Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:02,190
Why are these people in jail?
2
00:00:02,690 --> 00:00:05,175
Because I got legitimate warrants for their arrest.
3
00:00:05,879 --> 00:00:06,914
On what grounds?
4
00:00:07,114 --> 00:00:09,878
Grand theft.
Railroad and bank.
5
00:00:16,084 --> 00:00:17,626
You robbed trains?
6
00:00:17,826 --> 00:00:19,717
Only freight trains, Alcalde.
7
00:00:20,317 --> 00:00:24,065
Of course, if Heyes's had an education, he could have stolen the whole railroad.
8
00:00:28,530 --> 00:00:30,555
Hannibal Heyes and Kid Curry.
9
00:00:31,155 --> 00:00:34,686
The two most successful outlaws
in the history of the West.
10
00:00:34,886 --> 00:00:38,866
And in all the trains and banks they robbed,
they never shot anyone.
11
00:00:39,390 --> 00:00:42,346
This made our two
Kansas cousins very popular.
12
00:00:43,625 --> 00:00:46,369
With everyone
but the railroads and the banks.
13
00:00:46,966 --> 00:00:49,387
One thing we gotta get Heyes.
What's that?
14
00:00:49,437 --> 00:00:51,086
Outta this business.
15
00:00:52,734 --> 00:00:55,380
The governor can't come flat out
and give you amnesty now.
16
00:00:55,889 --> 00:00:57,518
First you gotta prove you deserve it.
17
00:00:57,718 --> 00:01:00,176
Lom, are you saying that all
we have to do is stay out of trouble
18
00:01:00,226 --> 00:01:02,774
until the governor figures
that we deserved amnesty?
19
00:01:02,974 --> 00:01:05,703
And in the meantime
we'll still be wanted?
20
00:01:05,903 --> 00:01:06,903
That's true.
21
00:01:06,953 --> 00:01:09,251
Till then only you me and the governor
will know about it.
22
00:01:09,788 --> 00:01:11,144
It'll be our secret.
23
00:01:12,102 --> 00:01:13,256
That's a good deal?
24
00:01:20,156 --> 00:01:23,086
I sure wish the governor would let a
few more people in on our secret.
25
00:02:09,769 --> 00:02:11,992
Kid, we can't go to Santa Marta.
26
00:02:12,720 --> 00:02:14,450
What are you talking about?
We're halfway there.
27
00:02:14,650 --> 00:02:16,196
I know, but we can't go.
28
00:02:17,179 --> 00:02:18,611
Heyes, correct me if I'm wrong,
29
00:02:19,111 --> 00:02:22,893
but didn't we just almost get ourselves killed twice just so we could get to Santa Marta?
30
00:02:23,093 --> 00:02:24,520
Now, I got to correct you, Kid.
31
00:02:24,720 --> 00:02:26,391
You can't get yourself killed twice.
32
00:02:26,591 --> 00:02:28,361
One time is the limit even for us.
33
00:02:28,561 --> 00:02:29,561
You know what I meant.
34
00:02:29,761 --> 00:02:31,673
Why all of a sudden can't we do what we've been talking about
35
00:02:31,723 --> 00:02:33,585
doing ever since we got the money to do it with.
36
00:02:33,785 --> 00:02:35,553
We'd look too suspicious.
37
00:02:35,753 --> 00:02:39,751
The two of us just deciding to settle down in Santa Marta, Mexico.
38
00:02:40,448 --> 00:02:42,148
There's an ingredient missing.
39
00:02:43,096 --> 00:02:44,096
Maybe you just tired.
40
00:02:44,296 --> 00:02:45,561
Well, we make camp here tonight.
41
00:02:45,761 --> 00:02:46,761
Good idea.
42
00:02:48,081 --> 00:02:49,081
Now, what?
43
00:02:49,281 --> 00:02:52,047
Kid, I think I know what that missing ingredient is.
44
00:02:52,247 --> 00:02:53,247
Brains?
45
00:02:53,767 --> 00:02:55,668
A gal, Clementine.
46
00:02:56,070 --> 00:02:57,084
Come on!
47
00:02:58,026 --> 00:03:01,044
I still think the missing ingredient is brains!
48
00:04:53,844 --> 00:04:55,449
All right, it's enough!
My turn!
49
00:04:56,826 --> 00:04:58,383
My, Clem.
50
00:05:00,488 --> 00:05:03,044
I did die if I hadn't heard from you two pretty soon.
51
00:05:03,244 --> 00:05:05,080
You'll die yet, if we don't get you inside.
52
00:05:07,379 --> 00:05:10,178
Oh, it's so wonderful to see you!
53
00:05:10,529 --> 00:05:12,830
You know, it's good you didn't show up about a month ago.
54
00:05:12,880 --> 00:05:13,880
Why is that?
55
00:05:14,080 --> 00:05:16,745
Well, for about three months men we're showing up every few days
56
00:05:16,945 --> 00:05:18,573
and hiding out there watching the house.
57
00:05:18,623 --> 00:05:20,423
How long has it been since you've seen them?
58
00:05:20,473 --> 00:05:22,390
You know they stopped coming about a moth ago.
59
00:05:22,565 --> 00:05:25,465
Come on, sit down.
Let me make you some coffee.
60
00:05:25,697 --> 00:05:26,697
Are you hungry?
61
00:05:26,747 --> 00:05:28,625
Clem, you're looking at a 2-man famine.
62
00:05:28,825 --> 00:05:30,263
I can fix you right up.
63
00:05:30,642 --> 00:05:32,414
Tell me, what have you two been doing.
64
00:05:32,754 --> 00:05:33,754
Getting rich.
65
00:05:33,954 --> 00:05:35,593
We did a job for Big Mac McCready
66
00:05:35,643 --> 00:05:38,771
and made enough money to go down to Mexico and live for a whole year.
67
00:05:39,678 --> 00:05:42,878
Hey, don't look so brokenhearted, we're gonna take you with us.
68
00:05:49,766 --> 00:05:51,802
Wait a minute, there's a catch.
69
00:05:52,170 --> 00:05:53,868
A what?
A catch.
70
00:05:54,508 --> 00:05:56,406
You have to marry one of us.
71
00:05:57,728 --> 00:05:59,157
Marry one of you?
72
00:05:59,357 --> 00:06:01,717
Well now, I love you both why should I marry either of you?
73
00:06:01,917 --> 00:06:03,861
Well now, Clem, ask yourself this question:
74
00:06:04,061 --> 00:06:07,619
how would it look if the 3 of us settled down in Mexico and 2 of us weren't married?
75
00:06:08,002 --> 00:06:09,121
Whom will we care?
76
00:06:10,056 --> 00:06:11,105
We care.
77
00:06:20,717 --> 00:06:22,654
Why, can't we just go to St. Louis or
78
00:06:23,654 --> 00:06:24,654
New Orleans?
79
00:06:24,854 --> 00:06:26,561
Because we're not that rich.
80
00:06:26,858 --> 00:06:28,340
Besides, Clementine,
81
00:06:28,600 --> 00:06:30,918
we don't know how long we're gonna have to stay out of sight.
82
00:06:31,329 --> 00:06:35,347
Governor Warren claims that the political situation just isn't right for amnesty.
83
00:06:35,547 --> 00:06:39,313
Something about President Cleveland looking for an excuse to get rid of him.
84
00:06:39,513 --> 00:06:41,391
And we'd make just the right excuse.
85
00:06:41,591 --> 00:06:44,488
Yeah, but Mexico, it's so hot and dusty...
86
00:06:44,688 --> 00:06:45,728
Clem,
87
00:06:45,928 --> 00:06:49,066
we're going to Santa Marta which is not hot not dusty.
88
00:06:49,266 --> 00:06:51,832
It's on the Sea of Cortez.
It's cool, it's green,
89
00:06:51,882 --> 00:06:55,640
and there's a villa there we can rent for 50 - 60 US dollars a month.
90
00:06:56,454 --> 00:06:57,766
A villa?
91
00:06:58,423 --> 00:07:01,262
Whatever that is, it sounds wonderful!
92
00:07:05,115 --> 00:07:06,679
Now wait just a minute.
93
00:07:07,079 --> 00:07:11,039
You two are going through all of this just so you can get your hands on that photograph.
94
00:07:11,089 --> 00:07:15,246
Now, Clam, we wouldn't go through all this just to get that photograph.
95
00:07:15,446 --> 00:07:16,561
Just to get it.
96
00:07:16,848 --> 00:07:20,001
The only photograph in existence of you two, you'd do anything to get it.
97
00:07:20,201 --> 00:07:22,352
Well, that's true, but we wouldn't marry you for it.
98
00:07:24,917 --> 00:07:25,917
Clem,
99
00:07:26,117 --> 00:07:29,464
you got to believe us that picture has nothing to do with this.
