Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:45,733 --> 00:00:48,858
That day, under the protection
of Saint Clothilde,
4
00:00:48,900 --> 00:00:51,109
the boss of the light aviation,
5
00:00:51,775 --> 00:00:54,525
those two love birds
decided to get married.
6
00:00:56,275 --> 00:00:58,109
At that time of the story,
7
00:00:58,150 --> 00:01:01,900
Victoire Bonhomme wasn't thinking
about her future husband,
8
00:01:01,942 --> 00:01:03,234
but of a garbage truck.
9
00:01:03,275 --> 00:01:04,400
Behind a garbage truck!
10
00:01:04,900 --> 00:01:06,150
Hey, Sasha, calm down.
11
00:01:06,192 --> 00:01:08,067
My name is not Sasha.
12
00:01:08,109 --> 00:01:11,150
Mom, just park anywhere and walk.
13
00:01:11,650 --> 00:01:13,483
You're already 45 minutes late.
14
00:01:13,858 --> 00:01:15,525
You guys are driving me insane.
15
00:01:15,942 --> 00:01:19,566
Your father didn't want to come
to your wedding this morning.
16
00:01:19,608 --> 00:01:21,525
I had to put on his suit.
17
00:01:21,566 --> 00:01:23,650
I'll do as fast as I can.
18
00:01:30,483 --> 00:01:32,109
What does that guy want ?
19
00:01:34,817 --> 00:01:37,234
I knew it! You are Albert Bonhomme!
20
00:01:37,275 --> 00:01:38,359
Yeah, that´s me.
21
00:01:38,400 --> 00:01:40,275
You see, I knew it, it´s him!
22
00:01:40,733 --> 00:01:42,858
You were so amazing in King Lear!
23
00:01:44,150 --> 00:01:46,192
Oh really you have seen King Lear?
24
00:01:46,234 --> 00:01:48,566
Don´t worry, Father.
25
00:01:49,025 --> 00:01:51,400
Sorry Sylvain, we need to begin.
26
00:01:51,441 --> 00:01:52,858
Yes, I understand.
27
00:01:54,525 --> 00:01:57,400
I just need to go... and see where...
28
00:01:57,441 --> 00:01:58,692
Or else we can postpone.
29
00:01:58,733 --> 00:02:00,150
Don't postpone. It's OK.
30
00:02:03,275 --> 00:02:04,566
My little pussy cat!
31
00:02:05,900 --> 00:02:07,483
We can't wait any longer.
32
00:02:07,525 --> 00:02:09,858
Who is going to walk me to the altar?
33
00:02:09,900 --> 00:02:11,483
Where is your brother?
34
00:02:11,525 --> 00:02:13,733
Sylvain, you really need to go.
35
00:02:13,775 --> 00:02:15,276
Alright.
36
00:02:15,317 --> 00:02:16,109
Where are you?
37
00:02:16,400 --> 00:02:18,525
I'm here but there's nobody.
38
00:02:18,900 --> 00:02:20,109
But where, here?
39
00:02:20,150 --> 00:02:21,150
Where here?
40
00:02:21,192 --> 00:02:23,109
At Saint Odile. Why?
41
00:02:23,150 --> 00:02:24,317
But it's Saint Clotilde
42
00:02:24,359 --> 00:02:25,984
not Saint Odile!
43
00:02:27,650 --> 00:02:29,276
Calm down.
44
00:02:29,317 --> 00:02:30,984
Don't talk to me that way!
45
00:02:31,650 --> 00:02:33,692
You should be happy that I'm here.
46
00:02:33,733 --> 00:02:35,900
People would pay
to have Tim Bonhomme.
47
00:02:37,109 --> 00:02:38,525
But you're my brother!
48
00:02:38,566 --> 00:02:39,942
There's no proof of that!
49
00:02:47,150 --> 00:02:48,733
If it's for a donation, forget it.
50
00:02:50,567 --> 00:02:52,234
I really like your style.
51
00:02:53,192 --> 00:02:54,775
You watch the show?
52
00:02:56,984 --> 00:02:59,192
OK, so what should I write, Father?
53
00:02:59,234 --> 00:03:00,775
- Mark.
- Father Mark.
54
00:03:01,817 --> 00:03:03,359
Father Mark Ronson! Kidding.
55
00:03:08,359 --> 00:03:10,317
Are you crazy? What did I say?
56
00:03:10,900 --> 00:03:12,984
My father will walk you to the altar.
57
00:03:13,567 --> 00:03:16,150
No way! You're not
my father! Let me go!
58
00:03:16,567 --> 00:03:18,942
I can't get married
without my family.
59
00:03:18,984 --> 00:03:20,608
I'm your family now, pussy cat.
60
00:03:20,650 --> 00:03:23,984
Your name is Chamoux, now.
Bonhomme is over.
61
00:03:24,025 --> 00:03:25,608
- No, it's not over.
- Get in the church.
62
00:03:27,192 --> 00:03:28,817
Let me go!
63
00:03:31,817 --> 00:03:35,025
Lay a hand on my daughter,
I will kill you!
64
00:03:35,650 --> 00:03:36,984
And cut!
65
00:03:37,359 --> 00:03:40,400
Great, very convincing,
let's do it simple.
66
00:03:40,441 --> 00:03:43,025
It's not a movie.
I'm going to marry your daughter,
67
00:03:43,067 --> 00:03:44,234
like it or not.
68
00:03:45,234 --> 00:03:46,567
Stop everything.
69
00:03:47,234 --> 00:03:48,817
What are you talking about?
70
00:03:49,900 --> 00:03:52,067
I don't know if I should marry you.
71
00:03:53,733 --> 00:03:55,359
Are you kidding me? Fuck!
72
00:03:55,400 --> 00:03:56,400
No.
73
00:03:56,441 --> 00:04:00,775
Marrying me
is your only way of becoming someone.
74
00:04:00,817 --> 00:04:02,317
That's what you think of me?
75
00:04:02,359 --> 00:04:04,359
I'm good for nothing but your wife?
76
00:04:06,441 --> 00:04:07,859
You didn´t put underwear?
77
00:04:07,900 --> 00:04:10,025
No it´s OK. It´s OK.
78
00:04:25,151 --> 00:04:26,400
Good morning.
79
00:04:31,441 --> 00:04:33,109
Please have a seat.
80
00:04:38,151 --> 00:04:39,276
So...
81
00:04:40,067 --> 00:04:41,859
The terms
82
00:04:41,900 --> 00:04:45,359
of your stay here:
83
00:04:46,067 --> 00:04:47,900
1) You dispose of your room.
84
00:04:48,608 --> 00:04:51,859
2) Of the refrigerator and freezer.
85
00:04:51,900 --> 00:04:54,608
3) The taxi subscription,
86
00:04:54,650 --> 00:04:56,650
you're not ready for the metro.
87
00:04:56,692 --> 00:04:59,733
And 4, very important,
88
00:05:00,483 --> 00:05:03,817
access to the TV room : DVD and CD,
89
00:05:04,276 --> 00:05:07,400
only if - do you understand? -
90
00:05:07,442 --> 00:05:11,276
you put them back in their case
after watching
91
00:05:11,733 --> 00:05:13,567
or listening to them.
92
00:05:16,692 --> 00:05:18,608
Nicole, what are you doing?
93
00:05:19,567 --> 00:05:20,817
It's too big.
94
00:05:22,192 --> 00:05:23,900
I think I took it too big.
95
00:05:24,525 --> 00:05:26,650
Why did you change the couch again?
96
00:05:26,692 --> 00:05:28,359
I was bored of the color.
97
00:05:28,900 --> 00:05:30,692
So, next week,
98
00:05:30,733 --> 00:05:33,276
the payment of your allowance,
99
00:05:33,734 --> 00:05:35,359
30 euros a week, just like before.
100
00:05:35,859 --> 00:05:37,109
And what if I put it there?
101
00:05:37,400 --> 00:05:38,859
30 euros a week?
102
00:05:39,525 --> 00:05:41,400
No, it's not going to work.
103
00:05:41,734 --> 00:05:44,817
That's what we gave your brother
until his 30th birthday.
104
00:05:46,109 --> 00:05:48,817
If it doesn't suit you, rent a place.
105
00:05:48,859 --> 00:05:50,109
I don't have a job anymore.
106
00:05:50,608 --> 00:05:53,984
Told you,
don't work free for the Chamoux.
107
00:05:54,692 --> 00:05:56,650
Cut it in half
and I'll have 2 of them!
108
00:05:57,400 --> 00:05:58,234
Not so bad.
109
00:05:58,567 --> 00:06:01,067
Why don't you see Jean-Marie
at France Culture?
110
00:06:01,442 --> 00:06:04,400
He always asks after you.
Maybe he'll take you back?
111
00:06:04,817 --> 00:06:06,276
It was an internship.
112
00:06:06,317 --> 00:06:08,067
He thought you were great!
113
00:06:08,109 --> 00:06:10,067
It's not paid.
114
00:06:10,525 --> 00:06:11,483
Honey,
115
00:06:12,234 --> 00:06:15,359
are we going to Hallyday's birthday?
116
00:06:16,109 --> 00:06:17,734
But...
117
00:06:17,775 --> 00:06:19,984
Nicole, I'm rehearsing everyday!
118
00:06:20,026 --> 00:06:21,317
It's in the evening.
119
00:06:22,775 --> 00:06:24,692
But in the evening I'm in my part,
120
00:06:24,734 --> 00:06:27,942
The Imaginary Invalid,
part of my life.
121
00:06:30,109 --> 00:06:31,151
Dumb fool.
122
00:06:31,900 --> 00:06:33,359
Burgundy is nice...
123
00:06:33,692 --> 00:06:35,483
It goes with everything.
124
00:06:38,234 --> 00:06:41,400
Sit straight,
you look like a teenager.
125
00:06:58,026 --> 00:07:00,734
No, no, nothing has changed
126
00:07:01,192 --> 00:07:02,900
But everything continued
127
00:07:03,525 --> 00:07:05,442
No, no, nothing has changed
128
00:07:06,318 --> 00:07:08,900
But everything continued
129
00:07:14,650 --> 00:07:16,067
Are you kidding me?
130
00:07:16,817 --> 00:07:20,442
You think I'll accept
your old fashioned terms?
131
00:07:22,567 --> 00:07:24,276
I'm almost 30 years old.
132
00:07:24,318 --> 00:07:25,734
So, I'm getting out of here,
133
00:07:25,775 --> 00:07:27,525
I'm getting a job,
134
00:07:27,567 --> 00:07:28,900
I'm flying the coop!
135
00:07:34,151 --> 00:07:35,775
I've warned you,
136
00:07:35,817 --> 00:07:38,234
rather die
than have my birthday here.
137
00:07:39,483 --> 00:07:40,775
Son of a bitch.
138
00:07:48,609 --> 00:07:51,318
I'm so happy to have you back home.
139
00:07:56,650 --> 00:07:58,151
Have a nice day my little princess.
140
00:07:58,567 --> 00:07:59,942
Thanks, Dad.
141
00:08:06,276 --> 00:08:08,525
No man will love you as much as I do.
142
00:08:09,151 --> 00:08:10,359
You know that?
143
00:08:19,192 --> 00:08:21,734
It was 9:44am
that Monday November 2nd,
144
00:08:21,775 --> 00:08:24,609
when she knew
she was trapped like a rat.
145
00:08:40,359 --> 00:08:43,442
Tomorrow I will welcome
Blanche de Richemont
146
00:08:43,483 --> 00:08:46,026
with her latest book
Divine Inspiration.
