Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,337
Narrato r: Previously on v:
2
00:00:03,504 --> 00:00:05,255
What is your purpose for seeing me?
3
00:00:05,422 --> 00:00:07,424
Your loyalty to our species.
4
00:00:07,591 --> 00:00:10,135
If Lisa fails me,
this queen egg will save us.
5
00:00:10,302 --> 00:00:13,639
- You okay with this? You're friends.
- That's why you asked for me.
6
00:00:14,431 --> 00:00:16,934
Their invasion ships aren't on the way.
They're already here.
7
00:00:17,100 --> 00:00:20,812
Anna: I can control the humans through
bliss. I can stop any resistance.
8
00:00:20,979 --> 00:00:23,941
Blissing one human nearly killed you.
You sure this is wise?
9
00:00:24,107 --> 00:00:25,387
Hobbes:
Why is that traitor here?
10
00:00:25,442 --> 00:00:27,319
Erica:
We're surrounded by an invasion fleet.
11
00:00:27,486 --> 00:00:29,821
- We are out of options.
- Lisa: This is my grandmother.
12
00:00:29,988 --> 00:00:31,907
We're going to overthrow Anna.
13
00:00:50,926 --> 00:00:52,636
What the hell are you doing here?
14
00:00:52,803 --> 00:00:56,014
No one understands what it feels like.
15
00:00:56,181 --> 00:00:59,309
To have the weight of an entire species
on your shoulders.
16
00:00:59,476 --> 00:01:01,603
Every decision.
17
00:01:01,812 --> 00:01:03,438
Every hard choice.
18
00:01:05,065 --> 00:01:07,442
No one, except you.
19
00:01:08,402 --> 00:01:09,778
You understand.
20
00:01:09,945 --> 00:01:12,322
To survive, you must show no mercy.
21
00:01:12,990 --> 00:01:15,826
Be void of any humanity.
22
00:01:15,993 --> 00:01:17,369
Just like me.
23
00:01:17,536 --> 00:01:21,623
I am nothing like you.
24
00:01:23,125 --> 00:01:24,626
Yes, you are, Erica.
25
00:01:26,837 --> 00:01:29,506
You're exactly like me.
26
00:01:42,060 --> 00:01:44,021
What are you doing?
27
00:01:51,069 --> 00:01:54,156
What, another nightmare
about the visitors?
28
00:01:59,036 --> 00:02:03,165
And what the future will look like
when Anna's gone.
29
00:02:05,542 --> 00:02:08,712
Let's take the bitch down and find out.
30
00:02:13,967 --> 00:02:16,762
My breeding plans are
reaching fruition.
31
00:02:16,928 --> 00:02:19,181
Lisa is fertile.
32
00:02:19,389 --> 00:02:24,061
And tonight, she and Tyler will mate.
33
00:02:24,227 --> 00:02:27,898
We have still not learned how
to extract the human soul.
34
00:02:28,106 --> 00:02:30,817
When Lisa's children are born,
how will you control them?
35
00:02:34,196 --> 00:02:36,990
She will provide the secret
to blissing humans.
36
00:02:37,157 --> 00:02:39,034
Blissing one human nearly killed you.
37
00:02:39,201 --> 00:02:41,370
Don't question me, Marcus.
38
00:02:41,536 --> 00:02:42,829
I am your queen.
39
00:02:43,538 --> 00:02:44,915
Amy:
40
00:02:49,628 --> 00:02:51,296
An na: Leave us.
41
00:02:56,677 --> 00:02:58,136
What is it? What's wrong?
42
00:02:58,303 --> 00:02:59,971
I had a dream last night.
43
00:03:00,138 --> 00:03:01,932
Something terrible happened to you.
44
00:03:02,849 --> 00:03:05,686
Please don't ever leave me, mother.
45
00:03:08,188 --> 00:03:10,023
I promise.
46
00:03:10,190 --> 00:03:12,693
I'll never abandon you
like your father did.
47
00:03:32,963 --> 00:03:34,589
- Erica: Diana called?
- Yeah.
48
00:03:34,756 --> 00:03:37,592
Said it was an emergency.
Wouldn't give more information...
49
00:03:37,759 --> 00:03:40,178
- Till we're all together.
- Okay.
50
00:03:44,683 --> 00:03:47,561
- Diana, we're all here.
- I have received news from Marcus...
51
00:03:47,728 --> 00:03:52,065
That my daughter's plans have moved
along faster than we initially believed.
52
00:03:53,483 --> 00:03:56,653
We cannot wait a moment longer
to remove her from power.
53
00:03:56,820 --> 00:04:00,282
But we just started planning.
We're not ready yet. We need more time.
54
00:04:00,490 --> 00:04:04,161
Unfortunately, time is not a luxury
that we can afford, Chad.
55
00:04:04,327 --> 00:04:07,205
We need Lisa. Where is she?
56
00:04:07,372 --> 00:04:10,542
She's on her way now.
We must act immediately.
57
00:04:13,336 --> 00:04:15,005
It's your call. You're the leader.
58
00:04:15,172 --> 00:04:16,965
- What do you think?
- No.
59
00:04:17,132 --> 00:04:21,052
This involves all of us.
