All language subtitles for V.2009.S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:04,087 Narrato r: Previously on v: 2 00:00:04,254 --> 00:00:07,549 An na: My name is Anna. We are of peace. Always. 3 00:00:07,716 --> 00:00:09,760 Nothing can take away from the excitement... 4 00:00:09,927 --> 00:00:13,055 As we open our doors to a nation from beyond our imagination. 5 00:00:13,222 --> 00:00:15,557 They're calling themselves the visitors. 6 00:00:15,724 --> 00:00:18,769 The visitors didn't just get here. They've been here for years. 7 00:00:18,936 --> 00:00:23,106 They disguised their appearance by cloning human flesh over their own reptilian skin. 8 00:00:23,273 --> 00:00:25,943 They'll take over unless we can stop them. 9 00:00:27,277 --> 00:00:28,987 Erica: My partner was one of them. 10 00:00:29,446 --> 00:00:30,739 Anyone could be a visitor. 11 00:00:30,906 --> 00:00:32,783 - They are animals. - No, not all of them. 12 00:00:32,950 --> 00:00:36,328 There's others like me. They're called the fifth column. We'll help. 13 00:00:36,495 --> 00:00:39,957 It's really important to me that you don't get involved with the visitors. 14 00:00:40,123 --> 00:00:43,252 I joined the peace ambassadors. If my mom knew, she'd go ballistic. 15 00:00:43,418 --> 00:00:45,254 Lisa: Tyler's the one. We should use him. 16 00:00:45,420 --> 00:00:47,756 - You're doing an excellentjob. - Thank you, mother. 17 00:00:47,923 --> 00:00:49,508 Anna: Bring him up to the ship. 18 00:00:49,675 --> 00:00:51,093 Tell him I wanna meet him. 19 00:00:51,260 --> 00:00:54,805 Erica: There were hundreds of images being captured by the damn jackets. 20 00:00:54,972 --> 00:00:58,016 - Why don't they just annihilate us? - They need us for something. 21 00:00:58,183 --> 00:01:01,436 We want to provide complete medical services to all. 22 00:01:01,603 --> 00:01:03,814 Mr. Decker, may we have a word before you go? 23 00:01:03,981 --> 00:01:05,181 Chad: You think I'm gonna die? 24 00:01:05,315 --> 00:01:09,319 - The good news is we can heal you. - We've developed a vitamin supplement. 25 00:01:09,486 --> 00:01:11,780 R6 is what they're putting in their vitamin shot. 26 00:01:11,947 --> 00:01:13,490 This is part of something bigger. 27 00:01:13,657 --> 00:01:16,493 Keep this as evidence. The rest, we destroy. 28 00:01:17,327 --> 00:01:20,372 Marcus: The warehouse containing all of the r6 compound has been lost. 29 00:01:20,539 --> 00:01:22,457 We have to stop this. Now. 30 00:01:22,624 --> 00:01:24,668 I got some news today. I'm pregnant. 31 00:01:25,627 --> 00:01:27,588 Who are you? How did you get in here? 32 00:01:33,552 --> 00:01:35,429 Doctor 1: Sir, remain conscious. 33 00:01:35,596 --> 00:01:36,680 We'll take care of you. 34 00:01:37,848 --> 00:01:39,391 Doctor 2: Breathe, sir. Keep breathing. 35 00:01:39,558 --> 00:01:40,642 Stabilizing. 36 00:01:42,811 --> 00:01:44,688 Jack: Where am I? Travis: It's okay, Jack. 37 00:01:44,855 --> 00:01:47,983 You're at the v healing center. You're in good hands. 38 00:01:57,075 --> 00:01:59,953 Brandon: Hey, this is Brandon. Leave a message. 39 00:02:00,412 --> 00:02:02,998 It's Tyler's mom. He's not answering my calls. 40 00:02:03,165 --> 00:02:06,585 I know he's on the v ship. I've been calling all night. 41 00:02:06,752 --> 00:02:07,961 Call me back. 42 00:02:08,128 --> 00:02:09,880 Please. 43 00:02:21,808 --> 00:02:22,893 Agh! 44 00:02:51,421 --> 00:02:56,301 Nice try. Stings like hell, but my heart's on the other side. 45 00:03:08,146 --> 00:03:10,607 I bet that stings like hell too. 46 00:03:16,071 --> 00:03:17,614 Ryan: Wow, someone's hungry. 47 00:03:17,781 --> 00:03:21,326 - Guess you're eating for two now, right? - More like 10. 48 00:03:21,785 --> 00:03:23,412 This is my third omelet. 49 00:03:23,578 --> 00:03:25,288 I don't think my appetite's normal. 50 00:03:25,455 --> 00:03:27,457 I'm only six weeks. 51 00:03:27,624 --> 00:03:30,502 Most women tend to lose their appetites in the first trimester. 52 00:03:30,669 --> 00:03:32,129 You really gotta go easy, okay? 53 00:03:32,295 --> 00:03:34,965 - This isn't your average pregnancy. - What do you mean? 54 00:03:36,299 --> 00:03:38,969 I'm talking about your heart condition. 55 00:03:39,344 --> 00:03:41,638 Yeah, sweetheart, we really need to be careful with that. 56 00:03:41,805 --> 00:03:43,724 - Oh! - What? What is it? 57 00:03:43,890 --> 00:03:46,309 I think I just felt the baby move. 58 00:03:46,476 --> 00:03:49,104 - How is that possible? - Let me see. 59 00:03:49,271 --> 00:03:51,732 I don't feel anything. Let's get you to sit down. 60 00:03:51,898 --> 00:03:53,817 I want you to sit down and slow down. 61 00:03:53,984 --> 00:03:55,736 Hardly had time to get used to this... 62 00:03:55,902 --> 00:03:58,321 But I'm sure everything's gonna be fine, okay? 63 00:03:58,697 --> 00:04:00,323 All right? Just relax. 