All language subtitles for [English] The Mad (2007) Full Movie Billy Zane Ma

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,074 --> 00:00:12,245 (cows mooing) (eerie music) 2 00:00:34,234 --> 00:00:36,469 (clanking) 3 00:00:55,889 --> 00:00:58,158 (sloshing) 4 00:01:22,148 --> 00:01:24,417 (clanking) 5 00:01:48,007 --> 00:01:50,510 (engine revs) 6 00:01:56,282 --> 00:01:58,885 (engine chugs) 7 00:02:15,201 --> 00:02:17,470 (sloshing) 8 00:02:20,173 --> 00:02:22,775 (upbeat music) 9 00:02:35,221 --> 00:02:38,758 ♪ I can see what's in your eyes 10 00:02:38,758 --> 00:02:42,462 ♪ You can hear it in my cries 11 00:02:42,462 --> 00:02:46,132 ♪ Now's the time to wash our hands 12 00:02:46,132 --> 00:02:49,903 ♪ Of the blood that's on our future plans 13 00:02:49,903 --> 00:02:51,738 ♪ We are the mad, the mad 14 00:02:51,738 --> 00:02:55,408 ♪ The mad, the mad, the mad 15 00:02:57,410 --> 00:02:59,479 ♪ We are the mad, the mad 16 00:02:59,479 --> 00:03:03,082 ♪ The mad, the mad, the mad 17 00:03:06,019 --> 00:03:09,022 ♪ Come on baby take my hand 18 00:03:09,022 --> 00:03:13,059 ♪ Tell me that you understand 19 00:03:13,059 --> 00:03:16,930 ♪ The frothing hungry under lies 20 00:03:16,930 --> 00:03:20,700 ♪ This woman is my blind desire 21 00:03:20,700 --> 00:03:22,468 ♪ We are the mad, the mad 22 00:03:22,468 --> 00:03:26,139 ♪ The mad, the mad, the mad 23 00:03:28,107 --> 00:03:31,144 ♪ We are the mad, the mad 24 00:03:31,144 --> 00:03:34,814 ♪ The mad, the mad, the mad 25 00:03:45,792 --> 00:03:48,094 ♪ Darkness 26 00:03:48,094 --> 00:03:51,798 ♪ Consuming flesh embrace your soul 27 00:03:51,798 --> 00:03:55,401 ♪ You will not remember when 28 00:03:55,401 --> 00:03:57,136 ♪ Your sanity 29 00:03:57,136 --> 00:03:59,038 ♪ Has reached 30 00:03:59,038 --> 00:04:01,140 ♪ The end 31 00:04:07,180 --> 00:04:10,683 ♪ Mad, mad, mad, mad, mad 32 00:04:14,087 --> 00:04:16,255 ♪ We are the mad, the mad 33 00:04:16,255 --> 00:04:19,925 ♪ The mad, the mad, the mad 34 00:04:21,761 --> 00:04:23,863 ♪ We are the mad, the mad 35 00:04:23,863 --> 00:04:27,533 ♪ The mad, the mad, the mad 36 00:04:29,369 --> 00:04:31,871 ♪ We are the mad, the mad 37 00:04:31,871 --> 00:04:35,541 ♪ The mad, the mad, the mad 38 00:04:37,277 --> 00:04:39,345 ♪ We are the mad, the mad 39 00:04:39,345 --> 00:04:41,948 (horn honking) 40 00:04:47,253 --> 00:04:48,254 - Hey Arlen. 41 00:04:49,555 --> 00:04:52,925 Haven't seen you around here for a while. 42 00:04:52,925 --> 00:04:54,827 How's old Johnny doing? 43 00:05:01,134 --> 00:05:02,302 I see they haven't taken this old bucket 44 00:05:02,302 --> 00:05:04,871 off the road yet huh? 45 00:05:04,871 --> 00:05:08,107 Sounds like it could use a good tuneup. 46 00:05:11,044 --> 00:05:13,212 Well, what the hell do I know right? 47 00:05:13,212 --> 00:05:14,147 (faint growling) 48 00:05:14,147 --> 00:05:16,449 Hey Stevie, another delivery. 49 00:05:18,117 --> 00:05:19,452 - Well look here Chuck-- 50 00:05:19,452 --> 00:05:20,553 - Cut it out. 51 00:05:24,357 --> 00:05:26,259 - Hey there Mr. Sutter. 52 00:05:37,570 --> 00:05:39,572 - Change the special will ya? 53 00:05:39,572 --> 00:05:42,575 (suspenseful music) 54 00:05:43,710 --> 00:05:46,479 (faint speaking) 55 00:05:48,481 --> 00:05:49,716 - [Narrator] And all the money goes 56 00:05:49,716 --> 00:05:51,317 to the Hay Ride foundation. 57 00:05:51,317 --> 00:05:53,619 The Hay Ride, the right buy. 58 00:06:02,762 --> 00:06:05,331 (upbeat music) 59 00:06:06,399 --> 00:06:08,935 ♪ Tell me that you understand 60 00:06:08,935 --> 00:06:13,439 ♪ The frothing hunger I desire 61 00:06:13,439 --> 00:06:16,142 - Hey we listened to your iPod for half a trip-- 62 00:06:16,142 --> 00:06:18,344 - See, isn't this quaint? 63 00:06:18,344 --> 00:06:20,380 It's like a little slice of down home charm. 64 00:06:20,380 --> 00:06:21,314 - Maybe they have a pool? 65 00:06:21,314 --> 00:06:22,515 - Free wireless internet. 66 00:06:22,515 --> 00:06:25,785 - I thought we were gonna unplug this week? 67 00:06:30,723 --> 00:06:31,958 Okay, let's go. 68 00:06:40,133 --> 00:06:41,567 - [Girl With Short Black Hair] And that diner, 69 00:06:41,567 --> 00:06:43,069 it's like a post card. 70 00:06:43,069 --> 00:06:44,570 - [Blonde] You don't think maybe it's trying too hard? 71 00:06:44,570 --> 00:06:47,473 - Amy, this place comes highly recommended. 72 00:06:47,473 --> 00:06:50,109 There was just a big piece about it in the Sunday Times. 73 00:06:50,109 --> 00:06:52,111 It's real low bumpkin. 74 00:06:52,111 --> 00:06:52,945 - [Young Male] It's pretty cool. 75 00:06:52,945 --> 00:06:54,380 - [Amy] Whatever. 76 00:06:59,118 --> 00:07:00,119 - Come on honey, let's see if they 77 00:07:00,119 --> 00:07:02,088 have any vacancies. 78 00:07:02,088 --> 00:07:02,922 - Really? 79 00:07:02,922 --> 00:07:04,157 - What? 80 00:07:04,157 --> 00:07:07,160 - I think we should just keep driving. 81 00:07:07,160 --> 00:07:09,662 - I'm not spending one more minute in that car. 82 00:07:09,662 --> 00:07:12,532 I'm gonna get varicose veins. 83 00:07:12,532 --> 00:07:16,102 - You mean they don't have surgery for that? 84 00:07:16,102 --> 00:07:17,103 - Excuse me. 85 00:07:27,847 --> 00:07:30,283 (loud clank) 86 00:07:33,653 --> 00:07:36,322 (country music) 87 00:07:38,524 --> 00:07:39,892 So what Dr. Hunt, 88 00:07:39,892 --> 00:07:42,128 the sign said they have MTV, 89 00:07:42,128 --> 00:07:43,463 the movie channels and pay-per-view, 90 00:07:43,463 --> 00:07:44,597 so I'm cool with whatever. 91 00:07:44,597 --> 00:07:45,832 I mean if you wanna stay here, 92 00:07:45,832 --> 00:07:48,501 I fully support any decision you make. 93 00:07:48,501 --> 00:07:49,569 - Thank you Blake. 94 00:07:49,569 --> 00:07:50,403 - Yeah. 95 00:07:54,707 --> 00:07:56,375 - This is our vacation. 96 00:07:56,375 --> 00:07:59,612 We're supposed to be spontaneous. 97 00:07:59,612 --> 00:08:01,681 You know celebrities stay here. 98 00:08:01,681 --> 00:08:03,149 - Really who? 99 00:08:03,149 --> 00:08:04,450 - Famous ones. 100 00:08:04,450 --> 00:08:05,284 - Awesome! 101 00:08:08,187 --> 00:08:09,322 - [Lady With Short Black Hair] You know, they probably 102 00:08:09,322 --> 00:08:10,857 even have theme rooms. 103 00:08:10,857 --> 00:08:12,825 - Yeah, maybe we can stay in the deliverance suite. 104 00:08:12,825 --> 00:08:14,093 - Honey. 105 00:08:14,093 --> 00:08:17,196 - I just wanna get up to our cottage. 106 00:08:17,196 --> 00:08:19,765 - All right, you know what, 107 00:08:19,765 --> 00:08:22,802 I'm gonna go inside, I'm gonna have a frappuccino. 108 00:08:22,802 --> 00:08:24,537 And when you decide what we're doing, 109 00:08:24,537 --> 00:08:26,038 you can find me. 110 00:08:26,038 --> 00:08:26,973 - Monica. 111 00:08:26,973 --> 00:08:28,774 - A frappuccino sounds bomb. 112 00:08:28,774 --> 00:08:30,109 - Shut up Blake. 113 00:08:31,110 --> 00:08:32,378 - Good job dad. 114 00:08:34,981 --> 00:08:37,350 Hey Depeche Modester, 115 00:08:37,350 --> 00:08:39,818 think you dropped a few bangles back there. 116 00:08:39,818 --> 00:08:41,152 Or you looking for the culture club 117 00:08:41,153 --> 00:08:42,955 you big karma chameleon you? 118 00:08:42,955 --> 00:08:44,957 - Please, just please be nice. 119 00:08:44,957 --> 00:08:47,026 - That was nice. 120 00:08:47,026 --> 00:08:48,861 I don't understand why you're letting 121 00:08:48,861 --> 00:08:52,198 Monica dress you like some teenager. 122 00:08:52,198 --> 00:08:53,933 - It's just for the weekend. 123 00:08:53,933 --> 00:08:55,268 I wanted to indulge her. 124 00:08:55,268 --> 00:08:56,269 Turns it her on. 125 00:08:56,269 --> 00:08:57,103 Sorry! 126 00:08:57,103 --> 00:08:57,937 - Dad! 127 00:09:00,172 --> 00:09:03,009 - Look, it's our vacation too dammit. 128 00:09:03,009 --> 00:09:04,243 Have you seen me with her? 129 00:09:04,243 --> 00:09:05,878 I haven't been this happy in a long time. 130 00:09:05,878 --> 00:09:09,415 - Yeah I see you together and I wanna (imitates vomiting)! 131 00:09:09,415 --> 00:09:12,218 - Cupcake just try okay? 132 00:09:12,218 --> 00:09:13,553 I mean we talked about this didn't we? 133 00:09:13,553 --> 00:09:14,487 - Yeah, and we've also talked about the fact 134 00:09:14,487 --> 00:09:17,023 that I'm not a fucking cupcake. 135 00:09:22,695 --> 00:09:24,764 Make sure you get two rooms! 136 00:09:24,764 --> 00:09:26,399 I wouldn't us all to be squished together 137 00:09:26,399 --> 00:09:29,402 while you and Monica are doing it! 138 00:09:29,402 --> 00:09:32,004 (upbeat banjo) 139 00:09:34,340 --> 00:09:36,809 (loud thud) 140 00:09:36,809 --> 00:09:38,411 Ooh, you're strong. 141 00:09:41,914 --> 00:09:43,783 - So how did it go? 142 00:09:43,783 --> 00:09:45,117 - Good, good. 143 00:09:45,117 --> 00:09:46,485 We're in luck. 144 00:09:46,485 --> 00:09:48,888 A couple of big celebrities just checked out. 145 00:09:48,888 --> 00:09:50,890 - Thanks dad, we'll see you in a bit okay? 146 00:09:50,890 --> 00:09:52,124 - You're gonna need that too. 147 00:09:52,124 --> 00:09:53,059 Whoa, he's going, where ya going? 148 00:09:53,059 --> 00:09:53,893 Come here Blake. 149 00:09:53,893 --> 00:09:55,394 Come on back here. 150 00:09:57,363 --> 00:09:58,197 - Hey. 151 00:09:58,197 --> 00:09:59,031 - Hey. 152 00:09:59,031 --> 00:10:00,733 Where ya going? 153 00:10:00,733 --> 00:10:02,501 - To our room. 154 00:10:02,501 --> 00:10:04,203 - See Amy's got the keys to the girl's room, 155 00:10:04,203 --> 00:10:05,471 you're gonna be bunking down with the boys. 156 00:10:05,471 --> 00:10:06,305 - Dad?! 157 00:10:06,305 --> 00:10:07,239 - Jason? 158 00:10:07,239 --> 00:10:08,174 - How's that for spontaneity? 159 00:10:08,174 --> 00:10:09,342 Blake, help with the bags. 160 00:10:09,342 --> 00:10:10,943 - Okay, well I've already got my bag dad, 161 00:10:10,943 --> 00:10:12,678 so I'll see you later! 162 00:10:12,678 --> 00:10:13,512 Okay bye! 163 00:10:34,166 --> 00:10:35,001 - Hi. 164 00:10:36,869 --> 00:10:38,471 Sorry. 165 00:10:38,471 --> 00:10:40,373 - Just knock next time. 166 00:10:42,475 --> 00:10:43,542 - Now listen, 167 00:10:44,744 --> 00:10:46,078 I am just as upset as you are 168 00:10:46,078 --> 00:10:48,114 about having to share a room. 169 00:10:48,114 --> 00:10:49,782 But it's only for one night. 170 00:10:49,782 --> 00:10:52,752 So let's just try and be civil about it. 171 00:10:52,752 --> 00:10:54,253 Because tomorrow we have access 172 00:10:54,253 --> 00:10:57,390 to a great big cottage with a giant 173 00:10:57,390 --> 00:10:59,225 wrap around cedar deck. 174 00:10:59,225 --> 00:11:02,061 42 inch plasma TV where I can 175 00:11:02,061 --> 00:11:03,763 share a room with your dad 176 00:11:03,763 --> 00:11:05,331 and you and your boyfriend can 177 00:11:05,331 --> 00:11:06,532 sneak off and 178 00:11:06,532 --> 00:11:07,800 - Monica, I don't have to listen to you! 179 00:11:07,800 --> 00:11:08,734 - [Monica] Have sex or do E or X 180 00:11:08,734 --> 00:11:10,069 or whatever it is you two do. 181 00:11:10,069 --> 00:11:11,337 - Okay you're not my mother. 182 00:11:11,337 --> 00:11:14,273 In fact, you're not even my stepmother. 183 00:11:14,273 --> 00:11:15,675 - Not yet anyway. 184 00:11:17,543 --> 00:11:20,246 Your father and I are becoming very close. 185 00:11:20,246 --> 00:11:23,315 - You're just trying to stir things up. 186 00:11:23,315 --> 00:11:24,950 My dad is in love with my mom. 187 00:11:24,950 --> 00:11:26,952 He doesn't love you. 188 00:11:26,952 --> 00:11:29,188 - Amy, your mother is dead. 189 00:11:30,690 --> 00:11:31,924 And there are a lot of things about 190 00:11:31,924 --> 00:11:35,661 your dear old dad that you don't know. 191 00:11:35,661 --> 00:11:40,199 Like just how much he hates your moody attitude. 192 00:11:40,199 --> 00:11:44,403 So I recommend that you be really nice to me. 193 00:11:44,403 --> 00:11:45,738 Because I think you'd be better off 194 00:11:45,738 --> 00:11:47,473 with me on your side. 195 00:11:49,208 --> 00:11:52,078 Are we communicating cupcake? 196 00:11:52,078 --> 00:11:54,046 (loud knocking) 197 00:11:54,046 --> 00:11:55,981 - [Both Women] Come in. 198 00:11:57,383 --> 00:11:59,151 - Good, alone five minutes 199 00:11:59,151 --> 00:12:01,353 and already you're in sync. 200 00:12:02,855 --> 00:12:04,457 How are things going in here? 201 00:12:04,457 --> 00:12:05,291 - Great. 