Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,727 --> 00:00:04,728
(dark music)
2
00:00:04,821 --> 00:00:12,821
♪
3
00:00:20,079 --> 00:00:23,580
Yeah, it's so quiet out here,
I feel like I'm all alone.
4
00:00:23,673 --> 00:00:25,243
♪
5
00:00:25,267 --> 00:00:26,583
Mm.
6
00:00:26,676 --> 00:00:29,914
No, mom, that's a good thing.
7
00:00:29,938 --> 00:00:31,938
Yeah, after all that nonsense
with Jeff,
8
00:00:32,091 --> 00:00:36,610
I just really needed
to get away and unplug.
9
00:00:36,704 --> 00:00:37,928
No, I don't know.
10
00:00:38,021 --> 00:00:39,780
♪
11
00:00:39,874 --> 00:00:44,095
No, I don't really want
to get into it if I'm honest.
12
00:00:44,119 --> 00:00:46,620
It's a divorce.
13
00:00:46,772 --> 00:00:50,049
He's a jerk,
it's gonna be messy.
14
00:00:50,200 --> 00:00:53,110
Yeah, I just really want
to relax.
15
00:00:53,203 --> 00:00:54,698
♪
16
00:00:54,722 --> 00:00:56,722
Okay.
17
00:00:56,949 --> 00:00:57,949
Mm.
18
00:00:58,117 --> 00:00:59,207
Hey, mom?
19
00:00:59,301 --> 00:01:01,468
Mom, I'm gonna go ahead and go.
20
00:01:01,562 --> 00:01:05,230
Yeah, I'll talk to you
in a few days when I get back.
21
00:01:05,382 --> 00:01:08,286
Yeah, I know.
22
00:01:08,310 --> 00:01:10,069
I love you, too, mm-hm.
23
00:01:10,220 --> 00:01:13,739
♪
24
00:01:13,890 --> 00:01:16,075
Okay. Bye.
25
00:01:16,226 --> 00:01:23,565
♪
26
00:01:23,659 --> 00:01:25,976
(ominous music)
27
00:01:26,069 --> 00:01:34,069
♪
28
00:01:39,767 --> 00:01:42,159
(tense music)
29
00:01:42,252 --> 00:01:46,921
♪
30
00:01:47,015 --> 00:01:49,494
(shrieking, shattering)
31
00:01:49,518 --> 00:01:52,444
(intense music)
32
00:01:52,596 --> 00:01:55,005
(muffled shrieks continue)
33
00:01:55,098 --> 00:02:01,098
♪
34
00:02:01,122 --> 00:02:03,580
(birds chirping)
35
00:02:07,035 --> 00:02:10,778
(female vocalist) ♪ I'm the type
who expects you to surface ♪
36
00:02:10,873 --> 00:02:13,799
(indistinct lyrics)
37
00:02:13,950 --> 00:02:18,695
♪
38
00:02:18,788 --> 00:02:21,952
♪ 'cause then I'll wait for you
to come through ♪
39
00:02:21,976 --> 00:02:24,718
(mellow music)
40
00:02:24,870 --> 00:02:27,204
(indistinct lyrics)
41
00:02:27,297 --> 00:02:30,465
♪
42
00:02:30,559 --> 00:02:31,984
(alesha) howdy, partner!
43
00:02:32,135 --> 00:02:34,378
(laughing)
44
00:02:34,471 --> 00:02:36,396
- Are you going country on me?
- Hardly.
45
00:02:36,548 --> 00:02:39,324
I'm just packing up
a few of craig's things.
46
00:02:39,551 --> 00:02:41,551
(alesha) and trying
them all on as you do it?
47
00:02:41,645 --> 00:02:43,829
You don't think
I can pull it off?
48
00:02:44,056 --> 00:02:44,975
Danielle.
49
00:02:44,999 --> 00:02:46,331
Yeesh.
50
00:02:46,558 --> 00:02:48,909
(chuckling)
51
00:02:49,003 --> 00:02:50,502
(alesha sighs)
52
00:02:50,729 --> 00:02:53,321
So, what are you gonna do
with all this junk?
53
00:02:53,415 --> 00:02:55,560
(Danielle) gonna leave it in
the garage until he picks it up.
54
00:02:55,584 --> 00:02:56,917
You should throw it away.
55
00:02:57,069 --> 00:02:58,660
Some of it is good stuff.
56
00:02:58,754 --> 00:03:00,587
Then you donate it to goodwill.
57
00:03:00,681 --> 00:03:02,400
You don't give it back to him.
58
00:03:02,424 --> 00:03:04,908
It's his, though.
59
00:03:05,001 --> 00:03:07,831
♪
60
00:03:07,855 --> 00:03:10,430
(alesha) are you all right?
61
00:03:10,524 --> 00:03:11,910
(Danielle) I'm fine.
62
00:03:11,934 --> 00:03:13,583
Why?
63
00:03:13,677 --> 00:03:16,102
(alesha) well, because
Craig cheated on you.
64
00:03:16,197 --> 00:03:18,697
And lied to you about it.
65
00:03:18,924 --> 00:03:23,588
And then got caught red-handed
here in your home.
66
00:03:23,612 --> 00:03:26,020
And now you're packing up
all of his things.
67
00:03:26,114 --> 00:03:27,447
All nice and neatly for him?
68
00:03:27,599 --> 00:03:29,761
(Danielle)
what else am I supposed to do?
69
00:03:29,785 --> 00:03:34,098
I can't have all of him
in my house.
70
00:03:34,122 --> 00:03:35,881
Besides, he's still
on the mortgage.
71
00:03:36,108 --> 00:03:37,694
And I don't want to give him
any ammunition.
72
00:03:37,718 --> 00:03:39,276
To use against me.
73
00:03:39,369 --> 00:03:40,535
♪
74
00:03:40,629 --> 00:03:42,721
He'll get what's coming to him.
75
00:03:42,872 --> 00:03:44,223
I know it.
76
00:03:44,374 --> 00:03:46,391
♪
77
00:03:46,543 --> 00:03:49,188
(alesha) there she is, there's my
spicy best friend I know and love!
78
00:03:49,212 --> 00:03:50,782
(laughing)
79
00:03:50,806 --> 00:03:52,639
Ugh.
80
00:03:52,791 --> 00:03:54,452
(soft music)
81
00:03:54,476 --> 00:03:56,621
For the record,
82
00:03:56,645 --> 00:04:00,146
While I'm not happy
how things unfolded,
83
00:04:00,241 --> 00:04:02,466
I am glad that they did.
84
00:04:02,559 --> 00:04:04,150
I mean, he wasn't good enough
for you.
85
00:04:04,303 --> 00:04:06,745
Alesha...
86
00:04:06,896 --> 00:04:08,472
Sorry. Too soon.
87
00:04:08,565 --> 00:04:10,156
♪
88
00:04:10,309 --> 00:04:11,808
(Danielle) thank you.
89
00:04:11,901 --> 00:04:13,493
♪
90
00:04:13,587 --> 00:04:16,566
(groaning)
91
00:04:16,590 --> 00:04:19,758
There's just
so many memories here.
92
00:04:19,909 --> 00:04:21,318
♪
93
00:04:21,411 --> 00:04:23,578
(alesha)
maybe you should get away.
94
00:04:23,672 --> 00:04:26,431
- And go where?
- Anywhere!
95
00:04:26,583 --> 00:04:28,767
Go see your mom.
96
00:04:28,994 --> 00:04:31,678
Or better yet,
where's your computer?
97
00:04:31,772 --> 00:04:32,824
(Danielle) why?
98
00:04:32,848 --> 00:04:35,332
(alesha laughs)
99
00:04:35,425 --> 00:04:37,350
♪
100
00:04:37,503 --> 00:04:38,685
Vacation.
101
00:04:38,779 --> 00:04:40,670
You, me, Hannah.
102
00:04:40,764 --> 00:04:42,074
I can't take a vacation
right now.
103
00:04:42,098 --> 00:04:43,931
- I have work.
- Mm-hm.
104
00:04:44,026 --> 00:04:47,119
Next week is really important
and sweeps are coming up.
105
00:04:47,270 --> 00:04:50,767
- Found it!
- Found what?
106
00:04:50,791 --> 00:04:56,273
(alesha) it's only 20 miles
away and it is right at the beach.
107
00:04:56,297 --> 00:04:57,963
You're not gonna let up
on this, are you?
108
00:04:58,114 --> 00:04:59,689
(alesha) nope.
109
00:04:59,783 --> 00:05:01,041
♪
110
00:05:01,135 --> 00:05:02,859
You do the honors.
111
00:05:02,952 --> 00:05:04,044
♪
112
00:05:04,196 --> 00:05:06,546
(Danielle) okay.
113
00:05:06,698 --> 00:05:08,140
(alesha) ahh! Ha-ha!
114
00:05:08,291 --> 00:05:09,286
Party central!
115
00:05:09,310 --> 00:05:10,954
Here we come!
116
00:05:10,978 --> 00:05:13,623
Oh, this is gonna be a blast.
117
00:05:13,647 --> 00:05:16,206
(upbeat music)
118
00:05:16,299 --> 00:05:24,299
♪
119
00:05:39,565 --> 00:05:41,064
Wow.
120
00:05:41,157 --> 00:05:49,157
♪
121
00:05:49,408 --> 00:05:51,908
(beeping, clicking)
122
00:05:52,001 --> 00:05:55,073
♪
123
00:05:55,097 --> 00:05:58,242
- Ooh.
- Wow.
124
00:05:58,266 --> 00:06:01,251
(Hannah) wow, you were right.
125
00:06:01,344 --> 00:06:02,919
Skipping derek's
niece's birthday for.
126
00:06:03,012 --> 00:06:04,399
(alesha)
yeah, and, I mean, she's two.
127
00:06:04,423 --> 00:06:06,365
She's not gonna remember.
128
00:06:06,592 --> 00:06:09,426
And besides, she needs us more
right now.
129
00:06:09,519 --> 00:06:11,111
♪
130
00:06:11,263 --> 00:06:15,999
Okay, ladies, so, to recap.
The primary bedroom.
131
00:06:17,436 --> 00:06:19,097
Which is right down the hall
over there.
132
00:06:19,121 --> 00:06:20,506
- Thank you.
- And, then, there's two.
133
00:06:20,530 --> 00:06:22,192
Other bedrooms
for me and Hannah.
134
00:06:22,216 --> 00:06:24,457
(Hannah) you can pick.
I'm fine with whatever.
135
00:06:24,551 --> 00:06:26,960
(alesha) okay, well, then,
I'll pick the one back here.
136
00:06:27,112 --> 00:06:29,462
Because it's bigger.
137
00:06:29,556 --> 00:06:31,131
- See you guys later!
- Yes.
138
00:06:31,225 --> 00:06:33,111
(Danielle) shall we?
139
00:06:33,135 --> 00:06:34,559
(alesha) woo-hoo!
140
00:06:34,786 --> 00:06:36,803
Party time!
141
00:06:36,897 --> 00:06:39,289
(melancholy music)
142
00:06:39,382 --> 00:06:47,382
♪
143
00:07:03,999 --> 00:07:05,815
Not today, Craig.
144
00:07:05,909 --> 00:07:13,909
♪
145
00:07:14,584 --> 00:07:18,511
(alesha) woo! Woo-hoo!
146
00:07:18,605 --> 00:07:21,773
(alesha) oh, it is never
too early for champagne.
147
00:07:21,925 --> 00:07:24,276
- It's champagne.
- Yes, yes, yes.
148
00:07:24,503 --> 00:07:25,997
Bubbly, bubbly.
Who doesn't love bubbly?
149
00:07:26,021 --> 00:07:27,687
- Thank you.
- Yes, ladies, yes, yes, yes.
150
00:07:27,781 --> 00:07:28,925
Partake, please.
151
00:07:28,949 --> 00:07:31,024
Okay.
152
00:07:31,118 --> 00:07:33,843
A cheers to Danielle,
153
00:07:33,937 --> 00:07:36,507
Who is the bestest friend
anyone can have.
154
00:07:36,531 --> 00:07:40,533
And the hottest
and newest single thang.
155
00:07:40,686 --> 00:07:42,513
- To hit the town.
- Oh, yeah.
156
00:07:42,537 --> 00:07:44,274
(alesha) okay, I'm telling ya,
when people think about divorce,
157
00:07:44,298 --> 00:07:47,373
They do not picture
this little number, okay?
158
00:07:47,526 --> 00:07:49,375
To Danielle.
159
00:07:49,528 --> 00:07:52,523
- Cheers.
- Cheers to that.
160
00:07:52,547 --> 00:07:54,306
(ominous music)
161
00:07:54,533 --> 00:07:58,863
(man) Danielle banks,
celebrating a divorce.
162
00:07:58,887 --> 00:08:00,865
(Danielle) ooh, let's
go look at the view.
163
00:08:00,889 --> 00:08:02,981
(alesha) let's feel free.
164
00:08:03,132 --> 00:08:06,376
♪
165
00:08:06,469 --> 00:08:09,562
(Danielle)
oh, this is beautiful!
166
00:08:09,656 --> 00:08:11,656
It's just what I needed.
167
00:08:14,644 --> 00:08:18,479
(Hannah) and whatever you want
to do this weekend, we're doing it.