It is all of our calls.
60
00:04:21,219 --> 00:04:23,305
We've come too far to turn back now.
61
00:04:25,807 --> 00:04:29,853
All my life, I turned to the sky to see
god. Now I look to the sky, I see 29 ships.
62
00:04:30,020 --> 00:04:31,563
Beyond them, hundreds more.
63
00:04:31,730 --> 00:04:34,524
I want to look at the sky
and see god again.
64
00:04:37,527 --> 00:04:39,279
I'm with you.
65
00:04:40,155 --> 00:04:42,157
You know that ship
better than anyone.
66
00:04:42,365 --> 00:04:43,909
You want to redeem yourself?
67
00:04:44,618 --> 00:04:48,038
Get up there.
Break Diana out of her cell.
68
00:04:48,246 --> 00:04:51,166
We're gonna need all the help
we can get.
69
00:04:52,292 --> 00:04:53,585
We're on.
70
00:04:53,752 --> 00:04:55,212
You do your part, Erica.
71
00:04:55,837 --> 00:04:57,214
I'll do mine.
72
00:05:00,383 --> 00:05:01,968
Erica: All right.
73
00:05:34,084 --> 00:05:36,628
Zinc-lined, like Diana requested.
74
00:05:36,795 --> 00:05:39,798
Even our trackers
can't trace a scent through this.
75
00:05:41,091 --> 00:05:44,678
An immolation gun,
like you requested.
76
00:05:48,932 --> 00:05:50,433
Did you get Tyler off the ship?
77
00:05:50,600 --> 00:05:52,269
Lisa: He's okay.
78
00:05:52,435 --> 00:05:55,730
I want to know the plan,
and why you wouldn't tell me until now.
79
00:05:55,897 --> 00:05:58,108
I didn't want you to think about it.
80
00:05:58,275 --> 00:06:02,487
For our plan to work, we need a way to
get your mother away from her security.
81
00:06:02,654 --> 00:06:05,490
That's where you come in.
We're gonna take a kidnapping.
82
00:06:08,493 --> 00:06:11,955
Once my mother discovers I'm missing,
she'll stop at nothing to find me.
83
00:06:12,122 --> 00:06:15,542
When the time is right,
we want her to find you.
84
00:06:16,209 --> 00:06:17,294
Why?
85
00:06:17,460 --> 00:06:19,296
We need to eliminate her.
86
00:06:22,299 --> 00:06:24,259
Since the failed
assassination attempt...
87
00:06:24,426 --> 00:06:27,387
Her security won't let anyone
close enough to kill her.
88
00:06:27,554 --> 00:06:31,349
Except the one person
she would expect least.
89
00:06:56,249 --> 00:06:59,169
In breaking news,
wnt has just learned...
90
00:06:59,336 --> 00:07:03,673
That visitor high commander Anna's
daughter, Lisa, has been kidnapped...
91
00:07:03,840 --> 00:07:07,469
And is being held for ransom by
the terrorist group the fifth column.
92
00:07:07,636 --> 00:07:10,221
Their demands are unprecedented.
93
00:07:10,388 --> 00:07:11,932
We've just received this video.
94
00:07:12,098 --> 00:07:14,017
Man: High commander Anna.
95
00:07:14,184 --> 00:07:16,311
The fifth column has your daughter.
96
00:07:16,937 --> 00:07:20,982
Our demands are simple:
Your life in exchange for hers.
97
00:07:21,650 --> 00:07:24,444
It's you we want dead, Anna.
98
00:07:24,611 --> 00:07:27,614
Trade yourself
or we kill your daughter.
99
00:07:29,157 --> 00:07:30,367
How did this happen?
100
00:07:30,533 --> 00:07:33,578
She was seeing to some peace
ambassador duties at the center.
101
00:07:35,205 --> 00:07:38,208
Send out our best tracker.
Ready my shuttle immediately.
102
00:07:38,375 --> 00:07:41,002
My queen,
you must not go down to earth.
103
00:07:41,169 --> 00:07:43,546
You cannot risk your life.
104
00:07:45,423 --> 00:07:47,968
Lisa is the future queen.
105
00:07:48,134 --> 00:07:52,180
The key to our breeding plan
and the perpetuity of our species.
106
00:07:53,598 --> 00:07:57,978
Marcus is right.
The fifth column has forced my hand.
107
00:07:58,144 --> 00:08:00,271
You're willing to give your life
for Lisa's?
108
00:08:01,940 --> 00:08:03,233
And I won't have to.
109
00:08:03,400 --> 00:08:07,028
Because you'll make sure that tracker
finds her before it comes to that.
110
00:08:12,492 --> 00:08:14,744
Woman: There she is!
Man 1: She's here!
111
00:08:14,911 --> 00:08:18,206
Man 2:
A photo, Anna? Anna, over here!
112
00:08:22,711 --> 00:08:24,796
Anna, I am so sorry about this.
113
00:08:24,963 --> 00:08:28,008
There is nothing worse
than when your child is in danger.
114
00:08:28,174 --> 00:08:30,844
I promise you,
we will get Lisa back safely.
115
00:08:31,011 --> 00:08:32,262
Thank you.
