Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,074 --> 00:00:12,245
(cows mooing)
(eerie music)
2
00:00:34,234 --> 00:00:36,469
(clanking)
3
00:00:55,889 --> 00:00:58,158
(sloshing)
4
00:01:22,148 --> 00:01:24,417
(clanking)
5
00:01:48,007 --> 00:01:50,510
(engine revs)
6
00:01:56,282 --> 00:01:58,885
(engine chugs)
7
00:02:15,201 --> 00:02:17,470
(sloshing)
8
00:02:20,173 --> 00:02:22,775
(upbeat music)
9
00:02:35,221 --> 00:02:38,758
♪ I can see what's in your eyes
10
00:02:38,758 --> 00:02:42,462
♪ You can hear it in my cries
11
00:02:42,462 --> 00:02:46,132
♪ Now's the time
to wash our hands
12
00:02:46,132 --> 00:02:49,903
♪ Of the blood that's
on our future plans
13
00:02:49,903 --> 00:02:51,738
♪ We are the mad, the mad
14
00:02:51,738 --> 00:02:55,408
♪ The mad, the mad, the mad
15
00:02:57,410 --> 00:02:59,479
♪ We are the mad, the mad
16
00:02:59,479 --> 00:03:03,082
♪ The mad, the mad, the mad
17
00:03:06,019 --> 00:03:09,022
♪ Come on baby take my hand
18
00:03:09,022 --> 00:03:13,059
♪ Tell me that you understand
19
00:03:13,059 --> 00:03:16,930
♪ The frothing hungry under lies
20
00:03:16,930 --> 00:03:20,700
♪ This woman is my blind desire
21
00:03:20,700 --> 00:03:22,468
♪ We are the mad, the mad
22
00:03:22,468 --> 00:03:26,139
♪ The mad, the mad, the mad
23
00:03:28,107 --> 00:03:31,144
♪ We are the mad, the mad
24
00:03:31,144 --> 00:03:34,814
♪ The mad, the mad, the mad
25
00:03:45,792 --> 00:03:48,094
♪ Darkness
26
00:03:48,094 --> 00:03:51,798
♪ Consuming flesh
embrace your soul
27
00:03:51,798 --> 00:03:55,401
♪ You will not remember when
28
00:03:55,401 --> 00:03:57,136
♪ Your sanity
29
00:03:57,136 --> 00:03:59,038
♪ Has reached
30
00:03:59,038 --> 00:04:01,140
♪ The end
31
00:04:07,180 --> 00:04:10,683
♪ Mad, mad, mad, mad, mad
32
00:04:14,087 --> 00:04:16,255
♪ We are the mad, the mad
33
00:04:16,255 --> 00:04:19,925
♪ The mad, the mad, the mad
34
00:04:21,761 --> 00:04:23,863
♪ We are the mad, the mad
35
00:04:23,863 --> 00:04:27,533
♪ The mad, the mad, the mad
36
00:04:29,369 --> 00:04:31,871
♪ We are the mad, the mad
37
00:04:31,871 --> 00:04:35,541
♪ The mad, the mad, the mad
38
00:04:37,277 --> 00:04:39,345
♪ We are the mad, the mad
39
00:04:39,345 --> 00:04:41,948
(horn honking)
40
00:04:47,253 --> 00:04:48,254
- Hey Arlen.
41
00:04:49,555 --> 00:04:52,925
Haven't seen you around
here for a while.
42
00:04:52,925 --> 00:04:54,827
How's old Johnny doing?
43
00:05:01,134 --> 00:05:02,302
I see they haven't
taken this old bucket
44
00:05:02,302 --> 00:05:04,871
off the road yet huh?
45
00:05:04,871 --> 00:05:08,107
Sounds like it could
use a good tuneup.
46
00:05:11,044 --> 00:05:13,212
Well, what the hell
do I know right?
47
00:05:13,212 --> 00:05:14,147
(faint growling)
48
00:05:14,147 --> 00:05:16,449
Hey Stevie, another delivery.
49
00:05:18,117 --> 00:05:19,452
- Well look here Chuck--
50
00:05:19,452 --> 00:05:20,553
- Cut it out.
51
00:05:24,357 --> 00:05:26,259
- Hey there Mr. Sutter.
52
00:05:37,570 --> 00:05:39,572
- Change the special will ya?
53
00:05:39,572 --> 00:05:42,575
(suspenseful music)
54
00:05:43,710 --> 00:05:46,479
(faint speaking)
55
00:05:48,481 --> 00:05:49,716
- [Narrator] And
all the money goes
56
00:05:49,716 --> 00:05:51,317
to the Hay Ride foundation.
57
00:05:51,317 --> 00:05:53,619
The Hay Ride, the right buy.
58
00:06:02,762 --> 00:06:05,331
(upbeat music)
59
00:06:06,399 --> 00:06:08,935
♪ Tell me that you understand
60
00:06:08,935 --> 00:06:13,439
♪ The frothing hunger I desire
61
00:06:13,439 --> 00:06:16,142
- Hey we listened to your
iPod for half a trip--
62
00:06:16,142 --> 00:06:18,344
- See, isn't this quaint?
63
00:06:18,344 --> 00:06:20,380
It's like a little slice
of down home charm.
64
00:06:20,380 --> 00:06:21,314
- Maybe they have a pool?
65
00:06:21,314 --> 00:06:22,515
- Free wireless internet.
66
00:06:22,515 --> 00:06:25,785
- I thought we were
gonna unplug this week?
67
00:06:30,723 --> 00:06:31,958
Okay, let's go.
68
00:06:40,133 --> 00:06:41,567
- [Girl With Short Black
Hair] And that diner,
69
00:06:41,567 --> 00:06:43,069
it's like a post card.
70
00:06:43,069 --> 00:06:44,570
- [Blonde] You don't think
maybe it's trying too hard?
71
00:06:44,570 --> 00:06:47,473
- Amy, this place comes
highly recommended.
72
00:06:47,473 --> 00:06:50,109
There was just a big piece
about it in the Sunday Times.
73
00:06:50,109 --> 00:06:52,111
It's real low bumpkin.
74
00:06:52,111 --> 00:06:52,945
- [Young Male] It's pretty cool.
75
00:06:52,945 --> 00:06:54,380
- [Amy] Whatever.
76
00:06:59,118 --> 00:07:00,119
- Come on honey,
let's see if they
77
00:07:00,119 --> 00:07:02,088
have any vacancies.
78
00:07:02,088 --> 00:07:02,922
- Really?
79
00:07:02,922 --> 00:07:04,157
- What?
80
00:07:04,157 --> 00:07:07,160
- I think we should
just keep driving.
81
00:07:07,160 --> 00:07:09,662
- I'm not spending one
more minute in that car.
82
00:07:09,662 --> 00:07:12,532
I'm gonna get varicose veins.
83
00:07:12,532 --> 00:07:16,102
- You mean they don't
have surgery for that?
84
00:07:16,102 --> 00:07:17,103
- Excuse me.
85
00:07:27,847 --> 00:07:30,283
(loud clank)
86
00:07:33,653 --> 00:07:36,322
(country music)
87
00:07:38,524 --> 00:07:39,892
So what Dr. Hunt,
88
00:07:39,892 --> 00:07:42,128
the sign said they have MTV,
89
00:07:42,128 --> 00:07:43,463
the movie channels
and pay-per-view,
90
00:07:43,463 --> 00:07:44,597
so I'm cool with whatever.
91
00:07:44,597 --> 00:07:45,832
I mean if you wanna stay here,
92
00:07:45,832 --> 00:07:48,501
I fully support any
decision you make.
93
00:07:48,501 --> 00:07:49,569
- Thank you Blake.
94
00:07:49,569 --> 00:07:50,403
- Yeah.
95
00:07:54,707 --> 00:07:56,375
- This is our vacation.
96
00:07:56,375 --> 00:07:59,612
We're supposed to
be spontaneous.
97
00:07:59,612 --> 00:08:01,681
You know celebrities stay here.
98
00:08:01,681 --> 00:08:03,149
- Really who?
99
00:08:03,149 --> 00:08:04,450
- Famous ones.
100
00:08:04,450 --> 00:08:05,284
- Awesome!
101
00:08:08,187 --> 00:08:09,322
- [Lady With Short Black
Hair] You know, they probably
102
00:08:09,322 --> 00:08:10,857
even have theme rooms.
103
00:08:10,857 --> 00:08:12,825
- Yeah, maybe we can stay
in the deliverance suite.
104
00:08:12,825 --> 00:08:14,093
- Honey.
105
00:08:14,093 --> 00:08:17,196
- I just wanna get
up to our cottage.
106
00:08:17,196 --> 00:08:19,765
- All right, you know what,
107
00:08:19,765 --> 00:08:22,802
I'm gonna go inside, I'm
gonna have a frappuccino.
108
00:08:22,802 --> 00:08:24,537
And when you decide
what we're doing,
109
00:08:24,537 --> 00:08:26,038
you can find me.
110
00:08:26,038 --> 00:08:26,973
- Monica.
111
00:08:26,973 --> 00:08:28,774
- A frappuccino sounds bomb.
112
00:08:28,774 --> 00:08:30,109
- Shut up Blake.
113
00:08:31,110 --> 00:08:32,378
- Good job dad.
114
00:08:34,981 --> 00:08:37,350
Hey Depeche Modester,
115
00:08:37,350 --> 00:08:39,818
think you dropped a
few bangles back there.
116
00:08:39,818 --> 00:08:41,152
Or you looking for
the culture club
117
00:08:41,153 --> 00:08:42,955
you big karma chameleon you?
118
00:08:42,955 --> 00:08:44,957
- Please, just please be nice.
119
00:08:44,957 --> 00:08:47,026
- That was nice.
120
00:08:47,026 --> 00:08:48,861
I don't understand
why you're letting
121
00:08:48,861 --> 00:08:52,198
Monica dress you
like some teenager.
122
00:08:52,198 --> 00:08:53,933
- It's just for the weekend.
123
00:08:53,933 --> 00:08:55,268
I wanted to indulge her.
124
00:08:55,268 --> 00:08:56,269
Turns it her on.
125
00:08:56,269 --> 00:08:57,103
Sorry!
126
00:08:57,103 --> 00:08:57,937
- Dad!
127
00:09:00,172 --> 00:09:03,009
- Look, it's our
vacation too dammit.
128
00:09:03,009 --> 00:09:04,243
Have you seen me with her?
129
00:09:04,243 --> 00:09:05,878
I haven't been this
happy in a long time.
130
00:09:05,878 --> 00:09:09,415
- Yeah I see you together and
I wanna (imitates vomiting)!
131
00:09:09,415 --> 00:09:12,218
- Cupcake just try okay?
132
00:09:12,218 --> 00:09:13,553
I mean we talked
about this didn't we?
133
00:09:13,553 --> 00:09:14,487
- Yeah, and we've also
talked about the fact
134
00:09:14,487 --> 00:09:17,023
that I'm not a fucking cupcake.
135
00:09:22,695 --> 00:09:24,764
Make sure you get two rooms!
136
00:09:24,764 --> 00:09:26,399
I wouldn't us all to
be squished together
137
00:09:26,399 --> 00:09:29,402
while you and
Monica are doing it!
138
00:09:29,402 --> 00:09:32,004
(upbeat banjo)
139
00:09:34,340 --> 00:09:36,809
(loud thud)
140
00:09:36,809 --> 00:09:38,411
Ooh, you're strong.
141
00:09:41,914 --> 00:09:43,783
- So how did it go?
142
00:09:43,783 --> 00:09:45,117
- Good, good.
143
00:09:45,117 --> 00:09:46,485
We're in luck.
144
00:09:46,485 --> 00:09:48,888
A couple of big celebrities
just checked out.
145
00:09:48,888 --> 00:09:50,890
- Thanks dad, we'll
see you in a bit okay?
146
00:09:50,890 --> 00:09:52,124
- You're gonna need that too.
147
00:09:52,124 --> 00:09:53,059
Whoa, he's going,
where ya going?
148
00:09:53,059 --> 00:09:53,893
Come here Blake.
149
00:09:53,893 --> 00:09:55,394
Come on back here.
150
00:09:57,363 --> 00:09:58,197
- Hey.
151
00:09:58,197 --> 00:09:59,031
- Hey.
152
00:09:59,031 --> 00:10:00,733
Where ya going?
153
00:10:00,733 --> 00:10:02,501
- To our room.
154
00:10:02,501 --> 00:10:04,203
- See Amy's got the
keys to the girl's room,
155
00:10:04,203 --> 00:10:05,471
you're gonna be bunking
down with the boys.
156
00:10:05,471 --> 00:10:06,305
- Dad?!
157
00:10:06,305 --> 00:10:07,239
- Jason?
158
00:10:07,239 --> 00:10:08,174
- How's that for spontaneity?
159
00:10:08,174 --> 00:10:09,342
Blake, help with the bags.
160
00:10:09,342 --> 00:10:10,943
- Okay, well I've
already got my bag dad,
161
00:10:10,943 --> 00:10:12,678
so I'll see you later!
162
00:10:12,678 --> 00:10:13,512
Okay bye!
163
00:10:34,166 --> 00:10:35,001
- Hi.
164
00:10:36,869 --> 00:10:38,471
Sorry.
165
00:10:38,471 --> 00:10:40,373
- Just knock next time.
166
00:10:42,475 --> 00:10:43,542
- Now listen,
167
00:10:44,744 --> 00:10:46,078
I am just as upset as you are
168
00:10:46,078 --> 00:10:48,114
about having to share a room.
169
00:10:48,114 --> 00:10:49,782
But it's only for one night.
170
00:10:49,782 --> 00:10:52,752
So let's just try and
be civil about it.
171
00:10:52,752 --> 00:10:54,253
Because tomorrow we have access
172
00:10:54,253 --> 00:10:57,390
to a great big
cottage with a giant
173
00:10:57,390 --> 00:10:59,225
wrap around cedar deck.
174
00:10:59,225 --> 00:11:02,061
42 inch plasma TV where I can
175
00:11:02,061 --> 00:11:03,763
share a room with your dad
176
00:11:03,763 --> 00:11:05,331
and you and your boyfriend can
177
00:11:05,331 --> 00:11:06,532
sneak off and
178
00:11:06,532 --> 00:11:07,800
- Monica, I don't
have to listen to you!
179
00:11:07,800 --> 00:11:08,734
- [Monica] Have sex or do E or X
180
00:11:08,734 --> 00:11:10,069
or whatever it is you two do.
181
00:11:10,069 --> 00:11:11,337
- Okay you're not my mother.
182
00:11:11,337 --> 00:11:14,273
In fact, you're not
even my stepmother.
183
00:11:14,273 --> 00:11:15,675
- Not yet anyway.
184
00:11:17,543 --> 00:11:20,246
Your father and I are
becoming very close.
185
00:11:20,246 --> 00:11:23,315
- You're just trying
to stir things up.
186
00:11:23,315 --> 00:11:24,950
My dad is in love with my mom.
187
00:11:24,950 --> 00:11:26,952
He doesn't love you.
188
00:11:26,952 --> 00:11:29,188
- Amy, your mother is dead.
189
00:11:30,690 --> 00:11:31,924
And there are a
lot of things about
190
00:11:31,924 --> 00:11:35,661
your dear old dad
that you don't know.
191
00:11:35,661 --> 00:11:40,199
Like just how much he
hates your moody attitude.
192
00:11:40,199 --> 00:11:44,403
So I recommend that you
be really nice to me.
193
00:11:44,403 --> 00:11:45,738
Because I think
you'd be better off
194
00:11:45,738 --> 00:11:47,473
with me on your side.
195
00:11:49,208 --> 00:11:52,078
Are we communicating cupcake?
196
00:11:52,078 --> 00:11:54,046
(loud knocking)
197
00:11:54,046 --> 00:11:55,981
- [Both Women] Come in.
198
00:11:57,383 --> 00:11:59,151
- Good, alone five minutes
199
00:11:59,151 --> 00:12:01,353
and already you're in sync.
200
00:12:02,855 --> 00:12:04,457
How are things going in here?
