Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,960 --> 00:03:26,040
И. И. И.
2
00:04:12,840 --> 00:04:19,320
И. Давайте.
3
00:05:32,680 --> 00:05:35,160
Ты что вообще сейчас?
4
00:05:38,080 --> 00:05:39,120
Очень
5
00:05:39,880 --> 00:05:40,680
приятно.
6
00:05:45,680 --> 00:05:47,040
Неожиданно.
7
00:05:56,960 --> 00:05:59,040
Когда то смотрел.
8
00:05:59,280 --> 00:06:00,880
Самое интересное.
9
00:06:15,960 --> 00:06:19,760
Хочешь. Это.
10
00:06:22,920 --> 00:06:24,120
А там так.
11
00:06:28,560 --> 00:06:29,480
Или так?
12
00:06:43,040 --> 00:06:46,960
Я так понимаю, что вы хотите.
13
00:07:29,760 --> 00:07:31,120
А как думаешь?
14
00:07:34,960 --> 00:07:37,400
Как сделать так?
15
00:07:38,440 --> 00:07:39,720
Мы сделали.
16
00:08:05,440 --> 00:08:07,720
Мы же не только историю.
17
00:08:09,080 --> 00:08:11,080
Хорошо выглядеть хочет.
18
00:08:37,880 --> 00:08:38,560
Тех пор.
19
00:08:45,920 --> 00:08:48,320
Ведь людей щадили.
20
00:08:51,160 --> 00:08:52,200
Может быть.
21
00:08:55,280 --> 00:08:56,560
Маленький шанс.
22
00:08:56,960 --> 00:09:00,080
Да, именно.
23
00:09:33,760 --> 00:09:34,680
Абсолютно.
24
00:09:38,640 --> 00:09:39,600
Касательно
25
00:09:41,280 --> 00:09:42,320
возбуждение.
26
00:09:48,320 --> 00:09:50,120
Я тоже так считаю.
27
00:09:51,200 --> 00:09:53,480
В этом мы похожи.
28
00:10:01,800 --> 00:10:05,240
А мне как кажется, что?
29
00:10:14,720 --> 00:10:17,000
Первый раз в жизни у кого то не бывает.
30
00:10:50,960 --> 00:10:54,160
Больше в глазах.
31
00:11:34,240 --> 00:11:34,960
Сюда.
32
00:11:50,000 --> 00:11:52,360
Чуть чуть подождать.
33
00:11:59,040 --> 00:12:01,240
Они не просто.
34
00:12:24,520 --> 00:12:27,360
Каждая королева в своей.
35
00:12:29,680 --> 00:12:32,200
Причем очень.
36
00:12:37,160 --> 00:12:37,720
Пошли
37
00:12:38,760 --> 00:12:41,120
в какую сторону.
38
00:12:47,080 --> 00:12:47,760
Надо.
39
00:12:50,840 --> 00:12:53,160
Само собой. Нам.
40
00:12:55,920 --> 00:12:59,040
А делать иностранец.
41
00:13:00,280 --> 00:13:02,920
ЛЕВЧЕНКО Ну,
42
00:13:02,920 --> 00:13:05,120
наконец то тепло.
43
00:13:05,800 --> 00:13:07,240
Ну, просто, мне кажется, довольно
44
00:13:07,240 --> 00:13:34,360
адекватные ребята. Он.
2925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.