116
00:08:32,429 --> 00:08:35,140
Does the FBI have any leads
on my daughter's whereabouts?
117
00:08:35,306 --> 00:08:37,934
Fifth column instructed us
to bring you to Jack Landry.
118
00:08:38,101 --> 00:08:41,646
If you meet with him, he'll give you
the location where you're expected...
119
00:08:41,813 --> 00:08:45,775
- To trade yourself for your daughter.
- Something we can never allow.
120
00:08:45,942 --> 00:08:49,362
No. We want to use a body double.
That'll keep you safe.
121
00:08:49,529 --> 00:08:53,283
The fifth column said they'd kill Lisa
if I didn't meet their exact demands.
122
00:08:53,450 --> 00:08:56,661
If they were to suspect it wasn't me,
wouldn't I put her at risk?
123
00:08:56,828 --> 00:08:58,455
There is not a mother on earth...
124
00:08:58,621 --> 00:09:01,833
Who wouldn't sacrifice her life
for the life of her child.
125
00:09:02,417 --> 00:09:04,961
I wouldn't trade
Tyler's safety for anything.
126
00:09:05,128 --> 00:09:07,964
But our priority is to keep you safe.
127
00:09:10,175 --> 00:09:12,761
We can't let you go in there.
We'll give you a minute.
128
00:09:18,808 --> 00:09:19,928
Woman: We're with you, Anna!
129
00:09:20,060 --> 00:09:22,937
Thank you for everything
you've done!
130
00:09:23,104 --> 00:09:25,940
Tell the FBI
I will meet with Jack Landry.
131
00:09:37,786 --> 00:09:40,455
Anna's off the ship.
She took the bait, went after Lisa.
132
00:09:40,663 --> 00:09:43,625
- How's my daughter doing?
- She's safe.
133
00:09:43,792 --> 00:09:47,087
As soon as this is over,
the two of you will be reunited.
134
00:09:47,504 --> 00:09:50,215
It's good to be back
on the same side with you.
135
00:09:51,883 --> 00:09:54,260
Diana's cell is this way.
We have to hurry.
136
00:10:05,396 --> 00:10:07,315
Jack Landry.
137
00:10:07,482 --> 00:10:09,317
I'm Anna.
138
00:10:09,484 --> 00:10:11,069
I know who you are.
139
00:10:11,236 --> 00:10:13,696
As I know who you are.
140
00:10:14,239 --> 00:10:18,326
You've been very outspoken against
my people since our arrival.
141
00:10:18,910 --> 00:10:21,037
It's preaching like yours
that led to this.
142
00:10:21,496 --> 00:10:25,375
I would never intend for an innocent girl
like Lisa to get hurt...
143
00:10:26,584 --> 00:10:30,004
But I stand by every word
I've spoken against you.
144
00:10:31,840 --> 00:10:34,926
Even though it's cost you your collar?
145
00:10:35,093 --> 00:10:37,345
Everything you believed in.
146
00:10:38,596 --> 00:10:42,392
The church took away my collar,
not god.
147
00:10:43,518 --> 00:10:48,231
So god is telling you
to do the fifth column's bidding?
148
00:10:51,109 --> 00:10:52,694
Answer me.
149
00:10:52,861 --> 00:10:56,906
I answer only to him, not you.
150
00:10:57,657 --> 00:11:02,078
And with his help,
your daughter's life can be saved.
151
00:11:07,292 --> 00:11:08,835
So, what are the instructions?
152
00:11:11,462 --> 00:11:14,090
I was told you are
to turn yourself over in one hour...
153
00:11:14,257 --> 00:11:16,593
At the location written inside
this envelope.
154
00:11:16,759 --> 00:11:19,220
Leave your security behind
and go alone.
155
00:11:19,387 --> 00:11:22,891
Once you arrive,
the fifth column will contact me...
156
00:11:23,057 --> 00:11:25,185
And inform me
where they're holding Lisa.
157
00:11:30,148 --> 00:11:32,358
Thanks for your help.
158
00:11:35,445 --> 00:11:37,864
And this god
you have so much faith in...
159
00:11:39,991 --> 00:11:42,577
I hope someday to meet him.
160
00:11:57,342 --> 00:12:01,221
They may have covered up Lisa's scent,
but not the human scent on this envelope.
161
00:12:01,387 --> 00:12:03,014
It will lead us to her.
162
00:12:03,181 --> 00:12:05,058
Whoever is behind this will pay.
163
00:12:18,655 --> 00:12:20,949
Man 1: There she is!
Man 2: Anna!
164
00:12:21,532 --> 00:12:25,453
My queen. The tracker traced
the human scent from the envelope.
165
00:12:25,620 --> 00:12:27,830
We have located Lisa. She's alone.
166
00:12:27,997 --> 00:12:30,541
Her captors must have fled
before we got there.
167
00:12:30,708 --> 00:12:35,463
- Shall we bring her back to the ship?
- No. Leave her there for now.
168
00:12:41,970 --> 00:12:45,974
As you all know, a terrible thing
has happened to my daughter.
169
00:12:46,140 --> 00:12:49,185
I have been asked to give my life
for hers.
