All language subtitles for Wu Shang Shen Di S02E043 107

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,524 --> 00:01:54,150 قسمت 107 2 00:01:54,834 --> 00:01:58,031 امیدوارم از این انیمه زیبا لذت ببرید salisa =مترجم 3 00:02:02,480 --> 00:02:07,310 قول دادم اجازه بدم توی آکادمی لیفنگ استاد بشه، نه اینکه بقیه رو ازار بده 4 00:02:07,960 --> 00:02:11,150 اگه اینطور باشه، ممکنه به اکادمی توو ببرمش 5 00:02:13,360 --> 00:02:16,550 اگه اینجوریه چرا تو اکادمی حبسش نمیکنی؟ 6 00:02:16,960 --> 00:02:18,670 اون اونه، تو تویی 7 00:02:19,590 --> 00:02:20,870 مگه همه بچه هات نیستیم ؟ 8 00:02:21,030 --> 00:02:24,030 ولی من به تو خیلی بدهکارم 9 00:02:25,080 --> 00:02:26,460 ....من به عنوان یه پدر 10 00:02:28,440 --> 00:02:31,630 اوه اوه چقدر احساساتی شدی 11 00:02:34,520 --> 00:02:38,550 اگه بدونی، من اون پسر قدیمیت نیستم 12 00:02:39,040 --> 00:02:42,230 نمیدونم چه احساسی پیدا میکنی 13 00:02:43,440 --> 00:02:47,670 در این چند روزه، توی آکادمی لیفنگ غوغا بپا کردی 14 00:02:48,200 --> 00:02:51,390 فکر کنم افراد زیادی میخوان با تو روبرو بشن 15 00:02:53,120 --> 00:02:56,150 خب بذار بیان ، من که از کسی نمیترسم 16 00:02:56,760 --> 00:02:58,670 این حقیقت رو میدونم 17 00:02:58,840 --> 00:03:01,990 ولی چیزهایی هست که نمیتونم تحملش کنم 18 00:03:03,000 --> 00:03:03,830 بیا تو 19 00:03:05,240 --> 00:03:06,030 چیه؟ 20 00:03:09,160 --> 00:03:11,779 استاد جوان فنگ شینگ، توی آکادمی به شدت مجروح شده 21 00:03:12,200 --> 00:03:14,510 دستش شکسته و توی میدان اکادمی اویزونش کردن 22 00:03:15,840 --> 00:03:16,470 کی این کارو کرده؟ 23 00:03:17,280 --> 00:03:18,190 کونگ جی 24 00:03:18,480 --> 00:03:19,310 فهمیدم 25 00:03:21,200 --> 00:03:24,550 کنگ جی توی لیست اژدها در جایگاه بیست و هشتم قرار داره 26 00:03:24,620 --> 00:03:26,030 این موضوع رو رسیدگی میکنم 27 00:03:26,910 --> 00:03:28,910 اگه همچین موضوع کوچیکی قابل حل نباشه 28 00:03:29,320 --> 00:03:32,670 از این به بعد هیچکس جرات نمیکنه وارد کلاس نهم پیشرفته من بشه 29 00:03:33,520 --> 00:03:34,150 بریم 30 00:03:51,600 --> 00:03:52,950 هوانگ لی 31 00:03:53,760 --> 00:03:59,230 با این حال ، شنیدم توی کلاس نهم پیشرفته خیلی پیشرفت کردی 32 00:04:00,320 --> 00:04:03,750 امروز اومدم ، تا خودم ببینم 33 00:04:04,600 --> 00:04:11,270 چیه ؟ گو شینیا بهت میگه این چیه، این همون چیزی نیست که قلبت رو تحریک میکنه؟ 34 00:04:11,680 --> 00:04:15,150 اگه میخوای ، فقط بگو ، میتونم بهت بدمش 35 00:04:15,640 --> 00:04:19,470 شینیا در اصل معشوقه من بود، تو کسی بودی که مجبورش کردی بره؟ 