100
00:07:29,898 --> 00:07:32,351
We want to just go to Mexico, take you with us
101
00:07:32,401 --> 00:07:35,750
and have the appearance of looking respectable, and that's the honest truth.
102
00:07:36,496 --> 00:07:39,179
All right, who do I pretend to be married to?
103
00:07:39,769 --> 00:07:41,595
I don't know we haven't decided it yet.
104
00:07:42,244 --> 00:07:44,436
You know, we haven't any sleep for 24 hours.
105
00:07:44,836 --> 00:07:46,305
Let's figure that out in the morning.
106
00:07:46,505 --> 00:07:48,531
Good night, Clem.
107
00:08:20,622 --> 00:08:21,993
Chester, you stay with me.
108
00:08:23,313 --> 00:08:25,253
You two cover that side of the house.
109
00:08:31,879 --> 00:08:33,230
Listen, fellas,
110
00:08:34,026 --> 00:08:37,471
this decision had better be made soon or I'm going to make it myself
111
00:08:37,521 --> 00:08:39,279
and one of you 's not gonna like that at all.
112
00:08:39,479 --> 00:08:40,705
We'll make it right.
113
00:08:40,905 --> 00:08:42,209
Now, the only fair way.
114
00:08:42,409 --> 00:08:44,281
One hand to showdown and that's it.
115
00:08:44,481 --> 00:08:45,481
Who deals?
116
00:08:45,681 --> 00:08:46,681
You.
117
00:08:48,081 --> 00:08:49,098
All righty.
118
00:08:54,492 --> 00:08:55,492
Wait a minute.
119
00:08:55,542 --> 00:08:58,168
Clem, you cut.
After all we're all in this together.
120
00:09:03,468 --> 00:09:04,771
Little showdown, huh?
121
00:09:12,660 --> 00:09:13,923
Pair of fours.
122
00:09:19,770 --> 00:09:21,824
Pair of fours stand nothing.
123
00:09:31,793 --> 00:09:33,570
Pair of tens.
124
00:09:37,382 --> 00:09:38,568
Well,
125
00:09:38,768 --> 00:09:42,137
Mrs. Joshua Smith sounds nice.
126
00:09:42,551 --> 00:09:45,330
I won!
Your Missus Thaddeus Jones.
127
00:09:46,186 --> 00:09:47,744
You mean the loser gets me?
128
00:09:47,944 --> 00:09:49,726
Well, Clem you gotta have admit,
129
00:09:49,926 --> 00:09:51,826
in public the one who isn't married is...
130
00:09:52,214 --> 00:09:54,055
well, you know, a little more free.
131
00:09:59,355 --> 00:10:00,355
Hey,
132
00:10:00,780 --> 00:10:01,780
Heyes,
133
00:10:02,136 --> 00:10:03,761
got you surrounded.
134
00:10:04,400 --> 00:10:07,764
Come on out with your hands up high,
and that little girl in there won't get hurt.
135
00:10:09,240 --> 00:10:11,717
So, they stopped coming a month ago, huh?
136
00:10:11,922 --> 00:10:15,294
Yes, I swear, there hasn't been anyone around here for over a month.
137
00:10:15,494 --> 00:10:17,736
Besides, I didn't exactly invite you here.
138
00:10:21,113 --> 00:10:22,450
We're not gonna wait too long.
139
00:10:22,650 --> 00:10:24,725
If we gotta burn you out, we'll do it!
140
00:10:24,925 --> 00:10:26,935
They can't burn this house, it's mine!
141
00:10:27,461 --> 00:10:28,801
You could sue them later.
142
00:10:29,001 --> 00:10:31,209
I'll be pay ya out of the reward money.
143
00:10:36,732 --> 00:10:39,174
Don't break those, they are my best dishes.
144
00:10:45,809 --> 00:10:47,555
Hi, who's in charge out there?
145
00:10:47,755 --> 00:10:50,399
Whoever's in charge out there, we want to talk to you.
146
00:10:50,599 --> 00:10:52,370
Ain't nothing we got to talk about.
147
00:10:52,770 --> 00:10:54,534
You come on out.
Now!
148
00:10:59,741 --> 00:11:02,301
One more minute, we all start firing.
149
00:11:02,501 --> 00:11:04,009
You wanna gun fight, you're gonna get one!
150
00:11:04,059 --> 00:11:05,914
But we rather talk.
How about it?
151
00:11:06,114 --> 00:11:07,114
Talk about what?
152
00:11:07,314 --> 00:11:09,761
We don't want any killing.
We want to talk a deal.
153
00:11:11,020 --> 00:11:12,744
All right.
Go on, talk!
154
00:11:12,944 --> 00:11:14,677
I said talk, not yell.
155
00:11:15,843 --> 00:11:17,378
You think I'm coming in there?
156
00:11:17,578 --> 00:11:19,987
Either that or we wait till dark and come out, shooting!
157
00:11:20,187 --> 00:11:21,840
We'll take at least here for you with us.
158
00:11:23,322 --> 00:11:24,790
We got 20 men out here.
159
00:11:24,990 --> 00:11:27,215
Well, you're gonna have 10 left, if you don't talk to us.
160
00:11:27,415 --> 00:11:28,813
You come on out now
161
00:11:29,013 --> 00:11:30,554
or I'll burn you out before dark.
162
00:11:30,754 --> 00:11:32,861
Who's gonna get close enough to set the fire?
163
00:11:34,261 --> 00:11:36,500
You give us five minutes to settle a couple of things,
164
00:11:36,550 --> 00:11:38,804
and there won't be any shooting and nobody will get hurt.
165
00:11:39,008 --> 00:11:42,690
Sorry, ain't coming in there, if that's what you're asking.
166
00:11:46,790 --> 00:11:50,762
You come in here and talk a deal and we'll send Miss Hale out there as a hostage.
167
00:11:50,812 --> 00:11:51,818
Oh, no, you won't!
168
00:11:52,818 --> 00:11:55,255
Clementine, would we let anything happen to you?
169
00:11:55,455 --> 00:11:56,455
Yes.
170
00:11:57,855 --> 00:11:58,855
Use your head, Clem,
171
00:11:58,905 --> 00:12:01,742
you'll be a lot safer out there than in here, no matter what happens.
172
00:12:02,742 --> 00:12:04,317
Maybe we ought to hear 'em out.
173
00:12:04,517 --> 00:12:08,086
We can get the job done without them to shooting at us, I'd sure like it.
174
00:12:08,704 --> 00:12:10,091
You want to go in there?
175
00:12:10,598 --> 00:12:12,235
Why not, if then 's the girl out here?
176
00:12:12,435 --> 00:12:13,682
Makes sense to me.
177
00:12:13,882 --> 00:12:15,922
That's Hannibal Heyes and Kid Curry in there.
178
00:12:16,122 --> 00:12:17,614
If there's gonna be some shooting,
179
00:12:17,814 --> 00:12:19,495
some of us are gonna end up dead.
180
00:12:23,488 --> 00:12:25,801
You send the girl on out first,
181
00:12:26,180 --> 00:12:27,201
and I'll think about it.
182
00:12:28,303 --> 00:12:29,345
Clementine,
183
00:12:31,817 --> 00:12:33,651
you go on out there.
184
00:12:34,021 --> 00:12:35,867
Heyes, I'm afraid to go out there.
185
00:12:36,067 --> 00:12:39,095
The Kid's right, you're gonna be a lot safer out there than in here.
186
00:12:39,145 --> 00:12:41,397
You really have something to say, something that might help?
187
00:12:41,447 --> 00:12:43,096
Yes.
And with just a little luck
188
00:12:43,146 --> 00:12:45,727
all three of us are gonna get out of this without a mark on us.
189
00:12:46,427 --> 00:12:47,618
Heyes, I trust you.
190
00:12:47,958 --> 00:12:49,381
But I'll never know why.
191
00:12:49,581 --> 00:12:51,626
Before you go, I need a pencil and paper.
192
00:13:00,123 --> 00:13:01,281
You remember,
193
00:13:02,681 --> 00:13:05,172
what I got in my mind depends on you being out there okay?
194
00:13:05,372 --> 00:13:06,372
Now, go on.
195
00:13:08,020 --> 00:13:09,244
Go ahead, Clem.
196
00:13:09,444 --> 00:13:12,084
You're staying here, we can't guarantee you the thing.
197
00:13:12,541 --> 00:13:14,991
But remember, stop out there halfway, all right?
198
00:13:15,994 --> 00:13:17,000
Yeah.
199
00:13:28,809 --> 00:13:30,417
What do you have in mind?
200
00:13:34,438 --> 00:13:35,974
All right, you in charge,
201
00:13:37,166 --> 00:13:38,610
come on out to where she is.
202
00:13:39,107 --> 00:13:40,970
What kind of deal you want to talk?
203
00:13:41,170 --> 00:13:45,080
Look, we'll talk to you now in private or we'll come out shooting tonight.
