All language subtitles for bubba

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:33,040 --> 00:00:37,720 Sofern nicht anders angegeben, bleiben sie in ihrem fahrzeug. 3 00:00:38,880 --> 00:00:42,880 Halten sie alle papiere fur den unterricht bereit. 4 00:00:48,000 --> 00:00:52,560 Sofern nicht anders angegeben, bleiben sie in ihrem fahrzeug. 5 00:01:26,770 --> 00:01:28,490 Sir Roger! 6 00:01:30,650 --> 00:01:32,210 In the interest of discretion, 7 00:01:32,250 --> 00:01:34,650 I thought it best to drop by in person. 8 00:01:34,690 --> 00:01:36,330 At one o'clock in the morning? 9 00:01:36,370 --> 00:01:37,970 The minister was at the opera... 10 00:01:39,250 --> 00:01:41,690 ... which meant we had to wait to get his signature. 11 00:01:46,490 --> 00:01:48,170 Gotterdammerung? 12 00:01:48,210 --> 00:01:49,610 Beg your pardon? 13 00:01:49,650 --> 00:01:53,090 Wagner. Opera joke. Never mind. 14 00:02:12,530 --> 00:02:14,170 Thank you, no. 15 00:02:15,330 --> 00:02:17,170 Where have you been tonight? 16 00:02:17,210 --> 00:02:20,930 - Saying goodbye to a friend. - Anyone I know? 17 00:02:20,970 --> 00:02:23,570 Jim Angleton. 18 00:02:23,610 --> 00:02:26,490 On his way home to Washington as we speak. 19 00:02:30,330 --> 00:02:32,410 When did you last see Tony Blunt? 20 00:02:32,450 --> 00:02:34,450 - Sure I can't tempt you? - Quite sure. 21 00:02:39,410 --> 00:02:43,130 Sir Anthony and I, as I suspect you well know, 22 00:02:43,170 --> 00:02:45,290 had lunch the other day at my club. 23 00:02:46,730 --> 00:02:49,970 Why? You haven't gone and lost him, have you? 24 00:02:51,970 --> 00:02:55,890 I should never have agreed to let you go to Beirut. 25 00:02:57,970 --> 00:02:59,890 Sounds like one of yours. 26 00:03:16,690 --> 00:03:20,090 Don't tell me, panic over, Blunt's resurfaced. 27 00:03:22,090 --> 00:03:25,730 Nine o'clock sharp. My office. 28 00:03:27,250 --> 00:03:29,250 Don't be late. 29 00:03:47,330 --> 00:03:49,610 I... just lost my footing. 30 00:03:49,650 --> 00:03:51,730 Questions are being asked, Kim. 31 00:03:51,770 --> 00:03:54,410 - I slipped on the ice, for God's sake! - People are worried about you! 32 00:03:54,450 --> 00:03:58,890 On my way to the Metropol. I was hoping to find you or Burgess... 33 00:03:58,930 --> 00:04:00,490 preferably you. 34 00:04:00,530 --> 00:04:04,610 A friendly face. Some music. A little fucking colour. 35 00:04:05,970 --> 00:04:07,930 Which reminds me... 36 00:04:09,050 --> 00:04:11,450 ... Burgess sent a peace offering. 37 00:04:11,490 --> 00:04:14,570 From his personal library, he wanted me to tell you. 38 00:04:16,730 --> 00:04:18,490 Clever bastard. 39 00:04:20,090 --> 00:04:22,850 Do you know this one? 40 00:04:22,890 --> 00:04:26,850 Takes place in London in 1934... 41 00:04:26,890 --> 00:04:29,210 when no-one yet knew what they stood for. 42 00:04:31,410 --> 00:04:35,050 Also some tinned fruit, a jar of marmalade, 43 00:04:35,090 --> 00:04:37,570 cigarettes and a couple of other bits and bobs. 44 00:04:37,610 --> 00:04:38,850 All from Guy? 45 00:04:38,890 --> 00:04:42,330 The marmalade's from me - Fortnum and Mason's via diplomatic pouch. 46 00:04:43,410 --> 00:04:44,930 Ooh, speaking of which, pass my coat. 47 00:04:47,290 --> 00:04:48,890 I have a letter I need you to send. 48 00:04:51,250 --> 00:04:54,210 - To whom? - Oh. 49 00:04:57,490 --> 00:04:59,010 Oh, damn, it's gone. 50 00:05:00,170 --> 00:05:03,570 I couldn't trouble you to rustle up some paper and an envelope? 51 00:05:05,570 --> 00:05:07,330 Paper and envelope. 52 00:05:07,370 --> 00:05:08,490 Er... 53 00:05:08,530 --> 00:05:10,770 Medsestra! Medsestra! 54 00:05:44,050 --> 00:05:45,730 Good morning, sir. 55 00:06:01,010 --> 00:06:02,370 Mr Elliott. 56 00:06:11,530 --> 00:06:12,530 Have a seat. 57 00:06:22,250 --> 00:06:27,890 Mrs Thomas here is of the opinion that... Philby told you 58 00:06:27,930 --> 00:06:30,970 Tony Blunt was also a Russian double agent. 59 00:06:32,330 --> 00:06:34,410 She's right. He did. 60 00:06:38,650 --> 00:06:41,330 And that that's the reason you let him go? 61 00:06:42,530 --> 00:06:45,570 Something tells me Mrs Thomas is quite a bit cleverer than that. 62 00:06:45,610 --> 00:06:48,090 When did he give you Blunt? 63 00:06:51,610 --> 00:06:53,090 The last day. 64 00:06:53,130 --> 00:06:56,170 - Out on the balcony? - Yes. 65 00:06:56,210 --> 00:06:57,890 Where no-one could hear you? 66 00:06:59,490 --> 00:07:02,050 I'll have to take your word for that. 67 00:07:05,570 --> 00:07:08,370 Why haven't you disclosed any of this until now? 68 00:07:09,570 --> 00:07:13,850 I'd just learned that the man I trusted most in the Service 69 00:07:13,890 --> 00:07:17,650 and my best friend was a Russian spy. 70 00:07:17,690 --> 00:07:21,210 You could say I'm not quite sure who to trust any more. 71 00:07:24,490 --> 00:07:27,690 You understand that any information acquired in Beirut from Philby 72 00:07:27,691 --> 00:07:29,810 is considered counter-intelligence... 73 00:07:29,850 --> 00:07:31,370 which is now the domain of MI5? 74 00:07:31,410 --> 00:07:34,450 What I understand is that this is a show for the minister. 75 00:07:34,490 --> 00:07:36,770 A pissing contest between MI5 and SIS. 76 00:07:36,810 --> 00:07:39,050 No contest, I'm afraid, thanks to Philby. 