170
00:12:50,687 --> 00:12:57,193
I stand here today not as the leader
of my people, but as a mother.
171
00:12:58,361 --> 00:13:04,450
If visitors value anything, it is life,
above all else.
172
00:13:05,368 --> 00:13:08,329
I cannot let any harm befall
my daughter.
173
00:13:08,871 --> 00:13:10,665
No matter what happens...
174
00:13:10,832 --> 00:13:15,044
My only wish is that you
welcome her into your hearts...
175
00:13:15,211 --> 00:13:16,754
As you welcomed me.
176
00:13:17,964 --> 00:13:20,717
Man 1: Peace! Love you, Anna!
177
00:13:20,883 --> 00:13:23,511
Woman: We're there for you!
Man 2: Bless you, Anna!
178
00:13:24,887 --> 00:13:27,515
Leak the location where the FBI
is holding Lisa.
179
00:13:27,682 --> 00:13:29,559
Make sure Chad Decker's there.
180
00:13:29,726 --> 00:13:32,228
I want the whole world
to see what happens.
181
00:13:32,395 --> 00:13:34,188
Yes, my queen.
182
00:13:41,571 --> 00:13:43,239
Your mother will be here shortly.
183
00:13:43,406 --> 00:13:46,576
Now, the moment you get the chance,
you take the shot.
184
00:13:46,743 --> 00:13:48,786
No hesitation, okay?
185
00:13:54,584 --> 00:13:55,918
And once it's done...
186
00:13:56,085 --> 00:14:00,423
We'll let Ryan know it's safe for Diana
to reach out to her followers. Okay?
187
00:14:02,884 --> 00:14:06,554
Lisa, you can do this.
188
00:14:13,019 --> 00:14:15,605
We are now live
outside the warehouse...
189
00:14:15,772 --> 00:14:19,275
Where apparently visitor high
commander Anna's daughter, Lisa...
190
00:14:19,442 --> 00:14:24,572
Is being held by fifth column
terrorists for ransom.
191
00:14:30,787 --> 00:14:32,330
What do we know?
192
00:14:32,538 --> 00:14:35,249
Another anonymous tip
claiming Lisa's inside.
193
00:14:35,416 --> 00:14:38,503
Anna won't use a body double
and she won't let SWAT go in.
194
00:14:38,669 --> 00:14:42,507
She's afraid if she doesn't adhere exactly
to demands, they'll kill Lisa.
195
00:14:42,673 --> 00:14:47,553
- Great, that ties our hands here.
- Yeah, yeah, pretty much.
196
00:14:56,979 --> 00:15:00,358
- Are you sure you want to do this?
- Yes, thank you.
197
00:15:02,568 --> 00:15:06,614
Lisa is the only one inside.
You're safe to go in.
198
00:15:15,957 --> 00:15:19,001
In a shocking
and unprecedented moment...
199
00:15:19,168 --> 00:15:22,672
Visitor high commander Anna
is about to enter this warehouse...
200
00:15:22,839 --> 00:15:26,676
To willingly give her own life
in order to rescue her daughter.
201
00:15:54,203 --> 00:15:55,830
An na: Lisa.
202
00:15:59,208 --> 00:16:01,544
- Are you injured?
- I'm fine.
203
00:16:01,711 --> 00:16:03,004
Who did this to you?
204
00:16:04,881 --> 00:16:06,632
Lisa:
I don't know. They had masks.
205
00:16:07,216 --> 00:16:10,887
I thought they were gonna kill me.
Then they heard the tracker and ran off.
206
00:16:13,055 --> 00:16:15,224
Nobody does this to me.
207
00:16:15,391 --> 00:16:19,061
I'm gonna find out who's responsible
and they will be punished.
208
00:16:35,036 --> 00:16:39,665
Lisa, I cannot tell you how worried
I was about you.
209
00:16:40,958 --> 00:16:43,127
This human skin...
210
00:16:43,294 --> 00:16:46,547
I never realized how much
it affected me.
211
00:16:48,174 --> 00:16:54,931
Or maybe I didn't want to admit
the grasp emotion had on me until...
212
00:16:57,934 --> 00:17:00,061
Until what, mother?
213
00:17:02,980 --> 00:17:05,775
Until I thought I might lose you.
214
00:17:08,778 --> 00:17:11,322
I feel, now that you're safe...
215
00:17:12,448 --> 00:17:17,912
This emotion,
I know now it cannot be bad.
216
00:17:22,458 --> 00:17:27,838
Lisa, I was wrong about so much.
217
00:17:28,756 --> 00:17:31,968
If the humans could teach me this...
218
00:17:32,468 --> 00:17:36,806
This feeling I have for you,
my daughter...
219
00:17:36,973 --> 00:17:39,141
Then everything must change.
220
00:17:40,434 --> 00:17:45,439
Humans and visitors living
side by side, in peace.
221
00:17:49,819 --> 00:17:52,154
I know I've never told you
this before...
222
00:17:53,990 --> 00:17:56,284
But I want you to know...
223
00:17:56,993 --> 00:17:58,327
I love you.
224
00:18:08,004 --> 00:18:10,006
There, there.
