Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,715 --> 00:00:26,970
Good evening fellow
tourists,
2
00:00:27,162 --> 00:00:29,274
the first item on today's schedule,
3
00:00:29,466 --> 00:00:33,598
is a stop of Buckingham palace for a view
of the historic changing of the guard,
4
00:00:37,736 --> 00:00:41,020
the gentleman performing
the gymnastics,
5
00:00:41,212 --> 00:00:43,896
is mr Wedgley of topper Iowa,
6
00:00:44,271 --> 00:00:48,402
mr Wedgley is engaging in
one of the favorite tourist sports,
7
00:00:49,610 --> 00:00:53,742
he's trying to make the
stern looking guardsmen smile,
8
00:00:54,262 --> 00:00:58,394
in fact, mr Wedgley has made a
small wager with me,
9
00:01:12,944 --> 00:01:17,076
I’m afraid that wasn't quite
what mr Wedgley had in mind,
10
00:01:18,095 --> 00:01:21,758
on second thought I believe
he did win his bet with me,
11
00:01:22,302 --> 00:01:26,434
for I now see just the hint of
a smile on the guardsman's face,
12
00:01:27,472 --> 00:01:31,604
originally our tour schedule provided
for one minute of free time at this point,
13
00:01:33,008 --> 00:01:34,987
but because of this
incident,
14
00:01:35,416 --> 00:01:38,158
I think a brief eulogy
would be appropriate.
15
00:01:45,522 --> 00:01:47,773
APEX
16
00:02:04,584 --> 00:02:07,224
Don't you think the gold is the
prettiest?
17
00:02:07,416 --> 00:02:09,945
Yes but for both couches and the chair.
18
00:02:10,138 --> 00:02:12,655
Well they are companion
pieces darling.
19
00:02:12,847 --> 00:02:15,173
But that's going to put a
lot of gold in this room,
20
00:02:15,365 --> 00:02:17,368
do we have to decide
right this minute?
21
00:02:17,464 --> 00:02:19,534
No, but we should pretty soon,
22
00:02:19,727 --> 00:02:22,212
the special on that material
runs out this week.
23
00:02:22,405 --> 00:02:23,569
All right,
24
00:02:23,678 --> 00:02:25,109
if you like it go ahead.
25
00:02:26,549 --> 00:02:29,006
Darling can't you
stay for another drink?
26
00:02:29,102 --> 00:02:30,471
Oh no I’m due at six,
27
00:02:30,663 --> 00:02:34,558
I like being top dog in the company
but it sure makes for long hours.
28
00:02:34,750 --> 00:02:35,940
Claude...
-Um?
29
00:02:37,531 --> 00:02:39,273
I’m very proud of you.
30
00:03:43,999 --> 00:03:46,036
All right, I’m home.
31
00:03:46,364 --> 00:03:48,112
Darling where have
you been?
32
00:03:48,304 --> 00:03:50,385
I stopped at the club
for a drink.
33
00:03:50,577 --> 00:03:52,571
But I told you I’d make martinis,
34
00:03:52,763 --> 00:03:55,085
we're doing Muriel’s
in half an hour.
35
00:03:55,181 --> 00:03:58,112
Oh honey I’m the most punctual
husband in the business,
36
00:03:58,305 --> 00:04:00,265
besides we're always the first
ones there.
37
00:04:00,457 --> 00:04:02,262
Ed Jensen’s coming tonight.
38
00:04:02,963 --> 00:04:05,965
-Who's Ed Jensen?
-Wilmington industries,
39
00:04:06,157 --> 00:04:07,860
he and father are
great friends,
40
00:04:08,052 --> 00:04:09,329
we used to have his account.
41
00:04:09,521 --> 00:04:10,578
What happened?
42
00:04:10,771 --> 00:04:15,157
Oh after father died he and Joe
Mayberry had some kind of an argument.