77 00:07:39,370 --> 00:07:42,290 - Exactly. - I thought you were off the case. 78 00:07:43,410 --> 00:07:46,530 Number 10 on the line, sir. 79 00:07:46,570 --> 00:07:47,850 Concerning? 80 00:07:49,930 --> 00:07:51,570 Profumo. 81 00:07:52,810 --> 00:07:54,450 Educated guess. 82 00:07:57,370 --> 00:08:00,130 If you wouldn't mind waiting in the ante room for a few minutes, 83 00:08:00,170 --> 00:08:03,290 I'm sure Miss Harbinson will be happy to find you some refreshment. 84 00:08:04,850 --> 00:08:06,930 Not you, Mrs Thomas. 85 00:08:06,970 --> 00:08:08,890 You stay where you are. 86 00:08:25,410 --> 00:08:26,930 I don't know about this, Kim. 87 00:08:27,930 --> 00:08:29,810 It's a personal letter, it's nothing more... 88 00:08:31,650 --> 00:08:34,530 ... separating friendship from politics. 89 00:08:34,570 --> 00:08:37,770 Which there was no time for in Beirut? 90 00:08:42,050 --> 00:08:44,210 I'm tired, Donald. 91 00:08:44,250 --> 00:08:47,930 So fucking... fucking tired. 92 00:08:49,890 --> 00:08:51,970 I didn't seal the envelope. 93 00:08:52,010 --> 00:08:56,330 Read it if you want. Run it by your KGB chums if you must. 94 00:08:58,770 --> 00:09:00,050 They're your chums, too. 95 00:09:01,330 --> 00:09:04,650 Well, then there shouldn't be a problem, should there? 96 00:10:00,490 --> 00:10:03,970 The cricket starts today. England and Australia. 97 00:10:05,330 --> 00:10:08,330 I was rather hoping to catch some of that on the wireless later. 98 00:10:08,370 --> 00:10:11,570 Ah, well, we should get on with it, then. 99 00:10:11,610 --> 00:10:14,410 Their fast bowlers should be quite a handful. 100 00:10:14,450 --> 00:10:16,570 But I think our batsmen will be up to it this time. 101 00:10:18,250 --> 00:10:20,090 Dinner's at eight, by the way. 102 00:10:25,810 --> 00:10:27,530 You haven't forgotten? 103 00:10:30,010 --> 00:10:32,130 Do you think you could do that upstairs? 104 00:10:44,850 --> 00:10:46,370 Jane. 105 00:10:47,690 --> 00:10:49,450 You look... Well... 106 00:10:49,490 --> 00:10:52,410 Well, I must admit, all things considered, 107 00:10:52,450 --> 00:10:54,330 I actually feel quite chipper. 108 00:10:54,370 --> 00:11:00,370 No, I meant comma, well, dot, dot, dot, how do I put it? 109 00:11:00,570 --> 00:11:03,810 You can go in now. 110 00:11:16,410 --> 00:11:18,530 How's your head, by the way? 111 00:11:18,570 --> 00:11:21,490 Oh, it's still there. By a thread. 112 00:11:29,650 --> 00:11:30,930 So... 113 00:11:32,610 --> 00:11:35,490 ... last night... at the St Georges... 114 00:11:36,610 --> 00:11:38,970 You went to the St Georges... without me? 115 00:11:39,010 --> 00:11:40,290 Fuck off, Kim. 116 00:11:41,530 --> 00:11:44,250 Wait... Now I'm lost... Are you telling me I was there? 117 00:11:44,290 --> 00:11:46,810 - At the bar? - The pool. 118 00:11:46,850 --> 00:11:49,010 Ah. Golly. 119 00:11:49,050 --> 00:11:52,730 Well... that explains this, then. 120 00:11:56,810 --> 00:11:58,690 Do you think I might have a glass of water? 121 00:12:24,210 --> 00:12:25,490 More? 122 00:12:29,050 --> 00:12:30,730 Right. 123 00:12:33,690 --> 00:12:35,730 So, here's the scoop... 124 00:12:39,410 --> 00:12:41,850 ... but first, you owe me a proper drink. 125 00:13:08,970 --> 00:13:12,050 It all began in... Vienna. 126 00:13:13,730 --> 00:13:14,930 In '34? 127 00:13:16,290 --> 00:13:19,250 February... 1934. 128 00:13:20,250 --> 00:13:21,970 Not before then, up at Cambridge? 129 00:13:23,410 --> 00:13:25,570 Cambridge? Oh, no. 130 00:13:27,690 --> 00:13:30,730 Cambridge is where you fantasise about what you stand against... 131 00:13:33,130 --> 00:13:35,330 ... whereas, Vienna... 132 00:13:39,490 --> 00:13:42,890 ... that was where I quickly learned what I stood for. 133 00:13:44,370 --> 00:13:45,690 Who recruited you? 134 00:13:47,210 --> 00:13:48,210 No-one. 135 00:13:50,330 --> 00:13:51,570 I fell in love. 136 00:14:15,530 --> 00:14:18,250 You fell in love? 137 00:14:25,250 --> 00:14:26,930 Stop it there, please. 138 00:14:26,970 --> 00:14:30,410 - Which one of you opened the window? - Him. 139 00:14:30,450 --> 00:14:32,290 Though you must've known that would interfere 140 00:14:32,330 --> 00:14:33,570 with the listening equipment? 141 00:14:33,610 --> 00:14:37,170 I suppose I assumed whoever selected the safe house and bugged it 142 00:14:37,210 --> 00:14:39,650 would've taken an open window into account 143 00:14:39,690 --> 00:14:41,570 in the Mediterranean climate. 144 00:14:41,610 --> 00:14:43,210 What utter nonsense, Nick. 145 00:14:43,250 --> 00:14:46,130 It's 1963, I don't think it's too much to ask! 146 00:14:46,170 --> 00:14:48,570 It's the debriefer's job to control the damned environment! 147 00:14:48,610 --> 00:14:51,530 You had to have known opening a window could be a tactic. 148 00:14:51,570 --> 00:14:54,850 I viewed it more in psychological terms. 149 00:14:54,890 --> 00:14:57,370 It told me that he was on the brink of capitulating 150 00:14:57,410 --> 00:15:00,370 but needed to create a sense of privacy 151 00:15:00,410 --> 00:15:02,930 before baring his soul, so to speak. 152 00:15:02,970 --> 00:15:05,130 The tape is supposed to be evidence. 153 00:15:05,170 --> 00:15:08,810 I didn't go to Beirut to solve a crime. I knew he was guilty. 