147
00:08:46,067 --> 00:08:50,276
You're listening to France Culture.
It's 1pm, it's time for the news.
148
00:08:51,483 --> 00:08:53,734
- So what are your skills?
- I know how to write.
149
00:08:54,067 --> 00:08:55,942
Oh really? What do you write?
150
00:08:55,984 --> 00:08:58,109
I write for myself. I write songs.
151
00:08:58,151 --> 00:09:00,151
You sing? You do music?
152
00:09:00,192 --> 00:09:02,817
No, I write songs
but there's no music.
153
00:09:02,859 --> 00:09:04,442
So it's poetry.
154
00:09:04,483 --> 00:09:05,984
No, it's not poetry.
155
00:09:06,901 --> 00:09:09,359
- Did you listen to it?
- Of course I did.
156
00:09:09,400 --> 00:09:11,650
- So? What did you think?
- It's good.
157
00:09:11,692 --> 00:09:13,609
- Really?
- It's very good.
158
00:09:14,400 --> 00:09:16,984
Feeling down.
Come quick. Tim.
159
00:09:17,026 --> 00:09:19,234
It's charming, it's really good.
160
00:09:19,276 --> 00:09:21,775
- I'm really happy.
- I'm proud of you, carry on.
161
00:09:21,817 --> 00:09:22,817
Thank you.
162
00:09:22,859 --> 00:09:25,109
I don't have poetry section
in my show.
163
00:09:25,151 --> 00:09:28,276
And as much as I admire your father,
164
00:09:28,318 --> 00:09:29,734
I have nothing for you.
165
00:09:30,151 --> 00:09:31,400
Or maybe an internship?
166
00:09:31,442 --> 00:09:32,609
I knew it.
167
00:09:32,650 --> 00:09:35,276
How was my paper
on the Strindberg play?
168
00:09:35,318 --> 00:09:39,109
It's quite confusing what you write.
169
00:09:39,151 --> 00:09:40,109
Hello.
170
00:09:40,567 --> 00:09:43,567
Our new recruit, Alice Perron.
171
00:09:43,609 --> 00:09:46,400
Victoire Bonhomme,
Albert's daughter and sister of...
172
00:09:46,442 --> 00:09:48,817
Tim, yes, a real asshole.
173
00:09:48,859 --> 00:09:49,942
Sorry but...
174
00:09:49,984 --> 00:09:52,359
I'm used to it.
It's said he's a great lover,
175
00:09:53,276 --> 00:09:54,692
anyways...
176
00:09:55,109 --> 00:09:56,359
Question of point of view.
177
00:09:58,817 --> 00:09:59,817
It's you.
178
00:09:59,859 --> 00:10:01,442
You asked me to come.
179
00:10:02,400 --> 00:10:03,484
I'll open up.
180
00:10:04,609 --> 00:10:06,151
Promise me
that you'll never leave me.
181
00:10:07,442 --> 00:10:09,692
- Always take care of me.
- Promise.
182
00:10:09,734 --> 00:10:11,817
- You know I'm emotional.
- I know.
183
00:10:11,859 --> 00:10:12,942
I'm emotional.
184
00:10:15,276 --> 00:10:18,609
I took this apartment for her
and she left me.
185
00:10:19,067 --> 00:10:20,359
I bet it cost you.
186
00:10:20,400 --> 00:10:22,026
Fuck, Vicky!
187
00:10:22,525 --> 00:10:25,318
I'm not talking about money,
it's about love.
188
00:10:26,442 --> 00:10:28,234
But true, it cost me a fortune.
189
00:10:30,400 --> 00:10:32,276
I'll never be able
to live without her.
190
00:10:36,234 --> 00:10:38,400
You've only known her for 2 weeks.
191
00:10:38,859 --> 00:10:40,901
Yeah but we saw each other everyday.
192
00:10:42,359 --> 00:10:44,318
It's really big.
193
00:10:44,359 --> 00:10:47,151
I know. Last night,
couldn't find the toilets.
194
00:10:47,193 --> 00:10:49,234
Put it...
195
00:10:49,276 --> 00:10:51,109
Put it... there.
196
00:10:51,567 --> 00:10:53,318
Be careful, it's heavy, it's hifi.
197
00:10:57,359 --> 00:10:59,026
Are you going to do a guest room?
198
00:10:59,400 --> 00:11:00,193
No.
199
00:11:04,318 --> 00:11:05,901
No, I don't have any guests.
200
00:11:06,359 --> 00:11:08,068
I don't have anybody, anyways.
201
00:11:08,734 --> 00:11:11,734
I think I'll do a home cinema.
202
00:11:11,776 --> 00:11:13,442
You think I can stay here
for a while?
203
00:11:15,068 --> 00:11:17,525
I don't mind if you watch movies
while I sleep.
204
00:11:17,567 --> 00:11:18,567
What?
205
00:11:18,609 --> 00:11:21,026
No, darling, I love you, I adore you,
206
00:11:21,068 --> 00:11:25,026
but right now
I need to be alone and refocus.
207
00:11:28,318 --> 00:11:29,984
The toilets are that way.
208
00:11:33,817 --> 00:11:37,276
Do you have a job for me
on your show?
209
00:11:38,567 --> 00:11:40,109
Even as a runner?
210
00:11:40,525 --> 00:11:43,359
A job? No but an internship
whenever you want.
211
00:11:43,400 --> 00:11:46,942
Do internships to get jobs.
212
00:11:49,234 --> 00:11:51,026
Stop acting like you're a princess.
213
00:11:51,068 --> 00:11:53,776
What did you expect?
Starting on the top?
214
00:11:53,817 --> 00:11:55,650
Wake up, Vicky!
215
00:11:55,692 --> 00:11:56,859
You're nobody.
216
00:11:58,193 --> 00:12:00,484
Tim Bonhomme!
Oh my god, I can't believe it.
217
00:12:01,151 --> 00:12:02,609
I'm so happy. This is incredible.
218
00:12:02,650 --> 00:12:03,650
So am I.
219
00:12:03,942 --> 00:12:05,567
- What's your name?
- Karine.
220
00:12:05,609 --> 00:12:06,650
Just like me.
221
00:12:06,692 --> 00:12:08,318
Do I look OK, Vicky?
222
00:12:08,901 --> 00:12:10,776
Great. That's it.
223
00:12:10,817 --> 00:12:12,151
I love you. Can I kiss you?
224
00:12:12,193 --> 00:12:13,151
Go for it. It's my gift.
225
00:12:13,609 --> 00:12:14,901
The Tim show it's...
226
00:12:14,942 --> 00:12:16,360
Hot hot hot!
227
00:12:19,276 --> 00:12:20,901
You don't know what that feels like.
228
00:12:21,360 --> 00:12:24,484
Fame.
When you feel like shit, it's hell.
229
00:12:25,692 --> 00:12:27,942
Sometimes
I think you're lucky to be nobody.
230
00:12:29,026 --> 00:12:30,318
Damn, a taxi.
231
00:12:30,360 --> 00:12:32,109
I'm going. Sorry.
232
00:12:32,151 --> 00:12:33,734
I didn't ask, how are you?
233
00:12:33,776 --> 00:12:34,859
Not so good.
234
00:12:35,484 --> 00:12:36,817
Let's go please.
235
00:12:36,859 --> 00:12:39,276
Darling, I love you.
236
00:12:41,068 --> 00:12:42,318
Me too.
237
00:12:43,567 --> 00:12:45,734
I'll show you if I'm nobody.
238
00:12:45,776 --> 00:12:48,942
A problem with athletes?
Who do you think you are?
239
00:12:48,984 --> 00:12:50,651
Nobody, asshole.
240
00:12:51,026 --> 00:12:52,026
You fucking lunatic.
241
00:12:52,068 --> 00:12:54,984
Victoire just measured the adversity
242
00:12:55,026 --> 00:12:57,068
she'll have to struggle against.
243
00:12:58,776 --> 00:12:59,859
Bonhomme?
244
00:12:59,901 --> 00:13:02,567
And realized it was time
to move her ass.
245
00:13:02,609 --> 00:13:04,651
- Tim Bonhomme?
- I'm his sister. It's for me.
246
00:13:05,151 --> 00:13:06,776
And to end this morning show,
247
00:13:07,442 --> 00:13:12,318
the singer Mee's new song,
who will be at the Olympia soon.
248
00:13:16,525 --> 00:13:17,817
Miss?
249
00:13:20,609 --> 00:13:21,817
Excuse me?
250
00:13:23,360 --> 00:13:24,276
Miss?
251
00:13:26,442 --> 00:13:27,817
Where are we going now?
252
00:13:28,234 --> 00:13:29,901
How much is the fare?
253
00:13:31,234 --> 00:13:32,484
Around 2000.
254
00:13:34,360 --> 00:13:36,651
OK. Good. Let's go back.
255
00:14:10,817 --> 00:14:13,400
Bernard, another lemonade please.
256
00:14:13,442 --> 00:14:15,442
You're not feeling well, are you?
257
00:14:15,484 --> 00:14:18,151
Your drink
ain't gonna help you love life.
258
00:14:18,609 --> 00:14:19,859
Hi Bernard.
259
00:14:21,068 --> 00:14:22,400
What's up Banjo?
260
00:14:22,442 --> 00:14:23,776
A beer, please.
261
00:14:23,817 --> 00:14:25,984
We pay the musicians after the show.
262
00:14:26,026 --> 00:14:26,859
So serious.
263
00:14:45,318 --> 00:14:46,984
- Hi.
- Hi Albert!
264
00:14:47,776 --> 00:14:49,484
Hi, Jean. How are you?
265
00:14:53,318 --> 00:14:55,193
- What can I get you?
- Nothing.
266
00:14:55,776 --> 00:14:57,442
Of course. Argan.
267
00:14:57,484 --> 00:14:58,734
Yes, Argan.
268
00:15:03,151 --> 00:15:04,400
Hi, Helene.
269
00:15:15,609 --> 00:15:17,235
Let's go home, Bobby.
270
00:15:26,692 --> 00:15:27,818
He's gone.
271
00:15:29,151 --> 00:15:31,109
Don't want to see your father?
272
00:15:31,151 --> 00:15:33,318
Can't face my folks tonight.
273
00:15:34,567 --> 00:15:36,193
He wasn't gonna stay here anyways.
274
00:15:36,776 --> 00:15:38,901
He likes to mingle when he's anxious.
275
00:15:41,235 --> 00:15:43,400
I fell like
I've been sentenced for life.
276
00:15:43,442 --> 00:15:46,360
Chamoux. My parents. Doomed forever.
277
00:16:18,692 --> 00:16:20,526
Since she was a little girl,
278
00:16:20,567 --> 00:16:22,609
she's got the King under her skin.
279
00:17:29,442 --> 00:17:31,818
Wait a second. I'm sick of it.
280
00:17:41,818 --> 00:17:44,235
Sorry, it just turns me off.
281
00:17:44,276 --> 00:17:46,151
I understand, it's not a big deal.
282
00:18:25,151 --> 00:18:27,484
Do you know
that you really look like Elvis?
283
00:18:30,484 --> 00:18:32,609
- No, it's a lollipop.
- Sorry.
284
00:18:33,526 --> 00:18:36,776
You have the same voice, it's insane.
285
00:18:37,193 --> 00:18:38,235
I know.
286
00:18:40,401 --> 00:18:41,360
Good night, kids!
287
00:18:41,651 --> 00:18:43,068
Bye, Bernard.
288
00:18:43,567 --> 00:18:45,401
- What's your name?