168
00:08:18,573 --> 00:08:21,224
(alesha) unless you don't
say, "let's go to the beach,"
169
00:08:21,317 --> 00:08:23,502
'cause then
we're gonna have problems.
170
00:08:23,729 --> 00:08:25,245
I'm kidding!
171
00:08:25,339 --> 00:08:26,730
Kind of.
172
00:08:26,823 --> 00:08:28,559
(Danielle)
the beach would be perfect.
173
00:08:28,583 --> 00:08:30,658
(Hannah) the beach it is.
174
00:08:30,752 --> 00:08:32,010
(Danielle) to the beach.
175
00:08:32,161 --> 00:08:33,753
(clinking)
176
00:08:33,847 --> 00:08:36,181
(electronic music)
177
00:08:36,332 --> 00:08:38,517
♪
178
00:08:38,668 --> 00:08:40,760
(laughing)
179
00:08:40,912 --> 00:08:42,762
(Danielle)
what about right here?
180
00:08:42,856 --> 00:08:46,583
(alesha) ooh, actually, how
about all the way over there?
181
00:08:46,676 --> 00:08:48,360
(Hannah)
what? Close to all those guys?
182
00:08:48,511 --> 00:08:50,362
(alesha) those hot
guys playing football?
183
00:08:50,589 --> 00:08:51,916
- Uh, yeah.
- Well,
184
00:08:51,940 --> 00:08:53,918
I just brought my book
and I'm good.
185
00:08:53,942 --> 00:08:57,180
(alesha) okay, well, you can
read your book over there.
186
00:08:57,204 --> 00:09:03,019
We'll be two single women
in their prime against one.
187
00:09:03,043 --> 00:09:04,354
Yeah, I like that.
188
00:09:04,378 --> 00:09:05,451
Come on!
189
00:09:05,604 --> 00:09:07,771
- She does have a point.
- I know.
190
00:09:07,864 --> 00:09:10,273
(laughing)
191
00:09:10,366 --> 00:09:11,441
♪
192
00:09:11,534 --> 00:09:13,385
(alesha) run, single lady, run!
193
00:09:13,612 --> 00:09:15,445
(Hannah) woo!
194
00:09:15,538 --> 00:09:18,223
♪
195
00:09:18,374 --> 00:09:21,451
(alesha) ugh, oh my
god, this is amazing.
196
00:09:21,544 --> 00:09:23,022
Why don't we live like this
every day.
197
00:09:23,046 --> 00:09:24,115
For the rest of our lives?
198
00:09:24,139 --> 00:09:26,047
(Hannah)
some people got to work.
199
00:09:26,141 --> 00:09:27,899
(Danielle) I like my job.
200
00:09:28,051 --> 00:09:31,214
The stories I share
with my community.
201
00:09:31,238 --> 00:09:33,699
(Hannah) well, that's why you're
the best news producer I know.
202
00:09:33,723 --> 00:09:36,961
(Danielle) how many news
producers do you know?
203
00:09:36,985 --> 00:09:40,056
- Do you want a compliment?
- I'll take it.
204
00:09:40,080 --> 00:09:41,413
(alesha)
oh, I need another drink.
205
00:09:41,564 --> 00:09:44,135
(Danielle)
want to head back to the house?
206
00:09:44,159 --> 00:09:46,901
(alesha)
actually, I have a better idea.
207
00:09:46,995 --> 00:09:52,402
Dani, why don't you go see
what is in those guys' cooler?
208
00:09:52,426 --> 00:09:53,978
(Danielle) why me?
209
00:09:54,002 --> 00:09:57,078
(alesha) because that guy
keeps looking over here.
210
00:09:57,172 --> 00:10:01,007
And he ain't looking at me.
211
00:10:01,159 --> 00:10:03,304
(alesha) because her hat is
so big it covers half her face.
212
00:10:03,328 --> 00:10:06,749
They can't even see
what she looks like.
213
00:10:06,773 --> 00:10:08,848
- He's kind of cute.
- See?
214
00:10:09,000 --> 00:10:10,161
Go. Go, go, go, go, go!
215
00:10:10,185 --> 00:10:12,168
(Hannah) come on.
216
00:10:12,261 --> 00:10:14,665
(Danielle) okay, I'm going.
217
00:10:14,689 --> 00:10:16,506
(alesha) ah, lose that shirt.
218
00:10:16,599 --> 00:10:18,858
♪
219
00:10:18,952 --> 00:10:20,360
- Shirt.
- Woo-hoo!
220
00:10:20,454 --> 00:10:22,287
(laughing)
221
00:10:23,790 --> 00:10:25,457
So what do you think,
is this gonna work?
222
00:10:25,608 --> 00:10:27,292
(Hannah) let's hope so.
223
00:10:29,688 --> 00:10:33,465
- Hi.
- Hi.
224
00:10:33,692 --> 00:10:35,692
We were just watching
you guys play.
225
00:10:35,785 --> 00:10:37,694
And it looks like
you are having fun.
226
00:10:37,787 --> 00:10:39,471
- Yeah.
- That's not what I meant to say.
227
00:10:39,698 --> 00:10:40,880
What I meant was
228
00:10:41,032 --> 00:10:42,026
I'm jack.
229
00:10:42,050 --> 00:10:43,716
Jack, hi.
230
00:10:43,810 --> 00:10:45,644
Uh, nice to meet you.
231
00:10:45,871 --> 00:10:48,129
So, we're on vacation, and we...
232
00:10:48,223 --> 00:10:51,202
- And you are?
- Out of practice.
233
00:10:51,226 --> 00:10:53,726
(jack) what?
234
00:10:53,820 --> 00:10:56,821
- I'm Danielle.
- Nice to meet you too, Danielle.
235
00:10:57,048 --> 00:10:58,617
Would you and your friends
like to come over?
236
00:10:58,641 --> 00:11:00,878
We're finished playing
for the day.
237
00:11:00,902 --> 00:11:03,403
- Really?
- Yeah, uh, and maybe.
238
00:11:03,555 --> 00:11:06,814
It'll get your friend
to stop staring at us.
239
00:11:06,908 --> 00:11:08,500
(Hannah) they're calling us.
240
00:11:08,651 --> 00:11:10,980
(female vocalist)
♪ come on, babe
241
00:11:11,004 --> 00:11:13,079
♪ I feel my own rhythm
242
00:11:13,173 --> 00:11:17,750
♪ and I'm taking my time
making any decisions ♪
243
00:11:17,903 --> 00:11:19,493
- Nice to meet you. Jack.
- Hi! Alesha.
244
00:11:19,587 --> 00:11:22,238
(Hannah) hi. Hannah.
245
00:11:22,331 --> 00:11:24,924
- You guys want to come over?
- Yes!
246
00:11:25,076 --> 00:11:27,501
(beeping, clicking)
247
00:11:27,595 --> 00:11:29,913
(ominous music)
248
00:11:30,006 --> 00:11:36,027
♪
249
00:11:36,254 --> 00:11:37,398
(male vocalist)
♪ you got me feeling like
250
00:11:37,422 --> 00:11:40,009
(indistinct chatter)
251
00:11:40,033 --> 00:11:41,402
♪ Got me singing like
yeah, yeah, yeah ♪
252
00:11:41,426 --> 00:11:43,426
(chuckling)
253
00:11:43,519 --> 00:11:44,755
♪
254
00:11:44,779 --> 00:11:46,705
- Cheers.
- Cheers.
255
00:11:46,856 --> 00:11:49,056
(male vocalist) ♪ got me
feeling like yeah, yeah, yeah ♪
256
00:11:49,100 --> 00:11:51,117
♪ got me singing like
yeah, yeah, yeah ♪
257
00:11:51,269 --> 00:11:53,953
♪ got me moving
like yeah, yeah, yeah ♪
258
00:11:54,105 --> 00:11:56,289
♪ you got me feeling like ♪♪
259
00:11:56,383 --> 00:11:58,775
(eerie music)
260
00:11:58,868 --> 00:12:06,868
♪
261
00:12:45,599 --> 00:12:46,599
(lively music)
262
00:12:46,749 --> 00:12:49,768
(laughing)
263
00:12:49,995 --> 00:12:52,490
(Danielle) you're a very
pretty man, you know that?
264
00:12:52,514 --> 00:12:54,233
(jack) I don't think I've ever
been called pretty before,
265
00:12:54,257 --> 00:12:56,499
But I'm glad you think so.
266
00:12:56,592 --> 00:12:58,001
♪
267
00:12:58,094 --> 00:13:00,019
(Danielle)
I need to go back to the house.
268
00:13:00,113 --> 00:13:02,839
Uh, I have to go back.
269
00:13:02,932 --> 00:13:04,932
- Go back? Now?
- Yeah, you can stay.
270
00:13:05,026 --> 00:13:09,454
I just... the drinks and the sun.
271
00:13:09,681 --> 00:13:14,367
(jack) uh, I wouldn't mind
taking you, if that's not weird.
272
00:13:14,519 --> 00:13:16,514
(Danielle) I don't think so.
273
00:13:16,538 --> 00:13:18,021
(jack) okay.
274
00:13:18,114 --> 00:13:19,780
I'll help you with your stuff.
275
00:13:19,874 --> 00:13:21,190
(Danielle) okay.
276
00:13:21,284 --> 00:13:29,284
♪
277
00:13:31,127 --> 00:13:33,812
(alesha)
let the vacation really begin.
278
00:13:33,963 --> 00:13:36,147
(laughing)
279
00:13:36,299 --> 00:13:38,650
(eerie music)
280
00:13:38,801 --> 00:13:46,801
♪
281
00:13:48,720 --> 00:13:50,995
(beeping)
282
00:13:51,147 --> 00:13:52,572
♪
283
00:13:52,666 --> 00:13:54,724
(door closing)
284
00:13:54,817 --> 00:13:56,576
(Danielle)
I had a really nice time today.
285
00:13:56,670 --> 00:13:58,002
(jack) so did I.
286
00:13:58,229 --> 00:13:59,838
(soft music)
287
00:14:00,065 --> 00:14:03,174
I'll just set this down
and, uh, I'll be going.
288
00:14:03,326 --> 00:14:04,658
Should I put it
in the back yard?
289
00:14:04,752 --> 00:14:06,397
(Danielle) oh, there is fine.
290
00:14:06,421 --> 00:14:08,071
- Okay.
- Okay.
291
00:14:08,164 --> 00:14:11,090
♪
292
00:14:11,242 --> 00:14:13,242
(chuckling)
293
00:14:13,336 --> 00:14:14,501
♪
294
00:14:14,596 --> 00:14:17,580
(Danielle) so
295
00:14:17,673 --> 00:14:21,417
(jack)
um, well, I should be going.
296
00:14:21,510 --> 00:14:24,937
♪
297
00:14:25,031 --> 00:14:26,255
(Danielle) mm.
298
00:14:26,349 --> 00:14:30,517
♪
299
00:14:30,612 --> 00:14:32,370
(jack) too much?
300
00:14:32,521 --> 00:14:35,206
(Danielle) not enough.
301
00:14:35,358 --> 00:14:37,191
Are you thirsty?
302
00:14:37,285 --> 00:14:40,879
We have champagne and champagne.
303
00:14:41,030 --> 00:14:42,288
♪
304
00:14:42,440 --> 00:14:44,031
(jack) champagne.
305
00:14:44,125 --> 00:14:46,551
(Danielle chuckles)
306
00:14:46,702 --> 00:14:49,053
(birds chirping)
307
00:14:49,205 --> 00:14:50,463
♪
308
00:14:50,615 --> 00:14:54,893
- Wow, this house is...
- Not a nightmare?
309
00:14:55,120 --> 00:14:56,877
(chuckling)
310
00:14:56,971 --> 00:15:00,623
(jack) yeah, definitely
not a nightmare.
311
00:15:00,716 --> 00:15:01,807
♪
312
00:15:01,902 --> 00:15:03,476
(jack) what a view.
313
00:15:03,570 --> 00:15:05,294
(Danielle) it's beautiful.
314
00:15:05,388 --> 00:15:07,630
(jack) this is the perfect day.
315
00:15:07,723 --> 00:15:10,967
♪
316
00:15:11,060 --> 00:15:12,722
(Danielle)
you're not married, are you?
317
00:15:12,746 --> 00:15:14,131
(jack) no.
318
00:15:14,155 --> 00:15:15,966
Why?
319
00:15:15,990 --> 00:15:17,731
(Danielle)
because I am, technically,
320
00:15:17,825 --> 00:15:20,137
But that is over and done with.
321
00:15:20,161 --> 00:15:21,230
(jack)
that's why you're here, right?
322
00:15:21,254 --> 00:15:23,329
Celebrating the divorce.
323
00:15:23,423 --> 00:15:26,569
- So, alesha told you, huh?
- Yeah, pretty much,
324
00:15:26,593 --> 00:15:28,501
As soon as you left
to go to the restroom.
325
00:15:28,595 --> 00:15:29,819
(Danielle) got it.
326
00:15:29,912 --> 00:15:31,982
♪
327
00:15:32,006 --> 00:15:33,651
Are you cool with that?
328
00:15:33,675 --> 00:15:35,486
(jack) he's not gonna be
showing up here, is he?
329
00:15:35,510 --> 00:15:36,842
(Danielle) not a chance.
330
00:15:36,995 --> 00:15:38,937
(jack) then I'm cool.