202 00:12:10,229 --> 00:12:11,063 - Great. 203 00:12:12,865 --> 00:12:14,467 Anybody else hungry? 204 00:12:14,467 --> 00:12:15,434 - Yeah. 205 00:12:15,434 --> 00:12:16,268 - Yes. 206 00:12:24,844 --> 00:12:27,880 Why don't you go put on your white tie? 207 00:12:27,880 --> 00:12:29,582 I'm gonna get changed. 208 00:12:29,582 --> 00:12:32,785 I would love to see you in it. 209 00:12:32,785 --> 00:12:36,956 (sizzling) (slow paced music) 210 00:12:52,938 --> 00:12:54,640 - [Narrator] I think I'll have the Cobb salad. 211 00:12:54,640 --> 00:12:56,108 But are the bacon bits real bacon bits 212 00:12:56,108 --> 00:12:57,176 are they fake bacon bits? 213 00:12:57,176 --> 00:12:58,144 - [Waitress] We have both. 214 00:12:58,144 --> 00:12:59,378 - [Narrator] Burger please. 215 00:12:59,378 --> 00:13:01,013 Can I also get a side of cottage cheese? 216 00:13:01,013 --> 00:13:02,081 - Absolutely. 217 00:13:03,449 --> 00:13:05,017 - [Blake] Look at this, you've got food on your menu. 218 00:13:05,017 --> 00:13:06,218 - [Amy] That's gross. 219 00:13:06,218 --> 00:13:07,586 - [Blake] No it's not gross, it's cool. 220 00:13:07,586 --> 00:13:08,521 It's plastic or something, it's glued on. 221 00:13:08,521 --> 00:13:09,688 Oh I got one too! 222 00:13:09,688 --> 00:13:11,624 - Whatever, it sucks. 223 00:13:11,624 --> 00:13:12,892 - Y'all set to order? 224 00:13:12,892 --> 00:13:14,093 - No, we're still waiting for my dad 225 00:13:14,093 --> 00:13:17,463 and his bitch whore girlfriend to get here. 226 00:13:17,463 --> 00:13:19,031 - Give us a minute. 227 00:13:20,466 --> 00:13:21,667 - What are you doing? 228 00:13:21,667 --> 00:13:23,736 (loud zipper) (hard rock music) 229 00:13:23,736 --> 00:13:27,406 (Mr. Hunt breathes heavily) 230 00:13:36,782 --> 00:13:39,118 - Now you can buy me dinner. 231 00:13:39,118 --> 00:13:41,420 (Monica laughs) 232 00:13:41,420 --> 00:13:43,689 - [Mr. Hunt] I didn't see that on the activities list. 233 00:13:43,689 --> 00:13:45,024 - Can I just say something for a second? 234 00:13:45,024 --> 00:13:47,326 I think you're a little hard on Monica, 235 00:13:47,326 --> 00:13:50,129 and your dad, and his whole retro 80's look. 236 00:13:50,129 --> 00:13:51,430 - Can you just be on my side for like 237 00:13:51,430 --> 00:13:54,500 two seconds in your whole life! 238 00:13:54,500 --> 00:13:55,568 - Okay. 239 00:13:55,568 --> 00:13:56,902 - What?! 240 00:13:56,902 --> 00:13:58,170 - What what? 241 00:13:58,170 --> 00:13:59,939 - Why did you just say okay like that? 242 00:13:59,939 --> 00:14:01,574 - Well I mean I like his glasses. 243 00:14:01,574 --> 00:14:02,975 I wouldn't wear them per say, 244 00:14:02,975 --> 00:14:04,910 but I mean he's from the 80's, he's in a band. 245 00:14:04,910 --> 00:14:05,845 - You suck. 246 00:14:06,979 --> 00:14:08,814 - Should go to the cabin you too. 247 00:14:08,814 --> 00:14:09,715 Hello! 248 00:14:09,715 --> 00:14:10,916 Hey Blakester! 249 00:14:10,916 --> 00:14:13,552 Blake o'ramic, give me some of that. 250 00:14:15,754 --> 00:14:16,589 Good? 251 00:14:17,790 --> 00:14:21,093 We just passed two guys in cow suits 252 00:14:21,093 --> 00:14:22,928 dressed like local farmers selling what? 253 00:14:22,928 --> 00:14:23,863 Meat sticks? 254 00:14:23,863 --> 00:14:25,364 They were juggling as well. 255 00:14:25,364 --> 00:14:28,234 We love it, I think this place is totally awesome. 256 00:14:28,234 --> 00:14:30,736 Thank you so much for bringing us here. 257 00:14:30,736 --> 00:14:32,404 What is on the menu. 258 00:14:35,274 --> 00:14:36,742 What is-- 259 00:14:36,742 --> 00:14:38,010 - That is adorable. 260 00:14:38,010 --> 00:14:40,679 It's a pretend showcase of someone elses dinner. 261 00:14:40,679 --> 00:14:41,847 - It's amazing, and realistic. 262 00:14:41,847 --> 00:14:43,582 I like the plastic food. 263 00:14:43,582 --> 00:14:45,284 (Blake moans) 264 00:14:45,284 --> 00:14:46,118 Sorry. 265 00:14:46,118 --> 00:14:46,952 - No. 266 00:14:46,952 --> 00:14:48,220 - No I'm sorry. 267 00:14:54,526 --> 00:14:56,795 (sizzling) 268 00:14:59,398 --> 00:15:01,800 - I bet the burger's pretty good from here. 269 00:15:01,800 --> 00:15:03,502 - Dad, since when do you eat red meat? 270 00:15:03,502 --> 00:15:05,137 - Since now. 271 00:15:05,137 --> 00:15:06,639 - You know, I heard that they don't have to have 272 00:15:06,639 --> 00:15:08,607 all natural ingredients for beef to be considered organic. 273 00:15:08,607 --> 00:15:10,342 Like they're all sorts of loopholes in that stuff. 274 00:15:10,342 --> 00:15:11,777 - It's retarded. 275 00:15:11,777 --> 00:15:13,445 - Amy. 276 00:15:13,445 --> 00:15:14,380 - I'm sorry. 277 00:15:14,380 --> 00:15:15,981 That's mentally challenged. 278 00:15:15,981 --> 00:15:17,116 - Hey there. 279 00:15:17,116 --> 00:15:18,717 - Hey, howdy Steve. 280 00:15:19,785 --> 00:15:21,186 - Don't wear it out. 281 00:15:21,186 --> 00:15:22,655 - Wait a second, that is a reference 282 00:15:22,655 --> 00:15:25,624 to Stuttering Steve Rogers the country singer. 283 00:15:25,624 --> 00:15:26,558 - No. 284 00:15:26,558 --> 00:15:28,994 - Okay wait, it's a reference to 285 00:15:28,994 --> 00:15:31,030 bowl-legged Stevey Boy Bratson from the 286 00:15:31,030 --> 00:15:32,197 Carson Family Rodeo. 287 00:15:32,197 --> 00:15:33,399 Remember that? 288 00:15:33,399 --> 00:15:35,267 - Is it just a famous hillbilly name? 289 00:15:35,267 --> 00:15:37,436 - No, my dad was just a big Great Escape fan. 290 00:15:37,436 --> 00:15:38,437 You all set? 291 00:15:39,805 --> 00:15:41,573 - Do you have any specials other than burgers? 292 00:15:41,573 --> 00:15:43,008 - Sure, our down home prefix tonight 293 00:15:43,008 --> 00:15:45,244 are the vegetarian cow patties, rhubarb leaf salad, 294 00:15:45,244 --> 00:15:46,312 whiskey in a jar shake. 295 00:15:46,312 --> 00:15:47,546 That's non-alcoholic. 296 00:15:47,546 --> 00:15:51,283 And for dessert we've alligator pie a la mode. 297 00:15:53,185 --> 00:15:55,254 - [Mr. Hunt] How are those burgers? 298 00:15:55,254 --> 00:15:56,855 - Each fresh today from Creekside Farm 299 00:15:56,855 --> 00:15:59,191 about 10 minutes north of here off exit 17. 300 00:15:59,191 --> 00:16:01,193 - Wow that is fresh. 301 00:16:01,193 --> 00:16:03,729 - I think I'm just gonna have the stuff with the salad. 302 00:16:03,729 --> 00:16:06,565 - You know, I was just gonna say the same thing. 303 00:16:06,565 --> 00:16:10,536 Maybe your father's right, we are in sync. 304 00:16:10,536 --> 00:16:13,472 Light on the dressing on the side, no croutons. 305 00:16:13,472 --> 00:16:14,406 Thank you. 306 00:16:14,406 --> 00:16:15,641 - I'm gonna have the nachos. 307 00:16:15,641 --> 00:16:18,978 - [Waitress] We don't have nachos. 308 00:16:18,978 --> 00:16:20,179 - Burger special. 309 00:16:20,179 --> 00:16:22,715 - Oh yeah all right, burger special. 310 00:16:22,715 --> 00:16:23,649 - Drinks. 311 00:16:23,649 --> 00:16:25,017 - What kind of beer do you have? 312 00:16:25,017 --> 00:16:25,851 - Root beer. 313 00:16:25,851 --> 00:16:27,720 - Root beer maybe. 314 00:16:27,720 --> 00:16:29,421 - Is your house wine local? 315 00:16:29,421 --> 00:16:31,657 - Local yeah, you probably saw the vineyard in the way in. 316 00:16:31,657 --> 00:16:33,859 Off county road nine. 317 00:16:33,859 --> 00:16:36,795 - I'll just have an iced tea, diet. 318 00:16:37,663 --> 00:16:38,497 - Great. 319 00:16:42,501 --> 00:16:44,770 (gurgling) 320 00:16:45,804 --> 00:16:48,507 (ominous music) 321 00:16:53,579 --> 00:16:56,515 (Monica giggles) 322 00:16:56,515 --> 00:16:59,251 - Come on, why are you looking at me like that? 323 00:16:59,251 --> 00:17:01,954 - I'm not looking at you, I'm ignoring you. 324 00:17:01,954 --> 00:17:03,756 - Oh that's very mature. 325 00:17:03,756 --> 00:17:06,825 What, does militant vegetarianism end this year? 326 00:17:06,825 --> 00:17:08,460 - It's not like we're having a street wiener. 327 00:17:08,460 --> 00:17:10,429 - Okay you are what you eat wiener boy. 328 00:17:10,429 --> 00:17:12,498 - Hey, wiener man to you. 329 00:17:16,402 --> 00:17:18,037 - Sorry fellas, we're all out of the burger special. 330 00:17:18,037 --> 00:17:19,805 Just sold the last one. 331 00:17:19,805 --> 00:17:24,276 (sizzling) (suspenseful music) 332 00:17:24,276 --> 00:17:26,578 - [Narrator] Who ate that patty? 333 00:17:26,578 --> 00:17:28,080 It was right here. 334 00:17:29,081 --> 00:17:31,150 I must be losing my mind. 335 00:17:37,990 --> 00:17:40,492 (cows mooing) 336 00:17:58,644 --> 00:18:00,813 (gurgling) 337 00:18:17,896 --> 00:18:20,632 (faint growling) 338 00:18:26,905 --> 00:18:28,740 - Is that a Cornish game hen I saw on the menu? 339 00:18:28,740 --> 00:18:29,575 - [Waitress] Mmm hmm. 340 00:18:29,575 --> 00:18:30,409 - Oh yeah, awesome! 341 00:18:30,409 --> 00:18:31,343 I'll get that too. 342 00:18:31,343 --> 00:18:33,545 - [Waitress] Alrighty then. 343 00:18:36,949 --> 00:18:39,685 (faint growling) 344 00:19:07,880 --> 00:19:09,548 - You know what, I'm really not feeling too well. 345 00:19:09,548 --> 00:19:11,283 I think I'm gonna go lie down. 346 00:19:11,283 --> 00:19:12,851 - You ate too fast. 347 00:19:12,851 --> 00:19:14,453 - You probably should go lie down. 348 00:19:14,453 --> 00:19:15,621 - Yeah, maybe. 349 00:19:17,890 --> 00:19:19,258 - You know, I'm gonna go freshen up. 350 00:19:19,258 --> 00:19:21,860 So I'll check in on her. 351 00:19:21,860 --> 00:19:22,794 - [Mr. Hunt] Should I-- 352 00:19:22,794 --> 00:19:25,364 - [Monica] No, no, no, you stay. 353 00:19:26,498 --> 00:19:28,233 - [Narrator] Whiskey bottle shootout! 354 00:19:28,233 --> 00:19:30,402 - Hey you know what Monica, I think I'm fine. 355 00:19:30,402 --> 00:19:31,436 - I thought you had a headache? 356 00:19:31,436 --> 00:19:32,938 - Yeah no actually. 357 00:19:32,938 --> 00:19:35,407 I just really don't wanna be around you guys right now. 358 00:19:35,407 --> 00:19:36,708 - Well I'll only be a minute. 359 00:19:36,708 --> 00:19:38,443 (creaking) 360 00:19:38,443 --> 00:19:39,478 - Well that's the thing though, 361 00:19:39,478 --> 00:19:40,679 I've got the room key 362 00:19:40,679 --> 00:19:41,914 and when I wanna be alone I actually 363 00:19:41,914 --> 00:19:43,815 prefer to be by myself. 364 00:19:47,753 --> 00:19:49,254 - Ugh, get a room. 365 00:19:53,125 --> 00:19:56,361 (dramatic music) 366 00:19:56,361 --> 00:19:58,363 - Amy and I are hanging out. 367 00:19:58,363 --> 00:20:01,767 And I mean she's my lady, you know what I mean? 368 00:20:01,767 --> 00:20:02,601 - Your lady? 369 00:20:02,601 --> 00:20:03,769 - Well I mean Amy's hot. 370 00:20:03,769 --> 00:20:05,103 Like she's cool. 371 00:20:08,440 --> 00:20:11,343 - I'm picking up what you're putting down. 372 00:20:11,343 --> 00:20:12,611 I get you. 373 00:20:12,611 --> 00:20:14,379 Yeah, she's you know. 374 00:20:15,747 --> 00:20:17,583 She's my little angel. 375 00:20:18,650 --> 00:20:21,086 So you think Monica's cool? 376 00:20:21,086 --> 00:20:22,988 - Yeah dude, Monica's a hot bitch. 377 00:20:22,988 --> 00:20:26,191 Meaning if that's okay to say. 378 00:20:26,191 --> 00:20:28,427 - No, there's no problem there. 379 00:20:28,427 --> 00:20:29,928 She is. 380 00:20:29,928 --> 00:20:31,630 She is, just as long as you remember 381 00:20:31,630 --> 00:20:33,632 that she's my hot bitch. 382 00:20:33,632 --> 00:20:35,067 - Yeah I got you. 383 00:20:41,540 --> 00:20:44,142 (low growling) 384 00:20:57,856 --> 00:20:59,258 - You play drums? 385 00:21:00,359 --> 00:21:01,927 - Yeah. 386 00:21:01,927 --> 00:21:04,696 - I was in a band in high school. 387 00:21:05,897 --> 00:21:08,634 It was kind of a post punk goth electronica. 388 00:21:08,634 --> 00:21:10,035 We we're called The Mad. 389 00:21:10,035 --> 00:21:10,869 - Oh that's cool. 390 00:21:10,869 --> 00:21:12,771 What did you play? 391 00:21:12,771 --> 00:21:14,873 - Drums, but it was the rubber peds. 392 00:21:14,873 --> 00:21:19,044 We'd sample in different sounds, different effects. 393 00:21:20,279 --> 00:21:23,015 (imitates drums) 394 00:21:29,154 --> 00:21:30,489 Yeah, it's cool. 395 00:21:35,027 --> 00:21:37,329 You know, when I was in high school 396 00:21:37,329 --> 00:21:40,532 I mean I wasn't exactly the late 60's. 397 00:21:40,532 --> 00:21:43,969 But there was a lot of loving going down. 398 00:21:46,438 --> 00:21:48,307 A lot of free loving. 