is an East window and there's a door. 193 00:15:26,142 --> 00:15:27,407 Now you do the rest. 194 00:15:29,784 --> 00:15:32,872 Do what? -Design the inside. Cases for your, 195 00:15:33,072 --> 00:15:37,122 books, drawers for your mounted specimens, display cases. 196 00:15:37,519 --> 00:15:39,933 I�ll fix it any way you want it. 197 00:15:41,393 --> 00:15:44,291 -You'll do it? -I want it to be yours Ben. 198 00:15:48,639 --> 00:15:52,226 You kidding? I know what you're gonna say dad. 199 00:15:54,079 --> 00:15:58,189 Have hope. Something to hang on to. 200 00:16:01,279 --> 00:16:03,043 I�m sorry, but... 201 00:16:05,759 --> 00:16:07,078 It's no good, dad. 202 00:16:10,639 --> 00:16:12,214 But we've got 15 minutes. 203 00:16:20,720 --> 00:16:21,820 Goodbye dad. 204 00:16:25,440 --> 00:16:26,540 Goodbye boy. 205 00:16:30,880 --> 00:16:32,439 I�ll see you next month. 206 00:16:35,759 --> 00:16:36,970 He don't belong here. 207 00:16:40,399 --> 00:16:44,303 If he'd only eat that's the trouble he won't eat. 208 00:16:46,180 --> 00:16:48,874 Oh it's out of the question. He's been examined by, 209 00:16:49,074 --> 00:16:52,600 a board of psychiatrists and found perfectly normal. 210 00:16:52,800 --> 00:16:54,456 Medically he's 100%. 211 00:16:54,830 --> 00:16:58,568 Except that he'll die inside of a year if you leave him where he is 212 00:16:59,620 --> 00:17:02,999 Mr Hollister would you care to read the medical report? 213 00:17:03,199 --> 00:17:07,286 I�m not talking about his blood pressure or his respiration or his, 214 00:17:07,486 --> 00:17:12,986 metabolism mr Henshaw. I�m talking about his soul that boy is dying right now. 215 00:17:13,384 --> 00:17:17,203 -Mr Hollister I understand your concern. -But it's out of your hands that I know. 216 00:17:17,403 --> 00:17:21,879 I�m only telling you that your signature on a petition would probably get him a parole. 217 00:17:22,079 --> 00:17:23,244 Mr Hollister... 218 00:17:23,344 --> 00:17:27,012 Please, please hear me out mr Henshaw the election's come and gone. 219 00:17:27,212 --> 00:17:29,684 You're secure in your job, you've got nothing to lose. 220 00:17:29,884 --> 00:17:34,509 Old man McCaffrey can't touch you now. But please please look into your heart, 221 00:17:34,709 --> 00:17:39,465 mr Henshawn ask yourself if you really believe that boy belongs in prison. 222 00:17:39,665 --> 00:17:42,567 If he really is a menace to society. 223 00:17:43,625 --> 00:17:45,750 I�ll forgive you everything mr Henshaw. 224 00:17:45,997 --> 00:17:50,313 I know you're under enormous political pressures and have to give in to them sometimes. 225 00:17:50,513 --> 00:17:55,111 I�ll forgive you everything if only he will try to do that boy justice now. 226 00:17:55,556 --> 00:17:59,232 He can't live in prison, he's like a hawk in a cage. 227 00:18:00,067 --> 00:18:02,973 He won't eat he's just withering away. 228 00:18:03,940 --> 00:18:06,197 Come now mr Hollister get hold of yourself. 229 00:18:22,240 --> 00:18:24,303 Two months later he was dead. 230 00:18:26,000 --> 00:18:28,414 He'd lost interest in life. 231 00:18:30,320 --> 00:18:31,580 That was years ago, 232 00:18:33,360 --> 00:18:36,262 but it's all here, all in this room. 233 00:18:37,230 --> 00:18:38,893 What he had? What he did? 234 00:18:40,261 --> 00:18:41,361 What he was? 235 00:18:41,649 --> 00:18:43,113 How many years? 236 00:18:44,812 --> 00:18:46,263 I don't like to count them. 237 00:18:47,160 --> 00:18:50,934 It doesn't matter anyway. I have him here with me. 238 00:18:51,134 --> 00:18:55,794 I can feel his presence in this room, from his books, from his things. 239 00:18:57,101 --> 00:18:59,198 Nothing on this earth is permanent mr Clovis, 240 00:18:59,298 --> 00:19:01,735 we aren't given title to anything you know. 241 00:19:02,535 --> 00:19:05,252 Just Elise his was short mine's longer. 242 00:19:05,860 --> 00:19:09,351 At least he was not the one to be left behind to grieve. 