64 00:04:00,490 --> 00:04:02,451 You're right. 65 00:04:02,826 --> 00:04:05,954 Anyway, the ob will explain everything next week. 66 00:04:06,621 --> 00:04:08,206 Next week? That was fast. 67 00:04:08,373 --> 00:04:11,752 Yeah, I was nervous so I had the appointment pushed up. 68 00:04:11,918 --> 00:04:14,254 All our questions will be answered then. 69 00:04:20,719 --> 00:04:22,471 - Yeah. - Erica: It's Erica. 70 00:04:22,637 --> 00:04:25,724 I've just been attacked. They have my son. 71 00:04:32,689 --> 00:04:34,983 This is the guard from the v warehouse we torched. 72 00:04:35,150 --> 00:04:36,234 Well, he was. 73 00:04:36,401 --> 00:04:38,695 I been trying to call Jack. You heard from him? 74 00:04:38,862 --> 00:04:40,197 No. But Georgie's looking. 75 00:04:40,697 --> 00:04:43,992 How do we know that they're not out there right now, searching for him? 76 00:04:44,159 --> 00:04:46,870 He acted alone. Everything he ever knew about us ends here. 77 00:04:47,329 --> 00:04:49,539 - How do you know? - Because I know Anna. 78 00:04:49,706 --> 00:04:53,251 We infiltrated a warehouse he was guarding, blew it up right under his nose. 79 00:04:53,418 --> 00:04:56,046 Make a mistake, you clean it up before you report to her. 80 00:04:56,213 --> 00:05:00,050 And he figured that he would suffer a better fate at my hand than hers? 81 00:05:00,217 --> 00:05:02,135 He was wrong. 82 00:05:04,054 --> 00:05:05,180 What are you doing? 83 00:05:05,639 --> 00:05:09,226 My son is on that ship, and I'm going to get him back. 84 00:05:09,392 --> 00:05:11,394 You can't go storming up to the ship, Erica. 85 00:05:11,561 --> 00:05:13,605 Ryan, that bastard came and tried to kill me. 86 00:05:13,772 --> 00:05:16,983 Now, my son is up there with them. Don't tell me what I can't do. 87 00:05:17,150 --> 00:05:22,989 We make the wrong move here, Erica, your son will have no one to come home to. 88 00:05:23,907 --> 00:05:25,242 I'm trying to help. 89 00:05:25,742 --> 00:05:27,452 You wanna help? 90 00:05:27,828 --> 00:05:29,579 Lose the body. 91 00:05:40,006 --> 00:05:41,633 His mother keeps calling. 92 00:05:42,342 --> 00:05:44,094 She's worried about him. 93 00:05:44,261 --> 00:05:46,930 Keep him here till we find what we need. 94 00:05:47,097 --> 00:05:48,807 He can only have one family: 95 00:05:53,061 --> 00:05:54,104 Yes, mother. 96 00:06:05,824 --> 00:06:09,077 I'm not saying this again. I need to see my son. I'm no longer asking. 97 00:06:09,244 --> 00:06:10,453 Marcus: Agent Evans. 98 00:06:10,620 --> 00:06:12,622 I need to see my son. 99 00:06:13,039 --> 00:06:14,624 Tyler. 100 00:06:15,375 --> 00:06:17,168 This way, please. 101 00:06:22,340 --> 00:06:23,884 Tyler, come on. We're leaving. 102 00:06:24,050 --> 00:06:25,135 No, mom. I'm not. 103 00:06:25,302 --> 00:06:29,431 Look, I know I was out all night and I should've called you. 104 00:06:29,931 --> 00:06:32,100 And I'm really sorry... 105 00:06:32,559 --> 00:06:34,811 But I don't want to go home. 106 00:06:34,978 --> 00:06:36,438 Not right now. 107 00:06:36,605 --> 00:06:40,859 Ty, I need you to come home now. 108 00:06:41,026 --> 00:06:42,652 Why? I'm safe. 109 00:06:42,819 --> 00:06:44,279 I'm fine. 110 00:06:45,447 --> 00:06:47,532 What is it? Because you don't trust the v's? 111 00:06:51,703 --> 00:06:54,289 I still don't understand what your problem is with them. 112 00:06:54,789 --> 00:06:59,127 My only problem is that you stayed out all night and you didn't call. 113 00:06:59,294 --> 00:07:02,339 I was worried. Something could have happened to you. 114 00:07:02,756 --> 00:07:06,009 What, you think just because you're 17, I don't worry anymore? 115 00:07:06,343 --> 00:07:10,013 Look, I'm not a kid anymore, and you gotta stop treating me like one. 116 00:07:10,764 --> 00:07:12,849 Don't worry, I'm fine. 117 00:07:13,600 --> 00:07:14,976 I'll be home for dinner. 118 00:07:15,727 --> 00:07:17,187 Tyler. 119 00:07:18,897 --> 00:07:21,858 Marcus: Your son is still on board our ship. 120 00:07:22,359 --> 00:07:27,656 He refused to come down, so you were speaking to a hologram of him. 121 00:07:28,198 --> 00:07:30,617 Don't worry, agent Evans. 122 00:07:30,784 --> 00:07:36,039 As long as your son is a guest on our ship, you have nothing to fear. 123 00:07:54,766 --> 00:07:57,686 Chad: This is Chad Decker with a prime focus special report. 124 00:07:57,852 --> 00:08:00,397 An apparent attack on a lyndhurst shipping warehouse... 125 00:08:00,563 --> 00:08:03,984 Has destroyed most of New York City's flu vaccines. 126 00:08:04,150 --> 00:08:06,236 The FBI has no suspects at this time... 127 00:08:06,403 --> 00:08:09,906 But rumors are swirling it may have been a terrorist attack. 128 00:08:10,073 --> 00:08:14,577 There are even some anti-v activists claiming the visitors were involved. 129 00:08:14,744 --> 00:08:18,665 We 7! Have more details as they become available to us throughout the day. 130 00:08:20,458 --> 00:08:22,252 We have nothing to worry about. 