154 00:15:08,850 --> 00:15:10,250 We all knew he was guilty. 155 00:15:10,290 --> 00:15:12,850 - I'm a spy, not a policeman. - It's interesting. 156 00:15:12,890 --> 00:15:17,530 You almost sounded vindicated just then. 157 00:15:17,570 --> 00:15:22,450 Like a man who'd succeeded in what he went out there to accomplish. 158 00:15:22,490 --> 00:15:26,570 If he succeeded, then it'd be Philby sitting here now 159 00:15:26,610 --> 00:15:28,570 and the Russians would be none the wiser. 160 00:15:29,930 --> 00:15:33,570 So from this point on, we're supposed to rely on your account 161 00:15:33,610 --> 00:15:35,410 of what happened in that flat. 162 00:15:35,450 --> 00:15:37,170 Do you honestly mean to tell me 163 00:15:37,210 --> 00:15:40,730 MI5 doesn't have the wherewithal to enhance the tape? 164 00:15:40,770 --> 00:15:46,690 There is, of course... another way to think about all this... 165 00:15:46,730 --> 00:15:48,090 which is that the three minutes 166 00:15:48,130 --> 00:15:53,010 you and Philby spent on that balcony is in fact a distraction. 167 00:15:53,050 --> 00:15:55,410 A piece of misdirection... 168 00:15:55,450 --> 00:15:59,330 because I have to say, three minutes does seem like a very short time, 169 00:15:59,370 --> 00:16:02,330 indeed, the end of such a long friendship, 170 00:16:02,370 --> 00:16:05,690 in which to... bare one's soul... 171 00:16:06,930 --> 00:16:09,050 ... leaving me to consider the possibility that 172 00:16:09,090 --> 00:16:12,650 the real truth about why you let Philby go isn't even on the tape. 173 00:16:18,450 --> 00:16:20,130 Thoughts, Mrs Thomas? 174 00:16:26,650 --> 00:16:28,250 You fell in love? 175 00:16:33,330 --> 00:16:35,370 Oh, come on, you've gotta laugh. 176 00:16:41,970 --> 00:16:44,650 Everything you need to know is in there. 177 00:16:51,850 --> 00:16:55,970 Perhaps you'll now allow me to go home and listen to the cricket. 178 00:16:58,490 --> 00:17:00,690 Is this it? Where's the rest of it? 179 00:17:00,730 --> 00:17:02,890 Names, dates, operations... 180 00:17:02,930 --> 00:17:05,210 That's all there is. That's all I know. 181 00:17:05,250 --> 00:17:08,130 A list of your Soviet handlers from the '30s. 182 00:17:08,170 --> 00:17:11,610 Are any of these people still active or even alive? 183 00:17:16,090 --> 00:17:19,690 It says here you severed all contact with Soviet Intelligence 184 00:17:19,730 --> 00:17:22,170 right at the end of the war, in 1945, 185 00:17:22,210 --> 00:17:24,810 "having seen the error of my ways". 186 00:17:24,850 --> 00:17:26,850 Which you've said yourself. 187 00:17:36,050 --> 00:17:37,450 Come here. 188 00:17:40,610 --> 00:17:42,130 Your funeral. 189 00:17:59,450 --> 00:18:01,490 What's the Russian for cheese? 190 00:18:01,530 --> 00:18:02,890 I don't know. 191 00:18:02,930 --> 00:18:04,810 Say it in English, then. 192 00:18:04,850 --> 00:18:06,530 Are you trying to get me killed? 193 00:18:06,570 --> 00:18:07,930 Now, there's a thought. 194 00:18:09,370 --> 00:18:10,690 You don't really mean that. 195 00:18:10,730 --> 00:18:13,330 Give me one good reason why not, Kim, 196 00:18:13,370 --> 00:18:15,410 and it better be a fucking good one. 197 00:18:21,250 --> 00:18:24,050 Tell me you understand why I said you severed all contact 198 00:18:24,090 --> 00:18:26,050 with the KGB in 1945. 199 00:18:27,130 --> 00:18:29,250 The benefit of the Americans... 200 00:18:29,290 --> 00:18:30,890 to protect our relationship with them. 201 00:18:34,810 --> 00:18:38,450 I don't give a toss about the special relationship. Try again. 202 00:18:45,370 --> 00:18:47,410 You said it to protect me. 203 00:18:49,610 --> 00:18:51,370 To protect you. 204 00:18:52,650 --> 00:18:56,490 Because as we both know, you've been very busy for the KGB 205 00:18:56,530 --> 00:18:58,570 until right fucking now. 206 00:19:02,530 --> 00:19:06,170 Am I correct in saying your operating thesis with Philby was 207 00:19:06,210 --> 00:19:08,450 that friendship trumps ideology? 208 00:19:09,530 --> 00:19:13,970 Even though men like Philby put ideology above all else? 209 00:19:14,010 --> 00:19:16,250 What other men like Philby do you know? 210 00:19:16,290 --> 00:19:17,330 If I may, ma'am, 211 00:19:17,370 --> 00:19:20,770 I think it'd be a mistake to see Philby as purely ideological. 212 00:19:20,810 --> 00:19:22,890 He just defected to the Soviet Union! 213 00:19:22,930 --> 00:19:26,370 She's right. A spy is an adventurer, an opportunist... 214 00:19:26,410 --> 00:19:30,410 An elitist. And to work for the KGB from within SIS 215 00:19:30,450 --> 00:19:33,130 put Philby in an even more elite group. 216 00:19:33,170 --> 00:19:36,970 Burgess, Maclean, Philby, Blunt... 217 00:19:37,010 --> 00:19:39,010 Four men. 218 00:19:41,450 --> 00:19:43,290 Are you implying there are more? 219 00:19:44,330 --> 00:19:45,810 Aren't we all? 220 00:20:02,370 --> 00:20:05,650 You admit to tipping off Burgess and Maclean in '51. 221 00:20:09,290 --> 00:20:11,890 Out of loyalty to my friends. 222 00:20:14,690 --> 00:20:16,050 Who's your handler? 