399 00:21:48,307 --> 00:21:50,876 There was some guys they, 400 00:21:50,876 --> 00:21:53,545 they'd bang anything that moved. 401 00:21:56,381 --> 00:21:58,417 Like ugly, pretty. 402 00:21:58,417 --> 00:22:01,119 Short, fat, it didn't really matter anywhere, 403 00:22:01,119 --> 00:22:03,288 anyone, anytime, they just 404 00:22:05,223 --> 00:22:07,125 bang 'em, bang 'em all. 405 00:22:08,694 --> 00:22:12,097 You're not like that, are you Blake? 406 00:22:12,097 --> 00:22:14,232 I mean I might be wrong, 407 00:22:14,232 --> 00:22:15,400 but if you are 408 00:22:17,469 --> 00:22:19,271 and there's anything you wanna talk about 409 00:22:19,271 --> 00:22:22,107 now's probably a pretty good time. 410 00:22:25,344 --> 00:22:27,612 - No sir, I've got nothing. 411 00:22:29,548 --> 00:22:30,649 - You're selling yourself short. 412 00:22:30,649 --> 00:22:32,384 You've got something. 413 00:22:32,384 --> 00:22:34,319 She wouldn't be with you if you didn't. 414 00:22:34,319 --> 00:22:37,422 You got game Blake, you got game. 415 00:22:37,422 --> 00:22:38,957 (Blake stutters) 416 00:22:38,957 --> 00:22:39,791 - Hey. - Hi. 417 00:22:39,791 --> 00:22:40,625 - Hey. 418 00:22:40,625 --> 00:22:42,127 - Hello. 419 00:22:42,127 --> 00:22:43,395 - Blake was just telling me how much he likes you so far. 420 00:22:43,395 --> 00:22:46,131 - Oh, well the feeling is mutual. 421 00:22:48,100 --> 00:22:48,934 Dessert? 422 00:22:56,041 --> 00:22:56,875 - Yup. 423 00:23:02,881 --> 00:23:03,715 So. 424 00:23:04,850 --> 00:23:07,786 That Arlen Sutter's a weird one huh? 425 00:23:09,254 --> 00:23:13,024 - He's not exactly what I call highly verbal. 426 00:23:13,925 --> 00:23:16,395 - Better not be too hard on him. 427 00:23:16,395 --> 00:23:17,829 Haven't been the same since he sunk 428 00:23:17,829 --> 00:23:21,266 into that terrible depression after Ruth died. 429 00:23:21,266 --> 00:23:23,869 - What she die from again? 430 00:23:23,869 --> 00:23:25,437 - Choked on a bone. 431 00:23:34,045 --> 00:23:36,615 You see his boy Johnny around lately? 432 00:23:36,615 --> 00:23:37,449 - Nope. 433 00:23:42,921 --> 00:23:47,526 - You always kinda had a thing for him didn't you? 434 00:23:47,526 --> 00:23:48,794 - Yeah I guess. 435 00:23:51,029 --> 00:23:52,297 Never really talked to him much though, 436 00:23:52,297 --> 00:23:55,734 he's a couple years ahead of me. 437 00:23:55,734 --> 00:23:56,935 Don't think he ever graduated. 438 00:23:56,935 --> 00:23:59,271 Just sort of vanished. 439 00:23:59,271 --> 00:24:00,472 You have a lighter? 440 00:24:00,472 --> 00:24:01,273 - Huh? 441 00:24:07,479 --> 00:24:08,313 - Oh shit. 442 00:24:09,448 --> 00:24:10,582 I thought we weren't supposed to talk 443 00:24:10,582 --> 00:24:13,018 about boys and sex like that? 444 00:24:14,586 --> 00:24:17,756 You're my parent, not my friend right? 445 00:24:19,458 --> 00:24:20,926 - Yeah right. 446 00:24:20,926 --> 00:24:24,196 (electric guitar solo) 447 00:24:25,797 --> 00:24:28,467 (ominous music) 448 00:24:42,380 --> 00:24:44,883 (cows mooing) 449 00:25:05,604 --> 00:25:07,439 (loud slap) 450 00:25:07,439 --> 00:25:08,940 (man grunts) 451 00:25:08,940 --> 00:25:10,609 - They're going all out to create that down home charm. 452 00:25:10,609 --> 00:25:13,178 Throw a little family feud. 453 00:25:13,178 --> 00:25:14,679 - Excuse me. 454 00:25:14,679 --> 00:25:17,315 Sweetie you wouldn't happen to have any aspirin would ya? 455 00:25:17,315 --> 00:25:19,084 - I do actually. 456 00:25:19,084 --> 00:25:20,285 - Thanks. 457 00:25:20,285 --> 00:25:21,286 - There you go. 458 00:25:21,286 --> 00:25:22,821 - I love your outfit. 459 00:25:22,821 --> 00:25:27,425 - I love yours too. (man yells) 460 00:25:27,425 --> 00:25:28,994 There's two clasps. 461 00:25:30,095 --> 00:25:30,929 Woo! 462 00:25:36,301 --> 00:25:38,069 Why don't you go get the bill. 463 00:25:38,069 --> 00:25:39,237 - That's a good idea. 464 00:25:39,237 --> 00:25:40,805 - Tony, Tony! 465 00:25:40,805 --> 00:25:43,775 Is there a doctor in the house?! 466 00:25:43,775 --> 00:25:45,810 - [Hunt] I'm a doctor. 467 00:25:45,810 --> 00:25:47,612 - Is there a waitress in the house?! 468 00:25:47,612 --> 00:25:48,847 - I'm a waitress! 469 00:25:48,847 --> 00:25:50,048 - Thank God you're here, is there a cot 470 00:25:50,048 --> 00:25:51,316 or some place he can lie down. 471 00:25:51,316 --> 00:25:53,051 - [Waitress] Yeah, yeah in the back. 472 00:25:53,051 --> 00:25:54,252 - [Man In Green Shirt] Tommy can you hear me? 473 00:25:54,252 --> 00:25:55,086 - Did he have any allergies? 474 00:25:55,086 --> 00:25:57,589 - No, no he's only 15. 475 00:25:57,589 --> 00:25:58,957 (rock music) 476 00:25:58,957 --> 00:26:01,326 (man groans) 477 00:26:04,029 --> 00:26:06,698 (loud growling) 478 00:26:16,575 --> 00:26:17,809 - [Blake] Hunt! 479 00:26:21,112 --> 00:26:22,280 - It's a prop. 480 00:26:24,149 --> 00:26:25,250 That'll work. 481 00:26:27,552 --> 00:26:30,055 (salsa music) 482 00:26:31,890 --> 00:26:34,159 (growling) 483 00:26:42,934 --> 00:26:45,870 (glass shattering) 484 00:26:49,908 --> 00:26:52,077 (gunfire) 485 00:27:00,685 --> 00:27:01,486 - Fuck it! 486 00:27:01,486 --> 00:27:03,655 (gunfire) 487 00:27:07,425 --> 00:27:10,061 (moaning) 488 00:27:10,061 --> 00:27:12,130 (loud gunshot) 489 00:27:12,130 --> 00:27:13,098 - Thank you. 490 00:27:13,098 --> 00:27:14,366 - Yeah. 491 00:27:14,366 --> 00:27:15,200 - Monica-- 492 00:27:15,200 --> 00:27:17,402 - She's gone dude. 493 00:27:17,402 --> 00:27:19,004 - [Hunt] Well we gotta do something. 494 00:27:19,004 --> 00:27:20,805 - Well get the fuck out of here. 495 00:27:20,805 --> 00:27:21,806 - That's it. 496 00:27:23,274 --> 00:27:24,776 - Through the kitchen! 497 00:27:24,776 --> 00:27:26,378 - [Hunt] Thank you. 498 00:27:26,378 --> 00:27:27,846 - [Blake] What the fuck was that?! 499 00:27:27,846 --> 00:27:28,913 - I don't know I've never seen anything like it. 500 00:27:28,913 --> 00:27:31,816 (fast paced music) 501 00:27:33,685 --> 00:27:36,121 (loud thuds) 502 00:27:40,558 --> 00:27:43,128 (man growling) 503 00:28:00,278 --> 00:28:03,014 Blake, stop, stop, stop! 504 00:28:03,014 --> 00:28:06,518 Stop it, you don't even know what's wrong with these people! 505 00:28:06,518 --> 00:28:09,187 (loud thuds) 506 00:28:09,187 --> 00:28:10,855 Stop. 507 00:28:10,855 --> 00:28:12,390 Blake. 508 00:28:12,390 --> 00:28:16,561 (loud crunch) (Blake screams) 509 00:28:17,962 --> 00:28:18,930 There you go, you just can't go on 510 00:28:18,930 --> 00:28:19,931 killing these people. 511 00:28:19,931 --> 00:28:21,399 - Fucker ate my foot! 512 00:28:21,399 --> 00:28:22,333 - You don't even know what's wrong with them 513 00:28:22,333 --> 00:28:23,568 they're sick. 514 00:28:23,568 --> 00:28:25,770 - You wanna give them a check up?! 515 00:28:25,770 --> 00:28:27,338 - I'm gonna check on Amy. 516 00:28:27,338 --> 00:28:28,640 - Amy! - Amy open up! 517 00:28:28,640 --> 00:28:30,175 (loud banging) 518 00:28:30,175 --> 00:28:31,009 - [Blake] Amy! 519 00:28:31,009 --> 00:28:32,811 Open the door! 520 00:28:32,811 --> 00:28:34,879 Amy, open up please! 521 00:28:34,879 --> 00:28:36,581 - Amy open the door honey! 522 00:28:36,581 --> 00:28:37,449 - Amy! 523 00:28:37,449 --> 00:28:38,616 - Honey! 524 00:28:38,616 --> 00:28:41,086 - [Blake] I'm gonna take it down. 525 00:28:45,356 --> 00:28:47,192 - [Hunt] That's weird. 526 00:28:49,761 --> 00:28:50,995 (growling) 527 00:28:50,995 --> 00:28:52,230 - Fuck it's got her too! 528 00:28:52,230 --> 00:28:53,965 - No, no, no, no, no, it just woke her up. 529 00:28:53,965 --> 00:28:54,799 She's fine. 530 00:28:54,799 --> 00:28:56,000 - What's going on? 531 00:28:56,000 --> 00:28:56,801 - Honey, get dressed. - We gotta get the 532 00:28:56,801 --> 00:28:57,602 - fuck outta here! 533 00:28:57,602 --> 00:28:58,737 - Blake calm down. 534 00:28:58,737 --> 00:28:59,671 - Calm down? - Honey get dressed! 535 00:28:59,671 --> 00:29:00,972 - Umm dude, they ate your bitch! 536 00:29:00,972 --> 00:29:02,640 I don't know what you mean calm down! 537 00:29:02,640 --> 00:29:04,542 - I've been trying to be as hip as I can, 538 00:29:04,542 --> 00:29:06,044 but I gotta draw the line! 539 00:29:06,044 --> 00:29:07,946 You don't use that word to describe my girlfriend. 540 00:29:07,946 --> 00:29:10,115 - Okay, she's not even your ex-girlfriend anymore! 541 00:29:10,115 --> 00:29:11,483 She's a puddle of blood, guts, 542 00:29:11,483 --> 00:29:14,352 that smell like Chanel No. 5! 543 00:29:14,352 --> 00:29:16,020 (growling) 544 00:29:16,020 --> 00:29:17,288 - Dad?! 545 00:29:17,288 --> 00:29:19,657 - I hope you choke on it you flesh eating fucks! 546 00:29:19,657 --> 00:29:21,292 - Guys, what's going on?! 547 00:29:21,292 --> 00:29:22,527 - I need you to get dressed. 548 00:29:22,527 --> 00:29:23,862 I don't have time for your bullshit right now. 549 00:29:23,862 --> 00:29:25,130 - Don't be an asshole. 550 00:29:25,130 --> 00:29:28,666 - I am not being an a hole, I'm being a dad. 551 00:29:28,666 --> 00:29:29,667 Get dressed! 552 00:29:31,836 --> 00:29:34,038 (glass shatters) 553 00:29:34,038 --> 00:29:36,574 (growling) 554 00:29:36,574 --> 00:29:39,477 (slow paced music) 555 00:29:49,120 --> 00:29:50,922 - [Amy] Dad. 556 00:29:50,922 --> 00:29:54,459 - Honey, I need you to fill the bathtub 557 00:29:54,459 --> 00:29:57,228 up about a quarter in okay. 558 00:29:57,228 --> 00:29:58,496 And when you're done with that I want 559 00:29:58,496 --> 00:29:59,564 you to grab all the sheets from the bed, 560 00:29:59,564 --> 00:30:00,865 any cloth you can find. 561 00:30:00,865 --> 00:30:04,869 Anything we can use to keep Blake from talking. 562 00:30:04,869 --> 00:30:06,204 I mean bleeding. 563 00:30:07,472 --> 00:30:08,306 Thanks. 564 00:30:10,775 --> 00:30:14,045 (loud thuds) (growling) 565 00:30:14,045 --> 00:30:15,713 - [Amy] What happened to Monica? 566 00:30:15,713 --> 00:30:17,348 - [Blake] They went too far. 567 00:30:17,348 --> 00:30:18,783 They ate my foot. 568 00:30:19,984 --> 00:30:21,886 - Who's they? 569 00:30:21,886 --> 00:30:25,056 (Blake breathes heavily) 570 00:30:25,056 --> 00:30:28,560 (slow paced solemn music) 571 00:30:53,151 --> 00:30:57,322 (loud thuds) (loud growling) 572 00:31:05,597 --> 00:31:08,433 (loud shattering) 573 00:31:19,344 --> 00:31:20,478 Who's here? 574 00:31:20,478 --> 00:31:21,713 - How's Blake's foot doing? 575 00:31:21,713 --> 00:31:23,147 - You need to tell me what's going on. 576 00:31:23,147 --> 00:31:24,082 - You got your cell phone? 577 00:31:24,082 --> 00:31:26,684 - I think I left it in the car. 578 00:31:29,921 --> 00:31:31,422 - Well a manicure. 579 00:31:34,759 --> 00:31:36,327 I think we need another way out. 580 00:31:36,327 --> 00:31:37,829 Why don't you get Blake. 581 00:31:37,829 --> 00:31:39,030 - Dad that's not my phone! 582 00:31:39,030 --> 00:31:40,531 Mine's a Motorola! 583 00:31:41,499 --> 00:31:42,333 Blake! 584 00:31:43,935 --> 00:31:45,236 Sweetie! 585 00:31:45,236 --> 00:31:47,872 Come on sweetie you've gotta wake up. 586 00:31:47,872 --> 00:31:50,041 Come on. (loud thuds) 587 00:31:50,041 --> 00:31:51,142 Blake, Blake! 588 00:31:53,811 --> 00:31:54,846 Blake. 589 00:31:54,846 --> 00:31:56,247 I wanna have sex. 590 00:31:57,215 --> 00:31:58,516 - Really? 591 00:31:58,516 --> 00:32:01,419 - No, we've gotta get out of here, come on! 592 00:32:01,419 --> 00:32:03,588 (moaning) 593 00:32:06,991 --> 00:32:09,494 (perky music) 594 00:32:19,237 --> 00:32:20,071 - Hello. 595 00:32:21,539 --> 00:32:23,775 Hello is anybody there? 596 00:32:23,775 --> 00:32:26,444 Could you please open this door? 597 00:32:29,047 --> 00:32:30,348 - [Narrator] Who's there? 598 00:32:30,348 --> 00:32:31,582 - Sir I'm a-- 599 00:32:31,582 --> 00:32:32,383 - Open the door we need to get into your room! 600 00:32:32,383 --> 00:32:33,618 This is an emergency! 601 00:32:33,618 --> 00:32:35,353 - [Narrator] Are you guys a rock band! 602 00:32:35,353 --> 00:32:37,989 I'm gonna call the front desk! 603 00:32:37,989 --> 00:32:39,891 - Sir I am a doctor and I beseech you 604 00:32:39,891 --> 00:32:41,993 to please open this door. 605 00:32:42,860 --> 00:32:44,495 - I beseech you? 606 00:32:44,495 --> 00:32:46,898 (loud thuds) 607 00:32:48,599 --> 00:32:53,271 (loud crunch) (Blake screams) 608 00:32:53,271 --> 00:32:55,440 - [Narrator] I heard about you guys on the radio. 