201
00:12:04,457 --> 00:12:05,291
- Great.
202
00:12:10,229 --> 00:12:11,063
- Great.
203
00:12:12,865 --> 00:12:14,467
Anybody else hungry?
204
00:12:14,467 --> 00:12:15,434
- Yeah.
205
00:12:15,434 --> 00:12:16,268
- Yes.
206
00:12:24,844 --> 00:12:27,880
Why don't you go put
on your white tie?
207
00:12:27,880 --> 00:12:29,582
I'm gonna get changed.
208
00:12:29,582 --> 00:12:32,785
I would love to see you in it.
209
00:12:32,785 --> 00:12:36,956
(sizzling)
(slow paced music)
210
00:12:52,938 --> 00:12:54,640
- [Narrator] I think
I'll have the Cobb salad.
211
00:12:54,640 --> 00:12:56,108
But are the bacon
bits real bacon bits
212
00:12:56,108 --> 00:12:57,176
are they fake bacon bits?
213
00:12:57,176 --> 00:12:58,144
- [Waitress] We have both.
214
00:12:58,144 --> 00:12:59,378
- [Narrator] Burger please.
215
00:12:59,378 --> 00:13:01,013
Can I also get a side
of cottage cheese?
216
00:13:01,013 --> 00:13:02,081
- Absolutely.
217
00:13:03,449 --> 00:13:05,017
- [Blake] Look at this,
you've got food on your menu.
218
00:13:05,017 --> 00:13:06,218
- [Amy] That's gross.
219
00:13:06,218 --> 00:13:07,586
- [Blake] No it's
not gross, it's cool.
220
00:13:07,586 --> 00:13:08,521
It's plastic or
something, it's glued on.
221
00:13:08,521 --> 00:13:09,688
Oh I got one too!
222
00:13:09,688 --> 00:13:11,624
- Whatever, it sucks.
223
00:13:11,624 --> 00:13:12,892
- Y'all set to order?
224
00:13:12,892 --> 00:13:14,093
- No, we're still
waiting for my dad
225
00:13:14,093 --> 00:13:17,463
and his bitch whore
girlfriend to get here.
226
00:13:17,463 --> 00:13:19,031
- Give us a minute.
227
00:13:20,466 --> 00:13:21,667
- What are you doing?
228
00:13:21,667 --> 00:13:23,736
(loud zipper)
(hard rock music)
229
00:13:23,736 --> 00:13:27,406
(Mr. Hunt breathes heavily)
230
00:13:36,782 --> 00:13:39,118
- Now you can buy me dinner.
231
00:13:39,118 --> 00:13:41,420
(Monica laughs)
232
00:13:41,420 --> 00:13:43,689
- [Mr. Hunt] I didn't see
that on the activities list.
233
00:13:43,689 --> 00:13:45,024
- Can I just say
something for a second?
234
00:13:45,024 --> 00:13:47,326
I think you're a
little hard on Monica,
235
00:13:47,326 --> 00:13:50,129
and your dad, and his
whole retro 80's look.
236
00:13:50,129 --> 00:13:51,430
- Can you just be
on my side for like
237
00:13:51,430 --> 00:13:54,500
two seconds in your whole life!
238
00:13:54,500 --> 00:13:55,568
- Okay.
239
00:13:55,568 --> 00:13:56,902
- What?!
240
00:13:56,902 --> 00:13:58,170
- What what?
241
00:13:58,170 --> 00:13:59,939
- Why did you just
say okay like that?
242
00:13:59,939 --> 00:14:01,574
- Well I mean I
like his glasses.
243
00:14:01,574 --> 00:14:02,975
I wouldn't wear them per say,
244
00:14:02,975 --> 00:14:04,910
but I mean he's from the
80's, he's in a band.
245
00:14:04,910 --> 00:14:05,845
- You suck.
246
00:14:06,979 --> 00:14:08,814
- Should go to
the cabin you too.
247
00:14:08,814 --> 00:14:09,715
Hello!
248
00:14:09,715 --> 00:14:10,916
Hey Blakester!
249
00:14:10,916 --> 00:14:13,552
Blake o'ramic, give
me some of that.
250
00:14:15,754 --> 00:14:16,589
Good?
251
00:14:17,790 --> 00:14:21,093
We just passed two
guys in cow suits
252
00:14:21,093 --> 00:14:22,928
dressed like local
farmers selling what?
253
00:14:22,928 --> 00:14:23,863
Meat sticks?
254
00:14:23,863 --> 00:14:25,364
They were juggling as well.
255
00:14:25,364 --> 00:14:28,234
We love it, I think this
place is totally awesome.
256
00:14:28,234 --> 00:14:30,736
Thank you so much
for bringing us here.
257
00:14:30,736 --> 00:14:32,404
What is on the menu.
258
00:14:35,274 --> 00:14:36,742
What is--
259
00:14:36,742 --> 00:14:38,010
- That is adorable.
260
00:14:38,010 --> 00:14:40,679
It's a pretend showcase
of someone elses dinner.
261
00:14:40,679 --> 00:14:41,847
- It's amazing, and realistic.
262
00:14:41,847 --> 00:14:43,582
I like the plastic food.
263
00:14:43,582 --> 00:14:45,284
(Blake moans)
264
00:14:45,284 --> 00:14:46,118
Sorry.
265
00:14:46,118 --> 00:14:46,952
- No.
266
00:14:46,952 --> 00:14:48,220
- No I'm sorry.
267
00:14:54,526 --> 00:14:56,795
(sizzling)
268
00:14:59,398 --> 00:15:01,800
- I bet the burger's
pretty good from here.
269
00:15:01,800 --> 00:15:03,502
- Dad, since when
do you eat red meat?
270
00:15:03,502 --> 00:15:05,137
- Since now.
271
00:15:05,137 --> 00:15:06,639
- You know, I heard that
they don't have to have
272
00:15:06,639 --> 00:15:08,607
all natural ingredients for
beef to be considered organic.
273
00:15:08,607 --> 00:15:10,342
Like they're all sorts of
loopholes in that stuff.
274
00:15:10,342 --> 00:15:11,777
- It's retarded.
275
00:15:11,777 --> 00:15:13,445
- Amy.
276
00:15:13,445 --> 00:15:14,380
- I'm sorry.
277
00:15:14,380 --> 00:15:15,981
That's mentally challenged.
278
00:15:15,981 --> 00:15:17,116
- Hey there.
279
00:15:17,116 --> 00:15:18,717
- Hey, howdy Steve.
280
00:15:19,785 --> 00:15:21,186
- Don't wear it out.
281
00:15:21,186 --> 00:15:22,655
- Wait a second,
that is a reference
282
00:15:22,655 --> 00:15:25,624
to Stuttering Steve
Rogers the country singer.
283
00:15:25,624 --> 00:15:26,558
- No.
284
00:15:26,558 --> 00:15:28,994
- Okay wait, it's a reference to
285
00:15:28,994 --> 00:15:31,030
bowl-legged Stevey
Boy Bratson from the
286
00:15:31,030 --> 00:15:32,197
Carson Family Rodeo.
287
00:15:32,197 --> 00:15:33,399
Remember that?
288
00:15:33,399 --> 00:15:35,267
- Is it just a famous
hillbilly name?
289
00:15:35,267 --> 00:15:37,436
- No, my dad was just
a big Great Escape fan.
290
00:15:37,436 --> 00:15:38,437
You all set?
291
00:15:39,805 --> 00:15:41,573
- Do you have any specials
other than burgers?
292
00:15:41,573 --> 00:15:43,008
- Sure, our down
home prefix tonight
293
00:15:43,008 --> 00:15:45,244
are the vegetarian cow
patties, rhubarb leaf salad,
294
00:15:45,244 --> 00:15:46,312
whiskey in a jar shake.
295
00:15:46,312 --> 00:15:47,546
That's non-alcoholic.
296
00:15:47,546 --> 00:15:51,283
And for dessert we've
alligator pie a la mode.
297
00:15:53,185 --> 00:15:55,254
- [Mr. Hunt] How
are those burgers?
298
00:15:55,254 --> 00:15:56,855
- Each fresh today
from Creekside Farm
299
00:15:56,855 --> 00:15:59,191
about 10 minutes north
of here off exit 17.
300
00:15:59,191 --> 00:16:01,193
- Wow that is fresh.
301
00:16:01,193 --> 00:16:03,729
- I think I'm just gonna have
the stuff with the salad.
302
00:16:03,729 --> 00:16:06,565
- You know, I was just
gonna say the same thing.
303
00:16:06,565 --> 00:16:10,536
Maybe your father's
right, we are in sync.
304
00:16:10,536 --> 00:16:13,472
Light on the dressing on
the side, no croutons.
305
00:16:13,472 --> 00:16:14,406
Thank you.
306
00:16:14,406 --> 00:16:15,641
- I'm gonna have the nachos.
307
00:16:15,641 --> 00:16:18,978
- [Waitress] We
don't have nachos.
308
00:16:18,978 --> 00:16:20,179
- Burger special.
309
00:16:20,179 --> 00:16:22,715
- Oh yeah all right,
burger special.
310
00:16:22,715 --> 00:16:23,649
- Drinks.
311
00:16:23,649 --> 00:16:25,017
- What kind of beer do you have?
312
00:16:25,017 --> 00:16:25,851
- Root beer.
313
00:16:25,851 --> 00:16:27,720
- Root beer maybe.
314
00:16:27,720 --> 00:16:29,421
- Is your house wine local?
315
00:16:29,421 --> 00:16:31,657
- Local yeah, you probably saw
the vineyard in the way in.
316
00:16:31,657 --> 00:16:33,859
Off county road nine.
317
00:16:33,859 --> 00:16:36,795
- I'll just have
an iced tea, diet.
318
00:16:37,663 --> 00:16:38,497
- Great.
319
00:16:42,501 --> 00:16:44,770
(gurgling)
320
00:16:45,804 --> 00:16:48,507
(ominous music)
321
00:16:53,579 --> 00:16:56,515
(Monica giggles)
322
00:16:56,515 --> 00:16:59,251
- Come on, why are you
looking at me like that?
323
00:16:59,251 --> 00:17:01,954
- I'm not looking at
you, I'm ignoring you.
324
00:17:01,954 --> 00:17:03,756
- Oh that's very mature.
325
00:17:03,756 --> 00:17:06,825
What, does militant
vegetarianism end this year?
326
00:17:06,825 --> 00:17:08,460
- It's not like we're
having a street wiener.
327
00:17:08,460 --> 00:17:10,429
- Okay you are what
you eat wiener boy.
328
00:17:10,429 --> 00:17:12,498
- Hey, wiener man to you.
329
00:17:16,402 --> 00:17:18,037
- Sorry fellas, we're all
out of the burger special.
330
00:17:18,037 --> 00:17:19,805
Just sold the last one.
331
00:17:19,805 --> 00:17:24,276
(sizzling)
(suspenseful music)
332
00:17:24,276 --> 00:17:26,578
- [Narrator] Who ate that patty?
333
00:17:26,578 --> 00:17:28,080
It was right here.
334
00:17:29,081 --> 00:17:31,150
I must be losing my mind.
335
00:17:37,990 --> 00:17:40,492
(cows mooing)
336
00:17:58,644 --> 00:18:00,813
(gurgling)
337
00:18:17,896 --> 00:18:20,632
(faint growling)
338
00:18:26,905 --> 00:18:28,740
- Is that a Cornish game
hen I saw on the menu?
339
00:18:28,740 --> 00:18:29,575
- [Waitress] Mmm hmm.
340
00:18:29,575 --> 00:18:30,409
- Oh yeah, awesome!
341
00:18:30,409 --> 00:18:31,343
I'll get that too.
342
00:18:31,343 --> 00:18:33,545
- [Waitress] Alrighty then.
343
00:18:36,949 --> 00:18:39,685
(faint growling)
344
00:19:07,880 --> 00:19:09,548
- You know what, I'm really
not feeling too well.
345
00:19:09,548 --> 00:19:11,283
I think I'm gonna go lie down.
346
00:19:11,283 --> 00:19:12,851
- You ate too fast.
347
00:19:12,851 --> 00:19:14,453
- You probably
should go lie down.
348
00:19:14,453 --> 00:19:15,621
- Yeah, maybe.
349
00:19:17,890 --> 00:19:19,258
- You know, I'm
gonna go freshen up.
350
00:19:19,258 --> 00:19:21,860
So I'll check in on her.
351
00:19:21,860 --> 00:19:22,794
- [Mr. Hunt] Should I--
352
00:19:22,794 --> 00:19:25,364
- [Monica] No, no, no, you stay.
353
00:19:26,498 --> 00:19:28,233
- [Narrator] Whiskey
bottle shootout!
354
00:19:28,233 --> 00:19:30,402
- Hey you know what
Monica, I think I'm fine.
355
00:19:30,402 --> 00:19:31,436
- I thought you had a headache?
356
00:19:31,436 --> 00:19:32,938
- Yeah no actually.
357
00:19:32,938 --> 00:19:35,407
I just really don't wanna be
around you guys right now.
358
00:19:35,407 --> 00:19:36,708
- Well I'll only be a minute.
359
00:19:36,708 --> 00:19:38,443
(creaking)
360
00:19:38,443 --> 00:19:39,478
- Well that's the thing though,
361
00:19:39,478 --> 00:19:40,679
I've got the room key
362
00:19:40,679 --> 00:19:41,914
and when I wanna
be alone I actually
363
00:19:41,914 --> 00:19:43,815
prefer to be by myself.
364
00:19:47,753 --> 00:19:49,254
- Ugh, get a room.
365
00:19:53,125 --> 00:19:56,361
(dramatic music)
366
00:19:56,361 --> 00:19:58,363
- Amy and I are hanging out.
367
00:19:58,363 --> 00:20:01,767
And I mean she's my lady,
you know what I mean?
368
00:20:01,767 --> 00:20:02,601
- Your lady?
369
00:20:02,601 --> 00:20:03,769
- Well I mean Amy's hot.
370
00:20:03,769 --> 00:20:05,103
Like she's cool.
371
00:20:08,440 --> 00:20:11,343
- I'm picking up what
you're putting down.
372
00:20:11,343 --> 00:20:12,611
I get you.
373
00:20:12,611 --> 00:20:14,379
Yeah, she's you know.
374
00:20:15,747 --> 00:20:17,583
She's my little angel.
375
00:20:18,650 --> 00:20:21,086
So you think Monica's cool?
376
00:20:21,086 --> 00:20:22,988
- Yeah dude,
Monica's a hot bitch.
377
00:20:22,988 --> 00:20:26,191
Meaning if that's okay to say.
378
00:20:26,191 --> 00:20:28,427
- No, there's no problem there.
379
00:20:28,427 --> 00:20:29,928
She is.
380
00:20:29,928 --> 00:20:31,630
She is, just as
long as you remember
381
00:20:31,630 --> 00:20:33,632
that she's my hot bitch.
382
00:20:33,632 --> 00:20:35,067
- Yeah I got you.
383
00:20:41,540 --> 00:20:44,142
(low growling)
384
00:20:57,856 --> 00:20:59,258
- You play drums?
385
00:21:00,359 --> 00:21:01,927
- Yeah.
386
00:21:01,927 --> 00:21:04,696
- I was in a band
in high school.
387
00:21:05,897 --> 00:21:08,634
It was kind of a post
punk goth electronica.
388
00:21:08,634 --> 00:21:10,035
We we're called The Mad.
389
00:21:10,035 --> 00:21:10,869
- Oh that's cool.
390
00:21:10,869 --> 00:21:12,771
What did you play?
391
00:21:12,771 --> 00:21:14,873
- Drums, but it was
the rubber peds.
392
00:21:14,873 --> 00:21:19,044
We'd sample in different
sounds, different effects.
393
00:21:20,279 --> 00:21:23,015
(imitates drums)
394
00:21:29,154 --> 00:21:30,489
Yeah, it's cool.
395
00:21:35,027 --> 00:21:37,329
You know, when I
was in high school
396
00:21:37,329 --> 00:21:40,532
I mean I wasn't
exactly the late 60's.
397
00:21:40,532 --> 00:21:43,969
But there was a lot
of loving going down.