331
00:15:39,164 --> 00:15:40,605
(Danielle) okay.
332
00:15:40,756 --> 00:15:43,166
(clinking)
333
00:15:43,259 --> 00:15:51,259
♪
334
00:15:57,106 --> 00:16:00,183
(eerie music)
335
00:16:00,276 --> 00:16:08,276
♪
336
00:16:11,287 --> 00:16:13,357
(knocking)
337
00:16:13,381 --> 00:16:15,952
(Danielle) what is that?
338
00:16:15,976 --> 00:16:17,475
(jack) it's the front door.
339
00:16:18,961 --> 00:16:21,312
(laughing)
340
00:16:22,874 --> 00:16:23,648
(alesha) hey.
341
00:16:23,799 --> 00:16:25,984
(laughing)
342
00:16:27,487 --> 00:16:30,071
Well, hello, mr. Jack.
343
00:16:31,807 --> 00:16:36,068
Uh, have you two
been behaving yourselves?
344
00:16:36,162 --> 00:16:38,496
What time is it?
345
00:16:38,647 --> 00:16:40,810
(Hannah) it's dinnertime, babe.
346
00:16:40,834 --> 00:16:43,334
(alesha) and I am starving!
347
00:16:45,488 --> 00:16:47,725
(Hannah)
sorry about the knocking.
348
00:16:47,749 --> 00:16:49,899
This one here lost her key.
349
00:16:49,992 --> 00:16:54,345
(alesha)
I didn't so much lose it as
350
00:16:54,497 --> 00:16:56,514
I don't have it.
351
00:16:56,741 --> 00:16:58,160
It's okay, I'm sure
we can get another one.
352
00:16:58,184 --> 00:17:00,184
From the rental company.
353
00:17:00,411 --> 00:17:01,911
(alesha) I'm feeling like sushi.
354
00:17:02,004 --> 00:17:05,264
- Is everyone okay with that?
- Yeah.
355
00:17:05,358 --> 00:17:09,839
(jack) uh, thank you, but I
should actually get going.
356
00:17:09,863 --> 00:17:11,771
- Oh, okay.
- I have surf lessons.
357
00:17:11,865 --> 00:17:14,365
Early in the morning that I need
to be well-rested for.
358
00:17:14,592 --> 00:17:16,754
Can't have my students
drowning on me, can I?
359
00:17:16,778 --> 00:17:18,778
That would not be good
for business.
360
00:17:18,872 --> 00:17:22,426
(jack) not at all, but I'd love
to take you out tomorrow.
361
00:17:22,450 --> 00:17:26,022
- On a real date.
- I would like that.
362
00:17:26,046 --> 00:17:27,690
Can you just do me one favor?
363
00:17:27,714 --> 00:17:31,440
- What's that?
- Can we not call it a date?
364
00:17:31,534 --> 00:17:32,770
With everything
I'm going through.
365
00:17:32,794 --> 00:17:35,611
(jack) uh, yeah. Uh, not a date.
366
00:17:35,704 --> 00:17:37,963
We can call it
a "casual hangout."
367
00:17:38,116 --> 00:17:39,109
(Danielle) I like it.
368
00:17:39,133 --> 00:17:41,945
- Lame!
- Yeah.
369
00:17:41,969 --> 00:17:45,229
I'm sorry, for the first time
I have to side with...
370
00:17:45,381 --> 00:17:46,981
It's lame.
371
00:17:48,717 --> 00:17:51,569
(Jake) how about we meet
at the canals, like 7:00?
372
00:17:51,796 --> 00:17:52,886
Sounds good.
373
00:17:52,980 --> 00:17:55,239
Sounds like a non-date.
374
00:17:57,077 --> 00:17:59,393
Perfect.
375
00:17:59,487 --> 00:18:01,204
(Danielle) I'll walk you out.
376
00:18:06,402 --> 00:18:08,252
(laughing)
377
00:18:10,148 --> 00:18:12,648
(soft music)
378
00:18:12,741 --> 00:18:15,742
♪
379
00:18:15,837 --> 00:18:18,321
- See you tomorrow?
- Yeah.
380
00:18:18,414 --> 00:18:23,913
♪
381
00:18:23,937 --> 00:18:25,752
I'll be there!
382
00:18:25,847 --> 00:18:28,164
(ominous music)
383
00:18:28,257 --> 00:18:36,257
♪
384
00:18:38,843 --> 00:18:41,177
(crickets chirring)
385
00:18:41,270 --> 00:18:45,439
♪
386
00:18:45,533 --> 00:18:47,125
(jack) thank you, man.
387
00:18:47,276 --> 00:18:48,534
♪
388
00:18:48,628 --> 00:18:50,019
Have a good night.
389
00:18:50,112 --> 00:18:53,038
♪
390
00:18:53,133 --> 00:18:55,524
(engine puttering)
391
00:18:55,618 --> 00:19:03,618
♪
392
00:19:11,151 --> 00:19:12,316
(tense music)
393
00:19:12,543 --> 00:19:14,819
(beeping)
394
00:19:14,970 --> 00:19:17,822
♪
395
00:19:18,049 --> 00:19:19,468
Who are you?
396
00:19:19,492 --> 00:19:20,492
Stop!
397
00:19:20,643 --> 00:19:23,143
(grunting)
398
00:19:23,237 --> 00:19:25,554
(intense music)
399
00:19:25,648 --> 00:19:27,999
♪
400
00:19:28,150 --> 00:19:31,169
(groaning)
401
00:19:31,320 --> 00:19:34,321
(thudding)
402
00:19:34,415 --> 00:19:36,841
(grunting, smacking)
403
00:19:36,992 --> 00:19:44,992
♪
404
00:19:46,853 --> 00:19:49,687
(door squeaking)
405
00:19:49,914 --> 00:19:52,248
(dark music)
406
00:19:52,341 --> 00:20:00,341
♪
407
00:20:10,543 --> 00:20:12,935
(engine starting)
408
00:20:13,028 --> 00:20:14,879
♪
409
00:20:18,609 --> 00:20:20,718
(soft music)
410
00:20:20,869 --> 00:20:28,869
♪
411
00:20:40,481 --> 00:20:42,907
(ominous music)
412
00:20:43,058 --> 00:20:51,058
♪
413
00:20:58,073 --> 00:21:00,424
(laughing)
414
00:21:00,576 --> 00:21:04,095
♪
415
00:21:04,246 --> 00:21:06,505
- Hey, guys.
- Hey.
416
00:21:06,599 --> 00:21:09,341
- Have you seen my bracelet?
- What bracelet?
417
00:21:09,494 --> 00:21:11,343
(alesha) yeah, what bracelet?
418
00:21:11,496 --> 00:21:13,415
- Never mind.
- Okay, well, what are you doing?
419
00:21:13,439 --> 00:21:15,584
You should come,
you should join us.
420
00:21:15,608 --> 00:21:18,109
- I was just getting ready.
- Getting ready?
421
00:21:18,336 --> 00:21:22,280
Girl, it's, like, noon
and aren't you meeting him.
422
00:21:22,431 --> 00:21:24,765
- She's nervous.
- Okay, it's not noon,
423
00:21:24,859 --> 00:21:26,503
And I'm not nervous.
424
00:21:26,527 --> 00:21:30,099
I just haven't been
on a first date in a long time.
425
00:21:30,123 --> 00:21:33,791
(Hannah)
oh, I thought it wasn't a date.
426
00:21:34,018 --> 00:21:37,128
With a guy who isn't Craig
in a long time.
427
00:21:37,355 --> 00:21:39,371
(alesha)
well, what about yesterday?
428
00:21:39,524 --> 00:21:40,925
(Hannah) okay, you
don't have to answer that.
429
00:21:40,949 --> 00:21:44,376
Just come over here
and chill with us.
430
00:21:44,529 --> 00:21:46,189
I can't sit.
431
00:21:46,213 --> 00:21:47,788
(alesha)
uh, okay, then we'll go out.
432
00:21:47,882 --> 00:21:49,048
Okay, where should we go?
433
00:21:49,200 --> 00:21:50,641
(alesha)
well, it's a beach town.
434
00:21:50,868 --> 00:21:53,196
Let's go walk around,
see the beach,
435
00:21:53,220 --> 00:21:56,867
Get out some of that
nervous/not nervous energy.
436
00:21:56,891 --> 00:22:00,629
And possibly get you
something sexy to wear tonight.
437
00:22:00,653 --> 00:22:03,966
What's wrong
with what I'm wearing?
438
00:22:03,990 --> 00:22:06,490
(alesha) Hannah?
439
00:22:06,642 --> 00:22:07,883
(Hannah) yeah, we're going out.
440
00:22:07,976 --> 00:22:10,402
- Yeah, let's go out.
- Okay.
441
00:22:10,496 --> 00:22:14,239
(female vocalist)
♪ forget everything I know, oh
442
00:22:14,392 --> 00:22:17,313
(alesha) don't fall in silly!
443
00:22:17,337 --> 00:22:19,503
You know I'm the clumsiest
out of the three of us.
444
00:22:19,655 --> 00:22:22,506
(upbeat music)
445
00:22:22,658 --> 00:22:24,842
(female vocalist) ♪ found
my way back to you, ooh ♪
446
00:22:24,993 --> 00:22:28,679
♪
447
00:22:28,831 --> 00:22:31,160
♪ Go where you want to go, oh ♪♪
448
00:22:31,184 --> 00:22:34,852
♪
449
00:22:36,856 --> 00:22:39,190
(Hannah) you want us to
hang around until he gets here?
450
00:22:40,360 --> 00:22:42,418
(Danielle)
I'm sure he'll be here soon.
451
00:22:42,511 --> 00:22:43,861
(alesha) okay, good luck, honey.
452
00:22:44,012 --> 00:22:46,530
- Text us if you need anything.
- I will.
453
00:22:48,684 --> 00:22:51,685
(alesha) you look stunning.
454
00:22:51,779 --> 00:22:53,687
- Stop.
- No, she's right.
455
00:22:53,781 --> 00:22:54,925
You look beautiful.
456
00:22:54,949 --> 00:22:55,949
(Danielle) thank you.
457
00:22:56,042 --> 00:22:57,541
Love you, guys.
458
00:22:59,453 --> 00:23:00,619
(Hannah) and we love you.
459
00:23:00,771 --> 00:23:02,195
Enjoy.
460
00:23:02,289 --> 00:23:04,882
- Okay, see you later.
- Bye.
461
00:23:07,445 --> 00:23:09,720
(whooping, honking)
462
00:23:11,632 --> 00:23:14,058
(car whooshing)
463
00:23:15,895 --> 00:23:18,374
(moody music)
464
00:23:18,398 --> 00:23:26,398
♪
465
00:23:35,489 --> 00:23:37,893
(ominous music)
466
00:23:37,917 --> 00:23:45,917
♪
467
00:23:49,320 --> 00:23:51,740
(cellphone vibrates)
468
00:23:51,764 --> 00:23:59,764
♪
469
00:24:03,109 --> 00:24:05,587
(clicking)
470
00:24:05,611 --> 00:24:06,997
♪
471
00:24:07,021 --> 00:24:09,447
(whooshing)
472
00:24:09,598 --> 00:24:12,450
♪
473
00:24:12,601 --> 00:24:14,952
(clicking)
474
00:24:15,103 --> 00:24:23,103
♪
475
00:24:29,026 --> 00:24:31,360
(whooshing)
476
00:24:31,453 --> 00:24:36,381
♪
477
00:24:36,476 --> 00:24:37,769
(alesha) oh, hey, do you
want to get something to eat?
478
00:24:37,793 --> 00:24:41,720
- Yeah, sure.
- Do you still.
479
00:24:41,814 --> 00:24:43,981
(Hannah) oh, I don't
know, I'm a little tired.
480
00:24:44,132 --> 00:24:45,535
Plus, it's not
what it used to be.
481
00:24:45,559 --> 00:24:47,726
(alesha) eh. Oh, hang on.
482
00:24:47,820 --> 00:24:49,728
(cellphone vibrating)
483
00:24:49,822 --> 00:24:51,805
It's Danielle.
484
00:24:51,899 --> 00:24:54,377
- Hello?
- Jack ghosted me.
485
00:24:54,401 --> 00:24:56,068
- What?
- Yeah.
486
00:24:56,162 --> 00:24:59,571
I called and texted,
and he never showed up.
487
00:24:59,724 --> 00:25:02,311
- Oh, honey, I'm sorry.
- Yeah.
488
00:25:02,335 --> 00:25:06,486
It's okay, I guess this is
what dating is like now.
489
00:25:06,580 --> 00:25:07,891
(alesha) where are you?
490
00:25:07,915 --> 00:25:10,065
I'm walking back to the rental.
491
00:25:10,158 --> 00:25:12,751
We're gonna get
something to eat.
492
00:25:12,845 --> 00:25:16,922
I'd rather just go back
and curl into a ball.
493
00:25:17,074 --> 00:25:18,735
Well, we're gonna grab
something really quickly,
494
00:25:18,759 --> 00:25:20,996
And then we're gonna head back
as soon as possible, okay?
495
00:25:21,020 --> 00:25:22,578
Yeah, sounds good.
496
00:25:22,671 --> 00:25:25,022
- See you soon.
- Okay, babe.