609 00:32:55,440 --> 00:32:58,543 You're the lead singer, The Doctor. 610 00:32:58,543 --> 00:33:00,411 - All right look, I used to be in a band. 611 00:33:00,411 --> 00:33:02,080 It was a long time ago I'm dressed. 612 00:33:02,080 --> 00:33:03,648 Look it doesn't matter we gotta get out of here! 613 00:33:03,648 --> 00:33:04,782 All right, all of us, right now! 614 00:33:04,782 --> 00:33:06,851 I don't have time to explain. 615 00:33:06,851 --> 00:33:10,955 - We're kinda a little busy in here Mr. Rockstar. 616 00:33:12,757 --> 00:33:14,826 - We are not a rock band. 617 00:33:14,826 --> 00:33:16,761 - [Blake] I play drums. 618 00:33:18,796 --> 00:33:21,299 (loud banging) 619 00:33:21,299 --> 00:33:22,200 - Who's out there? 620 00:33:22,200 --> 00:33:23,634 Your roadies? 621 00:33:23,634 --> 00:33:25,203 - Whatever turns you on you dirty old man, 622 00:33:25,203 --> 00:33:29,407 just don't open that, don't open that door! 623 00:33:29,407 --> 00:33:31,909 (man screams) 624 00:33:37,048 --> 00:33:39,283 (growling) 625 00:33:44,655 --> 00:33:47,792 - Why did I get the fake pitchfork? 626 00:33:47,792 --> 00:33:50,028 - Dad, it's all clear over here. 627 00:33:50,028 --> 00:33:50,928 - Move. 628 00:33:50,928 --> 00:33:51,863 Come on go. 629 00:33:54,098 --> 00:33:57,668 (growling) (glass shattering) 630 00:33:57,668 --> 00:34:00,972 (all three scream) 631 00:34:00,972 --> 00:34:02,373 - [Stevie] Hurry. 632 00:34:07,045 --> 00:34:09,112 - Wait, I still don't even know what we're running from? 633 00:34:09,112 --> 00:34:10,247 - I told you there's no time for this. 634 00:34:10,248 --> 00:34:12,250 - The whole diner went Manson. 635 00:34:12,250 --> 00:34:13,551 - [Narrator] Is there a doctor in the house? 636 00:34:13,551 --> 00:34:15,485 - [Waitress] People eating other people. 637 00:34:15,485 --> 00:34:16,887 Blood everywhere. 638 00:34:16,888 --> 00:34:18,688 Just a bunch a giant freak show. 639 00:34:18,688 --> 00:34:20,724 We're pretty much the only normal ones left. 640 00:34:20,725 --> 00:34:21,926 - See, was that so hard? 641 00:34:21,926 --> 00:34:23,293 - There's a thing. 642 00:34:23,293 --> 00:34:24,528 (loud gunfire) 643 00:34:24,529 --> 00:34:26,931 - Charlie, what took you so long?! 644 00:34:26,931 --> 00:34:28,933 (loud gunfire) 645 00:34:28,933 --> 00:34:29,767 - Come on! 646 00:34:31,002 --> 00:34:32,335 - Can I get a gun?! 647 00:34:32,335 --> 00:34:34,671 - I thought those bastards were NRA. 648 00:34:34,672 --> 00:34:35,672 (loud gunfire) 649 00:34:35,672 --> 00:34:37,207 (Blake screams) 650 00:34:37,208 --> 00:34:39,043 - [Stevie] Get him up! 651 00:34:48,652 --> 00:34:51,555 (cricket chirping) 652 00:34:54,525 --> 00:34:56,994 - I must be too high for this god damn shit. 653 00:34:56,994 --> 00:34:59,263 (beeping) 654 00:34:59,263 --> 00:35:00,431 - What kind of monster locks their phone 655 00:35:00,431 --> 00:35:02,467 with a secret code? 656 00:35:02,467 --> 00:35:04,502 - [Amy] Try 666. 657 00:35:04,502 --> 00:35:06,270 - Don't be ridiculous. 658 00:35:06,270 --> 00:35:08,005 (beeping) 659 00:35:08,005 --> 00:35:09,240 - Hey we're all clear. 660 00:35:09,240 --> 00:35:11,442 - Good, we should be safe for a while. 661 00:35:11,442 --> 00:35:13,778 We got access to food and water. 662 00:35:13,778 --> 00:35:15,413 - [Stevie] How many did you bag? 663 00:35:15,413 --> 00:35:16,981 - Six, you? 664 00:35:16,981 --> 00:35:19,917 - I got three before it jammed. 665 00:35:19,917 --> 00:35:21,786 - Gotta keep Lucy Law. 666 00:35:21,786 --> 00:35:23,287 Gonna make it seven as soon as Tex out there 667 00:35:23,287 --> 00:35:24,755 finishes his clip. 668 00:35:24,755 --> 00:35:25,857 - Look these are people. 669 00:35:25,857 --> 00:35:28,226 We can't go around hunting them. 670 00:35:28,226 --> 00:35:29,727 - Somebody should have told that to them 671 00:35:29,727 --> 00:35:31,162 before they came hunting us. 672 00:35:31,162 --> 00:35:32,763 - I understand this is a horrific situation, 673 00:35:32,763 --> 00:35:34,499 but whatever it is that's making 674 00:35:34,499 --> 00:35:35,700 these people act this way, 675 00:35:35,700 --> 00:35:36,868 I'm sure it's gonna wear off. 676 00:35:36,868 --> 00:35:37,902 What are you doing?! 677 00:35:37,902 --> 00:35:39,070 Amy! 678 00:35:39,070 --> 00:35:40,338 - Oh, it's for medicinal purposes. 679 00:35:40,338 --> 00:35:41,272 - Relax dad, it's not like it's the 680 00:35:41,272 --> 00:35:43,975 first time I've ever smoked pot. 681 00:35:43,975 --> 00:35:45,510 - [Blake] Yeah Dr. Hunt, 682 00:35:45,510 --> 00:35:48,346 I thought you were a rocker right? 683 00:35:50,114 --> 00:35:53,384 (electric guitar solo) 684 00:35:58,122 --> 00:36:00,424 - No, someone's gotta keep their wits. 685 00:36:00,424 --> 00:36:01,692 - Oh I'm feeling pretty sharp. 686 00:36:01,692 --> 00:36:04,061 - All right listen, do you have a television? 687 00:36:04,061 --> 00:36:05,263 A radio? 688 00:36:05,263 --> 00:36:06,764 - No, I don't think we'll get much. 689 00:36:06,764 --> 00:36:08,599 One of them was up there trying to steal the dish. 690 00:36:08,599 --> 00:36:10,968 Shot him down but, it was already pretty wrecked. 691 00:36:10,968 --> 00:36:11,802 (glass shattering) 692 00:36:11,802 --> 00:36:13,037 - Telephone? 693 00:36:13,037 --> 00:36:15,740 - Oh well, see this woman was coming at me 694 00:36:15,740 --> 00:36:17,975 and well, I blew her away. 695 00:36:17,975 --> 00:36:22,413 But I also blew away the only telephone in the diner. 696 00:36:22,413 --> 00:36:24,282 - Great, well I can take pictures with this 697 00:36:24,282 --> 00:36:25,883 but of course can't use it. 698 00:36:25,883 --> 00:36:28,052 - Hey I got the weather channel. 699 00:36:28,052 --> 00:36:29,220 - [Hunt] Well that's a start. 700 00:36:29,220 --> 00:36:31,122 - [Narrator] The forecast for your area 701 00:36:31,122 --> 00:36:32,323 will be broadcast (loud gunshot) 702 00:36:32,323 --> 00:36:34,025 on top of the hour. 703 00:36:34,025 --> 00:36:35,993 - How long do we have to stay in here? 704 00:36:35,993 --> 00:36:37,161 - Hard to say. 705 00:36:37,161 --> 00:36:38,729 I called the cops, we'll see if they show. 706 00:36:38,729 --> 00:36:39,964 - You did call the cops. 707 00:36:39,964 --> 00:36:42,800 - Yeah, right before I blew away the phone. 708 00:36:42,800 --> 00:36:44,068 - [Stevie] Yeah well it's Friday night 709 00:36:44,068 --> 00:36:45,369 so they're probably off getting drunk somewhere. 710 00:36:45,369 --> 00:36:47,738 - Right, you got a vehicle? 711 00:36:47,738 --> 00:36:51,375 - Well those moronic sons of bitches stole my gas. 712 00:36:51,375 --> 00:36:53,344 - What is with these people? 713 00:36:53,344 --> 00:36:54,946 - [Narrator] State authorities have closed 714 00:36:54,946 --> 00:36:57,448 down sections of the major highways 715 00:36:57,448 --> 00:37:00,751 and put up roadblocks on several side roads. 716 00:37:00,751 --> 00:37:03,087 Once again for those of you who are just joining us, 717 00:37:03,087 --> 00:37:06,524 there is an escaped tiger prowling the countryside. 718 00:37:06,524 --> 00:37:08,192 - An escaped tiger, go figure. 719 00:37:08,192 --> 00:37:09,961 - Tiger my ass. 720 00:37:09,961 --> 00:37:11,295 - They probably don't want anyone to pass. 721 00:37:11,295 --> 00:37:12,663 - What, by saying there's a fucking 722 00:37:12,663 --> 00:37:13,564 loose tiger running around? 723 00:37:13,564 --> 00:37:15,166 What the fuck man?! 724 00:37:15,166 --> 00:37:16,334 - All right, all right, now listen first thing first, 725 00:37:16,334 --> 00:37:17,635 we gotta deal with your leg 726 00:37:17,635 --> 00:37:18,836 and then we gotta find out 727 00:37:18,836 --> 00:37:20,071 what the hell is wrong with these people. 728 00:37:20,071 --> 00:37:23,107 - My dad's a doctor. (glass shattering) 729 00:37:23,107 --> 00:37:24,442 - And you two, you have to stop shooting 730 00:37:24,442 --> 00:37:26,510 everyone and everything. 731 00:37:26,510 --> 00:37:28,579 And Amy I need you to not be high right now. 732 00:37:28,579 --> 00:37:30,081 - Yeah. 733 00:37:30,081 --> 00:37:32,416 - I'm serious Amy, I need you to be here with me okay? 734 00:37:32,416 --> 00:37:34,652 Now look if we can finally get our hands 735 00:37:34,652 --> 00:37:36,254 on one of these things, I can inspect 'em 736 00:37:36,254 --> 00:37:37,955 and find out what the hell has infected them. 737 00:37:37,955 --> 00:37:39,223 Maybe we can get to the root of the condition 738 00:37:39,223 --> 00:37:42,560 and I can reverse the process. (loud gunshot) 739 00:37:42,560 --> 00:37:45,396 (everyone laughs) 740 00:37:48,833 --> 00:37:49,834 - Okay okay. 741 00:37:50,735 --> 00:37:52,169 (glass shattering) 742 00:37:52,169 --> 00:37:54,338 If you promise not to ask, 743 00:37:55,539 --> 00:37:57,908 come with me, I've got something to show you. 744 00:37:57,908 --> 00:38:00,077 (hissing) 745 00:38:09,020 --> 00:38:09,854 (Amy gasps) 746 00:38:09,854 --> 00:38:11,355 - [Hunt] Oh Jesus. 747 00:38:21,032 --> 00:38:23,034 - Is this your lady man? 748 00:38:28,606 --> 00:38:30,374 - Yeah that's her. 749 00:38:30,374 --> 00:38:31,709 - I'm sorry I... 750 00:38:33,444 --> 00:38:36,280 - Do me a favor just, hold on. 751 00:38:36,280 --> 00:38:38,049 Can you give me a hand? 752 00:38:38,049 --> 00:38:39,050 - Yeah sure. 753 00:38:50,261 --> 00:38:51,429 - I hated her. 754 00:38:53,831 --> 00:38:58,569 I actually used to wish she was dead all the time. 755 00:38:58,569 --> 00:39:03,007 Your dad must have been pretty young when he had you. 756 00:39:03,007 --> 00:39:05,409 - Charlie's my stepdad. 757 00:39:05,409 --> 00:39:08,446 He's about 15 years younger than my mom. 758 00:39:08,446 --> 00:39:12,116 - Hey you sure you're gonna be okay with this man? 759 00:39:12,116 --> 00:39:15,519 - Monica was always very supportive of my career. 760 00:39:15,519 --> 00:39:17,688 She always talked about wanting to 761 00:39:17,688 --> 00:39:20,758 donate her dead body to science. 762 00:39:20,758 --> 00:39:23,260 She may not have died in vain. 763 00:39:24,161 --> 00:39:26,330 - How about your real mom? 764 00:39:27,932 --> 00:39:30,167 - She died three years ago. 765 00:39:33,738 --> 00:39:34,572 - Sorry. 766 00:39:36,907 --> 00:39:40,177 - She choked on a bone in a restaurant. 767 00:39:48,085 --> 00:39:49,053 - Jason honey. 768 00:39:49,053 --> 00:39:50,221 - Yeah babe. 769 00:39:50,221 --> 00:39:51,722 - Don't butcher me. 770 00:39:51,722 --> 00:39:56,494 How will they ever put me back together for the visitation? 771 00:39:56,494 --> 00:39:59,330 - I'll oversee the procedure personally. 772 00:39:59,330 --> 00:40:01,198 - I love you honey. 773 00:40:01,198 --> 00:40:03,801 You always say the right thing. 774 00:40:06,604 --> 00:40:09,240 I wanna wear the black dress. 775 00:40:09,240 --> 00:40:11,776 - What the off the shoulder with the bias cut? 776 00:40:11,776 --> 00:40:12,877 - The strapless. 777 00:40:12,877 --> 00:40:13,711 - Oh. 778 00:40:15,346 --> 00:40:18,182 - The one that we bought together remember? 779 00:40:18,182 --> 00:40:19,784 - [Hunt] Sure babe. 780 00:40:23,587 --> 00:40:24,922 - [Charlie] Doc. 781 00:40:31,896 --> 00:40:34,665 (loud thud) 782 00:40:34,665 --> 00:40:36,233 - You know, you're really lucky to have 783 00:40:36,233 --> 00:40:39,570 someone in your life that you can actually talk to. 784 00:40:39,570 --> 00:40:43,641 - Yeah, Charlie and I have been through a lot together. 785 00:40:43,641 --> 00:40:46,944 I bet just like you and your dad. 786 00:40:46,944 --> 00:40:49,680 - Yeah, except my dad and I are not friends. 787 00:40:49,680 --> 00:40:52,416 He still treats me like I'm a little kid. 788 00:40:52,416 --> 00:40:54,318 - Well do you act like one? 789 00:40:54,318 --> 00:40:55,152 - No. 790 00:40:59,223 --> 00:41:01,325 (moaning) 791 00:41:03,060 --> 00:41:06,730 - Afraid it's gonna be a closed casket dear. 792 00:41:10,034 --> 00:41:12,236 Well that was a waste of time. 793 00:41:12,236 --> 00:41:14,738 (cows mooing) 794 00:41:17,107 --> 00:41:19,443 - [Blake] Did you hear that? 795 00:41:25,349 --> 00:41:26,851 Somebody's coming. 