398
00:21:46,438 --> 00:21:48,307
A lot of free loving.
399
00:21:48,307 --> 00:21:50,876
There was some guys they,
400
00:21:50,876 --> 00:21:53,545
they'd bang anything that moved.
401
00:21:56,381 --> 00:21:58,417
Like ugly, pretty.
402
00:21:58,417 --> 00:22:01,119
Short, fat, it didn't
really matter anywhere,
403
00:22:01,119 --> 00:22:03,288
anyone, anytime, they just
404
00:22:05,223 --> 00:22:07,125
bang 'em, bang 'em all.
405
00:22:08,694 --> 00:22:12,097
You're not like
that, are you Blake?
406
00:22:12,097 --> 00:22:14,232
I mean I might be wrong,
407
00:22:14,232 --> 00:22:15,400
but if you are
408
00:22:17,469 --> 00:22:19,271
and there's anything
you wanna talk about
409
00:22:19,271 --> 00:22:22,107
now's probably a
pretty good time.
410
00:22:25,344 --> 00:22:27,612
- No sir, I've got nothing.
411
00:22:29,548 --> 00:22:30,649
- You're selling yourself short.
412
00:22:30,649 --> 00:22:32,384
You've got something.
413
00:22:32,384 --> 00:22:34,319
She wouldn't be with
you if you didn't.
414
00:22:34,319 --> 00:22:37,422
You got game Blake,
you got game.
415
00:22:37,422 --> 00:22:38,957
(Blake stutters)
416
00:22:38,957 --> 00:22:39,791
- Hey.
- Hi.
417
00:22:39,791 --> 00:22:40,625
- Hey.
418
00:22:40,625 --> 00:22:42,127
- Hello.
419
00:22:42,127 --> 00:22:43,395
- Blake was just telling me
how much he likes you so far.
420
00:22:43,395 --> 00:22:46,131
- Oh, well the
feeling is mutual.
421
00:22:48,100 --> 00:22:48,934
Dessert?
422
00:22:56,041 --> 00:22:56,875
- Yup.
423
00:23:02,881 --> 00:23:03,715
So.
424
00:23:04,850 --> 00:23:07,786
That Arlen Sutter's
a weird one huh?
425
00:23:09,254 --> 00:23:13,024
- He's not exactly what
I call highly verbal.
426
00:23:13,925 --> 00:23:16,395
- Better not be too hard on him.
427
00:23:16,395 --> 00:23:17,829
Haven't been the
same since he sunk
428
00:23:17,829 --> 00:23:21,266
into that terrible
depression after Ruth died.
429
00:23:21,266 --> 00:23:23,869
- What she die from again?
430
00:23:23,869 --> 00:23:25,437
- Choked on a bone.
431
00:23:34,045 --> 00:23:36,615
You see his boy
Johnny around lately?
432
00:23:36,615 --> 00:23:37,449
- Nope.
433
00:23:42,921 --> 00:23:47,526
- You always kinda had a
thing for him didn't you?
434
00:23:47,526 --> 00:23:48,794
- Yeah I guess.
435
00:23:51,029 --> 00:23:52,297
Never really talked
to him much though,
436
00:23:52,297 --> 00:23:55,734
he's a couple years ahead of me.
437
00:23:55,734 --> 00:23:56,935
Don't think he ever graduated.
438
00:23:56,935 --> 00:23:59,271
Just sort of vanished.
439
00:23:59,271 --> 00:24:00,472
You have a lighter?
440
00:24:00,472 --> 00:24:01,273
- Huh?
441
00:24:07,479 --> 00:24:08,313
- Oh shit.
442
00:24:09,448 --> 00:24:10,582
I thought we weren't
supposed to talk
443
00:24:10,582 --> 00:24:13,018
about boys and sex like that?
444
00:24:14,586 --> 00:24:17,756
You're my parent,
not my friend right?
445
00:24:19,458 --> 00:24:20,926
- Yeah right.
446
00:24:20,926 --> 00:24:24,196
(electric guitar solo)
447
00:24:25,797 --> 00:24:28,467
(ominous music)
448
00:24:42,380 --> 00:24:44,883
(cows mooing)
449
00:25:05,604 --> 00:25:07,439
(loud slap)
450
00:25:07,439 --> 00:25:08,940
(man grunts)
451
00:25:08,940 --> 00:25:10,609
- They're going all out to
create that down home charm.
452
00:25:10,609 --> 00:25:13,178
Throw a little family feud.
453
00:25:13,178 --> 00:25:14,679
- Excuse me.
454
00:25:14,679 --> 00:25:17,315
Sweetie you wouldn't happen
to have any aspirin would ya?
455
00:25:17,315 --> 00:25:19,084
- I do actually.
456
00:25:19,084 --> 00:25:20,285
- Thanks.
457
00:25:20,285 --> 00:25:21,286
- There you go.
458
00:25:21,286 --> 00:25:22,821
- I love your outfit.
459
00:25:22,821 --> 00:25:27,425
- I love yours too.
(man yells)
460
00:25:27,425 --> 00:25:28,994
There's two clasps.
461
00:25:30,095 --> 00:25:30,929
Woo!
462
00:25:36,301 --> 00:25:38,069
Why don't you go get the bill.
463
00:25:38,069 --> 00:25:39,237
- That's a good idea.
464
00:25:39,237 --> 00:25:40,805
- Tony, Tony!
465
00:25:40,805 --> 00:25:43,775
Is there a doctor in the house?!
466
00:25:43,775 --> 00:25:45,810
- [Hunt] I'm a doctor.
467
00:25:45,810 --> 00:25:47,612
- Is there a waitress
in the house?!
468
00:25:47,612 --> 00:25:48,847
- I'm a waitress!
469
00:25:48,847 --> 00:25:50,048
- Thank God you're
here, is there a cot
470
00:25:50,048 --> 00:25:51,316
or some place he can lie down.
471
00:25:51,316 --> 00:25:53,051
- [Waitress] Yeah,
yeah in the back.
472
00:25:53,051 --> 00:25:54,252
- [Man In Green Shirt]
Tommy can you hear me?
473
00:25:54,252 --> 00:25:55,086
- Did he have any allergies?
474
00:25:55,086 --> 00:25:57,589
- No, no he's only 15.
475
00:25:57,589 --> 00:25:58,957
(rock music)
476
00:25:58,957 --> 00:26:01,326
(man groans)
477
00:26:04,029 --> 00:26:06,698
(loud growling)
478
00:26:16,575 --> 00:26:17,809
- [Blake] Hunt!
479
00:26:21,112 --> 00:26:22,280
- It's a prop.
480
00:26:24,149 --> 00:26:25,250
That'll work.
481
00:26:27,552 --> 00:26:30,055
(salsa music)
482
00:26:31,890 --> 00:26:34,159
(growling)
483
00:26:42,934 --> 00:26:45,870
(glass shattering)
484
00:26:49,908 --> 00:26:52,077
(gunfire)
485
00:27:00,685 --> 00:27:01,486
- Fuck it!
486
00:27:01,486 --> 00:27:03,655
(gunfire)
487
00:27:07,425 --> 00:27:10,061
(moaning)
488
00:27:10,061 --> 00:27:12,130
(loud gunshot)
489
00:27:12,130 --> 00:27:13,098
- Thank you.
490
00:27:13,098 --> 00:27:14,366
- Yeah.
491
00:27:14,366 --> 00:27:15,200
- Monica--
492
00:27:15,200 --> 00:27:17,402
- She's gone dude.
493
00:27:17,402 --> 00:27:19,004
- [Hunt] Well we
gotta do something.
494
00:27:19,004 --> 00:27:20,805
- Well get the fuck out of here.
495
00:27:20,805 --> 00:27:21,806
- That's it.
496
00:27:23,274 --> 00:27:24,776
- Through the kitchen!
497
00:27:24,776 --> 00:27:26,378
- [Hunt] Thank you.
498
00:27:26,378 --> 00:27:27,846
- [Blake] What the
fuck was that?!
499
00:27:27,846 --> 00:27:28,913
- I don't know I've never
seen anything like it.
500
00:27:28,913 --> 00:27:31,816
(fast paced music)
501
00:27:33,685 --> 00:27:36,121
(loud thuds)
502
00:27:40,558 --> 00:27:43,128
(man growling)
503
00:28:00,278 --> 00:28:03,014
Blake, stop, stop, stop!
504
00:28:03,014 --> 00:28:06,518
Stop it, you don't even know
what's wrong with these people!
505
00:28:06,518 --> 00:28:09,187
(loud thuds)
506
00:28:09,187 --> 00:28:10,855
Stop.
507
00:28:10,855 --> 00:28:12,390
Blake.
508
00:28:12,390 --> 00:28:16,561
(loud crunch)
(Blake screams)
509
00:28:17,962 --> 00:28:18,930
There you go, you
just can't go on
510
00:28:18,930 --> 00:28:19,931
killing these people.
511
00:28:19,931 --> 00:28:21,399
- Fucker ate my foot!
512
00:28:21,399 --> 00:28:22,333
- You don't even know
what's wrong with them
513
00:28:22,333 --> 00:28:23,568
they're sick.
514
00:28:23,568 --> 00:28:25,770
- You wanna give
them a check up?!
515
00:28:25,770 --> 00:28:27,338
- I'm gonna check on Amy.
516
00:28:27,338 --> 00:28:28,640
- Amy!
- Amy open up!
517
00:28:28,640 --> 00:28:30,175
(loud banging)
518
00:28:30,175 --> 00:28:31,009
- [Blake] Amy!
519
00:28:31,009 --> 00:28:32,811
Open the door!
520
00:28:32,811 --> 00:28:34,879
Amy, open up please!
521
00:28:34,879 --> 00:28:36,581
- Amy open the door honey!
522
00:28:36,581 --> 00:28:37,449
- Amy!
523
00:28:37,449 --> 00:28:38,616
- Honey!
524
00:28:38,616 --> 00:28:41,086
- [Blake] I'm
gonna take it down.
525
00:28:45,356 --> 00:28:47,192
- [Hunt] That's weird.
526
00:28:49,761 --> 00:28:50,995
(growling)
527
00:28:50,995 --> 00:28:52,230
- Fuck it's got her too!
528
00:28:52,230 --> 00:28:53,965
- No, no, no, no, no,
it just woke her up.
529
00:28:53,965 --> 00:28:54,799
She's fine.
530
00:28:54,799 --> 00:28:56,000
- What's going on?
531
00:28:56,000 --> 00:28:56,801
- Honey, get dressed.
- We gotta get the
532
00:28:56,801 --> 00:28:57,602
- fuck outta here!
533
00:28:57,602 --> 00:28:58,737
- Blake calm down.
534
00:28:58,737 --> 00:28:59,671
- Calm down?
- Honey get dressed!
535
00:28:59,671 --> 00:29:00,972
- Umm dude, they ate your bitch!
536
00:29:00,972 --> 00:29:02,640
I don't know what
you mean calm down!
537
00:29:02,640 --> 00:29:04,542
- I've been trying to
be as hip as I can,
538
00:29:04,542 --> 00:29:06,044
but I gotta draw the line!
539
00:29:06,044 --> 00:29:07,946
You don't use that word
to describe my girlfriend.
540
00:29:07,946 --> 00:29:10,115
- Okay, she's not even
your ex-girlfriend anymore!
541
00:29:10,115 --> 00:29:11,483
She's a puddle of blood, guts,
542
00:29:11,483 --> 00:29:14,352
that smell like Chanel No. 5!
543
00:29:14,352 --> 00:29:16,020
(growling)
544
00:29:16,020 --> 00:29:17,288
- Dad?!
545
00:29:17,288 --> 00:29:19,657
- I hope you choke on it
you flesh eating fucks!
546
00:29:19,657 --> 00:29:21,292
- Guys, what's going on?!
547
00:29:21,292 --> 00:29:22,527
- I need you to get dressed.
548
00:29:22,527 --> 00:29:23,862
I don't have time for
your bullshit right now.
549
00:29:23,862 --> 00:29:25,130
- Don't be an asshole.
550
00:29:25,130 --> 00:29:28,666
- I am not being an a
hole, I'm being a dad.
551
00:29:28,666 --> 00:29:29,667
Get dressed!
552
00:29:31,836 --> 00:29:34,038
(glass shatters)
553
00:29:34,038 --> 00:29:36,574
(growling)
554
00:29:36,574 --> 00:29:39,477
(slow paced music)
555
00:29:49,120 --> 00:29:50,922
- [Amy] Dad.
556
00:29:50,922 --> 00:29:54,459
- Honey, I need you
to fill the bathtub
557
00:29:54,459 --> 00:29:57,228
up about a quarter in okay.
558
00:29:57,228 --> 00:29:58,496
And when you're done
with that I want
559
00:29:58,496 --> 00:29:59,564
you to grab all the
sheets from the bed,
560
00:29:59,564 --> 00:30:00,865
any cloth you can find.
561
00:30:00,865 --> 00:30:04,869
Anything we can use to
keep Blake from talking.
562
00:30:04,869 --> 00:30:06,204
I mean bleeding.
563
00:30:07,472 --> 00:30:08,306
Thanks.
564
00:30:10,775 --> 00:30:14,045
(loud thuds)
(growling)
565
00:30:14,045 --> 00:30:15,713
- [Amy] What happened to Monica?
566
00:30:15,713 --> 00:30:17,348
- [Blake] They went too far.
567
00:30:17,348 --> 00:30:18,783
They ate my foot.
568
00:30:19,984 --> 00:30:21,886
- Who's they?
569
00:30:21,886 --> 00:30:25,056
(Blake breathes heavily)
570
00:30:25,056 --> 00:30:28,560
(slow paced solemn music)
571
00:30:53,151 --> 00:30:57,322
(loud thuds)
(loud growling)
572
00:31:05,597 --> 00:31:08,433
(loud shattering)
573
00:31:19,344 --> 00:31:20,478
Who's here?
574
00:31:20,478 --> 00:31:21,713
- How's Blake's foot doing?
575
00:31:21,713 --> 00:31:23,147
- You need to tell
me what's going on.
576
00:31:23,147 --> 00:31:24,082
- You got your cell phone?
577
00:31:24,082 --> 00:31:26,684
- I think I left it in the car.
578
00:31:29,921 --> 00:31:31,422
- Well a manicure.
579
00:31:34,759 --> 00:31:36,327
I think we need another way out.
580
00:31:36,327 --> 00:31:37,829
Why don't you get Blake.
581
00:31:37,829 --> 00:31:39,030
- Dad that's not my phone!
582
00:31:39,030 --> 00:31:40,531
Mine's a Motorola!
583
00:31:41,499 --> 00:31:42,333
Blake!
584
00:31:43,935 --> 00:31:45,236
Sweetie!
585
00:31:45,236 --> 00:31:47,872
Come on sweetie
you've gotta wake up.
586
00:31:47,872 --> 00:31:50,041
Come on.
(loud thuds)
587
00:31:50,041 --> 00:31:51,142
Blake, Blake!
588
00:31:53,811 --> 00:31:54,846
Blake.
589
00:31:54,846 --> 00:31:56,247
I wanna have sex.
590
00:31:57,215 --> 00:31:58,516
- Really?
591
00:31:58,516 --> 00:32:01,419
- No, we've gotta get
out of here, come on!
592
00:32:01,419 --> 00:32:03,588
(moaning)
593
00:32:06,991 --> 00:32:09,494
(perky music)
594
00:32:19,237 --> 00:32:20,071
- Hello.
595
00:32:21,539 --> 00:32:23,775
Hello is anybody there?
596
00:32:23,775 --> 00:32:26,444
Could you please open this door?
597
00:32:29,047 --> 00:32:30,348
- [Narrator] Who's there?
598
00:32:30,348 --> 00:32:31,582
- Sir I'm a--
599
00:32:31,582 --> 00:32:32,383
- Open the door we need
to get into your room!
600
00:32:32,383 --> 00:32:33,618
This is an emergency!
601
00:32:33,618 --> 00:32:35,353
- [Narrator] Are you
guys a rock band!