- Banjo.
289
00:18:45,442 --> 00:18:47,776
- Because you play banjo?
- No.
290
00:18:48,651 --> 00:18:50,609
- Where are you going?
- To the Meka.
291
00:18:51,943 --> 00:18:53,609
Nice. But where is it?
292
00:18:56,442 --> 00:18:57,859
Where is it?
293
00:19:01,110 --> 00:19:04,401
I thought I was gonna see
Albert or Tim.
294
00:19:05,526 --> 00:19:06,734
Sorry.
295
00:19:08,567 --> 00:19:10,442
You're not famous.
296
00:19:10,484 --> 00:19:12,110
Neither are you.
297
00:19:12,818 --> 00:19:14,901
No one pulls strings for me.
298
00:19:14,943 --> 00:19:16,776
My father wasn't a taxi driver.
299
00:19:17,943 --> 00:19:21,068
One day,
I drove the son of Kenny Rogers.
300
00:19:21,110 --> 00:19:22,442
Justin.
301
00:19:22,859 --> 00:19:24,318
Nice guy.
302
00:19:25,818 --> 00:19:26,985
Do you know him?
303
00:19:35,734 --> 00:19:36,776
Good night.
304
00:20:12,151 --> 00:20:14,901
Hey Cinderella, are you lost?
305
00:20:14,943 --> 00:20:17,734
Actually, I'm looking for Banjo.
306
00:20:17,776 --> 00:20:19,693
Yeah, he's over there in the back.
307
00:20:19,734 --> 00:20:20,734
You see?
308
00:20:22,442 --> 00:20:24,860
But you know he has a small dick.
309
00:20:26,651 --> 00:20:28,651
I'm kidding.
310
00:20:28,693 --> 00:20:30,985
Are you always that serious?
311
00:20:32,776 --> 00:20:35,776
Victoire Bonhomme, like a fellow.
312
00:20:36,277 --> 00:20:38,318
Yann like a...
313
00:20:43,442 --> 00:20:47,693
A lemonade? Are you sick?
Stomach ache?
314
00:20:47,734 --> 00:20:50,401
A baby? No?
315
00:20:50,442 --> 00:20:52,484
Aurore, 5 shots please.
316
00:21:04,360 --> 00:21:05,693
Bottoms up!
317
00:21:13,568 --> 00:21:14,360
It's good, right?
318
00:21:26,318 --> 00:21:29,277
Can't buy a drink,
didn't get my allowance yet.
319
00:21:29,318 --> 00:21:30,985
Don't worry, it's on me tonight.
320
00:21:34,152 --> 00:21:35,318
Hey Elvis.
321
00:21:35,360 --> 00:21:36,526
You've drunk enough.
322
00:21:37,651 --> 00:21:39,985
- Take care of the kid.
- Don't worry.
323
00:21:49,277 --> 00:21:53,026
I'm fascinated by you.
324
00:21:55,484 --> 00:21:57,901
Since I was a little girl
325
00:21:57,943 --> 00:21:59,860
I'm crazy about Elvis.
326
00:22:04,277 --> 00:22:05,651
I'm not Elvis.
327
00:22:25,526 --> 00:22:27,277
"I say Angelique
328
00:22:27,318 --> 00:22:29,985
"I have a piece of news
for you or perhaps."
329
00:22:30,026 --> 00:22:30,943
What is it!
330
00:22:31,985 --> 00:22:33,609
It's not mine.
331
00:22:35,152 --> 00:22:37,568
"You have been asked of me
in marriage."
332
00:22:37,985 --> 00:22:39,651
Damn it!
333
00:22:45,860 --> 00:22:47,318
What the hell is this?
334
00:22:48,943 --> 00:22:50,026
Nicole!
335
00:22:50,651 --> 00:22:51,735
What's the matter?
336
00:22:51,776 --> 00:22:53,860
What's the matter? Look.
337
00:22:59,693 --> 00:23:02,443
Great Party!
338
00:23:03,027 --> 00:23:04,152
You find that funny?
339
00:23:04,193 --> 00:23:05,901
Well yes. She's having fun.
340
00:23:06,443 --> 00:23:09,818
It's fun to write on your breast?
Isn't there paper for that?
341
00:23:10,235 --> 00:23:12,443
Don't you see it's like the Femen?
342
00:23:12,484 --> 00:23:14,484
The Femen!
343
00:23:16,068 --> 00:23:20,193
They risk their lives
to oppose to dictatorship.
344
00:23:20,235 --> 00:23:22,609
It's a political act
that leads to prison.
345
00:23:22,651 --> 00:23:24,901
They're not writing
"Great party, Mom"
346
00:23:24,943 --> 00:23:28,193
So melodrama
with your repressive measures.
347
00:23:28,235 --> 00:23:29,277
She needs to let it go.
348
00:23:29,860 --> 00:23:32,110
I'm not Poutine.
349
00:23:32,152 --> 00:23:34,193
You're not Obama, either.
350
00:23:34,235 --> 00:23:35,818
I find it very creative.
351
00:23:36,609 --> 00:23:38,568
Do the same if you feel oppressed.
352
00:23:38,609 --> 00:23:39,651
And this?
353
00:23:39,693 --> 00:23:41,193
What do you think?
354
00:23:41,235 --> 00:23:43,609
A table to go with the couch?
355
00:23:43,651 --> 00:23:46,235
I don't have time
to take care of that
356
00:23:46,277 --> 00:23:49,360
and your daughter.
I'm playing tomorrow.
357
00:23:49,401 --> 00:23:50,943
The premiere is in one month.
358
00:23:50,985 --> 00:23:53,068
Well yes that's tomorrow!
359
00:23:54,568 --> 00:23:57,027
So tell me, tonight,
360
00:23:57,360 --> 00:23:59,484
who am I sleeping with,
361
00:23:59,526 --> 00:24:02,526
Argan the Invalid
or Albert, my husband?
362
00:24:03,985 --> 00:24:06,319
Neither. I don't have time for jokes.
363
00:24:13,152 --> 00:24:16,860
What about a new baldachin bed.
364
00:24:19,152 --> 00:24:21,693
- What's wrong Cinderella?
- Nothing it's just...
365
00:24:21,735 --> 00:24:23,860
You're not a virgin at least?
366
00:24:23,901 --> 00:24:26,443
No, I lost my virginity with a horse.
367
00:24:27,277 --> 00:24:29,068
Wait a minute! That's disgusting!
368
00:24:29,110 --> 00:24:31,693
I went riding bareback
and he was thin.
369
00:24:32,610 --> 00:24:34,360
- Wait!
- What's wrong?
370
00:24:34,401 --> 00:24:37,568
Do you have a drink? I need more...
371
00:25:23,943 --> 00:25:25,027
Are you OK?
372
00:25:27,943 --> 00:25:29,235
Are you OK?
373
00:25:29,277 --> 00:25:30,818
This thing is incredible!
374
00:25:36,068 --> 00:25:38,152
Did you just get out of prison
or what?
375
00:25:38,818 --> 00:25:41,860
No, she didn't just
get out of prison,
376
00:25:42,235 --> 00:25:44,484
Victoire just had her first orgasm.
377
00:25:44,526 --> 00:25:45,860
Claude?
378
00:25:46,277 --> 00:25:47,443
Is that you?
379
00:25:55,943 --> 00:25:57,484
Who's Claude?
380
00:25:59,068 --> 00:26:00,360
Mom!
381
00:26:00,401 --> 00:26:02,235
Claude has a hair!
382
00:26:02,693 --> 00:26:03,693
Mom?
383
00:26:04,194 --> 00:26:05,776
Claude has a hair!
384
00:26:06,152 --> 00:26:09,194
I don't know
why she called me Claude.
385
00:26:09,651 --> 00:26:12,568
In reference
to Claude Monet's waterlily.
386
00:26:12,610 --> 00:26:14,277
The fact remains that I'm her vagina,
387
00:26:14,902 --> 00:26:16,152
and my name is Claude.
388
00:26:37,693 --> 00:26:39,651
I came!
389
00:26:41,110 --> 00:26:42,943
I came!
390
00:26:44,526 --> 00:26:45,735
I came!
391
00:26:49,319 --> 00:26:52,194
I had an orgasm for the first time!
392
00:26:54,943 --> 00:26:56,443
Hey!
393
00:27:00,485 --> 00:27:02,235
- Wonderful!
- Thank you very much.
394
00:27:09,818 --> 00:27:11,068
Where have you been?
395
00:27:11,110 --> 00:27:13,194
I know, I'm screwed.
396
00:27:13,818 --> 00:27:14,943
What's that smell?
397
00:27:17,152 --> 00:27:18,651
Your father is in his office.
398
00:27:19,027 --> 00:27:20,360
What did you say, Samia?
399
00:27:20,401 --> 00:27:22,319
She smells like sex.
400
00:27:22,360 --> 00:27:25,152
That's a point of view. But she does.
401
00:27:25,526 --> 00:27:27,027
A little...
402
00:27:27,610 --> 00:27:31,443
I forgot what it smelled like.
403
00:27:32,152 --> 00:27:34,360
"How is that.
You're smiling."
404
00:27:34,401 --> 00:27:36,068
- I'll leave you to your work.
- No, stay here.
405
00:27:36,735 --> 00:27:39,068
Sit here.
406
00:27:43,068 --> 00:27:46,277
You can't do that to us.
407
00:27:46,651 --> 00:27:50,027
A text, a call,
is it too much to ask?
408
00:27:50,069 --> 00:27:52,526
I sent a text to Mom.
409
00:27:52,568 --> 00:27:53,693
Yes, I know.
410
00:27:53,735 --> 00:27:56,235
Next time, when you're a Femen,
411
00:27:56,277 --> 00:27:59,777
just write, "sleeping out,
don't worry, I'm fine."
412
00:27:59,818 --> 00:28:02,319
I'm not Kim Kardashian,
it doesn't fit.
413
00:28:02,360 --> 00:28:03,360
Who?
414
00:28:03,401 --> 00:28:04,568
I was out of battery.
415
00:28:04,610 --> 00:28:05,902
I don't care!
416
00:28:06,235 --> 00:28:08,277
You must respect the house rules.
417
00:28:08,319 --> 00:28:09,943
I'm not 12!
I spent the night with...
418
00:28:10,401 --> 00:28:12,235
I don't want to hear about it!
419
00:28:21,568 --> 00:28:23,735
- What's wrong?
- Guess what?
420
00:28:24,360 --> 00:28:25,985
She popped her cherry.
421
00:28:26,526 --> 00:28:27,651
What?
422
00:28:29,277 --> 00:28:30,693
Albert.
423
00:28:30,735 --> 00:28:32,277
It's just an image.
424
00:28:34,194 --> 00:28:37,110
Samia, is there some cake left?
425
00:28:39,526 --> 00:28:42,401
Two days ago
you wore a wedding dress,
426
00:28:42,443 --> 00:28:44,277
today you're sleeping out,
drinking...
427
00:28:44,319 --> 00:28:45,401
Dad.
428
00:28:45,443 --> 00:28:49,235
I know the smell of debauchery.
429
00:28:50,401 --> 00:28:52,152
What is wrong with you, Victoire?
430
00:28:54,027 --> 00:28:55,610
You find this amusing?
431
00:28:55,651 --> 00:28:58,027
No but I just slept with a guy.
432
00:28:58,443 --> 00:28:59,860
I don't want to hear about it!
433
00:29:00,568 --> 00:29:02,235
It's not a crime.
434
00:29:02,943 --> 00:29:06,069
You know the consequence on my work?