43
00:04:15,441 --> 00:04:16,498
Well,
44
00:04:17,407 --> 00:04:19,211
now that Mabry’s out,
45
00:04:19,899 --> 00:04:23,325
maybe we can charm him back into the fold.
46
00:04:28,817 --> 00:04:29,874
Claude,
47
00:04:30,917 --> 00:04:32,912
were you really at the club?
48
00:04:33,104 --> 00:04:35,099
Of course darling
why?
49
00:04:36,230 --> 00:04:40,206
I don't know it's just that well
things haven't been the same lately,
50
00:04:41,827 --> 00:04:43,585
there isn't anyone
else, is there?
51
00:04:43,777 --> 00:04:46,996
No honey for Pete’s sakes I
just stopped for two drinks.
52
00:04:47,188 --> 00:04:50,791
All right all right I’m
sorry, I’II get my bag.
53
00:05:06,022 --> 00:05:10,154
I don't know Margo don't you think
it makes my face look even rounder?
54
00:05:10,405 --> 00:05:12,647
Just the opposite
I love it like this.
55
00:05:13,261 --> 00:05:14,748
Okay if you say so.
56
00:05:14,940 --> 00:05:18,669
And when Claude sees you he want
to take you on a second honeymoon.
57
00:05:18,861 --> 00:05:22,407
More than likely he won't
even notice the difference.
58
00:05:23,934 --> 00:05:24,991
Clara,
59
00:05:25,434 --> 00:05:27,973
-is something wrong?
-No, nothing.
60
00:05:28,165 --> 00:05:30,723
Are you and Claude having
trouble?
61
00:05:31,160 --> 00:05:33,170
Not Claude, just me,
62
00:05:33,362 --> 00:05:35,287
and I have nothing to go on,
63
00:05:35,927 --> 00:05:38,435
no mysterious phone calls,
64
00:05:38,709 --> 00:05:40,680
no handkerchiefs with lipstick on them,
65
00:05:41,637 --> 00:05:44,252
but I think he's
seeing another woman.
66
00:05:44,444 --> 00:05:45,651
Claire I can't believe you.
67
00:05:45,843 --> 00:05:49,648
You can't? we just had our seventh
wedding anniversary,
68
00:05:49,841 --> 00:05:52,522
that's when the itch
is supposed to set in.
69
00:05:52,714 --> 00:05:54,296
But you know how
much Calude loves you.
70
00:05:54,489 --> 00:05:57,352
I know how much he says he loves me,
71
00:05:58,296 --> 00:05:59,353
oh Margo,
72
00:05:59,670 --> 00:06:03,802
don't ever marry a man who's even a
little bit younger or poorer than you.
73
00:06:04,561 --> 00:06:07,569
Well it would be
kind of hard to find anyone poorer.
74
00:06:07,762 --> 00:06:10,663
-Oh you know I didn't mean it that way.
-Course not darling.
75
00:06:10,855 --> 00:06:13,773
But we've been
neighbors for over a year,
76
00:06:14,096 --> 00:06:16,338
I know you quite
well Claire and,
77
00:06:16,530 --> 00:06:18,168
I think I know Claude,
78
00:06:18,360 --> 00:06:20,158
aren't you being a
little bit unfair to him?
79
00:06:20,351 --> 00:06:21,582
Well maybe.
80
00:06:21,775 --> 00:06:24,311
Well you've told me
how hard he's been working lately.
81
00:06:24,504 --> 00:06:25,550
That's another thing,
82
00:06:25,646 --> 00:06:27,907
he never discusses business with me
anymore,
83
00:06:28,374 --> 00:06:31,109
after all I do own the company,
84
00:06:31,322 --> 00:06:32,993
maybe that was a mistake.
85
00:06:34,200 --> 00:06:36,144
-What?
-Making him president?
86
00:06:37,361 --> 00:06:39,539
but if I do find anything going on,
87
00:06:39,808 --> 00:06:43,171
he won't own any part of the
company after the divorce.