602
00:32:35,353 --> 00:32:37,989
I'm gonna call the front desk!
603
00:32:37,989 --> 00:32:39,891
- Sir I am a doctor
and I beseech you
604
00:32:39,891 --> 00:32:41,993
to please open this door.
605
00:32:42,860 --> 00:32:44,495
- I beseech you?
606
00:32:44,495 --> 00:32:46,898
(loud thuds)
607
00:32:48,599 --> 00:32:53,271
(loud crunch)
(Blake screams)
608
00:32:53,271 --> 00:32:55,440
- [Narrator] I heard about
you guys on the radio.
609
00:32:55,440 --> 00:32:58,543
You're the lead
singer, The Doctor.
610
00:32:58,543 --> 00:33:00,411
- All right look, I
used to be in a band.
611
00:33:00,411 --> 00:33:02,080
It was a long time
ago I'm dressed.
612
00:33:02,080 --> 00:33:03,648
Look it doesn't matter
we gotta get out of here!
613
00:33:03,648 --> 00:33:04,782
All right, all of us, right now!
614
00:33:04,782 --> 00:33:06,851
I don't have time to explain.
615
00:33:06,851 --> 00:33:10,955
- We're kinda a little
busy in here Mr. Rockstar.
616
00:33:12,757 --> 00:33:14,826
- We are not a rock band.
617
00:33:14,826 --> 00:33:16,761
- [Blake] I play drums.
618
00:33:18,796 --> 00:33:21,299
(loud banging)
619
00:33:21,299 --> 00:33:22,200
- Who's out there?
620
00:33:22,200 --> 00:33:23,634
Your roadies?
621
00:33:23,634 --> 00:33:25,203
- Whatever turns you
on you dirty old man,
622
00:33:25,203 --> 00:33:29,407
just don't open that,
don't open that door!
623
00:33:29,407 --> 00:33:31,909
(man screams)
624
00:33:37,048 --> 00:33:39,283
(growling)
625
00:33:44,655 --> 00:33:47,792
- Why did I get
the fake pitchfork?
626
00:33:47,792 --> 00:33:50,028
- Dad, it's all clear over here.
627
00:33:50,028 --> 00:33:50,928
- Move.
628
00:33:50,928 --> 00:33:51,863
Come on go.
629
00:33:54,098 --> 00:33:57,668
(growling)
(glass shattering)
630
00:33:57,668 --> 00:34:00,972
(all three scream)
631
00:34:00,972 --> 00:34:02,373
- [Stevie] Hurry.
632
00:34:07,045 --> 00:34:09,112
- Wait, I still don't even
know what we're running from?
633
00:34:09,112 --> 00:34:10,247
- I told you there's
no time for this.
634
00:34:10,248 --> 00:34:12,250
- The whole diner went Manson.
635
00:34:12,250 --> 00:34:13,551
- [Narrator] Is there
a doctor in the house?
636
00:34:13,551 --> 00:34:15,485
- [Waitress] People
eating other people.
637
00:34:15,485 --> 00:34:16,887
Blood everywhere.
638
00:34:16,888 --> 00:34:18,688
Just a bunch a giant freak show.
639
00:34:18,688 --> 00:34:20,724
We're pretty much the
only normal ones left.
640
00:34:20,725 --> 00:34:21,926
- See, was that so hard?
641
00:34:21,926 --> 00:34:23,293
- There's a thing.
642
00:34:23,293 --> 00:34:24,528
(loud gunfire)
643
00:34:24,529 --> 00:34:26,931
- Charlie, what
took you so long?!
644
00:34:26,931 --> 00:34:28,933
(loud gunfire)
645
00:34:28,933 --> 00:34:29,767
- Come on!
646
00:34:31,002 --> 00:34:32,335
- Can I get a gun?!
647
00:34:32,335 --> 00:34:34,671
- I thought those
bastards were NRA.
648
00:34:34,672 --> 00:34:35,672
(loud gunfire)
649
00:34:35,672 --> 00:34:37,207
(Blake screams)
650
00:34:37,208 --> 00:34:39,043
- [Stevie] Get him up!
651
00:34:48,652 --> 00:34:51,555
(cricket chirping)
652
00:34:54,525 --> 00:34:56,994
- I must be too high
for this god damn shit.
653
00:34:56,994 --> 00:34:59,263
(beeping)
654
00:34:59,263 --> 00:35:00,431
- What kind of monster
locks their phone
655
00:35:00,431 --> 00:35:02,467
with a secret code?
656
00:35:02,467 --> 00:35:04,502
- [Amy] Try 666.
657
00:35:04,502 --> 00:35:06,270
- Don't be ridiculous.
658
00:35:06,270 --> 00:35:08,005
(beeping)
659
00:35:08,005 --> 00:35:09,240
- Hey we're all clear.
660
00:35:09,240 --> 00:35:11,442
- Good, we should
be safe for a while.
661
00:35:11,442 --> 00:35:13,778
We got access to food and water.
662
00:35:13,778 --> 00:35:15,413
- [Stevie] How many did you bag?
663
00:35:15,413 --> 00:35:16,981
- Six, you?
664
00:35:16,981 --> 00:35:19,917
- I got three before it jammed.
665
00:35:19,917 --> 00:35:21,786
- Gotta keep Lucy Law.
666
00:35:21,786 --> 00:35:23,287
Gonna make it seven as
soon as Tex out there
667
00:35:23,287 --> 00:35:24,755
finishes his clip.
668
00:35:24,755 --> 00:35:25,857
- Look these are people.
669
00:35:25,857 --> 00:35:28,226
We can't go around hunting them.
670
00:35:28,226 --> 00:35:29,727
- Somebody should
have told that to them
671
00:35:29,727 --> 00:35:31,162
before they came hunting us.
672
00:35:31,162 --> 00:35:32,763
- I understand this is
a horrific situation,
673
00:35:32,763 --> 00:35:34,499
but whatever it is that's making
674
00:35:34,499 --> 00:35:35,700
these people act this way,
675
00:35:35,700 --> 00:35:36,868
I'm sure it's gonna wear off.
676
00:35:36,868 --> 00:35:37,902
What are you doing?!
677
00:35:37,902 --> 00:35:39,070
Amy!
678
00:35:39,070 --> 00:35:40,338
- Oh, it's for
medicinal purposes.
679
00:35:40,338 --> 00:35:41,272
- Relax dad, it's
not like it's the
680
00:35:41,272 --> 00:35:43,975
first time I've ever smoked pot.
681
00:35:43,975 --> 00:35:45,510
- [Blake] Yeah Dr. Hunt,
682
00:35:45,510 --> 00:35:48,346
I thought you were
a rocker right?
683
00:35:50,114 --> 00:35:53,384
(electric guitar solo)
684
00:35:58,122 --> 00:36:00,424
- No, someone's gotta
keep their wits.
685
00:36:00,424 --> 00:36:01,692
- Oh I'm feeling pretty sharp.
686
00:36:01,692 --> 00:36:04,061
- All right listen, do
you have a television?
687
00:36:04,061 --> 00:36:05,263
A radio?
688
00:36:05,263 --> 00:36:06,764
- No, I don't think
we'll get much.
689
00:36:06,764 --> 00:36:08,599
One of them was up there
trying to steal the dish.
690
00:36:08,599 --> 00:36:10,968
Shot him down but, it was
already pretty wrecked.
691
00:36:10,968 --> 00:36:11,802
(glass shattering)
692
00:36:11,802 --> 00:36:13,037
- Telephone?
693
00:36:13,037 --> 00:36:15,740
- Oh well, see this
woman was coming at me
694
00:36:15,740 --> 00:36:17,975
and well, I blew her away.
695
00:36:17,975 --> 00:36:22,413
But I also blew away the
only telephone in the diner.
696
00:36:22,413 --> 00:36:24,282
- Great, well I can
take pictures with this
697
00:36:24,282 --> 00:36:25,883
but of course can't use it.
698
00:36:25,883 --> 00:36:28,052
- Hey I got the weather channel.
699
00:36:28,052 --> 00:36:29,220
- [Hunt] Well that's a start.
700
00:36:29,220 --> 00:36:31,122
- [Narrator] The
forecast for your area
701
00:36:31,122 --> 00:36:32,323
will be broadcast
(loud gunshot)
702
00:36:32,323 --> 00:36:34,025
on top of the hour.
703
00:36:34,025 --> 00:36:35,993
- How long do we
have to stay in here?
704
00:36:35,993 --> 00:36:37,161
- Hard to say.
705
00:36:37,161 --> 00:36:38,729
I called the cops,
we'll see if they show.
706
00:36:38,729 --> 00:36:39,964
- You did call the cops.
707
00:36:39,964 --> 00:36:42,800
- Yeah, right before
I blew away the phone.
708
00:36:42,800 --> 00:36:44,068
- [Stevie] Yeah well
it's Friday night
709
00:36:44,068 --> 00:36:45,369
so they're probably off
getting drunk somewhere.
710
00:36:45,369 --> 00:36:47,738
- Right, you got a vehicle?
711
00:36:47,738 --> 00:36:51,375
- Well those moronic sons
of bitches stole my gas.
712
00:36:51,375 --> 00:36:53,344
- What is with these people?
713
00:36:53,344 --> 00:36:54,946
- [Narrator] State
authorities have closed
714
00:36:54,946 --> 00:36:57,448
down sections of
the major highways
715
00:36:57,448 --> 00:37:00,751
and put up roadblocks
on several side roads.
716
00:37:00,751 --> 00:37:03,087
Once again for those of you
who are just joining us,
717
00:37:03,087 --> 00:37:06,524
there is an escaped tiger
prowling the countryside.
718
00:37:06,524 --> 00:37:08,192
- An escaped tiger, go figure.
719
00:37:08,192 --> 00:37:09,961
- Tiger my ass.
720
00:37:09,961 --> 00:37:11,295
- They probably don't
want anyone to pass.
721
00:37:11,295 --> 00:37:12,663
- What, by saying
there's a fucking
722
00:37:12,663 --> 00:37:13,564
loose tiger running around?
723
00:37:13,564 --> 00:37:15,166
What the fuck man?!
724
00:37:15,166 --> 00:37:16,334
- All right, all right, now
listen first thing first,
725
00:37:16,334 --> 00:37:17,635
we gotta deal with your leg
726
00:37:17,635 --> 00:37:18,836
and then we gotta find out
727
00:37:18,836 --> 00:37:20,071
what the hell is wrong
with these people.
728
00:37:20,071 --> 00:37:23,107
- My dad's a doctor.
(glass shattering)
729
00:37:23,107 --> 00:37:24,442
- And you two, you
have to stop shooting
730
00:37:24,442 --> 00:37:26,510
everyone and everything.
731
00:37:26,510 --> 00:37:28,579
And Amy I need you to
not be high right now.
732
00:37:28,579 --> 00:37:30,081
- Yeah.
733
00:37:30,081 --> 00:37:32,416
- I'm serious Amy, I need
you to be here with me okay?
734
00:37:32,416 --> 00:37:34,652
Now look if we can
finally get our hands
735
00:37:34,652 --> 00:37:36,254
on one of these things,
I can inspect 'em
736
00:37:36,254 --> 00:37:37,955
and find out what the
hell has infected them.
737
00:37:37,955 --> 00:37:39,223
Maybe we can get to the
root of the condition
738
00:37:39,223 --> 00:37:42,560
and I can reverse the process.
(loud gunshot)
739
00:37:42,560 --> 00:37:45,396
(everyone laughs)
740
00:37:48,833 --> 00:37:49,834
- Okay okay.
741
00:37:50,735 --> 00:37:52,169
(glass shattering)
742
00:37:52,169 --> 00:37:54,338
If you promise not to ask,
743
00:37:55,539 --> 00:37:57,908
come with me, I've got
something to show you.
744
00:37:57,908 --> 00:38:00,077
(hissing)
745
00:38:09,020 --> 00:38:09,854
(Amy gasps)
746
00:38:09,854 --> 00:38:11,355
- [Hunt] Oh Jesus.
747
00:38:21,032 --> 00:38:23,034
- Is this your lady man?
748
00:38:28,606 --> 00:38:30,374
- Yeah that's her.
749
00:38:30,374 --> 00:38:31,709
- I'm sorry I...
750
00:38:33,444 --> 00:38:36,280
- Do me a favor just, hold on.
751
00:38:36,280 --> 00:38:38,049
Can you give me a hand?
752
00:38:38,049 --> 00:38:39,050
- Yeah sure.
753
00:38:50,261 --> 00:38:51,429
- I hated her.
754
00:38:53,831 --> 00:38:58,569
I actually used to wish
she was dead all the time.
755
00:38:58,569 --> 00:39:03,007
Your dad must have been
pretty young when he had you.
756
00:39:03,007 --> 00:39:05,409
- Charlie's my stepdad.
757
00:39:05,409 --> 00:39:08,446
He's about 15 years
younger than my mom.
758
00:39:08,446 --> 00:39:12,116
- Hey you sure you're gonna
be okay with this man?
759
00:39:12,116 --> 00:39:15,519
- Monica was always very
supportive of my career.
760
00:39:15,519 --> 00:39:17,688
She always talked
about wanting to
761
00:39:17,688 --> 00:39:20,758
donate her dead body to science.
762
00:39:20,758 --> 00:39:23,260
She may not have died in vain.
763
00:39:24,161 --> 00:39:26,330
- How about your real mom?
764
00:39:27,932 --> 00:39:30,167
- She died three years ago.
765
00:39:33,738 --> 00:39:34,572
- Sorry.
766
00:39:36,907 --> 00:39:40,177
- She choked on a
bone in a restaurant.
767
00:39:48,085 --> 00:39:49,053
- Jason honey.
768
00:39:49,053 --> 00:39:50,221
- Yeah babe.
769
00:39:50,221 --> 00:39:51,722
- Don't butcher me.
770
00:39:51,722 --> 00:39:56,494
How will they ever put me back
together for the visitation?
771
00:39:56,494 --> 00:39:59,330
- I'll oversee the
procedure personally.
772
00:39:59,330 --> 00:40:01,198
- I love you honey.
773
00:40:01,198 --> 00:40:03,801
You always say the right thing.
774
00:40:06,604 --> 00:40:09,240
I wanna wear the black dress.
775
00:40:09,240 --> 00:40:11,776
- What the off the
shoulder with the bias cut?
776
00:40:11,776 --> 00:40:12,877
- The strapless.
777
00:40:12,877 --> 00:40:13,711
- Oh.
778
00:40:15,346 --> 00:40:18,182
- The one that we bought
together remember?
779
00:40:18,182 --> 00:40:19,784
- [Hunt] Sure babe.
780
00:40:23,587 --> 00:40:24,922
- [Charlie] Doc.
781
00:40:31,896 --> 00:40:34,665
(loud thud)
782
00:40:34,665 --> 00:40:36,233
- You know, you're
really lucky to have
783
00:40:36,233 --> 00:40:39,570
someone in your life that
you can actually talk to.
784
00:40:39,570 --> 00:40:43,641
- Yeah, Charlie and I have
been through a lot together.
785
00:40:43,641 --> 00:40:46,944
I bet just like
you and your dad.
786
00:40:46,944 --> 00:40:49,680
- Yeah, except my dad
and I are not friends.
787
00:40:49,680 --> 00:40:52,416
He still treats me
like I'm a little kid.
788
00:40:52,416 --> 00:40:54,318
- Well do you act like one?
789
00:40:54,318 --> 00:40:55,152
- No.
790
00:40:59,223 --> 00:41:01,325
(moaning)
791
00:41:03,060 --> 00:41:06,730
- Afraid it's gonna be
a closed casket dear.
792
00:41:10,034 --> 00:41:12,236
Well that was a waste of time.
793
00:41:12,236 --> 00:41:14,738
(cows mooing)
794
00:41:17,107 --> 00:41:19,443
- [Blake] Did you hear that?
795
00:41:25,349 --> 00:41:26,851
Somebody's coming.
796
00:41:30,955 --> 00:41:33,624
(ominous music)
797
00:41:37,628 --> 00:41:39,497
- Hey, get back in your car!
798
00:41:39,497 --> 00:41:42,666
- Shh, don't draw
attention over here.