435
00:29:06,110 --> 00:29:07,110
On your work?
436
00:29:07,152 --> 00:29:08,401
Yes, I didn't go
to rehearsal today.
437
00:29:08,693 --> 00:29:10,860
- Why?
- Because I was worried.
438
00:29:10,902 --> 00:29:12,485
I was waiting for you.
439
00:29:12,526 --> 00:29:14,319
Dad, everything is fine.
440
00:29:14,860 --> 00:29:16,902
Go take a shower. You smell like...
441
00:29:29,818 --> 00:29:31,194
What is going on?
442
00:29:33,652 --> 00:29:35,401
Nicole! Come here.
443
00:29:38,818 --> 00:29:40,777
You think this is normal?
444
00:29:40,818 --> 00:29:43,069
Well what?
You asked her to take a shower.
445
00:29:49,485 --> 00:29:50,485
Mom...
446
00:29:51,235 --> 00:29:52,568
I think I had an orgasm...
447
00:29:52,610 --> 00:29:55,152
No, I had an orgasm
for the first time.
448
00:29:56,944 --> 00:29:58,526
For the first time?
449
00:30:01,110 --> 00:30:02,361
Isn't it a funny feeling?
450
00:30:02,944 --> 00:30:05,235
It's like something
unclogged my throat.
451
00:30:06,110 --> 00:30:08,110
Unclogged my throat right away.
452
00:30:10,069 --> 00:30:11,526
You know what?
453
00:30:11,902 --> 00:30:12,985
Let's celebrate!
454
00:30:13,443 --> 00:30:14,693
Get dressed.
455
00:30:17,443 --> 00:30:19,401
And Claude came back.
456
00:30:19,443 --> 00:30:22,027
Not the Claude story again.
457
00:30:31,319 --> 00:30:32,401
With a hangover,
458
00:30:32,735 --> 00:30:34,319
nothing is better than a beer.
459
00:30:35,110 --> 00:30:36,319
Do you like it?
460
00:30:36,860 --> 00:30:37,944
I love it!
461
00:30:42,194 --> 00:30:43,194
Do you miss it?
462
00:30:44,236 --> 00:30:45,526
Everyday.
463
00:30:48,236 --> 00:30:51,443
Sometimes I wish
that our floor changes to ice.
464
00:30:54,818 --> 00:30:58,277
You were right leaving Chamoux,
you'd ended up like me.
465
00:31:00,027 --> 00:31:01,902
We never go out, we do nothing.
466
00:31:02,277 --> 00:31:05,110
Your father, like your brother,
it's all about them.
467
00:31:08,110 --> 00:31:10,401
I'm not sliding anymore, I decorate.
468
00:31:11,735 --> 00:31:13,194
Why do you stay?
469
00:31:14,236 --> 00:31:16,527
I'm not going
to leave your father now.
470
00:31:18,361 --> 00:31:20,236
And you know what, I love that jerk.
471
00:31:23,944 --> 00:31:25,902
Anyways,
no other man dared to hit on me.
472
00:31:26,610 --> 00:31:27,693
Why?
473
00:31:28,485 --> 00:31:30,985
Because
I'm Albert Bonhomme's wife.
474
00:31:37,777 --> 00:31:38,693
Banjo?
475
00:31:47,902 --> 00:31:49,152
How's it going?
476
00:31:52,485 --> 00:31:54,985
Can I check something with you
please?
477
00:31:55,443 --> 00:31:56,443
What?
478
00:31:57,485 --> 00:31:59,401
Is this Yann's number?
479
00:31:59,735 --> 00:32:01,069
Why?
480
00:32:01,110 --> 00:32:03,361
It's weird, he's not answering.
481
00:32:03,902 --> 00:32:06,568
It's not weird.
He's a womanizer, it's normal.
482
00:32:06,610 --> 00:32:08,236
That's the thing
with having sex the first night.
483
00:32:08,568 --> 00:32:10,944
- I'm not a whore.
- I didn't say that.
484
00:32:12,902 --> 00:32:14,194
Hi Bernard.
485
00:32:14,236 --> 00:32:15,319
Finally!
486
00:32:15,361 --> 00:32:17,527
- A beer, please.
- No, go get your gear first.
487
00:32:17,568 --> 00:32:19,735
- Still so serious.
- Critical times.
488
00:32:20,902 --> 00:32:22,860
- Hi Bernard!
- What's up kid?
489
00:32:27,277 --> 00:32:29,027
So, what are you going to sing?
490
00:32:29,069 --> 00:32:31,693
- I'm not Elvis.
- I know.
491
00:32:31,735 --> 00:32:32,985
What do you want from me?
492
00:32:33,277 --> 00:32:36,361
Sing something else
since you're not Elvis.
493
00:32:39,401 --> 00:32:41,693
Because in fact I write songs.
494
00:32:41,735 --> 00:32:44,693
There's no music,
so people say it's poetry.
495
00:32:45,985 --> 00:32:47,236
But it's not.
496
00:32:48,277 --> 00:32:50,401
I know they are songs.
497
00:32:56,568 --> 00:32:57,361
Look.
498
00:32:58,401 --> 00:33:02,443
I wrote this earlier today.
It just came while I was in my bath.
499
00:33:04,361 --> 00:33:05,777
So read it.
500
00:33:06,111 --> 00:33:09,735
If you like it, do a melody,
501
00:33:10,860 --> 00:33:13,236
and we can sing together.
502
00:33:14,485 --> 00:33:16,069
You know how to sing?
503
00:33:21,985 --> 00:33:23,361
Stop it!
504
00:33:27,027 --> 00:33:29,944
Last drink to heat up my voice.
505
00:33:32,402 --> 00:33:34,902
- Mom, what are you doing here?
- Good evening.
506
00:33:36,777 --> 00:33:38,610
It's such a pleasure to see you.
507
00:33:38,652 --> 00:33:39,985
It's been so long.
508
00:33:40,693 --> 00:33:43,485
Yes but it's Albert's
private turf here.
509
00:33:43,902 --> 00:33:45,069
Each has his territory.
510
00:33:45,652 --> 00:33:47,152
Well, that's a shame.
511
00:33:47,527 --> 00:33:49,236
You're much more sexy than he is.
512
00:33:50,319 --> 00:33:51,402
Thank you.
513
00:33:52,652 --> 00:33:54,860
- Can I get you a drink?
- No, I have to go home.
514
00:33:55,194 --> 00:33:56,277
No, you're staying.
515
00:33:56,568 --> 00:33:59,735
No, your father likes me to be home
516
00:34:00,152 --> 00:34:01,610
when he gets in.
517
00:34:01,652 --> 00:34:02,694
Mom,
518
00:34:03,402 --> 00:34:04,902
you're sliding.
519
00:34:11,152 --> 00:34:13,568
Just one drink then.
520
00:34:16,902 --> 00:34:17,818
I start.
521
00:34:19,402 --> 00:34:22,111
It's the story of a sun
522
00:34:22,151 --> 00:34:23,860
that I was hoping for
523
00:34:24,402 --> 00:34:26,277
It's the story of love
524
00:34:26,319 --> 00:34:28,111
that I believed alive
525
00:34:28,152 --> 00:34:29,485
It's the story
526
00:34:29,777 --> 00:34:31,402
of a beautiful day
527
00:34:31,442 --> 00:34:35,985
that as a child I wished, very happy
528
00:34:36,027 --> 00:34:37,735
for all the world
529
00:34:37,777 --> 00:34:41,568
I wished,
I hoped that peace would rule
530
00:34:41,986 --> 00:34:45,527
that night of Christmas
but it continued
531
00:34:45,944 --> 00:34:47,902
But everything continued
532
00:34:47,944 --> 00:34:50,485
But everything continued
533
00:34:50,526 --> 00:34:53,402
No no nothing has changed
534
00:34:53,443 --> 00:34:56,111
But everything continued
535
00:34:56,152 --> 00:34:58,860
No no nothing has changed
536
00:34:58,902 --> 00:35:01,443
But everything continued
537
00:35:03,944 --> 00:35:06,694
And yet a lot of people sang with us
538
00:35:06,735 --> 00:35:09,652
And yet people
got down on their knees
539
00:35:09,694 --> 00:35:11,402
to pray
540
00:35:11,443 --> 00:35:12,986
Yes to pray
541
00:35:15,319 --> 00:35:17,777
Each day I saw on TV
542
00:35:17,819 --> 00:35:19,111
the same night of Christmas
543
00:35:19,610 --> 00:35:22,527
guns, canons. I cried
544
00:35:22,568 --> 00:35:23,610
Yes
545
00:35:23,652 --> 00:35:24,694
I cried
546
00:35:26,777 --> 00:35:29,111
No no nothing has changed
547
00:35:29,568 --> 00:35:32,152
But everything continued
548
00:35:32,194 --> 00:35:35,027
No no nothing has changed
549
00:35:35,069 --> 00:35:36,860
But everything continued
550
00:35:42,860 --> 00:35:45,485
It's a story about a truce
that I asked for
551
00:35:45,527 --> 00:35:48,319
It's a story about a sun
that I hoped for
552
00:35:48,361 --> 00:35:51,027
It's a story of love,
that I thought was alive
553
00:35:51,069 --> 00:35:52,902
It's the story of a beautiful day
554
00:35:52,944 --> 00:35:55,278
that as a child I wished, very happy
555
00:35:55,652 --> 00:35:57,236
for all the world
556
00:35:57,652 --> 00:35:59,443
I wished,
I hoped that peace would rule
557
00:35:59,485 --> 00:36:00,902
that night of Christmas
558
00:36:01,361 --> 00:36:04,069
But everything continued
559
00:36:04,111 --> 00:36:05,069
But everything continued
560
00:36:05,527 --> 00:36:07,944
No no nothing has changed
561
00:36:08,319 --> 00:36:10,735
But everything continued
562
00:36:11,111 --> 00:36:13,902
No no nothing has changed
563
00:36:13,944 --> 00:36:15,735
But everything continued
564
00:36:39,319 --> 00:36:40,694
Nicole?
565
00:36:42,610 --> 00:36:43,819
Victoire?
566
00:36:45,652 --> 00:36:46,902
Bobby?
567
00:36:53,944 --> 00:36:55,902
I didn't know your daughter sang.
568
00:36:56,361 --> 00:36:57,735
Neither did I.
569
00:36:57,777 --> 00:36:59,485
She changed since yesterday.
570
00:36:59,527 --> 00:37:00,819
What happened?
571
00:37:00,861 --> 00:37:01,944
She got unclogged.
572
00:37:07,527 --> 00:37:08,485
To you.
573
00:37:09,443 --> 00:37:10,443
To you.
574
00:37:20,236 --> 00:37:22,361
Did you see how Bernard hit on me?
575
00:37:23,652 --> 00:37:25,610
He came out of the forest tonight
576
00:37:25,652 --> 00:37:28,777
and he wanted more than kiss.
577
00:37:29,278 --> 00:37:31,861
Those weren't eyes, but his fly.
578
00:37:31,902 --> 00:37:35,153
He wouldn't have said no, believe me.
579
00:37:35,944 --> 00:37:38,194
You know, with his tool box,
580
00:37:38,236 --> 00:37:40,819
he'd screw me room by room.
581
00:37:42,443 --> 00:37:44,027
Mom, what are you doing?
582
00:37:44,069 --> 00:37:45,153
Two seconds.
583
00:37:55,902 --> 00:37:58,944
With your Ukelele,
not ready to happen.