497
00:25:27,418 --> 00:25:30,027
- What a jerk.
- Yeah, he seemed so nice.
498
00:25:31,589 --> 00:25:33,105
Men.
499
00:25:33,257 --> 00:25:35,591
(dark music)
500
00:25:35,684 --> 00:25:43,684
♪
501
00:25:44,785 --> 00:25:47,211
(clicking)
502
00:25:47,362 --> 00:25:55,362
♪
503
00:26:02,636 --> 00:26:05,120
(beeping, clicking)
504
00:26:05,213 --> 00:26:13,213
♪
505
00:26:29,997 --> 00:26:32,401
(beeping, clicking)
506
00:26:32,425 --> 00:26:40,425
♪
507
00:26:44,662 --> 00:26:46,770
(sighing)
508
00:26:46,922 --> 00:26:47,991
♪
509
00:26:48,015 --> 00:26:50,493
(screaming)
510
00:26:50,517 --> 00:26:51,517
(intense music)
511
00:26:51,611 --> 00:26:54,089
(grunting)
512
00:26:54,113 --> 00:26:57,430
♪
513
00:26:57,524 --> 00:27:00,170
(shouting, gasping)
514
00:27:00,194 --> 00:27:02,598
(heavy breathing)
515
00:27:02,622 --> 00:27:04,863
♪
516
00:27:04,957 --> 00:27:06,865
(growling)
517
00:27:07,017 --> 00:27:08,867
(panting)
518
00:27:09,019 --> 00:27:11,128
Help!
519
00:27:11,355 --> 00:27:12,941
Help!
520
00:27:12,965 --> 00:27:15,540
♪
521
00:27:15,635 --> 00:27:17,359
Please, someone help me!
522
00:27:17,452 --> 00:27:18,877
Someone just tried to attack me!
523
00:27:18,971 --> 00:27:21,305
(engine starting)
524
00:27:21,532 --> 00:27:24,361
(dark music)
525
00:27:24,385 --> 00:27:26,955
- Call 911.
- Are you okay?
526
00:27:26,979 --> 00:27:28,387
♪
527
00:27:28,539 --> 00:27:30,814
(soft music)
528
00:27:30,966 --> 00:27:32,777
(detective greer) and you saw
no one in the immediate area.
529
00:27:32,801 --> 00:27:35,464
When you approached the house?
530
00:27:35,488 --> 00:27:38,547
(Danielle) there were a
couple people on the street.
531
00:27:38,640 --> 00:27:40,565
They were the ones
who helped me.
532
00:27:40,718 --> 00:27:42,826
(detective greer) so, this jack,
533
00:27:42,978 --> 00:27:45,548
Did you happen
to catch his last name?
534
00:27:45,572 --> 00:27:46,808
No.
535
00:27:46,832 --> 00:27:49,166
I have his phone number.
536
00:27:49,393 --> 00:27:51,980
(detective greer)
we'll need that later.
537
00:27:52,004 --> 00:27:54,171
Your attacker got into a van.
538
00:27:54,322 --> 00:27:55,822
♪
539
00:27:55,916 --> 00:27:58,487
Yeah, it was, um...
540
00:27:58,511 --> 00:28:01,398
It was a gray van.
541
00:28:01,422 --> 00:28:03,325
No windows.
542
00:28:03,349 --> 00:28:05,068
♪
543
00:28:05,092 --> 00:28:08,185
There wasn't a lot of light.
544
00:28:08,336 --> 00:28:11,021
(detective greer) did you
see a license plate at all?
545
00:28:11,173 --> 00:28:13,415
- No.
- Anything unusual on the van:
546
00:28:13,508 --> 00:28:16,360
Scratches, dents,
bumper stickers?
547
00:28:16,511 --> 00:28:19,675
I don't know,
it was just a gray van.
548
00:28:19,699 --> 00:28:27,699
♪
549
00:28:31,268 --> 00:28:33,602
(detective greer)
excuse me. Just a moment.
550
00:28:33,695 --> 00:28:35,098
♪
551
00:28:35,122 --> 00:28:36,788
Can I help you, gentlemen?
552
00:28:36,941 --> 00:28:39,032
This is a crime scene
if you couldn't tell.
553
00:28:39,126 --> 00:28:40,884
(Anton) apparently.
554
00:28:41,111 --> 00:28:43,128
Anton king, I'm head
of security operations.
555
00:28:43,280 --> 00:28:45,200
In this region for escape pads.
556
00:28:45,224 --> 00:28:48,058
This is Michael snyder,
my assistant.
557
00:28:48,210 --> 00:28:50,947
We work for the company
that owns this property.
558
00:28:50,971 --> 00:28:53,305
(detective greer) I see. And,
559
00:28:53,457 --> 00:28:55,624
(Anton) and your
department contacted us.
560
00:28:55,717 --> 00:28:56,953
About the incident that occurred.
561
00:28:56,977 --> 00:29:00,053
Early this evening.
562
00:29:00,147 --> 00:29:03,407
- Is that the victim?
- It is.
563
00:29:03,558 --> 00:29:07,152
She's a little occupied
at the moment.
564
00:29:07,304 --> 00:29:11,634
We just wondered
if we could speak with her
565
00:29:11,658 --> 00:29:13,562
(detective greer) I don't
think that'll be possible, fellas.
566
00:29:13,586 --> 00:29:16,661
I'd be glad to talk
to the two of you eventually,
567
00:29:16,756 --> 00:29:19,476
But you need to leave
while I'm investigating here.
568
00:29:19,500 --> 00:29:22,259
(Anton) if I could just speak
to the client for one second.
569
00:29:22,410 --> 00:29:25,741
(detective greer) I'm sure you
have her contact information on file.
570
00:29:25,765 --> 00:29:32,655
You can establish whatever
contact you need that way, okay?
571
00:29:32,679 --> 00:29:35,755
(detective greer) lou, can you
show these guys out for me?
572
00:29:35,849 --> 00:29:38,587
(Anton) no, got it, got it.
573
00:29:38,611 --> 00:29:39,425
♪
574
00:29:39,520 --> 00:29:40,830
(indistinct chatter)
575
00:29:40,854 --> 00:29:43,258
(footsteps)
576
00:29:43,282 --> 00:29:44,926
♪
577
00:29:44,950 --> 00:29:47,429
(eerie music)
578
00:29:47,453 --> 00:29:55,275
♪
579
00:29:55,369 --> 00:29:57,628
(detective greer) so no
sign of forced entry at all?
580
00:29:57,779 --> 00:30:00,038
(crickets chirring)
581
00:30:00,190 --> 00:30:01,256
(sighs)
582
00:30:07,364 --> 00:30:09,785
(alesha)
so, what are your thoughts?
583
00:30:09,809 --> 00:30:13,288
(detective greer) well, obviously
this jack is our primary suspect.
584
00:30:13,312 --> 00:30:16,032
We didn't find any signs
of forced entry.
585
00:30:16,056 --> 00:30:18,649
And he was inside the night
before the attack.
586
00:30:20,152 --> 00:30:21,968
(alesha) but how
587
00:30:22,062 --> 00:30:23,987
(detective greer) what?
588
00:30:24,139 --> 00:30:27,382
(alesha) I lost my key.
589
00:30:27,475 --> 00:30:30,494
(alesha) okay... well, when Hannah
and I got back from the beach,
590
00:30:30,721 --> 00:30:33,055
He was already inside
with Danielle.
591
00:30:33,148 --> 00:30:35,407
In fact, he had to let us in.
592
00:30:35,501 --> 00:30:39,336
(detective greer)
that's very helpful to know.
593
00:30:39,487 --> 00:30:40,982
(detective greer)
we don't know what happened.
594
00:30:41,006 --> 00:30:43,173
We don't even know
if the key was used.
595
00:30:43,325 --> 00:30:45,676
Just focus
on helping your friend.
596
00:30:45,827 --> 00:30:47,827
Okay? Hold on to this.
597
00:30:47,921 --> 00:30:49,346
I gave one to Danielle,
598
00:30:49,573 --> 00:30:50,826
But people in her state
can get, you know,
599
00:30:50,850 --> 00:30:51,923
A little frazzled.
600
00:30:52,017 --> 00:30:53,758
(inhales deeply)
601
00:30:53,853 --> 00:30:54,853
(alesha) okay.
602
00:30:55,929 --> 00:30:58,408
(footsteps)
603
00:30:58,432 --> 00:31:00,836
(soft music)
604
00:31:00,860 --> 00:31:04,769
♪
605
00:31:04,922 --> 00:31:06,007
(sighs)
606
00:31:06,031 --> 00:31:10,108
♪
607
00:31:10,260 --> 00:31:12,094
(Hannah)
did the detective leave?
608
00:31:12,187 --> 00:31:14,182
(alesha)
yes, detective greer said.
609
00:31:14,206 --> 00:31:16,707
We can pack up our things
and go home.
610
00:31:16,934 --> 00:31:20,693
And they'll call us
if anything develops.
611
00:31:20,787 --> 00:31:23,547
(alesha) well, there's not
much else they can do right now.
612
00:31:23,698 --> 00:31:25,435
♪
613
00:31:25,459 --> 00:31:27,792
(Hannah)
what do you wanna do, Dani?
614
00:31:27,945 --> 00:31:29,606
Do you need some time
before we hit the road.
615
00:31:29,630 --> 00:31:31,388
Or do you want to go now?
616
00:31:33,208 --> 00:31:35,370
♪ (Danielle) I just want
to pack our bags and go.
617
00:31:35,394 --> 00:31:36,705
♪
618
00:31:36,729 --> 00:31:37,873
(knocking on door)
619
00:31:37,897 --> 00:31:40,122
(eerie music)
620
00:31:40,215 --> 00:31:41,495
(alesha) hang on, I'll get that.
621
00:31:41,549 --> 00:31:44,234
♪
622
00:31:44,386 --> 00:31:47,070
(door unlocking)
623
00:31:47,222 --> 00:31:49,147
(Anton) hi, we spoke earlier.
624
00:31:49,241 --> 00:31:52,817
I'm Anton king, head of security
for escape pads.
625
00:31:52,970 --> 00:31:54,803
This is my associate, Michael.
626
00:31:54,896 --> 00:31:56,988
(Michael) you can call me mike.
627
00:31:57,082 --> 00:31:59,969
So, are you guys here to give us
a refund or something?
628
00:31:59,993 --> 00:32:02,274
(Michael) we'd be happy to
put you up in a premium rental.
629
00:32:02,312 --> 00:32:04,807
For the remainder of your stay
if you like.
630
00:32:04,831 --> 00:32:06,459
(alesha) yeah, it's not
the size of the house.
631
00:32:06,483 --> 00:32:08,241
That's the problem, Michael.
632
00:32:08,335 --> 00:32:11,094
- Mike.
- Okay, um,
633
00:32:11,321 --> 00:32:13,931
I know that this
is a sensitive time.
634
00:32:14,158 --> 00:32:15,933
We were just wondering
if we can ask you.
635
00:32:16,084 --> 00:32:17,842
Some questions
about the incident.
636
00:32:17,995 --> 00:32:20,679
It's just security protocol.
637
00:32:20,831 --> 00:32:25,350
For when or if any crimes
happen on our properties.
638
00:32:25,502 --> 00:32:27,422
(alesha) well, now's
not a very good time.
639
00:32:27,446 --> 00:32:30,021
(Anton) oh, oh, I understand.
640
00:32:30,115 --> 00:32:34,837
Well, um, maybe we could
come back tomorrow morning.
641
00:32:34,861 --> 00:32:37,603
After you've had
a good night's rest.
642
00:32:37,698 --> 00:32:40,865
(alesha) yeah, we're... we're
not staying the night, you know,
643
00:32:41,018 --> 00:32:43,179
With a guy breaking in
and attacking my friend.
644
00:32:43,203 --> 00:32:45,106
- Yeah, sorry.
- Just didn't seem like.
645
00:32:45,130 --> 00:32:46,521
The right thing.
646
00:32:46,614 --> 00:32:47,442
(Anton) leaving this late?
647
00:32:47,466 --> 00:32:48,466
How far is home?
648
00:32:48,525 --> 00:32:50,375
(Michael) lake view.
649
00:32:50,527 --> 00:32:55,973
Oh, um, it's on your paperwork.
650
00:32:56,200 --> 00:32:58,361
I took a look
before we came over.
651
00:32:58,385 --> 00:32:59,551
(Anton) so you're close.
652
00:32:59,645 --> 00:33:01,627
That's great.
653
00:33:01,722 --> 00:33:03,458
(Hannah) is everything okay?
654
00:33:03,482 --> 00:33:05,535
(alesha) yeah, yeah, yeah,
yeah, everything's fine.
655
00:33:05,559 --> 00:33:07,796
(Anton)
well, we'll leave you alone,
656
00:33:07,820 --> 00:33:12,300
And when you're ready to talk,
you have my information.
657
00:33:12,324 --> 00:33:14,157
It's going to be
a short discussion.
658
00:33:14,384 --> 00:33:16,326
We just need some things
for our records.
659
00:33:16,553 --> 00:33:18,139
(Danielle)
do we have to come back here?
660
00:33:18,163 --> 00:33:20,664
(Anton)
no, ma'am, we'll come to you.
661
00:33:20,815 --> 00:33:24,075
Okay, it was nice
meeting you ladies.