799
00:41:45,536 --> 00:41:47,705
(moaning)
800
00:41:56,413 --> 00:41:58,749
(screaming)
801
00:42:03,120 --> 00:42:05,089
- I'm totally freaking out now.
802
00:42:05,089 --> 00:42:06,257
I'm fucking freaking out!
803
00:42:06,257 --> 00:42:07,191
- Shut up Blake!
804
00:42:07,191 --> 00:42:08,325
- Don't be a jackass!
805
00:42:08,325 --> 00:42:09,226
- Fuck you!
806
00:42:13,063 --> 00:42:14,331
- Hey guys, language!
807
00:42:14,331 --> 00:42:16,333
(women yelling over each other)
808
00:42:16,333 --> 00:42:17,601
- Guys language!
809
00:42:17,601 --> 00:42:18,502
- Don't call us bitches!
810
00:42:18,502 --> 00:42:19,637
- Shut the fuck up!
811
00:42:19,637 --> 00:42:20,471
- Kids!
812
00:42:23,541 --> 00:42:26,043
- [Both Men] Shut the fuck up!
813
00:42:28,212 --> 00:42:30,714
- Now everyone settle down.
814
00:42:30,714 --> 00:42:34,218
Now how many of them do
you figure out there?
815
00:42:34,218 --> 00:42:36,220
- I didn't count,
like six maybe seven.
816
00:42:36,220 --> 00:42:38,389
(moaning)
817
00:42:43,060 --> 00:42:46,196
Plus we've got our
buddy on the roof.
818
00:42:46,196 --> 00:42:48,732
Those corpses tell you anything?
819
00:42:48,732 --> 00:42:49,567
- No.
820
00:42:50,734 --> 00:42:53,137
(clanking)
821
00:42:53,137 --> 00:42:55,306
- What the fuck was that?!
822
00:42:56,473 --> 00:42:59,643
- [Amy] I think it's
coming from the kitchen.
823
00:42:59,643 --> 00:43:03,747
(clanking)
(ominous music)
824
00:43:32,242 --> 00:43:34,745
(loud crunch)
825
00:43:40,751 --> 00:43:42,019
- Jesus Christ.
826
00:43:45,356 --> 00:43:47,591
(gurgling)
827
00:44:05,476 --> 00:44:09,313
- Hey, that looks
like Stevie's burger.
828
00:44:09,313 --> 00:44:11,415
I never cooked it.
829
00:44:11,415 --> 00:44:13,751
I was gonna save it til closing.
830
00:44:13,751 --> 00:44:16,120
(sizzling)
831
00:44:16,120 --> 00:44:20,290
- Amy, get me the largest
metal bowl you can find.
832
00:44:32,302 --> 00:44:35,305
(loud slap)
(Blake screams)
833
00:44:35,305 --> 00:44:36,373
- I can't get it off!
834
00:44:36,373 --> 00:44:37,541
Somebody help!
835
00:44:38,409 --> 00:44:39,843
- Hold your head!
836
00:44:40,844 --> 00:44:41,745
Keep still!
837
00:44:43,047 --> 00:44:44,448
- Move!
838
00:44:44,448 --> 00:44:45,683
- Hold your head!
839
00:44:45,683 --> 00:44:46,617
- Out of the way,
out of the way!
840
00:44:46,617 --> 00:44:49,286
(Blake screams)
841
00:44:50,320 --> 00:44:52,489
It has healing properties.
842
00:44:52,489 --> 00:44:54,825
(loud thud)
843
00:44:59,730 --> 00:45:01,532
Did everyone have the burgers?
844
00:45:01,532 --> 00:45:03,934
- Well not you guys and not me.
845
00:45:03,934 --> 00:45:05,436
- I only eat fish.
846
00:45:06,870 --> 00:45:08,305
- What's in your burgers?
847
00:45:08,305 --> 00:45:09,606
- 100% beef.
848
00:45:09,606 --> 00:45:10,541
- Yeah it's local.
849
00:45:10,541 --> 00:45:11,542
We're famous for using organic.
850
00:45:11,542 --> 00:45:13,310
- Local from where?
851
00:45:13,310 --> 00:45:14,712
- Creekside Farm.
852
00:45:20,017 --> 00:45:20,851
- What?
853
00:45:22,619 --> 00:45:24,121
- There was a problem
a little while ago
854
00:45:24,121 --> 00:45:26,757
with farmer Sutter's
cattle getting sick.
855
00:45:26,757 --> 00:45:29,026
- All right, so you get your
beef from farmer Sutter?
856
00:45:29,026 --> 00:45:33,030
- Yeah, but he found some
medicine for it on the internet.
857
00:45:33,030 --> 00:45:34,531
- All right, don't
you see you just
858
00:45:34,531 --> 00:45:35,733
may have infected everyone with
859
00:45:35,733 --> 00:45:37,668
whatever made the cows sick.
860
00:45:37,668 --> 00:45:38,936
- What?!
861
00:45:38,936 --> 00:45:41,238
But it was all cleared
by the US government.
862
00:45:41,238 --> 00:45:42,539
- Well great!
863
00:45:42,539 --> 00:45:43,807
That's wonderful!
864
00:45:43,807 --> 00:45:45,209
It was cleared by
the US government!
865
00:45:45,209 --> 00:45:46,443
Are you kidding me?!
866
00:45:46,443 --> 00:45:48,245
'Cause the US government
has never tried
867
00:45:48,245 --> 00:45:49,646
to do anything to harm us?!
868
00:45:49,646 --> 00:45:50,647
- All right Blake, calm down.
869
00:45:50,647 --> 00:45:51,482
- Calm down dude?
870
00:45:51,482 --> 00:45:52,950
I'm fucking shot!
871
00:45:52,950 --> 00:45:55,786
A ground beef patty
attacked my face!
872
00:45:55,786 --> 00:45:58,288
And I'm gonna break
out now 'cause you
873
00:45:58,288 --> 00:46:00,157
poured olive oil on me.
874
00:46:00,157 --> 00:46:02,459
Amy I'm out of here.
875
00:46:02,459 --> 00:46:03,660
(Blake screams)
876
00:46:03,660 --> 00:46:05,262
- Blake don't touch that!
877
00:46:05,262 --> 00:46:06,563
Sit down son!
878
00:46:06,563 --> 00:46:09,133
(Blake grunts)
879
00:46:20,477 --> 00:46:23,614
(growling)
(Blake screams)
880
00:46:23,614 --> 00:46:25,115
- [Blake] Help me!
881
00:46:26,283 --> 00:46:28,719
(faint thunder)
882
00:46:28,719 --> 00:46:31,021
(glass shatters)
883
00:46:31,021 --> 00:46:33,957
(everyone screams)
884
00:46:35,859 --> 00:46:38,395
(loud thud)
885
00:46:38,395 --> 00:46:40,898
(eerie music)
886
00:46:49,206 --> 00:46:51,708
(faint banjo)
887
00:46:54,044 --> 00:46:56,280
- Can somebody stop that
god damn banjo music?!
888
00:46:56,280 --> 00:46:57,281
(screeching)
889
00:46:57,281 --> 00:46:58,182
We've got to get
to Stutters farm
890
00:46:58,182 --> 00:46:59,650
and stop all this stat.
891
00:46:59,650 --> 00:47:00,651
- We should just
let the authorities
892
00:47:00,651 --> 00:47:01,885
deal with these zombies.
893
00:47:01,885 --> 00:47:02,719
- What do you mean zombies?
894
00:47:02,719 --> 00:47:04,154
You mean like voodoo?
895
00:47:04,154 --> 00:47:06,056
- They're not hypnotized,
they ate that meat.
896
00:47:06,056 --> 00:47:07,624
It turned them into zombies.
897
00:47:07,624 --> 00:47:08,458
- I'm confused.
898
00:47:08,458 --> 00:47:09,459
- Dad, a zombie is a--
899
00:47:09,459 --> 00:47:10,694
- Does a zombie mean dead?
900
00:47:10,694 --> 00:47:11,962
Because I think
they're just sick.
901
00:47:11,962 --> 00:47:13,430
- It could mean they're dead.
902
00:47:13,430 --> 00:47:15,566
But sometimes when people
get bitten by zombies
903
00:47:15,566 --> 00:47:18,669
or infected, somehow die
and then become undead.
904
00:47:18,669 --> 00:47:20,604
- And if you're undead,
you're a zombie.
905
00:47:20,604 --> 00:47:21,505
- I don't think
these people died
906
00:47:21,505 --> 00:47:22,739
and then became undead.
907
00:47:22,739 --> 00:47:24,208
I think they just
became zombies.
908
00:47:24,208 --> 00:47:26,043
- I think you're all
misusing the term zombie.
909
00:47:26,043 --> 00:47:29,446
I think they're just
like mad cow people.
910
00:47:29,446 --> 00:47:32,082
Dementus carnero humanis.
911
00:47:32,082 --> 00:47:32,950
- Huh?
912
00:47:32,950 --> 00:47:34,384
- I'm a doctor.
913
00:47:34,384 --> 00:47:36,920
- Has anyone who's been
bitten then become one?
914
00:47:36,920 --> 00:47:38,422
- Blake was bitten.
915
00:47:38,422 --> 00:47:39,590
- Then he was shot.
916
00:47:39,590 --> 00:47:41,358
- Then he was attacked
by a meat patty.
917
00:47:41,358 --> 00:47:42,726
- Then he was decapitated.
918
00:47:42,726 --> 00:47:43,694
- Ah ha!
919
00:47:43,694 --> 00:47:46,363
But he did not become a zombie!
920
00:47:46,363 --> 00:47:47,464
- Yeah, yeah, yeah.
921
00:47:47,464 --> 00:47:49,266
True that true that.
922
00:47:49,266 --> 00:47:50,434
- Interesting.
923
00:47:52,703 --> 00:47:54,271
(faint growling)
924
00:47:54,271 --> 00:47:55,505
- Maybe we need to
separate the head
925
00:47:55,505 --> 00:47:58,308
from the body to kill them.
926
00:47:58,308 --> 00:47:59,710
- I think it's better if we do.
927
00:47:59,710 --> 00:48:01,311
- Yeah just in case.
928
00:48:02,179 --> 00:48:03,413
- Okay, before we move on,
929
00:48:03,413 --> 00:48:05,048
does anyone have anymore
comments or questions
930
00:48:05,048 --> 00:48:06,783
on the subject of zombies?
931
00:48:06,783 --> 00:48:07,851
I don't think we're
gonna have a chance to
932
00:48:07,851 --> 00:48:09,286
talk about this again.
933
00:48:09,286 --> 00:48:11,722
I just wanna make sure
everyone has had the floor.
934
00:48:11,722 --> 00:48:12,823
We good?
935
00:48:12,823 --> 00:48:13,657
- Yeah.
936
00:48:13,657 --> 00:48:14,791
- Yeah.
937
00:48:14,791 --> 00:48:16,026
- All right.
938
00:48:16,026 --> 00:48:18,262
Now let's discuss
this farmer Sutter.
939
00:48:18,262 --> 00:48:19,463
What's he like?
940
00:48:19,463 --> 00:48:20,764
What are his habits?
941
00:48:20,764 --> 00:48:22,266
What are his hobbies?
942
00:48:22,266 --> 00:48:23,934
Does he have a girlfriend?
943
00:48:23,934 --> 00:48:25,369
Where does he live?
944
00:48:25,369 --> 00:48:27,604
- He lives out on exit 17.
945
00:48:27,604 --> 00:48:29,640
- He's been zombish for about
as long as I've known him,
946
00:48:29,640 --> 00:48:33,210
but I just thought he was
a quiet inbred farmer type.
947
00:48:33,210 --> 00:48:34,745
- No.
948
00:48:34,745 --> 00:48:37,781
I hate to put a damper
on everything but,
949
00:48:37,781 --> 00:48:39,983
we don't have any kind
of way out of here.
950
00:48:39,983 --> 00:48:42,252
(gunshots)
951
00:48:44,154 --> 00:48:46,657
- [Amy] Well, there's one way.
952
00:48:51,094 --> 00:48:54,464
(glass shatters)
953
00:48:54,464 --> 00:48:55,799
- Nice work Amy.
954
00:48:57,801 --> 00:48:59,736
I think I have an idea.
955
00:48:59,736 --> 00:49:02,272
(loud gunfire)
956
00:49:07,878 --> 00:49:08,979
How we doing?
957
00:49:10,314 --> 00:49:12,950
- There's a lot
of them out there.
958
00:49:12,950 --> 00:49:13,784
- I know.
959
00:49:14,985 --> 00:49:16,920
But I'm going out there.
960
00:49:16,920 --> 00:49:18,622
I'm gonna distract them.
961
00:49:18,622 --> 00:49:20,290
I'm gonna get the car
962
00:49:20,290 --> 00:49:22,893
and I'm gonna pull around back.
963
00:49:25,028 --> 00:49:26,863
That's what I'm doing.
964
00:49:29,032 --> 00:49:30,534
I'm gonna do that.
965
00:49:32,336 --> 00:49:34,838
Doing that right now.
966
00:49:34,838 --> 00:49:35,872
(glass shatters)
(loud gunshot)
967
00:49:35,872 --> 00:49:36,707
- We'll cover you.
968
00:49:36,707 --> 00:49:38,241
- Good idea, thank you.
969
00:49:38,241 --> 00:49:40,978
(faint growling)
970
00:49:45,615 --> 00:49:47,084
Go.
971
00:49:47,084 --> 00:49:47,918
Free shit.
972
00:49:49,920 --> 00:49:51,822
Be the envy of your
friends, back home,
973
00:49:51,822 --> 00:49:52,656
or hell.
974
00:49:53,623 --> 00:49:54,624
Hi.
975
00:49:54,624 --> 00:49:56,360
You want one of them?
976
00:50:00,464 --> 00:50:01,665
Nice.
977
00:50:01,665 --> 00:50:03,166
Put that on there.
978
00:50:08,205 --> 00:50:10,407
- He's gonna make it.
979
00:50:10,407 --> 00:50:11,241
- Yeah.
980
00:50:14,811 --> 00:50:17,247
(rock music)
981
00:50:29,126 --> 00:50:29,960
- Got him.
982
00:50:31,128 --> 00:50:33,730
(loud gunshot)
983
00:50:34,598 --> 00:50:35,432
- Charlie!
984
00:50:41,772 --> 00:50:42,606
Dad!
985
00:50:44,141 --> 00:50:45,475
Go to your dad!
986
00:50:45,475 --> 00:50:48,545
Go, go, you need to
go help your dad!
987
00:50:51,181 --> 00:50:52,015
Go go!
988
00:50:56,453 --> 00:50:57,521
- Ouch fuck!
989
00:50:57,521 --> 00:50:59,756
- Dad, we gotta help Steve!
990
00:51:01,124 --> 00:51:03,894
(Stevie screams)
991
00:52:01,318 --> 00:52:04,521
- You wanna listen to
some music or something?
992
00:52:04,521 --> 00:52:05,789
- I don't care.
993
00:52:10,327 --> 00:52:12,929
(upbeat music)
994
00:52:14,498 --> 00:52:15,532
- Oh my God.
995
00:52:15,532 --> 00:52:17,134
- What?
996
00:52:17,134 --> 00:52:20,704
- This was the song
that got me into music.
997
00:52:22,439 --> 00:52:25,709
Check it out, it's
both sad and heroic.
998
00:52:28,545 --> 00:52:30,480
It's about identity and
999
00:52:31,481 --> 00:52:33,783
your mom loved it.
1000
00:52:33,783 --> 00:52:34,684
I loved it.
1001
00:52:36,386 --> 00:52:38,889
It was the anthem of our time.
1002
00:52:48,331 --> 00:52:51,535
Oh dear, I mean listen to that.
1003
00:52:51,535 --> 00:52:54,337
I mean that is the soft hard
1004
00:52:54,337 --> 00:52:56,006
of true warriorship.
1005
00:52:59,109 --> 00:53:02,546
Blue wave 80's head
fags, they were right.
1006
00:53:04,381 --> 00:53:05,215
They knew.