584
00:37:59,694 --> 00:38:01,610
You really know how to sing.
585
00:38:02,777 --> 00:38:04,986
You really got unclogged.
586
00:38:05,027 --> 00:38:07,111
- Good evening Mrs. Bonhomme.
- Hi Eric.
587
00:38:07,153 --> 00:38:08,569
How's the boiler working?
588
00:38:11,278 --> 00:38:12,444
That's it.
589
00:38:13,027 --> 00:38:14,694
What's that?
590
00:38:15,361 --> 00:38:17,361
Look, it's a picture of Tim.
591
00:38:19,319 --> 00:38:23,610
"So you'll avoid taking taxis
to Marseilles.
592
00:38:23,652 --> 00:38:25,319
"Love, your brother."
593
00:38:25,361 --> 00:38:26,902
To Marseilles?
594
00:38:28,027 --> 00:38:29,069
I'll explain later.
595
00:38:30,194 --> 00:38:32,902
- Mom, it doesn't fit.
- Yes it does.
596
00:38:32,944 --> 00:38:35,402
- No it doesn't fit.
- Yes it does.
597
00:38:35,444 --> 00:38:38,111
It's the key of the car. Wait.
598
00:38:44,111 --> 00:38:45,569
What are you doing?
599
00:38:45,610 --> 00:38:48,527
- She said...
- I was saying it's the car key.
600
00:38:53,027 --> 00:38:54,111
Victoire, you've been drinking again?
601
00:38:54,736 --> 00:38:56,819
Yes, but I was with Mom.
602
00:38:56,861 --> 00:38:59,986
Yes. We celebrated, what's his name?
603
00:39:00,027 --> 00:39:01,569
Bernard's birthday.
604
00:39:01,610 --> 00:39:03,402
Yes, we celebrated Bernard.
605
00:39:03,861 --> 00:39:05,694
Why wasn't I invited?
606
00:39:08,278 --> 00:39:09,986
You were in your part.
607
00:39:10,944 --> 00:39:14,902
We thought you'd say
you're in your part.
608
00:39:16,194 --> 00:39:17,652
Because you were in your part.
609
00:39:20,153 --> 00:39:21,402
Yeah. Fine. Yes.
610
00:39:23,527 --> 00:39:24,861
Where is Bobby?
611
00:40:18,986 --> 00:40:22,402
Eight o'clock, can't help myself
612
00:40:22,444 --> 00:40:25,194
The night is here, I need a drink
613
00:40:25,236 --> 00:40:27,278
Eight o'clock, I'm in need
614
00:40:28,278 --> 00:40:32,278
The day is gone, my glass of wine
615
00:40:35,361 --> 00:40:38,944
I'm an alcoholic
616
00:40:39,777 --> 00:40:43,194
It's magic
617
00:40:43,236 --> 00:40:46,236
I don't feel well
618
00:40:46,278 --> 00:40:49,361
without my glass of wine
619
00:40:50,028 --> 00:40:51,819
After, we take it from the start.
620
00:40:53,320 --> 00:40:55,194
It might be
a little too high for you.
621
00:40:55,694 --> 00:40:58,694
I'm an alcoholic
622
00:40:59,861 --> 00:41:01,736
It's magic
623
00:41:04,944 --> 00:41:07,278
I don't feel well
624
00:41:07,694 --> 00:41:11,527
without my glass of wine
625
00:41:13,111 --> 00:41:14,652
Rum rum rum
626
00:41:14,694 --> 00:41:16,611
And Coke
627
00:41:18,194 --> 00:41:19,402
I love it.
628
00:41:20,402 --> 00:41:22,444
- That's the beginning.
- A glass of wine?
629
00:41:32,777 --> 00:41:35,236
- I want you
- I don't understand
630
00:41:35,278 --> 00:41:37,777
- I love your body
- OK fine
631
00:41:37,819 --> 00:41:40,069
- We're in bed
- A heart on the run
632
00:41:40,111 --> 00:41:42,944
- Feeling dizzy
- I throw up on him
633
00:41:43,819 --> 00:41:46,444
We give it a try, we talk about us
634
00:41:46,485 --> 00:41:48,986
We find that crazy, we have a drink
635
00:41:49,028 --> 00:41:51,444
- We can try
- To deprive
636
00:41:51,485 --> 00:41:54,236
- We can love
- And be drunk
637
00:41:56,069 --> 00:41:58,527
I'm an alcoholic
638
00:41:58,986 --> 00:42:01,153
It's magic
639
00:42:01,194 --> 00:42:03,527
I don't feel well
640
00:42:03,569 --> 00:42:05,320
without my glass of wine
641
00:42:06,153 --> 00:42:08,485
I'm an alcoholic
642
00:42:08,944 --> 00:42:11,153
It's magic
643
00:42:11,194 --> 00:42:13,028
I don't feel well
644
00:42:13,485 --> 00:42:14,736
without my glass of wine
645
00:42:16,444 --> 00:42:19,069
You're so beautiful, another beer
646
00:42:19,111 --> 00:42:21,402
I think I love you, another drink
647
00:42:21,444 --> 00:42:23,819
You're a mess, but you seem nice
648
00:42:23,861 --> 00:42:27,195
I don't feel well, I think I'm drunk
649
00:42:28,444 --> 00:42:30,569
We are alcoholics
650
00:42:31,028 --> 00:42:33,111
It's magic
651
00:42:33,153 --> 00:42:35,320
We don't feel well
652
00:42:35,361 --> 00:42:37,777
without our glass of wine
653
00:42:37,819 --> 00:42:39,736
We are alcoholics
654
00:42:40,320 --> 00:42:41,777
It's magic
655
00:42:42,444 --> 00:42:44,694
We don't feel well
656
00:42:44,736 --> 00:42:48,111
without our glass of wine
657
00:43:08,736 --> 00:43:11,486
I really want your lips
on my dick too.
658
00:43:13,402 --> 00:43:15,819
I admit that was a little too much.
659
00:43:16,278 --> 00:43:17,444
Good night.
660
00:43:22,652 --> 00:43:23,903
You seem weird.
661
00:43:23,944 --> 00:43:25,361
What's going on?
662
00:43:25,986 --> 00:43:28,278
You did something to your hair?
663
00:43:28,320 --> 00:43:29,944
Something changed.
664
00:43:29,986 --> 00:43:31,944
Mom, she changed her hair.
665
00:43:31,986 --> 00:43:34,028
And so did you.
666
00:43:34,069 --> 00:43:35,736
- Nothing.
- I'm always the same.
667
00:43:35,777 --> 00:43:36,861
Always the same.
668
00:43:37,652 --> 00:43:39,652
- Shall we?
- Let's go! And...
669
00:43:44,028 --> 00:43:46,486
I have a piece of news for you which,
670
00:43:46,527 --> 00:43:48,611
perhaps, you did not except.
671
00:43:48,652 --> 00:43:50,320
You have been asked in marriage.
672
00:43:51,819 --> 00:43:53,778
How is that? You are smiling?
673
00:43:54,195 --> 00:43:56,861
I ought to obey you, Father.
674
00:43:57,861 --> 00:44:00,903
Such an obedient daughter.
675
00:44:01,361 --> 00:44:04,361
It's my duty blindly to follow you.
676
00:44:44,361 --> 00:44:46,778
- Meet us at the lodge.
- I'm coming.
677
00:44:48,402 --> 00:44:49,527
Wait, Mom!
678
00:44:53,320 --> 00:44:54,944
- Thank you.
- See you soon.
679
00:44:54,986 --> 00:44:56,444
Yes, I'll call you...
680
00:44:56,486 --> 00:44:58,778
- Mom, we really have to go.
- Wait a minute.
681
00:44:58,819 --> 00:45:01,361
- Let's go. Who cares.
- We have to congratulate him.
682
00:45:02,195 --> 00:45:03,611
What are you doing?
683
00:45:06,320 --> 00:45:08,320
Samia went home. Bobby isn't well.
684
00:45:08,362 --> 00:45:10,694
So I have to bring him to the vet.
685
00:45:10,736 --> 00:45:12,111
What's wrong?
686
00:45:12,153 --> 00:45:14,236
It's not a big deal. Don't worry.
687
00:45:14,278 --> 00:45:15,444
I'll call you to let you know.
688
00:45:15,736 --> 00:45:17,444
You'll let me know?
689
00:45:17,486 --> 00:45:18,486
Yes. Promise, honey.
690
00:45:19,070 --> 00:45:21,236
Vicky, what are you doing?
691
00:45:22,402 --> 00:45:23,819
I'm going to a concert.
692
00:45:24,611 --> 00:45:26,611
At this time of night?
693
00:45:27,278 --> 00:45:29,944
Actually
it's a late night performance,
694
00:45:29,986 --> 00:45:33,362
with a piano, like a happening.
695
00:45:34,736 --> 00:45:36,444
What are you going to do there?
696
00:45:39,111 --> 00:45:40,320
I didn't tell you.
697
00:45:40,819 --> 00:45:44,111
I'm a reviewer for France Culture.
698
00:45:44,736 --> 00:45:47,278
That's wonderful! Since when?
699
00:45:47,320 --> 00:45:49,444
What's your signature?
700
00:45:50,653 --> 00:45:52,236
I took an alias.
701
00:45:52,986 --> 00:45:54,903
Why? Are you ashamed of your name?
702
00:45:56,236 --> 00:45:57,320
You know,
703
00:45:57,694 --> 00:46:01,819
if I can avoid
getting strings pulled.
704
00:46:02,861 --> 00:46:04,611
And what's your alias?
705
00:46:05,362 --> 00:46:07,111
What's your alias?
706
00:46:07,944 --> 00:46:10,944
Alice Perron.
My alias is Alice Perron.
707
00:46:10,986 --> 00:46:12,111
Let's go, Alice!
708
00:46:12,611 --> 00:46:15,278
Congratulations.
What a wonderful night.
709
00:46:15,320 --> 00:46:16,444
Thank you.
710
00:46:16,486 --> 00:46:19,070
- You must be tired?
- I'm invalid.
711
00:46:20,778 --> 00:46:22,111
It's normal.
712
00:46:23,653 --> 00:46:25,278
How did you find Alice Perron?
713
00:46:25,320 --> 00:46:28,402
I meet her the other day.
714
00:46:28,945 --> 00:46:30,320
And you? Poor Bobby...
715
00:46:30,362 --> 00:46:32,569
It's the only thing I could think of.
716
00:46:32,611 --> 00:46:34,653
You father is in love with his dog.
717
00:46:36,486 --> 00:46:37,861
Where are the girls?
718
00:46:37,903 --> 00:46:39,236
Sorry, excuse me.
719
00:46:39,861 --> 00:46:41,444
Tim, my son.
720
00:46:42,402 --> 00:46:44,819
Mom went to the vet,
Bobby has a problem.
721
00:46:44,861 --> 00:46:48,153
Your sister went
to a happening or something
722
00:46:48,195 --> 00:46:50,153
for France Culture,
she works there now.
723
00:46:50,195 --> 00:46:51,153
They lied.
724
00:46:52,153 --> 00:46:53,569
This is her job.