225
00:18:10,172 --> 00:18:12,842
It's okay. It's gonna be okay.
226
00:18:56,802 --> 00:18:59,180
My god. She didn't do it.
227
00:19:04,935 --> 00:19:07,813
It is a miraculous moment here...
228
00:19:07,980 --> 00:19:10,858
With Lisa back safe
in her mother Anna's arms.
229
00:19:11,067 --> 00:19:13,194
From where I'm standing,
it doesn't appear...
230
00:19:13,361 --> 00:19:16,405
As though the high commander
has been harmed in any way.
231
00:19:18,699 --> 00:19:21,369
- Erica. What happened to Anna?
- Get off the ship.
232
00:19:21,577 --> 00:19:23,704
Lisa didn't go through with it.
Anna's alive.
233
00:19:24,580 --> 00:19:26,666
She's headed back
to the ship now. Go.
234
00:19:28,376 --> 00:19:31,295
Lisa didn't kill Anna.
They're headed back here now.
235
00:19:31,462 --> 00:19:34,757
We have to abandon the mission,
get you back to your cell.
236
00:19:35,257 --> 00:19:37,927
No. I'm not going back down there.
237
00:19:38,094 --> 00:19:42,556
We have no choice. Anna will kill you
if she finds you out of your cell.
238
00:19:42,723 --> 00:19:44,642
I am the rightful queen.
239
00:19:44,809 --> 00:19:48,604
And I will not allow my daughter
to destroy our species.
240
00:19:48,771 --> 00:19:50,898
Gather my people.
241
00:19:51,107 --> 00:19:55,152
Lisa appears to have minor contusions,
but does not seem to be in any pain.
242
00:19:55,778 --> 00:19:57,863
Quite the contrary,
she seems relieved...
243
00:19:58,030 --> 00:20:00,616
Glad to be back
in her mother's safekeeping.
244
00:20:02,034 --> 00:20:04,495
Thank you, agent Evans,
for everything you've done.
245
00:20:05,204 --> 00:20:07,248
All that matters is
you have your daughter.
246
00:20:07,415 --> 00:20:10,251
We'll see if we can get a word
from the high commander. Anna.
247
00:20:10,418 --> 00:20:11,877
Erica: Are you hurt?
248
00:20:15,131 --> 00:20:18,175
I'm sorry. I couldn't do it.
249
00:20:18,342 --> 00:20:22,471
All of that preparation,
humanity in the balance...
250
00:20:22,638 --> 00:20:25,307
- And that is your answer?
- You don't understand.
251
00:20:25,474 --> 00:20:28,436
My mother's changed.
She wants us to live together in peace.
252
00:20:30,396 --> 00:20:32,481
She's lying to you, Lisa.
253
00:20:33,149 --> 00:20:35,192
I saw it in her eyes.
254
00:20:35,359 --> 00:20:36,694
We can trust her.
255
00:20:39,155 --> 00:20:40,906
What if you're wrong?
256
00:20:41,532 --> 00:20:44,076
She's merciless.
257
00:20:46,078 --> 00:20:49,248
No more merciless
than you've shown you can be.
258
00:21:29,538 --> 00:21:34,168
Hello, my children.
It is your mother, Diana.
259
00:21:35,377 --> 00:21:40,883
For 15 years I have dreamed of being
reconnected with my children again.
260
00:21:41,467 --> 00:21:45,054
You have been lied to, misled.
261
00:21:45,679 --> 00:21:47,223
My daughter had me imprisoned.
262
00:21:47,389 --> 00:21:49,892
She thought she had a better plan
for our species.
263
00:21:50,476 --> 00:21:53,562
She has proven ill-equipped
to be your queen.
264
00:21:54,563 --> 00:21:58,734
The human soul is a gift.
265
00:21:58,901 --> 00:22:04,406
We must embrace the soul,
embrace humanity.
266
00:22:04,573 --> 00:22:10,788
Together, humans and visitors can live
side by side in peace.
267
00:22:15,000 --> 00:22:17,169
Your rightful queen has returned...
268
00:22:17,336 --> 00:22:20,214
To lead you on a new beginning.
269
00:22:22,424 --> 00:22:25,010
From this moment on...
270
00:22:27,263 --> 00:22:29,431
Did you think you could
outmaneuver me?
271
00:23:00,379 --> 00:23:01,505
Daughter.
272
00:23:01,672 --> 00:23:04,133
You taught me everything you know...
273
00:23:04,300 --> 00:23:07,136
But you never learned
half of what I know.
274
00:23:07,845 --> 00:23:11,557
You've just doomed us all.
275
00:23:27,489 --> 00:23:29,408
Now, that's how you kill your mother.
276
00:23:38,250 --> 00:23:44,840
I imprisoned this woman, my mother,
to protect you.
277
00:23:46,342 --> 00:23:48,344
She was weak.
278
00:23:49,553 --> 00:23:52,348
Stained with human emotion.
279
00:23:53,349 --> 00:23:57,353
She wanted to dilute our species...
280
00:23:57,519 --> 00:24:00,773
Subvert us to the humans.
281
00:24:00,981 --> 00:24:05,694
No matter what the obstacles,
I will never allow that to happen.