204
00:13:45,280 --> 00:13:48,379
You're smart, you'll stop stalling and save a lot of lives.
205
00:14:03,001 --> 00:14:04,566
All right, hold it right there.
206
00:14:05,566 --> 00:14:06,619
Go ahead, Clem.
207
00:14:09,119 --> 00:14:10,142
Wait a minute.
208
00:14:11,042 --> 00:14:12,589
What do they want to talk about?
209
00:14:13,229 --> 00:14:16,967
I don't know, but they're very fond of me, so it's safe for you to go in.
210
00:14:17,333 --> 00:14:19,381
They wouldn't let anything happen to me.
211
00:14:25,636 --> 00:14:27,854
All right, she's safe now.
Come on in here.
212
00:14:28,054 --> 00:14:29,664
Come on out here.
We'll talk out here.
213
00:14:29,864 --> 00:14:31,304
Well, you think we're stupid?
214
00:14:31,354 --> 00:14:34,379
We're wanted dead or alive. We come out there all you got to do is start shooting.
215
00:14:34,579 --> 00:14:37,574
As long as Clementine's out there, you're gonna be safe in here.
216
00:14:37,774 --> 00:14:39,208
Well, you just remember one thing,
217
00:14:39,408 --> 00:14:41,242
my buddy said if anything happens to me,
218
00:14:41,466 --> 00:14:43,386
your girlfriend's first is gonna get shot.
219
00:14:43,586 --> 00:14:44,586
You hear that?
220
00:14:45,067 --> 00:14:46,293
Yeah, I hear it.
221
00:14:46,493 --> 00:14:48,543
Come on, let's get this confab over with.
222
00:15:02,912 --> 00:15:04,249
Have a seat, Mister...
223
00:15:04,449 --> 00:15:07,809
Ted Thompson of Denver. And I'll stand, this shouldn't take too long.
224
00:15:08,009 --> 00:15:09,616
All right, who you got out there with you?
225
00:15:09,816 --> 00:15:10,816
You lawmen?
226
00:15:10,866 --> 00:15:12,833
Never mind that.
What's your deal?
227
00:15:13,033 --> 00:15:14,488
Well, depends on who you are you are.
228
00:15:14,688 --> 00:15:16,532
You're Sheriff, US Marshal, what?
229
00:15:16,807 --> 00:15:18,305
No, it ain't any of those.
230
00:15:18,505 --> 00:15:21,954
20 of us got together and formed the club to watch this place every now and then.
231
00:15:22,154 --> 00:15:23,302
We're gonna split the reward.
232
00:15:23,502 --> 00:15:25,868
1,000 each for anyone who was lucky enough to catch you.
233
00:15:26,068 --> 00:15:27,068
And we did.
234
00:15:27,268 --> 00:15:28,708
No lawman in that Club?
235
00:15:28,908 --> 00:15:31,008
I didn't come in here to answer questions.
236
00:15:31,208 --> 00:15:32,208
Now, what's your deal?
237
00:15:32,408 --> 00:15:34,816
We got to know first, if there's any lawman out there.
238
00:15:35,381 --> 00:15:36,699
No there ain't.
239
00:15:36,899 --> 00:15:39,258
They just plain citizens of the state of Colorado
240
00:15:39,458 --> 00:15:42,920
who ain't afraid of Kid Curry, Hannibal Heyes and their whole gang.
241
00:15:43,120 --> 00:15:46,510
And haven't got any more imagination than a pack of mules.
242
00:15:47,317 --> 00:15:49,547
Let's get down to cases.
What do you want to talk about?
243
00:15:50,747 --> 00:15:52,353
Well, maybe...
244
00:15:53,153 --> 00:15:56,713
maybe nothing, if $1,000 sounds like a lot of money to you.
245
00:15:57,349 --> 00:15:58,389
Meaning what?
246
00:15:59,627 --> 00:16:01,301
Coffee?
No.
247
00:16:01,601 --> 00:16:04,919
Well, you remember about 3 months ago the bank had read gap was robbed.
248
00:16:05,119 --> 00:16:06,369
It was in all the papers.
249
00:16:06,569 --> 00:16:09,024
In fact, they call it the biggest bank robbery in history.
250
00:16:09,224 --> 00:16:10,926
Now, west of the Mississippi, Kid.
251
00:16:11,126 --> 00:16:12,559
Yeah.
You remember?
252
00:16:12,609 --> 00:16:13,767
Yeah, I recall readin'.
253
00:16:13,967 --> 00:16:15,985
You remember how much money we got away with?
254
00:16:16,185 --> 00:16:18,351
Paper said you came near half a million dollars,
255
00:16:18,401 --> 00:16:20,678
but they also said later it wasn't you two that've done it.
256
00:16:20,728 --> 00:16:22,262
Well, you believe everything you read?
257
00:16:22,502 --> 00:16:23,672
Well, not hardly.
258
00:16:23,872 --> 00:16:25,927
But if you two had a half a million dollars,
259
00:16:25,977 --> 00:16:28,328
you wouldn't be hanging around in Colorado, now would you?
260
00:16:28,528 --> 00:16:30,309
Let's see, if you get an answer for that one.
261
00:16:30,509 --> 00:16:31,599
Easy.
262
00:16:31,999 --> 00:16:33,873
We didn't want to leave without, Miss Hale.
263
00:16:34,073 --> 00:16:37,101
We tried coming by here a couple of months ago, but the place was staked out.
264
00:16:37,301 --> 00:16:38,301
Your club.
265
00:16:38,672 --> 00:16:39,731
That's right.
266
00:16:39,931 --> 00:16:43,404
I'm sure that you'll agree, that we haven't had time to spend the money yet.
267
00:16:44,937 --> 00:16:46,552
All right, let's get down to cases.
268
00:16:47,289 --> 00:16:49,913
You two got a lot of money, you won't have for long.
269
00:16:50,266 --> 00:16:51,699
Now, what do we talk about?
270
00:16:52,029 --> 00:16:53,386
The aforementioned money.
271
00:16:53,844 --> 00:16:55,324
We're gonna give it all to you.
272
00:16:55,636 --> 00:16:56,636
Huh?
273
00:16:57,036 --> 00:16:58,527
We're gonna give that money,
274
00:16:58,727 --> 00:17:00,280
all of it, to you.
275
00:17:01,028 --> 00:17:03,696
Oh, I see, you're trying to bribe me off!
276
00:17:03,896 --> 00:17:05,070
Yes, Ted we are.
277
00:17:06,270 --> 00:17:08,230
It isn't really a bribe, Mr. Thompson,
278
00:17:09,059 --> 00:17:10,435
since you're not a lawman.
279
00:17:10,835 --> 00:17:13,946
And you're not getting paid a salary for bringing in the Kid and me.
280
00:17:13,996 --> 00:17:16,103
And you're not getting paid a salary for coming up here
281
00:17:16,153 --> 00:17:18,376
and getting yourself shot at or killed.
282
00:17:19,046 --> 00:17:21,303
And you're not even obligated to arrest us.
283
00:17:21,503 --> 00:17:23,103
Now, here's my half of the map,
284
00:17:23,303 --> 00:17:24,720
it shows where the money is.
285
00:17:24,920 --> 00:17:26,288
The Kid has the other half.
286
00:17:27,188 --> 00:17:28,652
Don't trust each other, huh?
287
00:17:28,852 --> 00:17:32,386
Oh, when it comes to a half a million dollars, I don't even trust my own mother.
288
00:17:32,586 --> 00:17:34,603
Well, what do you want out of me?
289
00:17:34,803 --> 00:17:36,768
A way to get out of the spot we're in.
290
00:17:38,026 --> 00:17:39,532
Oh, I couldn't do that.
291
00:17:39,732 --> 00:17:41,360
There 5 other boys out there.
292
00:17:41,560 --> 00:17:42,866
You told us 20!
293
00:17:43,866 --> 00:17:44,875
You lied.
294
00:17:45,975 --> 00:17:48,625
I don't know, Heyes, you think we can trust this man?
295
00:17:49,756 --> 00:17:51,039
Yeah, I think we can.
296
00:17:51,639 --> 00:17:53,763
Now, if we show you a way to get us out of here
297
00:17:53,963 --> 00:17:55,711
without anybody knowing that you did it,
298
00:17:55,911 --> 00:17:57,142
would you take the deal?
299
00:17:59,442 --> 00:18:01,115
Show me the other half of the map.
300
00:18:07,853 --> 00:18:10,571
You don't see both halves until we got a deal.
301
00:18:18,097 --> 00:18:20,407
All right, I'll listen to you.
302
00:18:21,470 --> 00:18:25,127
But how could I get you out without those boys stringing me up for doing it?
303
00:18:25,327 --> 00:18:28,083
Which one them two fellas you sweet on, honey?