131 00:08:22,419 --> 00:08:26,798 Our fail-safe incinerated everything inside, there's nothing left to lead them back to us. 132 00:08:26,965 --> 00:08:29,426 Even your mouthpiece, Chad Decker, can't hurt us. 133 00:08:29,592 --> 00:08:31,011 I'll handle him. 134 00:08:31,177 --> 00:08:33,263 Where do we stand with our own investigation? 135 00:08:33,763 --> 00:08:34,806 No leads. 136 00:08:34,973 --> 00:08:38,351 Our surveillance was erased before the fifth column sent their message... 137 00:08:38,518 --> 00:08:40,895 And destroyed our warehouse full of r6. 138 00:08:43,398 --> 00:08:46,026 Find who did this and supply the FBI with a lead. 139 00:08:48,319 --> 00:08:51,281 Deliver a villain and a hero emerges. 140 00:08:54,325 --> 00:08:56,286 The resistance is growing. 141 00:08:56,453 --> 00:09:00,749 If the fifth column is in our midst, there may be others on ships worldwide. 142 00:09:00,915 --> 00:09:04,127 We have to crush them before they become a greater threat. 143 00:09:04,294 --> 00:09:06,755 To do that we need more soldiers. An army. 144 00:09:06,921 --> 00:09:08,757 You only brought a few on these ships. 145 00:09:08,923 --> 00:09:11,009 The fleet you sent for is still on its way. 146 00:09:13,762 --> 00:09:15,680 You'll get your army. 147 00:09:16,347 --> 00:09:17,766 How? 148 00:09:18,641 --> 00:09:20,477 I'll make one. 149 00:09:22,020 --> 00:09:23,938 I need to get on that ship and get my son. 150 00:09:24,105 --> 00:09:25,899 You do that and he's dead. 151 00:09:26,066 --> 00:09:28,151 Anna knows that you're an FBI agent. 152 00:09:28,318 --> 00:09:32,280 There is no way she is gonna risk a diplomatic incident by hurting Tyler. 153 00:09:32,447 --> 00:09:36,743 There is nothing that we can do about it right now. 154 00:09:38,078 --> 00:09:39,287 You need to go to work... 155 00:09:39,829 --> 00:09:43,500 And stay as close to that warehouse investigation as you can. 156 00:09:43,833 --> 00:09:45,585 Make sure it doesn't lead back to us. 157 00:09:46,336 --> 00:09:47,629 Any word from Jack? 158 00:09:49,005 --> 00:09:51,925 - Georgie's still looking for him. - What are you gonna do? 159 00:09:52,092 --> 00:09:55,970 I'll take a sample of that r6 that we got from the warehouse to a v doctor I know. 160 00:09:56,137 --> 00:09:59,140 See if we can figure out what's in that flu vaccine. 161 00:10:00,100 --> 00:10:01,392 Find Jack, okay? 162 00:11:12,755 --> 00:11:15,258 Long time, Dr. Pearlman. 163 00:11:15,425 --> 00:11:16,759 Ryan. 164 00:11:16,926 --> 00:11:18,887 What are you doing here? 165 00:11:19,596 --> 00:11:21,181 I need your help. 166 00:11:23,391 --> 00:11:25,310 Leah: What's this? —r6. 167 00:11:25,476 --> 00:11:28,271 The v's are putting that into the human flu vaccine. 168 00:11:28,438 --> 00:11:30,732 Thought you'd help me find out why. 169 00:11:33,026 --> 00:11:35,486 That's not the only reason I'm here. 170 00:11:36,613 --> 00:11:38,740 My girlfriend, val... 171 00:11:39,949 --> 00:11:41,659 She's pregnant. 172 00:11:43,620 --> 00:11:45,330 Are you sure? 173 00:11:45,705 --> 00:11:48,791 They told us that we could not procreate with humans. 174 00:11:49,250 --> 00:11:52,337 This is the first I've ever heard of this happening. 175 00:12:00,053 --> 00:12:02,263 I guess nature and fate, they find a way. 176 00:12:02,847 --> 00:12:04,933 She has this heart condition though... 177 00:12:05,099 --> 00:12:08,144 And I don't even know if she can handle a regular pregnancy... 178 00:12:08,311 --> 00:12:10,188 Let alone something like this. 179 00:12:11,064 --> 00:12:13,358 Does she know the truth about you? 180 00:12:13,983 --> 00:12:19,405 I'm afraid what it will do to her, and us, if she ever found out. 181 00:12:19,572 --> 00:12:23,076 Imagine what would happen if Anna ever found out about this. 182 00:12:25,495 --> 00:12:31,334 You, your girlfriend, your child... 183 00:12:32,502 --> 00:12:34,087 Will never be safe. 184 00:12:38,341 --> 00:12:41,719 The captains of the 29 ships are sending their best soldiers to us. 185 00:12:41,886 --> 00:12:45,348 They're to report to you for a full medical examination before I meet them. 186 00:12:45,515 --> 00:12:46,557 As you wish. 187 00:12:46,724 --> 00:12:48,268 Where do we stand with the r6? 188 00:12:48,434 --> 00:12:50,687 The doses that we hid in the human flu vaccines... 189 00:12:50,853 --> 00:12:52,981 Were destroyed by the explosion. 190 00:12:53,147 --> 00:12:55,525 We still have plenty of r6 in our healing centers. 191 00:12:55,692 --> 00:12:57,777 Continue to administer it to the humans there. 192 00:12:57,944 --> 00:13:00,655 Many of them are too afraid to go into the healing centers. 