88
00:06:45,958 --> 00:06:47,015
Divorce?
89
00:06:48,791 --> 00:06:50,730
Clara what are you talking about?
90
00:06:50,922 --> 00:06:55,054
-you just said you don't have a
shred of evidence. -Oh you're right,
91
00:06:55,392 --> 00:06:58,218
oh dear it's getting late and
I’ve got to go to the bakery,
92
00:06:58,410 --> 00:07:01,062
I promised Claude we'd have
cream puffs for dinner tonight,
93
00:07:01,255 --> 00:07:03,433
he loves cream puffs,
94
00:07:04,946 --> 00:07:08,066
don't pay any attention
to me, I’m being ridiculous.
95
00:07:08,258 --> 00:07:09,315
Goodbye Clara.
96
00:07:17,783 --> 00:07:19,645
You're having cream
puffs for dinner.
97
00:07:20,052 --> 00:07:21,109
That's nice.
98
00:07:21,982 --> 00:07:23,490
And you were right.
99
00:07:23,682 --> 00:07:24,739
About what?
100
00:07:26,071 --> 00:07:27,439
She suspects you,
101
00:07:30,852 --> 00:07:33,707
she doesn't even
know why but she does,
102
00:07:35,695 --> 00:07:38,429
we're going to have to
do something about it.
103
00:07:38,923 --> 00:07:39,980
I know.
104
00:07:40,423 --> 00:07:42,158
If she divorces you,
105
00:07:42,234 --> 00:07:43,190
you lose
everything.
106
00:07:43,382 --> 00:07:44,834
I know I know.
107
00:07:45,244 --> 00:07:47,802
Darling I understand how
you feel but,
108
00:07:47,994 --> 00:07:50,039
it's one thing to
keep saying I know.
109
00:07:50,231 --> 00:07:51,535
All right I’II do it,
110
00:07:51,977 --> 00:07:53,281
I’II do it tonight.
111
00:10:02,906 --> 00:10:04,220
I couldn't,
112
00:10:04,617 --> 00:10:06,492
I just couldn't do it.
113
00:10:08,767 --> 00:10:10,480
I couldn't do it Margo.
114
00:10:14,437 --> 00:10:17,245
Claude oh Claude
darling I understand,
115
00:10:17,437 --> 00:10:18,685
really I do.
116
00:10:18,892 --> 00:10:21,817
I could hire someone
to do it,
117
00:10:22,009 --> 00:10:23,930
I will hire someone to do it,
118
00:10:24,122 --> 00:10:26,302
but when it comes
to doing it myself...
119
00:10:26,398 --> 00:10:27,455
Maybe,
120
00:10:29,658 --> 00:10:31,900
maybe let me take care of this.
121
00:10:33,309 --> 00:10:36,594
No no I don't want you to
have anything to do with it.
122
00:10:37,863 --> 00:10:38,941
I’II arrange it.
123
00:10:47,570 --> 00:10:49,565
If I leave it to you,
124
00:10:50,447 --> 00:10:52,181
I’m afraid it will
never get done.
125
00:11:02,631 --> 00:11:04,718
-Hello.
-Clara?
126
00:11:05,062 --> 00:11:06,119
Margo.
127
00:11:06,311 --> 00:11:07,386
Oh yes dear.
128
00:11:07,686 --> 00:11:08,743
Did I wake you up?
129
00:11:09,071 --> 00:11:11,811
No no I I was just staring at the
ceiling.
130
00:11:12,784 --> 00:11:14,361
Oh is anything wrong?
131
00:11:14,985 --> 00:11:16,202
No but uh,
132
00:11:16,773 --> 00:11:18,824
well I I didn't sleep very well last
night,
133
00:11:19,435 --> 00:11:21,310
I had a horrible nightmare.