282
00:24:08,113 --> 00:24:10,908
I am your queen.
283
00:24:11,075 --> 00:24:12,826
And I will protect you.
284
00:24:14,995 --> 00:24:19,208
But if anyone defies my will...
285
00:24:19,917 --> 00:24:23,003
They will meet
the same fate as my mother.
286
00:24:34,431 --> 00:24:36,475
Take her away. I'll deal with her later.
287
00:24:36,809 --> 00:24:38,310
Lisa: Mother. Please...
288
00:24:52,574 --> 00:24:54,535
Now kneel.
289
00:25:04,211 --> 00:25:08,173
Ryan, you have to get off the ship
while you still can.
290
00:25:08,590 --> 00:25:10,551
I've run before but not this time.
291
00:25:10,718 --> 00:25:12,761
I am not leaving without my daughter.
292
00:25:37,411 --> 00:25:39,163
Amy?
293
00:25:41,248 --> 00:25:43,876
What are you doing in my room?
294
00:25:47,588 --> 00:25:49,298
Listen...
295
00:25:51,050 --> 00:25:53,469
We have to get out of here
right now, okay?
296
00:25:53,635 --> 00:25:56,096
Before Anna finds out that I'm here.
297
00:25:56,430 --> 00:25:58,640
- All right?
- Get out.
298
00:25:58,807 --> 00:26:00,559
Okay, Amy.
299
00:26:04,438 --> 00:26:06,148
I'm your father.
300
00:26:06,315 --> 00:26:07,941
I'm not gonna fight you.
301
00:26:08,108 --> 00:26:11,862
A father who abandoned me?
Left me to suffer in pain?
302
00:26:12,029 --> 00:26:14,865
No. That's not true.
That's not true at all. Listen.
303
00:26:15,032 --> 00:26:17,242
Anna's just been twisting things.
304
00:26:19,161 --> 00:26:22,831
Everything I've ever done was only
to protect you after your mother died.
305
00:26:22,998 --> 00:26:25,834
No, Anna is my mother.
306
00:26:26,001 --> 00:26:29,088
And you, you left me here to die.
307
00:26:29,254 --> 00:26:33,342
I will never let you hurt me
or Anna ever again.
308
00:26:47,648 --> 00:26:49,399
Pick up. Pick up.
309
00:26:49,566 --> 00:26:52,861
Ty! Pick up, pick up,
come on, Ty, pick up.
310
00:26:53,028 --> 00:26:55,823
- Hey, mom.
- Ty, where are you?
311
00:26:55,989 --> 00:26:58,700
I'm on the ship. I just got back
from a shuttle flight.
312
00:26:58,867 --> 00:27:02,079
- I need you to get off the ship now.
- What are you talking about?
313
00:27:03,956 --> 00:27:06,708
I have kept things from you
about the visitors...
314
00:27:06,875 --> 00:27:11,046
But it is time that you knew the truth
about everything.
315
00:27:15,926 --> 00:27:19,012
They were right. We've got a problem.
316
00:27:19,179 --> 00:27:21,557
Erica knows everything.
317
00:27:25,644 --> 00:27:28,856
Tyler, get off the ship. Now.
318
00:27:29,022 --> 00:27:31,692
Mom, if what you're saying is true...
319
00:27:31,859 --> 00:27:34,069
Then I have to hear it
from Lisa myself.
320
00:27:34,236 --> 00:27:36,655
- No.
- I love you.
321
00:27:36,822 --> 00:27:39,575
Tyler? Ty...
322
00:27:42,411 --> 00:27:46,582
Chad: Worldwide leaders are flocking to
support the visitor high commander Anna...
323
00:27:46,748 --> 00:27:49,668
In the wake of today's kidnapping
of her daughter, Lisa.
324
00:27:49,835 --> 00:27:54,256
Anna's selfless decision to risk her own
life in order to save her daughter's...
325
00:27:54,423 --> 00:27:57,759
Is being met with universal praise.
326
00:27:58,677 --> 00:28:02,306
I have won the love and respect
of humanity the world over.
327
00:28:02,472 --> 00:28:05,642
It's time to see our breeding plan
to completion.
328
00:28:05,809 --> 00:28:07,895
But Lisa has betrayed you.
329
00:28:08,061 --> 00:28:10,105
She cannot be trusted
to mate with Tyler.
330
00:28:11,273 --> 00:28:14,651
Lisa will not be birthing
the next generation of our species.
331
00:28:20,199 --> 00:28:22,492
Anna:
A fully preserved queen egg.
332
00:28:23,118 --> 00:28:25,370
Marcus:
When is she due to hatch?
333
00:28:49,102 --> 00:28:51,188
Put skin on my new daughter.
334
00:28:53,106 --> 00:28:56,860
Make sure she looks exactly like Lisa.
335
00:29:18,423 --> 00:29:22,261
Jack: We got here and Hobbes was gone.
Everything was cleared out.
336
00:29:23,595 --> 00:29:26,139
Erica: Why would he disappear?
Chad: Been trying to call him.
337
00:29:26,306 --> 00:29:29,685
- He's not answering his cell.
- Erica: Keep trying.
338
00:29:33,814 --> 00:29:35,274
I told Tyler everything.