193 00:13:00,822 --> 00:13:04,534 - They don't trust us yet. - Then we'll get them to trust us. 194 00:13:04,701 --> 00:13:06,202 How? 195 00:13:06,577 --> 00:13:09,372 By using somebody they already do. 196 00:13:18,881 --> 00:13:20,883 Good news, Chad. 197 00:13:21,050 --> 00:13:24,470 Your ct scan showed no sign of a basilar artery aneurysm. 198 00:13:24,637 --> 00:13:27,432 Well, the v scan says that I'm going to develop one. 199 00:13:27,598 --> 00:13:30,560 All I can tell you is that the most advanced human technology... 200 00:13:30,727 --> 00:13:32,729 Doesn't indicate that there's a problem. 201 00:13:33,146 --> 00:13:34,647 Well, what if they're right? 202 00:13:34,814 --> 00:13:36,024 If I do develop one? 203 00:13:36,190 --> 00:13:39,485 Well, unfortunately that type of aneurysm is inoperable. 204 00:13:39,652 --> 00:13:42,572 So there wouldn't be anything we could do for you anyway. 205 00:13:42,739 --> 00:13:44,198 So I should let the v's heal me? 206 00:13:44,365 --> 00:13:48,202 Chad, as a doctor, I can only recommend what I know to be medically possible. 207 00:13:48,369 --> 00:13:49,412 And as a friend? 208 00:13:49,579 --> 00:13:52,415 We don't know what the long-term effects of the healing methods are. 209 00:13:52,582 --> 00:13:56,085 So you can either trust our medicine or theirs. 210 00:14:07,555 --> 00:14:09,223 Excuse me. 211 00:14:13,770 --> 00:14:15,521 Yes? Can I help you? 212 00:14:15,897 --> 00:14:18,649 Yeah. I'm looking for father Jack. 213 00:14:19,609 --> 00:14:21,402 You're thinking ofjoining the parish? 214 00:14:21,778 --> 00:14:22,945 No. Not exactly. 215 00:14:23,112 --> 00:14:24,822 Listen, I need to find him. 216 00:14:24,989 --> 00:14:26,324 It's important. 217 00:14:27,116 --> 00:14:30,453 I'm afraid there's been an accident. 218 00:14:30,787 --> 00:14:33,331 Jack was stabbed late last evening. 219 00:14:34,207 --> 00:14:35,500 What? 220 00:14:35,917 --> 00:14:38,336 - Who? - We don't know yet. 221 00:14:38,503 --> 00:14:39,921 But it's a miracle he's alive. 222 00:14:40,088 --> 00:14:43,174 - Okay, what hospital is he in? - Not a hospital. 223 00:14:43,341 --> 00:14:45,593 The v healing center. 224 00:14:45,760 --> 00:14:47,970 I took him where I know he would be saved. 225 00:14:57,522 --> 00:14:59,482 Erica: Any news on the warehouse explosion? 226 00:14:59,649 --> 00:15:02,944 Csu found nothing. 227 00:15:03,111 --> 00:15:06,489 Whatever hit that place burned so hot there was nothing left to analyze. 228 00:15:10,284 --> 00:15:12,829 What does Malik have to do with the warehouse explosion? 229 00:15:12,995 --> 00:15:16,999 As head of the visitor joint task force, she's been brought into the investigation. 230 00:15:17,166 --> 00:15:19,126 - The visitors offered to assist us. - Erica: How? 231 00:15:19,210 --> 00:15:21,504 They got an alien k-9 unit we're not aware of? 232 00:15:21,838 --> 00:15:25,174 Apparently they have a device that can show us who did this. 233 00:15:26,509 --> 00:15:28,219 Agent Evans. 234 00:15:28,594 --> 00:15:30,555 Nice to see you again. 235 00:15:31,514 --> 00:15:33,933 I'm sorry about this morning. 236 00:15:34,392 --> 00:15:35,810 So am I. 237 00:15:37,687 --> 00:15:39,689 Tyler is doing fine. 238 00:15:39,856 --> 00:15:41,774 And with respect to the warehouse... 239 00:15:41,941 --> 00:15:45,528 I want to assure you that whoever committed this heinous act... 240 00:15:45,695 --> 00:15:47,572 We will catch them. 241 00:15:54,787 --> 00:15:57,832 Our technology can measure ordinance fragmentation... 242 00:15:57,999 --> 00:16:00,501 Chemical composition and projected blast pattern. 243 00:16:03,463 --> 00:16:07,633 Together it calculates and creates a simulation of the explosion. 244 00:16:11,888 --> 00:16:13,139 There's your explosive. 245 00:16:13,306 --> 00:16:18,895 C-4 plastic compound, magnesium fuse, 600-foot blast radius. 246 00:16:19,270 --> 00:16:23,566 Now that I told you the how, would you like to know the who? 247 00:16:31,407 --> 00:16:32,492 Sarita: Wow. 248 00:16:33,242 --> 00:16:35,161 Those are prints. 249 00:16:53,763 --> 00:16:56,224 We got a match. Prints belong to... 250 00:17:00,645 --> 00:17:02,897 Kyle Hobbes. 251 00:17:03,439 --> 00:17:04,941 Who's Kyle Hobbes? 252 00:17:05,650 --> 00:17:07,443 He's a mercenary... 253 00:17:07,610 --> 00:17:11,697 At the head of pretty much every law enforcement agency's most-wanted list. 254 00:17:11,864 --> 00:17:14,617 Yeah, former British sas. Improvised weapons expert. 255 00:17:14,784 --> 00:17:16,661 Guerilla warfare, black ops. 256 00:17:16,827 --> 00:17:20,498 He's the guy countries would send in to train rebels when they needed an uprising. 257 00:17:20,665 --> 00:17:24,418 Well, that was before he became a gun for hire, whoever would pay him most. 258 00:17:24,961 --> 00:17:27,880 No one's had anything solid to pin on him, till now. 259 00:17:28,047 --> 00:17:31,384 This pans out, it's a big win for us. 260 00:17:31,759 --> 00:17:33,177 Marcus: I'll report back to Anna. 261 00:17:33,636 --> 00:17:35,763 This will please her to know she's helped you. 262 00:17:36,097 --> 00:17:37,640 Paul: All right, listen up everybody. 