223 00:20:17,090 --> 00:20:18,730 I don't have one. 224 00:20:18,770 --> 00:20:21,570 How could I if I broke contact with the KGB? 225 00:20:23,370 --> 00:20:26,250 Please tell me you're not paying that bugger to play all day. 226 00:20:26,290 --> 00:20:29,530 He is rather good, though, isn't he? 227 00:20:43,410 --> 00:20:45,450 Take a butcher's at that. 228 00:20:53,690 --> 00:20:56,650 Confirm which of these men is working for the Russians 229 00:20:56,690 --> 00:20:59,210 and I'll know you're taking this seriously. 230 00:21:00,370 --> 00:21:03,610 - A test. - I know. The temerity of it. 231 00:21:03,650 --> 00:21:05,610 You're fishing. 232 00:21:05,650 --> 00:21:08,610 Take it away with you and give it to me at dinner tonight. 233 00:21:08,650 --> 00:21:10,530 I take it I'm still invited? 234 00:21:11,890 --> 00:21:15,130 - Tim Milne? - You've been a friend of his for years. 235 00:21:16,250 --> 00:21:17,530 Well, surely by that logic, 236 00:21:17,570 --> 00:21:19,610 your name should be at the top of this list. 237 00:21:21,850 --> 00:21:23,490 See you at eight. 238 00:21:26,490 --> 00:21:29,130 - Are you all right? - Never better. 239 00:21:35,530 --> 00:21:39,490 - Were you fishing? - Yes. 240 00:21:39,530 --> 00:21:41,530 Who was on that list? 241 00:21:41,570 --> 00:21:45,410 Friends and associates of Burgess, Maclean and Philby. 242 00:21:45,950 --> 00:21:49,330 - Specifically. - Why does it matter? 243 00:21:49,370 --> 00:21:52,890 - I've already told you I was bluffing. - Humour us. 244 00:21:59,050 --> 00:22:00,410 Tim Milne... 245 00:22:01,690 --> 00:22:03,890 ... John Cairncross, Tony Blunt, 246 00:22:03,930 --> 00:22:07,930 Guy Liddell, and one or two others I might be forgetting. 247 00:22:11,450 --> 00:22:12,890 Blunt was on the list? 248 00:22:14,890 --> 00:22:18,330 Thanks to his close friendship with Guy Burgess, 249 00:22:18,370 --> 00:22:20,090 dating back to their Cambridge days. 250 00:22:20,130 --> 00:22:23,250 Earlier... you said Philby gave you Blunt 251 00:22:23,290 --> 00:22:26,970 when you were out on the balcony... unless I'm missing something. 252 00:22:28,130 --> 00:22:30,570 So if he'd already given you Blunt... 253 00:22:30,610 --> 00:22:33,090 why then go through all the rigmarole with the list of names? 254 00:22:33,130 --> 00:22:34,490 Surely you already had your man. 255 00:22:34,530 --> 00:22:38,010 I was worried Blunt was chickenfeed. 256 00:22:39,450 --> 00:22:44,610 And then that same evening, you went to dinner at the Philbys'. 257 00:22:44,650 --> 00:22:46,370 - Yes. - Why? 258 00:22:46,410 --> 00:22:49,850 Certain friends of ours had got wind that I was in Beirut. 259 00:22:49,890 --> 00:22:52,370 - American friends? - Among others. 260 00:22:52,410 --> 00:22:55,970 - Of Philby's American wife. - And if I didn't go to dinner, 261 00:22:56,010 --> 00:22:58,770 then it might've tipped them off that something was amiss. 262 00:23:00,770 --> 00:23:05,090 - That's it? That's the only reason you went? - That's it. 263 00:23:05,130 --> 00:23:08,130 It's also the reason why you let Philby go home that afternoon. 264 00:23:09,130 --> 00:23:10,130 Correct. 265 00:23:44,330 --> 00:23:46,250 Boy, are you on my shit list. 266 00:23:46,290 --> 00:23:50,490 Three days you've been in town and not a peep! Give me those. 267 00:23:50,530 --> 00:23:52,010 Something smells delicious. 268 00:23:52,050 --> 00:23:54,370 That'll be me. 269 00:24:16,050 --> 00:24:17,850 Bravo. 270 00:24:17,890 --> 00:24:20,850 Jolly good. 271 00:24:20,890 --> 00:24:22,530 Ah! Here he is. 272 00:24:22,570 --> 00:24:25,130 Good Lord, look what the cat dragged in! 273 00:24:25,170 --> 00:24:28,370 Kim was just regaling us with some of your dirty limericks. 274 00:24:28,410 --> 00:24:30,450 Oh, good Lord, I hope not. 275 00:24:30,490 --> 00:24:32,890 Hello, there. Se�orita from Pisa. 276 00:24:32,930 --> 00:24:35,330 I sleep-a with whomever I please-a. 277 00:24:35,370 --> 00:24:37,410 How's the rest of it go? 278 00:24:37,450 --> 00:24:39,970 Ah, no clue. That one was Kim's. 279 00:24:40,010 --> 00:24:42,250 I was merely an innocent bystander. 280 00:24:42,290 --> 00:24:45,130 - The laughs we've had, eh, Nick? Eh? - Right. 281 00:24:45,170 --> 00:24:48,570 Ah, what about this? You'll remember this one. 282 00:24:48,610 --> 00:24:50,730 Ah, Elliott, just the fellow. 283 00:24:50,770 --> 00:24:52,570 Sit down, I'd like a frank word with you. 284 00:24:52,610 --> 00:24:54,050 I'm not sure now's the right time... 285 00:24:54,090 --> 00:24:56,130 Does your wife know what you do? 286 00:24:56,170 --> 00:24:59,410 Kim, darling, everyone's already heard that God knows how many... 287 00:24:59,450 --> 00:25:04,490 Darling, please! If you don't mind. Come on, for old times' sake. 288 00:25:04,530 --> 00:25:07,330 This actually happened to him, verbatim, right? 289 00:25:07,370 --> 00:25:09,530 - Right. - Ready? 290 00:25:09,570 --> 00:25:11,810 Does your wife know what you do? 291 00:25:13,250 --> 00:25:16,330 - Yes. - How... how did that come about? 292 00:25:17,450 --> 00:25:19,850 Well, she was my secretary for a couple of years, 293 00:25:19,890 --> 00:25:21,810 and I think the penny must have dropped. 294 00:25:21,850 --> 00:25:24,650 Ah, quite so. Quite. And what about your mother? 295 00:25:26,330 --> 00:25:28,930 She thinks I'm in something called SIS, 296 00:25:28,970 --> 00:25:32,210 which she believes stands for Secret Intelligence Service. 