1007
00:53:07,250 --> 00:53:10,253
(mumbles)
1008
00:53:10,253 --> 00:53:11,188
You can be forceful--
1009
00:53:11,188 --> 00:53:12,289
- Dad where are we going?
1010
00:53:12,289 --> 00:53:13,723
- I have no idea.
1011
00:53:15,091 --> 00:53:17,761
♪ Stand up stand up stand up
1012
00:53:17,761 --> 00:53:20,730
- We've gotta do
something about this.
1013
00:53:20,730 --> 00:53:22,399
- You're right baby.
1014
00:53:25,335 --> 00:53:28,572
You know without your honesty,
1015
00:53:28,572 --> 00:53:29,806
Blake's stamina
1016
00:53:31,641 --> 00:53:33,310
and Steve's loyalty.
1017
00:53:37,280 --> 00:53:38,448
Charlie's Pot.
1018
00:53:40,250 --> 00:53:43,587
Monica's encouragement,
kinky as it was.
1019
00:53:44,888 --> 00:53:48,058
We would not be on this journey.
1020
00:53:48,058 --> 00:53:50,093
- Well, actually dad
we probably wouldn't
1021
00:53:50,093 --> 00:53:51,695
be on this journey
if you hadn't decided
1022
00:53:51,695 --> 00:53:54,030
to stop in at that bed and
breakfast to begin with.
1023
00:53:54,030 --> 00:53:58,201
- I think that falls under
Monica's encouragement.
1024
00:54:03,206 --> 00:54:05,642
- You know what I'm thinking?
1025
00:54:07,010 --> 00:54:08,445
- [Both] Exit 17.
1026
00:54:09,613 --> 00:54:10,880
- Sutters farm.
1027
00:54:12,015 --> 00:54:13,817
- They don't fix this dad,
1028
00:54:13,817 --> 00:54:16,820
we're gonna feel like shit.
1029
00:54:16,820 --> 00:54:19,990
- Man, I'm tired of
feeling like shit.
1030
00:54:21,992 --> 00:54:24,494
Damn it Amy, I'm not a doctor.
1031
00:54:26,396 --> 00:54:27,631
I'm a musician.
1032
00:54:27,631 --> 00:54:29,633
(tires screech)
1033
00:54:29,633 --> 00:54:30,734
♪ That they
1034
00:54:30,734 --> 00:54:32,569
♪ Can't go any further
1035
00:54:32,569 --> 00:54:34,704
♪ And that this is
1036
00:54:34,704 --> 00:54:36,973
♪ The end of the dream
1037
00:54:36,973 --> 00:54:39,009
♪ Live and live
1038
00:54:39,009 --> 00:54:41,077
♪ Live for the dream
1039
00:54:41,077 --> 00:54:45,148
♪ Stand up stand up stand up
1040
00:54:45,148 --> 00:54:47,917
Honey, I don't want the fact
1041
00:54:47,917 --> 00:54:51,488
that we ran out
of gas to dampen--
1042
00:54:51,488 --> 00:54:52,422
- Fuckers!
1043
00:54:52,422 --> 00:54:54,658
- I know I know, get it out.
1044
00:54:56,059 --> 00:54:57,294
- Assholes!
1045
00:54:57,294 --> 00:54:58,695
- I understand, I'm
right there with you.
1046
00:54:58,695 --> 00:55:00,230
But do you feel what I'm saying?
1047
00:55:00,230 --> 00:55:01,431
- God damn!
- That we were on the verge
1048
00:55:01,431 --> 00:55:03,166
- [Hunt] of something
just a little bit.
1049
00:55:03,166 --> 00:55:04,000
- Fuck!
1050
00:55:05,402 --> 00:55:08,405
(door slams loudly)
1051
00:55:22,519 --> 00:55:25,922
(upbeat music)
1052
00:55:25,922 --> 00:55:29,859
(singing in foreign language)
1053
00:55:29,859 --> 00:55:32,662
- Let's go, cut across here.
1054
00:55:32,662 --> 00:55:33,496
- Okay.
1055
00:55:45,008 --> 00:55:46,509
- Whoa, hey now.
1056
00:55:46,509 --> 00:55:48,845
(loud thud)
1057
00:55:51,214 --> 00:55:52,148
Duck honey.
1058
00:55:56,052 --> 00:55:57,253
- Did he grab your earring?
1059
00:55:57,253 --> 00:55:59,622
- Yeah he nearly pulled
the damn thing out.
1060
00:55:59,622 --> 00:56:00,990
You woulda liked that
though wouldn't you?
1061
00:56:00,990 --> 00:56:02,459
- Dad I don't hate
your earring--
1062
00:56:02,459 --> 00:56:04,027
- It's all right, I should have
got rid of it 10 years ago.
1063
00:56:04,027 --> 00:56:06,296
(groaning)
1064
00:56:07,797 --> 00:56:09,699
- Dad, you called me cupcake.
1065
00:56:09,699 --> 00:56:11,167
- I know.
1066
00:56:11,167 --> 00:56:12,635
- What did I tell you
about calling me cupcake?!
1067
00:56:12,635 --> 00:56:14,070
- I know I know, I thought
you may have missed that one.
1068
00:56:14,070 --> 00:56:15,438
- You have to start
treating me like an adult.
1069
00:56:15,438 --> 00:56:17,073
Okay, maybe even a friend.
1070
00:56:17,073 --> 00:56:19,209
- Alright, fair enough.
1071
00:56:19,209 --> 00:56:20,777
You know, I never
told you this but,
1072
00:56:20,777 --> 00:56:22,512
when your mother was
eight weeks old with you
1073
00:56:22,512 --> 00:56:24,814
she used to call
you little cupcake.
1074
00:56:24,814 --> 00:56:28,318
Then when you got bigger,
she called you a poundcake.
1075
00:56:28,318 --> 00:56:30,553
Then you were a bundt cake.
1076
00:56:31,955 --> 00:56:33,022
- Mom did love baking.
1077
00:56:33,022 --> 00:56:34,457
- She did.
1078
00:56:34,457 --> 00:56:35,692
Point is, when I was
a teenager like you
1079
00:56:35,692 --> 00:56:37,694
I wouldn't want to be
defined by a cupcake
1080
00:56:37,694 --> 00:56:41,464
or any kind of insulting
diminutive term for that matter.
1081
00:56:41,464 --> 00:56:43,800
Let me tell you a little
story about my life sweet pea.
1082
00:56:43,800 --> 00:56:44,734
(Amy groans)
1083
00:56:44,734 --> 00:56:45,935
No, no, let me finish pookie.
1084
00:56:45,935 --> 00:56:49,172
Back then, like everyone
loved culture club.
1085
00:56:49,172 --> 00:56:51,941
I didn't and I wanted to,
1086
00:56:51,941 --> 00:56:53,743
I just couldn't get
my head around it.
1087
00:56:53,743 --> 00:56:56,679
I couldn't figure out
what the craze was
1088
00:56:56,679 --> 00:56:59,215
but point is when
they went bust,
1089
00:56:59,215 --> 00:57:01,084
everyone who
suddenly liked them,
1090
00:57:01,084 --> 00:57:03,086
suddenly pretended that
they didn't like 'em.
1091
00:57:03,086 --> 00:57:06,790
And the point is, I should of
(loud thuds)
1092
00:57:06,790 --> 00:57:09,559
trusted my instincts you know?
1093
00:57:09,559 --> 00:57:11,060
Never, never, never
follow the crowd.
1094
00:57:11,060 --> 00:57:12,996
That's the thing that
really should (mumbles).
1095
00:57:12,996 --> 00:57:14,497
You know what I'm talking about?
1096
00:57:14,497 --> 00:57:16,833
- Yeah, I mean I thought
I was in love with Blake,
1097
00:57:16,833 --> 00:57:20,003
but I was just dating him
for all the wrong reasons.
1098
00:57:20,003 --> 00:57:21,871
And then when he got
attacked by that meat patty,
1099
00:57:21,871 --> 00:57:24,641
I just, I just knew it was over.
1100
00:57:24,641 --> 00:57:28,244
He wasn't someone I could
get old with anymore.
1101
00:57:28,244 --> 00:57:29,913
Is that unfair?
1102
00:57:29,913 --> 00:57:31,981
- No that's not unfair.
1103
00:57:31,981 --> 00:57:33,249
I don't know why it is but we
1104
00:57:33,249 --> 00:57:35,051
always wanna find some
logical and meaningful
1105
00:57:35,051 --> 00:57:36,920
reason why we do the
things in our life.
1106
00:57:36,920 --> 00:57:38,621
But you know, sometimes
it just doesn't
1107
00:57:38,621 --> 00:57:39,856
work out that way baby.
1108
00:57:39,856 --> 00:57:41,758
(loud thud)
1109
00:57:41,758 --> 00:57:44,227
- Yeah dad, I really
like your earring.
1110
00:57:44,227 --> 00:57:45,428
- Thanks.
1111
00:57:45,428 --> 00:57:48,031
(loud thud)
1112
00:57:48,031 --> 00:57:49,599
Sometimes I question it.
1113
00:57:49,599 --> 00:57:51,067
I know, I know,
there are times when
1114
00:57:51,067 --> 00:57:53,536
I felt insecure
about the earring.
1115
00:57:53,536 --> 00:57:57,707
(loud thuds and squishing)
(Hunt mumbles)
1116
00:58:06,950 --> 00:58:09,686
(faint growling)
1117
00:58:12,222 --> 00:58:13,056
Mmm hmm.
1118
00:58:15,458 --> 00:58:17,727
- This is the place.
1119
00:58:17,727 --> 00:58:18,561
- No way.
1120
00:58:20,897 --> 00:58:23,500
Sutters farm, what's
this Creekside?
1121
00:58:23,500 --> 00:58:24,467
- Yeah Creekside.
1122
00:58:24,467 --> 00:58:26,269
That's what she said, Creekside.
1123
00:58:26,269 --> 00:58:29,405
- No she said Sutter's Farm.
1124
00:58:29,405 --> 00:58:33,510
- No, Sutter is the family,
Creekside is the farm.
1125
00:58:33,510 --> 00:58:36,579
- Why isn't it Sutter's Farm?
1126
00:58:36,579 --> 00:58:37,814
- I don't know.
1127
00:58:37,814 --> 00:58:39,082
- Exit 17, Sutter's
Farm is what I heard.
1128
00:58:39,082 --> 00:58:41,484
- No she said exit
17, Creekside Farm
1129
00:58:41,484 --> 00:58:42,752
is where they got
their meat from.
1130
00:58:42,752 --> 00:58:43,920
- I didn't get any
of that Creekside.
1131
00:58:43,920 --> 00:58:45,755
- Okay well, look dad.
1132
00:58:47,991 --> 00:58:50,093
Creekside Farms.
1133
00:58:50,093 --> 00:58:51,728
- All right Nancy Drew.
1134
00:58:51,728 --> 00:58:55,532
- It says his name right
there, Arlen Sutter.
1135
00:58:55,532 --> 00:58:57,267
- Well that's...
1136
00:58:57,267 --> 00:58:58,535
If I had a farm I'd call it--
1137
00:58:58,535 --> 00:59:00,470
- Let's just go, let's
just go check it out.
1138
00:59:00,470 --> 00:59:02,438
- Take it easy murder she wrote.
1139
00:59:02,438 --> 00:59:03,373
Just saying if I had a farm
1140
00:59:03,373 --> 00:59:05,775
I'd call it by my family name.
1141
00:59:17,120 --> 00:59:19,856
(faint knocking)
1142
00:59:25,995 --> 00:59:27,497
I don't need that.
1143
00:59:33,970 --> 00:59:36,205
Hi, are you Johnny?
1144
00:59:36,205 --> 00:59:37,707
- Yeah.
1145
00:59:37,707 --> 00:59:39,609
- I'm Jason Hunt MD DJ.
1146
00:59:42,278 --> 00:59:46,249
I'd like to talk to
you about your father.
1147
00:59:46,249 --> 00:59:48,651
- Oh you could if I
knew where he was.
1148
00:59:48,651 --> 00:59:49,919
- I'm sorry.
1149
00:59:49,919 --> 00:59:52,288
- My daddy's gone missing.
1150
00:59:52,288 --> 00:59:53,523
- What happened to your head?
1151
00:59:53,523 --> 00:59:54,757
- Well with all due respect,
1152
00:59:54,757 --> 00:59:57,293
I was gonna ask what
happen all to you?
1153
00:59:57,293 --> 00:59:58,595
- Well I was supposed
to go backpacking
1154
00:59:58,595 --> 01:00:00,430
two weeks ago with
my friend Carey.
1155
01:00:00,430 --> 01:00:01,798
She totally bailed on me.
1156
01:00:01,798 --> 01:00:03,232
So I ended up
going to this place
1157
01:00:03,232 --> 01:00:04,601
with my dad this weekend.
1158
01:00:04,601 --> 01:00:05,435
- Amy.
1159
01:00:06,869 --> 01:00:07,770
Long story.
1160
01:00:09,639 --> 01:00:13,009
- Oh my daddy hasn't
been himself lately.
1161
01:00:13,009 --> 01:00:15,111
He got really angry so...
1162
01:00:16,279 --> 01:00:18,481
- Is that bandaid
gonna be enough?
1163
01:00:18,481 --> 01:00:20,683
- Oh sure, it's just a scrape.
1164
01:00:20,683 --> 01:00:22,752
You know these things happen.
1165
01:00:22,752 --> 01:00:24,587
You know parents can
go crazy sometimes.
1166
01:00:24,587 --> 01:00:25,421
- Yeah.
1167
01:00:27,423 --> 01:00:28,791
- You know we even
got the police combing
1168
01:00:28,791 --> 01:00:30,560
the property for him right now.
1169
01:00:30,560 --> 01:00:31,794
Do you believe that?
1170
01:00:31,794 --> 01:00:32,695
- Yeah that's nuts.
1171
01:00:32,695 --> 01:00:34,297
Alright so.
1172
01:00:34,297 --> 01:00:36,699
Listen we need to
talk to you about
1173
01:00:36,699 --> 01:00:38,234
your livestock Johnny.
1174
01:00:38,234 --> 01:00:39,836
- Jesus, you know this is
the last thing we need.
1175
01:00:39,836 --> 01:00:41,304
We were cleared.
1176
01:00:41,304 --> 01:00:43,239
- I know, I'm sure
this is a bad time
1177
01:00:43,239 --> 01:00:44,440
but this is very urgent.
1178
01:00:44,440 --> 01:00:46,609
I just wanna ask you a question.
1179
01:00:46,609 --> 01:00:48,678
John did you notice that,
1180
01:00:50,179 --> 01:00:52,682
has your beef been
acting strangely?
1181
01:00:52,682 --> 01:00:54,183
- Our beef?
1182
01:00:54,183 --> 01:00:55,985
Well you mean our cattle?
1183
01:00:55,985 --> 01:00:57,420
- No.
1184
01:00:57,420 --> 01:00:58,821
I mean your beef.
1185
01:00:59,889 --> 01:01:02,325
- Strangely, you mean strange?
1186
01:01:04,160 --> 01:01:05,995
- Strangely.
1187
01:01:05,995 --> 01:01:07,797
I think strangely.
1188
01:01:07,797 --> 01:01:08,731
Strangely?
1189
01:01:08,731 --> 01:01:10,533
- Well when you say strange--
1190
01:01:10,533 --> 01:01:11,768
- I think strangely.
1191
01:01:11,768 --> 01:01:12,869
- Strangely right?
1192
01:01:12,869 --> 01:01:14,070
Strangely, very strangely.
1193
01:01:14,070 --> 01:01:15,638
Have you notice it?
1194
01:01:19,442 --> 01:01:21,978
- You know what, you
just give me a second.
1195
01:01:21,978 --> 01:01:24,380
I'll go get changed and
I'll go get us a flashlight
1196
01:01:24,380 --> 01:01:26,082
and we'll just go
out to the barn
1197
01:01:26,082 --> 01:01:27,884
and we'll just get down
to the bottom of this.
1198
01:01:27,884 --> 01:01:28,885
All right?