304
00:18:28,283 --> 00:18:31,473
I'm not sweet on either one of them, if I understand your meaning.
305
00:18:31,673 --> 00:18:34,519
Oh, you understand my meaning, all right. Which one 'em you're in love with?
306
00:18:34,719 --> 00:18:38,005
Both of them.
Both of them? That ain't even decent!
307
00:18:38,205 --> 00:18:40,700
Well, I've known 'em since I was 16. They're like family to me.
308
00:18:40,750 --> 00:18:43,762
Like two big brothers who love me. I love them just the same.
309
00:18:43,962 --> 00:18:45,548
Sure, lady, brothers...
310
00:18:47,148 --> 00:18:48,805
Hey, something's happening.
311
00:18:50,262 --> 00:18:53,281
Come all over here. I need your advice.
312
00:18:53,481 --> 00:18:54,523
What's going on?
313
00:18:55,384 --> 00:18:58,293
Come on, now we're safe enough as long as we got the girl.
314
00:18:58,493 --> 00:19:00,457
You've got to help me decide something.
315
00:19:06,057 --> 00:19:07,131
What's going on?
316
00:19:07,331 --> 00:19:10,931
Well, they want to make a deal, all right, but I can't decide what to do.
317
00:19:11,131 --> 00:19:12,333
What kind of a deal?
318
00:19:12,833 --> 00:19:13,833
You'll have to hear it from them.
319
00:19:13,883 --> 00:19:15,380
I'd rather hear it from you.
320
00:19:15,746 --> 00:19:17,963
Well, it's too dang complicated.
321
00:19:18,163 --> 00:19:20,582
If I could explain it, I wouldn't be asking for advice.
322
00:19:20,782 --> 00:19:24,411
Well, look, you boys wanted to talk to those fellas before, so let's talk.
323
00:19:24,711 --> 00:19:27,152
I think they do have something worth listening to.
324
00:19:27,662 --> 00:19:29,172
Now, let's talk it out then.
325
00:19:31,618 --> 00:19:33,978
If anything happens to us, see to the woman.
326
00:19:41,978 --> 00:19:44,428
Now, we can't talk with guns pointed at us, boys.
327
00:19:44,628 --> 00:19:46,603
Come on, threw 'em away.
328
00:19:46,803 --> 00:19:48,413
Don't do anything stupid, boys.
329
00:19:52,413 --> 00:19:54,236
Now, I'll see you putting your gun away.
330
00:19:54,436 --> 00:19:56,094
Just because I'm not gonna.
331
00:19:57,594 --> 00:19:58,594
Tie them up.
332
00:19:58,644 --> 00:19:59,644
Have a seat, fellas.
333
00:19:59,694 --> 00:20:01,333
Hey, hold on here!
334
00:20:01,383 --> 00:20:03,368
Shut up and sit down, put your arms behind your backs.
335
00:20:03,418 --> 00:20:04,617
You're gonna get that girl killed!
336
00:20:04,667 --> 00:20:07,667
Nobody's gonna get killed.
Nobody's gonna even get a scratch.
337
00:20:08,600 --> 00:20:10,776
Thompson you're a double-crossing snake.
338
00:20:10,826 --> 00:20:14,313
If I ever get out of this somebody's gonna be killed - and this gotta be you!
339
00:20:14,363 --> 00:20:16,743
Boys, if someone shoves the barrel of a gun down your throat
340
00:20:16,793 --> 00:20:20,293
and tell you they're gonna kill you if you don't do like you're supposed to, you do it.
341
00:20:20,410 --> 00:20:22,600
They had me covered out there all the time I was there.
342
00:20:22,654 --> 00:20:25,454
They took all the bullets out of my gun, now what was I supposed to do?
343
00:20:25,544 --> 00:20:28,043
I've been a dead man if I didn't do what they said.
344
00:20:28,521 --> 00:20:30,136
And we got the girl out there.
345
00:20:30,336 --> 00:20:33,036
Well, she's still out there and I'll see you two took on anything.
346
00:20:33,109 --> 00:20:35,230
They said, they didn't care what happened to her.
347
00:20:35,750 --> 00:20:36,916
Boys,
348
00:20:37,416 --> 00:20:39,678
Thompson did the best he could to say no.
349
00:20:39,878 --> 00:20:43,627
but when he realized we meant business, he gave in just like either one of you what if.
350
00:20:43,827 --> 00:20:46,085
I let you shoot me first.
Me too.
351
00:20:46,285 --> 00:20:47,324
No, you wouldn't.
352
00:20:47,524 --> 00:20:50,997
Somehow, it's always easier to talk brave, than be brave.
353
00:20:51,318 --> 00:20:53,074
For instance, either one of you could have just
354
00:20:53,124 --> 00:20:55,857
yelled your heads off a few minutes ago, but you didn't, did you?
355
00:20:56,595 --> 00:20:59,701
All right, take that bottle and go finish your job.
356
00:21:03,411 --> 00:21:04,586
And remember,
357
00:21:04,786 --> 00:21:06,915
you're gonna be watched all the way.
358
00:21:07,469 --> 00:21:10,880
You see? You think you'd say no to Kid Curry and Hannibal Heyes?
359
00:21:17,418 --> 00:21:20,805
Hey, come on, it's all settled.
We got our prisoners.
360
00:21:21,005 --> 00:21:22,859
Tad, Chester in there 's trussin' 'em up now.
361
00:21:22,909 --> 00:21:24,524
Come on, before the whiskey's all gone.
362
00:21:24,724 --> 00:21:27,579
All they, wanted was a guarantee that nothing happened to the girl.
363
00:21:27,779 --> 00:21:30,460
Let's go in and celebrate.
364
00:21:33,742 --> 00:21:35,387
All right, get your hands up.
All of you.
365
00:22:26,169 --> 00:22:27,169
Hello, Alcalde.
366
00:22:27,619 --> 00:22:29,498
I received your telegram, Mr. Smith.
367
00:22:30,010 --> 00:22:32,281
It's a pleasure to welcome you back to Santa Marta.
368
00:22:32,331 --> 00:22:34,436
Thank you, Alcalde.
Do you remember, Mr. Jones?
369
00:22:34,636 --> 00:22:35,636
Of course,
370
00:22:35,836 --> 00:22:39,834
and I welcome this opportunity to make amends for the unforgivable manner
371
00:22:39,884 --> 00:22:42,098
in which you were treated last time you were here.
372
00:22:42,471 --> 00:22:43,753
Done and forgotten.
373
00:22:43,953 --> 00:22:45,629
You are very generous, Mr. Jones.
374
00:22:46,029 --> 00:22:48,776
And as your telegram said there is now a Mrs. Jones.
375
00:22:50,788 --> 00:22:55,114
It is an honor and a pleasure to welcome you to Santa Marta, Señora Jones.
376
00:22:55,674 --> 00:22:56,674
Thank you.
377
00:22:56,874 --> 00:22:59,724
It's a pleasure to be here, an honor and a pleasure.
378
00:23:00,140 --> 00:23:01,862
The villa...
379
00:23:02,062 --> 00:23:03,339
is it ours?
380
00:23:03,539 --> 00:23:04,539
Oh, yes.
381
00:23:04,739 --> 00:23:07,586
But 60 American dollars in month is the best I could do,
382
00:23:07,686 --> 00:23:08,686
I'm sorry.
383
00:23:08,736 --> 00:23:10,271
Sorry?
That's fine.
384
00:23:10,671 --> 00:23:11,671
Good.
385
00:23:11,949 --> 00:23:14,394
And of course, an excellent cook comes with it.
386
00:23:14,846 --> 00:23:17,751
But tonight you are my guests for dinner.
387
00:23:18,151 --> 00:23:19,535
On that I insist.
388
00:23:19,735 --> 00:23:21,741
Oh, well, thank you, I'll...
389
00:23:21,941 --> 00:23:23,457
will be happy to.
390
00:23:23,657 --> 00:23:24,965
Is 7:00 too early?
391
00:23:25,165 --> 00:23:26,165
Not at all.
392
00:23:26,416 --> 00:23:30,326
Now, you must allow me to drive you to the villa my coaching.
393
00:23:43,326 --> 00:23:46,105
Oh, I can't believe it.
394
00:23:47,305 --> 00:23:49,040
I can't believe it!
395
00:23:49,553 --> 00:23:52,702
And only $60 a month?
It's like a palace!
396
00:23:53,902 --> 00:23:57,275
Oh, I am really going to love it here.
397
00:23:59,013 --> 00:24:00,611
Not if I catch you doing
398
00:24:00,661 --> 00:24:03,476
what you've been doing ever since you got to Santa Marta, you're not!
399
00:24:03,526 --> 00:24:05,847
What are you talking about?
I'm talking about you and the Alcalde.
400
00:24:05,897 --> 00:24:08,568
The way you've been acting with him at the hotel and all the way out here.