662
00:33:24,169 --> 00:33:25,335
Thank you.
663
00:33:25,487 --> 00:33:31,824
♪
664
00:33:31,918 --> 00:33:34,903
(alesha) okay, I think we've
had enough for one night, yeah?
665
00:33:34,996 --> 00:33:36,404
(Danielle)
yeah. Thank you, guys.
666
00:33:36,498 --> 00:33:39,016
♪
667
00:33:39,243 --> 00:33:40,763
(Anton)
did you contact pennington yet?
668
00:33:40,835 --> 00:33:42,055
(Michael) waiting to hear back.
669
00:33:42,079 --> 00:33:44,499
You know, that's him right now.
670
00:33:44,523 --> 00:33:48,025
He's said he's looking into it,
he'll text us.
671
00:33:48,176 --> 00:33:51,603
(Michael) until we get this
police report, it's hard to tell.
672
00:33:51,697 --> 00:33:55,515
I want to have zero liability
attached to this one.
673
00:33:55,609 --> 00:33:56,925
Can you handle that?
674
00:33:57,018 --> 00:33:59,778
♪
675
00:33:59,930 --> 00:34:01,613
Why do I even have you?
676
00:34:01,707 --> 00:34:04,541
(Michael) as of now, it
seems like a b&e gone wrong.
677
00:34:04,768 --> 00:34:06,412
If that holds,
it should stay out of the paper.
678
00:34:06,436 --> 00:34:08,453
And maybe nothing'll come of it.
679
00:34:08,547 --> 00:34:10,881
(Anton) or maybe it's
Portland all over again.
680
00:34:11,032 --> 00:34:13,050
(Michael) or Denver.
681
00:34:13,201 --> 00:34:15,552
(Anton) Denver went away.
682
00:34:15,779 --> 00:34:18,129
That never happened
as far as I'm concerned.
683
00:34:18,223 --> 00:34:19,701
(Michael) okay.
684
00:34:19,725 --> 00:34:21,466
(sighs, chuckles)
685
00:34:21,618 --> 00:34:24,210
(Anton) another
silly, stupid little girl.
686
00:34:24,304 --> 00:34:25,637
Gets herself into danger,
687
00:34:25,789 --> 00:34:27,972
And somehow
it's our responsibility?
688
00:34:28,125 --> 00:34:30,959
How is any of this our fault?
689
00:34:31,052 --> 00:34:32,961
This doesn't even make sense.
690
00:34:33,054 --> 00:34:34,457
♪
691
00:34:34,481 --> 00:34:35,884
(Michael) I guess not.
692
00:34:35,908 --> 00:34:43,908
♪
693
00:34:44,157 --> 00:34:45,968
(sighs)
694
00:34:45,992 --> 00:34:47,062
Oh.
695
00:34:47,086 --> 00:34:50,973
♪
696
00:34:50,997 --> 00:34:52,330
There it is.
697
00:34:52,424 --> 00:34:54,816
(intense music)
698
00:34:54,909 --> 00:34:56,718
♪
699
00:35:00,490 --> 00:35:01,247
(crickets chirring)
700
00:35:01,341 --> 00:35:02,173
(soft, tense music)
701
00:35:02,267 --> 00:35:04,746
(water running)
702
00:35:04,770 --> 00:35:06,414
♪
703
00:35:06,438 --> 00:35:07,662
(sink squeaks off)
704
00:35:07,755 --> 00:35:15,755
♪
705
00:35:19,267 --> 00:35:21,676
(grunting)
706
00:35:21,769 --> 00:35:29,769
♪
707
00:35:38,137 --> 00:35:40,615
(eerie sounds)
708
00:35:40,639 --> 00:35:48,639
♪
709
00:35:56,304 --> 00:35:58,207
(Anton's wife's voice)
Anton, where have you been?
710
00:35:58,231 --> 00:36:00,899
At work again paying
for this one-bedroom dump?
711
00:36:00,993 --> 00:36:03,142
Where's the money you promised
when we got married?
712
00:36:03,236 --> 00:36:06,905
Anton, you can't even provide
security for your family.
713
00:36:07,057 --> 00:36:08,740
(anton's voice)
don't you dare take my son.
714
00:36:08,892 --> 00:36:10,386
(anton's wife's voice)
this marriage is over.
715
00:36:10,410 --> 00:36:12,410
I am sick of wasting my life.
716
00:36:12,562 --> 00:36:16,484
With someone who can't even
take care of us.
717
00:36:16,508 --> 00:36:19,843
(anton's wife's voice) you'll
never, ever hear from us again.
718
00:36:20,070 --> 00:36:21,736
(anton's voice)
why are you doing this?
719
00:36:21,829 --> 00:36:24,325
Why are you doing this to us?
720
00:36:24,349 --> 00:36:28,185
(anton's wife's voice) what kind
of a woman could ever love you?
721
00:36:28,336 --> 00:36:29,686
(anton's wife scoffs)
722
00:36:29,837 --> 00:36:31,596
You're pathetic.
723
00:36:31,690 --> 00:36:34,836
How could another woman stand
to be with you?
724
00:36:34,860 --> 00:36:36,860
(anton's voice)
is there someone else?
725
00:36:37,087 --> 00:36:38,361
Tell me!
726
00:36:38,513 --> 00:36:41,773
I'm asking you,
is there someone else?
727
00:36:41,867 --> 00:36:43,608
Answer me, who is he?
728
00:36:43,702 --> 00:36:45,927
(anton's wife's voice)
you don't deserve love.
729
00:36:46,020 --> 00:36:49,998
No woman could ever love you.
730
00:36:53,361 --> 00:36:55,712
(police radio chirping, beeping)
731
00:36:58,199 --> 00:36:59,341
(detective greer) police.
732
00:37:01,720 --> 00:37:04,054
(police radio chirping, beeping)
733
00:37:07,392 --> 00:37:09,017
(knocks on door)
734
00:37:11,455 --> 00:37:13,875
(soft, eerie music)
735
00:37:13,899 --> 00:37:21,899
♪
736
00:37:22,390 --> 00:37:24,241
(detective greer)
hello? Mr. Casey?
737
00:37:24,392 --> 00:37:25,316
(knocks on door)
738
00:37:25,410 --> 00:37:26,721
Are you home?
739
00:37:26,745 --> 00:37:34,745
♪
740
00:37:36,088 --> 00:37:37,368
(police radio chirping, beeping)
741
00:37:37,405 --> 00:37:45,405
♪
742
00:37:48,825 --> 00:37:50,078
Let's move.
743
00:37:50,102 --> 00:37:58,102
♪
744
00:38:00,445 --> 00:38:02,924
(police radio chatter)
745
00:38:02,948 --> 00:38:06,190
♪
746
00:38:06,343 --> 00:38:08,930
Let's collect this boot print
just in case.
747
00:38:08,954 --> 00:38:13,031
♪
748
00:38:13,183 --> 00:38:15,533
Let's see if he has
his employers listed online.
749
00:38:15,685 --> 00:38:18,106
(soft, tense music)
750
00:38:18,130 --> 00:38:24,520
♪
751
00:38:24,544 --> 00:38:25,521
(gasps)
752
00:38:25,545 --> 00:38:28,283
(panting)
753
00:38:28,307 --> 00:38:30,451
(soft, grim music)
754
00:38:30,475 --> 00:38:31,641
(knocking on door)
755
00:38:31,793 --> 00:38:33,885
♪
756
00:38:34,037 --> 00:38:36,371
(soft music)
757
00:38:36,464 --> 00:38:44,464
♪
758
00:38:55,149 --> 00:38:57,500
(knocking)
759
00:38:59,671 --> 00:39:01,729
(Danielle) oh, hi, I'm
sorry to keep you waiting.
760
00:39:01,823 --> 00:39:04,393
(Anton) no problem, mrs. Banks,
thank you for meeting with us.
761
00:39:04,417 --> 00:39:05,417
(Danielle) sure. Come in.
762
00:39:05,493 --> 00:39:06,801
(Anton) thank you.
763
00:39:17,263 --> 00:39:20,357
I didn't realize you were here.
764
00:39:20,508 --> 00:39:23,671
(Anton) well, it'll be good to
get your perspective as well.
765
00:39:23,695 --> 00:39:26,178
How are you doing?
766
00:39:26,272 --> 00:39:28,250
- I'm okay.
- Good, good.
767
00:39:28,274 --> 00:39:30,925
Before we get into anything,
768
00:39:31,018 --> 00:39:33,536
I just want to express
that escape pads.
769
00:39:33,688 --> 00:39:37,593
Is very upset at what happened
and our main concern is you.
770
00:39:37,617 --> 00:39:40,377
We just have a few details
we need to clear up.
771
00:39:40,604 --> 00:39:42,787
So we can get a better picture
of what happened.
772
00:39:42,881 --> 00:39:45,957
Do you by chance have a copy
of the police report.
773
00:39:46,051 --> 00:39:48,196
(Danielle) it's on the counter
in the manila envelope.
774
00:39:48,220 --> 00:39:49,864
(device beeping)
775
00:39:49,888 --> 00:39:51,866
Yep, I got it.
776
00:39:51,890 --> 00:39:54,610
(Michael) thank you.
777
00:39:54,634 --> 00:39:59,281
(Anton) um, the report should
handle most our questions, really.
778
00:39:59,305 --> 00:40:01,358
That you know that escape pads
is on your side and...
779
00:40:01,382 --> 00:40:04,067
♪
780
00:40:04,218 --> 00:40:08,405
And we just want to make sure
that all our bases are covered.
781
00:40:08,556 --> 00:40:10,131
Get the forms out, please.
782
00:40:10,224 --> 00:40:11,908
♪
783
00:40:12,135 --> 00:40:14,744
Now, these are
standard insurance forms.
784
00:40:14,971 --> 00:40:18,893
We need you to review
and sign off for us.
785
00:40:18,917 --> 00:40:22,326
♪
786
00:40:22,479 --> 00:40:24,399
(Michael) you should
take your time reading that.
787
00:40:24,423 --> 00:40:26,238
♪
788
00:40:26,332 --> 00:40:27,810
(alesha) what is this?
789
00:40:27,834 --> 00:40:29,817
(Danielle) waiving liability?
790
00:40:29,911 --> 00:40:31,243
(Michael clears his throat)
791
00:40:31,337 --> 00:40:32,554
(Michael) it's...
792
00:40:34,157 --> 00:40:36,766
Are you trying to ensure
that I don't sue you?
793
00:40:36,918 --> 00:40:38,579
♪
794
00:40:38,603 --> 00:40:42,439
(Danielle) I'm sorry, I
can't sign anything like that.
795
00:40:42,666 --> 00:40:46,328
Well, we're not trying
to make you feel compelled.
796
00:40:46,352 --> 00:40:48,761
To sign anything right now.
797
00:40:48,855 --> 00:40:52,264
We'll leave these here and you
can look over them tonight...
798
00:40:52,358 --> 00:40:54,117
With her attorney.
799
00:40:54,344 --> 00:40:56,119
Maybe you saw her
at the house with us.
800
00:40:56,270 --> 00:40:59,267
I'm sure she'd have
a few thoughts about this.
801
00:40:59,291 --> 00:41:01,958
Mm-hm.
802
00:41:02,185 --> 00:41:04,535
I think you and your friend
have the wrong idea.
803
00:41:04,629 --> 00:41:08,109
About our intentions.
804
00:41:08,133 --> 00:41:12,521
(Michael) we are just as upset
about this as you are, ma'am.
805
00:41:12,545 --> 00:41:14,529
(alesha) you're just
here to cover your asses.
806
00:41:14,622 --> 00:41:15,880
♪
807
00:41:16,032 --> 00:41:17,974
(Anton) I'm here to help, ma'am,
808
00:41:18,201 --> 00:41:19,770
And, frankly,
I don't appreciate the tone.
809
00:41:19,794 --> 00:41:21,956
That this conversation
is taking.
810
00:41:21,980 --> 00:41:23,721
Our company didn't ask
your friend here.
811
00:41:23,873 --> 00:41:26,483
To cavort around town
with strange men.
812
00:41:26,634 --> 00:41:28,726
I mean, am I right?
813
00:41:28,878 --> 00:41:30,798
(Danielle)
what did you just say?
814
00:41:30,822 --> 00:41:32,967
- We should really be...
- I think you should get out.
815
00:41:32,991 --> 00:41:34,899
♪
816
00:41:34,993 --> 00:41:36,993
I said get out.
817
00:41:37,144 --> 00:41:40,221
♪
818
00:41:40,314 --> 00:41:42,907
(Anton)
you have a wonderful day.
819
00:41:43,001 --> 00:41:45,313
(alesha) um, can we
have those back, please?
820
00:41:45,337 --> 00:41:47,504
♪
821
00:41:47,655 --> 00:41:48,816
(Anton) of course.
822
00:41:48,840 --> 00:41:56,840
♪
823
00:42:07,267 --> 00:42:10,084
Not a good showing, Michael.
824
00:42:10,177 --> 00:42:11,753
We're gonna have a serious talk.
825
00:42:11,846 --> 00:42:15,198
♪
826
00:42:18,444 --> 00:42:20,848
(soft, eerie music)
827
00:42:20,872 --> 00:42:28,872
♪
828
00:42:30,957 --> 00:42:33,383
(alesha) if he thinks we
are not suing him now.
