Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,295 --> 00:02:53,631
(Man) 'How many other firms are you
interviewing with in New York?'
2
00:02:53,757 --> 00:02:55,383
(Woman) 'Six, including yours.'
3
00:02:55,508 --> 00:02:59,053
(Man) So I take it you're not
opposed to relocating here?
4
00:02:59,179 --> 00:03:01,055
(Woman) That's what I plan to do.
5
00:03:01,181 --> 00:03:03,266
I've never been here before,
but I like it already.
6
00:03:03,391 --> 00:03:04,809
(Man) Your first visit?
7
00:03:04,934 --> 00:03:07,103
(Woman) I've never really been
out of the Midwest.
8
00:03:07,228 --> 00:03:10,273
After graduating from law school
and passing the bar,
9
00:03:10,398 --> 00:03:14,152
I worked at a small firm
in Chicago for eighteen months.
10
00:03:14,277 --> 00:03:15,862
But you already know that.
11
00:03:15,987 --> 00:03:19,866
With all these languages?
Spanish, French, Italian?
12
00:03:19,991 --> 00:03:22,619
Portuguese
and rudimentary Chinese.
13
00:03:22,744 --> 00:03:28,500
I've been too busy preparing to travel
to actually go anywhere. Now here I am.
14
00:03:28,625 --> 00:03:32,754
Tell me, why did you
choose international law
15
00:03:32,879 --> 00:03:34,672
rather than criminal law,
for example?
16
00:03:34,798 --> 00:03:40,178
I've always been fascinated
by other cultures, their customs, rituals.
17
00:03:40,303 --> 00:03:44,432
I believe it's even more satisfying,
more exciting,
18
00:03:44,557 --> 00:03:47,227
to be able to negotiate differences
into consensus
19
00:03:47,352 --> 00:03:51,314
when dealing with people of vastly
different cultural points of view.
20
00:03:51,439 --> 00:03:55,693
Ms Reed, if you're chosen
for this position, what would you say
21
00:03:55,819 --> 00:03:59,030
if you were expected to leave
for Rio de Janeiro in the morning?
22
00:04:00,990 --> 00:04:02,909
Wow!
23
00:04:04,118 --> 00:04:06,412
(Claudia) Elliot,
don't be such a tight arse.
24
00:04:06,538 --> 00:04:09,874
I'm not talking brain surgery here,
or starving people in Africa.
25
00:04:09,999 --> 00:04:12,585
I'm talking a few million dollars,
one way or the other.
26
00:04:12,710 --> 00:04:15,088
Your bank has you by the balls,
sweetheart.
27
00:04:15,213 --> 00:04:16,840
You personally signed the loan.
28
00:04:16,965 --> 00:04:19,008
You're next interest payment
is due in four days.
29
00:04:19,133 --> 00:04:22,136
You've depleted your other assets.
You have nothing left to liquidate.
30
00:04:23,096 --> 00:04:27,851
How do I know?
Honey, that is privileged information.
31
00:04:27,976 --> 00:04:33,690
Let's just say that a mutual friend
of ours talks in his sleep. One second...
32
00:04:34,983 --> 00:04:37,318
- Claudia Dennis.
- Emily Reed.
33
00:04:37,443 --> 00:04:39,153
Do sit down.
34
00:04:40,905 --> 00:04:42,991
Have you had your breakfast?
35
00:04:43,116 --> 00:04:45,618
Shirley, give her
a corned beef sandwich.
36
00:04:45,743 --> 00:04:49,706
You'd better eat it now.
You'll get nothing like this in Rio.
37
00:04:49,831 --> 00:04:53,751
Elliot, I know all about
the subcontractor fucking up.
38
00:04:53,877 --> 00:04:56,629
It's a good thing I'm coming
down there to bail you out.
39
00:04:56,754 --> 00:04:59,549
I'll see you at the construction site
on Monday. Bye.
40
00:05:02,010 --> 00:05:03,428
Welcome.
41
00:05:03,553 --> 00:05:07,056
- Thank you.
- So, it's all there.
42
00:05:07,181 --> 00:05:10,226
Everything you need to know
about the deal.
43
00:05:10,351 --> 00:05:14,022
We're bailing out an under-capitalised
dying company,
44
00:05:14,147 --> 00:05:17,233
a resort hotel complex
that's about to go into construction.
45
00:05:17,358 --> 00:05:19,319
I'm coming in with a consortium
of Chinese investors,
46
00:05:19,444 --> 00:05:22,780
and hopefully we'll be in and out
before the word hits the street.
47
00:05:22,906 --> 00:05:25,825
- I think we should go.
- Yes.
48
00:05:28,870 --> 00:05:32,081
I hope you brought summer clothes.
It's hot as hell where we're going.
49
00:05:32,206 --> 00:05:36,502
You sweat a lot, run a lot. You may not
even sleep till the whole thing's over.
50
00:05:36,628 --> 00:05:39,297
It all happened so fast.
I didn't have time to go shopping.
51
00:05:39,422 --> 00:05:42,759
If I'd had gotten your job, I'd have been
in Bendel's before the ink was dry.
52
00:05:42,884 --> 00:05:46,095
You're gonna make a lot of money.
Might as well learn how to enjoy it.
53
00:05:46,220 --> 00:05:49,557
It's all play money, anyway.
Do you like what you see?
54
00:05:51,935 --> 00:05:53,519
Beautiful.
55
00:07:45,882 --> 00:07:48,051
Hello! Hello!
56
00:07:48,885 --> 00:07:50,595
Ah, great.
57
00:07:50,720 --> 00:07:52,847
So, what's happening, boys?
Talk to me.
58
00:07:52,972 --> 00:07:55,475
- What's the word on the street?
- Nothing yet.
59
00:07:55,600 --> 00:07:58,686
Good.
Emily, our new whiz-kid lawyer.
60
00:07:58,811 --> 00:08:01,939
Meet Juan, Roberto,
VPs from the local office.
61
00:08:06,360 --> 00:08:07,987
Stop!
62
00:08:18,206 --> 00:08:20,416
Emily!
63
00:08:20,541 --> 00:08:23,753
This is Flavio,
my soothsayer, my main man.
64
00:08:24,670 --> 00:08:26,923
A man for all seasons,
all reasons.
65
00:08:27,048 --> 00:08:29,467
Anything you need done,
anything you need to know,
66
00:08:29,592 --> 00:08:31,344
this is the dude.
67
00:08:39,519 --> 00:08:41,062
Hello.
68
00:08:41,187 --> 00:08:44,482
Well, welcome
to the war room, sweetheart.
69
00:08:44,607 --> 00:08:48,236
Not bad for a rich little poor girl
from the boondocks.
70
00:08:51,656 --> 00:08:54,117
So where are the secretaries,
Roberto?
71
00:08:54,242 --> 00:08:55,910
They'll be here tomorrow.
72
00:08:56,035 --> 00:08:59,705
I told you I want them
on call 24 hours a day.
73
00:08:59,831 --> 00:09:03,042
When I close, I put the whole world
on my schedule.
74
00:09:05,419 --> 00:09:07,588
Sorry, Claudia. It's not set up yet.
75
00:09:09,882 --> 00:09:12,051
(Claudia) Not set up yet?
76
00:09:15,596 --> 00:09:17,765
Do you have any idea
what is at stake here?
77
00:09:23,271 --> 00:09:26,691
We'll just have to start bright and early
in the morning, won't we?
78
00:10:04,312 --> 00:10:06,522
Golf course, tennis courts.
79
00:10:08,149 --> 00:10:11,110
Over there:
gym, Jacuzzi, saunas.
80
00:10:13,487 --> 00:10:18,576
Way back there: private bungalows,
stable, riding ring, open-air theatre.
81
00:10:19,493 --> 00:10:22,580
And last but not least,
the marina.
82
00:10:22,705 --> 00:10:25,625
(Emily) Is that part of the package?
I don't see any mention of it.
83
00:10:25,750 --> 00:10:28,628
It's not a part of their plan,
but a critical part of ours.
84
00:10:28,753 --> 00:10:31,756
It's the marina idea that convinced
the Chinese to come aboard.
85
00:10:31,881 --> 00:10:33,799
But you don't have the rights to it.
86
00:10:33,925 --> 00:10:37,053
Don't worry, Emily.
It's not going anywhere.
87
00:10:37,178 --> 00:10:39,388
It's been on the market
for four years.
88
00:10:39,513 --> 00:10:42,433
We'll move on it
the minute we close this.
89
00:10:44,477 --> 00:10:47,313
Hey, fellas. Where's your boss?