401
00:24:09,734 --> 00:24:10,734
Yes, but...
402
00:24:10,934 --> 00:24:12,693
he's so handsome and
403
00:24:12,893 --> 00:24:14,919
charming and gallant.
404
00:24:15,319 --> 00:24:16,434
You say he isn't married?
405
00:24:16,634 --> 00:24:18,153
No, but you are!
406
00:24:18,553 --> 00:24:20,022
And on a honeymoon, too.
407
00:24:20,222 --> 00:24:21,935
That's not funny, Heyes.
408
00:24:22,435 --> 00:24:24,785
You were looking at him the way you'd look at a man if you weren't married!
409
00:24:24,835 --> 00:24:25,915
Well, I'm not!
410
00:24:26,115 --> 00:24:28,118
Now, what do you mean by that?
You're supposed to be married
411
00:24:28,176 --> 00:24:30,082
and we can't hide out here if you don't act like it.
412
00:24:30,598 --> 00:24:33,106
Kid, I'm sorry.
I won't let it happen again.
413
00:24:34,533 --> 00:24:36,642
Now, how about showing me to my room?
414
00:24:36,968 --> 00:24:38,733
Just pick one.
415
00:24:39,133 --> 00:24:40,133
Kid,
416
00:24:40,333 --> 00:24:42,127
now I said I was sorry.
417
00:24:42,644 --> 00:24:44,697
It's not like we were really married.
418
00:24:45,569 --> 00:24:48,001
Well, I just wasn't prepared for someone...
419
00:24:48,839 --> 00:24:50,518
now, for him.
420
00:24:54,350 --> 00:24:57,303
You folks go ahead, I'll get your bags.
421
00:25:17,839 --> 00:25:19,612
Hey, you, you speak English?
422
00:25:19,812 --> 00:25:20,812
A little.
423
00:25:21,754 --> 00:25:24,382
What happened to the mountain that used to be out there?
424
00:25:28,455 --> 00:25:31,859
Maybe white man stole it,
like he stole everything else.
425
00:25:42,759 --> 00:25:44,147
Oh, by the way, Mr. Smith,
426
00:25:44,414 --> 00:25:46,900
how are things at the bank and railroad business?
427
00:25:47,158 --> 00:25:48,506
Bank and railroad business?
428
00:25:50,059 --> 00:25:52,528
Oh, yes, I'm retired, remember?
429
00:25:52,728 --> 00:25:55,613
Oh, yes, I remember you told me that at our first meeting.
430
00:25:55,813 --> 00:25:58,091
But I find it so difficult to comprehend.
431
00:25:58,357 --> 00:26:00,469
You are so young to be retired.
432
00:26:00,669 --> 00:26:01,889
Yes, well...
433
00:26:02,206 --> 00:26:06,049
well, to be honest with you, Mr. Jones and I are really speculators.
434
00:26:06,322 --> 00:26:08,649
Cattle, railroads, banks...
435
00:26:08,908 --> 00:26:10,509
that's why we're here, you see.
436
00:26:10,709 --> 00:26:14,449
Things aren't really going too well for speculators these days up in the States, so
437
00:26:14,918 --> 00:26:15,918
we decided to...
438
00:26:16,434 --> 00:26:18,129
just take a year off.
439
00:26:18,329 --> 00:26:20,429
Gotta enjoy this beautiful town of yours, Alcalde.
440
00:26:20,479 --> 00:26:22,647
We absolutely fell in love with it, when we were here last.
441
00:26:22,855 --> 00:26:26,219
And I can certainly see why now.
442
00:26:27,969 --> 00:26:29,308
I mean the town.
443
00:26:29,508 --> 00:26:31,053
It's so handsome.
444
00:26:31,853 --> 00:26:32,939
I mean beautiful.
445
00:26:34,110 --> 00:26:35,110
Thank you.
446
00:26:41,129 --> 00:26:43,920
...and it isn't just because it's not safe, I resent it!
447
00:26:44,254 --> 00:26:46,241
Even if we aren't married, I resent it.
448
00:26:46,741 --> 00:26:49,030
He knows how you feel. He doesn't have to see it, he can feel it.
449
00:26:49,080 --> 00:26:50,440
And I don't like the way it makes me feel.
450
00:26:50,490 --> 00:26:52,654
Kid, I'm sorry,
I'm really sorry.
451
00:26:52,704 --> 00:26:54,931
I just keep forgetting who I'm supposed to be.
452
00:26:54,988 --> 00:26:56,059
How do you think that makes me look?
453
00:26:56,109 --> 00:26:58,473
You staring at him like that and saying things like that.
454
00:26:58,673 --> 00:26:59,886
Makes me feel like a...
455
00:27:02,086 --> 00:27:03,311
what do you call 'em, Heyes?
456
00:27:03,511 --> 00:27:04,511
Husband's.
457
00:27:05,504 --> 00:27:09,055
Kid, I'm sorry. Now, I won't let it happen again, I promise.
458
00:27:09,255 --> 00:27:10,545
You said that the last time.
459
00:27:11,545 --> 00:27:12,835
Yeah, I know it's...
460
00:27:13,035 --> 00:27:14,566
just he's so charming.
461
00:27:15,366 --> 00:27:16,366
Oh...
462
00:27:17,925 --> 00:27:18,948
Yeah, that's right.
463
00:27:19,148 --> 00:27:22,494
And I might have had a young woman with 'em, about so high,
464
00:27:22,694 --> 00:27:24,990
brown hair, pretty, if you like him skinny.
465
00:27:25,190 --> 00:27:28,364
Yes, yes, I remember them three, and they did get off the train here,
466
00:27:28,414 --> 00:27:30,628
but they got right on another one, headed west.
467
00:27:31,540 --> 00:27:34,546
What kind of ticket did they buy?
I mean how far west?
468
00:27:35,132 --> 00:27:36,588
I don't recall.
469
00:27:37,424 --> 00:27:39,594
Well, if...
470
00:27:40,102 --> 00:27:41,518
if I gave you a little money,
471
00:27:42,846 --> 00:27:44,621
do you think you could recall then?
472
00:27:44,821 --> 00:27:45,921
No, question about it.
473
00:29:17,621 --> 00:29:21,005
All right, all right, Señor, it's all right now.
474
00:29:23,295 --> 00:29:24,557
Where were you going?
475
00:29:25,157 --> 00:29:27,571
I was just going into town and did some shopping.
476
00:29:27,771 --> 00:29:29,401
Well, I know this horse.
477
00:29:29,850 --> 00:29:31,286
It's not easy to handle.
478
00:29:31,586 --> 00:29:33,461
You better use a gentler one next time.
479
00:29:34,261 --> 00:29:35,836
I better drive you back to the villa now.
480
00:29:35,886 --> 00:29:38,038
Well, I don't want to inconvenience you in any way.
481
00:29:38,238 --> 00:29:41,053
Oh, no, no, no, it's no inconvenience.
I was going in that direction.
482
00:29:49,679 --> 00:29:53,672
No doubt about it, the people you're looking for they were in Yuma, but they're gone.
483
00:29:54,208 --> 00:29:55,400
California?
484
00:29:55,600 --> 00:29:59,299
No, there's a special - private coach runs twice a week to Santa Marta
485
00:29:59,499 --> 00:30:02,156
that's a rich man resort down the coast of Mexico.
486
00:30:02,356 --> 00:30:03,621
They left here on that coach.
487
00:30:04,545 --> 00:30:06,746
Were I gonna buy me a ticket on that coach?
488
00:30:06,796 --> 00:30:07,796
Try it here.
489
00:30:08,047 --> 00:30:09,374
I tell you it's not here.
490
00:30:09,574 --> 00:30:10,924
Just keep looking.
491
00:30:11,124 --> 00:30:13,311
There's no place we haven't looked
Twice!
492
00:30:17,011 --> 00:30:19,596
You know, I'm beginning to think she didn't bring it with her.
493
00:30:20,088 --> 00:30:21,320
She had to.
494
00:30:21,520 --> 00:30:23,684
She wouldn't leave that photograph in Denver.
495
00:30:23,884 --> 00:30:25,111
I know Clementine.
496
00:30:25,511 --> 00:30:28,538
She'd figure, she just might be able to blackmail us with it again.
497
00:30:29,438 --> 00:30:32,499
You suppose she's got it on her? You know, carries it around with her all the time?
498
00:30:32,549 --> 00:30:35,125
I'll give you an opinion on that when we finished searching.
499
00:30:35,525 --> 00:30:38,133
Now, why don't you start looking?
She's gonna be back in an hour.
500
00:30:39,133 --> 00:30:41,221
She's back now, fellas!
501
00:30:43,803 --> 00:30:46,615
Of all the lowdown, cheating, dishonest,
502
00:30:46,665 --> 00:30:49,189
thieving people I have ever met in my entire...