829
00:42:33,610 --> 00:42:34,217
(laughs)
830
00:42:34,368 --> 00:42:35,604
Ooh, that piece of...
831
00:42:35,628 --> 00:42:37,887
How did he know about jack?
832
00:42:39,282 --> 00:42:41,132
(Danielle)
he barely looked at this.
833
00:42:41,226 --> 00:42:45,728
How did he know I met up
with jack the night before?
834
00:42:45,880 --> 00:42:47,880
♪ (alesha) well, he was
there when the police came.
835
00:42:47,974 --> 00:42:49,618
Maybe he talked to one of them.
836
00:42:49,642 --> 00:42:51,717
(Danielle) I guess so.
837
00:42:51,811 --> 00:42:53,552
Why were they there?
838
00:42:53,646 --> 00:42:56,072
How did they get there so fast?
839
00:42:56,223 --> 00:42:58,219
♪
840
00:42:58,243 --> 00:43:00,468
(alesha)
maybe he tripped an alarm?
841
00:43:00,561 --> 00:43:04,725
(Danielle) but the guy who attacked
me was inside when I got back.
842
00:43:04,749 --> 00:43:06,749
There wasn't an alarm going off.
843
00:43:06,901 --> 00:43:08,229
Did you even see an alarm?
844
00:43:08,253 --> 00:43:09,805
♪
845
00:43:09,829 --> 00:43:11,921
(alesha) no.
846
00:43:12,148 --> 00:43:14,643
(Danielle)
there's something up with him.
847
00:43:14,667 --> 00:43:16,759
(alesha) look, the
police will figure it out.
848
00:43:16,911 --> 00:43:18,077
♪
849
00:43:18,171 --> 00:43:19,429
Who are you calling?
850
00:43:19,580 --> 00:43:21,317
(Danielle) Hannah.
851
00:43:21,341 --> 00:43:23,007
I wanna see what she thinks.
852
00:43:23,101 --> 00:43:25,509
(phone ringing)
853
00:43:25,662 --> 00:43:28,082
(soft, tense music)
854
00:43:28,106 --> 00:43:33,754
♪
855
00:43:33,778 --> 00:43:34,944
Jack?
856
00:43:35,171 --> 00:43:36,020
(knocks)
857
00:43:36,172 --> 00:43:37,688
You home?
858
00:43:37,782 --> 00:43:39,340
Dad sent me over.
859
00:43:39,433 --> 00:43:42,267
♪
860
00:43:42,362 --> 00:43:45,455
(security system beeping)
861
00:43:45,606 --> 00:43:47,957
(door unlocks)
862
00:43:48,109 --> 00:43:49,109
♪
863
00:43:49,185 --> 00:43:50,701
Jack?
864
00:43:50,854 --> 00:43:53,296
Why haven't you been answering
any of our calls?
865
00:43:53,447 --> 00:43:55,684
♪
866
00:43:55,708 --> 00:43:56,799
It stinks in here, bro.
867
00:43:57,026 --> 00:43:58,279
You gotta really learn
to clean up.
868
00:43:58,303 --> 00:44:00,211
(intense music)
869
00:44:00,305 --> 00:44:01,190
(groceries thud)
870
00:44:01,214 --> 00:44:03,640
(screaming)
871
00:44:03,791 --> 00:44:04,791
♪
872
00:44:08,629 --> 00:44:09,629
(blender whirring)
873
00:44:12,984 --> 00:44:14,542
Hey, I'm headed out
to see Hannah.
874
00:44:14,635 --> 00:44:16,227
Oh, wait, wait,
wait, wait, wait.
875
00:44:16,379 --> 00:44:18,062
You need nutrition.
876
00:44:18,156 --> 00:44:21,658
You've been stressed,
so I made you this.
877
00:44:21,885 --> 00:44:23,401
(Danielle) this looks delicious.
878
00:44:23,553 --> 00:44:24,880
Mm, mm.
879
00:44:24,904 --> 00:44:27,163
It is delicious,
but I really have to go.
880
00:44:27,314 --> 00:44:30,166
Okay, just give me like
two minutes and I'll be ready.
881
00:44:30,393 --> 00:44:32,335
(alesha) girl, seriously,
it's not a big deal.
882
00:44:32,486 --> 00:44:34,087
I survived, right?
883
00:44:37,008 --> 00:44:39,728
I have to know
I can handle this by myself.
884
00:44:39,752 --> 00:44:42,398
- You trust me?
- Yeah.
885
00:44:42,422 --> 00:44:46,766
Wait, hang on,
just as long as you take this.
886
00:44:48,077 --> 00:44:49,769
(Danielle) okay. For you.
887
00:44:51,414 --> 00:44:52,574
Be safe.
888
00:44:52,598 --> 00:44:53,856
Love you!
889
00:44:55,101 --> 00:44:55,858
(sighs)
890
00:44:56,085 --> 00:44:56,859
(door opens)
891
00:44:57,011 --> 00:45:01,088
(blender whirring)
892
00:45:01,182 --> 00:45:04,011
When you booked it
is pretty concrete.
893
00:45:04,035 --> 00:45:06,944
I mean,
nobody really reads those.
894
00:45:07,038 --> 00:45:10,614
But we can establish malice
based on how derelict they are.
895
00:45:10,767 --> 00:45:13,876
In their responsibility
to their clients.
896
00:45:14,103 --> 00:45:17,714
We have a case, but it could be
a tough road though,
897
00:45:17,941 --> 00:45:20,291
And after everything
you've been through,
898
00:45:20,443 --> 00:45:22,104
- I don't think you sh...
- I wanna do it.
899
00:45:22,128 --> 00:45:24,365
(soft music)
900
00:45:24,389 --> 00:45:27,348
The way those men treated me.
901
00:45:28,952 --> 00:45:30,371
And these vultures
don't let a day go by.
902
00:45:30,395 --> 00:45:34,283
Before they show up at my house
and try to hustle me.
903
00:45:34,307 --> 00:45:36,974
I don't want that to happen
to anyone else.
904
00:45:37,068 --> 00:45:38,620
(Hannah) all right.
905
00:45:38,644 --> 00:45:41,904
We're gonna see it through
the whole way.
906
00:45:42,056 --> 00:45:43,130
Thank you.
907
00:45:43,224 --> 00:45:44,632
♪
908
00:45:44,725 --> 00:45:47,468
So, how much do I owe you?
909
00:45:47,561 --> 00:45:48,889
- Hannah, you have to let...
- No, no, no.
910
00:45:48,913 --> 00:45:52,248
Stop.
911
00:45:52,475 --> 00:45:54,492
(Hannah) I'm gonna
take care of things here.
912
00:45:54,586 --> 00:45:56,972
You'll relax.
913
00:45:56,996 --> 00:45:59,497
(Danielle)
well, I'm headed to the spa,
914
00:45:59,649 --> 00:46:01,240
So that should be no problem.
915
00:46:01,334 --> 00:46:03,479
- By yourself?
- Yeah.
916
00:46:03,503 --> 00:46:06,073
(Hannah)
oh, but I could go with you.
917
00:46:06,097 --> 00:46:08,339
I would love that,
but aren't you busy?
918
00:46:08,433 --> 00:46:12,246
(Hannah) well, I can
push things back and then
919
00:46:12,270 --> 00:46:14,415
I literally
just talked to alesha.
920
00:46:14,439 --> 00:46:16,939
About treating me like a victim.
921
00:46:17,091 --> 00:46:18,274
All right.
922
00:46:18,425 --> 00:46:20,425
You enjoy yourself.
923
00:46:20,520 --> 00:46:22,003
(Danielle) thank you.
924
00:46:22,096 --> 00:46:25,523
♪
925
00:46:25,675 --> 00:46:28,095
(door opens, closes)
926
00:46:28,119 --> 00:46:30,861
♪
927
00:46:31,014 --> 00:46:33,434
(soft, eerie music)
928
00:46:33,458 --> 00:46:36,459
♪
929
00:46:36,686 --> 00:46:39,020
(footsteps)
930
00:46:39,113 --> 00:46:41,372
♪
931
00:46:41,524 --> 00:46:43,466
(detective greer)
afternoon, gentlemen.
932
00:46:43,693 --> 00:46:45,860
(Anton) wasn't
expecting a visit from you.
933
00:46:45,953 --> 00:46:47,804
Is this an all right time?
934
00:46:48,031 --> 00:46:49,880
Yeah, we were just
finishing up our review.
935
00:46:49,974 --> 00:46:52,027
On your case just now.
936
00:46:52,051 --> 00:46:54,051
Well, I'd like to follow up
with you gentlemen.
937
00:46:54,203 --> 00:46:55,219
On a couple of things.
938
00:46:55,371 --> 00:46:56,957
It'll be a minute of your time.
939
00:46:56,981 --> 00:46:58,867
- Gladly.
- I'm just a little curious.
940
00:46:58,891 --> 00:47:01,392
About these electronic locks
on the property.
941
00:47:01,544 --> 00:47:03,653
How simple would it be to
942
00:47:03,880 --> 00:47:06,638
I guess the term is override
them and gain access inside?
943
00:47:06,732 --> 00:47:09,545
Well, each property belongs
to an individual owner,
944
00:47:09,569 --> 00:47:12,662
And we act as the liaison
between both parties.
945
00:47:12,813 --> 00:47:15,406
(detective greer) oh, so your
company has no physical ownership.
946
00:47:15,558 --> 00:47:17,575
- Over the places you rent.
- Not as such.
947
00:47:17,727 --> 00:47:20,815
I mean, there's some premium
properties that we own outright,
948
00:47:20,839 --> 00:47:23,892
But for the most part
we're the middleman.
949
00:47:23,916 --> 00:47:25,227
(sipping)
950
00:47:25,251 --> 00:47:27,488
♪
951
00:47:27,512 --> 00:47:29,920
Do you need me
to elaborate on that?
952
00:47:30,014 --> 00:47:31,422
(detective greer) no.
953
00:47:31,516 --> 00:47:33,494
I'm just at a loss here.
954
00:47:33,518 --> 00:47:35,663
My technician
that examined the system.
955
00:47:35,687 --> 00:47:38,499
Says it's very securely
encrypted.
956
00:47:38,523 --> 00:47:40,835
Someone would have
to have a key to enter,
957
00:47:40,859 --> 00:47:43,671
Or be one hell
of an electronics wiz.
958
00:47:43,695 --> 00:47:45,528
To bypass it.
959
00:47:45,679 --> 00:47:48,698
(Michael) that should
narrow things down a bit.
960
00:47:48,849 --> 00:47:51,826
(detective greer) well, I'd like
to talk to the owner, if possible.
961
00:47:53,429 --> 00:47:56,016
I can't find
any contact information for.
962
00:47:56,040 --> 00:47:57,242
I'm sorry,
we can't give you that.
963
00:47:57,266 --> 00:47:59,041
That's private information.
964
00:47:59,193 --> 00:48:02,436
We're not in the business
of betraying our clients.
965
00:48:02,529 --> 00:48:04,288
There are legal channels
you can go through.
966
00:48:04,440 --> 00:48:06,382
To request such information,
967
00:48:06,533 --> 00:48:09,938
But I'm sure
you're aware of that.
968
00:48:09,962 --> 00:48:12,037
You know, fellas,
969
00:48:12,131 --> 00:48:15,299
I understand your interest
is to limit your liability.
970
00:48:15,451 --> 00:48:17,209
And your client's liability.
971
00:48:17,303 --> 00:48:19,544
Now I'm not looking to put
the owner of this property.
972
00:48:19,639 --> 00:48:21,731
In any kind of legal bind.
973
00:48:21,958 --> 00:48:24,642
I just want to have a little
chat to help with this case,
974
00:48:24,794 --> 00:48:26,547
See if I can access
any security footage,
975
00:48:26,571 --> 00:48:28,571
- Things like that.
- Oh, I'm certain.
976
00:48:28,798 --> 00:48:32,219
That your intentions
are pure, detective,
977
00:48:32,243 --> 00:48:36,746
I just... I just wouldn't be
doing my job if I did that.
978
00:48:36,973 --> 00:48:38,634
Our company
would be more than happy.
979
00:48:38,658 --> 00:48:41,083
To fulfill any subpoenas
of our records.
980
00:48:41,235 --> 00:48:45,566
And correct me if I'm wrong,
I thought you had a suspect.
981
00:48:45,590 --> 00:48:47,148
Wouldn't your time
be better spent.
982
00:48:47,241 --> 00:48:50,312
Talking to him about all this?
983
00:48:50,336 --> 00:48:52,744
The strange man
that she spread her legs for.
984
00:48:52,838 --> 00:48:54,838
The night before.
985
00:48:54,933 --> 00:48:57,578
I would.
986
00:48:57,602 --> 00:48:59,747
But he was found dead
in his home.
987
00:48:59,771 --> 00:49:02,249
♪
988
00:49:02,273 --> 00:49:03,992
That would make it difficult.
989
00:49:04,016 --> 00:49:05,942
♪
990
00:49:06,169 --> 00:49:08,018
I'll get those subpoenas
over to you.
991
00:49:08,171 --> 00:49:09,837
As soon as possible.