339
00:29:36,608 --> 00:29:40,445
Everything about the visitors.
340
00:29:40,821 --> 00:29:43,699
He's still on the ship.
And it's my fault.
341
00:29:43,865 --> 00:29:48,120
Wait, wait, Erica.
Just try not to panic, okay?
342
00:30:03,176 --> 00:30:04,845
We've all misstepped.
343
00:30:08,056 --> 00:30:10,100
Not you.
344
00:30:11,310 --> 00:30:13,895
You are the only one...
345
00:30:14,855 --> 00:30:19,318
Who held strong
to what you believe in.
346
00:30:20,193 --> 00:30:22,487
It's not too late for you.
347
00:30:26,033 --> 00:30:27,784
I let my anger blind me.
348
00:30:28,368 --> 00:30:32,748
I became someone just like her.
349
00:30:32,914 --> 00:30:34,666
Never again.
350
00:30:38,253 --> 00:30:40,922
No word from Ryan either.
351
00:30:41,173 --> 00:30:43,925
What the hell is going on
on that ship?
352
00:30:45,093 --> 00:30:48,597
Man:
Your life in exchange for hers.
353
00:30:49,473 --> 00:30:51,433
My queen.
354
00:30:52,768 --> 00:30:55,395
There is something I must confess.
355
00:30:55,979 --> 00:30:58,940
I watched you fall prey
to human emotion...
356
00:30:59,566 --> 00:31:03,070
And fell victim
to Diana's manipulations.
357
00:31:03,236 --> 00:31:04,946
I betrayed you.
358
00:31:05,113 --> 00:31:07,908
And for that I deserve one fate:
359
00:31:22,798 --> 00:31:26,927
You acted on what you believed was
the best for our species.
360
00:31:29,096 --> 00:31:32,140
But I've learned something new,
Marcus.
361
00:31:32,307 --> 00:31:34,935
Human emotion can be useful.
362
00:31:37,104 --> 00:31:40,023
It's how I stopped Lisa
from killing me.
363
00:31:40,816 --> 00:31:43,610
If I can wield it like a weapon...
364
00:31:44,069 --> 00:31:46,196
Use it to manipulate the humans...
365
00:31:46,363 --> 00:31:49,783
I'll be more powerful
than ever before.
366
00:31:49,991 --> 00:31:54,329
My only regret is that I cannot give you
the name of my co-conspirators.
367
00:31:54,496 --> 00:31:57,791
I interfaced only with Diana.
She made sure of that.
368
00:31:58,667 --> 00:32:00,544
There may be a way.
369
00:32:01,169 --> 00:32:04,047
Our techs have been working
on this message since it aired.
370
00:32:04,214 --> 00:32:07,717
The way the voice was disguised,
it's not possible to unscramble it...
371
00:32:08,343 --> 00:32:09,845
With human technology.
372
00:32:10,011 --> 00:32:13,014
Man:
It's you we want dead, Anna.
373
00:32:13,181 --> 00:32:16,560
Man
trade yourself or we kill your daughter.
374
00:32:16,726 --> 00:32:19,312
That's Chad Decker's voice.
375
00:32:21,064 --> 00:32:23,400
Bring him to me.
376
00:32:24,025 --> 00:32:25,610
And, Marcus...
377
00:32:28,697 --> 00:32:31,700
Don't ever betray me again.
378
00:32:37,205 --> 00:32:40,292
- Is she ready?
- Yes.
379
00:32:40,459 --> 00:32:41,751
Let me see her.
380
00:32:46,631 --> 00:32:48,049
Hello, mother.
381
00:32:50,886 --> 00:32:53,221
Has she watched
all of Lisa's memories?
382
00:32:53,388 --> 00:32:55,140
Just what she needs for tonight.
383
00:32:55,348 --> 00:32:57,726
Tyler will not know the difference.
384
00:33:03,482 --> 00:33:06,067
Go to him, my daughter.
385
00:33:06,568 --> 00:33:08,111
Yes, mother.
386
00:33:12,240 --> 00:33:14,493
She's perfect.
387
00:33:25,128 --> 00:33:26,963
Hey, Lisa.
388
00:33:27,130 --> 00:33:28,381
I missed you.
389
00:33:30,884 --> 00:33:33,178
We need to talk.
390
00:33:44,898 --> 00:33:46,608
What's wrong?
391
00:33:49,986 --> 00:33:52,364
I know this sounds insane...
392
00:33:52,531 --> 00:33:56,493
But I heard from someone that
you guys don't look like us underneath.
393
00:33:57,661 --> 00:34:01,122
That you're actually here
to hurt humans, not to help us.
394
00:34:01,289 --> 00:34:03,124
I know it sounds crazy.
395
00:34:04,793 --> 00:34:06,836
It is crazy, Tyler.
396
00:34:16,972 --> 00:34:19,724
You've certainly looked better, dear.
397
00:34:19,933 --> 00:34:24,980
Unfortunately there's just
some people you can't trust.
398
00:34:30,819 --> 00:34:32,821
Welcome to your new home.
399
00:34:32,988 --> 00:34:35,949
Thankfully your grandmother
won't be needing it any longer.