134
00:11:21,502 --> 00:11:24,353
It was probably those
cream puffs,
135
00:11:24,546 --> 00:11:26,745
listen the reason I called,
remember the rose petal tea,
136
00:11:26,841 --> 00:11:29,683
you and Claude take
on your honey moon?
137
00:11:29,875 --> 00:11:34,007
-Yes. -Was it Magruder's genuine
oriental rose petal teeth?
138
00:11:35,928 --> 00:11:36,985
Well yes.
139
00:11:37,942 --> 00:11:40,810
Stay right where you are
I’ve got a surprise for you.
140
00:11:54,834 --> 00:11:55,891
Clara?
141
00:11:56,402 --> 00:11:57,459
In here.
142
00:12:05,107 --> 00:12:08,222
-Hi.
-You told me to stay where I was.
143
00:12:08,414 --> 00:12:09,471
Look.
144
00:12:09,805 --> 00:12:11,762
Margo, where did you find it?
145
00:12:11,956 --> 00:12:14,380
Oh a little shop downtown,
146
00:12:14,573 --> 00:12:17,033
now my suggestion to you is
tonight instead of plying,
147
00:12:17,225 --> 00:12:19,881
Claude with cream puffs you
brew a part of that tea,
148
00:12:20,073 --> 00:12:23,194
it'll bring back memories of those
golden days on the islands,
149
00:12:23,386 --> 00:12:24,955
and all your worries
will be over.
150
00:12:25,147 --> 00:12:26,987
Oh Margo please don't tease me about it,
151
00:12:27,179 --> 00:12:31,048
-I’m too upset.
-Darling I didn't mean to tease you,
152
00:12:31,963 --> 00:12:35,636
Clara you've got to snap out of
this it's it's just your imagination.
153
00:12:35,828 --> 00:12:39,272
He left his office at 10 o'clock this
morning and hasn't been back since,
154
00:12:39,464 --> 00:12:41,022
is that my imagination?
155
00:12:41,214 --> 00:12:43,302
Well you probably
had some business appointments.
156
00:12:43,494 --> 00:12:45,935
then why doesn't his
secretary know about them?
157
00:12:46,800 --> 00:12:50,721
-Did you try his club?
-Yes he hasn't been there all day.
158
00:12:51,181 --> 00:12:54,725
Well I’m sure there are a dozen
explanations for it.
159
00:12:54,917 --> 00:12:56,969
It's the real one
that worries me.
160
00:12:57,161 --> 00:13:00,995
Clara I’m not saying that what you're
afraid of couldn't possibly be true but I,
161
00:13:01,187 --> 00:13:03,581
I do know that once you
decide you're going to be suspicious,
162
00:13:03,773 --> 00:13:06,655
of a man you can
find a million reasons for it.
163
00:13:06,847 --> 00:13:08,956
Margo it's more than suspicion,
164
00:13:10,233 --> 00:13:11,290
I know.
165
00:13:13,025 --> 00:13:15,456
-How do you know?
-I just do.
166
00:13:19,010 --> 00:13:21,605
I know what you need to
get things back into focus,
167
00:13:22,237 --> 00:13:25,031
a nice hot cup of
your favorite tea.
168
00:13:25,128 --> 00:13:26,495
Oh I’d like that.
169
00:14:17,510 --> 00:14:18,567
Margo,
170
00:14:19,246 --> 00:14:21,431
I must tell you about my nightmare,
171
00:14:22,297 --> 00:14:24,213
it was absolutely
unbelievable,
172
00:14:24,429 --> 00:14:27,298
I dreamt Claude was trying to kill me.
173
00:14:27,490 --> 00:14:28,863
-Clara...
-Really,
174
00:14:29,679 --> 00:14:33,175
we were we were walking
along a cliff somewhere,
175
00:14:33,480 --> 00:14:34,727
then suddenly,
176
00:14:36,165 --> 00:14:37,222
oh excuse me,
177
00:14:44,484 --> 00:14:45,541
hello,
178
00:14:46,417 --> 00:14:49,342
darling I’ve tried to reach you
everywhere,
179
00:14:50,151 --> 00:14:51,398
Charlie says what?