263 00:17:37,807 --> 00:17:38,975 Hobbes is in New York. 264 00:17:39,141 --> 00:17:42,019 Run all informants, work with known-associates lists. 265 00:17:42,186 --> 00:17:46,107 We finally got something to pin on this guy. Let's bring him in. 266 00:17:48,484 --> 00:17:50,945 So, what's this guy got to do with us? 267 00:17:51,696 --> 00:17:54,824 On paper, we don't stand a chance against the visitors. 268 00:17:54,991 --> 00:17:58,035 We are overpowered, outnumbered, and under-equipped. 269 00:17:58,202 --> 00:18:01,539 Hobbes can train us, teach us how to think. 270 00:18:01,706 --> 00:18:03,332 Recruiting him for the resistance? 271 00:18:03,499 --> 00:18:05,626 I know how crazy this sounds, Ryan. Believe me. 272 00:18:05,793 --> 00:18:11,882 I have spent my entire career ridding the world of people like Hobbes. 273 00:18:13,509 --> 00:18:14,552 I'm scared. 274 00:18:15,136 --> 00:18:19,223 My son is up there on that ship. I am helpless to protect him. 275 00:18:19,974 --> 00:18:22,184 Okay, say we do this, right? 276 00:18:22,351 --> 00:18:23,603 How do we even find him? 277 00:18:24,353 --> 00:18:26,647 - Dale. - Your old partner. 278 00:18:28,190 --> 00:18:31,652 He spent seven years with the FBI counter terrorist division. 279 00:18:31,819 --> 00:18:33,863 He was meticulous. They have his hard drive. 280 00:18:34,030 --> 00:18:37,533 If there is any information about Hobbes, that is where it will be. 281 00:18:38,826 --> 00:18:42,038 - You're sure about this? - What if he isn't just some patsy? 282 00:18:42,204 --> 00:18:45,166 What if Anna chose him for a reason? 283 00:18:46,167 --> 00:18:48,586 - Because he's dangerous to her. - Yeah. 284 00:18:48,753 --> 00:18:50,129 He has access to weapons. 285 00:18:50,296 --> 00:18:52,214 He can train a resistance. 286 00:18:52,381 --> 00:18:54,634 That is exactly why we need him. 287 00:18:54,800 --> 00:18:57,178 The FBI took the bait. 288 00:18:57,345 --> 00:18:59,555 They're looking for Kyle Hobbes. 289 00:18:59,722 --> 00:19:02,558 He will no longer be a problem for us. 290 00:19:02,725 --> 00:19:06,187 Where are we with finding the fifth column who are truly responsible? 291 00:19:06,354 --> 00:19:08,397 Our people are looking into it. 292 00:19:08,564 --> 00:19:10,566 We will find them. 293 00:19:12,401 --> 00:19:14,779 And then I'll eviscerate them. 294 00:19:16,072 --> 00:19:19,450 If we cross this line, Erica, and we get into bed with a guy like Hobbes... 295 00:19:19,617 --> 00:19:21,285 There is no turning back. 296 00:19:21,702 --> 00:19:23,704 She has my son. 297 00:19:23,871 --> 00:19:28,417 If I have to cross a line to blow that bitch out of the sky, I will. 298 00:19:45,768 --> 00:19:47,103 An na: That's fug... 299 00:19:47,269 --> 00:19:48,479 Japanese blowfish. 300 00:19:48,646 --> 00:19:49,939 Chad: I know. 301 00:19:50,106 --> 00:19:54,110 It has a deadly poison in its liver. If not cut properly it means instant death. 302 00:19:54,276 --> 00:19:56,987 Anna: Maybe that's what makes it so delicious. 303 00:19:57,279 --> 00:19:58,406 Try it. 304 00:20:09,417 --> 00:20:11,919 Wow. That's amazing. 305 00:20:13,045 --> 00:20:15,381 Sit. Enjoy. 306 00:20:15,548 --> 00:20:17,550 Thanks for joining me. 307 00:20:18,300 --> 00:20:21,137 I saw your piece on the warehouse explosion. 308 00:20:21,303 --> 00:20:24,098 Why did you mention rumors of my people being involved? 309 00:20:24,265 --> 00:20:26,267 Because they're part of the story. 310 00:20:26,434 --> 00:20:29,645 - I was doing my job. I am a reporter. - Mm. 311 00:20:29,812 --> 00:20:33,315 And yet you haven't aired your story on our healing centers. 312 00:20:33,649 --> 00:20:35,151 It's very important to me. 313 00:20:35,693 --> 00:20:37,570 And so are you. 314 00:20:38,279 --> 00:20:39,905 I know about the aneurysm, Chad. 315 00:20:41,449 --> 00:20:44,368 I also know you haven't signed up for treatment with us. 316 00:20:44,535 --> 00:20:45,995 And I'm concerned. 317 00:20:46,162 --> 00:20:48,289 Thank you. But I feel fine. 318 00:20:49,331 --> 00:20:50,916 That's today. What about tomorrow? 319 00:20:51,584 --> 00:20:54,420 I'm not sure I believe you can diagnose the future. 320 00:20:56,380 --> 00:20:58,299 This is real. 321 00:20:59,049 --> 00:21:00,676 Why won't you let me help you? 322 00:21:00,843 --> 00:21:03,637 Maybe because you always want something from me. 323 00:21:04,221 --> 00:21:06,182 And you don't want something from me? 324 00:21:10,853 --> 00:21:13,355 Run the piece on the healing centers. 325 00:21:14,523 --> 00:21:16,358 And what if I don't? 326 00:21:18,861 --> 00:21:23,032 I can only imagine how scary it must be living in fear of sudden death. 327 00:21:23,866 --> 00:21:26,160 And helpless to do anything about it. 328 00:21:40,716 --> 00:21:42,134 It is delicious. 