36 00:04:20,000 --> 00:04:23,750 اگه فقط ، اینطور نبود که من به استعدادم بیش از حد افتخار کنم 37 00:04:24,000 --> 00:04:26,150 و قرص های مقدس رو به تو و شینیا نمیدادم 38 00:04:26,720 --> 00:04:31,430 الان هوانگ لی هم جلوی من نمیمیرد، واقعا ازت متنفرم 39 00:04:32,047 --> 00:04:32,917 ازت متنفرم 40 00:04:33,680 --> 00:04:37,190 مو فنگینگ، امروز، دستت رو شکست 41 00:04:37,190 --> 00:04:38,470 من باهات خوب بودم 42 00:04:39,560 --> 00:04:42,630 بذار بهت بگم تو همون کسی هستی که دوستت رو مجبور کردی مثل حشره بمیره 43 00:04:43,120 --> 00:04:45,470 از نظر من زنی که براش ارزش زیادی قائل هستی 44 00:04:45,480 --> 00:04:48,590 میشه گفت یه اسباب بازیه که میشه هر زمانی خواستی دورش بندازی 45 00:04:59,854 --> 00:05:00,854 امروز 46 00:05:01,053 --> 00:05:02,630 انگار قراره دوباره خون بباره 47 00:05:05,760 --> 00:05:06,830 استاد مو 48 00:05:07,260 --> 00:05:09,750 آیو ، به نظر میرسه تو مویون هستی 49 00:05:10,360 --> 00:05:11,470 تو هم کنگ جی هستی؟ 50 00:05:11,920 --> 00:05:12,430 درسته 51 00:05:13,000 --> 00:05:14,550 بیست و هشتمین توی لیست اژدها 52 00:05:16,080 --> 00:05:17,230 خوبه که منو میشناسی 53 00:05:17,440 --> 00:05:18,230 خیلی خوب 54 00:05:24,720 --> 00:05:28,590 برادر، کونگ جی یه تمرین‌کننده توی قلمرو شکاف معنوی سطح هشت فهرست اژدهاست 55 00:05:29,880 --> 00:05:30,380 تو 56 00:05:35,790 --> 00:05:36,550 روح 57 00:05:37,390 --> 00:05:38,350 روح 58 00:05:39,270 --> 00:05:40,630 نیروی روح قویه، درسته؟ 59 00:05:41,080 --> 00:05:45,390 موقع کشتن یان یونیو، من هنوز از نیروی روح که فقط میشه توی قلمرو الهی استفاده بشه استفاده نکردم 60 00:05:45,880 --> 00:05:48,110 ولی تو.. چشماتو خوب باز نکن 61 00:05:49,160 --> 00:05:50,470 جرات داری منو بکشی 62 00:05:51,840 --> 00:05:54,750 من میتونم استاد آکادمی رو هم بکشم ، چه برسه به تو 63 00:05:54,760 --> 00:05:58,230 حرف بزن ... بگو کی تو رو فرستاده؟ 64 00:06:00,880 --> 00:06:01,630 گو مینگ 65 00:06:02,360 --> 00:06:04,390 جایگاه دهم لیست اژدها، گو مینگ؟ 66 00:06:05,040 --> 00:06:10,430 باشه خیلی خوب، پس الان بیا بازی تو رو انجام بدیم 67 00:06:11,200 --> 00:06:12,630 زود باشین فنگ ژینگ رو ازاد کنین 68 00:06:13,600 --> 00:06:14,190 بله 69 00:06:26,120 --> 00:06:27,190 میتونی شمشیر تو دستت بگیری ؟ 70 00:06:28,800 --> 00:06:29,390 اره 71 00:06:30,400 --> 00:06:34,470 خیلی خوب، امروز به همه کسایی که با کلاس نهم دشمنی دارن نشون میدم 72 00:06:34,880 --> 00:06:38,230 کسی که کلاس نهم رو تحریک کنه مثل تحریک کردن من مویونه 73 00:06:38,820 --> 00:06:41,910 مرگ ، تنها نتیجش همینه 74 00:06:43,804 --> 00:06:48,351 salisa مرسی که وقت گذاشتید دوستدار همتون 7055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.