992
00:49:09,930 --> 00:49:17,930
♪
993
00:49:20,199 --> 00:49:21,510
(exhales sharply)
994
00:49:21,534 --> 00:49:26,036
♪
995
00:49:26,130 --> 00:49:30,352
That one has a major problem.
996
00:49:30,376 --> 00:49:32,688
(Michael)
she seems reasonable enough.
997
00:49:32,712 --> 00:49:35,190
♪
998
00:49:35,214 --> 00:49:36,358
I mean...
999
00:49:36,382 --> 00:49:37,974
♪
1000
00:49:38,125 --> 00:49:40,309
(Anton) whose side
are you on here, mike?
1001
00:49:40,461 --> 00:49:44,796
(Michael) I didn't know
there were any sides.
1002
00:49:44,890 --> 00:49:48,128
(Anton)
okay, let me lay it out for you.
1003
00:49:48,152 --> 00:49:49,968
Some loose girl
gets all liquored up.
1004
00:49:50,062 --> 00:49:53,041
And invites a stranger
into her home.
1005
00:49:53,065 --> 00:49:57,379
The next night, someone happens
to try to rape her.
1006
00:49:57,403 --> 00:49:59,807
Now we're being harassed
by a rinky-dink detective.
1007
00:49:59,831 --> 00:50:01,497
That can't put
two and two together.
1008
00:50:01,724 --> 00:50:03,724
You get it?
1009
00:50:03,817 --> 00:50:05,334
- I guess.
- "I guess."
1010
00:50:05,486 --> 00:50:07,911
"I don't know, I guess."
1011
00:50:08,064 --> 00:50:09,230
I'm going to lunch.
1012
00:50:09,323 --> 00:50:15,511
♪
1013
00:50:15,738 --> 00:50:16,898
(door opens)
1014
00:50:16,922 --> 00:50:21,183
♪
1015
00:50:21,410 --> 00:50:23,905
(soft, tense music)
1016
00:50:23,929 --> 00:50:31,929
♪
1017
00:50:32,513 --> 00:50:34,922
(music intensifies)
1018
00:50:35,015 --> 00:50:37,107
♪
1019
00:50:37,201 --> 00:50:39,660
(dramatic music)
1020
00:50:46,102 --> 00:50:48,522
(soft, tense music)
1021
00:50:48,546 --> 00:50:56,546
♪
1022
00:50:59,949 --> 00:51:02,036
(Michael) built in 1995.
1023
00:51:02,060 --> 00:51:03,300
♪
1024
00:51:03,394 --> 00:51:06,615
(typing)
1025
00:51:06,639 --> 00:51:09,117
(scrolling)
1026
00:51:09,141 --> 00:51:13,977
♪
1027
00:51:14,072 --> 00:51:16,297
The west palm beach incident.
1028
00:51:16,390 --> 00:51:24,390
♪
1029
00:51:29,420 --> 00:51:31,973
Who is Laura winters?
1030
00:51:31,997 --> 00:51:35,833
♪
1031
00:51:35,927 --> 00:51:38,480
(typing)
1032
00:51:38,504 --> 00:51:40,262
♪
1033
00:51:40,489 --> 00:51:43,006
(scrolling)
1034
00:51:43,159 --> 00:51:44,992
All these incidents.
1035
00:51:45,085 --> 00:51:53,085
♪
1036
00:51:53,185 --> 00:51:54,759
Oh my god.
1037
00:51:54,854 --> 00:51:57,187
Anton's the trust holder?
1038
00:51:57,281 --> 00:51:59,835
(tense music)
1039
00:51:59,859 --> 00:52:07,859
♪
1040
00:52:15,024 --> 00:52:17,352
(soft, tense music)
1041
00:52:17,376 --> 00:52:25,376
♪
1042
00:52:50,835 --> 00:52:52,059
(bag rustling)
1043
00:52:52,152 --> 00:53:00,083
♪
1044
00:53:00,178 --> 00:53:02,656
(bleach glugging)
1045
00:53:02,680 --> 00:53:10,680
♪
1046
00:53:20,031 --> 00:53:22,584
(bag rustling)
1047
00:53:22,608 --> 00:53:30,608
♪
1048
00:53:44,964 --> 00:53:46,296
(engine starts)
1049
00:53:46,390 --> 00:53:48,224
(cell phone vibrating)
1050
00:53:48,375 --> 00:53:49,950
Craig, no.
1051
00:53:50,043 --> 00:53:58,043
♪
1052
00:54:09,247 --> 00:54:11,725
(tense music)
1053
00:54:11,749 --> 00:54:19,749
♪
1054
00:54:20,591 --> 00:54:23,144
(bag rustling)
1055
00:54:23,168 --> 00:54:29,006
♪
1056
00:54:29,158 --> 00:54:31,745
He bleached his clothes.
1057
00:54:31,769 --> 00:54:38,089
♪
1058
00:54:38,183 --> 00:54:40,495
(alesha)
and Anton left in a van?
1059
00:54:40,519 --> 00:54:41,738
(Danielle)
I tried to get a picture of it,
1060
00:54:41,762 --> 00:54:45,856
But it was the same van,
I know it.
1061
00:54:45,950 --> 00:54:48,409
(bag rustling)
1062
00:54:49,954 --> 00:54:51,436
(alesha) Dani.
1063
00:54:51,530 --> 00:54:53,347
(Danielle) I know what I saw.
1064
00:54:53,440 --> 00:54:54,456
(alesha) I believe you.
1065
00:54:56,276 --> 00:54:58,018
So what are you gonna do
about it?
1066
00:54:58,111 --> 00:54:59,606
(Danielle) call the detective.
1067
00:54:59,630 --> 00:55:00,630
But.
1068
00:55:02,800 --> 00:55:05,020
(Danielle)
he bleached everything.
1069
00:55:05,044 --> 00:55:08,045
It's not really evidence
if there's no dna on it.
1070
00:55:08,139 --> 00:55:09,888
(alesha) well, it could be.
1071
00:55:11,291 --> 00:55:12,883
I need something more.
1072
00:55:13,035 --> 00:55:14,288
(alesha) no, no. No, no, no, no.
1073
00:55:14,312 --> 00:55:16,957
Whatever it is
you're thinking, no.
1074
00:55:16,981 --> 00:55:19,056
If he's this buttoned up
about things,
1075
00:55:19,208 --> 00:55:21,058
It probably happened before.
1076
00:55:21,152 --> 00:55:22,796
I need the full story.
1077
00:55:22,820 --> 00:55:25,966
Let the police
get the full story.
1078
00:55:25,990 --> 00:55:28,635
Look, detective greer
is on your side.
1079
00:55:28,659 --> 00:55:30,304
You can trust her,
1080
00:55:30,328 --> 00:55:32,661
And I don't say that lightly.
1081
00:55:32,813 --> 00:55:35,814
(soft music)
1082
00:55:35,908 --> 00:55:38,392
(water running)
1083
00:55:38,485 --> 00:55:46,485
♪
1084
00:55:50,589 --> 00:55:51,589
(whimpering)
1085
00:55:51,665 --> 00:55:52,330
(Danielle) no!
1086
00:55:52,424 --> 00:55:53,682
(intense music)
1087
00:55:53,834 --> 00:55:54,569
(grunting)
1088
00:55:54,593 --> 00:55:55,996
(panting)
1089
00:55:56,020 --> 00:55:57,168
Help!
1090
00:55:57,262 --> 00:55:59,646
(water running)
1091
00:56:01,359 --> 00:56:04,101
(cell phone vibrating)
1092
00:56:04,195 --> 00:56:05,319
(water shuts off)
1093
00:56:05,938 --> 00:56:07,270
(sighs)
1094
00:56:07,423 --> 00:56:10,273
(cell phone vibrating)
1095
00:56:10,426 --> 00:56:11,450
(cell phone beeps off)
1096
00:56:16,949 --> 00:56:18,185
Until this is situated,
1097
00:56:18,209 --> 00:56:20,784
I don't feel comfortable
staying here.
1098
00:56:20,878 --> 00:56:22,878
He knows where I live.
1099
00:56:23,029 --> 00:56:25,547
We know he's not afraid
to break into houses.
1100
00:56:26,550 --> 00:56:27,624
Yeah.
1101
00:56:27,718 --> 00:56:29,270
Okay.
1102
00:56:29,294 --> 00:56:33,296
As soon as I get to your place,
I'll call the detective.
1103
00:56:33,449 --> 00:56:35,224
Okay, thanks, babe.
1104
00:56:35,451 --> 00:56:37,059
Bye.
1105
00:56:37,210 --> 00:56:39,206
Hello, it's Craig.
1106
00:56:39,230 --> 00:56:40,949
Please call back
when you get this.
1107
00:56:40,973 --> 00:56:42,022
(sighs)
1108
00:56:47,571 --> 00:56:49,646
(Craig)
it's my house too, remember?
1109
00:56:49,740 --> 00:56:52,127
It's good to be back.
1110
00:56:52,151 --> 00:56:54,410
(Craig) I don't have
anywhere else to go.
1111
00:56:54,637 --> 00:56:56,495
(Danielle) what about her place?
1112
00:56:58,140 --> 00:56:59,968
(woman) let's make a baby, baby.
1113
00:56:59,992 --> 00:57:01,232
(squeals)
1114
00:57:01,326 --> 00:57:03,063
(Craig) I gotta go.
1115
00:57:03,087 --> 00:57:04,378
Didn't work out.
1116
00:57:06,257 --> 00:57:07,567
Well, you can't be here
right now.
1117
00:57:07,591 --> 00:57:09,736
This is not a good place to be.
1118
00:57:09,760 --> 00:57:12,577
(Craig)
what's that supposed to mean?
1119
00:57:12,671 --> 00:57:14,056
Seems like
it's the best place to be.
1120
00:57:14,080 --> 00:57:14,930
(Danielle) you don't understand.
1121
00:57:15,081 --> 00:57:16,081
(Craig) Dani.
1122
00:57:17,660 --> 00:57:19,184
I don't have anywhere to go.
1123
00:57:21,439 --> 00:57:22,490
(Danielle) well, you should
have thought about that.
1124
00:57:22,514 --> 00:57:24,440
Before you cheated on me.
1125
00:57:28,353 --> 00:57:29,611
(sighs)
1126
00:57:29,838 --> 00:57:32,114
(footsteps)
1127
00:57:33,509 --> 00:57:34,616
Craig.
1128
00:57:36,120 --> 00:57:38,098
Craig.
1129
00:57:38,122 --> 00:57:39,621
You have to go.
1130
00:57:39,848 --> 00:57:41,940
(Craig) wow, you're
more on edge than normal.
1131
00:57:42,034 --> 00:57:44,201
I was attacked.
1132
00:57:44,295 --> 00:57:45,686
What?
1133
00:57:45,779 --> 00:57:47,204
Somebody tried to kill me.
1134
00:57:47,356 --> 00:57:48,881
No, you're playing with me.
1135
00:57:50,468 --> 00:57:52,092
See for yourself.
1136
00:57:55,531 --> 00:57:57,881
Look, I gotta leave,
1137
00:57:58,033 --> 00:58:00,309
But you better not be here
when I get back.
1138
00:58:00,536 --> 00:58:02,956
(soft music)
1139
00:58:02,980 --> 00:58:05,625
And take your stuff with you
this time.
1140
00:58:05,649 --> 00:58:07,541
I'm not holding onto them
any longer.
1141
00:58:07,634 --> 00:58:15,634
♪
1142
00:58:21,573 --> 00:58:21,975
(ominous music)
1143
00:58:21,999 --> 00:58:29,999
♪
1144
00:58:30,991 --> 00:58:32,727
(metal creaking)
1145
00:58:32,751 --> 00:58:35,068
(grunting)
1146
00:58:35,161 --> 00:58:39,239
♪
1147
00:58:39,332 --> 00:58:42,592
(groaning)
1148
00:58:42,686 --> 00:58:44,831
(heavy breathing)
1149
00:58:44,855 --> 00:58:52,855
♪
1150
00:59:08,120 --> 00:59:09,764
Ow.
1151
00:59:09,788 --> 00:59:13,215
♪
1152
00:59:13,366 --> 00:59:16,051
(exhaling)
1153
00:59:16,278 --> 00:59:18,945
(soft music)
1154
00:59:19,039 --> 00:59:21,368
♪
1155
00:59:21,392 --> 00:59:23,800
(Craig) aggravated assault.
1156
00:59:23,952 --> 00:59:25,727
Walking home alone at night,
1157
00:59:25,879 --> 00:59:27,971
Date never showed up.
1158
00:59:28,065 --> 00:59:32,142
Date? She was on a date?
1159
00:59:32,294 --> 00:59:35,882
Yeah, she really was attacked.
1160
00:59:35,906 --> 00:59:37,314
But why would you go
to the beach?
1161
00:59:37,408 --> 00:59:39,627
Or at least tell me you're going
so I could...
1162
00:59:39,651 --> 00:59:45,989
♪
1163
00:59:46,141 --> 00:59:48,417
God, what was she thinking?
1164
00:59:49,753 --> 00:59:51,472
She could have
just stayed with me,
1165
00:59:51,496 --> 00:59:54,067
Just listened for once.
1166
00:59:54,091 --> 00:59:56,333
How could this happen to her?
1167
00:59:56,485 --> 00:59:57,759
It's not gonna happen again.
1168
00:59:57,911 --> 00:59:59,502
I can protect her.