796 00:41:30,955 --> 00:41:33,624 (ominous music) 797 00:41:37,628 --> 00:41:39,497 - Hey, get back in your car! 798 00:41:39,497 --> 00:41:42,666 - Shh, don't draw attention over here. 799 00:41:45,536 --> 00:41:47,705 (moaning) 800 00:41:56,413 --> 00:41:58,749 (screaming) 801 00:42:03,120 --> 00:42:05,089 - I'm totally freaking out now. 802 00:42:05,089 --> 00:42:06,257 I'm fucking freaking out! 803 00:42:06,257 --> 00:42:07,191 - Shut up Blake! 804 00:42:07,191 --> 00:42:08,325 - Don't be a jackass! 805 00:42:08,325 --> 00:42:09,226 - Fuck you! 806 00:42:13,063 --> 00:42:14,331 - Hey guys, language! 807 00:42:14,331 --> 00:42:16,333 (women yelling over each other) 808 00:42:16,333 --> 00:42:17,601 - Guys language! 809 00:42:17,601 --> 00:42:18,502 - Don't call us bitches! 810 00:42:18,502 --> 00:42:19,637 - Shut the fuck up! 811 00:42:19,637 --> 00:42:20,471 - Kids! 812 00:42:23,541 --> 00:42:26,043 - [Both Men] Shut the fuck up! 813 00:42:28,212 --> 00:42:30,714 - Now everyone settle down. 814 00:42:30,714 --> 00:42:34,218 Now how many of them do you figure out there? 815 00:42:34,218 --> 00:42:36,220 - I didn't count, like six maybe seven. 816 00:42:36,220 --> 00:42:38,389 (moaning) 817 00:42:43,060 --> 00:42:46,196 Plus we've got our buddy on the roof. 818 00:42:46,196 --> 00:42:48,732 Those corpses tell you anything? 819 00:42:48,732 --> 00:42:49,567 - No. 820 00:42:50,734 --> 00:42:53,137 (clanking) 821 00:42:53,137 --> 00:42:55,306 - What the fuck was that?! 822 00:42:56,473 --> 00:42:59,643 - [Amy] I think it's coming from the kitchen. 823 00:42:59,643 --> 00:43:03,747 (clanking) (ominous music) 824 00:43:32,242 --> 00:43:34,745 (loud crunch) 825 00:43:40,751 --> 00:43:42,019 - Jesus Christ. 826 00:43:45,356 --> 00:43:47,591 (gurgling) 827 00:44:05,476 --> 00:44:09,313 - Hey, that looks like Stevie's burger. 828 00:44:09,313 --> 00:44:11,415 I never cooked it. 829 00:44:11,415 --> 00:44:13,751 I was gonna save it til closing. 830 00:44:13,751 --> 00:44:16,120 (sizzling) 831 00:44:16,120 --> 00:44:20,290 - Amy, get me the largest metal bowl you can find. 832 00:44:32,302 --> 00:44:35,305 (loud slap) (Blake screams) 833 00:44:35,305 --> 00:44:36,373 - I can't get it off! 834 00:44:36,373 --> 00:44:37,541 Somebody help! 835 00:44:38,409 --> 00:44:39,843 - Hold your head! 836 00:44:40,844 --> 00:44:41,745 Keep still! 837 00:44:43,047 --> 00:44:44,448 - Move! 838 00:44:44,448 --> 00:44:45,683 - Hold your head! 839 00:44:45,683 --> 00:44:46,617 - Out of the way, out of the way! 840 00:44:46,617 --> 00:44:49,286 (Blake screams) 841 00:44:50,320 --> 00:44:52,489 It has healing properties. 842 00:44:52,489 --> 00:44:54,825 (loud thud) 843 00:44:59,730 --> 00:45:01,532 Did everyone have the burgers? 844 00:45:01,532 --> 00:45:03,934 - Well not you guys and not me. 845 00:45:03,934 --> 00:45:05,436 - I only eat fish. 846 00:45:06,870 --> 00:45:08,305 - What's in your burgers? 847 00:45:08,305 --> 00:45:09,606 - 100% beef. 848 00:45:09,606 --> 00:45:10,541 - Yeah it's local. 849 00:45:10,541 --> 00:45:11,542 We're famous for using organic. 850 00:45:11,542 --> 00:45:13,310 - Local from where? 851 00:45:13,310 --> 00:45:14,712 - Creekside Farm. 852 00:45:20,017 --> 00:45:20,851 - What? 853 00:45:22,619 --> 00:45:24,121 - There was a problem a little while ago 854 00:45:24,121 --> 00:45:26,757 with farmer Sutter's cattle getting sick. 855 00:45:26,757 --> 00:45:29,026 - All right, so you get your beef from farmer Sutter? 856 00:45:29,026 --> 00:45:33,030 - Yeah, but he found some medicine for it on the internet. 857 00:45:33,030 --> 00:45:34,531 - All right, don't you see you just 858 00:45:34,531 --> 00:45:35,733 may have infected everyone with 859 00:45:35,733 --> 00:45:37,668 whatever made the cows sick. 860 00:45:37,668 --> 00:45:38,936 - What?! 861 00:45:38,936 --> 00:45:41,238 But it was all cleared by the US government. 862 00:45:41,238 --> 00:45:42,539 - Well great! 863 00:45:42,539 --> 00:45:43,807 That's wonderful! 864 00:45:43,807 --> 00:45:45,209 It was cleared by the US government! 865 00:45:45,209 --> 00:45:46,443 Are you kidding me?! 866 00:45:46,443 --> 00:45:48,245 'Cause the US government has never tried 867 00:45:48,245 --> 00:45:49,646 to do anything to harm us?! 868 00:45:49,646 --> 00:45:50,647 - All right Blake, calm down. 869 00:45:50,647 --> 00:45:51,482 - Calm down dude? 870 00:45:51,482 --> 00:45:52,950 I'm fucking shot! 871 00:45:52,950 --> 00:45:55,786 A ground beef patty attacked my face! 872 00:45:55,786 --> 00:45:58,288 And I'm gonna break out now 'cause you 873 00:45:58,288 --> 00:46:00,157 poured olive oil on me. 874 00:46:00,157 --> 00:46:02,459 Amy I'm out of here. 875 00:46:02,459 --> 00:46:03,660 (Blake screams) 876 00:46:03,660 --> 00:46:05,262 - Blake don't touch that! 877 00:46:05,262 --> 00:46:06,563 Sit down son! 878 00:46:06,563 --> 00:46:09,133 (Blake grunts) 879 00:46:20,477 --> 00:46:23,614 (growling) (Blake screams) 880 00:46:23,614 --> 00:46:25,115 - [Blake] Help me! 881 00:46:26,283 --> 00:46:28,719 (faint thunder) 882 00:46:28,719 --> 00:46:31,021 (glass shatters) 883 00:46:31,021 --> 00:46:33,957 (everyone screams) 884 00:46:35,859 --> 00:46:38,395 (loud thud) 885 00:46:38,395 --> 00:46:40,898 (eerie music) 886 00:46:49,206 --> 00:46:51,708 (faint banjo) 887 00:46:54,044 --> 00:46:56,280 - Can somebody stop that god damn banjo music?! 888 00:46:56,280 --> 00:46:57,281 (screeching) 889 00:46:57,281 --> 00:46:58,182 We've got to get to Stutters farm 890 00:46:58,182 --> 00:46:59,650 and stop all this stat. 891 00:46:59,650 --> 00:47:00,651 - We should just let the authorities 892 00:47:00,651 --> 00:47:01,885 deal with these zombies. 893 00:47:01,885 --> 00:47:02,719 - What do you mean zombies? 894 00:47:02,719 --> 00:47:04,154 You mean like voodoo? 895 00:47:04,154 --> 00:47:06,056 - They're not hypnotized, they ate that meat. 896 00:47:06,056 --> 00:47:07,624 It turned them into zombies. 897 00:47:07,624 --> 00:47:08,458 - I'm confused. 898 00:47:08,458 --> 00:47:09,459 - Dad, a zombie is a-- 899 00:47:09,459 --> 00:47:10,694 - Does a zombie mean dead? 900 00:47:10,694 --> 00:47:11,962 Because I think they're just sick. 901 00:47:11,962 --> 00:47:13,430 - It could mean they're dead. 902 00:47:13,430 --> 00:47:15,566 But sometimes when people get bitten by zombies 903 00:47:15,566 --> 00:47:18,669 or infected, somehow die and then become undead. 904 00:47:18,669 --> 00:47:20,604 - And if you're undead, you're a zombie. 905 00:47:20,604 --> 00:47:21,505 - I don't think these people died 906 00:47:21,505 --> 00:47:22,739 and then became undead. 907 00:47:22,739 --> 00:47:24,208 I think they just became zombies. 908 00:47:24,208 --> 00:47:26,043 - I think you're all misusing the term zombie. 909 00:47:26,043 --> 00:47:29,446 I think they're just like mad cow people. 910 00:47:29,446 --> 00:47:32,082 Dementus carnero humanis. 911 00:47:32,082 --> 00:47:32,950 - Huh? 912 00:47:32,950 --> 00:47:34,384 - I'm a doctor. 913 00:47:34,384 --> 00:47:36,920 - Has anyone who's been bitten then become one? 914 00:47:36,920 --> 00:47:38,422 - Blake was bitten. 915 00:47:38,422 --> 00:47:39,590 - Then he was shot. 916 00:47:39,590 --> 00:47:41,358 - Then he was attacked by a meat patty. 917 00:47:41,358 --> 00:47:42,726 - Then he was decapitated. 918 00:47:42,726 --> 00:47:43,694 - Ah ha! 919 00:47:43,694 --> 00:47:46,363 But he did not become a zombie! 920 00:47:46,363 --> 00:47:47,464 - Yeah, yeah, yeah. 921 00:47:47,464 --> 00:47:49,266 True that true that. 922 00:47:49,266 --> 00:47:50,434 - Interesting. 923 00:47:52,703 --> 00:47:54,271 (faint growling) 924 00:47:54,271 --> 00:47:55,505 - Maybe we need to separate the head 925 00:47:55,505 --> 00:47:58,308 from the body to kill them. 926 00:47:58,308 --> 00:47:59,710 - I think it's better if we do. 927 00:47:59,710 --> 00:48:01,311 - Yeah just in case. 928 00:48:02,179 --> 00:48:03,413 - Okay, before we move on, 929 00:48:03,413 --> 00:48:05,048 does anyone have anymore comments or questions 930 00:48:05,048 --> 00:48:06,783 on the subject of zombies? 931 00:48:06,783 --> 00:48:07,851 I don't think we're gonna have a chance to 932 00:48:07,851 --> 00:48:09,286 talk about this again. 933 00:48:09,286 --> 00:48:11,722 I just wanna make sure everyone has had the floor. 934 00:48:11,722 --> 00:48:12,823 We good? 935 00:48:12,823 --> 00:48:13,657 - Yeah. 936 00:48:13,657 --> 00:48:14,791 - Yeah. 937 00:48:14,791 --> 00:48:16,026 - All right. 938 00:48:16,026 --> 00:48:18,262 Now let's discuss this farmer Sutter. 939 00:48:18,262 --> 00:48:19,463 What's he like? 940 00:48:19,463 --> 00:48:20,764 What are his habits? 941 00:48:20,764 --> 00:48:22,266 What are his hobbies? 942 00:48:22,266 --> 00:48:23,934 Does he have a girlfriend? 943 00:48:23,934 --> 00:48:25,369 Where does he live? 944 00:48:25,369 --> 00:48:27,604 - He lives out on exit 17. 945 00:48:27,604 --> 00:48:29,640 - He's been zombish for about as long as I've known him, 946 00:48:29,640 --> 00:48:33,210 but I just thought he was a quiet inbred farmer type. 947 00:48:33,210 --> 00:48:34,745 - No. 948 00:48:34,745 --> 00:48:37,781 I hate to put a damper on everything but, 949 00:48:37,781 --> 00:48:39,983 we don't have any kind of way out of here. 950 00:48:39,983 --> 00:48:42,252 (gunshots) 951 00:48:44,154 --> 00:48:46,657 - [Amy] Well, there's one way. 952 00:48:51,094 --> 00:48:54,464 (glass shatters) 953 00:48:54,464 --> 00:48:55,799 - Nice work Amy. 954 00:48:57,801 --> 00:48:59,736 I think I have an idea. 955 00:48:59,736 --> 00:49:02,272 (loud gunfire) 956 00:49:07,878 --> 00:49:08,979 How we doing? 957 00:49:10,314 --> 00:49:12,950 - There's a lot of them out there. 958 00:49:12,950 --> 00:49:13,784 - I know. 959 00:49:14,985 --> 00:49:16,920 But I'm going out there. 960 00:49:16,920 --> 00:49:18,622 I'm gonna distract them. 961 00:49:18,622 --> 00:49:20,290 I'm gonna get the car 962 00:49:20,290 --> 00:49:22,893 and I'm gonna pull around back. 963 00:49:25,028 --> 00:49:26,863 That's what I'm doing. 964 00:49:29,032 --> 00:49:30,534 I'm gonna do that. 965 00:49:32,336 --> 00:49:34,838 Doing that right now. 966 00:49:34,838 --> 00:49:35,872 (glass shatters) (loud gunshot) 967 00:49:35,872 --> 00:49:36,707 - We'll cover you. 968 00:49:36,707 --> 00:49:38,241 - Good idea, thank you. 969 00:49:38,241 --> 00:49:40,978 (faint growling) 970 00:49:45,615 --> 00:49:47,084 Go. 971 00:49:47,084 --> 00:49:47,918 Free shit. 972 00:49:49,920 --> 00:49:51,822 Be the envy of your friends, back home, 973 00:49:51,822 --> 00:49:52,656 or hell. 974 00:49:53,623 --> 00:49:54,624 Hi. 975 00:49:54,624 --> 00:49:56,360 You want one of them? 976 00:50:00,464 --> 00:50:01,665 Nice. 977 00:50:01,665 --> 00:50:03,166 Put that on there. 978 00:50:08,205 --> 00:50:10,407 - He's gonna make it. 979 00:50:10,407 --> 00:50:11,241 - Yeah. 980 00:50:14,811 --> 00:50:17,247 (rock music) 981 00:50:29,126 --> 00:50:29,960 - Got him. 982 00:50:31,128 --> 00:50:33,730 (loud gunshot) 983 00:50:34,598 --> 00:50:35,432 - Charlie! 984 00:50:41,772 --> 00:50:42,606 Dad! 985 00:50:44,141 --> 00:50:45,475 Go to your dad! 986 00:50:45,475 --> 00:50:48,545 Go, go, you need to go help your dad! 987 00:50:51,181 --> 00:50:52,015 Go go! 988 00:50:56,453 --> 00:50:57,521 - Ouch fuck! 989 00:50:57,521 --> 00:50:59,756 - Dad, we gotta help Steve! 990 00:51:01,124 --> 00:51:03,894 (Stevie screams) 991 00:52:01,318 --> 00:52:04,521 - You wanna listen to some music or something? 992 00:52:04,521 --> 00:52:05,789 - I don't care. 993 00:52:10,327 --> 00:52:12,929 (upbeat music) 994 00:52:14,498 --> 00:52:15,532 - Oh my God. 995 00:52:15,532 --> 00:52:17,134 - What? 996 00:52:17,134 --> 00:52:20,704 - This was the song that got me into music. 997 00:52:22,439 --> 00:52:25,709 Check it out, it's both sad and heroic. 998 00:52:28,545 --> 00:52:30,480 It's about identity and 999 00:52:31,481 --> 00:52:33,783 your mom loved it. 1000 00:52:33,783 --> 00:52:34,684 I loved it. 1001 00:52:36,386 --> 00:52:38,889 It was the anthem of our time. 1002 00:52:48,331 --> 00:52:51,535 Oh dear, I mean listen to that. 1003 00:52:51,535 --> 00:52:54,337 I mean that is the soft hard 1004 00:52:54,337 --> 00:52:56,006 of true warriorship. 1005 00:52:59,109 --> 00:53:02,546 Blue wave 80's head fags, they were right. 