725
00:47:09,444 --> 00:47:11,402
I have sex on the first night
726
00:47:11,444 --> 00:47:12,986
Some people find that weird
727
00:47:13,362 --> 00:47:15,444
I don't make a fuss
728
00:47:15,486 --> 00:47:17,486
Some compare me to a hoe
729
00:47:17,527 --> 00:47:19,362
Call me a bitch
730
00:47:19,402 --> 00:47:23,653
or a slut and yet
when a man does the same
731
00:47:23,694 --> 00:47:25,611
he's known as Don Juan
732
00:47:25,653 --> 00:47:26,527
I like making love
733
00:47:27,320 --> 00:47:30,195
Frankly, I like making love
night and day
734
00:47:31,527 --> 00:47:32,611
I like making love
735
00:47:33,153 --> 00:47:34,986
Frankly, I like making love
736
00:47:35,028 --> 00:47:36,903
night and day
737
00:47:37,527 --> 00:47:39,070
I'm not a slut
738
00:47:39,527 --> 00:47:41,402
My body lives, my soul grows tired
739
00:47:41,778 --> 00:47:43,402
So men pass by
740
00:47:43,444 --> 00:47:44,861
In my bed they pile up
741
00:47:45,569 --> 00:47:49,486
Wishing for one to rock my world
742
00:47:49,527 --> 00:47:51,986
Wishing for just one
743
00:47:52,028 --> 00:47:53,528
It's not my destiny
744
00:47:53,569 --> 00:47:54,694
I like making love
745
00:47:55,569 --> 00:47:57,028
Sorry, excuse me.
746
00:47:57,861 --> 00:47:59,986
Move! Move all of you!
747
00:48:00,028 --> 00:48:01,153
You're excited by me sister?
748
00:48:06,861 --> 00:48:09,111
Continue singing Vicky. It's good!
749
00:48:09,153 --> 00:48:11,028
Come on. Keep on acting like a hoe.
750
00:48:11,070 --> 00:48:13,528
Carry on in front of these clowns.
751
00:48:13,569 --> 00:48:14,861
You know what you're doing?
752
00:48:14,903 --> 00:48:17,444
You're dishonoring the family name.
753
00:48:17,945 --> 00:48:21,945
Dad is ashamed.
He's here. Stupid ass bitch.
754
00:48:21,986 --> 00:48:23,153
Stop bugging your sister now.
755
00:48:25,362 --> 00:48:26,569
Come on.
756
00:48:28,153 --> 00:48:29,611
I like making love
757
00:48:30,028 --> 00:48:33,694
Frankly I like making love
night and day
758
00:48:34,153 --> 00:48:36,111
I like making love
759
00:48:36,153 --> 00:48:38,778
Frankly I like making love
night and day
760
00:48:41,153 --> 00:48:43,070
You love making love!
761
00:48:43,111 --> 00:48:45,028
You love making love!
762
00:48:48,320 --> 00:48:49,986
How can you let her do that?
763
00:48:50,528 --> 00:48:52,986
Come on.
You've slept with half of Paris,
764
00:48:53,028 --> 00:48:56,070
and because she's a girl
she can't sing about sex?
765
00:48:56,111 --> 00:48:58,402
- It has nothing to do with that.
- Oh yeah?
766
00:48:58,861 --> 00:49:01,820
Put a veil or a Burka.
Cover her face.
767
00:49:01,861 --> 00:49:03,569
That way you'll feel better.
768
00:49:03,611 --> 00:49:05,528
That's enough. Let's go home.
769
00:49:05,569 --> 00:49:06,945
Mister Bonhomme?
770
00:49:07,903 --> 00:49:11,111
We were at the premiere.
You were absolutely fabulous.
771
00:49:11,611 --> 00:49:14,028
What a great play!
772
00:49:14,070 --> 00:49:15,736
The future is assured!
773
00:49:15,778 --> 00:49:17,278
You can die in peace.
774
00:49:18,112 --> 00:49:20,444
My kids love the Tim Show.
Hot hot hot!
775
00:49:20,861 --> 00:49:22,112
Yeah, it's hot. Yeah.
776
00:49:24,903 --> 00:49:26,028
Good evening, Madam.
777
00:49:28,402 --> 00:49:29,569
Good night.
778
00:49:30,486 --> 00:49:33,153
Yes, well good night. Bye.
779
00:49:41,945 --> 00:49:44,362
Touch me in the morning
780
00:49:44,861 --> 00:49:45,945
Come on
781
00:49:45,986 --> 00:49:48,444
Caress my breasts
782
00:49:50,153 --> 00:49:51,736
I'm staying with Vicky.
783
00:49:52,278 --> 00:49:54,237
How can you do this to me?
784
00:49:54,820 --> 00:49:57,195
And using Bobby to cover up her crap.
785
00:49:57,237 --> 00:49:58,444
I'm very proud of her.
786
00:49:58,486 --> 00:49:59,528
You're proud of a slut?
787
00:50:01,569 --> 00:50:04,028
Dad, forget it. Let's go.
788
00:50:12,528 --> 00:50:14,153
I love you
789
00:50:16,444 --> 00:50:17,444
I love you
790
00:50:20,195 --> 00:50:23,362
I love you.
Don't be jealous of that guy
791
00:50:23,903 --> 00:50:27,861
I love you. I'm jealous
792
00:50:27,903 --> 00:50:31,903
I love you.
Don't be jealous of that guy
793
00:50:31,945 --> 00:50:36,153
I love you. That's how it is
794
00:50:38,195 --> 00:50:39,611
He's a real nuisance.
795
00:50:45,070 --> 00:50:47,653
For a girl who just got bullied,
you assured!
796
00:50:48,362 --> 00:50:49,486
Thanks.
797
00:51:04,362 --> 00:51:05,403
Good evening.
798
00:51:06,153 --> 00:51:07,736
Bravo! Good concert!
799
00:51:07,778 --> 00:51:08,945
Thanks. That's nice.
800
00:51:09,903 --> 00:51:11,237
I wanted to ask you,
801
00:51:11,820 --> 00:51:14,112
Is it true, sex on the first night?
802
00:51:17,195 --> 00:51:19,028
Is it true you're so dumb
to believe it?
803
00:51:26,403 --> 00:51:28,569
- That's Mee you just snubbed.
- You?
804
00:51:29,278 --> 00:51:30,945
Mee, the singer.
805
00:51:30,987 --> 00:51:33,444
- It was hard getting him here.
- It's fine.
806
00:51:36,695 --> 00:51:39,778
You should have told me
that he was coming.
807
00:51:40,237 --> 00:51:43,070
In fact,
I do have sex the first night.
808
00:51:53,278 --> 00:51:55,444
I'm interested in sex
the first night.
809
00:52:06,820 --> 00:52:08,653
I live nearby.
810
00:52:08,695 --> 00:52:10,444
I have the apartment to myself.
811
00:52:10,987 --> 00:52:13,279
My mom left for the weekend.
812
00:52:22,611 --> 00:52:24,444
Fuck, give me your lips.
813
00:52:25,861 --> 00:52:28,695
You say no,
but one day, "bang bang"...
814
00:53:45,611 --> 00:53:46,736
Dad?
815
00:53:49,820 --> 00:53:51,903
It's me.
816
00:53:56,945 --> 00:53:59,903
You were amazing tonight.
817
00:54:02,320 --> 00:54:04,444
I was proud to be your daughter.
818
00:54:06,653 --> 00:54:08,444
I know you don't feel the same way.
819
00:54:11,112 --> 00:54:14,820
Sorry I lied but I had to.
820
00:54:20,320 --> 00:54:22,112
Well, I'm going to bed.
821
00:54:29,486 --> 00:54:30,570
Good night.
822
00:55:30,611 --> 00:55:31,862
Mom hasn't come home yet?
823
00:55:36,528 --> 00:55:37,945
And Dad?
824
00:55:37,987 --> 00:55:40,362
He left early this morning
with Bobby.
825
00:55:41,945 --> 00:55:43,070
You want your porridge?
826
00:55:50,279 --> 00:55:53,528
We've been speaking
for the last six days.
827
00:55:53,570 --> 00:55:55,653
Stop! Stop! Please.
828
00:55:56,028 --> 00:55:59,445
Think what you say.
Don't think of what to say.
829
00:55:59,987 --> 00:56:01,945
Albert? Your daughter is here.
830
00:56:05,403 --> 00:56:07,570
Can I please have a minute alone?
831
00:56:14,737 --> 00:56:16,778
"I have sex the first night
832
00:56:17,154 --> 00:56:18,945
"Some people find that weird"
833
00:56:19,362 --> 00:56:21,320
Of course they do.
834
00:56:21,362 --> 00:56:23,945
It's shocking!
Don't prostitutes do that?
835
00:56:28,903 --> 00:56:30,279
"I'm not a slut
836
00:56:30,695 --> 00:56:32,112
"My body lives
837
00:56:32,695 --> 00:56:34,320
"My soul grows tired
838
00:56:34,362 --> 00:56:35,945
"So men pass by
839
00:56:35,987 --> 00:56:38,362
"In my bed, they pile-up"
840
00:56:38,403 --> 00:56:39,611
What does that mean? A threesome?
841
00:56:40,070 --> 00:56:43,237
No. It's a girl
who wants to free herself.
842
00:56:43,279 --> 00:56:47,279
And feels light.
It's not vulgar. It's cute.
843
00:56:47,320 --> 00:56:48,486
It's cute?
844
00:56:50,320 --> 00:56:52,945
No, it's not cute!
845
00:56:52,987 --> 00:56:54,070
Wait.
846
00:56:54,112 --> 00:56:56,611
"I like to make love frankly
847
00:56:56,653 --> 00:56:59,570
"I like to make love night and day"
848
00:56:59,611 --> 00:57:01,820
Are you talking about nymphomania?
849
00:57:01,862 --> 00:57:04,321
It's not cute. It's a sickness.
850
00:57:04,362 --> 00:57:05,945
Are you a nymphomaniac?
851
00:57:07,945 --> 00:57:09,778
So why are you writing that?
852
00:57:10,112 --> 00:57:14,279
Victoire, words are important.
Damn it!
853
00:57:18,695 --> 00:57:21,070
"Touch me in the morning" Really?
854
00:57:21,112 --> 00:57:23,653
Inspired by Diana Ross.
855
00:57:23,695 --> 00:57:25,570
If you knew her life.
She wasn't a saint.
856
00:57:26,653 --> 00:57:28,570
And the ultimate
857
00:57:29,029 --> 00:57:30,362
for the end.
858
00:57:30,737 --> 00:57:33,362
"I'm an alcoholic, it's magic."
859
00:57:35,321 --> 00:57:38,112
It's also a sickness.
860
00:57:38,486 --> 00:57:41,612
People lose everything
because of alcohol.
861
00:57:41,653 --> 00:57:43,653
It's not magic.
It's poison. It kills.
862
00:57:44,321 --> 00:57:48,070
The song is not about that.
863
00:57:48,112 --> 00:57:51,279
Sometimes when you're a little
864
00:57:51,737 --> 00:57:53,029
drunk
865
00:57:53,570 --> 00:57:56,321
it helps to let it go
when you're shy.
866
00:57:57,653 --> 00:57:59,987
Obviously, this isn't your case.
867
00:58:02,321 --> 00:58:05,820
Christophe, the runner,
868
00:58:05,862 --> 00:58:07,695
he's diabetic.
869
00:58:08,279 --> 00:58:10,737
His life is hell, so you can sing
870
00:58:11,112 --> 00:58:13,154
"I'm diabetic, it's magic."
871
00:58:13,570 --> 00:58:15,653
That's not what the song is about.
872
00:58:20,279 --> 00:58:22,570
I'm ashamed of you, Victoire.
873
00:58:23,987 --> 00:58:25,945
And you drag your mother with you.
874
00:58:26,778 --> 00:58:29,195
If I fail this part,
it'll be your fault.
875
00:58:29,237 --> 00:58:31,362
Exclusively your fault.