297 00:25:32,250 --> 00:25:35,690 Good God! How-how-how did she come to know that? 298 00:25:36,850 --> 00:25:39,570 A member of the war cabinet told her at a cocktail party. 299 00:25:41,890 --> 00:25:45,090 Dinner is served. � table, everyone. 300 00:25:49,410 --> 00:25:51,930 You forgot this earlier. 301 00:25:55,650 --> 00:25:58,970 - Nicholas, will we have you here, please? - Oh, lovely. Thank you. 302 00:25:59,010 --> 00:26:01,530 De Gaulle may be French, but he ain't no dummy. 303 00:26:01,570 --> 00:26:04,330 He knows where your loyalties lie. 304 00:26:04,370 --> 00:26:06,290 Oh, do tell, I so love a lecture. 305 00:26:06,330 --> 00:26:08,370 The Brits care about two things and two things only, 306 00:26:08,410 --> 00:26:10,890 neither one of which is goddamn Europe. 307 00:26:10,930 --> 00:26:13,050 Bangers and mash. 308 00:26:13,090 --> 00:26:16,810 - The monarchy. And America. - The monarchy and America. 309 00:26:19,410 --> 00:26:20,810 Where are you going, darling? 310 00:26:20,850 --> 00:26:22,410 Do you wanna know something funny? 311 00:26:24,130 --> 00:26:27,050 Windsor isn't even the royal family's real name. 312 00:26:28,090 --> 00:26:30,410 They changed it from Witten to Windsor. 313 00:26:30,450 --> 00:26:35,330 The Wittens of Saxe-Coburg and... something or other... 314 00:26:35,370 --> 00:26:38,330 Gotha Saxe-Coburg and Gotha. 315 00:26:38,370 --> 00:26:41,250 They're bloody krauts, for pity's sake! 316 00:26:41,290 --> 00:26:45,810 - And did you also know... that Anthony Blunt... - Kim. 317 00:26:45,850 --> 00:26:48,690 ... Sir Anthony Blunt, I should say, a cousin of the Queen's... 318 00:26:48,730 --> 00:26:50,730 Distant cousin by marriage. 319 00:26:50,770 --> 00:26:56,650 Did you know that MI5 sent him on a secret trip to Berlin 320 00:26:56,690 --> 00:26:58,170 right after the war 321 00:26:58,210 --> 00:27:03,370 to recover some rather compromising correspondence 322 00:27:03,410 --> 00:27:06,530 from certain members of the royal family 323 00:27:06,570 --> 00:27:10,890 to certain members of the Third Reich, including Hitler himself? 324 00:27:10,930 --> 00:27:13,050 Isn't that right, Nick? 325 00:27:13,090 --> 00:27:16,770 And now Germany is the front line of the Cold War, 326 00:27:16,810 --> 00:27:20,410 and the Wittens of Saxe-Coburg and Gotha are now the... 327 00:27:30,810 --> 00:27:34,530 ... under the aegis of the enemy of my enemy is my friend. 328 00:27:34,570 --> 00:27:36,410 I'm not sure I completely follow! 329 00:27:36,450 --> 00:27:40,610 But that's not bad for... how much have you had to drink? 330 00:27:40,650 --> 00:27:44,690 Dear old England, however, with an ever watchful eye 331 00:27:44,730 --> 00:27:47,370 on which side her bread is buttered, 332 00:27:47,410 --> 00:27:51,450 has been grooming a new patron to serve. 333 00:27:51,490 --> 00:27:53,730 To, to appease. 334 00:27:53,770 --> 00:27:56,610 To... Rrrrr! ... fellate. 335 00:27:56,650 --> 00:28:00,570 Oh, good Lord! Kim, is that really necessary? 336 00:28:00,610 --> 00:28:04,490 That's right, you guessed it... Old donkey dick herself. 337 00:28:04,530 --> 00:28:07,210 The United States of America. 338 00:28:07,250 --> 00:28:09,170 What about Russia? 339 00:28:09,210 --> 00:28:10,810 Where do they fit in all of this? 340 00:28:10,850 --> 00:28:12,250 Please don't encourage him, Nick. 341 00:28:12,290 --> 00:28:13,970 He's not trying to encourage me, darling. 342 00:28:14,010 --> 00:28:15,170 He's trying to shut me up. 343 00:28:18,570 --> 00:28:21,610 You see, my best friend here... 344 00:28:22,930 --> 00:28:25,530 ... has been sent all the way from London... 345 00:28:26,610 --> 00:28:29,290 ... to do what, exactly, Nick? 346 00:28:31,330 --> 00:28:35,530 Check your liver. 347 00:28:35,570 --> 00:28:38,170 Old donkey dick herself! 348 00:28:38,210 --> 00:28:40,010 I gotta write that one down. 349 00:28:41,330 --> 00:28:43,050 I need some fucking air. 350 00:28:43,090 --> 00:28:44,450 Oh, air, my ass! 351 00:28:44,490 --> 00:28:46,930 That's some classic Brit spy bullshit if ever I saw it. 352 00:28:46,970 --> 00:28:49,490 Oh, do please fuck off, Miles. 353 00:28:49,530 --> 00:28:52,610 You know, the only thing worse than... 354 00:28:52,650 --> 00:28:54,050 simple-minded and pompous is... 355 00:28:54,090 --> 00:28:56,090 Now, Kim, come on, we're all friends here! 356 00:28:56,130 --> 00:28:57,970 ... simple-minded, pompous and American... 357 00:28:58,010 --> 00:29:00,090 Come on, come on, let's get you some of that fresh air. 358 00:29:21,090 --> 00:29:22,090 Kim. 359 00:29:27,250 --> 00:29:29,850 Right. Come on. 360 00:29:42,570 --> 00:29:44,850 Left-hand drawer of the desk. 361 00:30:35,930 --> 00:30:37,090 And that was it. 362 00:30:38,610 --> 00:30:42,050 He rejoined the others, and I left the party to go 363 00:30:42,090 --> 00:30:44,330 and file my report at the consulate. 364 00:30:46,730 --> 00:30:48,810 That's the last you saw of him? 365 00:30:50,930 --> 00:30:52,050 Yes. 366 00:31:00,490 --> 00:31:03,250 Mr Elliott and I are going to go and stretch our legs for a while. 367 00:31:03,290 --> 00:31:05,610 We'll reconvene back here after lunch. 368 00:31:36,130 --> 00:31:37,810 Mr Director, gentlemen... 