503
00:30:49,239 --> 00:30:50,988
Clem, we were looking for that photograph.
504
00:30:51,038 --> 00:30:54,658
And since there two of us in it and only one of you, it's more ours than yours,
505
00:30:54,708 --> 00:30:56,000
so how could you call us thievin'?
506
00:30:56,322 --> 00:30:57,745
Well, then it leaves lowdown
507
00:30:57,945 --> 00:30:58,945
and cheating
508
00:30:59,145 --> 00:31:00,145
and dishonest.
509
00:31:00,345 --> 00:31:02,873
Oh, thieving too, because that picture is mine.
510
00:31:03,389 --> 00:31:05,329
You know, how much it means to me.
511
00:31:06,029 --> 00:31:09,983
That's why we're looking for it, Clem, because we know how much it means to you.
512
00:31:10,183 --> 00:31:12,303
Is that why we came all the way down here?
513
00:31:12,503 --> 00:31:15,547
So, the first time I leave the villa, you can filch my picture?
514
00:31:15,597 --> 00:31:19,026
I suppose if you'd found it, you two wouldn't even been here by now.
515
00:31:19,226 --> 00:31:20,633
Clem,
516
00:31:21,010 --> 00:31:23,029
Clem, you know we love you.
517
00:31:23,629 --> 00:31:27,803
And all three of us are gonna stay right here in Santa Marta for at least a year.
518
00:31:28,338 --> 00:31:29,538
I don't know about that.
519
00:31:29,998 --> 00:31:31,483
You've broken my heart.
520
00:31:32,199 --> 00:31:34,894
I never thought you two would do something like this to me.
521
00:31:35,094 --> 00:31:38,854
Oh, Clem, we promise not to ever think about that photograph again.
522
00:31:39,485 --> 00:31:40,716
Well, I wouldn't go that far.
523
00:31:41,616 --> 00:31:43,046
Well, you gonna admit, it's kind of scary
524
00:31:43,096 --> 00:31:45,273
having a picture of the two of us floating around.
525
00:31:45,481 --> 00:31:47,757
I've ever gotten to the laws hands, we have no place to hide
526
00:31:47,807 --> 00:31:50,420
Well, if you two ever do anything like this again
527
00:31:50,470 --> 00:31:53,031
I'm going to see that it gets into the laws hands.
528
00:31:53,081 --> 00:31:54,739
By the way Clem, where is it?
529
00:31:55,866 --> 00:31:59,064
Now, you said you weren't even going to think of it again.
530
00:32:02,969 --> 00:32:04,654
It happens to be...
531
00:32:05,254 --> 00:32:06,944
right where it belongs.
532
00:32:09,111 --> 00:32:12,643
In the safe deposit box in Denver.
533
00:34:05,831 --> 00:34:07,736
May I see the mayor, please?
534
00:34:07,936 --> 00:34:10,258
The Alcalde?
Just a moment, Señora.
535
00:34:13,851 --> 00:34:15,258
Come in!
536
00:34:15,458 --> 00:34:16,625
Señor Alcalde,
537
00:34:17,394 --> 00:34:19,336
an American woman wants to see you.
538
00:34:26,154 --> 00:34:27,854
Señora Jones,
539
00:34:29,454 --> 00:34:30,841
would you please come in?
540
00:34:40,341 --> 00:34:41,791
I am are you service, madam.
541
00:34:42,091 --> 00:34:44,827
Tell me, do you have a safe in here?
542
00:34:45,027 --> 00:34:46,027
A safe?
543
00:34:46,077 --> 00:34:47,388
Yes.
Yes, of course.
544
00:34:47,438 --> 00:34:50,317
There's something I would like for you to keep for me in the safe.
545
00:34:51,359 --> 00:34:53,821
Now, you mustn't give that to anyone but me.
546
00:34:53,871 --> 00:34:55,600
Or to your husband, of course.
547
00:34:56,189 --> 00:34:57,216
Oh, no.
548
00:34:57,440 --> 00:35:00,493
In fact, especially not to my husband.
549
00:35:15,656 --> 00:35:18,044
Well, if it is something of great value perhaps I don't...
550
00:35:18,544 --> 00:35:20,621
No, no, no, it's just a memento.
551
00:35:20,821 --> 00:35:22,863
Only has value to me.
552
00:35:23,445 --> 00:35:24,445
Well, I...
553
00:35:24,495 --> 00:35:26,302
suppose I should be going.
554
00:35:26,672 --> 00:35:29,846
Yeah, I suppose that is so.
555
00:35:33,531 --> 00:35:35,133
I suppose, I don't have to tell you
556
00:35:35,183 --> 00:35:37,744
I've never met anyone like you in my whole life?
557
00:35:37,944 --> 00:35:40,507
Nor have I ever met anyone like you before.
558
00:35:41,142 --> 00:35:42,440
I'm glad.
559
00:35:45,026 --> 00:35:47,958
I suppose, I should be going.
560
00:35:48,008 --> 00:35:49,008
Yeah.
561
00:36:04,291 --> 00:36:05,784
I am deeply ashamed.
562
00:36:06,384 --> 00:36:08,018
What I have done is unforgivable.
563
00:36:08,068 --> 00:36:09,068
Oh, no, it was...
564
00:36:09,118 --> 00:36:11,873
I have not only taken liberties with a married woman,
565
00:36:12,073 --> 00:36:13,834
but with the wife of a man I like.
566
00:36:14,034 --> 00:36:15,034
And worse yet,
567
00:36:15,499 --> 00:36:17,714
a man who likes me and respects me.
568
00:36:19,803 --> 00:36:21,072
I'm so ashamed.
569
00:36:22,205 --> 00:36:23,777
Can you please forgive me, Señora?
570
00:36:23,827 --> 00:36:26,567
No, no, it was entirely my fault.
571
00:36:26,617 --> 00:36:28,641
I should be asking you for forgiveness.
572
00:36:28,691 --> 00:36:32,143
Your fault or not. It was I who made the advance not you!
573
00:36:32,343 --> 00:36:33,848
You're innocent of any wrongdoing.
574
00:36:33,898 --> 00:36:37,256
No, no, I wanted you to do just what you did.
575
00:36:37,456 --> 00:36:38,766
May I call you Ramon?
576
00:36:38,966 --> 00:36:40,115
Yes, of course.
577
00:36:40,488 --> 00:36:41,488
Ramon,
578
00:36:42,916 --> 00:36:46,722
I have acted in a none wifely way from the very beginning.
579
00:36:47,340 --> 00:36:49,510
Yes, that's exactly the word.
580
00:36:50,206 --> 00:36:51,564
I have acted
581
00:36:52,008 --> 00:36:54,458
unwifely towards you from the moment we met.
582
00:36:55,496 --> 00:36:57,143
So, you see,
583
00:36:57,643 --> 00:36:59,315
what happened just now
584
00:36:59,515 --> 00:37:01,215
it was entirely my fault.
585
00:37:01,415 --> 00:37:04,717
So, you mustn't feel ashamed or concerned about it...
586
00:37:04,917 --> 00:37:07,871
Please, Señora, please you are too harsh upon yourself.
587
00:37:08,271 --> 00:37:09,465
You have been warm
588
00:37:10,065 --> 00:37:11,065
and womanly
589
00:37:11,465 --> 00:37:12,465
and honest.
590
00:37:12,892 --> 00:37:14,594
But never unwifely.
591
00:37:15,066 --> 00:37:18,088
Thank you.
I don't deserve the word honest.
592
00:37:18,666 --> 00:37:21,056
I don't deserve that description in any way.
593
00:37:25,499 --> 00:37:27,196
Two Gringos...
594
00:37:28,559 --> 00:37:29,647
like so.
595
00:37:29,747 --> 00:37:30,747
Like this?
596
00:37:30,941 --> 00:37:31,941
And...
597
00:37:32,136 --> 00:37:33,536
a female American
598
00:37:33,936 --> 00:37:34,936
like so.
599
00:37:34,986 --> 00:37:36,136
How funny! Look!
600
00:37:36,186 --> 00:37:40,262
The two Americans and the young lady are living in the hacienda
601
00:37:40,312 --> 00:37:41,312
where Miss Carruthers lived.
602
00:37:41,362 --> 00:37:43,522
Look! On this route!
603
00:37:43,722 --> 00:37:45,771
Uh-huh, Hacienda.
In that way?
604
00:37:45,971 --> 00:37:49,282
Yes, it's called the Hacienda of Miss Carruthers.
605
00:37:49,846 --> 00:37:51,492
How far?
Yes, over there!
606
00:37:51,542 --> 00:37:54,756
It's a very big house, very out standing!
607
00:38:02,356 --> 00:38:03,731
All right, nineteen.
608
00:38:05,813 --> 00:38:06,813
We have to leave.
609
00:38:07,327 --> 00:38:08,880
Leave what?
Where?