243 00:19:10,080 --> 00:19:12,080 That's some consolation, isn't it? 244 00:19:13,586 --> 00:19:14,686 I suppose so. 245 00:19:15,069 --> 00:19:18,012 So perhaps you can understand now why I was a little, 246 00:19:18,212 --> 00:19:20,754 amused at your archaeopsychology. 247 00:19:20,954 --> 00:19:23,490 There's only so much of a man imprisoned in his possessions and, 248 00:19:23,590 --> 00:19:26,285 the things he makes with his hands so much no more. 249 00:19:26,485 --> 00:19:28,954 Ben�s spirit hangs above this room but you, 250 00:19:29,054 --> 00:19:31,760 can't sense it from these cold inanimate things. 251 00:19:31,860 --> 00:19:33,855 Not unless you knew Ben. 252 00:19:34,960 --> 00:19:39,876 -Well I�d better lock the back door. You'll excuse me? -Of course. 253 00:20:42,400 --> 00:20:46,690 -Satisfied mr Clovis? -Now I am, yes. 254 00:20:48,125 --> 00:20:52,599 I have to tell you that I�m not an archaeo-psychologist I sort of invented that. 255 00:20:52,799 --> 00:20:54,999 You're from the district attorney's office. 256 00:20:55,099 --> 00:20:58,171 That's right, a murder case never goes out of date. 257 00:20:58,799 --> 00:21:01,518 You know it took almost a year to put him there. 258 00:21:01,718 --> 00:21:06,153 I remember the excitement of the manhunt, the most dangerous game. 259 00:21:06,428 --> 00:21:08,119 Not a game. Murder. 260 00:21:08,267 --> 00:21:11,525 Disagree, it was neither, 261 00:21:12,365 --> 00:21:16,152 it was an execution, the execution of Henshaw. 262 00:21:16,534 --> 00:21:18,581 The man who murdered my son. 263 00:21:18,960 --> 00:21:22,084 I don't think the law will look at it in quite that light 264 00:21:23,760 --> 00:21:25,539 Tell me, how did you do it? 265 00:21:26,661 --> 00:21:30,188 Did you lie and wait for him outside his house or did you... 266 00:21:41,220 --> 00:21:44,039 As near as we can tell this skull belonged to a, 267 00:21:44,239 --> 00:21:48,063 civilization here in the southwest that we call proto-pueblo. 268 00:21:48,308 --> 00:21:50,658 One of its marks as you see is a flattening, 269 00:21:50,758 --> 00:21:52,796 in the rear of the head caused by, 270 00:21:52,996 --> 00:21:57,950 strapping the baby onto a cradleboard before the skull was completely calcified. 271 00:21:58,320 --> 00:22:01,238 Let's compare him with a modern male caucasian. 272 00:22:02,000 --> 00:22:05,924 You see his head is not flattened in the back at all. 273 00:22:06,640 --> 00:22:11,005 Notice how an injury left a mark on the bone. 274 00:22:13,039 --> 00:22:18,029 The same thing here another male caucasian about 45 years old I�d say from the, 275 00:22:18,229 --> 00:22:22,986 degree of calcification in certain areas, athletic type. 276 00:22:23,780 --> 00:22:25,479 Double spiral fracture. 277 00:22:25,939 --> 00:22:28,195 Typical ski injury leaving one leg about, 278 00:22:28,395 --> 00:22:31,439 an inch and a half shorter than the other. 279 00:22:40,200 --> 00:22:43,884 Unfortunately the priest took a dim view of the old curator, 280 00:22:44,084 --> 00:22:48,342 personally adding a new exhibit for the museum. 281 00:22:48,542 --> 00:22:52,420 Sometimes I find the attitude of the authorities puzzling, 282 00:22:52,720 --> 00:22:55,576 they seem bent on stifling initiative. 283 00:22:56,053 --> 00:22:59,784 But enough of that. Now we shall watch while my sponsor, 284 00:23:00,480 --> 00:23:02,984 makes an exhibition of himself. 285 00:23:04,720 --> 00:23:09,502 That is all until next week, when we return with another story. 286 00:23:10,480 --> 00:23:15,434 Perhaps we should put our gift wrap friend back in his box. 287 00:23:21,200 --> 00:23:23,029 His last will? 288 00:23:24,591 --> 00:23:25,691 No. 289 00:23:27,521 --> 00:23:32,130 "Listen for dial tone before depositing money" 290 00:23:34,459 --> 00:23:36,194 - Untranslated subtitle - 24878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.