329 00:21:50,351 --> 00:21:51,936 Jack, hey. 330 00:21:52,102 --> 00:21:53,229 Welcome back. 331 00:21:53,395 --> 00:21:54,522 Georgie: It's okay. 332 00:21:54,688 --> 00:21:56,357 You're healed. 333 00:21:59,944 --> 00:22:02,446 No. Something's wrong with me. 334 00:22:03,030 --> 00:22:04,782 Oomph. 335 00:22:05,741 --> 00:22:07,952 They injected me with r6. I ca... 336 00:22:09,245 --> 00:22:11,372 I can feel it inside me. 337 00:22:24,260 --> 00:22:26,512 It's okay. It's me. 338 00:22:26,846 --> 00:22:29,098 Georgie. How'd you find me? 339 00:22:29,265 --> 00:22:32,268 Father Travis said he brought you here for your own good. 340 00:22:32,434 --> 00:22:34,436 - Where's everyone else? - I'll explain later. 341 00:22:34,603 --> 00:22:37,106 Now get dressed. We need to get out of here. 342 00:22:46,615 --> 00:22:48,075 Paul: Evans. 343 00:22:48,951 --> 00:22:50,703 You find anything on Hobbes? 344 00:22:51,912 --> 00:22:53,998 You'll be the first to know. 345 00:23:46,675 --> 00:23:47,927 Hey, Kyle. 346 00:23:48,719 --> 00:23:51,013 What are you smiling about? 347 00:23:54,433 --> 00:23:56,644 That she didn't come alone. 348 00:24:02,524 --> 00:24:03,651 Who are you? 349 00:24:04,026 --> 00:24:05,611 Your only chance for a future. 350 00:24:18,749 --> 00:24:20,334 How'd you find me? 351 00:24:20,793 --> 00:24:23,963 My old partner kept files on people like you. 352 00:24:24,129 --> 00:24:26,674 He also didn't like to share them with the FBI. 353 00:24:26,840 --> 00:24:29,969 - Well, who'd he share them with? - The same people who set you up. 354 00:24:30,135 --> 00:24:31,428 Set me up? How? 355 00:24:31,595 --> 00:24:34,556 Your prints on the bomb that torched the lyndhurst warehouse. 356 00:24:36,058 --> 00:24:39,103 If I had anything to do with that, they wouldn't have my prints. 357 00:24:39,269 --> 00:24:41,772 And since I didn't, they don't. 358 00:24:43,816 --> 00:24:45,234 - They do. - Prove it. 359 00:24:45,401 --> 00:24:47,861 Or the three of us play who's got the best aim. 360 00:24:48,028 --> 00:24:50,406 Trust me, not a game you wanna play. 361 00:25:02,584 --> 00:25:03,704 Paul: Kendrick. 362 00:25:03,794 --> 00:25:04,878 Paul. It's Erica. 363 00:25:05,546 --> 00:25:07,673 I'm following up a lead from Dale's hard drive. 364 00:25:07,840 --> 00:25:09,633 A tip on the location for Hobbes. 365 00:25:10,551 --> 00:25:12,386 40 ellridge. He's there now. 366 00:25:12,553 --> 00:25:15,389 - On my way. - I'll meet you there. 367 00:25:16,724 --> 00:25:19,852 Any minute now the FBI SWAT team will come through that door. 368 00:25:20,019 --> 00:25:22,146 You can either come with us or leave with them. 369 00:25:22,312 --> 00:25:23,897 Make up your mind. 370 00:25:26,442 --> 00:25:27,860 SWAT commander: Move it. 371 00:25:28,569 --> 00:25:29,862 Move, move, move. 372 00:25:30,404 --> 00:25:32,072 We only came here for help. 373 00:25:32,239 --> 00:25:35,451 My kind of help costs, and you're living on a fed's salary. 374 00:25:35,617 --> 00:25:37,244 That sounds like a raw deal for me. 375 00:25:37,411 --> 00:25:39,371 We can get you money. 376 00:25:39,997 --> 00:25:42,499 We can also get you something more valuable. 377 00:25:42,666 --> 00:25:44,376 - What? - The people who framed you. 378 00:25:44,543 --> 00:25:45,961 Aren't you curious? 379 00:25:46,545 --> 00:25:48,005 You have one minute. 380 00:25:48,172 --> 00:25:49,923 Your choice. 381 00:25:53,761 --> 00:25:56,472 Man 1: FBI. Man 2: FBI. 382 00:25:57,306 --> 00:25:58,891 Man 1: Clear. Man 2: All clear. 383 00:25:59,058 --> 00:26:00,768 Man 3: Back room clear. Man 4: Clear. 384 00:26:00,934 --> 00:26:03,645 Paul: Where is he? Sarita: Just missed him. Cigar's still lit. 385 00:26:03,812 --> 00:26:06,398 Commander: There's another door. Escape route. 386 00:26:21,246 --> 00:26:23,832 - Where's Hobbes? - Gone. 387 00:26:23,999 --> 00:26:26,001 Somebody tipped him off. 388 00:27:01,537 --> 00:27:03,872 Did you find what we're looking for? 389 00:27:04,915 --> 00:27:07,209 There's just so much. 390 00:27:15,926 --> 00:27:18,095 What does it all mean? 391 00:27:18,262 --> 00:27:20,013 They don't seem to serve any purpose. 392 00:27:20,556 --> 00:27:24,184 Human memories contain emotion, not just information. 393 00:27:24,935 --> 00:27:27,646 That's why they can be difficult to interpret. 394 00:27:27,813 --> 00:27:30,440 Why aren't our memories like that? 395 00:27:30,607 --> 00:27:33,402 Our species is designed for efficiency. 396 00:27:34,403 --> 00:27:38,198 We're not burdened by emotional imprints like humans. 397 00:27:42,995 --> 00:27:45,080 Erica: What do you think? Do you like it? 398 00:27:57,342 --> 00:28:00,053 Father: Yeah, let's just keep this quiet. 399 00:28:03,056 --> 00:28:04,766 We have what we need. 400 00:28:05,809 --> 00:28:07,394 Tyler must calm her fears. 