369 00:31:40,490 --> 00:31:43,130 You've all heard me preach for years now, 370 00:31:43,170 --> 00:31:46,090 how the Russians are far more sophisticated 371 00:31:46,130 --> 00:31:49,770 and strategic than we give them credit for. 372 00:31:51,370 --> 00:31:54,130 So now that my longheld suspicions 373 00:31:54,170 --> 00:31:59,050 about Harold Adrian Russell Kim Philby have been confirmed, 374 00:31:59,090 --> 00:32:02,810 a man who rose... almost to the very top 375 00:32:02,850 --> 00:32:05,890 of Great Britain's Secret Intelligence Services... 376 00:32:07,290 --> 00:32:11,810 ... we are duty-bound to recognise that the patience and the discipline 377 00:32:11,850 --> 00:32:14,730 of the Russian intelligence services 378 00:32:14,770 --> 00:32:18,450 are never again to be under-estimated. 379 00:32:26,970 --> 00:32:28,010 But... 380 00:32:29,090 --> 00:32:32,610 ... if at times, we have lacked the resolve 381 00:32:32,650 --> 00:32:35,970 and the imagination to counter that threat... 382 00:32:36,010 --> 00:32:37,650 Thank you. 383 00:32:39,130 --> 00:32:44,130 ... then our British friends, to use their term, are in, 384 00:32:44,170 --> 00:32:48,130 to use our term, even deeper shit. 385 00:32:49,290 --> 00:32:52,810 And we must now face the fact that if they have been penetrated 386 00:32:52,850 --> 00:32:56,450 to the level that Kim Philby achieved over the course 387 00:32:56,490 --> 00:32:59,210 of a quarter of a fucking century... 388 00:33:00,810 --> 00:33:03,930 ... then not only are there other Communist agents 389 00:33:03,970 --> 00:33:06,890 among the senior ranks of their national security apparatus... 390 00:33:08,330 --> 00:33:11,090 ... but more importantly... 391 00:33:11,130 --> 00:33:15,810 we too at the CIA... have also been penetrated. 392 00:33:26,250 --> 00:33:28,490 Watch out. 393 00:33:28,530 --> 00:33:30,450 People and their bloody animals. 394 00:33:36,570 --> 00:33:37,770 Blunt came to me. 395 00:33:39,250 --> 00:33:40,570 At the end of last week. 396 00:33:44,610 --> 00:33:46,650 You don't seem that surprised. 397 00:33:46,690 --> 00:33:49,010 Shrewd customer, is Sir Anthony. 398 00:33:53,450 --> 00:33:56,010 He claims to have only worked for Russian intelligence 399 00:33:56,050 --> 00:33:58,290 when we were allies during the war. 400 00:33:58,330 --> 00:33:59,530 That old chestnut. 401 00:34:02,690 --> 00:34:07,050 So the reason he decided to come to me now... 402 00:34:07,090 --> 00:34:09,850 is so I can be best positioned to protect Her Majesty. 403 00:34:10,930 --> 00:34:12,650 To hush it up, you mean? 404 00:34:14,770 --> 00:34:18,570 Then... this morning... 405 00:34:19,890 --> 00:34:24,770 ... he telephones... in a terrible state... 406 00:34:24,810 --> 00:34:30,090 to inform me that Mr Angleton... attempted to interrogate him 407 00:34:30,130 --> 00:34:34,890 at some... CIA safe house in Buckinghamshire. 408 00:34:37,890 --> 00:34:39,530 Which you managed to stop... 409 00:34:42,570 --> 00:34:44,530 ... before any more damage could be done. 410 00:34:45,850 --> 00:34:48,530 Well, maybe the Queen'll give me a knighthood one day. 411 00:34:51,450 --> 00:34:53,570 Does Moscow know Tony's blown? 412 00:34:57,010 --> 00:34:58,850 Rise, Sir Nicholas. 413 00:35:01,450 --> 00:35:05,770 We have to assume... Philby's told the KGB about that. 414 00:35:05,810 --> 00:35:07,570 Oh, I highly doubt that. 415 00:35:09,490 --> 00:35:13,810 If the KGB were ever to discover that he gave me Blunt, he's dead. 416 00:35:15,810 --> 00:35:18,170 Perhaps we should consider leaking it, then. 417 00:35:20,410 --> 00:35:21,890 What day is it today? 418 00:35:22,930 --> 00:35:26,890 - Friday. - You a steak and kidney pie man, Sir Roger? 419 00:35:50,210 --> 00:35:55,770 What difference do you think... men like Philby and Elliott... 420 00:35:55,810 --> 00:36:00,250 and the games they play... actually make in the world? 421 00:36:02,250 --> 00:36:04,700 You mean like the one you and Elliott 422 00:36:04,701 --> 00:36:07,050 are now playing against Sir Roger? 423 00:36:23,690 --> 00:36:27,610 - Hello, Jim. How are you? - Richard. 424 00:36:27,650 --> 00:36:31,730 How long, would you say, did you suspect Kim Philby? 425 00:36:31,770 --> 00:36:35,570 Was there a specific moment or incident 426 00:36:35,610 --> 00:36:38,890 that... opened your eyes? 427 00:36:38,930 --> 00:36:40,170 It was cumulative. 428 00:36:41,370 --> 00:36:42,930 Behavioural. 429 00:36:43,970 --> 00:36:48,210 I've never known a man want so desperately to be my friend. 430 00:36:49,610 --> 00:36:51,730 But you were never fooled by him? 431 00:36:56,050 --> 00:36:58,530 If I was fooled by anything, 432 00:36:58,570 --> 00:37:02,130 it was by my faith in our British friends... 433 00:37:03,730 --> 00:37:05,901 ... whom I didn't believe would ever let him slip 434 00:37:05,902 --> 00:37:07,010 through their fingers. 435 00:37:09,250 --> 00:37:13,530 Are you referring to anyone in particular, Jim? 436 00:37:17,210 --> 00:37:21,210 I'm referring to an entire goddamn class of Englishmen. 437 00:37:22,410 --> 00:37:25,810 At the risk of sounding like a Communist yourself. 438 00:37:45,370 --> 00:37:46,770 So... 439 00:37:48,490 --> 00:37:50,570 ... who else did he give you? 440 00:37:52,770 --> 00:37:53,850 Philby. 