876
00:58:32,237 --> 00:58:35,612
You and your brother tarnish my name.
877
00:58:36,612 --> 00:58:40,486
Should have married Chamoux,
use his name.
878
00:58:42,237 --> 00:58:45,321
This name, I made it.
It belongs to me.
879
00:58:46,029 --> 00:58:47,528
I won't let you ruin it.
880
00:58:47,862 --> 00:58:49,987
- It's called Vicky Banjo.
- Shut up.
881
00:58:52,403 --> 00:58:56,486
As long as you live under my roof
I forbid you to sing those songs.
882
00:58:57,486 --> 00:58:59,653
I did research,
you don't have a public.
883
00:59:00,279 --> 00:59:04,029
You sing in hellholes.
People don't even listen.
884
00:59:07,862 --> 00:59:10,154
If only you were at the Olympia.
885
00:59:12,904 --> 00:59:14,695
You have nothing to say.
886
00:59:18,486 --> 00:59:20,112
- Albert?
- Yes. What?
887
00:59:20,154 --> 00:59:21,612
Françoise is waiting for you
in the lodge.
888
00:59:21,945 --> 00:59:22,737
I'll be right there.
889
00:59:25,486 --> 00:59:27,778
Do you have any news from Mom?
890
00:59:57,987 --> 00:59:59,403
Banjo, it's you.
891
00:59:59,445 --> 01:00:01,487
What are you doing,
it's been 2 hours.
892
01:00:01,904 --> 01:00:03,321
The concert is tonight.
893
01:00:04,862 --> 01:00:06,612
I'm not going to be able to come.
894
01:00:08,653 --> 01:00:10,029
What's going on?
895
01:00:10,070 --> 01:00:11,237
Victoire Bonhomme?
896
01:00:12,196 --> 01:00:13,321
That's me.
897
01:00:17,237 --> 01:00:19,029
I'm sorry but I can't.
898
01:00:19,653 --> 01:00:20,987
It's over.
899
01:00:23,279 --> 01:00:24,945
What do you mean it's over?
900
01:00:25,653 --> 01:00:27,279
What's your problem?
901
01:00:28,487 --> 01:00:30,237
You prefer Vicky Mee?
902
01:00:30,820 --> 01:00:32,403
It'll make things easier, for sure.
903
01:00:36,279 --> 01:00:37,403
Are you jealous?
904
01:00:37,862 --> 01:00:38,737
No, I'm not.
905
01:00:39,029 --> 01:00:40,237
Why should I be jealous?
906
01:00:45,695 --> 01:00:47,612
Tell me you're jealous.
907
01:00:53,779 --> 01:00:54,904
Say it!
908
01:00:59,820 --> 01:01:01,070
Is there a problem?
909
01:01:01,862 --> 01:01:03,196
No. Everything is fine.
910
01:01:36,945 --> 01:01:38,112
I get you.
911
01:01:41,112 --> 01:01:42,196
I get you.
912
01:01:51,279 --> 01:01:52,363
I get you.
913
01:01:58,071 --> 01:01:59,528
I get you.
914
01:01:59,570 --> 01:02:00,779
You get me?
915
01:02:02,695 --> 01:02:03,862
No.
916
01:02:05,403 --> 01:02:06,653
Can I get you a drink?
917
01:02:22,820 --> 01:02:25,321
- Do you want to see my boobs?
- Yes.
918
01:02:31,029 --> 01:02:33,279
- Thank you very much.
- You're welcome.
919
01:02:43,279 --> 01:02:44,445
It's my brother.
920
01:02:45,570 --> 01:02:46,904
It's your brother?
921
01:03:00,029 --> 01:03:03,112
Around the world, it's a quarter past
922
01:03:03,154 --> 01:03:05,904
Around the world, it's too late
923
01:03:06,321 --> 01:03:09,279
Around the world,
same way of the cross
924
01:03:09,321 --> 01:03:11,737
The same wave of cold air flow
925
01:03:12,904 --> 01:03:15,987
Around the world,
it's 10 minutes past
926
01:03:16,029 --> 01:03:18,654
And the filthy beast resists
927
01:03:19,112 --> 01:03:21,820
Around the globe the same fanatics
928
01:03:21,862 --> 01:03:24,363
The same vain chiefs
929
01:03:26,445 --> 01:03:29,820
Long tears of blood
930
01:03:32,904 --> 01:03:36,612
All around, clubs and clans
931
01:03:39,363 --> 01:03:42,820
The world is smaller and smaller
932
01:03:51,487 --> 01:03:53,403
I don't remember what's next.
933
01:03:53,445 --> 01:03:55,154
- I love it.
- Really?
934
01:03:56,196 --> 01:03:58,196
That's really sweet.
935
01:04:00,570 --> 01:04:01,737
But,
936
01:04:02,321 --> 01:04:03,862
you know,
937
01:04:03,904 --> 01:04:05,528
you do have sex the first night.
938
01:04:08,570 --> 01:04:10,737
Maurice, we have to leave at 11.
939
01:04:10,779 --> 01:04:11,904
Yes, I know.
940
01:04:19,528 --> 01:04:21,238
A picture please!
941
01:04:21,279 --> 01:04:22,654
Don't you already have 23 of them?
942
01:04:23,112 --> 01:04:25,238
It's for your collection.
943
01:04:25,279 --> 01:04:27,946
- You didn't come to the concert.
- Yes I did.
944
01:04:27,987 --> 01:04:29,154
I didn't see you.
945
01:04:30,528 --> 01:04:31,654
See you soon.
946
01:04:35,403 --> 01:04:37,279
Do you want to come to Rouen with us?
947
01:04:37,737 --> 01:04:39,029
Come it's going to be fun.
948
01:04:39,071 --> 01:04:41,695
No. I'll leave you guys.
949
01:04:42,238 --> 01:04:44,154
It was a great night, Vicky.
950
01:04:44,904 --> 01:04:46,946
- You have great energy.
- So do you.
951
01:04:47,529 --> 01:04:49,529
So girls, want to go to Rouen?
952
01:04:49,570 --> 01:04:51,779
- Yeah. Totally.
- Come on! Let's go.
953
01:04:53,154 --> 01:04:54,529
Nice.
954
01:04:57,820 --> 01:04:59,154
It's always them.
955
01:06:18,154 --> 01:06:20,904
Pauline? Am I bothering you?
956
01:06:22,737 --> 01:06:24,113
Can I pass by your place?
957
01:07:05,279 --> 01:07:06,487
Wait!
958
01:07:06,821 --> 01:07:07,904
Wait!
959
01:07:08,779 --> 01:07:09,779
Turn it off.
960
01:07:12,363 --> 01:07:13,445
How are you?
961
01:07:15,113 --> 01:07:16,363
Are you happy?
962
01:07:17,779 --> 01:07:19,196
Are you happy?
963
01:07:20,404 --> 01:07:22,196
You screwed up your wedding.
964
01:07:22,862 --> 01:07:24,363
You fucked up your family.
965
01:07:24,696 --> 01:07:25,821
Congratulations!
966
01:07:26,238 --> 01:07:27,987
So you think
967
01:07:28,737 --> 01:07:31,862
sex with a celebrity
makes you someone.
968
01:07:34,612 --> 01:07:36,654
I'm sorry to tell you but...
969
01:07:37,071 --> 01:07:39,154
he fucked you, he won't call back.
970
01:07:39,196 --> 01:07:41,654
You think I call the girls I fucked
971
01:07:41,696 --> 01:07:42,946
on the first night?
972
01:07:43,529 --> 01:07:44,696
No. I don't.
973
01:07:45,363 --> 01:07:47,363
Because this is not your world.
974
01:07:47,987 --> 01:07:50,279
This is for adults.
975
01:07:50,321 --> 01:07:53,321
Go to your room
and pick up your toys.
976
01:07:57,196 --> 01:07:59,570
Do you have news from Mom?
977
01:08:00,238 --> 01:08:01,321
No.
978
01:08:01,779 --> 01:08:03,113
Of course you don't.
979
01:08:03,154 --> 01:08:06,737
I'm getting Bobby
because you only think of yourself.
980
01:08:06,779 --> 01:08:08,529
I only think of myself?
981
01:08:08,570 --> 01:08:11,654
Wait. How dare you say that to me!
982
01:08:11,696 --> 01:08:13,988
- Shut up
- Calm down.
983
01:08:14,029 --> 01:08:15,444
Listen to me!
984
01:08:15,946 --> 01:08:18,904
I'm tired of shutting my mouth!
985
01:08:18,946 --> 01:08:21,946
"Don't hurt Tim he's emotional."
986
01:08:21,987 --> 01:08:25,363
You think I don't have feelings?
987
01:08:27,112 --> 01:08:28,779
Can you feel that?
988
01:08:28,820 --> 01:08:31,654
My heart isn't made of stone.
989
01:08:32,279 --> 01:08:33,569
Asshole.
990
01:08:34,321 --> 01:08:36,611
Answer me.
991
01:08:38,988 --> 01:08:40,362
OK, Vicky.
992
01:08:40,946 --> 01:08:42,320
You have nothing to say now?
993
01:08:54,112 --> 01:08:55,238
Vicky, wait!
994
01:08:55,529 --> 01:08:56,321
What?
995
01:08:56,862 --> 01:08:58,321
Want to know where Mom is?
996
01:08:58,362 --> 01:08:59,779
She's with Bernard
997
01:08:59,820 --> 01:09:01,570
and she screws you too.
998
01:09:04,070 --> 01:09:05,403
Wait! Vicky!
999
01:09:43,654 --> 01:09:44,862
Miss?
1000
01:09:44,904 --> 01:09:45,821
Miss?
1001
01:10:01,946 --> 01:10:03,612
Come with me.
1002
01:10:04,238 --> 01:10:05,280
Don't be afraid.
1003
01:10:05,654 --> 01:10:06,779
Come.
1004
01:10:06,821 --> 01:10:08,988
- Come with you?
- Come with me.
1005
01:10:12,238 --> 01:10:13,571
I'll come with you.
1006
01:10:19,612 --> 01:10:21,071
Miss? Are you OK?
1007
01:10:21,113 --> 01:10:21,904
Yes!
1008
01:10:22,654 --> 01:10:23,904
Yes. Come.
1009
01:10:23,946 --> 01:10:25,071
Yes. I´ll come.
1010
01:10:26,863 --> 01:10:27,863
I´ll come.
1011
01:10:27,904 --> 01:10:29,445
Good.
How many fingers do I have?
1012
01:10:31,487 --> 01:10:32,445
Come on.
1013
01:10:34,154 --> 01:10:35,654
And now, how many fingers?
1014
01:10:37,321 --> 01:10:38,321
And now?
1015
01:10:38,821 --> 01:10:39,779
I'll come.
1016
01:10:40,779 --> 01:10:43,113
OK, nice. How many fingers?
1017
01:10:43,154 --> 01:10:44,487
With you.
1018
01:10:44,529 --> 01:10:46,155
And now? How many fingers?
1019
01:10:46,529 --> 01:10:48,904
It's easy, how many, Miss?
1020
01:10:49,821 --> 01:10:52,904
Miss, there is 3 fingers.
I need an answer.
1021
01:10:52,946 --> 01:10:54,904
- With you.
- With me, OK.
1022
01:10:56,696 --> 01:10:57,821
Miss?
1023
01:11:06,196 --> 01:11:07,321
Miss?
1024
01:11:08,529 --> 01:11:10,988
Patrick, she's not answering.
1025
01:11:11,696 --> 01:11:14,155
- Let´s evacuate. Get the stretcher.