1006 00:53:04,381 --> 00:53:05,215 They knew. 1007 00:53:07,250 --> 00:53:10,253 (mumbles) 1008 00:53:10,253 --> 00:53:11,188 You can be forceful-- 1009 00:53:11,188 --> 00:53:12,289 - Dad where are we going? 1010 00:53:12,289 --> 00:53:13,723 - I have no idea. 1011 00:53:15,091 --> 00:53:17,761 ♪ Stand up stand up stand up 1012 00:53:17,761 --> 00:53:20,730 - We've gotta do something about this. 1013 00:53:20,730 --> 00:53:22,399 - You're right baby. 1014 00:53:25,335 --> 00:53:28,572 You know without your honesty, 1015 00:53:28,572 --> 00:53:29,806 Blake's stamina 1016 00:53:31,641 --> 00:53:33,310 and Steve's loyalty. 1017 00:53:37,280 --> 00:53:38,448 Charlie's Pot. 1018 00:53:40,250 --> 00:53:43,587 Monica's encouragement, kinky as it was. 1019 00:53:44,888 --> 00:53:48,058 We would not be on this journey. 1020 00:53:48,058 --> 00:53:50,093 - Well, actually dad we probably wouldn't 1021 00:53:50,093 --> 00:53:51,695 be on this journey if you hadn't decided 1022 00:53:51,695 --> 00:53:54,030 to stop in at that bed and breakfast to begin with. 1023 00:53:54,030 --> 00:53:58,201 - I think that falls under Monica's encouragement. 1024 00:54:03,206 --> 00:54:05,642 - You know what I'm thinking? 1025 00:54:07,010 --> 00:54:08,445 - [Both] Exit 17. 1026 00:54:09,613 --> 00:54:10,880 - Sutters farm. 1027 00:54:12,015 --> 00:54:13,817 - They don't fix this dad, 1028 00:54:13,817 --> 00:54:16,820 we're gonna feel like shit. 1029 00:54:16,820 --> 00:54:19,990 - Man, I'm tired of feeling like shit. 1030 00:54:21,992 --> 00:54:24,494 Damn it Amy, I'm not a doctor. 1031 00:54:26,396 --> 00:54:27,631 I'm a musician. 1032 00:54:27,631 --> 00:54:29,633 (tires screech) 1033 00:54:29,633 --> 00:54:30,734 ♪ That they 1034 00:54:30,734 --> 00:54:32,569 ♪ Can't go any further 1035 00:54:32,569 --> 00:54:34,704 ♪ And that this is 1036 00:54:34,704 --> 00:54:36,973 ♪ The end of the dream 1037 00:54:36,973 --> 00:54:39,009 ♪ Live and live 1038 00:54:39,009 --> 00:54:41,077 ♪ Live for the dream 1039 00:54:41,077 --> 00:54:45,148 ♪ Stand up stand up stand up 1040 00:54:45,148 --> 00:54:47,917 Honey, I don't want the fact 1041 00:54:47,917 --> 00:54:51,488 that we ran out of gas to dampen-- 1042 00:54:51,488 --> 00:54:52,422 - Fuckers! 1043 00:54:52,422 --> 00:54:54,658 - I know I know, get it out. 1044 00:54:56,059 --> 00:54:57,294 - Assholes! 1045 00:54:57,294 --> 00:54:58,695 - I understand, I'm right there with you. 1046 00:54:58,695 --> 00:55:00,230 But do you feel what I'm saying? 1047 00:55:00,230 --> 00:55:01,431 - God damn! - That we were on the verge 1048 00:55:01,431 --> 00:55:03,166 - [Hunt] of something just a little bit. 1049 00:55:03,166 --> 00:55:04,000 - Fuck! 1050 00:55:05,402 --> 00:55:08,405 (door slams loudly) 1051 00:55:22,519 --> 00:55:25,922 (upbeat music) 1052 00:55:25,922 --> 00:55:29,859 (singing in foreign language) 1053 00:55:29,859 --> 00:55:32,662 - Let's go, cut across here. 1054 00:55:32,662 --> 00:55:33,496 - Okay. 1055 00:55:45,008 --> 00:55:46,509 - Whoa, hey now. 1056 00:55:46,509 --> 00:55:48,845 (loud thud) 1057 00:55:51,214 --> 00:55:52,148 Duck honey. 1058 00:55:56,052 --> 00:55:57,253 - Did he grab your earring? 1059 00:55:57,253 --> 00:55:59,622 - Yeah he nearly pulled the damn thing out. 1060 00:55:59,622 --> 00:56:00,990 You woulda liked that though wouldn't you? 1061 00:56:00,990 --> 00:56:02,459 - Dad I don't hate your earring-- 1062 00:56:02,459 --> 00:56:04,027 - It's all right, I should have got rid of it 10 years ago. 1063 00:56:04,027 --> 00:56:06,296 (groaning) 1064 00:56:07,797 --> 00:56:09,699 - Dad, you called me cupcake. 1065 00:56:09,699 --> 00:56:11,167 - I know. 1066 00:56:11,167 --> 00:56:12,635 - What did I tell you about calling me cupcake?! 1067 00:56:12,635 --> 00:56:14,070 - I know I know, I thought you may have missed that one. 1068 00:56:14,070 --> 00:56:15,438 - You have to start treating me like an adult. 1069 00:56:15,438 --> 00:56:17,073 Okay, maybe even a friend. 1070 00:56:17,073 --> 00:56:19,209 - Alright, fair enough. 1071 00:56:19,209 --> 00:56:20,777 You know, I never told you this but, 1072 00:56:20,777 --> 00:56:22,512 when your mother was eight weeks old with you 1073 00:56:22,512 --> 00:56:24,814 she used to call you little cupcake. 1074 00:56:24,814 --> 00:56:28,318 Then when you got bigger, she called you a poundcake. 1075 00:56:28,318 --> 00:56:30,553 Then you were a bundt cake. 1076 00:56:31,955 --> 00:56:33,022 - Mom did love baking. 1077 00:56:33,022 --> 00:56:34,457 - She did. 1078 00:56:34,457 --> 00:56:35,692 Point is, when I was a teenager like you 1079 00:56:35,692 --> 00:56:37,694 I wouldn't want to be defined by a cupcake 1080 00:56:37,694 --> 00:56:41,464 or any kind of insulting diminutive term for that matter. 1081 00:56:41,464 --> 00:56:43,800 Let me tell you a little story about my life sweet pea. 1082 00:56:43,800 --> 00:56:44,734 (Amy groans) 1083 00:56:44,734 --> 00:56:45,935 No, no, let me finish pookie. 1084 00:56:45,935 --> 00:56:49,172 Back then, like everyone loved culture club. 1085 00:56:49,172 --> 00:56:51,941 I didn't and I wanted to, 1086 00:56:51,941 --> 00:56:53,743 I just couldn't get my head around it. 1087 00:56:53,743 --> 00:56:56,679 I couldn't figure out what the craze was 1088 00:56:56,679 --> 00:56:59,215 but point is when they went bust, 1089 00:56:59,215 --> 00:57:01,084 everyone who suddenly liked them, 1090 00:57:01,084 --> 00:57:03,086 suddenly pretended that they didn't like 'em. 1091 00:57:03,086 --> 00:57:06,790 And the point is, I should of (loud thuds) 1092 00:57:06,790 --> 00:57:09,559 trusted my instincts you know? 1093 00:57:09,559 --> 00:57:11,060 Never, never, never follow the crowd. 1094 00:57:11,060 --> 00:57:12,996 That's the thing that really should (mumbles). 1095 00:57:12,996 --> 00:57:14,497 You know what I'm talking about? 1096 00:57:14,497 --> 00:57:16,833 - Yeah, I mean I thought I was in love with Blake, 1097 00:57:16,833 --> 00:57:20,003 but I was just dating him for all the wrong reasons. 1098 00:57:20,003 --> 00:57:21,871 And then when he got attacked by that meat patty, 1099 00:57:21,871 --> 00:57:24,641 I just, I just knew it was over. 1100 00:57:24,641 --> 00:57:28,244 He wasn't someone I could get old with anymore. 1101 00:57:28,244 --> 00:57:29,913 Is that unfair? 1102 00:57:29,913 --> 00:57:31,981 - No that's not unfair. 1103 00:57:31,981 --> 00:57:33,249 I don't know why it is but we 1104 00:57:33,249 --> 00:57:35,051 always wanna find some logical and meaningful 1105 00:57:35,051 --> 00:57:36,920 reason why we do the things in our life. 1106 00:57:36,920 --> 00:57:38,621 But you know, sometimes it just doesn't 1107 00:57:38,621 --> 00:57:39,856 work out that way baby. 1108 00:57:39,856 --> 00:57:41,758 (loud thud) 1109 00:57:41,758 --> 00:57:44,227 - Yeah dad, I really like your earring. 1110 00:57:44,227 --> 00:57:45,428 - Thanks. 1111 00:57:45,428 --> 00:57:48,031 (loud thud) 1112 00:57:48,031 --> 00:57:49,599 Sometimes I question it. 1113 00:57:49,599 --> 00:57:51,067 I know, I know, there are times when 1114 00:57:51,067 --> 00:57:53,536 I felt insecure about the earring. 1115 00:57:53,536 --> 00:57:57,707 (loud thuds and squishing) (Hunt mumbles) 1116 00:58:06,950 --> 00:58:09,686 (faint growling) 1117 00:58:12,222 --> 00:58:13,056 Mmm hmm. 1118 00:58:15,458 --> 00:58:17,727 - This is the place. 1119 00:58:17,727 --> 00:58:18,561 - No way. 1120 00:58:20,897 --> 00:58:23,500 Sutters farm, what's this Creekside? 1121 00:58:23,500 --> 00:58:24,467 - Yeah Creekside. 1122 00:58:24,467 --> 00:58:26,269 That's what she said, Creekside. 1123 00:58:26,269 --> 00:58:29,405 - No she said Sutter's Farm. 1124 00:58:29,405 --> 00:58:33,510 - No, Sutter is the family, Creekside is the farm. 1125 00:58:33,510 --> 00:58:36,579 - Why isn't it Sutter's Farm? 1126 00:58:36,579 --> 00:58:37,814 - I don't know. 1127 00:58:37,814 --> 00:58:39,082 - Exit 17, Sutter's Farm is what I heard. 1128 00:58:39,082 --> 00:58:41,484 - No she said exit 17, Creekside Farm 1129 00:58:41,484 --> 00:58:42,752 is where they got their meat from. 1130 00:58:42,752 --> 00:58:43,920 - I didn't get any of that Creekside. 1131 00:58:43,920 --> 00:58:45,755 - Okay well, look dad. 1132 00:58:47,991 --> 00:58:50,093 Creekside Farms. 1133 00:58:50,093 --> 00:58:51,728 - All right Nancy Drew. 1134 00:58:51,728 --> 00:58:55,532 - It says his name right there, Arlen Sutter. 1135 00:58:55,532 --> 00:58:57,267 - Well that's... 1136 00:58:57,267 --> 00:58:58,535 If I had a farm I'd call it-- 1137 00:58:58,535 --> 00:59:00,470 - Let's just go, let's just go check it out. 1138 00:59:00,470 --> 00:59:02,438 - Take it easy murder she wrote. 1139 00:59:02,438 --> 00:59:03,373 Just saying if I had a farm 1140 00:59:03,373 --> 00:59:05,775 I'd call it by my family name. 1141 00:59:17,120 --> 00:59:19,856 (faint knocking) 1142 00:59:25,995 --> 00:59:27,497 I don't need that. 1143 00:59:33,970 --> 00:59:36,205 Hi, are you Johnny? 1144 00:59:36,205 --> 00:59:37,707 - Yeah. 1145 00:59:37,707 --> 00:59:39,609 - I'm Jason Hunt MD DJ. 1146 00:59:42,278 --> 00:59:46,249 I'd like to talk to you about your father. 1147 00:59:46,249 --> 00:59:48,651 - Oh you could if I knew where he was. 1148 00:59:48,651 --> 00:59:49,919 - I'm sorry. 1149 00:59:49,919 --> 00:59:52,288 - My daddy's gone missing. 1150 00:59:52,288 --> 00:59:53,523 - What happened to your head? 1151 00:59:53,523 --> 00:59:54,757 - Well with all due respect, 1152 00:59:54,757 --> 00:59:57,293 I was gonna ask what happen all to you? 1153 00:59:57,293 --> 00:59:58,595 - Well I was supposed to go backpacking 1154 00:59:58,595 --> 01:00:00,430 two weeks ago with my friend Carey. 1155 01:00:00,430 --> 01:00:01,798 She totally bailed on me. 1156 01:00:01,798 --> 01:00:03,232 So I ended up going to this place 1157 01:00:03,232 --> 01:00:04,601 with my dad this weekend. 1158 01:00:04,601 --> 01:00:05,435 - Amy. 1159 01:00:06,869 --> 01:00:07,770 Long story. 1160 01:00:09,639 --> 01:00:13,009 - Oh my daddy hasn't been himself lately. 1161 01:00:13,009 --> 01:00:15,111 He got really angry so... 1162 01:00:16,279 --> 01:00:18,481 - Is that bandaid gonna be enough? 1163 01:00:18,481 --> 01:00:20,683 - Oh sure, it's just a scrape. 1164 01:00:20,683 --> 01:00:22,752 You know these things happen. 1165 01:00:22,752 --> 01:00:24,587 You know parents can go crazy sometimes. 1166 01:00:24,587 --> 01:00:25,421 - Yeah. 1167 01:00:27,423 --> 01:00:28,791 - You know we even got the police combing 1168 01:00:28,791 --> 01:00:30,560 the property for him right now. 1169 01:00:30,560 --> 01:00:31,794 Do you believe that? 1170 01:00:31,794 --> 01:00:32,695 - Yeah that's nuts. 1171 01:00:32,695 --> 01:00:34,297 Alright so. 1172 01:00:34,297 --> 01:00:36,699 Listen we need to talk to you about 1173 01:00:36,699 --> 01:00:38,234 your livestock Johnny. 1174 01:00:38,234 --> 01:00:39,836 - Jesus, you know this is the last thing we need. 1175 01:00:39,836 --> 01:00:41,304 We were cleared. 1176 01:00:41,304 --> 01:00:43,239 - I know, I'm sure this is a bad time 1177 01:00:43,239 --> 01:00:44,440 but this is very urgent. 1178 01:00:44,440 --> 01:00:46,609 I just wanna ask you a question. 1179 01:00:46,609 --> 01:00:48,678 John did you notice that, 1180 01:00:50,179 --> 01:00:52,682 has your beef been acting strangely? 1181 01:00:52,682 --> 01:00:54,183 - Our beef? 1182 01:00:54,183 --> 01:00:55,985 Well you mean our cattle? 1183 01:00:55,985 --> 01:00:57,420 - No. 1184 01:00:57,420 --> 01:00:58,821 I mean your beef. 1185 01:00:59,889 --> 01:01:02,325 - Strangely, you mean strange? 1186 01:01:04,160 --> 01:01:05,995 - Strangely. 1187 01:01:05,995 --> 01:01:07,797 I think strangely. 1188 01:01:07,797 --> 01:01:08,731 Strangely? 1189 01:01:08,731 --> 01:01:10,533 - Well when you say strange-- 1190 01:01:10,533 --> 01:01:11,768 - I think strangely. 1191 01:01:11,768 --> 01:01:12,869 - Strangely right? 1192 01:01:12,869 --> 01:01:14,070 Strangely, very strangely. 1193 01:01:14,070 --> 01:01:15,638 Have you notice it? 1194 01:01:19,442 --> 01:01:21,978 - You know what, you just give me a second. 1195 01:01:21,978 --> 01:01:24,380 I'll go get changed and I'll go get us a flashlight 1196 01:01:24,380 --> 01:01:26,082 and we'll just go out to the barn 1197 01:01:26,082 --> 01:01:27,884 and we'll just get down to the bottom of this. 1198 01:01:27,884 --> 01:01:28,885 All right? 