441 00:37:56,250 --> 00:37:59,370 Because the other thing that didn't come back from Beirut 442 00:37:59,410 --> 00:38:01,210 was that list of names. 443 00:38:16,690 --> 00:38:20,770 Right now... probably as we speak... 444 00:38:22,130 --> 00:38:24,610 ... Jim Angleton is back at the CIA, 445 00:38:24,650 --> 00:38:27,130 getting ready to tear the place apart... 446 00:38:29,370 --> 00:38:31,690 ... in search for traitors, 447 00:38:31,730 --> 00:38:36,810 due to implications, insinuations and outright disinformation 448 00:38:36,850 --> 00:38:39,210 that Philby has been planting in his brain 449 00:38:39,250 --> 00:38:41,890 for the last quarter of a century. 450 00:38:43,850 --> 00:38:47,610 So when you ask... who else he gave me, 451 00:38:47,650 --> 00:38:52,890 I think the question that it's important that we... you and I... 452 00:38:52,930 --> 00:38:56,410 first ask ourselves is this... 453 00:38:57,530 --> 00:39:00,970 ... are we here in London... 454 00:39:01,010 --> 00:39:03,730 ready to withstand such a level of witch hunt... 455 00:39:03,770 --> 00:39:07,250 and take on those kind of casualties? 456 00:39:07,290 --> 00:39:13,170 Because, thanks to Philby... who among us is now safe? 457 00:39:15,130 --> 00:39:17,930 Which is why, if you'll allow me to blow my trumpet 458 00:39:17,970 --> 00:39:20,290 briefly for a second... 459 00:39:20,330 --> 00:39:24,570 I was precisely the right person to go to Beirut. 460 00:39:26,730 --> 00:39:32,730 Because had it been anybody else, who didn't know Philby as I do... 461 00:39:34,650 --> 00:39:37,250 ... there's no telling who they'd be accusing next. 462 00:40:42,970 --> 00:40:44,090 Shall we? 463 00:41:20,610 --> 00:41:22,530 Any other questions, Jane? 464 00:41:29,050 --> 00:41:31,450 Mrs Thomas? 465 00:41:31,490 --> 00:41:33,130 No, sir. 466 00:41:51,450 --> 00:41:55,970 You may fool others, but you can't pull the wool over these eyes. 467 00:41:56,010 --> 00:41:58,810 You want to know what he once told me about you? 468 00:42:00,490 --> 00:42:02,810 He said that at any given moment, 469 00:42:02,850 --> 00:42:06,490 you're far more switched on than you let on. 470 00:42:09,730 --> 00:42:13,050 Which is what makes you so dangerous. 471 00:42:17,610 --> 00:42:20,490 Tell me you'll make something of all this... 472 00:42:22,810 --> 00:42:27,770 ... that in the end, you were in fact always one step ahead of him. 473 00:43:10,690 --> 00:43:11,930 Read this. 474 00:43:17,050 --> 00:43:19,290 - When did you get... - Just read it. 475 00:43:22,690 --> 00:43:25,090 - "Dear Nick, I wonder... " - To yourself. 476 00:43:28,090 --> 00:43:31,570 "Dear Nick, I wonder if this letter will surprise you. 477 00:43:31,610 --> 00:43:34,050 Our last transactions were so strange, 478 00:43:34,090 --> 00:43:37,130 I can't help thinking that perhaps you wanted me to do a fade... " 479 00:43:54,170 --> 00:43:56,650 As a matter of interest, why would you show me this? 480 00:44:02,610 --> 00:44:04,570 "It is invariably with pleasure 481 00:44:04,610 --> 00:44:06,970 that I remember our meetings and talks. 482 00:44:09,970 --> 00:44:12,410 I've often thought that there are a number of questions 483 00:44:12,450 --> 00:44:14,930 connected with the whole story that might interest you, 484 00:44:14,970 --> 00:44:18,410 and it might be... helpful all around 485 00:44:18,450 --> 00:44:22,090 if we could get together to discuss matters of mutual interest... 486 00:44:22,230 --> 00:44:24,530 ... to give ourselves the chance 487 00:44:24,570 --> 00:44:27,450 to salvage a friendship from all this mess... 488 00:44:27,490 --> 00:44:30,530 because as you always said... 489 00:44:30,570 --> 00:44:33,970 the true definition of friendship is that your forgive your friends... 490 00:44:34,010 --> 00:44:35,530 ... their faults." 491 00:44:42,930 --> 00:44:45,050 He's asking you for a meeting. 492 00:45:03,450 --> 00:45:05,890 Unteroffizier, Gefreiter. 493 00:45:15,610 --> 00:45:18,300 _ 494 00:45:26,801 --> 00:45:28,250 _ 495 00:45:36,701 --> 00:45:38,251 _ 496 00:45:51,690 --> 00:45:54,850 _ 497 00:46:20,410 --> 00:46:23,130 You can't seriously be considering... 498 00:46:23,170 --> 00:46:25,530 What exactly do you think would happen at this meeting? 499 00:46:25,570 --> 00:46:28,490 What, he'd cross his heart and hope to die that Hollis is the fifth man? 500 00:46:28,530 --> 00:46:30,610 Just to be crystal bloody clear, 501 00:46:30,650 --> 00:46:33,050 the reason to believe that Sir Roger is innocent 502 00:46:33,090 --> 00:46:35,970 is Philby is the de facto source of the information against him. 503 00:46:36,010 --> 00:46:39,970 And you decided not to believe him, so what's changed? 504 00:46:42,130 --> 00:46:44,730 Or maybe you think that Philby will admit that 505 00:46:44,770 --> 00:46:46,730 he's secretly still one of you... 506 00:46:50,330 --> 00:46:52,370 ... 'cos he was always one of you... 507 00:46:53,490 --> 00:46:54,530 ... old chap. 508 00:47:13,610 --> 00:47:15,610 You're your own worst enemy. 509 00:47:19,690 --> 00:47:23,290 Do you know what's worse? You're my worst enemy. 510 00:47:24,450 --> 00:47:26,890 You're the whole bloody country's worst enemy. 