90
00:10:47,438 --> 00:10:49,607
(Man replies in Portuguese)
91
00:10:49,732 --> 00:10:51,734
(Speaks Portuguese)
92
00:10:56,364 --> 00:10:58,991
He went away. He's gone.
93
00:10:59,116 --> 00:11:00,576
Son of a bitch!
94
00:11:01,285 --> 00:11:03,579
Gone?
What do you mean, gone?
95
00:11:03,704 --> 00:11:06,415
- He's supposed to meet us here.
- Mario!
96
00:11:07,583 --> 00:11:09,377
(Shouting in Portuguese)
97
00:11:15,549 --> 00:11:18,219
(Claudia) We had an appointment.
Get him on the phone!
98
00:11:18,344 --> 00:11:20,346
Get him on the phone!
99
00:11:51,961 --> 00:11:53,713
Flavio!
100
00:11:55,339 --> 00:11:58,009
Flavio! Flavio!
101
00:12:06,350 --> 00:12:07,560
Perfect!
102
00:12:10,396 --> 00:12:12,356
Elliot's gone off to Buenos Aires
103
00:12:12,481 --> 00:12:15,484
to his niece's impromptu,
spur-of-the-moment wedding.
104
00:12:15,609 --> 00:12:18,279
Niece's wedding, my arse!
The slime bucket's stalling.
105
00:12:18,404 --> 00:12:21,032
He's there dealing with the Argentinians.
I'm not going to let it happen.
106
00:12:21,157 --> 00:12:24,910
I'm going down there, and if I have to,
I'll bring him back on a goddamn leash!
107
00:12:25,036 --> 00:12:27,663
Now, you stay here.
Just act as if nothing's wrong.
108
00:12:27,788 --> 00:12:29,749
Finish the inventory.
Flavio will pick you up
109
00:12:29,874 --> 00:12:32,335
after he's dropped me at the airport.
Let's go!
110
00:12:34,670 --> 00:12:38,257
You'll have to take my date tonight.
I'll call him. He'll pick you up at 8:00.
111
00:12:38,382 --> 00:12:40,843
- What?
- Stop, Flavio.
112
00:12:40,968 --> 00:12:42,303
Who?
113
00:12:43,471 --> 00:12:45,348
I'll lay out something for you to wear.
114
00:12:45,473 --> 00:12:50,061
Wear it. And fix your hair.
Put on some goddamn lipstick.
115
00:12:50,186 --> 00:12:52,021
And remember the golden rule:
116
00:12:52,146 --> 00:12:54,774
keep your eyes and your ears open
and your mouth shut.
117
00:12:54,899 --> 00:12:57,735
The guy's a predator.
Cap/see?
118
00:14:25,573 --> 00:14:26,824
(Gasps)
119
00:17:50,778 --> 00:17:52,780
That's quite an improvement.
120
00:17:52,905 --> 00:17:55,658
(Clears throat)
Oh, you did see me.
121
00:17:57,868 --> 00:18:00,788
I'm sorry I'm late. I hate to be late.
122
00:18:00,913 --> 00:18:02,581
I'm James Wheeler.
123
00:18:04,500 --> 00:18:07,002
I'd prefer it
if you call me Wheeler.
124
00:18:07,127 --> 00:18:10,422
The only way I've ever been
able to stand the name Jim
125
00:18:10,547 --> 00:18:13,634
is if you put a diamond in front of it
126
00:18:13,759 --> 00:18:16,970
and that would be a little much,
don't you think?
127
00:18:17,096 --> 00:18:18,764
I'm Emily.
128
00:18:21,058 --> 00:18:24,978
Well, I certainly hope so.
I'd feel like a fool if you weren't.
129
00:18:53,132 --> 00:18:55,467
(Emily) Do they go everywhere
with you?
130
00:18:55,592 --> 00:18:57,886
(Wheeler) Almost everywhere.
131
00:18:58,887 --> 00:19:01,932
See, I was kidnapped once.
132
00:19:02,057 --> 00:19:04,977
I don't want to go
through the experience again.
133
00:19:05,936 --> 00:19:07,521
That's awful.
134
00:19:07,646 --> 00:19:09,648
For politics or money?
135
00:19:11,692 --> 00:19:13,193
Money.
136
00:19:14,653 --> 00:19:15,946
Strictly money.
137
00:19:17,614 --> 00:19:20,951
Well, at least it didn't frighten you
into keeping a low profile.
138
00:19:24,079 --> 00:19:27,458
If you want me to apologise
for being rich,
139
00:19:28,792 --> 00:19:31,754
then I will, I'm sorry.
140
00:19:31,879 --> 00:19:35,340
We can take a bus.
I can get rid of the car.
141
00:19:36,800 --> 00:19:38,802
Should I tell them to go?
142
00:19:41,346 --> 00:19:42,556
No.
143
00:19:59,198 --> 00:20:01,408
I've seen that boy before.
144
00:20:02,284 --> 00:20:04,036
Miles from here.
145
00:20:20,511 --> 00:20:22,137
Is something wrong?
146
00:20:24,890 --> 00:20:27,100
I just like watching you walk.
147
00:20:39,196 --> 00:20:41,323
(Wheeler) Good evening, Manuella.
148
00:20:41,448 --> 00:20:44,743
Boa noite.
Welcome, welcome.
149
00:20:46,036 --> 00:20:48,664
- Hello. How are you?
- (Emily) Good.
150
00:20:52,835 --> 00:20:54,837
(Speaks Portuguese)
151
00:20:54,962 --> 00:20:56,964
Amazing. I've always loved parrots.
152
00:20:57,089 --> 00:20:58,549
(Parrot squawks)
153
00:20:58,674 --> 00:21:01,343
He say, "Welcome. Welcome."
154
00:21:01,468 --> 00:21:05,889
No, it sounded like he said,
"Watch out! Watch out!" to me.
155
00:21:07,474 --> 00:21:10,143
(Speaks Portuguese)
156
00:21:41,383 --> 00:21:44,595
Someday, you're going to tell
your grandchildren
157
00:21:44,720 --> 00:21:49,433
how you were once in Rio
with a man with bodyguards,
158
00:21:49,558 --> 00:21:52,227
who brought you to an old
converted slave quarters,
159
00:21:52,352 --> 00:21:55,731
and you walked across the room
in another woman's dress.
160
00:21:55,856 --> 00:21:58,525
How do you know
this isn't my dress?
161
00:21:58,650 --> 00:22:00,569
Because I bought it for Claudia.
162
00:22:08,702 --> 00:22:11,538
And what makes you think
I'm gonna have grandchildren?
163
00:22:12,748 --> 00:22:15,459
Your mother said
that you always planned
164
00:22:15,584 --> 00:22:18,503
on getting married and settling down.
165
00:22:18,629 --> 00:22:19,880
My mother?
166
00:22:21,131 --> 00:22:24,801
I hope you don't mind,
I had my assistant call her
167
00:22:24,927 --> 00:22:27,638
and ask her what you like to eat.
168
00:22:29,681 --> 00:22:33,018
She said well-done roast beef,
169
00:22:33,143 --> 00:22:36,480
mashed potatoes
and creamed carrots.
170
00:22:36,605 --> 00:22:39,232
So I took the liberty of ordering for you.
171
00:22:39,358 --> 00:22:41,526
You actually called my mother?
172
00:22:45,238 --> 00:22:46,615
To mothers.
173
00:22:48,742 --> 00:22:51,119
It must be the jet lag.
174
00:22:51,244 --> 00:22:53,538
My emotions keep
getting away from me.
175
00:22:54,581 --> 00:22:56,583
That's not such a bad thing.
176
00:22:59,670 --> 00:23:02,631
We all have to lose ourselves
sometimes
177
00:23:02,756 --> 00:23:05,175
to find ourselves, don't you think?
178
00:23:07,344 --> 00:23:08,971
I don't know.
179
00:23:09,096 --> 00:23:11,264
Sure you do.
180
00:23:12,557 --> 00:23:14,059
Look around.
181
00:23:19,356 --> 00:23:21,525
That elderly woman
at the next table,
182
00:23:21,650 --> 00:23:24,695
the one with the bodyguards
that match her gown...
183
00:23:26,029 --> 00:23:27,739
Tell me about her.
184
00:23:27,864 --> 00:23:31,243
What would it take
for her to lose control?
185
00:23:33,370 --> 00:23:34,871
What do you think?
186
00:23:36,164 --> 00:23:38,583
The wig.
187
00:23:38,709 --> 00:23:41,211
Losing her wig
would definitely wig her out.
188
00:23:45,173 --> 00:23:48,593
And what about them?
The couple in the white?