- Roger that, sergeant.
1026
01:11:14,863 --> 01:11:16,445
Please stay with me.
1027
01:11:17,113 --> 01:11:18,863
What's your name?
1028
01:11:18,904 --> 01:11:20,238
My name is Patrick,
1029
01:11:20,280 --> 01:11:21,654
like my colleague.
1030
01:11:21,696 --> 01:11:23,904
Answer to Patrick.
1031
01:11:23,946 --> 01:11:25,529
To please Patrick.
1032
01:12:08,446 --> 01:12:09,738
Ladies and gentlemen,
1033
01:12:10,155 --> 01:12:11,487
is everyone here?
1034
01:12:13,321 --> 01:12:16,113
Gentlemen.
Please follow me.
1035
01:12:30,113 --> 01:12:32,113
It happened so fast.
1036
01:12:37,155 --> 01:12:38,571
What is that dog?
1037
01:12:39,821 --> 01:12:41,904
Cashmere, the caretaker's dog.
1038
01:12:41,946 --> 01:12:43,779
He wanted to be here.
1039
01:12:58,821 --> 01:13:02,238
For Bobby,
who loved us for who we are
1040
01:13:20,779 --> 01:13:22,113
You know,
1041
01:13:22,946 --> 01:13:25,529
I went on the Internet
to see your videos.
1042
01:13:25,571 --> 01:13:26,904
Your concerts.
1043
01:13:29,404 --> 01:13:30,863
It's good.
1044
01:13:30,904 --> 01:13:32,571
- Really?
- It's awesome.
1045
01:13:33,988 --> 01:13:35,529
You couldn't help yourself?
1046
01:13:35,571 --> 01:13:37,404
- Of what?
- Opening your big mouth.
1047
01:13:43,113 --> 01:13:44,404
But you´re right,
1048
01:13:45,738 --> 01:13:47,612
even if it makes trouble,
1049
01:13:49,113 --> 01:13:50,654
it´s not your problem.
1050
01:13:53,238 --> 01:13:56,487
Now that Bobby is gone,
I have nobody.
1051
01:13:56,529 --> 01:13:58,363
We are all going to miss him.
1052
01:14:00,113 --> 01:14:01,738
I lost my dog.
1053
01:14:02,071 --> 01:14:03,946
I can't lose my wife.
1054
01:14:03,988 --> 01:14:05,738
You have to come home.
1055
01:14:06,654 --> 01:14:09,571
You know, everything I do,
1056
01:14:09,612 --> 01:14:11,821
theatre, films,
1057
01:14:11,863 --> 01:14:14,238
it's all for you.
I want you to be proud.
1058
01:14:14,280 --> 01:14:15,779
I am proud.
1059
01:14:17,446 --> 01:14:18,779
You're bored?
1060
01:14:19,904 --> 01:14:21,113
A little.
1061
01:14:25,904 --> 01:14:27,196
Can you feel it?
1062
01:14:28,904 --> 01:14:30,654
The corpse still gets a hard on.
1063
01:14:31,946 --> 01:14:33,155
Sorry Bobby.
1064
01:14:33,487 --> 01:14:35,696
- Come on. We're going to be late.
- Is it far?
1065
01:14:35,738 --> 01:14:38,030
No, don't worry. It's not too far.
1066
01:14:38,654 --> 01:14:41,030
You know I hate surprises.
1067
01:14:41,071 --> 01:14:42,946
Yeah, but I think
you'll like this one.
1068
01:14:46,322 --> 01:14:48,238
FIRST PART: VICKY BANJO
1069
01:14:53,196 --> 01:14:54,446
Look.
1070
01:14:55,113 --> 01:14:56,363
Looks good, right?
1071
01:14:56,863 --> 01:14:58,654
Who's that guy?
1072
01:14:59,196 --> 01:15:01,363
It's Mee.
1073
01:15:02,155 --> 01:15:03,113
It's you?
1074
01:15:03,404 --> 01:15:06,238
No, not me.
It's Mee, the famous singer.
1075
01:15:09,196 --> 01:15:12,779
Mee is the son
of the composer, Maurice Mee.
1076
01:15:13,446 --> 01:15:15,196
He's ashamed of his father's name?
1077
01:15:17,030 --> 01:15:20,322
It's easier for him. Me I like Mee.
1078
01:15:20,363 --> 01:15:22,322
It's like your sister
who took the name Banjo.
1079
01:15:23,030 --> 01:15:24,696
Banjo is the guitarist.
1080
01:15:25,571 --> 01:15:26,613
What?
1081
01:15:27,238 --> 01:15:28,196
Yeah.
1082
01:15:28,863 --> 01:15:30,322
So, come on. Let's go.
1083
01:15:44,363 --> 01:15:45,404
Victoire?
1084
01:15:47,738 --> 01:15:48,738
Sylvain.
1085
01:15:54,446 --> 01:15:55,779
Don't you recognize me?
1086
01:15:59,238 --> 01:16:00,238
Sylvain Chamoux.
1087
01:16:00,280 --> 01:16:03,071
Oh! What happened?
I mean what are you doing here?
1088
01:16:04,863 --> 01:16:07,446
Domitille is a huge fan of Mee so...
1089
01:16:07,487 --> 01:16:08,696
Get dressed, you're up in 20 minutes.
1090
01:16:09,821 --> 01:16:11,322
Because you're...
1091
01:16:13,821 --> 01:16:15,322
Well if you're up
that means you're...
1092
01:16:15,779 --> 01:16:16,946
See you lat...
1093
01:16:17,779 --> 01:16:18,905
Let's go?
1094
01:16:21,238 --> 01:16:23,863
Yes, OK, we're going!
Yes, so where is it?
1095
01:16:24,446 --> 01:16:27,113
- Good evening Mister Bonhomme.
- Good evening Miss.
1096
01:16:27,155 --> 01:16:29,238
I haven't seen the play yet
1097
01:16:29,280 --> 01:16:32,280
but I've heard
magnificent things about you.
1098
01:16:32,322 --> 01:16:34,238
Thank you. It's very touching.
1099
01:16:34,280 --> 01:16:35,988
- You are?
- Alice Perron.
1100
01:16:36,488 --> 01:16:37,696
See you soon.
1101
01:16:38,779 --> 01:16:40,988
- Good evening Alice.
- Hi Tim.
1102
01:16:44,779 --> 01:16:46,155
It's Alice Perron.
1103
01:16:46,197 --> 01:16:47,613
Yes, it's Alice Perron.
1104
01:16:57,571 --> 01:16:59,071
Breathe.
1105
01:16:59,113 --> 01:17:00,280
Yawn.
1106
01:17:00,738 --> 01:17:02,696
Relax your diaphragm.
1107
01:17:03,696 --> 01:17:05,280
OK. I'm going to relax.
1108
01:17:05,738 --> 01:17:07,529
But first I need
to tell you something.
1109
01:17:08,071 --> 01:17:10,780
I don't have sex the first night.
1110
01:17:10,821 --> 01:17:13,113
I'm not an alcoholic.
1111
01:17:13,155 --> 01:17:15,238
And I'm fed up with lollipops.
1112
01:17:15,280 --> 01:17:18,988
I prefer evenings to mornings...
1113
01:17:41,654 --> 01:17:42,696
Yes, I'm jealous.
1114
01:17:48,613 --> 01:17:51,030
Look who's here.
1115
01:18:07,280 --> 01:18:09,322
Finally, I did it.
1116
01:18:09,363 --> 01:18:10,488
What?
1117
01:18:10,529 --> 01:18:12,654
I kissed Elvis Presley.
1118
01:18:15,696 --> 01:18:16,571
Hello.
1119
01:18:17,780 --> 01:18:21,780
The person who'll sing tonight
is little
1120
01:18:22,280 --> 01:18:24,030
but she is big in my heart.
1121
01:18:24,404 --> 01:18:27,654
And it's her 30th birthday!
It's Vicky.
1122
01:18:28,905 --> 01:18:30,404
Vicky Banjo.
1123
01:18:35,571 --> 01:18:36,863
Good evening.
1124
01:18:58,030 --> 01:19:00,821
I move like a fireball
1125
01:19:00,863 --> 01:19:03,529
I move, I'm strong
1126
01:19:03,571 --> 01:19:06,238
Here is the good soldier
1127
01:19:06,280 --> 01:19:09,072
who's always saying I'm fine
1128
01:19:09,113 --> 01:19:10,905
I'm a bulldozer
1129
01:19:11,696 --> 01:19:14,322
My life is a war
1130
01:19:14,364 --> 01:19:17,238
Laugh if you don't want to fall
1131
01:19:17,280 --> 01:19:21,155
And succeed to not think
1132
01:19:30,863 --> 01:19:33,529
I hide in the daytime
1133
01:19:33,571 --> 01:19:36,364
I get wasted at night
1134
01:19:36,404 --> 01:19:39,030
When I go to sleep at night
1135
01:19:39,072 --> 01:19:42,072
I'm just a hurt little girl
1136
01:19:42,113 --> 01:19:43,738
I wish I could let it go
1137
01:19:44,571 --> 01:19:47,238
I wish I could fall in love
1138
01:19:47,280 --> 01:19:50,238
Being taken, being startled
1139
01:19:50,280 --> 01:19:51,947
being tender
1140
01:19:51,988 --> 01:19:54,529
I can't live
without your cashmere jackets.
1141
01:20:03,696 --> 01:20:05,821
Let me cry
1142
01:20:06,404 --> 01:20:08,947
Let me fall
1143
01:20:08,988 --> 01:20:11,072
I look so good
1144
01:20:11,113 --> 01:20:13,696
but I'm not perfect
1145
01:20:14,821 --> 01:20:16,696
Let me cry
1146
01:20:17,280 --> 01:20:19,529
Let me fall
1147
01:20:20,113 --> 01:20:24,655
I look so good
but I'm not perfect
1148
01:20:25,322 --> 01:20:28,197
And if I suddenly scream
1149
01:20:30,780 --> 01:20:34,404
and I stop caring about anything
1150
01:20:36,322 --> 01:20:38,155
My parents, my friends
1151
01:20:39,155 --> 01:20:41,696
they only see the coating
1152
01:20:42,239 --> 01:20:45,404
The good soldier who always says
1153
01:20:45,988 --> 01:20:47,446
I'm fine
1154
01:20:47,488 --> 01:20:49,863
But today, I'm exploding
1155
01:20:49,905 --> 01:20:52,655
I'm changing
1156
01:20:52,696 --> 01:20:55,446
Goodbye to the unfortunate one
1157
01:20:55,488 --> 01:20:59,446
Tonight I'm a singer
1158
01:21:09,322 --> 01:21:11,322
Let me cry
1159
01:21:11,905 --> 01:21:14,155
Let me fall
1160
01:21:14,613 --> 01:21:18,988
I look so good but I'm not perfect
1161
01:21:19,988 --> 01:21:23,947
I'm about to fall. I'm about to cry
1162
01:21:25,404 --> 01:21:27,821
How sweet it is
1163
01:21:27,863 --> 01:21:30,821
to be in front of you
1164
01:21:35,863 --> 01:21:37,446
Bravo my dear.
1165
01:21:46,613 --> 01:21:48,488
It's my daughter!
1166
01:22:10,446 --> 01:22:13,113
It's my daughter! Bravo!
1167
01:22:13,155 --> 01:22:14,446
It's my daughter!
1168
01:22:14,988 --> 01:22:17,613
Stop it. It´s embarrassing for her.
Sit down.
73181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.