401 00:28:07,561 --> 00:28:09,688 Loosen her bond on him. 402 00:28:09,855 --> 00:28:12,274 And he will be free from her. 403 00:28:12,441 --> 00:28:17,571 And you, my daughter, will be free to fulfill your destiny. 404 00:28:35,172 --> 00:28:38,425 - That was amazing. - We call it a memory chamber. 405 00:28:38,592 --> 00:28:40,677 But it felt like I was really there. 406 00:28:40,844 --> 00:28:42,638 We tapped into your cerebral cortex... 407 00:28:42,804 --> 00:28:45,641 Allowing you to re-live your memories in vivid detail. 408 00:28:45,807 --> 00:28:47,017 It affected you. 409 00:28:47,184 --> 00:28:49,311 I saw my family a long time ago. 410 00:28:49,478 --> 00:28:51,396 You know what I saw? 411 00:28:51,563 --> 00:28:54,233 I saw a mother afraid of losing her son. 412 00:28:56,151 --> 00:28:57,736 Go home. 413 00:28:57,903 --> 00:29:00,072 Tell her it's okay to let you go. 414 00:29:00,239 --> 00:29:02,491 Not to be afraid. 415 00:29:03,200 --> 00:29:06,119 You're becoming a man, starting your own life. 416 00:29:06,286 --> 00:29:09,498 That doesn't mean she'll lose you like she did your father. 417 00:29:18,423 --> 00:29:19,883 Jack: Erica. 418 00:29:20,050 --> 00:29:21,677 -Hey. 419 00:29:25,514 --> 00:29:26,848 - You okay? - Yeah. 420 00:29:27,015 --> 00:29:30,519 - You? - Yeah. Thank you, Georgie. 421 00:29:31,937 --> 00:29:33,897 He's ex-military. Gun for hire. 422 00:29:34,064 --> 00:29:35,440 Weapons expert. 423 00:29:35,607 --> 00:29:38,193 He can get us weapons. He can teach us to fight. 424 00:29:38,360 --> 00:29:40,696 - Jack: He's a known terrorist. - He's only loyal to money. 425 00:29:40,862 --> 00:29:43,740 - Ha, ha, that makes him predictable. - Someone comes and pays him more? 426 00:29:43,907 --> 00:29:45,200 Anna is fighting dirty. 427 00:29:45,367 --> 00:29:48,453 We wanna win this war, we can't bring knives to a gunfight. 428 00:29:48,620 --> 00:29:50,205 You're forgetting one thing. 429 00:29:50,706 --> 00:29:52,874 I haven't said yes yet. 430 00:29:54,334 --> 00:29:56,128 Have you looked in the sky lately? 431 00:29:56,295 --> 00:29:58,297 They're here to annihilate us. 432 00:29:59,214 --> 00:30:02,092 Unless you got deep pockets, I'm not interested in your cause. 433 00:30:02,259 --> 00:30:04,011 This isn't just a cause for us. 434 00:30:06,513 --> 00:30:08,515 It's his way of life, it's my faith. 435 00:30:08,682 --> 00:30:10,350 Revenge for a family slaughtered. 436 00:30:10,517 --> 00:30:12,311 Her son. 437 00:30:12,477 --> 00:30:14,896 We all have a stake in this. Don't think you don't. 438 00:30:16,481 --> 00:30:18,608 Go ahead. Walk away. 439 00:30:18,775 --> 00:30:20,694 They still have your prints on that bomb. 440 00:30:22,696 --> 00:30:26,533 And you're trying to hire me, a known fugitive, to do your bidding. 441 00:30:30,704 --> 00:30:32,914 You have as much to lose now as I do. 442 00:30:33,081 --> 00:30:37,127 So last time, show me the money or show me the door. 443 00:30:42,799 --> 00:30:44,426 You're right. 444 00:30:47,804 --> 00:30:50,432 Like it or not, we're all in this together now. 445 00:30:52,476 --> 00:30:55,270 So how about I show you the truth? 446 00:30:55,437 --> 00:30:58,106 The v's are nothing but lies. 447 00:30:58,398 --> 00:31:00,150 They look like you. 448 00:31:00,317 --> 00:31:02,444 They sound like you. 449 00:31:03,320 --> 00:31:05,739 But we are not like you. 450 00:31:19,044 --> 00:31:20,921 So you are telling me... 451 00:31:24,091 --> 00:31:25,801 I'm one of them. 452 00:31:26,843 --> 00:31:29,304 But I am not with them. 453 00:31:32,474 --> 00:31:34,601 And they're the ones that framed you. 454 00:31:34,768 --> 00:31:38,313 Aren't you the least bit pissed off and curious why? 455 00:31:41,817 --> 00:31:43,819 Welcome to the war. 456 00:31:45,862 --> 00:31:48,323 Tyler: Hey, mom. It's Ty. 457 00:31:48,490 --> 00:31:50,200 I'm on my way home from the ship now. 458 00:31:50,367 --> 00:31:52,536 I'll see you at dinner, okay? 459 00:31:58,750 --> 00:32:00,168 Hey. 460 00:32:02,129 --> 00:32:03,839 Georgie told me what happened. 461 00:32:05,340 --> 00:32:07,634 I got the guy who stabbed you. 462 00:32:09,177 --> 00:32:11,346 He's a pair of lizard skin boots now. 463 00:32:14,808 --> 00:32:17,144 - How's Tyler? - Okay. 464 00:32:18,353 --> 00:32:20,021 He's coming home for dinner. 465 00:32:20,439 --> 00:32:21,773 That's good. 466 00:32:23,942 --> 00:32:25,444 How are you? 467 00:32:26,736 --> 00:32:28,321 I'm fine. 468 00:32:29,114 --> 00:32:30,699 You lying to me, father? 469 00:32:32,742 --> 00:32:36,580 I feel like something's changed inside of me. 470 00:32:39,291 --> 00:32:41,251 We're all changing. 471 00:32:43,211 --> 00:32:47,883 I just made a deal with the devil... 472 00:32:48,049 --> 00:32:51,970 I broke every oath that I have sworn to protect. 473 00:32:54,890 --> 00:32:56,433 I don't know what I'm thinking. 