1199 01:01:28,885 --> 01:01:29,719 Okay. 1200 01:01:41,364 --> 01:01:42,832 - He seems nice. 1201 01:01:42,832 --> 01:01:45,134 - Yeah he seems nice, you're flirting with him. 1202 01:01:45,134 --> 01:01:46,135 What are you, making a pass? 1203 01:01:46,135 --> 01:01:47,336 - What?! 1204 01:01:47,336 --> 01:01:48,538 - I mean Blake's dead what, 20 minutes 1205 01:01:48,538 --> 01:01:51,007 and you're flirting with the guy? 1206 01:01:53,943 --> 01:01:55,712 - Is it that obvious? 1207 01:01:56,879 --> 01:01:57,914 - You're touching him, is your head okay? 1208 01:01:57,914 --> 01:01:58,881 Is it all right? 1209 01:01:58,881 --> 01:02:01,050 - Can you shut up dad, okay? 1210 01:02:02,585 --> 01:02:04,954 - Okay, let's get started. 1211 01:02:04,954 --> 01:02:07,423 (buzzing) 1212 01:02:07,423 --> 01:02:10,159 Now this farm has been in the family for generations. 1213 01:02:10,159 --> 01:02:12,495 And we've received many awards for our livestock, 1214 01:02:12,495 --> 01:02:15,398 both locally and internationally. 1215 01:02:15,398 --> 01:02:16,733 - I thought the farm was closed down 1216 01:02:16,733 --> 01:02:18,334 for a little while there Johnny? 1217 01:02:18,334 --> 01:02:19,969 - No, no, no, we just stopped producing 1218 01:02:19,969 --> 01:02:22,672 for a short while while we restructured our system. 1219 01:02:22,672 --> 01:02:24,207 But that's all that was. 1220 01:02:24,207 --> 01:02:25,641 I guess some of these local old timers 1221 01:02:25,641 --> 01:02:27,009 like to start spreading rumors when they 1222 01:02:27,009 --> 01:02:29,746 don't know what's really going on. 1223 01:02:29,746 --> 01:02:32,415 I sure hope the police find daddy. 1224 01:02:32,415 --> 01:02:33,983 - He couldn't have gone that far. 1225 01:02:33,983 --> 01:02:36,686 - You don't know daddy. 1226 01:02:36,686 --> 01:02:40,490 Anywho, it'd become quite a competitive market lately. 1227 01:02:40,490 --> 01:02:41,424 And I'm not gonna lie, 1228 01:02:41,424 --> 01:02:43,326 there have been some setbacks. 1229 01:02:43,326 --> 01:02:44,827 So everyone is resorting to some 1230 01:02:44,827 --> 01:02:47,697 kind of tactic to put their farm ahead of the others. 1231 01:02:47,697 --> 01:02:51,768 You know, I guess some people just don't play nice. 1232 01:02:51,768 --> 01:02:53,035 - Some things are the almighty buck huh? 1233 01:02:53,035 --> 01:02:54,971 - Ain't that the truth. 1234 01:03:03,045 --> 01:03:05,848 (faint growling) 1235 01:03:05,848 --> 01:03:06,983 (Amy screams) 1236 01:03:06,983 --> 01:03:08,885 - Oh darling don't be scared. 1237 01:03:08,885 --> 01:03:10,520 Now now come on now, come on. 1238 01:03:10,520 --> 01:03:13,156 - Sorry, I thought it was something else. 1239 01:03:13,156 --> 01:03:14,490 - Oh when daddy and I had to shut 1240 01:03:14,490 --> 01:03:16,526 the farm down temporarily I decided to 1241 01:03:16,526 --> 01:03:18,261 build a little haunted house 1242 01:03:18,261 --> 01:03:20,429 for the kids in the county for Halloween. 1243 01:03:20,429 --> 01:03:22,331 - How did that work out for you Johnny? 1244 01:03:22,331 --> 01:03:24,200 - Oh they loved it. 1245 01:03:24,200 --> 01:03:28,304 Funny enough though, Christmas was our busiest time. 1246 01:03:28,304 --> 01:03:29,839 - That's so sweet. 1247 01:03:29,839 --> 01:03:32,508 - Oh well I love kids. 1248 01:03:32,508 --> 01:03:33,342 - Really? 1249 01:03:35,211 --> 01:03:37,146 I'll stay close to you. 1250 01:03:38,447 --> 01:03:39,816 - Now I'm scared. 1251 01:03:39,816 --> 01:03:42,251 (screeching) 1252 01:03:47,557 --> 01:03:49,091 So Johnny did you and your dad 1253 01:03:49,091 --> 01:03:51,294 deliver meat to anyplace else today 1254 01:03:51,294 --> 01:03:53,095 or from the same batch? 1255 01:03:53,095 --> 01:03:55,765 - Oh, well with all due respect doc, 1256 01:03:55,765 --> 01:03:57,099 you're talking business talk. 1257 01:03:57,099 --> 01:03:58,334 And if you wanna talk business 1258 01:03:58,334 --> 01:04:00,536 you need to talk to my daddy. 1259 01:04:00,536 --> 01:04:02,371 Wherever he turns up. 1260 01:04:02,371 --> 01:04:04,006 - Fair enough Johnny. 1261 01:04:04,006 --> 01:04:06,108 Anyone else come and see you today? 1262 01:04:06,108 --> 01:04:08,411 - I can't say they did 'cause they didn't. 1263 01:04:08,411 --> 01:04:09,946 (loud thud) 1264 01:04:09,946 --> 01:04:14,116 (clanking) (screeching) 1265 01:04:17,520 --> 01:04:19,689 - [Amy] Oh god what is that smell?! 1266 01:04:19,689 --> 01:04:21,090 - Oh honey you just stay put 1267 01:04:21,090 --> 01:04:24,360 and I'll go turn on the lights alright? 1268 01:04:31,133 --> 01:04:32,468 - [Hunt] Johnny? 1269 01:04:33,970 --> 01:04:37,440 - [Amy] Dad don't sound so scared. 1270 01:04:37,440 --> 01:04:38,274 Johnny! 1271 01:04:39,442 --> 01:04:41,010 - Oh that wasn't scared? 1272 01:04:41,010 --> 01:04:42,511 I'll find a light. 1273 01:04:44,947 --> 01:04:46,549 Got it. 1274 01:04:46,549 --> 01:04:48,885 (buzzing) 1275 01:04:48,885 --> 01:04:50,219 (Amy screams) 1276 01:04:50,219 --> 01:04:51,888 Shh, it's just meat. 1277 01:04:57,293 --> 01:04:59,295 - I guess we found daddy. 1278 01:04:59,295 --> 01:05:00,730 - [Hunt] Look out! 1279 01:05:04,867 --> 01:05:07,036 - I have to admit, you don't look much like a doctor. 1280 01:05:07,036 --> 01:05:08,738 - But I am a doctor. 1281 01:05:08,738 --> 01:05:10,406 But I did have an epiphany on the. 1282 01:05:10,406 --> 01:05:11,908 Nevermind, listen. 1283 01:05:11,908 --> 01:05:13,142 You don't have to do this. 1284 01:05:13,142 --> 01:05:14,377 - It's all about image. 1285 01:05:14,377 --> 01:05:15,645 Now you should look more like a doctor 1286 01:05:15,645 --> 01:05:17,647 if you want people to hire you as a doctor. 1287 01:05:17,647 --> 01:05:18,848 - That's a good point. 1288 01:05:18,848 --> 01:05:20,316 - Our cattle looked and sounded sick 1289 01:05:20,316 --> 01:05:22,151 so everyone kept telling us you gotta destroy your animals. 1290 01:05:22,151 --> 01:05:23,619 They're all sick. 1291 01:05:23,619 --> 01:05:25,621 Now do you know what that would have done to us financially? 1292 01:05:25,621 --> 01:05:27,023 Do ya, huh, do ya?! 1293 01:05:27,023 --> 01:05:27,857 - No. 1294 01:05:27,857 --> 01:05:28,691 - No?! 1295 01:05:28,691 --> 01:05:30,159 - Yes. 1296 01:05:30,159 --> 01:05:31,093 - Now you know doc you can't just kill something 1297 01:05:31,093 --> 01:05:31,894 before you got time to come up 1298 01:05:31,894 --> 01:05:32,628 with a proper diagnosis. 1299 01:05:32,628 --> 01:05:34,163 - That's true. 1300 01:05:34,163 --> 01:05:35,398 - We gave them that medicine 1301 01:05:35,398 --> 01:05:36,699 and the medicine made them better. 1302 01:05:36,699 --> 01:05:39,001 And here we are in full operation again. 1303 01:05:39,001 --> 01:05:40,169 It's amazing how there's a medicine 1304 01:05:40,169 --> 01:05:42,571 for everything nowadays huh? 1305 01:05:42,571 --> 01:05:44,774 You gotta love these modern advances. 1306 01:05:44,774 --> 01:05:45,942 - But they're not better! 1307 01:05:45,942 --> 01:05:46,876 Don't you get it!? 1308 01:05:46,876 --> 01:05:48,477 Your meat is making people sick! 1309 01:05:48,477 --> 01:05:50,246 - That's just trial and error. 1310 01:05:50,246 --> 01:05:52,348 Oh you're so beautiful. 1311 01:05:52,348 --> 01:05:53,416 - Really? 1312 01:05:53,416 --> 01:05:54,250 - Hey. 1313 01:05:55,451 --> 01:05:57,520 - Personally I can't talk to those people. 1314 01:05:57,520 --> 01:05:58,788 I didn't eat what they ate. 1315 01:05:58,788 --> 01:06:00,122 But daddy and I have been eating the meat 1316 01:06:00,122 --> 01:06:02,458 here and there and we're doing just fine. 1317 01:06:02,458 --> 01:06:05,361 (loud thud) 1318 01:06:05,361 --> 01:06:06,896 (Johnny laughs) 1319 01:06:06,896 --> 01:06:10,299 You're too athletic to be a real doctor. 1320 01:06:10,299 --> 01:06:12,201 Doc Jacobs can't do that. 1321 01:06:12,201 --> 01:06:14,437 Of course he's a podiatrist. 1322 01:06:14,437 --> 01:06:15,805 - You don't have to do this. 1323 01:06:15,805 --> 01:06:17,173 - Maybe you're not a doctor. 1324 01:06:17,173 --> 01:06:19,175 Maybe you're from Spying Hill Farms 1325 01:06:19,175 --> 01:06:21,610 and you're here to spy on me. 1326 01:06:24,113 --> 01:06:26,148 - That's right, I'm with the Local 1327 01:06:26,148 --> 01:06:28,284 Farm Spy Society. 1328 01:06:28,284 --> 01:06:29,118 L. 1329 01:06:30,019 --> 01:06:30,853 - F. 1330 01:06:30,853 --> 01:06:32,655 - F-S-S. 1331 01:06:32,655 --> 01:06:36,826 You're under arrest! (ominous music) 1332 01:06:39,061 --> 01:06:41,630 - That's more like doc Jacobs. 1333 01:06:41,630 --> 01:06:43,199 He moves real slow. 1334 01:06:44,967 --> 01:06:47,169 (Amy grunts) 1335 01:06:47,169 --> 01:06:49,839 Daddy, I told you not to get involved 1336 01:06:49,839 --> 01:06:52,008 in my romantic situations. 1337 01:06:53,342 --> 01:06:56,345 (suspenseful music) 1338 01:07:04,086 --> 01:07:06,255 (buzzing) 1339 01:07:06,255 --> 01:07:08,691 (loud thuds) 1340 01:07:27,343 --> 01:07:29,178 How you feeling daddy? 1341 01:07:32,348 --> 01:07:33,716 Were you and the doctor here looking 1342 01:07:33,716 --> 01:07:35,651 for inside information? 1343 01:07:38,020 --> 01:07:38,954 I like her. 1344 01:07:40,289 --> 01:07:42,124 Do you like her daddy? 1345 01:07:43,159 --> 01:07:45,394 What do you think daddy? 1346 01:07:45,394 --> 01:07:47,630 Maybe we should put them in the freezer for now. 1347 01:07:47,630 --> 01:07:51,801 I think we got enough here to last for the weekend. 1348 01:07:53,436 --> 01:07:56,505 Daddy I see that you're not feeling well. 1349 01:07:56,505 --> 01:07:59,742 And that these intruders have upset you. 1350 01:07:59,742 --> 01:08:02,078 (screeching) 1351 01:08:36,578 --> 01:08:38,012 What's your name? 1352 01:08:41,283 --> 01:08:42,084 - Amy. 1353 01:08:50,593 --> 01:08:51,926 - Are you all right Amy? 1354 01:08:51,926 --> 01:08:52,794 - No! 1355 01:08:52,795 --> 01:08:54,296 I'm not all right! 1356 01:08:56,098 --> 01:08:59,001 - Now listen Amy, I don't wanna hurt you. 1357 01:08:59,001 --> 01:09:00,236 I really don't. 1358 01:09:04,573 --> 01:09:07,476 Is there anything I can do for you? 1359 01:09:08,544 --> 01:09:10,045 You need anything? 1360 01:09:14,183 --> 01:09:15,017 - Well. 1361 01:09:16,919 --> 01:09:18,487 You could untie me. 1362 01:09:20,256 --> 01:09:23,159 I wouldn't mind getting cleaned up. 1363 01:09:29,064 --> 01:09:31,734 (ominous music) 1364 01:10:13,909 --> 01:10:16,312 (slow music) 1365 01:10:19,148 --> 01:10:22,017 - You sure clean up nice. 1366 01:10:22,017 --> 01:10:23,352 - Thanks Johnny. 1367 01:10:27,790 --> 01:10:30,059 So, what do you like to do? 1368 01:10:33,996 --> 01:10:36,065 - I like to raise cattle. 1369 01:10:37,499 --> 01:10:38,334 - Cool. 1370 01:10:41,337 --> 01:10:42,905 - Do you like meat? 1371 01:10:43,872 --> 01:10:45,374 - No. 1372 01:10:45,374 --> 01:10:46,775 I'm a vegetarian. 1373 01:10:49,712 --> 01:10:50,946 - I don't think you've had the right meat 1374 01:10:50,946 --> 01:10:52,881 prepared the right way. 1375 01:10:54,383 --> 01:10:57,620 You know I don't believe all that junk about blood type. 1376 01:10:57,620 --> 01:10:59,521 You know, no matter who you are, 1377 01:10:59,521 --> 01:11:01,857 and where you're from, age. 1378 01:11:01,857 --> 01:11:04,727 Whatever makes us different, 1379 01:11:04,727 --> 01:11:06,495 meat is good for you. 1380 01:11:07,696 --> 01:11:08,964 It's necessary. 1381 01:11:10,299 --> 01:11:11,967 It's a part of life. 1382 01:11:15,204 --> 01:11:18,707 I made these meat sticks a few weeks back. 1383 01:11:20,142 --> 01:11:23,512 I like to let them age a little before I eat them. 1384 01:11:23,512 --> 01:11:25,347 It's like a good wine. 1385 01:11:30,152 --> 01:11:33,255 You have such beautiful hair. 1386 01:11:33,255 --> 01:11:34,089 - Really? 1387 01:11:35,758 --> 01:11:37,159 - Can I touch it? 1388 01:11:38,093 --> 01:11:38,927 - Okay! 1389 01:11:44,166 --> 01:11:46,835 (ominous music) 1390 01:12:14,897 --> 01:12:17,499 (Jason laughs) 1391 01:12:18,600 --> 01:12:20,135 (dramatic music) 1392 01:12:20,135 --> 01:12:22,504 (old man growls) 1393 01:12:22,504 --> 01:12:23,839 - No, no, daddy! 