189
00:23:49,928 --> 00:23:51,972
Are they happy or sad?
190
00:23:53,390 --> 00:23:56,268
Sad. Definitely sad.
191
00:23:56,393 --> 00:24:00,731
(Wheeler) And whose money is it?
His or hers?
192
00:24:02,274 --> 00:24:03,567
(Emily) Hers.
193
00:24:03,692 --> 00:24:06,153
(Wheeler) And where did they meet?
194
00:24:06,278 --> 00:24:08,655
(Emily) A ski resort in Switzerland.
195
00:24:09,614 --> 00:24:12,951
- (Wheeler) He was the ski instructor?
- Nope.
196
00:24:13,076 --> 00:24:16,204
He was there
training for the Olympics.
197
00:24:17,622 --> 00:24:20,083
Then he broke his leg.
198
00:24:26,381 --> 00:24:28,592
Was it love at first sight?
199
00:24:31,136 --> 00:24:32,345
Yes.
200
00:24:33,180 --> 00:24:35,223
How did she know?
201
00:24:38,769 --> 00:24:41,605
Because it was something
she never felt before.
202
00:24:44,066 --> 00:24:47,652
The wedding night.
Tell me about the wedding night.
203
00:24:47,778 --> 00:24:49,613
Where did they go?
204
00:24:52,908 --> 00:24:57,537
They went to a grand hotel
on a tropical beach somewhere.
205
00:24:59,831 --> 00:25:03,919
They made their reservations by phone,
not knowing it had fallen to ruin.
206
00:25:06,171 --> 00:25:07,839
'He hated it.'
207
00:25:07,964 --> 00:25:09,841
She liked it.
208
00:25:13,345 --> 00:25:15,138
It made her feel...
209
00:25:18,809 --> 00:25:20,727
What?
210
00:25:27,317 --> 00:25:28,777
Decadent.
211
00:25:31,363 --> 00:25:34,282
So he took her to their room?
212
00:25:34,407 --> 00:25:36,952
Do you know what?
213
00:25:37,077 --> 00:25:39,996
I've always hated roast beef,
even when I was a kid,
214
00:25:40,122 --> 00:25:42,624
and I've never had the heart
to tell my mother.
215
00:25:43,875 --> 00:25:46,169
What happened in that room?
216
00:25:47,838 --> 00:25:49,881
I really don't want to go any further.
217
00:25:51,591 --> 00:25:53,593
Well, if you don't tell me,
218
00:25:53,718 --> 00:25:56,596
then I'm going to go over there
and ask them myself.
219
00:25:56,721 --> 00:25:58,640
You wouldn't.
220
00:26:02,561 --> 00:26:04,563
Please, don't.
221
00:26:10,152 --> 00:26:14,990
It's just that I know
I won't be able to sleep tonight...
222
00:26:16,700 --> 00:26:18,910
unless I hear the end of the story.
223
00:26:22,455 --> 00:26:26,793
Whatever happened in that room
left its mark on them.
224
00:26:30,172 --> 00:26:32,424
They never made it to the room.
225
00:26:32,549 --> 00:26:35,218
He refused to stay there, remember?
226
00:26:37,095 --> 00:26:38,555
So he left?
227
00:26:41,183 --> 00:26:45,979
He left her alone in the lobby,
feeling what she felt...
228
00:26:49,983 --> 00:26:51,860
...wanting what she wanted?
229
00:26:53,987 --> 00:26:55,488
She was livid.
230
00:26:56,448 --> 00:26:58,950
She wanted to get even.
231
00:27:01,661 --> 00:27:03,705
So she looked around.
232
00:27:06,666 --> 00:27:08,418
Saw another man?
233
00:27:10,170 --> 00:27:13,632
She caught him reflected
in the mirror watching her.
234
00:27:15,508 --> 00:27:17,177
And she didn't run away?
235
00:27:18,595 --> 00:27:21,014
No, she didn't run away.
236
00:27:22,724 --> 00:27:26,436
She waited until the desk clerk
went into the dining room for dinner,
237
00:27:28,021 --> 00:27:30,774
and then she moved into the office.
238
00:27:33,652 --> 00:27:36,780
The door was hanging
half off its hinges.
239
00:27:37,739 --> 00:27:40,075
Anyone could've seen them.
240
00:27:41,159 --> 00:27:43,536
Who saw them, Emily?
241
00:27:46,164 --> 00:27:47,749
Didn't you?
242
00:27:51,336 --> 00:27:52,712
Yes.
243
00:27:57,467 --> 00:27:59,219
Come with me.
244
00:28:00,136 --> 00:28:02,764
There's something
I want to show you.
245
00:28:33,420 --> 00:28:35,422
(Chanting and singing)
246
00:29:05,910 --> 00:29:07,620
(Thunderclap)
247
00:32:16,226 --> 00:32:17,894
(Phone rings)
248
00:32:37,580 --> 00:32:39,332
Pick it up.
249
00:32:42,835 --> 00:32:45,296
- Hello?
- (Claudia) 'Emily?
250
00:32:45,421 --> 00:32:48,383
'You're not gonna believe this.
I'm in a goddamn wedding!'
251
00:32:48,508 --> 00:32:51,302
Elliot's niece really did get married.
252
00:32:51,427 --> 00:32:53,680
Listen!
253
00:32:53,805 --> 00:32:55,598
(♪ 'Rock music')
254
00:32:57,850 --> 00:33:01,062
(Claudia) 'Twisting on a rooftop
in Buenos Aires!
255
00:33:01,187 --> 00:33:03,273
'I feel like I'm in a fucking time warp.'
256
00:33:03,398 --> 00:33:05,149
Elliot, say hello to Emily.
257
00:33:07,277 --> 00:33:09,237
Never mind.
You'll meet him in Rio.
258
00:33:09,362 --> 00:33:13,116
If I have to, I'll bring him back
on a goddamn leash!
259
00:33:13,241 --> 00:33:16,661
'Listen, Emily, I wanna wrap
this thing up the minute we land in Rio.
260
00:33:16,786 --> 00:33:20,915
'So set up a meeting at the airport
and don't you take no for an answer.'
261
00:33:21,040 --> 00:33:23,042
(Phone line disconnected)
262
00:33:33,052 --> 00:33:37,307
I'm not used to women
running away from me.
263
00:33:37,432 --> 00:33:41,477
And I'm not used to men in masks
biting my neck.
264
00:33:42,729 --> 00:33:45,440
I think you have me confused
with someone else.
265
00:33:48,735 --> 00:33:51,696
That's not my style, Emily.
266
00:33:51,821 --> 00:33:55,450
He looked like you, felt like you.
267
00:33:57,076 --> 00:33:59,412
How do you know what I feel like?
268
00:34:04,667 --> 00:34:07,170
Look, however I offended you,
269
00:34:07,295 --> 00:34:11,341
if I offended you,
I'd like to make it up to you.
270
00:34:14,636 --> 00:34:16,971
I'll pick you up at noon.
271
00:34:18,222 --> 00:34:20,850
There's some places
I'd like to show you
272
00:34:20,975 --> 00:34:24,020
and some things
I'm sure you'd like to see.
273
00:34:24,145 --> 00:34:26,314
And how would you know
what I like?
274
00:34:31,903 --> 00:34:33,529
Instinct.
275
00:35:01,641 --> 00:35:03,893
I'm sorry, I can't.
276
00:35:04,686 --> 00:35:06,688
I have too much work to do.
277
00:35:08,815 --> 00:35:11,818
In that case,
I'll pick you up at 3:00.
278
00:35:21,619 --> 00:35:24,706
(Wheeler) 'You weren't too far off.
They didn't meet in Switzerland.
279
00:35:24,831 --> 00:35:27,250
'They met in Monaco
at the Grand Prix.
280
00:35:27,375 --> 00:35:31,379
'And he wasn't a ski instructor,
he was a race car driver.
281
00:35:31,504 --> 00:35:36,134
'And he didn't have a busted leg,
he had an infected tooth.'
282
00:35:36,259 --> 00:35:41,806
I took the liberty of introducing
myself to them after you'd left.
283
00:35:41,931 --> 00:35:44,767
Otto and Hanna Munch of Munich.
284
00:35:47,186 --> 00:35:49,772
The bikes are my pride and joy.
285
00:35:51,023 --> 00:35:53,443
Vestiges of my lost youth.
286
00:35:54,819 --> 00:35:56,654
I take them with me everywhere.
287
00:35:56,779 --> 00:35:58,948
Otto never rode on a Harley, so...