400
00:34:56,720 --> 00:34:59,014
Why don't you just kill me?
401
00:35:00,098 --> 00:35:03,101
I wasn't lying when I said
not all human emotion is bad.
402
00:35:04,561 --> 00:35:06,855
This one's called vengeance.
403
00:35:07,272 --> 00:35:09,858
I wanna see you suffer.
404
00:35:10,775 --> 00:35:12,861
Enjoy the show.
405
00:35:24,080 --> 00:35:26,124
Tyler:
[Love you so much right now.
406
00:35:55,070 --> 00:35:57,906
Tyler, I'm really worried.
407
00:35:58,073 --> 00:36:00,617
Please call me after you talk to Lisa.
408
00:36:48,873 --> 00:36:52,210
Now just untie one hand
and it'll be a fair fight.
409
00:36:52,377 --> 00:36:54,796
Man: You're here because
of what you know.
410
00:36:55,964 --> 00:36:57,549
You had to poke your head around.
411
00:36:57,716 --> 00:37:00,301
You wanted to know everything
about the visitors.
412
00:37:00,468 --> 00:37:04,389
And now, you're gonna have to deal
with the consequences.
413
00:37:04,597 --> 00:37:06,516
Who are you?
414
00:37:10,812 --> 00:37:13,857
I'm Lars tremont.
415
00:37:14,023 --> 00:37:16,735
Leader of project Ares.
416
00:37:26,161 --> 00:37:28,663
- Chad Decker?
- Yes.
417
00:37:28,830 --> 00:37:31,291
Anna would like to see you.
418
00:37:57,233 --> 00:37:58,401
Where are we?
419
00:37:58,568 --> 00:38:00,695
About a mile beneath Manhattan.
420
00:38:00,862 --> 00:38:04,073
This place could withstand
any nuclear fallout...
421
00:38:04,240 --> 00:38:07,869
Or, say, the impact of a mother ship
being blown out of the sky.
422
00:38:08,036 --> 00:38:13,708
Project Ares is a cabal of high-ranking
military and government leaders...
423
00:38:13,875 --> 00:38:18,922
From around the world who've long
suspected that the v's are not of peace.
424
00:38:19,088 --> 00:38:24,177
We also know, as do you,
that they've been here a lot longer...
425
00:38:25,053 --> 00:38:27,388
Than anyone has imagined.
426
00:38:27,555 --> 00:38:29,224
Gentlemen.
427
00:38:31,392 --> 00:38:33,186
- Erica: Paul?
- Evans.
428
00:38:40,401 --> 00:38:42,278
How long have you been tracking me?
429
00:38:43,404 --> 00:38:45,406
Long enough to know
that we can trust you.
430
00:38:45,573 --> 00:38:51,412
This, agent Evans,
is humanity's last best hope...
431
00:38:51,579 --> 00:38:53,122
For a future.
432
00:38:55,291 --> 00:38:57,752
Marcus: Attempting to bliss humanity
will surely kill you.
433
00:38:57,919 --> 00:38:59,003
Anna: Then I will die.
434
00:38:59,212 --> 00:39:01,756
But not before I fulfill my promise
to my subjects...
435
00:39:01,923 --> 00:39:05,426
And show them that humanity cannot,
nor will not...
436
00:39:05,593 --> 00:39:07,262
Ever defeat us.
437
00:39:34,122 --> 00:39:35,790
You feel only peace.
438
00:39:37,458 --> 00:39:39,836
Sense only peace.
439
00:39:45,341 --> 00:39:48,052
Only my bliss can comfort you.
440
00:39:48,261 --> 00:39:52,015
Please, my queen. Please stop.
This will kill you.
441
00:39:54,809 --> 00:39:56,978
Only my bliss can save you.
442
00:39:58,521 --> 00:40:00,648
Feel my bliss.
443
00:40:07,155 --> 00:40:08,406
Mother, stop.
444
00:40:09,032 --> 00:40:10,199
I can do it for you.
445
00:40:17,332 --> 00:40:19,292
You sense only peace.
446
00:40:25,548 --> 00:40:26,674
What's going on?
447
00:40:26,841 --> 00:40:29,552
- Something's happening to people.
- Where?
448
00:40:29,719 --> 00:40:31,304
Everywhere.
449
00:40:35,016 --> 00:40:36,851
Amy: You feel only comfort.
450
00:40:40,521 --> 00:40:42,690
Only calm.
451
00:40:44,943 --> 00:40:46,569
Only love.
452
00:40:50,823 --> 00:40:54,202
I am your sole protector
and your keeper.
453
00:40:55,870 --> 00:40:57,580
Only my bliss.
454
00:41:00,333 --> 00:41:02,460
I'm all you need.
455
00:41:05,088 --> 00:41:08,257
You really are a miracle, my child.
456
00:41:48,256 --> 00:41:49,799
Hey.
457
00:41:51,509 --> 00:41:52,927
Wake up.
458
00:41:53,469 --> 00:41:55,263
Wake up.
459
00:42:09,444 --> 00:42:11,988
Did I do good, mother?
460
00:42:19,037 --> 00:42:21,289
Yes, you did.
33924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.