610
00:38:08,930 --> 00:38:10,480
Santa Marta.
Why?
611
00:38:10,680 --> 00:38:12,844
Because I've done...
I've just ruined everything for you.
612
00:38:12,894 --> 00:38:13,894
What's happened?
613
00:38:13,944 --> 00:38:15,244
I let the Alcalde kiss me.
614
00:38:15,544 --> 00:38:16,749
You what!?
615
00:38:16,949 --> 00:38:17,949
Where?
616
00:38:18,338 --> 00:38:19,368
In his office.
617
00:38:19,468 --> 00:38:20,881
What were you doing in his office?
618
00:38:20,981 --> 00:38:23,830
I let him kiss me, and I liked it, and I kissed him back.
619
00:38:24,030 --> 00:38:25,600
And now he knows that there's something wrong,
620
00:38:25,650 --> 00:38:27,697
that we're not who we claim to be so we just have to leave!
621
00:38:27,747 --> 00:38:31,236
Why? The world's full of flirtatious wives!
On their honeymoons!?
622
00:38:31,436 --> 00:38:35,114
Now, we can't just up and leave here.
We got to find some way to fix things.
623
00:38:35,314 --> 00:38:37,077
How?
Do I challenge him to a duel?
624
00:38:37,277 --> 00:38:38,937
We'll figure something.
We got to.
625
00:38:39,201 --> 00:38:42,744
Now, this is the perfect place for us to just sit tight and wait out our amnesty.
626
00:38:42,944 --> 00:38:44,587
Well, not for me!
627
00:38:44,787 --> 00:38:49,336
Ramon, the Alcalde is the first man I ever met who I find more attractive than you two.
628
00:38:49,386 --> 00:38:52,314
And I just can't stay here feeling the way I do about him.
629
00:38:52,514 --> 00:38:54,909
Well, I guess, I could always give you a divorce.
630
00:38:56,219 --> 00:38:58,791
All my dreams have just come true.
631
00:38:58,991 --> 00:39:01,656
Kid Curry and Hannibal Heyes without a gun on 'em.
632
00:39:01,856 --> 00:39:02,856
Get moving.
633
00:39:03,117 --> 00:39:05,672
I'm taking all three down to the town jail.
634
00:39:48,892 --> 00:39:50,362
Why are these people in jail?
635
00:39:50,690 --> 00:39:53,167
Because I've got adjourned warrants for their arrest.
636
00:39:53,761 --> 00:39:55,149
What warrants?
637
00:39:55,349 --> 00:39:57,924
Grand theft,
railroads and banks.
638
00:40:03,896 --> 00:40:05,506
You rob trains?
639
00:40:05,949 --> 00:40:07,676
Only freight trains, Alcalde.
640
00:40:08,320 --> 00:40:11,556
Of course, if Heyes had an education, he could have stole the whole railroad.
641
00:40:14,415 --> 00:40:15,415
Who are you?
642
00:40:15,615 --> 00:40:17,808
Ted Thompson, US citizen, Señors,
643
00:40:17,858 --> 00:40:20,505
deputized to find these two outlaws and bring them back.
644
00:40:20,705 --> 00:40:21,887
dead or alive.
645
00:40:22,087 --> 00:40:23,087
Who are they?
646
00:40:23,587 --> 00:40:26,736
You ever hear of Kid Curry and Hannibal Heyes?
647
00:40:28,872 --> 00:40:30,253
Read what it says there.
648
00:40:30,303 --> 00:40:33,803
You'll know I got the right men right down to their scars and birthmarks.
649
00:40:34,125 --> 00:40:37,481
Now, I've already sent by telegraph to get some extradition papers.
650
00:40:37,531 --> 00:40:39,122
They're gonna be here real soon.
651
00:40:39,625 --> 00:40:43,049
Well, your warrants don't include, Mrs. Jones, do they?
652
00:40:43,249 --> 00:40:44,440
Mrs. Jones?
653
00:40:46,640 --> 00:40:48,413
There ain't no, Mrs. Jones.
654
00:40:48,613 --> 00:40:49,653
She's a single lady
655
00:40:49,884 --> 00:40:51,326
name of Clementine Hale.
656
00:40:51,526 --> 00:40:53,232
She's also wanted for aiding and abetting.
657
00:40:56,489 --> 00:40:58,851
So, you're not married to Señor Jones, huh?
658
00:40:59,451 --> 00:41:00,451
No.
659
00:41:00,745 --> 00:41:03,723
My two friends, my very good and dear friends,
660
00:41:03,923 --> 00:41:07,394
well they thought it would be safer for them here one of them was married.
661
00:41:07,594 --> 00:41:10,480
So I agreed to pretend to be, Mrs. Jones.
662
00:41:10,530 --> 00:41:13,630
But only in public! Now, I have a room of my own at the villa.
663
00:41:14,739 --> 00:41:16,074
Open the door.
664
00:41:16,956 --> 00:41:18,934
Hey, what the devil you're doing?
665
00:41:19,391 --> 00:41:22,083
You have no warrant for this young lady, do you?
666
00:41:22,283 --> 00:41:23,283
Well,
no.
667
00:41:23,483 --> 00:41:25,736
But she's got charges to face in Colorado.
668
00:41:25,936 --> 00:41:28,897
She helped those two fellows escape from me and six of my friends.
669
00:41:29,097 --> 00:41:30,112
Mr. Thompson,
670
00:41:30,453 --> 00:41:32,968
I will honor the warrants on these two gentlemen
671
00:41:33,168 --> 00:41:34,295
and the extradition papers,
672
00:41:34,495 --> 00:41:37,795
since my country has an extradition treaty with the United States.
673
00:41:37,995 --> 00:41:40,260
But since you have no warrant for Miss Hale,
674
00:41:40,506 --> 00:41:41,863
she will not be held.
675
00:41:42,774 --> 00:41:43,818
Here.
676
00:41:44,608 --> 00:41:45,608
Please.
677
00:41:54,708 --> 00:41:57,908
And I knew that day that you were not in love with your husband,
678
00:41:58,653 --> 00:42:00,703
but I couldn't guess what the answer was.
679
00:42:01,385 --> 00:42:02,935
I could see that you liked him,
680
00:42:03,135 --> 00:42:05,335
but you certainly were not in love with him.
681
00:42:06,689 --> 00:42:08,530
That was a very troubling mystery to me.
682
00:42:09,130 --> 00:42:10,130
Well,
683
00:42:10,330 --> 00:42:11,670
I apologize for that.
684
00:42:12,370 --> 00:42:13,909
My only excuse is that,
685
00:42:14,342 --> 00:42:16,041
well, I love them both very much.
686
00:42:16,241 --> 00:42:17,621
I have no family.
687
00:42:18,024 --> 00:42:19,588
No, they're my family.
688
00:42:19,788 --> 00:42:21,711
I just don't know what I'd do without them.
689
00:42:21,911 --> 00:42:25,411
So, if they go to prison, I just don't know what's gonna happen to me.
690
00:42:26,179 --> 00:42:28,579
I can see how deeply concerned you are for them.
691
00:42:29,353 --> 00:42:32,531
They haven't robbed a bank or a train in over a year.
692
00:42:32,731 --> 00:42:36,181
And in all that time they haven't done anything dishonest or illegal.
693
00:42:37,106 --> 00:42:40,030
Prisons are supposed to reform people, aren't they?
694
00:42:40,263 --> 00:42:41,393
Mm-hmm.
695
00:42:41,994 --> 00:42:44,547
Well, Heyes and Curry are already reformed,
696
00:42:45,109 --> 00:42:48,902
and so it would be wrong to send them to prison, and 20 years.
697
00:42:52,151 --> 00:42:54,881
You want me to let them go, don't you?
698
00:42:55,568 --> 00:42:56,630
Yes.
699
00:43:01,051 --> 00:43:03,271
This is a very deep secret,
700
00:43:03,471 --> 00:43:06,000
but even Francis Warren, the governor of Wyoming,
701
00:43:06,200 --> 00:43:08,761
has promised them amnesty if they change their ways.
702
00:43:09,192 --> 00:43:12,476
They aren't criminals anymore, and they never ever will be again.
703
00:43:13,456 --> 00:43:14,486
Clementine,
704
00:43:15,116 --> 00:43:18,166
all the obligations of government here in Santa Marta
705
00:43:18,366 --> 00:43:19,438
are in my hands.
706
00:43:20,138 --> 00:43:22,860
I owe these community absolute fidelity.
707
00:43:23,860 --> 00:43:25,635
I have taken a solemn oath.
708
00:43:26,411 --> 00:43:28,575
To break it would be a very great sin.
709
00:43:32,275 --> 00:43:33,275
I know.
710
00:43:36,075 --> 00:43:37,200
I'm deeply sorry.
711
00:44:18,196 --> 00:44:19,412
Come in!