288
00:36:06,664 --> 00:36:08,291
(Cheering)
289
00:36:27,810 --> 00:36:29,645
(Horns blaring)
290
00:36:30,855 --> 00:36:35,526
Harley fucking Davidson, USA!
Yeah, yeah, yeah!
291
00:36:45,536 --> 00:36:47,955
(indistinct shouting and cheering)
292
00:38:02,655 --> 00:38:04,490
(Singing in Portuguese)
293
00:39:03,257 --> 00:39:06,302
See that sailor dancing alone
over there?
294
00:39:08,137 --> 00:39:10,973
He's got a gun in his sock.
295
00:39:13,684 --> 00:39:16,479
If he goes for it,
throw this in his face.
296
00:39:16,604 --> 00:39:19,273
Let me go! Let me go!
297
00:39:23,486 --> 00:39:25,279
Let me go!
298
00:39:36,499 --> 00:39:37,583
Now!
299
00:39:57,728 --> 00:39:59,230
(Screaming)
300
00:40:07,154 --> 00:40:08,864
Let me go!
301
00:40:08,990 --> 00:40:11,283
I tried to get to you, Hanna.
302
00:40:11,409 --> 00:40:14,787
Don't cover me up, you understand?
Don't cover me up!
303
00:40:14,912 --> 00:40:18,082
You don't like the way I look?
What's wrong with me?
304
00:40:18,207 --> 00:40:19,625
Look at me!
305
00:40:19,750 --> 00:40:21,502
- I said look at me!
- Get in the car!
306
00:40:21,627 --> 00:40:23,587
Look at me!
307
00:40:24,463 --> 00:40:26,799
Come on!
308
00:40:26,924 --> 00:40:29,260
Let's get him!
The son of a bitch!
309
00:40:29,385 --> 00:40:30,761
Come on!
310
00:40:30,886 --> 00:40:33,556
Look at me! Look at me!
311
00:40:34,640 --> 00:40:35,933
Get in the car.
312
00:40:36,058 --> 00:40:37,476
Motherfucker!
313
00:41:39,622 --> 00:41:41,582
Don't.
314
00:41:43,918 --> 00:41:45,377
Don't cover up.
315
00:41:48,464 --> 00:41:50,466
I wanna look at you.
316
00:41:52,968 --> 00:41:55,513
That's what you want, isn't it,
Hanna?
317
00:42:02,478 --> 00:42:04,480
You have perfect skin.
318
00:42:06,023 --> 00:42:08,150
Very beautiful breasts.
319
00:42:11,821 --> 00:42:15,241
You have a nice, hard,
flat stomach like a swimmer's.
320
00:42:18,577 --> 00:42:20,830
You haven't had a child, have you?
321
00:42:28,963 --> 00:42:30,798
That's right, Otto.
322
00:42:32,133 --> 00:42:33,759
Look at your wife.
323
00:42:36,345 --> 00:42:38,722
She's beautiful, spirited.
324
00:42:43,644 --> 00:42:47,273
What happened
to make you so angry?
325
00:42:51,443 --> 00:42:53,863
Did you find her with another man?
326
00:42:57,408 --> 00:43:01,871
Did you push her into his arms,
and she liked it?
327
00:43:05,666 --> 00:43:07,084
Was that it?
328
00:43:10,504 --> 00:43:13,340
Are you punishing her
because she liked it?
329
00:43:24,059 --> 00:43:26,061
Did you find her...
330
00:43:27,730 --> 00:43:29,231
...with his hand...
331
00:43:30,858 --> 00:43:33,027
...on her thighs?
332
00:43:37,823 --> 00:43:39,575
And she liked it?
333
00:43:42,536 --> 00:43:44,079
Was that it?
334
00:43:47,791 --> 00:43:49,793
Did he have his hands...
335
00:43:51,462 --> 00:43:53,339
...on her breasts?
336
00:43:56,258 --> 00:43:58,093
And she liked it?
337
00:44:01,055 --> 00:44:03,807
Is that what happened, Otto?
338
00:44:03,933 --> 00:44:05,351
Is it?
339
00:45:29,727 --> 00:45:31,395
Tell them to stop.
340
00:45:35,691 --> 00:45:37,818
I would if I could.
341
00:45:39,987 --> 00:45:41,989
But I can't.
342
00:45:48,912 --> 00:45:51,081
Haven't you ever felt like that?
343
00:45:53,000 --> 00:45:54,376
Primal?
344
00:45:58,589 --> 00:46:00,466
Insatiably hungry?
345
00:46:15,856 --> 00:46:18,484
Look at them, Emily.
346
00:46:21,487 --> 00:46:24,948
Look at them...
tell me what you see.
347
00:46:36,710 --> 00:46:39,630
I see two people having sex.
348
00:46:40,464 --> 00:46:41,882
No...
349
00:46:43,509 --> 00:46:45,135
Making love.
350
00:46:49,181 --> 00:46:51,058
There's a difference.
351
00:47:29,430 --> 00:47:32,724
What is this, some kind of joke?
352
00:47:55,873 --> 00:47:57,374
How?
353
00:48:05,799 --> 00:48:09,219
How did I know about the roast beef
and the mashed potatoes?
354
00:48:12,264 --> 00:48:14,808
Or how did I get into your room?
355
00:48:14,933 --> 00:48:17,895
Why this?
Why all the trouble?
356
00:48:21,106 --> 00:48:24,526
This place seemed to have made
a lasting impression on you.
357
00:48:28,071 --> 00:48:30,365
I wanted to find out why.
358
00:48:30,491 --> 00:48:32,075
Why?
359
00:48:35,245 --> 00:48:37,456
Because I'm interested in you.
360
00:48:42,419 --> 00:48:45,756
I'll bet you sang
in the Presbyterian choir.
361
00:48:46,965 --> 00:48:50,844
You went on those family reunions.
362
00:48:54,139 --> 00:48:56,141
And you picked blackberries and...
363
00:48:57,935 --> 00:49:01,855
...blueberries and huckleberries
in the summer.
364
00:49:04,650 --> 00:49:06,568
The pride of your mother.
365
00:49:10,656 --> 00:49:13,450
Apple of your old man's eye.
366
00:49:13,575 --> 00:49:15,744
Why do I get the feeling that...
367
00:49:17,496 --> 00:49:20,499
...if I reach out and touch you,
you'll disappear?
368
00:49:28,131 --> 00:49:30,342
Why don't you try it and see?
369
00:50:03,917 --> 00:50:05,419
I'm sorry.
370
00:50:08,380 --> 00:50:10,299
It's not you.
371
00:50:11,883 --> 00:50:13,468
It's me.
372
00:50:17,014 --> 00:50:21,643
I'm just not... very good
at being touched, Emily.
373
00:50:35,490 --> 00:50:37,618
They gave me this.
374
00:50:42,581 --> 00:50:46,877
They said it was a gift
for bringing them back together.
375
00:50:54,217 --> 00:50:56,053
I want you to have it.
376
00:51:21,328 --> 00:51:24,289
Will you leave it on, please?
377
00:51:24,414 --> 00:51:26,249
For me?
378
00:53:25,452 --> 00:53:27,871
How come you're always
following her around?
379
00:53:27,996 --> 00:53:31,416
I mean...don't you have anything
better to do with your time?
380
00:53:35,879 --> 00:53:37,172
Hey...
381
00:53:38,757 --> 00:53:41,051
You'd better stay away
from that one.
382
00:53:43,053 --> 00:53:45,514
Otherwise, she's gonna
break your heart.
383
00:54:33,395 --> 00:54:35,021
Boa noite.
384
00:54:35,856 --> 00:54:37,858
(Speaks Portuguese)
385
00:54:37,983 --> 00:54:40,318
(Bartender replies in Portuguese)
386
00:54:42,571 --> 00:54:44,614
(Speaks Portuguese)
387
00:54:54,457 --> 00:54:58,461
Could I have a Boodles martini,
straight up? Two olives, please.
388
00:55:02,257 --> 00:55:04,885
Excuse me. Erm...
389
00:55:12,893 --> 00:55:15,353
(Speaks halting Portuguese)
390
00:55:24,362 --> 00:55:26,031
I'm Jerome.
391
00:55:27,365 --> 00:55:28,783
Jerome.
392
00:55:28,909 --> 00:55:30,368
I'm American.
393
00:55:30,493 --> 00:55:32,787
Americano, si?
394
00:55:32,913 --> 00:55:34,122
Si.
395
00:55:37,083 --> 00:55:39,294
I feel like a fool in this thing.
396
00:55:44,466 --> 00:55:47,344
It's a shame
you can't understand me,
397
00:55:47,469 --> 00:55:50,347
because I'm about to give you
a compliment.