1199
01:01:28,885 --> 01:01:29,719
Okay.
1200
01:01:41,364 --> 01:01:42,832
- He seems nice.
1201
01:01:42,832 --> 01:01:45,134
- Yeah he seems nice,
you're flirting with him.
1202
01:01:45,134 --> 01:01:46,135
What are you, making a pass?
1203
01:01:46,135 --> 01:01:47,336
- What?!
1204
01:01:47,336 --> 01:01:48,538
- I mean Blake's
dead what, 20 minutes
1205
01:01:48,538 --> 01:01:51,007
and you're flirting
with the guy?
1206
01:01:53,943 --> 01:01:55,712
- Is it that obvious?
1207
01:01:56,879 --> 01:01:57,914
- You're touching him,
is your head okay?
1208
01:01:57,914 --> 01:01:58,881
Is it all right?
1209
01:01:58,881 --> 01:02:01,050
- Can you shut up dad, okay?
1210
01:02:02,585 --> 01:02:04,954
- Okay, let's get started.
1211
01:02:04,954 --> 01:02:07,423
(buzzing)
1212
01:02:07,423 --> 01:02:10,159
Now this farm has been in
the family for generations.
1213
01:02:10,159 --> 01:02:12,495
And we've received many
awards for our livestock,
1214
01:02:12,495 --> 01:02:15,398
both locally and
internationally.
1215
01:02:15,398 --> 01:02:16,733
- I thought the
farm was closed down
1216
01:02:16,733 --> 01:02:18,334
for a little while there Johnny?
1217
01:02:18,334 --> 01:02:19,969
- No, no, no, we just
stopped producing
1218
01:02:19,969 --> 01:02:22,672
for a short while while we
restructured our system.
1219
01:02:22,672 --> 01:02:24,207
But that's all that was.
1220
01:02:24,207 --> 01:02:25,641
I guess some of these
local old timers
1221
01:02:25,641 --> 01:02:27,009
like to start spreading
rumors when they
1222
01:02:27,009 --> 01:02:29,746
don't know what's
really going on.
1223
01:02:29,746 --> 01:02:32,415
I sure hope the
police find daddy.
1224
01:02:32,415 --> 01:02:33,983
- He couldn't have
gone that far.
1225
01:02:33,983 --> 01:02:36,686
- You don't know daddy.
1226
01:02:36,686 --> 01:02:40,490
Anywho, it'd become quite a
competitive market lately.
1227
01:02:40,490 --> 01:02:41,424
And I'm not gonna lie,
1228
01:02:41,424 --> 01:02:43,326
there have been some setbacks.
1229
01:02:43,326 --> 01:02:44,827
So everyone is resorting to some
1230
01:02:44,827 --> 01:02:47,697
kind of tactic to put their
farm ahead of the others.
1231
01:02:47,697 --> 01:02:51,768
You know, I guess some
people just don't play nice.
1232
01:02:51,768 --> 01:02:53,035
- Some things are the
almighty buck huh?
1233
01:02:53,035 --> 01:02:54,971
- Ain't that the truth.
1234
01:03:03,045 --> 01:03:05,848
(faint growling)
1235
01:03:05,848 --> 01:03:06,983
(Amy screams)
1236
01:03:06,983 --> 01:03:08,885
- Oh darling don't be scared.
1237
01:03:08,885 --> 01:03:10,520
Now now come on now, come on.
1238
01:03:10,520 --> 01:03:13,156
- Sorry, I thought it
was something else.
1239
01:03:13,156 --> 01:03:14,490
- Oh when daddy
and I had to shut
1240
01:03:14,490 --> 01:03:16,526
the farm down
temporarily I decided to
1241
01:03:16,526 --> 01:03:18,261
build a little haunted house
1242
01:03:18,261 --> 01:03:20,429
for the kids in the
county for Halloween.
1243
01:03:20,429 --> 01:03:22,331
- How did that work
out for you Johnny?
1244
01:03:22,331 --> 01:03:24,200
- Oh they loved it.
1245
01:03:24,200 --> 01:03:28,304
Funny enough though, Christmas
was our busiest time.
1246
01:03:28,304 --> 01:03:29,839
- That's so sweet.
1247
01:03:29,839 --> 01:03:32,508
- Oh well I love kids.
1248
01:03:32,508 --> 01:03:33,342
- Really?
1249
01:03:35,211 --> 01:03:37,146
I'll stay close to you.
1250
01:03:38,447 --> 01:03:39,816
- Now I'm scared.
1251
01:03:39,816 --> 01:03:42,251
(screeching)
1252
01:03:47,557 --> 01:03:49,091
So Johnny did you and your dad
1253
01:03:49,091 --> 01:03:51,294
deliver meat to
anyplace else today
1254
01:03:51,294 --> 01:03:53,095
or from the same batch?
1255
01:03:53,095 --> 01:03:55,765
- Oh, well with all
due respect doc,
1256
01:03:55,765 --> 01:03:57,099
you're talking business talk.
1257
01:03:57,099 --> 01:03:58,334
And if you wanna talk business
1258
01:03:58,334 --> 01:04:00,536
you need to talk to my daddy.
1259
01:04:00,536 --> 01:04:02,371
Wherever he turns up.
1260
01:04:02,371 --> 01:04:04,006
- Fair enough Johnny.
1261
01:04:04,006 --> 01:04:06,108
Anyone else come
and see you today?
1262
01:04:06,108 --> 01:04:08,411
- I can't say they did
'cause they didn't.
1263
01:04:08,411 --> 01:04:09,946
(loud thud)
1264
01:04:09,946 --> 01:04:14,116
(clanking)
(screeching)
1265
01:04:17,520 --> 01:04:19,689
- [Amy] Oh god what
is that smell?!
1266
01:04:19,689 --> 01:04:21,090
- Oh honey you just stay put
1267
01:04:21,090 --> 01:04:24,360
and I'll go turn on
the lights alright?
1268
01:04:31,133 --> 01:04:32,468
- [Hunt] Johnny?
1269
01:04:33,970 --> 01:04:37,440
- [Amy] Dad don't
sound so scared.
1270
01:04:37,440 --> 01:04:38,274
Johnny!
1271
01:04:39,442 --> 01:04:41,010
- Oh that wasn't scared?
1272
01:04:41,010 --> 01:04:42,511
I'll find a light.
1273
01:04:44,947 --> 01:04:46,549
Got it.
1274
01:04:46,549 --> 01:04:48,885
(buzzing)
1275
01:04:48,885 --> 01:04:50,219
(Amy screams)
1276
01:04:50,219 --> 01:04:51,888
Shh, it's just meat.
1277
01:04:57,293 --> 01:04:59,295
- I guess we found daddy.
1278
01:04:59,295 --> 01:05:00,730
- [Hunt] Look out!
1279
01:05:04,867 --> 01:05:07,036
- I have to admit, you don't
look much like a doctor.
1280
01:05:07,036 --> 01:05:08,738
- But I am a doctor.
1281
01:05:08,738 --> 01:05:10,406
But I did have an
epiphany on the.
1282
01:05:10,406 --> 01:05:11,908
Nevermind, listen.
1283
01:05:11,908 --> 01:05:13,142
You don't have to do this.
1284
01:05:13,142 --> 01:05:14,377
- It's all about image.
1285
01:05:14,377 --> 01:05:15,645
Now you should look
more like a doctor
1286
01:05:15,645 --> 01:05:17,647
if you want people to
hire you as a doctor.
1287
01:05:17,647 --> 01:05:18,848
- That's a good point.
1288
01:05:18,848 --> 01:05:20,316
- Our cattle looked
and sounded sick
1289
01:05:20,316 --> 01:05:22,151
so everyone kept telling us
you gotta destroy your animals.
1290
01:05:22,151 --> 01:05:23,619
They're all sick.
1291
01:05:23,619 --> 01:05:25,621
Now do you know what that would
have done to us financially?
1292
01:05:25,621 --> 01:05:27,023
Do ya, huh, do ya?!
1293
01:05:27,023 --> 01:05:27,857
- No.
1294
01:05:27,857 --> 01:05:28,691
- No?!
1295
01:05:28,691 --> 01:05:30,159
- Yes.
1296
01:05:30,159 --> 01:05:31,093
- Now you know doc you
can't just kill something
1297
01:05:31,093 --> 01:05:31,894
before you got time to come up
1298
01:05:31,894 --> 01:05:32,628
with a proper diagnosis.
1299
01:05:32,628 --> 01:05:34,163
- That's true.
1300
01:05:34,163 --> 01:05:35,398
- We gave them that medicine
1301
01:05:35,398 --> 01:05:36,699
and the medicine
made them better.
1302
01:05:36,699 --> 01:05:39,001
And here we are in
full operation again.
1303
01:05:39,001 --> 01:05:40,169
It's amazing how
there's a medicine
1304
01:05:40,169 --> 01:05:42,571
for everything nowadays huh?
1305
01:05:42,571 --> 01:05:44,774
You gotta love these
modern advances.
1306
01:05:44,774 --> 01:05:45,942
- But they're not better!
1307
01:05:45,942 --> 01:05:46,876
Don't you get it!?
1308
01:05:46,876 --> 01:05:48,477
Your meat is making people sick!
1309
01:05:48,477 --> 01:05:50,246
- That's just trial and error.
1310
01:05:50,246 --> 01:05:52,348
Oh you're so beautiful.
1311
01:05:52,348 --> 01:05:53,416
- Really?
1312
01:05:53,416 --> 01:05:54,250
- Hey.
1313
01:05:55,451 --> 01:05:57,520
- Personally I can't
talk to those people.
1314
01:05:57,520 --> 01:05:58,788
I didn't eat what they ate.
1315
01:05:58,788 --> 01:06:00,122
But daddy and I have
been eating the meat
1316
01:06:00,122 --> 01:06:02,458
here and there and
we're doing just fine.
1317
01:06:02,458 --> 01:06:05,361
(loud thud)
1318
01:06:05,361 --> 01:06:06,896
(Johnny laughs)
1319
01:06:06,896 --> 01:06:10,299
You're too athletic
to be a real doctor.
1320
01:06:10,299 --> 01:06:12,201
Doc Jacobs can't do that.
1321
01:06:12,201 --> 01:06:14,437
Of course he's a podiatrist.
1322
01:06:14,437 --> 01:06:15,805
- You don't have to do this.
1323
01:06:15,805 --> 01:06:17,173
- Maybe you're not a doctor.
1324
01:06:17,173 --> 01:06:19,175
Maybe you're from
Spying Hill Farms
1325
01:06:19,175 --> 01:06:21,610
and you're here to spy on me.
1326
01:06:24,113 --> 01:06:26,148
- That's right,
I'm with the Local
1327
01:06:26,148 --> 01:06:28,284
Farm Spy Society.
1328
01:06:28,284 --> 01:06:29,118
L.
1329
01:06:30,019 --> 01:06:30,853
- F.
1330
01:06:30,853 --> 01:06:32,655
- F-S-S.
1331
01:06:32,655 --> 01:06:36,826
You're under arrest!
(ominous music)
1332
01:06:39,061 --> 01:06:41,630
- That's more like doc Jacobs.
1333
01:06:41,630 --> 01:06:43,199
He moves real slow.
1334
01:06:44,967 --> 01:06:47,169
(Amy grunts)
1335
01:06:47,169 --> 01:06:49,839
Daddy, I told you
not to get involved
1336
01:06:49,839 --> 01:06:52,008
in my romantic situations.
1337
01:06:53,342 --> 01:06:56,345
(suspenseful music)
1338
01:07:04,086 --> 01:07:06,255
(buzzing)
1339
01:07:06,255 --> 01:07:08,691
(loud thuds)
1340
01:07:27,343 --> 01:07:29,178
How you feeling daddy?
1341
01:07:32,348 --> 01:07:33,716
Were you and the
doctor here looking
1342
01:07:33,716 --> 01:07:35,651
for inside information?
1343
01:07:38,020 --> 01:07:38,954
I like her.
1344
01:07:40,289 --> 01:07:42,124
Do you like her daddy?
1345
01:07:43,159 --> 01:07:45,394
What do you think daddy?
1346
01:07:45,394 --> 01:07:47,630
Maybe we should put them
in the freezer for now.
1347
01:07:47,630 --> 01:07:51,801
I think we got enough here
to last for the weekend.
1348
01:07:53,436 --> 01:07:56,505
Daddy I see that you're
not feeling well.
1349
01:07:56,505 --> 01:07:59,742
And that these intruders
have upset you.
1350
01:07:59,742 --> 01:08:02,078
(screeching)
1351
01:08:36,578 --> 01:08:38,012
What's your name?
1352
01:08:41,283 --> 01:08:42,084
- Amy.
1353
01:08:50,593 --> 01:08:51,926
- Are you all right Amy?
1354
01:08:51,926 --> 01:08:52,794
- No!
1355
01:08:52,795 --> 01:08:54,296
I'm not all right!
1356
01:08:56,098 --> 01:08:59,001
- Now listen Amy, I
don't wanna hurt you.
1357
01:08:59,001 --> 01:09:00,236
I really don't.
1358
01:09:04,573 --> 01:09:07,476
Is there anything
I can do for you?
1359
01:09:08,544 --> 01:09:10,045
You need anything?
1360
01:09:14,183 --> 01:09:15,017
- Well.
1361
01:09:16,919 --> 01:09:18,487
You could untie me.
1362
01:09:20,256 --> 01:09:23,159
I wouldn't mind
getting cleaned up.
1363
01:09:29,064 --> 01:09:31,734
(ominous music)
1364
01:10:13,909 --> 01:10:16,312
(slow music)
1365
01:10:19,148 --> 01:10:22,017
- You sure clean up nice.
1366
01:10:22,017 --> 01:10:23,352
- Thanks Johnny.
1367
01:10:27,790 --> 01:10:30,059
So, what do you like to do?
1368
01:10:33,996 --> 01:10:36,065
- I like to raise cattle.
1369
01:10:37,499 --> 01:10:38,334
- Cool.
1370
01:10:41,337 --> 01:10:42,905
- Do you like meat?
1371
01:10:43,872 --> 01:10:45,374
- No.
1372
01:10:45,374 --> 01:10:46,775
I'm a vegetarian.
1373
01:10:49,712 --> 01:10:50,946
- I don't think you've
had the right meat
1374
01:10:50,946 --> 01:10:52,881
prepared the right way.
1375
01:10:54,383 --> 01:10:57,620
You know I don't believe all
that junk about blood type.
1376
01:10:57,620 --> 01:10:59,521
You know, no matter who you are,
1377
01:10:59,521 --> 01:11:01,857
and where you're from, age.
1378
01:11:01,857 --> 01:11:04,727
Whatever makes us different,
1379
01:11:04,727 --> 01:11:06,495
meat is good for you.
1380
01:11:07,696 --> 01:11:08,964
It's necessary.
1381
01:11:10,299 --> 01:11:11,967
It's a part of life.
1382
01:11:15,204 --> 01:11:18,707
I made these meat
sticks a few weeks back.
1383
01:11:20,142 --> 01:11:23,512
I like to let them age a
little before I eat them.
1384
01:11:23,512 --> 01:11:25,347
It's like a good wine.
1385
01:11:30,152 --> 01:11:33,255
You have such beautiful hair.
1386
01:11:33,255 --> 01:11:34,089
- Really?
1387
01:11:35,758 --> 01:11:37,159
- Can I touch it?
1388
01:11:38,093 --> 01:11:38,927
- Okay!
1389
01:11:44,166 --> 01:11:46,835
(ominous music)
1390
01:12:14,897 --> 01:12:17,499
(Jason laughs)
1391
01:12:18,600 --> 01:12:20,135
(dramatic music)
1392
01:12:20,135 --> 01:12:22,504
(old man growls)
1393
01:12:22,504 --> 01:12:23,839
- No, no, daddy!
1394
01:12:26,275 --> 01:12:29,044
(dramatic music)
1395
01:12:33,782 --> 01:12:36,118
(loud thud)
1396
01:12:41,023 --> 01:12:43,258
(gurgling)
1397
01:12:46,862 --> 01:12:49,431
- I made 'em for you.