180
00:14:53,800 --> 00:14:57,451
well you tell him that goes double for
me and to give my love to Jessica,
181
00:15:00,074 --> 00:15:02,993
oh of course,
what time is the boy coming?
182
00:15:04,479 --> 00:15:06,541
all right dear I’II
give it to him,
183
00:15:06,777 --> 00:15:08,131
and I’II see you at dinner,
184
00:15:08,323 --> 00:15:09,380
goodbye,
185
00:15:10,796 --> 00:15:13,123
oh he was at his golf club.
186
00:15:14,010 --> 00:15:18,142
-You see, I told you.
-Playing in a foursome with an old bald mind,
187
00:15:18,392 --> 00:15:22,248
uh Charlie Mitchell,
15 years ago I almost married Charlie.
188
00:15:22,441 --> 00:15:25,657
-Oh that Charlie, cream and sugar?
-Oh no, thank you,
189
00:15:25,849 --> 00:15:28,704
rose petal tea should
be drunk just as it is,
190
00:15:30,385 --> 00:15:34,537
you know, I never loved Charlie but
maybe I should have married him anyway,
191
00:15:36,305 --> 00:15:39,471
things might have been
a lot different if I had,
192
00:15:47,605 --> 00:15:50,713
I don't remember it's
being as bitter as this.
193
00:15:53,370 --> 00:15:55,155
Yes it is, isn't it?
194
00:15:59,058 --> 00:16:01,476
It doesn't taste a bit like the tea we had.
195
00:16:02,439 --> 00:16:05,054
Do you think maybe
I steeped too long?
196
00:16:05,246 --> 00:16:07,798
I don't think that would
make this much difference
197
00:16:12,511 --> 00:16:14,464
oh it's just awful.
198
00:16:15,433 --> 00:16:16,685
But it is hard,
199
00:16:17,280 --> 00:16:20,699
now why don't you finish it?
it will make you feel better,
200
00:16:20,891 --> 00:16:23,157
and then I think you
ought to get up,
201
00:16:23,349 --> 00:16:26,080
I think lying around in bed
all morning makes you depressed.
202
00:16:26,272 --> 00:16:28,835
I think you're right,
why don't I take you to lunch?
203
00:16:29,027 --> 00:16:31,767
I’ve bought a new hat and
I’m dying to show it off.
204
00:16:31,960 --> 00:16:33,017
Wonderful,
205
00:16:33,990 --> 00:16:36,528
you finish your tea and I’II
go and get ready,
206
00:16:36,726 --> 00:16:38,652
it will only take me a minute.
207
00:16:55,483 --> 00:16:56,727
Margo,
208
00:16:59,222 --> 00:17:02,225
oh I don't think
that's it's agreeing with me at all.
209
00:17:02,417 --> 00:17:05,328
Oh dear and I I I did think
it was such a good idea.
210
00:17:08,515 --> 00:17:09,865
Are you all right Clara?
211
00:17:10,597 --> 00:17:11,654
No I’m not,
212
00:17:13,165 --> 00:17:15,856
Claude bought some
sediments last night,
213
00:17:16,048 --> 00:17:18,661
they're in the medicine
chest please get some.
214
00:17:18,853 --> 00:17:19,910
Of course.
215
00:17:30,153 --> 00:17:32,085
Margo please hurry.
216
00:17:33,613 --> 00:17:38,148
I’m looking for them but I can't seem to
find them are you sure you put them in here?
217
00:17:40,517 --> 00:17:41,574
Margo...
218
00:17:47,988 --> 00:17:50,843
I think you better call a doctor,
219
00:17:54,138 --> 00:17:55,846
it's dr Morgan,
220
00:17:56,689 --> 00:17:59,614
his number's in the
address book,
221
00:17:59,848 --> 00:18:00,905
in the drawer.