398
00:55:51,222 --> 00:55:52,641
You ready?
399
00:55:54,976 --> 00:55:57,687
From the moment I saw you,
400
00:55:57,812 --> 00:56:00,607
I suddenly wanted you
more than anything or anyone
401
00:56:00,732 --> 00:56:02,901
I've ever wanted in my life.
402
00:56:04,069 --> 00:56:06,571
But you don't give a shit
about that, do you?
403
00:56:07,614 --> 00:56:10,617
All you want is my money, right?
404
00:56:11,284 --> 00:56:13,078
That's too bad.
405
00:56:14,829 --> 00:56:17,832
Because as beautiful as you are,
I can see...
406
00:56:17,958 --> 00:56:21,211
just putting you on a plane
and taking you home with me.
407
00:56:22,462 --> 00:56:25,882
Setting you up in a nice place
with a doorman and a view.
408
00:56:26,007 --> 00:56:27,634
Seriously.
409
00:56:31,721 --> 00:56:33,598
You'd sleep till noon.
410
00:56:35,350 --> 00:56:37,519
Eat in the finest restaurants.
411
00:56:39,229 --> 00:56:40,647
Shop.
412
00:56:45,360 --> 00:56:49,781
But first I'd like you
to do a little something for me.
413
00:56:52,867 --> 00:56:57,372
All you have to do
is put your hand in my lap...
414
00:56:59,749 --> 00:57:01,960
...until I count to three.
415
00:57:03,294 --> 00:57:05,463
Uno, duo, tres...
416
00:57:10,885 --> 00:57:12,303
Do it...
417
00:57:14,180 --> 00:57:16,224
...and this is yours.
418
00:57:17,559 --> 00:57:18,977
Hey!
419
00:57:39,372 --> 00:57:40,999
Son of a bitch.
420
00:57:42,000 --> 00:57:45,837
He actually wants me to go up
to one of those rooms with him.
421
00:57:47,422 --> 00:57:49,257
Do I actually look that...?
422
00:57:49,382 --> 00:57:51,342
(Wheeler) Desirable?
423
00:57:51,468 --> 00:57:52,761
Hmm...
424
00:57:54,054 --> 00:57:55,430
Yes.
425
00:58:00,727 --> 00:58:03,021
Does that surprise you, Emily?
426
00:58:05,982 --> 00:58:07,984
Is that so bad?
427
00:58:08,735 --> 00:58:13,448
To want someone so much
that you're willing to pay for it?
428
00:58:15,909 --> 00:58:17,911
What are you trying to say?
429
00:58:21,331 --> 00:58:24,167
That this is infinitely...
430
00:58:25,919 --> 00:58:27,754
...more exciting.
431
00:58:28,838 --> 00:58:30,298
To who?
432
00:58:33,426 --> 00:58:34,636
To you.
433
00:58:37,430 --> 00:58:38,848
To me.
434
00:58:41,643 --> 00:58:47,398
And if you didn't wanna play, Emily,
you wouldn't be here.
435
00:58:52,153 --> 00:58:53,988
You don't touch...
436
00:58:55,532 --> 00:58:58,368
...so you're touching through me.
437
00:59:00,245 --> 00:59:02,080
You don't feel...
438
00:59:04,124 --> 00:59:06,334
...so you're feeling through me.
439
00:59:09,462 --> 00:59:11,422
Is that it?
440
00:59:19,389 --> 00:59:23,518
I can't begin to tell you
what I'm feeling right now.
441
00:59:25,228 --> 00:59:26,688
Show me.
442
00:59:35,572 --> 00:59:36,990
Show me.
443
01:02:27,035 --> 01:02:28,494
(Gasps)
444
01:02:28,619 --> 01:02:30,955
Shh! Shh!
445
01:02:31,080 --> 01:02:33,041
I'm not gonna hurt you.
446
01:02:34,042 --> 01:02:35,460
Shh...
447
01:02:37,170 --> 01:02:38,421
OK?
448
01:02:49,807 --> 01:02:51,225
It's OK.
449
01:03:11,704 --> 01:03:13,539
So beautiful.
450
01:03:17,543 --> 01:03:20,213
So unbelievably beautiful.
451
01:04:51,637 --> 01:04:53,055
(She gasps)
452
01:05:50,196 --> 01:05:51,864
(Horns blaring)
453
01:06:14,679 --> 01:06:17,682
I told you, if I had to,
I'd bring him back on a leash.
454
01:06:19,141 --> 01:06:22,311
- I don't think she gets it.
- Just kidding, sweetheart. A joke.
455
01:06:22,436 --> 01:06:25,856
Thought you'd be amused.
Elliot Costa, Emily Reed.
456
01:06:25,982 --> 01:06:28,776
Elliot, watch my lips.
457
01:06:28,901 --> 01:06:32,280
As we speak, my investors
are flying across the world
458
01:06:32,405 --> 01:06:34,115
to sign this thing.
459
01:06:34,240 --> 01:06:38,411
I'm planning a big celebration,
dancing girls, bands, the works.
460
01:06:38,536 --> 01:06:40,997
Now either we close
this motherfucker today,
461
01:06:41,122 --> 01:06:43,833
or I'm out of here.
Am I making myself clear?
462
01:06:48,254 --> 01:06:51,090
Hope you got a good night's sleep.
You're gonna need it.
463
01:06:51,215 --> 01:06:55,136
Word has it, Elliot's brought in a couple
of hotshot lawyers to help him close.
464
01:06:55,261 --> 01:06:57,221
But he's already agreed
to all the major points.
465
01:06:57,346 --> 01:06:58,973
They always have something
up their sleeve.
466
01:06:59,098 --> 01:07:01,350
If they didn't, I wouldn't need you.
467
01:07:04,103 --> 01:07:07,064
So, erm...tell me about Wheeler.
468
01:07:09,442 --> 01:07:11,944
What's your impression of him?
469
01:07:12,069 --> 01:07:14,447
Say the first thing
that comes into your mind.
470
01:07:16,616 --> 01:07:18,284
Strange.
471
01:07:20,244 --> 01:07:22,413
I didn't think he was your type.
472
01:07:24,790 --> 01:07:28,336
Flavio, the minute this is wrapped,
find Roberto, close on the old hotel.
473
01:07:28,461 --> 01:07:30,713
Give them what they're asking.
I don't care what it costs.
474
01:07:30,838 --> 01:07:33,132
- Get it done by tonight.
- OK.
475
01:07:39,513 --> 01:07:41,349
Here they come.
476
01:07:43,934 --> 01:07:47,229
Well, fancy meeting you fellas
so far from home.
477
01:07:48,439 --> 01:07:50,650
Jerome McFarland, Fred Davis,
478
01:07:50,775 --> 01:07:53,235
meet Juan Lopez
from our local office,
479
01:07:53,361 --> 01:07:55,237
and Emily Reed,
your worthy opponent.
480
01:07:55,363 --> 01:07:57,990
Not that I'm anticipating a battle.
481
01:07:58,115 --> 01:08:00,409
Mr Davis, Mr McFarland.
482
01:08:09,960 --> 01:08:11,379
I know you.
483
01:08:12,713 --> 01:08:16,133
- Now, we know each other, don't we?
- I don't think so.
484
01:08:27,311 --> 01:08:28,979
I'd like to open up by saying
485
01:08:29,105 --> 01:08:32,233
that my discussions with Elliot
have been quite specific
486
01:08:32,358 --> 01:08:35,236
and the agreement we reached
suits me just fine.
487
01:08:35,361 --> 01:08:38,572
In the interests of time,
if you gentlemen have no objection,
488
01:08:38,698 --> 01:08:40,866
I'm willing to go with it.
489
01:08:41,951 --> 01:08:44,829
So, McFarland,
do we have a deal?
490
01:08:49,709 --> 01:08:51,711
Well, I wish I could
accommodate you, Claudia,
491
01:08:51,836 --> 01:08:56,048
but after closer scrutiny, there are a few
fine points that need to be discussed.
492
01:09:00,344 --> 01:09:02,930
Would you care to elaborate,
Mr McFarland?
493
01:09:05,015 --> 01:09:08,060
It's occurred to me
that when this is all over,
494
01:09:08,185 --> 01:09:11,105
my client's going to be out of a job.
495
01:09:11,230 --> 01:09:14,650
And that's a tremendous waste
of valuable manpower.
496
01:09:14,775 --> 01:09:18,904
When you could, for example, keep him
on as a consultant liaison
497
01:09:19,029 --> 01:09:22,074
between the new owners
and the local subcontractors.