1394 01:12:26,275 --> 01:12:29,044 (dramatic music) 1395 01:12:33,782 --> 01:12:36,118 (loud thud) 1396 01:12:41,023 --> 01:12:43,258 (gurgling) 1397 01:12:46,862 --> 01:12:49,431 - I made 'em for you. 1398 01:12:49,431 --> 01:12:50,232 - Really? 1399 01:12:52,101 --> 01:12:53,836 - Only I didn't know I made 'em for you 1400 01:12:53,836 --> 01:12:57,506 because I didn't know you before I made 'em. 1401 01:12:59,675 --> 01:13:01,009 That's weird huh? 1402 01:13:03,746 --> 01:13:05,080 - I think that's the nicest thing 1403 01:13:05,080 --> 01:13:07,249 anybody's ever said to me. 1404 01:13:08,951 --> 01:13:10,819 - Johnny, Johnny come in here! 1405 01:13:10,819 --> 01:13:12,621 Your daddy needs ya! 1406 01:13:12,621 --> 01:13:13,455 - Come on! 1407 01:13:14,790 --> 01:13:16,792 (loud screeching) 1408 01:13:16,792 --> 01:13:19,895 (rhythmic heartbeat) 1409 01:13:23,465 --> 01:13:24,299 Daddy?! 1410 01:13:25,834 --> 01:13:27,469 (dramatic music) 1411 01:13:27,469 --> 01:13:28,904 - You okay? 1412 01:13:28,904 --> 01:13:30,139 What are you wearing?! 1413 01:13:30,139 --> 01:13:31,140 - I kinda like it. 1414 01:13:31,140 --> 01:13:33,609 - Are you alright daddy?! 1415 01:13:33,609 --> 01:13:36,678 Y'all in real deep shit now doc. 1416 01:13:36,678 --> 01:13:37,913 Real deep shit. 1417 01:13:39,281 --> 01:13:41,316 - Now listen son, you and your father 1418 01:13:41,316 --> 01:13:42,751 are very very sick. 1419 01:13:42,751 --> 01:13:44,119 There is a chance we might be able to help you. 1420 01:13:44,119 --> 01:13:44,987 (loud crunch) 1421 01:13:44,987 --> 01:13:47,055 (Johnny screams) 1422 01:13:47,055 --> 01:13:48,724 - [Johnny] Daddy no! 1423 01:13:48,724 --> 01:13:50,526 - Tough break Johnny. 1424 01:13:50,526 --> 01:13:52,194 - That's gonna hurt. 1425 01:13:54,530 --> 01:13:57,199 - Our cows are fine now. 1426 01:13:57,199 --> 01:13:59,635 Our cattle has never been better. 1427 01:13:59,635 --> 01:14:03,639 It's you, all you people that wanna shut us down! 1428 01:14:05,707 --> 01:14:08,076 You wanna destroy us. 1429 01:14:08,076 --> 01:14:10,546 You don't respect the, 1430 01:14:10,546 --> 01:14:14,716 you don't respect the (stutters). 1431 01:14:17,386 --> 01:14:19,221 And I won't let you... 1432 01:14:20,589 --> 01:14:23,358 (Johnny screams) 1433 01:14:32,134 --> 01:14:36,305 (sizzling) (gurgling) 1434 01:14:48,283 --> 01:14:50,219 - Like father like son. 1435 01:14:50,219 --> 01:14:52,387 - Eaten by their own meat. 1436 01:14:54,523 --> 01:14:57,025 (loud sirens) 1437 01:15:01,330 --> 01:15:03,832 (loud splash) 1438 01:15:07,402 --> 01:15:10,939 - Well now, folks left quite a mess in there. 1439 01:15:10,939 --> 01:15:13,208 Y'all lucky to be alive. 1440 01:15:13,208 --> 01:15:14,643 - I imagine you guys are gonna take care 1441 01:15:14,643 --> 01:15:16,278 of destroying all the cattle now right? 1442 01:15:16,278 --> 01:15:17,179 - Yeah, we got some people who are 1443 01:15:17,179 --> 01:15:18,313 gonna do just that. 1444 01:15:18,313 --> 01:15:19,515 We're gonna round 'em all up, 1445 01:15:19,515 --> 01:15:21,316 make sure it gets done right this time. 1446 01:15:21,316 --> 01:15:23,151 - What about the big hole in the fence? 1447 01:15:23,151 --> 01:15:24,386 - Well, my fella's checked into it 1448 01:15:24,386 --> 01:15:25,420 and it doesn't look like any of 1449 01:15:25,420 --> 01:15:27,089 them cows got out. 1450 01:15:27,089 --> 01:15:29,057 You see, the whole perimeter of this farm 1451 01:15:29,057 --> 01:15:31,360 is surrounded with electric fencing. 1452 01:15:31,360 --> 01:15:33,529 You have to be some kind of god damn super cows 1453 01:15:33,529 --> 01:15:34,429 to get out of here. 1454 01:15:34,429 --> 01:15:36,064 Just excuse me. 1455 01:15:36,064 --> 01:15:38,634 (loud gunshot) 1456 01:15:40,302 --> 01:15:42,237 The area is still teeming with dangerous wildlife. 1457 01:15:42,237 --> 01:15:43,071 - Yeah. 1458 01:15:45,240 --> 01:15:46,475 So what if they 1459 01:15:48,076 --> 01:15:50,479 shipped their meat somewhere else? 1460 01:15:50,479 --> 01:15:53,115 - Well, we're gonna take care of that as well. 1461 01:15:53,115 --> 01:15:54,616 We were able to divert a package that was 1462 01:15:54,616 --> 01:15:55,884 sent out of here yesterday 1463 01:15:55,884 --> 01:15:57,052 and we're putting an APB out to make sure 1464 01:15:57,052 --> 01:15:58,554 that nobody comes within 10 feet 1465 01:15:58,554 --> 01:15:59,888 of any meat that was sent from here 1466 01:15:59,888 --> 01:16:01,823 in the past three days. 1467 01:16:01,823 --> 01:16:05,294 You know, the two of you sure saved a lot of lives. 1468 01:16:05,294 --> 01:16:06,795 I mean this easily could have happened 1469 01:16:06,795 --> 01:16:09,665 some place else and a hell of a lot worse to boot. 1470 01:16:09,665 --> 01:16:10,899 Nope, the way I see it the both of you 1471 01:16:10,899 --> 01:16:13,268 are gonna get a couple of medals for this. 1472 01:16:13,268 --> 01:16:14,503 We found these. 1473 01:16:16,471 --> 01:16:18,640 Look dangerous don't they? 1474 01:16:20,242 --> 01:16:22,277 - They do look heavy. 1475 01:16:22,277 --> 01:16:24,713 - So you can make sure it won't happen again? 1476 01:16:24,713 --> 01:16:26,281 - Little lady I have absolutely no idea 1477 01:16:26,281 --> 01:16:27,783 where they obtained these chemicals. 1478 01:16:27,783 --> 01:16:29,051 Hell, they might have got them from the Russians, 1479 01:16:29,051 --> 01:16:30,852 but whatever the case, 1480 01:16:30,852 --> 01:16:32,854 now that I got my team working on it, 1481 01:16:32,854 --> 01:16:36,825 we're gonna locate them, get them all out of circulation. 1482 01:16:36,825 --> 01:16:37,826 Damn. 1483 01:16:37,826 --> 01:16:40,429 (loud gunshot) 1484 01:16:43,198 --> 01:16:44,032 Yup. 1485 01:16:45,434 --> 01:16:46,668 Looks like instead of making their cattle better 1486 01:16:46,668 --> 01:16:50,272 they was just feeding and mutating the virus. 1487 01:16:52,207 --> 01:16:55,477 Craziest damn thing I ever saw. 1488 01:16:55,477 --> 01:16:57,312 - Were there any survivors back at the diner? 1489 01:16:57,312 --> 01:16:58,547 - Nope. 1490 01:16:58,547 --> 01:17:00,782 At least we haven't found anyone anywhere. 1491 01:17:00,782 --> 01:17:01,883 I think we pretty much got this 1492 01:17:01,883 --> 01:17:03,518 thing here contained. 1493 01:17:03,518 --> 01:17:05,053 - So what do we do now? 1494 01:17:05,053 --> 01:17:08,056 (loud gunfire) 1495 01:17:08,056 --> 01:17:09,725 - If you're feeling well enough, 1496 01:17:09,725 --> 01:17:10,692 why don't I run you to town, 1497 01:17:10,692 --> 01:17:11,994 you can clean yourselves up 1498 01:17:11,994 --> 01:17:13,962 and I'll rustle you up a little breakfast. 1499 01:17:13,962 --> 01:17:14,896 How's that grab you? 1500 01:17:14,896 --> 01:17:15,831 - That sound good doesn't it? 1501 01:17:15,831 --> 01:17:16,832 - Thank you. 1502 01:17:18,634 --> 01:17:21,503 So, I guess that's all she wrote. 1503 01:17:21,503 --> 01:17:23,605 This looks like our stop. 1504 01:17:26,041 --> 01:17:28,944 I know a little place that does a great steak and eggs. 1505 01:17:28,944 --> 01:17:30,045 Just kidding. 1506 01:17:33,582 --> 01:17:35,784 - Sweetheart, I wanna tell you something. 1507 01:17:35,784 --> 01:17:38,086 - You know, it's a damn shame. 1508 01:17:38,086 --> 01:17:40,455 'Cause this here farm, 1509 01:17:40,455 --> 01:17:44,393 used to be the pride of the whole county. 1510 01:17:44,393 --> 01:17:45,894 Oh I'm sorry. 1511 01:17:45,894 --> 01:17:49,464 You go ahead and say your piece, I'll just. 1512 01:17:51,099 --> 01:17:55,737 - Sweetheart, I know I haven't been the best dad. 1513 01:17:55,737 --> 01:17:58,573 I know I haven't been the coolest. 1514 01:17:59,741 --> 01:18:00,542 - Dad. 1515 01:18:01,510 --> 01:18:02,344 It's okay. 1516 01:18:04,246 --> 01:18:05,747 You know I'm really glad 1517 01:18:05,747 --> 01:18:08,250 that we got a chance to spend some time together. 1518 01:18:08,250 --> 01:18:09,618 - Really? 1519 01:18:09,618 --> 01:18:10,452 - Yeah. 1520 01:18:10,452 --> 01:18:11,286 - Me too. 1521 01:18:12,654 --> 01:18:14,656 This was really special. 1522 01:18:16,224 --> 01:18:17,059 - Hug? 1523 01:18:20,162 --> 01:18:22,831 - Sweetheart I love you so much. 1524 01:18:24,232 --> 01:18:26,068 Do you have any pot? 1525 01:18:26,068 --> 01:18:27,536 - What? 1526 01:18:27,536 --> 01:18:30,672 - I'd like to smoke a cold one when we get home. 1527 01:18:30,672 --> 01:18:31,940 - Dad you don't have to get high with me 1528 01:18:31,940 --> 01:18:32,908 to be my friend. 1529 01:18:32,908 --> 01:18:34,743 - Amy shhh, I want to. 1530 01:18:36,178 --> 01:18:37,913 - I heard that. 1531 01:18:37,913 --> 01:18:40,982 (man in suit laughs) 1532 01:18:44,986 --> 01:18:47,823 (car engine revs) 1533 01:18:54,129 --> 01:18:56,531 (man groans) 1534 01:19:00,602 --> 01:19:02,671 (sirens) 1535 01:19:09,945 --> 01:19:13,115 (rock music) 1536 01:19:13,115 --> 01:19:16,485 ♪ I can see what's in your eyes 1537 01:19:16,485 --> 01:19:20,021 ♪ You can hear it in my cries 1538 01:19:20,021 --> 01:19:23,592 ♪ Now's the time to wash our hands 1539 01:19:23,592 --> 01:19:26,728 ♪ Of the blood that's on our future plans 1540 01:19:26,728 --> 01:19:28,730 ♪ We are the mad, the mad 1541 01:19:28,730 --> 01:19:32,400 ♪ The mad, the mad, the mad 1542 01:19:33,869 --> 01:19:35,837 ♪ We are the mad, the mad 1543 01:19:35,837 --> 01:19:40,175 ♪ The mad, the mad, the mad 1544 01:19:40,175 --> 01:19:41,977 ♪ Ugh ugh ugh 1545 01:19:41,977 --> 01:19:45,313 ♪ Come on baby take my hand 1546 01:19:45,313 --> 01:19:48,316 ♪ Tell me that you understand (loud crash) 1547 01:19:48,316 --> 01:19:50,652 (loud horn) 1548 01:19:52,521 --> 01:19:55,924 ♪ There's squirming 'neath my blinded eyes 1549 01:19:55,924 --> 01:19:57,793 ♪ We are the mad, the mad 1550 01:19:57,793 --> 01:20:01,463 ♪ The mad, the mad, the mad 1551 01:20:02,998 --> 01:20:04,766 ♪ We are the mad, the mad 1552 01:20:04,766 --> 01:20:08,436 ♪ The mad, the mad, the mad 1553 01:20:10,806 --> 01:20:14,176 ♪ Falling down the darkest hole 1554 01:20:14,176 --> 01:20:17,746 ♪ Consuming flesh embrace your soul 1555 01:20:17,746 --> 01:20:20,549 ♪ You will not remember 1556 01:20:20,549 --> 01:20:23,185 ♪ When your sanity 1557 01:20:23,185 --> 01:20:26,354 ♪ Has reached the end 1558 01:20:39,100 --> 01:20:40,936 ♪ We are the mad, the mad 1559 01:20:40,936 --> 01:20:44,606 ♪ The mad, the mad, the mad 1560 01:20:46,208 --> 01:20:48,109 ♪ We are the mad, the mad 1561 01:20:48,109 --> 01:20:51,780 ♪ The mad, the mad, the mad 1562 01:20:53,448 --> 01:20:55,483 ♪ We are the mad, the mad 1563 01:20:55,483 --> 01:20:59,154 ♪ The mad, the mad, the mad 1564 01:21:00,722 --> 01:21:02,591 ♪ We are the mad, the mad 1565 01:21:02,591 --> 01:21:04,659 ♪ The mad, the mad, the mad 1566 01:21:04,659 --> 01:21:07,796 ♪ We are the mad 1567 01:21:07,796 --> 01:21:11,366 ♪ We are the mad 1568 01:21:11,366 --> 01:21:14,102 ♪ We are the mad 1569 01:21:15,070 --> 01:21:17,439 ♪ We are the mad 1570 01:21:17,439 --> 01:21:18,740 ♪ Mad 1571 01:21:18,740 --> 01:21:20,976 ♪ We are the mad 1572 01:21:20,976 --> 01:21:22,277 ♪ Mad 1573 01:21:22,277 --> 01:21:25,046 ♪ We are the mad 1574 01:21:26,948 --> 01:21:30,385 ♪ I should soon fall to prey 1575 01:21:30,385 --> 01:21:34,222 ♪ And though it's hard to die 1576 01:21:35,557 --> 01:21:39,494 ♪ I shall ask for no pity 1577 01:21:39,494 --> 01:21:42,564 ♪ No one will pity I 1578 01:21:43,899 --> 01:21:46,501 ♪ Sadly softly 1579 01:21:48,436 --> 01:21:51,940 ♪ Into the dark night 1580 01:21:51,940 --> 01:21:54,776 ♪ It waits for me 1581 01:21:55,877 --> 01:21:58,713 ♪ It waits for me 1582 01:22:01,950 --> 01:22:05,520 ♪ Lift my light into glory 1583 01:22:06,554 --> 01:22:09,958 ♪ For myself and my name 1584 01:22:11,026 --> 01:22:13,995 ♪ And I die as a stranger 1585 01:22:13,995 --> 01:22:16,197 ♪ As distant as when I lived 1586 01:22:16,197 --> 01:22:18,867 ♪ Am I to blame 1587 01:22:19,868 --> 01:22:24,306 ♪ All my friendships are broken 1588 01:22:24,306 --> 01:22:27,475 ♪ This implacable foe 1589 01:22:32,847 --> 01:22:35,116 ♪ Sadly 1590 01:22:35,116 --> 01:22:37,319 ♪ Softly 1591 01:22:37,319 --> 01:22:40,488 ♪ Into the dark the night 1592 01:22:40,488 --> 01:22:43,325 ♪ It waits for me 1593 01:22:44,392 --> 01:22:45,226 ♪ It 99959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.