222
00:18:13,177 --> 00:18:14,234
I got it,
223
00:18:33,266 --> 00:18:34,323
hello?
224
00:18:36,341 --> 00:18:38,640
is this dr Morgan’s office?
225
00:18:39,723 --> 00:18:42,210
yes, I’m calling for
a patient of his,
226
00:18:43,069 --> 00:18:44,253
uh mrs Claude,
227
00:18:49,179 --> 00:18:50,635
mrs Claude Sharm,
228
00:18:53,234 --> 00:18:54,291
Clara,
229
00:18:56,526 --> 00:18:57,583
Clara...
230
00:20:41,183 --> 00:20:42,454
Mrs Sharm?
231
00:20:43,901 --> 00:20:45,269
it's me George Weeks.
232
00:20:47,025 --> 00:20:48,082
Just a minute.
233
00:21:02,477 --> 00:21:05,021
Your husband sent me to pick up the
envelope,
234
00:21:05,138 --> 00:21:06,291
it's in his desk,
235
00:21:07,030 --> 00:21:09,385
he said he spoke to
you a little while ago from the club.
236
00:21:10,496 --> 00:21:11,553
Oh oh yes.
237
00:21:16,467 --> 00:21:18,081
I’m a caddy out there,
238
00:21:20,197 --> 00:21:23,115
guy my age two years of junior
college,
239
00:21:23,307 --> 00:21:25,241
best I can make is a caddy.
240
00:21:25,337 --> 00:21:26,638
That's too bad.
241
00:21:27,817 --> 00:21:28,874
Yeah,
242
00:21:31,550 --> 00:21:33,106
well there are always uh,
243
00:21:33,313 --> 00:21:34,991
little things on the side.
244
00:21:36,224 --> 00:21:37,441
Here.
245
00:21:37,634 --> 00:21:38,691
Like this,
246
00:21:44,526 --> 00:21:45,757
1000 bucks,
247
00:21:48,524 --> 00:21:49,771
man of his word.
248
00:21:50,348 --> 00:21:51,405
Who?
249
00:21:53,663 --> 00:21:54,720
Your husband,
250
00:21:57,440 --> 00:22:01,572
but why he wants to get rid of
a dish like you, I don't figure,
251
00:22:07,742 --> 00:22:08,799
yeah,
252
00:22:21,656 --> 00:22:23,755
As Esop would have
said,
253
00:22:24,147 --> 00:22:26,388
when you are part of a triangle,
254
00:22:26,580 --> 00:22:29,256
it is wise to remain in your own corner,
255
00:22:29,448 --> 00:22:32,533
as a result of the scene
you have just witnessed,
256
00:22:32,726 --> 00:22:36,857
Claude Benson and the stranger
with the gun received punishment,
257
00:22:37,332 --> 00:22:38,831
in keeping with their guilt,
258
00:22:39,023 --> 00:22:40,050
and of course,
259
00:22:40,242 --> 00:22:44,374
the guardsman who shot that tourist
also received his just desserts,
260
00:22:45,985 --> 00:22:48,983
he now wears the Victoria Cross,
261
00:22:49,407 --> 00:22:52,774
I have an important
announcement in just 60 seconds,
262
00:22:54,537 --> 00:22:58,381
ah here is something else which
should make our guardsmen smile,
263
00:23:00,761 --> 00:23:04,434
that time the guard made no effort to shoot,
264
00:23:04,530 --> 00:23:06,384
he just laughed out
loud,
265
00:23:06,577 --> 00:23:09,521
next week we shall be
back with another story,
266
00:23:09,713 --> 00:23:13,019
now I must beat you
good night until then,
267
00:23:16,620 --> 00:23:19,614
I believe the god is going into his shelter,
268
00:23:19,806 --> 00:23:23,938
you know, it's remarkable how they
retain their dignity at all times.
19947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.