498
01:09:24,076 --> 01:09:29,248
Now, I think a starting salary
of 350,000 a year might be fair.
499
01:09:31,751 --> 01:09:33,544
You seem to be forgetting
500
01:09:33,669 --> 01:09:36,630
that it was Mr Costa's inability
to handle the subcontractors
501
01:09:36,756 --> 01:09:39,675
that got him into this trouble
in the first place.
502
01:09:39,800 --> 01:09:42,386
I'm not forgetting, Ms Reed.
503
01:09:44,930 --> 01:09:47,057
I'm not forgetting anything.
504
01:09:48,559 --> 01:09:50,895
Now, we all make mistakes.
505
01:09:52,396 --> 01:09:55,858
Mr Costa has learned from his,
I can assure you.
506
01:10:04,408 --> 01:10:07,328
Boom! We got 'em.
We got 'em.
507
01:10:11,916 --> 01:10:13,459
Relax, man.
508
01:10:13,584 --> 01:10:16,295
(Claudia laughs raucously)
509
01:10:21,926 --> 01:10:24,637
So that's it? That's all of it?
510
01:10:24,762 --> 01:10:27,515
You fucked the guy?
You went to bed with him?
511
01:10:27,640 --> 01:10:30,643
I think I should withdraw
from the negotiation.
512
01:10:30,768 --> 01:10:33,562
Are you kidding?
Just when the fun is beginning?
513
01:10:33,687 --> 01:10:37,650
This is what I dream of. He wants
to play games? Just watch this.
514
01:10:37,775 --> 01:10:40,945
Chin up. Come on, come on.
515
01:10:47,284 --> 01:10:49,787
Please excuse my associate, fellas.
516
01:10:49,912 --> 01:10:52,790
You all have wives.
517
01:10:52,915 --> 01:10:55,709
You know how crazy we get
at certain times of the month
518
01:10:55,835 --> 01:10:59,713
and with the full moon
and being so far away from home.
519
01:11:02,341 --> 01:11:04,635
You must be used to that, Jerome.
520
01:11:04,760 --> 01:11:09,348
I'm talking about being on the road.
Must be hard on Cynthia.
521
01:11:11,058 --> 01:11:13,102
Since her father made you
a partner in the firm,
522
01:11:13,227 --> 01:11:15,563
you've been traveling a lot.
523
01:11:15,688 --> 01:11:18,232
Last time I saw her,
she expressed some doubts,
524
01:11:18,357 --> 01:11:21,569
but then she has the kids
to keep her company.
525
01:11:21,694 --> 01:11:26,198
I must say, I am looking forward
to little Jerry's birthday.
526
01:11:27,491 --> 01:11:29,493
Tavern-on-the-Green again?
527
01:11:33,038 --> 01:11:34,331
Yeah.
528
01:12:02,151 --> 01:12:05,571
Haven't you ever wondered
what it would be like to be a guy?
529
01:12:12,244 --> 01:12:15,289
Don't you wonder what
it would be like to be Wheeler?
530
01:12:16,999 --> 01:12:18,834
For just fifteen minutes?
531
01:12:22,671 --> 01:12:26,884
Come on, you can't tell me
you weren't just a little intrigued by him.
532
01:12:27,009 --> 01:12:29,803
I didn't say I wasn't intrigued.
533
01:12:29,929 --> 01:12:32,014
I said I found him strange.
534
01:12:32,973 --> 01:12:36,310
Strange, interesting...
535
01:12:37,519 --> 01:12:39,146
...distant.
536
01:12:40,648 --> 01:12:42,691
In total control.
537
01:12:46,862 --> 01:12:51,367
I do. I wonder what it would be like
to be Wheeler all the time.
538
01:12:52,868 --> 01:12:56,330
Because then maybe I'd understand
his source of power over me.
539
01:12:59,750 --> 01:13:02,670
I was hooked from the moment
I laid eyes on him.
540
01:13:04,296 --> 01:13:06,757
He came in on a deal
I was having trouble closing.
541
01:13:06,882 --> 01:13:09,843
Last money in, first money out.
542
01:13:09,969 --> 01:13:12,805
He took us to the cleaners.
Didn't matter.
543
01:13:12,930 --> 01:13:15,599
I would've given him
anything he wanted.
544
01:13:18,435 --> 01:13:23,941
After that, he started using me
as a go-between on some of his deals.
545
01:13:26,944 --> 01:13:30,864
And I started following him
everywhere he went.
546
01:13:35,619 --> 01:13:39,248
I even hired a private detective
to look into his past.
547
01:13:40,666 --> 01:13:42,793
I don't mean to be rude,
548
01:13:42,918 --> 01:13:46,171
but I'd rather not hear
about your personal life.
549
01:13:47,881 --> 01:13:51,802
What if I was to tell you
there's nothing personal about it?
550
01:13:51,927 --> 01:13:53,929
That he never touched me.
551
01:13:57,933 --> 01:14:00,144
What if I was to tell you...
552
01:14:01,979 --> 01:14:05,816
...that he was an orphan
on the streets of Philadelphia?
553
01:14:07,985 --> 01:14:09,945
He barely went to school.
554
01:14:10,988 --> 01:14:13,407
That he stuttered so badly
as a child,
555
01:14:14,992 --> 01:14:17,327
he could barely talk.
556
01:14:19,538 --> 01:14:21,498
What if I was to tell you...
557
01:14:22,875 --> 01:14:25,127
that my obsession for him
558
01:14:26,545 --> 01:14:29,548
grew so wildly out of control
559
01:14:32,342 --> 01:14:36,472
that I dressed up as a maid
and snuck into his hotel room?
560
01:14:38,766 --> 01:14:41,351
And when he caught me,
561
01:14:41,477 --> 01:14:43,520
he pretended not to recognise me
562
01:14:45,064 --> 01:14:49,610
and he waited for me
to make up the bed,
563
01:14:49,735 --> 01:14:51,945
put a mint on his pillow,
564
01:14:52,071 --> 01:14:55,741
and leave without saying a word.
565
01:14:58,744 --> 01:15:02,206
The next day, a box arrived with
a beautiful dress and a note saying:
566
01:15:03,832 --> 01:15:08,462
"if you enjoy dressing up,
why not do it right?"
567
01:15:10,130 --> 01:15:13,258
And what if I told you
I'm really not interested?
568
01:15:18,472 --> 01:15:21,266
What if I told you that I dressed you up
in that very same dress
569
01:15:21,391 --> 01:15:23,519
and pushed you at him,
570
01:15:23,644 --> 01:15:28,357
just to see if he'd respond to you
any differently than he has to me?
571
01:15:32,903 --> 01:15:35,239
Is there anything between you?
572
01:15:37,199 --> 01:15:38,408
No.
573
01:15:50,462 --> 01:15:52,256
Well, then let's do it.
574
01:15:52,381 --> 01:15:54,299
Do what?
575
01:15:54,424 --> 01:15:58,011
Let's blow their minds.
It's carnival after all.
576
01:15:58,137 --> 01:16:00,806
Let's go to the signing as twins.
577
01:16:00,931 --> 01:16:02,933
Absolutely not!
578
01:16:09,273 --> 01:16:10,691
Thanks.
579
01:16:15,487 --> 01:16:17,156
(Speak Portuguese)
580
01:16:17,281 --> 01:16:19,408
Shit! Somethings wrong.
I can feel it in my bones.
581
01:16:19,533 --> 01:16:20,993
Pretend we don't see them.
582
01:16:23,537 --> 01:16:25,330
I can deal with just
about anything or anybody,
583
01:16:25,455 --> 01:16:27,916
but not right now, not today.
584
01:16:28,041 --> 01:16:29,585
Not two hours before our signing.
585
01:16:29,710 --> 01:16:31,837
Claudia? Claudia!
586
01:16:31,962 --> 01:16:35,257
Don't look at them.
If you look at them, we're through.
587
01:16:35,382 --> 01:16:37,217
Turn around, Claudia.
588
01:16:41,471 --> 01:16:43,307
So, why the long faces?
589
01:16:43,432 --> 01:16:45,893
Roberto found out
someone bought the old hotel.
590
01:16:46,018 --> 01:16:48,604
Whoever he was paid him in cash.
591
01:16:48,729 --> 01:16:51,982
I'm sure I'll be able to find out
who it was by morning.
592
01:16:53,984 --> 01:16:55,360
Don't bother.
593
01:16:56,528 --> 01:16:58,572
I have a feeling I know who it is.
594
01:17:06,121 --> 01:17:08,415
Did you buy the old hotel?
595
01:17:10,792 --> 01:17:12,211
Yes.