1398
01:12:49,431 --> 01:12:50,232
- Really?
1399
01:12:52,101 --> 01:12:53,836
- Only I didn't know
I made 'em for you
1400
01:12:53,836 --> 01:12:57,506
because I didn't know
you before I made 'em.
1401
01:12:59,675 --> 01:13:01,009
That's weird huh?
1402
01:13:03,746 --> 01:13:05,080
- I think that's
the nicest thing
1403
01:13:05,080 --> 01:13:07,249
anybody's ever said to me.
1404
01:13:08,951 --> 01:13:10,819
- Johnny, Johnny come in here!
1405
01:13:10,819 --> 01:13:12,621
Your daddy needs ya!
1406
01:13:12,621 --> 01:13:13,455
- Come on!
1407
01:13:14,790 --> 01:13:16,792
(loud screeching)
1408
01:13:16,792 --> 01:13:19,895
(rhythmic heartbeat)
1409
01:13:23,465 --> 01:13:24,299
Daddy?!
1410
01:13:25,834 --> 01:13:27,469
(dramatic music)
1411
01:13:27,469 --> 01:13:28,904
- You okay?
1412
01:13:28,904 --> 01:13:30,139
What are you wearing?!
1413
01:13:30,139 --> 01:13:31,140
- I kinda like it.
1414
01:13:31,140 --> 01:13:33,609
- Are you alright daddy?!
1415
01:13:33,609 --> 01:13:36,678
Y'all in real deep shit now doc.
1416
01:13:36,678 --> 01:13:37,913
Real deep shit.
1417
01:13:39,281 --> 01:13:41,316
- Now listen son,
you and your father
1418
01:13:41,316 --> 01:13:42,751
are very very sick.
1419
01:13:42,751 --> 01:13:44,119
There is a chance we
might be able to help you.
1420
01:13:44,119 --> 01:13:44,987
(loud crunch)
1421
01:13:44,987 --> 01:13:47,055
(Johnny screams)
1422
01:13:47,055 --> 01:13:48,724
- [Johnny] Daddy no!
1423
01:13:48,724 --> 01:13:50,526
- Tough break Johnny.
1424
01:13:50,526 --> 01:13:52,194
- That's gonna hurt.
1425
01:13:54,530 --> 01:13:57,199
- Our cows are fine now.
1426
01:13:57,199 --> 01:13:59,635
Our cattle has
never been better.
1427
01:13:59,635 --> 01:14:03,639
It's you, all you people
that wanna shut us down!
1428
01:14:05,707 --> 01:14:08,076
You wanna destroy us.
1429
01:14:08,076 --> 01:14:10,546
You don't respect the,
1430
01:14:10,546 --> 01:14:14,716
you don't respect
the (stutters).
1431
01:14:17,386 --> 01:14:19,221
And I won't let you...
1432
01:14:20,589 --> 01:14:23,358
(Johnny screams)
1433
01:14:32,134 --> 01:14:36,305
(sizzling)
(gurgling)
1434
01:14:48,283 --> 01:14:50,219
- Like father like son.
1435
01:14:50,219 --> 01:14:52,387
- Eaten by their own meat.
1436
01:14:54,523 --> 01:14:57,025
(loud sirens)
1437
01:15:01,330 --> 01:15:03,832
(loud splash)
1438
01:15:07,402 --> 01:15:10,939
- Well now, folks left
quite a mess in there.
1439
01:15:10,939 --> 01:15:13,208
Y'all lucky to be alive.
1440
01:15:13,208 --> 01:15:14,643
- I imagine you guys
are gonna take care
1441
01:15:14,643 --> 01:15:16,278
of destroying all
the cattle now right?
1442
01:15:16,278 --> 01:15:17,179
- Yeah, we got
some people who are
1443
01:15:17,179 --> 01:15:18,313
gonna do just that.
1444
01:15:18,313 --> 01:15:19,515
We're gonna round 'em all up,
1445
01:15:19,515 --> 01:15:21,316
make sure it gets
done right this time.
1446
01:15:21,316 --> 01:15:23,151
- What about the big
hole in the fence?
1447
01:15:23,151 --> 01:15:24,386
- Well, my fella's
checked into it
1448
01:15:24,386 --> 01:15:25,420
and it doesn't look like any of
1449
01:15:25,420 --> 01:15:27,089
them cows got out.
1450
01:15:27,089 --> 01:15:29,057
You see, the whole
perimeter of this farm
1451
01:15:29,057 --> 01:15:31,360
is surrounded with
electric fencing.
1452
01:15:31,360 --> 01:15:33,529
You have to be some kind
of god damn super cows
1453
01:15:33,529 --> 01:15:34,429
to get out of here.
1454
01:15:34,429 --> 01:15:36,064
Just excuse me.
1455
01:15:36,064 --> 01:15:38,634
(loud gunshot)
1456
01:15:40,302 --> 01:15:42,237
The area is still teeming
with dangerous wildlife.
1457
01:15:42,237 --> 01:15:43,071
- Yeah.
1458
01:15:45,240 --> 01:15:46,475
So what if they
1459
01:15:48,076 --> 01:15:50,479
shipped their meat
somewhere else?
1460
01:15:50,479 --> 01:15:53,115
- Well, we're gonna take
care of that as well.
1461
01:15:53,115 --> 01:15:54,616
We were able to divert
a package that was
1462
01:15:54,616 --> 01:15:55,884
sent out of here yesterday
1463
01:15:55,884 --> 01:15:57,052
and we're putting an
APB out to make sure
1464
01:15:57,052 --> 01:15:58,554
that nobody comes within 10 feet
1465
01:15:58,554 --> 01:15:59,888
of any meat that
was sent from here
1466
01:15:59,888 --> 01:16:01,823
in the past three days.
1467
01:16:01,823 --> 01:16:05,294
You know, the two of you
sure saved a lot of lives.
1468
01:16:05,294 --> 01:16:06,795
I mean this easily
could have happened
1469
01:16:06,795 --> 01:16:09,665
some place else and a hell
of a lot worse to boot.
1470
01:16:09,665 --> 01:16:10,899
Nope, the way I see
it the both of you
1471
01:16:10,899 --> 01:16:13,268
are gonna get a couple
of medals for this.
1472
01:16:13,268 --> 01:16:14,503
We found these.
1473
01:16:16,471 --> 01:16:18,640
Look dangerous don't they?
1474
01:16:20,242 --> 01:16:22,277
- They do look heavy.
1475
01:16:22,277 --> 01:16:24,713
- So you can make sure
it won't happen again?
1476
01:16:24,713 --> 01:16:26,281
- Little lady I have
absolutely no idea
1477
01:16:26,281 --> 01:16:27,783
where they obtained
these chemicals.
1478
01:16:27,783 --> 01:16:29,051
Hell, they might have got
them from the Russians,
1479
01:16:29,051 --> 01:16:30,852
but whatever the case,
1480
01:16:30,852 --> 01:16:32,854
now that I got my
team working on it,
1481
01:16:32,854 --> 01:16:36,825
we're gonna locate them, get
them all out of circulation.
1482
01:16:36,825 --> 01:16:37,826
Damn.
1483
01:16:37,826 --> 01:16:40,429
(loud gunshot)
1484
01:16:43,198 --> 01:16:44,032
Yup.
1485
01:16:45,434 --> 01:16:46,668
Looks like instead of
making their cattle better
1486
01:16:46,668 --> 01:16:50,272
they was just feeding
and mutating the virus.
1487
01:16:52,207 --> 01:16:55,477
Craziest damn thing I ever saw.
1488
01:16:55,477 --> 01:16:57,312
- Were there any survivors
back at the diner?
1489
01:16:57,312 --> 01:16:58,547
- Nope.
1490
01:16:58,547 --> 01:17:00,782
At least we haven't
found anyone anywhere.
1491
01:17:00,782 --> 01:17:01,883
I think we pretty much got this
1492
01:17:01,883 --> 01:17:03,518
thing here contained.
1493
01:17:03,518 --> 01:17:05,053
- So what do we do now?
1494
01:17:05,053 --> 01:17:08,056
(loud gunfire)
1495
01:17:08,056 --> 01:17:09,725
- If you're feeling well enough,
1496
01:17:09,725 --> 01:17:10,692
why don't I run you to town,
1497
01:17:10,692 --> 01:17:11,994
you can clean yourselves up
1498
01:17:11,994 --> 01:17:13,962
and I'll rustle you
up a little breakfast.
1499
01:17:13,962 --> 01:17:14,896
How's that grab you?
1500
01:17:14,896 --> 01:17:15,831
- That sound good doesn't it?
1501
01:17:15,831 --> 01:17:16,832
- Thank you.
1502
01:17:18,634 --> 01:17:21,503
So, I guess that's
all she wrote.
1503
01:17:21,503 --> 01:17:23,605
This looks like our stop.
1504
01:17:26,041 --> 01:17:28,944
I know a little place that
does a great steak and eggs.
1505
01:17:28,944 --> 01:17:30,045
Just kidding.
1506
01:17:33,582 --> 01:17:35,784
- Sweetheart, I wanna
tell you something.
1507
01:17:35,784 --> 01:17:38,086
- You know, it's a damn shame.
1508
01:17:38,086 --> 01:17:40,455
'Cause this here farm,
1509
01:17:40,455 --> 01:17:44,393
used to be the pride
of the whole county.
1510
01:17:44,393 --> 01:17:45,894
Oh I'm sorry.
1511
01:17:45,894 --> 01:17:49,464
You go ahead and say
your piece, I'll just.
1512
01:17:51,099 --> 01:17:55,737
- Sweetheart, I know I
haven't been the best dad.
1513
01:17:55,737 --> 01:17:58,573
I know I haven't
been the coolest.
1514
01:17:59,741 --> 01:18:00,542
- Dad.
1515
01:18:01,510 --> 01:18:02,344
It's okay.
1516
01:18:04,246 --> 01:18:05,747
You know I'm really glad
1517
01:18:05,747 --> 01:18:08,250
that we got a chance to
spend some time together.
1518
01:18:08,250 --> 01:18:09,618
- Really?
1519
01:18:09,618 --> 01:18:10,452
- Yeah.
1520
01:18:10,452 --> 01:18:11,286
- Me too.
1521
01:18:12,654 --> 01:18:14,656
This was really special.
1522
01:18:16,224 --> 01:18:17,059
- Hug?
1523
01:18:20,162 --> 01:18:22,831
- Sweetheart I love you so much.
1524
01:18:24,232 --> 01:18:26,068
Do you have any pot?
1525
01:18:26,068 --> 01:18:27,536
- What?
1526
01:18:27,536 --> 01:18:30,672
- I'd like to smoke a
cold one when we get home.
1527
01:18:30,672 --> 01:18:31,940
- Dad you don't have
to get high with me
1528
01:18:31,940 --> 01:18:32,908
to be my friend.
1529
01:18:32,908 --> 01:18:34,743
- Amy shhh, I want to.
1530
01:18:36,178 --> 01:18:37,913
- I heard that.
1531
01:18:37,913 --> 01:18:40,982
(man in suit laughs)
1532
01:18:44,986 --> 01:18:47,823
(car engine revs)
1533
01:18:54,129 --> 01:18:56,531
(man groans)
1534
01:19:00,602 --> 01:19:02,671
(sirens)
1535
01:19:09,945 --> 01:19:13,115
(rock music)
1536
01:19:13,115 --> 01:19:16,485
♪ I can see what's in your eyes
1537
01:19:16,485 --> 01:19:20,021
♪ You can hear it in my cries
1538
01:19:20,021 --> 01:19:23,592
♪ Now's the time
to wash our hands
1539
01:19:23,592 --> 01:19:26,728
♪ Of the blood that's
on our future plans
1540
01:19:26,728 --> 01:19:28,730
♪ We are the mad, the mad
1541
01:19:28,730 --> 01:19:32,400
♪ The mad, the mad, the mad
1542
01:19:33,869 --> 01:19:35,837
♪ We are the mad, the mad
1543
01:19:35,837 --> 01:19:40,175
♪ The mad, the mad, the mad
1544
01:19:40,175 --> 01:19:41,977
♪ Ugh ugh ugh
1545
01:19:41,977 --> 01:19:45,313
♪ Come on baby take my hand
1546
01:19:45,313 --> 01:19:48,316
♪ Tell me that you understand
(loud crash)
1547
01:19:48,316 --> 01:19:50,652
(loud horn)
1548
01:19:52,521 --> 01:19:55,924
♪ There's squirming
'neath my blinded eyes
1549
01:19:55,924 --> 01:19:57,793
♪ We are the mad, the mad
1550
01:19:57,793 --> 01:20:01,463
♪ The mad, the mad, the mad
1551
01:20:02,998 --> 01:20:04,766
♪ We are the mad, the mad
1552
01:20:04,766 --> 01:20:08,436
♪ The mad, the mad, the mad
1553
01:20:10,806 --> 01:20:14,176
♪ Falling down the darkest hole
1554
01:20:14,176 --> 01:20:17,746
♪ Consuming flesh
embrace your soul
1555
01:20:17,746 --> 01:20:20,549
♪ You will not remember
1556
01:20:20,549 --> 01:20:23,185
♪ When your sanity
1557
01:20:23,185 --> 01:20:26,354
♪ Has reached the end
1558
01:20:39,100 --> 01:20:40,936
♪ We are the mad, the mad
1559
01:20:40,936 --> 01:20:44,606
♪ The mad, the mad, the mad
1560
01:20:46,208 --> 01:20:48,109
♪ We are the mad, the mad
1561
01:20:48,109 --> 01:20:51,780
♪ The mad, the mad, the mad
1562
01:20:53,448 --> 01:20:55,483
♪ We are the mad, the mad
1563
01:20:55,483 --> 01:20:59,154
♪ The mad, the mad, the mad
1564
01:21:00,722 --> 01:21:02,591
♪ We are the mad, the mad
1565
01:21:02,591 --> 01:21:04,659
♪ The mad, the mad, the mad
1566
01:21:04,659 --> 01:21:07,796
♪ We are the mad
1567
01:21:07,796 --> 01:21:11,366
♪ We are the mad
1568
01:21:11,366 --> 01:21:14,102
♪ We are the mad
1569
01:21:15,070 --> 01:21:17,439
♪ We are the mad
1570
01:21:17,439 --> 01:21:18,740
♪ Mad
1571
01:21:18,740 --> 01:21:20,976
♪ We are the mad
1572
01:21:20,976 --> 01:21:22,277
♪ Mad
1573
01:21:22,277 --> 01:21:25,046
♪ We are the mad
1574
01:21:26,948 --> 01:21:30,385
♪ I should soon fall to prey
1575
01:21:30,385 --> 01:21:34,222
♪ And though it's hard to die
1576
01:21:35,557 --> 01:21:39,494
♪ I shall ask for no pity
1577
01:21:39,494 --> 01:21:42,564
♪ No one will pity I
1578
01:21:43,899 --> 01:21:46,501
♪ Sadly softly
1579
01:21:48,436 --> 01:21:51,940
♪ Into the dark night
1580
01:21:51,940 --> 01:21:54,776
♪ It waits for me
1581
01:21:55,877 --> 01:21:58,713
♪ It waits for me
1582
01:22:01,950 --> 01:22:05,520
♪ Lift my light into glory
1583
01:22:06,554 --> 01:22:09,958
♪ For myself and my name
1584
01:22:11,026 --> 01:22:13,995
♪ And I die as a stranger
1585
01:22:13,995 --> 01:22:16,197
♪ As distant as when I lived
1586
01:22:16,197 --> 01:22:18,867
♪ Am I to blame
1587
01:22:19,868 --> 01:22:24,306
♪ All my friendships are broken
1588
01:22:24,306 --> 01:22:27,475
♪ This implacable foe
1589
01:22:32,847 --> 01:22:35,116
♪ Sadly
1590
01:22:35,116 --> 01:22:37,319
♪ Softly
1591
01:22:37,319 --> 01:22:40,488
♪ Into the dark the night
1592
01:22:40,488 --> 01:22:43,325
♪ It waits for me
1593
01:22:44,392 --> 01:22:45,226
♪ It
99959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.