712
00:44:19,936 --> 00:44:21,666
An American, boss!
713
00:44:28,389 --> 00:44:29,705
Oh, Mr. Thompson,
714
00:44:29,988 --> 00:44:31,516
what can I do for you today?
715
00:44:31,716 --> 00:44:33,612
Well, you can let me in there.
716
00:44:33,812 --> 00:44:34,812
Why?
717
00:44:35,012 --> 00:44:36,776
I want to watch my prisoners.
718
00:44:36,976 --> 00:44:38,276
That's my right, ain't it?
719
00:44:38,723 --> 00:44:40,077
Yeah, I suppose it is.
720
00:44:40,881 --> 00:44:41,977
Open the door.
721
00:44:55,083 --> 00:44:56,795
Hey, hey, you!
722
00:45:01,195 --> 00:45:02,497
They're gone!
723
00:45:02,697 --> 00:45:05,189
Oh, yeah, does appear that way, huh?
724
00:45:05,730 --> 00:45:07,316
You let them escape!
725
00:45:07,516 --> 00:45:08,764
Mr. Thompson,
726
00:45:09,359 --> 00:45:10,917
you are a guest in my country.
727
00:45:11,307 --> 00:45:15,774
I am going to assume that you did not say what you may have just said.
728
00:45:51,174 --> 00:45:52,174
Howdy.
729
00:45:52,224 --> 00:45:55,516
Jump in, I was told there'd be a couple of passengers around here somewhere.
730
00:45:55,716 --> 00:45:56,716
Thank you.
731
00:45:59,994 --> 00:46:02,377
Heyes, prepare yourself for a shock.
732
00:46:02,577 --> 00:46:04,247
Thanks for warning me, Kid.
733
00:46:07,547 --> 00:46:09,872
What the devil is going on?
734
00:46:14,815 --> 00:46:17,175
He means, what the devil are you doing here?
735
00:46:17,667 --> 00:46:19,103
I'm not exactly sure.
736
00:46:19,463 --> 00:46:20,525
What's that mean?
737
00:46:20,979 --> 00:46:22,309
Last night,
738
00:46:22,509 --> 00:46:24,297
no, actually, was this morning about 2:00 a.m.
739
00:46:24,497 --> 00:46:26,182
the Alcalde came out to the villa.
740
00:46:26,382 --> 00:46:28,425
In the middle of the night with you out there alone?
741
00:46:28,475 --> 00:46:29,475
What for?
742
00:46:29,480 --> 00:46:32,919
He said, he decided to violate his solemn oath and let both of you go.
743
00:46:33,119 --> 00:46:34,718
but a penance had to be paid.
744
00:46:34,918 --> 00:46:36,052
By him or you?
745
00:46:36,355 --> 00:46:38,077
By him, of course.
746
00:46:38,374 --> 00:46:41,074
He said he decided that the price he had to pay was...
747
00:46:42,369 --> 00:46:44,619
well, that he could never allow himself to...
748
00:46:45,147 --> 00:46:49,698
he never exactly said he had to give me up but that's what it amounted to.
749
00:46:54,993 --> 00:46:56,998
I want to know what both of you are thinking.
750
00:46:57,301 --> 00:47:00,530
Now, was Ramon just getting rid of me in a lovely gallant way
751
00:47:00,580 --> 00:47:02,413
or is he really that highly principled?
752
00:47:04,891 --> 00:47:07,447
Clem, we've known the Alcalde a long time.
753
00:47:07,747 --> 00:47:10,747
And he's one of the most highly principled man we've ever met.
754
00:47:10,947 --> 00:47:13,068
You can count on that till your dying day.
755
00:47:13,404 --> 00:47:16,673
Why, he's so principled, he made us donate $2,000 apiece
756
00:47:16,723 --> 00:47:19,999
for a new school before he got around to telling us he was letting us go.
757
00:47:20,199 --> 00:47:23,573
He charged you $4,000?
758
00:47:23,773 --> 00:47:25,454
Clem, that's no way to put it.
759
00:47:25,654 --> 00:47:27,363
Santa Marta lost out on being the place
760
00:47:27,413 --> 00:47:29,616
where Hannibal Heyes and Kid Curry were captured.
761
00:47:31,219 --> 00:47:34,531
But it's gonna have a brand-new $4,000 school.
762
00:47:36,948 --> 00:47:39,666
Well, at least I've still got you two.
763
00:47:39,866 --> 00:47:42,948
And in any case you still have a picture of us, right Clem?
764
00:47:43,148 --> 00:47:44,148
Now, wait...
765
00:47:44,198 --> 00:47:45,198
You have it with you, Clem?
766
00:47:45,248 --> 00:47:47,797
You promised, you were never going to bring that up again.
767
00:47:48,225 --> 00:47:51,990
Well now, promised that in Mexico, when we get to Yuma it's off.
768
00:47:52,430 --> 00:47:53,430
Oh,
769
00:47:53,630 --> 00:47:56,360
then when we get to Yuma, you go your way and I'll go mine.
770
00:47:59,234 --> 00:48:01,292
Clem, we love you.
771
00:48:02,261 --> 00:48:04,406
So, we'll forget about the photograph.
772
00:48:05,624 --> 00:48:07,865
Just don't ever lose it.
773
00:48:37,765 --> 00:48:40,756
Clem, it's silly for you to wait two more days for another train.
774
00:48:40,956 --> 00:48:42,794
Well, then you two wait and I'll take this one.
775
00:48:42,994 --> 00:48:45,366
I'm perfectly prepared for you to be gentlemen about this.
776
00:48:45,566 --> 00:48:47,121
That is also silly.
777
00:48:47,423 --> 00:48:49,785
Well, if I thought I could trust you, then it would be silly.
778
00:48:49,835 --> 00:48:53,073
But where that photograph is concerned, I can't trust you, so it isn't silly.
779
00:48:53,273 --> 00:48:56,530
Clem, I promise if you take this train, I'll forget there ever was a picture.
780
00:48:57,474 --> 00:48:58,768
Taboo subject.
781
00:48:59,185 --> 00:49:02,308
You keep making that promise, but you keep breaking it.
782
00:49:02,508 --> 00:49:04,006
I'll swear to it this time!
783
00:49:04,511 --> 00:49:06,447
How about you?
I don't hear you say anything.
784
00:49:06,754 --> 00:49:09,114
I'll swear, too, with a small exception, Clementine.
785
00:49:09,164 --> 00:49:10,966
Once that picture's back in the Denver Bank:
786
00:49:11,166 --> 00:49:12,273
no more truth
787
00:49:12,841 --> 00:49:14,280
and anything goes!
788
00:49:14,950 --> 00:49:16,642
Oh well, I'll agree to that.
789
00:49:16,842 --> 00:49:19,654
But you do have the picture with you don't you, Clem?
790
00:49:19,854 --> 00:49:22,564
Now, you've broken your word and we aren't even on the train yet.
791
00:49:22,764 --> 00:49:25,435
Well, it'll never happen again, just a small mistake.
792
00:49:25,726 --> 00:49:27,474
I swear, it'll never happen again.
793
00:49:27,674 --> 00:49:30,505
Taboo and safe till it's back in the bank.
794
00:49:55,705 --> 00:49:57,052
Kid, I've been thinking.
795
00:49:57,519 --> 00:49:58,771
That's what I was afraid of.
796
00:49:58,971 --> 00:50:00,852
Want to know what I've been thinking about?
797
00:50:01,251 --> 00:50:02,385
Not particularly.
798
00:50:02,585 --> 00:50:05,570
I've been thinking, we should pull one more bank job.
799
00:50:05,770 --> 00:50:08,046
One more bank job!?
800
00:50:08,096 --> 00:50:10,353
I knew it, you've been leaving your head off in the sun again!
801
00:50:10,403 --> 00:50:12,522
Quiet down now, Kid, and listen.
802
00:50:12,722 --> 00:50:15,152
We won't blow any safes.
We won't even steal any money.
803
00:50:15,202 --> 00:50:17,306
All we'll do is, break into the Denver National Bank,
804
00:50:17,506 --> 00:50:20,543
find Clem's safe-deposit box and take the picture.
805
00:50:21,141 --> 00:50:23,014
Oh, well, that is a good idea.
806
00:50:23,214 --> 00:50:24,733
In fact, it's great.
807
00:50:25,099 --> 00:50:28,035
And when you're finished, I want you to let me know how it all came out.
808
00:50:28,443 --> 00:50:30,787
I'll be in Moose Jaw, Saskatchewan.
809
00:50:31,387 --> 00:50:33,879
I get the feeling, you don't care too much for my idea.
810
00:50:34,079 --> 00:50:36,455
Oh, I like it, Heyes, except for one thing.
811
00:50:36,672 --> 00:50:39,603
I still think the missing ingredient is brains.
812
00:50:40,101 --> 00:50:41,101
Yours!
62298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.