596
01:17:12,336 --> 01:17:14,129
Why?
597
01:17:16,131 --> 01:17:17,758
It's what I do.
598
01:17:17,883 --> 01:17:21,261
What?
Use people to make a buck?
599
01:17:22,221 --> 01:17:24,640
Don't you have enough?
600
01:17:24,765 --> 01:17:27,059
No one ever has enough, Emily.
601
01:17:27,184 --> 01:17:31,146
If you think...
that I am gonna let you
602
01:17:31,271 --> 01:17:35,025
piggyback on my deal
with the Chinese, you are mistaken.
603
01:17:58,215 --> 01:18:00,008
I strongly advise you to tell them.
604
01:18:00,133 --> 01:18:03,262
If you don't, you're liable.
It's misrepresentation.
605
01:18:06,431 --> 01:18:09,017
Just stay with me.
We'll work it out.
606
01:18:09,142 --> 01:18:10,936
I'm begging you.
607
01:18:12,104 --> 01:18:13,814
It's show time.
608
01:18:13,939 --> 01:18:16,149
Chin up. Come on.
609
01:18:16,275 --> 01:18:17,693
Let's go.
610
01:18:29,288 --> 01:18:31,123
(Speaks Chinese)
611
01:18:34,793 --> 01:18:37,379
Mr Chin would like to express
how delighted he is
612
01:18:37,504 --> 01:18:41,216
to add a place of beauty
to this already beautiful land.
613
01:19:00,652 --> 01:19:03,155
- Is everything all right?
- All right.
614
01:19:17,336 --> 01:19:19,880
- How do you say, "Let the party begin"?
- Hen chu.
615
01:19:20,005 --> 01:19:21,214
Hen chu!
616
01:19:23,467 --> 01:19:25,302
(♪ Latin band plays)
617
01:21:02,274 --> 01:21:03,608
Let 'em go.
618
01:21:03,733 --> 01:21:06,945
Get 'em drunk enough,
and they'll sleep till noon.
619
01:21:07,070 --> 01:21:08,280
Buy us some time.
620
01:21:11,700 --> 01:21:13,994
Come on, cheer up!
We're in this together.
621
01:21:14,119 --> 01:21:17,289
We both got fucked
by that son of a bitch!
622
01:21:21,042 --> 01:21:24,796
Goodbye, Wheeler!
Goodbye, motherfucker!
623
01:21:24,921 --> 01:21:26,381
Good bye!
624
01:21:40,562 --> 01:21:43,607
(♪ PUBLIC IMAGE LTD:
"Warrior")
625
01:22:04,586 --> 01:22:06,546
♪ Fields, they have eyes
626
01:22:06,671 --> 01:22:08,673
♪ Woods, they have ears
627
01:22:08,798 --> 01:22:12,761
♪ Fish always sink
head first downwards
628
01:22:12,886 --> 01:22:16,598
♪ Never dismount,
I ride this tiger
629
01:22:16,723 --> 01:22:22,062
♪ Crosses are ladders
leading to heaven
630
01:22:26,566 --> 01:22:28,652
♪ I'm a warrior
631
01:22:28,777 --> 01:22:32,739
♪ Keep this candle burning
bright in the window
632
01:22:32,864 --> 01:22:36,660
♪ It's the only light
I'll see tonight
633
01:22:36,785 --> 01:22:39,037
♪ Beggars can't be choosers,
634
01:22:39,162 --> 01:22:40,997
♪ Shrouds they have no pockets
635
01:22:41,122 --> 01:22:46,711
♪ Some of us wake up,
others roll over
636
01:22:47,796 --> 01:22:49,506
♪ But not I
637
01:22:51,174 --> 01:22:53,093
♪ I'm a warrior
638
01:22:59,474 --> 01:23:01,851
♪ This is my land
639
01:23:26,459 --> 01:23:28,878
♪ Warrior! I'm a warrior!
640
01:23:29,504 --> 01:23:31,965
♪ These fields have eyes
641
01:23:32,090 --> 01:23:34,384
♪ These woods have ears... ♪
642
01:23:41,850 --> 01:23:44,686
(♪ Background music over dialogue)
643
01:25:07,727 --> 01:25:09,020
Why?
644
01:26:35,774 --> 01:26:37,901
So tell me.
645
01:26:38,026 --> 01:26:40,069
The suspense is killing me.
646
01:26:42,906 --> 01:26:46,534
Was Wheeler there
when you made love to Jerome?
647
01:27:02,050 --> 01:27:04,052
What the hell.
648
01:27:51,015 --> 01:27:53,059
I think I'll be saying good night.
649
01:27:54,477 --> 01:27:57,689
I think I might have
a little trouble communicating.
650
01:27:57,814 --> 01:27:59,816
Do you mind translating for me?
651
01:28:01,818 --> 01:28:04,696
If it's not too much to ask.
652
01:28:13,288 --> 01:28:15,248
Ask him...
653
01:28:16,124 --> 01:28:18,668
if he likes what he sees.
654
01:28:20,753 --> 01:28:22,797
(Speaks Portuguese)
655
01:28:33,057 --> 01:28:35,977
Tell him to take off his pants.
656
01:28:38,229 --> 01:28:39,480
Tell him.
657
01:28:42,692 --> 01:28:44,527
(Speaks Portuguese)
658
01:28:52,452 --> 01:28:53,953
(Speaks Portuguese)
659
01:28:55,246 --> 01:28:56,873
What did he say?
660
01:28:56,998 --> 01:28:59,042
He said, "With pleasure."
661
01:29:32,492 --> 01:29:35,954
Ask him if he understands
what tremendous pleasure women get
662
01:29:36,079 --> 01:29:38,206
looking at naked men.
663
01:29:44,170 --> 01:29:45,880
Ask him, Emily.
664
01:29:46,005 --> 01:29:47,674
(Speaks Portuguese)
665
01:30:06,776 --> 01:30:09,070
(Speaks Portuguese)
666
01:30:15,576 --> 01:30:18,997
He says he wants to take you
into the other room
667
01:30:19,122 --> 01:30:21,874
where you can both be alone.
668
01:30:23,376 --> 01:30:24,794
Bullshit.
669
01:31:23,352 --> 01:31:25,521
(Speaks Portuguese)
670
01:32:00,723 --> 01:32:04,602
Son of a bitch!
What in the hell do you want?
671
01:32:06,521 --> 01:32:11,984
You set people up to disappoint you
and they always do, don't they?
672
01:32:12,110 --> 01:32:16,447
I never set anybody up.
That's just the way it is.
673
01:32:16,572 --> 01:32:20,493
If you have anything
to say to me, say it!
674
01:32:22,411 --> 01:32:24,705
You're the lawyer, honey.
675
01:32:25,373 --> 01:32:28,042
We're not talking
circumstantial evidence.
676
01:32:28,876 --> 01:32:32,046
We're talking getting caught
with a smoking gun in your hand.
677
01:32:33,714 --> 01:32:35,842
Bang! You're guilty.
678
01:32:35,967 --> 01:32:39,470
You're guilty of being
just like all the rest of them.
679
01:32:39,595 --> 01:32:43,432
The rest of what? The rest of who?
680
01:32:43,558 --> 01:32:46,686
There never was
anybody else in your life,
681
01:32:46,811 --> 01:32:49,564
and there never will be!
682
01:32:59,407 --> 01:33:02,410
(♪ THE RHYTHM METHODISTS:
"Wheeler's Howl")
683
01:33:11,502 --> 01:33:13,629
♪ When you expect
something to happen
684
01:33:13,754 --> 01:33:17,258
♪ It's just bound not to
685
01:33:19,969 --> 01:33:22,722
♪ Everything goes
from bad to bad to worse
686
01:33:22,847 --> 01:33:26,142
♪ Another lost weekend,
it's a curse on you
687
01:33:28,561 --> 01:33:30,730
♪ Talk, talk, talk about it
688
01:33:32,023 --> 01:33:33,900
♪ Blue in the face
689
01:33:37,278 --> 01:33:39,488
♪ Pride takes a finest fall
690
01:33:39,614 --> 01:33:41,908
♪ Someone's out of place
691
01:33:46,412 --> 01:33:50,374
♪ Look down inside you,
wheels are turnin'
692
01:33:50,499 --> 01:33:55,338
♪ Look down inside you,
those wheels are burnin'
693
01:33:57,840 --> 01:34:00,092
♪ Hear 'em howl
694
01:34:02,386 --> 01:34:04,889
♪ Hear 'em howl
695
01:34:07,183 --> 01:34:09,143
♪ Howl!
696
01:34:10,394 --> 01:34:12,438
♪ Hear 'em howl,
howl!