1169
00:59:59,655 --> 01:00:01,763
I'm gonna keep her safe.
1170
01:00:01,915 --> 01:00:03,715
It was this guy
that made her walk home alone.
1171
01:00:03,767 --> 01:00:05,826
I would have never done that.
1172
01:00:05,919 --> 01:00:08,200
(detective greer) and you're
positive it was the same van?
1173
01:00:08,330 --> 01:00:11,326
(Danielle) absolutely, and the
clothes were in a black bag
1174
01:00:11,350 --> 01:00:13,758
(detective greer) what?
1175
01:00:13,852 --> 01:00:15,772
(Danielle) I just realized
I left it at my house.
1176
01:00:15,854 --> 01:00:18,280
(detective greer) okay.
1177
01:00:18,431 --> 01:00:20,093
But I'll be there
first thing in the morning.
1178
01:00:20,117 --> 01:00:21,524
We'll go over everything
carefully.
1179
01:00:21,677 --> 01:00:22,859
And make a statement.
1180
01:00:22,953 --> 01:00:25,178
You stay safe.
1181
01:00:25,271 --> 01:00:27,008
And there's no way
he or anyone at the company.
1182
01:00:27,032 --> 01:00:29,699
Has your friend's address,
is there?
1183
01:00:29,852 --> 01:00:31,438
(detective greer) okay, good.
1184
01:00:31,462 --> 01:00:33,186
I'll call you first thing
in the morning.
1185
01:00:33,279 --> 01:00:34,871
(Danielle) thank you, detective.
1186
01:00:35,023 --> 01:00:38,186
(detective greer) Danielle.
1187
01:00:38,210 --> 01:00:42,190
(detective greer)
what you did was very brave.
1188
01:00:42,214 --> 01:00:45,140
You leave these things to me,
though.
1189
01:00:45,367 --> 01:00:46,694
(detective greer)
okay, good night.
1190
01:00:46,718 --> 01:00:47,718
(Danielle) good night.
1191
01:00:47,870 --> 01:00:49,478
(cell phone beeping)
1192
01:00:51,890 --> 01:00:53,440
(sighing)
1193
01:00:56,803 --> 01:00:59,321
(cell phone buzzing)
1194
01:00:59,548 --> 01:01:02,636
(suspenseful music)
1195
01:01:02,660 --> 01:01:04,067
Hello?
1196
01:01:04,219 --> 01:01:05,380
(mike) miss banks?
1197
01:01:05,404 --> 01:01:06,662
(Danielle) who is this?
1198
01:01:06,813 --> 01:01:09,717
(mike)
it's mike from escape pads.
1199
01:01:09,741 --> 01:01:11,574
I have something
regarding your case.
1200
01:01:11,669 --> 01:01:13,554
To look into.
1201
01:01:13,578 --> 01:01:14,722
Miss banks?
1202
01:01:14,746 --> 01:01:16,079
(Danielle) yes, I'm here.
1203
01:01:16,231 --> 01:01:17,914
(mike) I can't say a lot.
1204
01:01:18,008 --> 01:01:21,655
Just try to get in touch
with a Laura winters.
1205
01:01:21,679 --> 01:01:23,253
She's the owner of the property.
1206
01:01:23,405 --> 01:01:24,587
(Danielle) how do I do that?
1207
01:01:24,740 --> 01:01:26,239
(cell phone beeping)
1208
01:01:26,332 --> 01:01:32,521
♪
1209
01:01:32,672 --> 01:01:35,248
(insects chirping)
1210
01:01:35,341 --> 01:01:43,341
♪
1211
01:01:48,706 --> 01:01:50,263
(door slamming)
1212
01:01:50,356 --> 01:01:58,356
♪
1213
01:02:13,972 --> 01:02:16,289
(detective greer) mr. King?
1214
01:02:16,382 --> 01:02:24,382
♪
1215
01:02:47,431 --> 01:02:50,657
(ominous music)
1216
01:02:50,750 --> 01:02:58,750
♪
1217
01:04:31,517 --> 01:04:34,494
(footsteps)
1218
01:04:36,189 --> 01:04:38,765
(soft music)
1219
01:04:38,858 --> 01:04:46,858
♪
1220
01:04:56,727 --> 01:04:58,226
(Anton) no, no, I'm sorry.
1221
01:04:58,378 --> 01:04:59,895
I'm so sorry about that.
1222
01:05:00,046 --> 01:05:01,304
I'm so sorry about that.
1223
01:05:01,456 --> 01:05:02,950
(suspenseful music)
1224
01:05:02,974 --> 01:05:06,309
Everything she did to you,
1225
01:05:06,461 --> 01:05:08,956
She deserves
everything she gets.
1226
01:05:08,980 --> 01:05:12,460
(groaning)
1227
01:05:12,484 --> 01:05:14,554
Just so you know,
1228
01:05:14,578 --> 01:05:19,139
Your death will not be in vain.
1229
01:05:19,232 --> 01:05:21,469
♪
1230
01:05:21,493 --> 01:05:23,971
I almost failed
for the first time.
1231
01:05:23,995 --> 01:05:27,480
♪
1232
01:05:27,573 --> 01:05:29,257
(groaning)
1233
01:05:29,409 --> 01:05:32,146
Never made a mistake.
1234
01:05:32,170 --> 01:05:35,816
Never even been suspected.
1235
01:05:35,840 --> 01:05:37,840
♪
1236
01:05:37,935 --> 01:05:41,511
This is all new to me.
1237
01:05:41,663 --> 01:05:44,992
Then you come along,
and you make it so easy.
1238
01:05:45,016 --> 01:05:46,516
♪
1239
01:05:46,668 --> 01:05:50,331
The jilted spouse snaps,
1240
01:05:50,355 --> 01:05:53,281
Tries to kill the girl
and the lover.
1241
01:05:53,508 --> 01:05:57,619
I mean, it's...
It's too perfect, isn't it?
1242
01:05:57,846 --> 01:05:59,173
Huh?
1243
01:05:59,197 --> 01:06:00,767
Isn't it?
1244
01:06:00,791 --> 01:06:06,013
♪
1245
01:06:06,037 --> 01:06:07,854
Thank you.
1246
01:06:07,947 --> 01:06:15,947
♪
1247
01:06:23,705 --> 01:06:26,206
(scissors snipping)
1248
01:06:26,299 --> 01:06:30,893
♪
1249
01:06:31,046 --> 01:06:33,708
(plastic crinkling)
1250
01:06:33,732 --> 01:06:40,069
♪
1251
01:06:40,163 --> 01:06:42,722
(pills rattling)
1252
01:06:42,815 --> 01:06:50,815
♪
1253
01:07:04,246 --> 01:07:06,079
(camera shutter clicking)
1254
01:07:06,172 --> 01:07:14,172
♪
1255
01:07:32,774 --> 01:07:34,440
(cell phone buzzing)
1256
01:07:34,534 --> 01:07:42,534
♪
1257
01:07:46,288 --> 01:07:49,472
(Danielle) alesha was right.
1258
01:07:49,624 --> 01:07:51,619
Should've blocked you.
1259
01:07:51,643 --> 01:07:56,296
♪
1260
01:07:56,389 --> 01:07:58,959
(Anton) love is a killer.
1261
01:07:58,983 --> 01:08:06,322
♪
1262
01:08:06,416 --> 01:08:08,808
(tense music)
1263
01:08:08,901 --> 01:08:16,901
♪
1264
01:08:45,680 --> 01:08:47,847
(plastic crinkling)
1265
01:08:47,940 --> 01:08:55,940
♪
1266
01:09:11,556 --> 01:09:13,367
(zipping)
1267
01:09:13,391 --> 01:09:19,395
♪
1268
01:09:19,489 --> 01:09:23,049
(pills rattling)
1269
01:09:23,142 --> 01:09:31,142
♪
1270
01:09:36,656 --> 01:09:38,818
(spraying)
1271
01:09:38,842 --> 01:09:46,842
♪
1272
01:09:47,333 --> 01:09:50,576
(spraying)
1273
01:09:50,670 --> 01:09:58,670
♪
1274
01:10:01,698 --> 01:10:03,751
(Danielle) thanks, detective.
1275
01:10:03,775 --> 01:10:05,920
Yeah, we'll be here waiting.
1276
01:10:05,944 --> 01:10:09,089
(soft music)
1277
01:10:09,113 --> 01:10:17,113
♪
1278
01:10:25,447 --> 01:10:26,774
(Danielle) Craig?
1279
01:10:26,798 --> 01:10:31,968
♪
1280
01:10:32,120 --> 01:10:35,115
Craig? The bag is gone, did...
1281
01:10:35,139 --> 01:10:36,806
(gasping)
1282
01:10:36,900 --> 01:10:39,119
(somber music)
1283
01:10:39,143 --> 01:10:44,383
♪
1284
01:10:44,407 --> 01:10:45,626
Craig!
1285
01:10:45,650 --> 01:10:51,131
♪
1286
01:10:51,155 --> 01:10:53,139
Call 911!
1287
01:10:53,232 --> 01:10:56,751
♪
1288
01:11:00,590 --> 01:11:01,831
(sirens chirping)
1289
01:11:01,983 --> 01:11:04,926
(soft music)
1290
01:11:05,077 --> 01:11:07,982
♪
1291
01:11:08,006 --> 01:11:09,931
(engine starting)
1292
01:11:10,082 --> 01:11:18,082
♪
1293
01:11:44,375 --> 01:11:47,026
(camera shutter clicking)
1294
01:11:47,119 --> 01:11:53,883
♪
1295
01:11:54,035 --> 01:11:58,124
(Danielle) it was the exact
same van, I'm telling you.
1296
01:11:58,148 --> 01:12:00,982
Craig wasn't a perfect person,
1297
01:12:01,209 --> 01:12:04,485
But I know he wasn't the one
who attacked me that night.
1298
01:12:04,637 --> 01:12:08,489
(detective greer) okay, I've
got a lot of work left to do here,
1299
01:12:08,641 --> 01:12:12,401
But I promise you,
we're gonna follow up on this.
1300
01:12:12,495 --> 01:12:15,071
I'm not gonna close this case
until I'm 100% sure.
1301
01:12:15,165 --> 01:12:16,809
We have whoever did this.
1302
01:12:16,833 --> 01:12:19,250
And that you're safe.
1303
01:12:23,247 --> 01:12:25,823
You have my word.
1304
01:12:25,917 --> 01:12:28,084
(Danielle) thank you.
1305
01:12:28,236 --> 01:12:29,510
(detective greer) excuse me.
1306
01:12:29,737 --> 01:12:32,825
(cell phone buzzing)
1307
01:12:32,849 --> 01:12:34,401
This is greer.
1308
01:12:34,425 --> 01:12:35,425
(Anton) detective greer.
1309
01:12:35,577 --> 01:12:40,688
Anton king from escape pads.
1310
01:12:40,915 --> 01:12:44,192
Why were you at my property
last night?
1311
01:12:45,528 --> 01:12:47,344
(Anton) I'm afraid I don't.
1312
01:12:47,438 --> 01:12:49,605
I can't help but think
that you have.
1313
01:12:49,757 --> 01:12:51,699
Some kind of
personal vendetta against me.
1314
01:12:51,851 --> 01:12:55,428
Because I wouldn't
bend over backwards for you.
1315
01:12:55,521 --> 01:12:58,856
You know, I have
a lot of contacts.
1316
01:12:58,950 --> 01:13:02,021
And I don't want to file
a formal complaint against you.
1317
01:13:02,045 --> 01:13:03,619
For harassment.
1318
01:13:03,771 --> 01:13:05,691
Are you at a loss for words?
1319
01:13:05,715 --> 01:13:08,774
(detective greer) enjoy
this while you can, mr. King.
1320
01:13:08,868 --> 01:13:11,697
(Anton) again, I don't
know what you mean.
1321
01:13:11,721 --> 01:13:13,388
(phone beeping)
1322
01:13:13,615 --> 01:13:15,723
(suspenseful music)
1323
01:13:15,875 --> 01:13:23,547
♪
1324
01:13:23,641 --> 01:13:27,287
(lips smacking)
1325
01:13:27,311 --> 01:13:28,961
Ah, ah, ah, ah, ah, ah,
share, share.
1326
01:13:29,054 --> 01:13:31,550
Sebastian, get out of there!
1327
01:13:31,574 --> 01:13:32,574
Let them eat.
1328
01:13:32,725 --> 01:13:34,242
You've had enough.
1329
01:13:34,393 --> 01:13:35,985
(soft music)
1330
01:13:36,137 --> 01:13:38,804
(whistling)
1331
01:13:38,898 --> 01:13:40,489
♪
1332
01:13:40,583 --> 01:13:42,228
What's wrong with you?
1333
01:13:42,252 --> 01:13:44,827
(mike) nothing.
1334
01:13:44,921 --> 01:13:49,402
They found ms. Banks' attacker
this morning.
1335
01:13:49,426 --> 01:13:51,667
Suicide.
1336
01:13:51,819 --> 01:13:54,740
Her fiancé
followed her to the beach.
1337
01:13:54,764 --> 01:13:57,743
So we're off the hook
on this one.
1338
01:13:57,767 --> 01:13:58,911
Whooo!
1339
01:13:58,935 --> 01:14:00,159
(mike)
87334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.