511 00:47:26,930 --> 00:47:30,010 The man, he has fucking lied to you 512 00:47:30,050 --> 00:47:33,610 from the first moment that he set eyes on you. 513 00:47:33,650 --> 00:47:36,770 He has lied to you and he has used you. 514 00:47:38,090 --> 00:47:40,130 That is all that he has ever done, 515 00:47:40,170 --> 00:47:41,970 and that is all that he will ever do. 516 00:47:43,690 --> 00:47:46,210 What's more, I'm not convinced that you haven't known that 517 00:47:46,250 --> 00:47:47,690 for the last 23 years. 518 00:47:49,650 --> 00:47:55,530 When are you gonna fucking accept that... and be honest with yourself? 519 00:48:10,170 --> 00:48:11,690 Ein frischer Wodka. 520 00:50:24,690 --> 00:50:26,970 I hear you're leaving MI5. 521 00:50:27,010 --> 00:50:29,810 Oh, she told you, then, did she, Mrs Sissmore? 522 00:50:29,850 --> 00:50:33,010 Something about you wanting to be a better wife. 523 00:50:37,570 --> 00:50:40,890 Look, I... didn't let him go, 524 00:50:40,930 --> 00:50:46,090 or escape... or however you put it. 525 00:50:46,130 --> 00:50:47,970 What I, in fact, did was... 526 00:50:48,010 --> 00:50:49,890 Ooh, I like-a the look of your salami! 527 00:50:49,930 --> 00:50:52,810 Whole or sliced, sir? 528 00:50:52,850 --> 00:50:56,610 What do I look-a like, a bloody money box? 529 00:50:56,650 --> 00:50:58,970 You forced him to run. 530 00:51:00,170 --> 00:51:03,370 They'll never be able to fully trust him in Moscow. 531 00:51:06,650 --> 00:51:08,450 Which will kill him. 532 00:51:20,650 --> 00:51:22,050 I'm sorry. 533 00:51:25,290 --> 00:51:26,810 Thank you. 534 00:51:32,370 --> 00:51:33,690 Right! 535 00:51:35,610 --> 00:51:36,770 Well, then, on that note... 536 00:51:40,530 --> 00:51:43,050 Why do you think Jane Sissmore 537 00:51:43,090 --> 00:51:48,190 felt it necessary to tell me you were resigning? 538 00:51:48,230 --> 00:51:50,090 - I dunno. - Really? 539 00:51:50,130 --> 00:51:54,050 Erm... 540 00:51:54,090 --> 00:51:58,690 Apparently, according to her, erm... I intrigue you. 541 00:52:02,410 --> 00:52:05,690 Are you really prepared to walk away and let chaps like me 542 00:52:05,730 --> 00:52:09,850 continue running things, knowing what you now know... about us all? 543 00:52:11,730 --> 00:52:14,170 You seriously think someone like me 544 00:52:14,210 --> 00:52:16,570 - could actually change things? - Things? 545 00:52:20,850 --> 00:52:22,970 Chaps like you. 546 00:52:24,650 --> 00:52:28,450 A woman... from Newcastle... change us? 547 00:52:37,730 --> 00:52:39,090 Durham. 548 00:52:48,730 --> 00:52:54,800 _ 549 00:52:56,801 --> 00:53:01,975 _ 550 00:53:01,976 --> 00:53:05,105 _ 551 00:53:41,250 --> 00:53:44,530 It's these offices at the south east corner on this floor, 552 00:53:44,570 --> 00:53:46,530 down that way, next to the vaults. 553 00:53:46,570 --> 00:53:51,050 All the other offices are organised on separate floors... 554 00:53:51,090 --> 00:53:54,290 according to areas of responsibility around the world. 555 00:53:54,330 --> 00:53:57,410 The remainder of the Iron Curtain, south east Asia, 556 00:53:57,450 --> 00:54:00,610 Africa, central Europe. 557 00:54:00,650 --> 00:54:03,650 And this... this is you. 558 00:54:05,450 --> 00:54:09,450 Oh, damn! 559 00:54:09,490 --> 00:54:11,250 You've gotta laugh. 560 00:54:18,690 --> 00:54:20,490 Thank you. 561 00:55:46,570 --> 00:55:48,610 A one, a two! 562 00:55:51,530 --> 00:55:52,650 Yata ta ta! 563 00:55:52,690 --> 00:55:54,730 - ? Are you lonesome... ? - Yata ta ta! 564 00:55:54,770 --> 00:55:56,530 - A-boom! - Yata ta ta! 565 00:56:03,450 --> 00:56:05,610 Just-Just a minute. 566 00:56:05,650 --> 00:56:07,650 - Don't stop. - No, no, just a minute. 567 00:56:07,690 --> 00:56:10,530 - A-boom! - Just a minute. 568 00:56:11,930 --> 00:56:14,570 I'm-I'm ya ta ta ta-ing, you see! 569 00:56:14,610 --> 00:56:15,970 Oh, well, you shouldn't be! 570 00:56:16,090 --> 00:56:18,090 No, I should be singing Are You Lonesome Tonight?! 571 00:56:18,130 --> 00:56:20,050 'Cos you've got the sideboards, you're the star! 572 00:56:20,090 --> 00:56:21,810 - I'm all down to here. - Yeah. Yeah. 573 00:56:21,850 --> 00:56:24,290 It was the start, something went wrong with the start. 574 00:56:24,330 --> 00:56:26,370 I know. Sid, you start us off, will you? 575 00:56:26,410 --> 00:56:29,930 Give us the one, two, then you'll be all right. Yeah. OK? 576 00:56:31,490 --> 00:56:33,330 One, two. 577 00:56:33,370 --> 00:56:36,650 - A boom. Whoo! - Yata ta ta! 578 00:56:36,690 --> 00:56:40,170 - ? Are you lonesome tonight? ? - A boom. Whoo! Yata ta ta! 579 00:56:45,330 --> 00:56:48,090 It's good, it's good. 580 00:56:48,130 --> 00:56:50,450 Just a minute, Sid. Just a minute. 581 00:56:53,430 --> 00:56:55,550 I'm doing the "Ooh!" now. 582 00:56:55,590 --> 00:56:58,990 I've yata ta ta'd and I'm doing the Ooh now! 583 00:56:59,030 --> 00:57:01,870 - I've only got the "boom" to go! - Well, yes. 584 00:57:01,910 --> 00:57:04,190 But there's something wrong somewhere, isn't there? 585 00:57:04,230 --> 00:57:05,270 Yes! Yes. 586 00:57:05,310 --> 00:57:06,750 Oh, I know what it is! 587 00:57:06,790 --> 00:57:09,230 You start us off, you count the two in... 588 00:57:10,671 --> 00:57:15,671 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 45211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.