697
01:34:13,481 --> 01:34:15,399
♪ Howl!
698
01:34:15,524 --> 01:34:17,068
♪ Howl!
699
01:34:17,193 --> 01:34:18,945
♪ Howl!
700
01:34:19,987 --> 01:34:22,406
♪ Hear me howl!
Howl, hear me!
701
01:34:24,116 --> 01:34:25,785
♪ Howl!
702
01:34:27,036 --> 01:34:28,537
♪ Howl!
703
01:34:29,622 --> 01:34:31,832
♪ Howl! Hear it!
704
01:34:50,226 --> 01:34:52,603
♪ I was down on my knees
705
01:34:52,728 --> 01:34:56,691
♪ Down on my knees
when I saw the light
706
01:34:59,193 --> 01:35:01,529
♪ It's only a man with a torch
in his hand
707
01:35:01,654 --> 01:35:04,073
♪ Who says, "You all right?"
708
01:35:08,536 --> 01:35:12,957
♪ The devil's my best friend,
I play cards with him... ♪
709
01:35:27,138 --> 01:35:29,015
(Claudia) I don't know where
you get your information from,
710
01:35:29,140 --> 01:35:32,476
but I can tell you for certain
the deal stands as it is.
711
01:35:32,601 --> 01:35:34,395
Take it or leave it.
712
01:35:34,520 --> 01:35:35,813
Ciao!
713
01:35:47,908 --> 01:35:51,704
- Tell me you don't hate me.
- Hate you?
714
01:35:53,748 --> 01:35:57,877
You have to admit things got
a little out of control this morning.
715
01:36:00,963 --> 01:36:02,965
I think we should talk about this.
716
01:36:03,090 --> 01:36:06,761
It's the deed to the old hotel.
Wheeler signed it over to me.
717
01:36:13,851 --> 01:36:15,644
I was hoping it wasn't too late,
718
01:36:15,770 --> 01:36:19,231
that maybe there's still
a chance of saving the deal.
719
01:36:24,111 --> 01:36:25,529
The deal?
720
01:36:26,447 --> 01:36:30,618
You bet your arse it'll save the deal.
Congratulations.
721
01:36:32,119 --> 01:36:34,997
You might have
broken through to him.
722
01:36:43,964 --> 01:36:47,718
(Wheeler) 'I'll bet you sang
in the Presbyterian choir.
723
01:36:49,053 --> 01:36:51,389
'You went on family reunions.
724
01:36:52,473 --> 01:36:54,475
'You picked blueberries and...
725
01:36:55,476 --> 01:36:59,647
...'blackberries and huckleberries
in the summer.
726
01:37:00,856 --> 01:37:02,983
'The pride of your mother.
727
01:37:03,109 --> 01:37:05,152
'Apple of your father's eye.'
728
01:38:35,743 --> 01:38:37,578
I had a...
729
01:38:41,957 --> 01:38:43,959
...father for a while.
730
01:38:50,674 --> 01:38:52,635
And we lived, er...
731
01:38:53,594 --> 01:38:55,638
...in a little room...
732
01:38:59,391 --> 01:39:01,393
...by the water.
733
01:39:03,229 --> 01:39:06,482
He talked a lot about
not having any money.
734
01:39:10,319 --> 01:39:12,363
He taught me how to swim.
735
01:39:15,449 --> 01:39:17,826
When he disappeared...
736
01:39:21,664 --> 01:39:23,791
When he disappeared...
737
01:39:29,171 --> 01:39:31,840
...I barely spoke for years.
738
01:39:34,760 --> 01:39:39,682
I stayed in the third grade
for a long time.
739
01:39:39,807 --> 01:39:42,560
You know, the teachers thought
I was retarded.
740
01:39:44,228 --> 01:39:48,065
So they just let me
put my head down on the desk.
741
01:39:49,483 --> 01:39:51,860
I didn't want to ask any questions,
742
01:39:51,986 --> 01:39:53,988
because I was afraid.
743
01:39:57,324 --> 01:39:59,827
I worked day and night.
744
01:40:01,620 --> 01:40:03,497
When I was sixteen...
745
01:40:05,499 --> 01:40:10,004
...I bought my first house
on the worst block in the city.
746
01:40:13,340 --> 01:40:15,342
And I fixed it up.
747
01:40:17,136 --> 01:40:19,305
And I bought two more.
748
01:40:21,473 --> 01:40:23,475
And I kept it rolling.
749
01:40:25,769 --> 01:40:29,356
And I got everything
I thought that I ever wanted.
750
01:40:34,278 --> 01:40:36,322
And it still wasn't enough.
751
01:40:40,576 --> 01:40:43,078
And then the ladies came.
752
01:40:46,457 --> 01:40:50,794
You know,
the kind attracted to success.
753
01:40:55,049 --> 01:40:57,509
And it didn't matter to them...
754
01:40:59,511 --> 01:41:02,806
...that I stuttered,
and I could barely speak.
755
01:41:04,475 --> 01:41:09,772
The more remote that I became,
the more they liked it.
756
01:41:09,897 --> 01:41:12,941
They took it as a sign of strength.
757
01:41:13,984 --> 01:41:16,320
So I started playing games,
758
01:41:17,071 --> 01:41:19,365
just to keep it interesting.
759
01:41:21,033 --> 01:41:24,244
And the games
became a way of life.
760
01:41:25,537 --> 01:41:26,955
A maze.
761
01:41:28,207 --> 01:41:33,337
I realise now that I couldn't get
out of it even if I wanted to.
762
01:41:35,464 --> 01:41:37,758
If you want me,
763
01:41:37,883 --> 01:41:40,302
come over here and hold me.
764
01:41:42,346 --> 01:41:44,973
You know, I can go to...
765
01:41:46,934 --> 01:41:49,353
...any fancy restaurant I want.
766
01:41:52,439 --> 01:41:54,900
And I can sit at my own table.
767
01:41:58,153 --> 01:42:00,989
But I can't swallow my goddamn food.
768
01:42:04,410 --> 01:42:08,455
Just reach out and touch me.
769
01:42:28,767 --> 01:42:31,645
I'm sorry that
I disappoint you, Emily.
770
01:42:36,900 --> 01:42:39,194
But I just don't know any other way.
771
01:42:44,408 --> 01:42:46,034
Touch me.
772
01:42:58,130 --> 01:42:59,548
I'm just...
773
01:43:00,424 --> 01:43:02,634
I'm just afraid that...
774
01:43:04,386 --> 01:43:06,472
...you're gonna disappear.
775
01:43:11,226 --> 01:43:13,979
You really can't do it, can you?
776
01:43:27,326 --> 01:43:29,119
Oh, God!
777
01:47:22,811 --> 01:47:25,647
(♪ DAVID RUDDER:
"Just A Carnival")
778
01:47:28,734 --> 01:47:30,610
♪ You can walk
with your masquerade
779
01:47:30,736 --> 01:47:33,238
♪ But you still got to wear it
780
01:47:33,363 --> 01:47:36,908
♪ But don't you wonder
who truly might be you
781
01:47:38,368 --> 01:47:40,495
♪ See you're somebody else
flying high like a bird
782
01:47:40,620 --> 01:47:42,831
♪ With a rainbow feather
783
01:47:42,956 --> 01:47:47,544
♪ Hear the wind, hear it sing,
in the way your old taboo
784
01:47:47,669 --> 01:47:49,880
♪ Come on
785
01:47:50,005 --> 01:47:52,340
♪ Come on
786
01:47:52,466 --> 01:47:54,634
♪ Come on
787
01:47:54,760 --> 01:47:58,472
♪ Don't you know
788
01:47:58,597 --> 01:48:02,142
♪ It's just a carnival
789
01:48:02,267 --> 01:48:07,856
♪ And your life
is such a masquerade
790
01:48:07,981 --> 01:48:11,526
♪ It's just a carnival
791
01:48:11,651 --> 01:48:13,195
♪ Come on, see yourself now
792
01:48:13,320 --> 01:48:15,447
♪ Don't you be afraid
793
01:48:16,448 --> 01:48:18,408
♪ Come on
794
01:48:18,533 --> 01:48:20,869
♪ Come on
795
01:48:20,994 --> 01:48:23,205
♪ Come on
796
01:48:23,330 --> 01:48:26,917
♪ Don't you know
797
01:48:27,042 --> 01:48:30,003
♪ It's just a carnival
798
01:48:30,128 --> 01:48:36,093
♪ And your life
is such a masquerade
799
01:48:36,218 --> 01:48:40,055
♪ It's just a carnival... ♪
58580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.