474 00:32:56,850 --> 00:32:59,519 You're thinking about protecting your son. 475 00:32:59,686 --> 00:33:01,229 The ones you love. 476 00:33:05,901 --> 00:33:07,402 Hey. 477 00:33:08,945 --> 00:33:10,530 It's good to see a friend. 478 00:33:12,365 --> 00:33:13,909 You too. 479 00:33:21,583 --> 00:33:22,959 Ryan: So, what did you find out? 480 00:33:23,752 --> 00:33:25,962 Examination of the r6 using human technology... 481 00:33:26,129 --> 00:33:29,007 Revealed nothing more than a simple saline shot. 482 00:33:29,174 --> 00:33:32,302 But when I used our equipment, I found something quite different. 483 00:33:33,220 --> 00:33:37,390 R6 has a molecular compound that embeds itself in human DNA. 484 00:33:37,557 --> 00:33:39,267 It interacts with the human genome... 485 00:33:39,434 --> 00:33:42,687 Then emits a wavelength of sorts like a transmission. 486 00:33:43,438 --> 00:33:46,441 So she's tagging humans like animals in the wild? 487 00:33:49,444 --> 00:33:51,613 You tell anybody about this? 488 00:33:52,030 --> 00:33:54,908 No. And neither should you. 489 00:33:57,244 --> 00:33:59,454 Not until we know the truth. 490 00:34:10,048 --> 00:34:13,051 How are the candidates for the next phase of the r6 plan looking? 491 00:34:13,218 --> 00:34:15,220 I think Anna will be pleased. 492 00:34:30,360 --> 00:34:32,320 Chad: I'm Chad Decker, reporting live... 493 00:34:32,487 --> 00:34:34,531 From the Manhattan visitor healing center. 494 00:34:34,698 --> 00:34:37,325 Miracle cures? Wonder drugs? 495 00:34:37,492 --> 00:34:40,787 Tonight, prime focus takes you inside the v healing centers... 496 00:34:40,954 --> 00:34:45,458 Where science fiction is becoming science fact for those in need. 497 00:34:45,625 --> 00:34:47,836 For those like me. 498 00:34:48,003 --> 00:34:50,463 During my visit here, for this report... 499 00:34:50,630 --> 00:34:54,634 The v doctors diagnosed me with a lethal brain aneurysm. 500 00:34:54,801 --> 00:34:57,512 They're telling me they have a cure... 501 00:34:58,179 --> 00:34:59,556 And I'm gonna take it. 502 00:35:00,307 --> 00:35:03,059 Prime focus will take its cameras behind the curtains... 503 00:35:03,226 --> 00:35:07,731 As I am healed by the visitor doctors, giving all of you a first-hand look... 504 00:35:07,897 --> 00:35:10,358 At their miracle cures. 505 00:35:10,525 --> 00:35:11,693 What is it? 506 00:35:11,860 --> 00:35:15,864 Mr. Deckerjust made sure we take very good care of him. 507 00:35:16,323 --> 00:35:19,159 Kyle Hobbes escaped the FBI. 508 00:35:19,534 --> 00:35:21,369 We suspect he was tipped off. 509 00:35:21,536 --> 00:35:23,038 Fifth column? 510 00:35:23,204 --> 00:35:25,040 Perhaps. 511 00:35:26,249 --> 00:35:29,210 He can help them build an army against us. 512 00:35:30,545 --> 00:35:32,756 It's time to build our own. 513 00:35:34,966 --> 00:35:38,720 You have been selected from the best among the 29 ships. 514 00:35:38,887 --> 00:35:41,848 Our army will begin with one of you. 515 00:35:42,015 --> 00:35:45,977 The very survival of our species will depend on one of you. 516 00:35:46,311 --> 00:35:48,563 Your queen commands it. 517 00:36:26,267 --> 00:36:27,852 Him. 518 00:36:42,242 --> 00:36:44,619 Tyler: Mom? —ty? 519 00:36:44,786 --> 00:36:46,496 Thank god you're home. 520 00:36:53,002 --> 00:36:56,089 - Are you okay? - Yeah. 521 00:36:56,256 --> 00:36:57,465 Are you? 522 00:36:57,632 --> 00:37:01,136 Do you have any idea what you put me through today? 523 00:37:02,053 --> 00:37:05,473 Yes, and I'm sorry. 524 00:37:06,474 --> 00:37:10,311 - But I need to tell you something. - Okay. 525 00:37:10,729 --> 00:37:13,606 No, just listen to me for once, mom. 526 00:37:15,650 --> 00:37:17,235 Okay. 527 00:37:20,238 --> 00:37:21,823 You're not gonna lose me. 528 00:37:21,990 --> 00:37:23,032 I'm not dad. 529 00:37:25,243 --> 00:37:29,038 I am always gonna be here for you. 530 00:37:29,622 --> 00:37:33,042 Just because I'm growing up... 531 00:37:33,585 --> 00:37:35,670 It doesn't mean we gotta grow apart. 532 00:37:38,715 --> 00:37:40,925 How can I expect you to understand my choices... 533 00:37:41,092 --> 00:37:43,845 If I can't be completely honest with you? 534 00:37:46,181 --> 00:37:47,891 About what? 535 00:37:53,021 --> 00:37:55,190 - I need to talk to you about the visitors. - No. 536 00:37:55,356 --> 00:37:57,692 There's something I have to tell you. It's very... 537 00:37:57,859 --> 00:38:01,321 I joined the peace ambassadors. 538 00:38:08,828 --> 00:38:11,915 You don't have to be afraid of the v's anymore. 539 00:38:14,042 --> 00:38:17,337 I'm not afraid of the visitors, Ty. 540 00:38:18,880 --> 00:38:21,216 I'm just afraid of losing you. 541 00:38:22,467 --> 00:38:24,219 Tyler: You won't. 542 00:38:25,136 --> 00:38:26,888 Trust me. 543 00:38:28,723 --> 00:38:31,184 I do trust you. 544 00:38:32,352 --> 00:38:35,605 No more secrets about the visitors, okay? 545 00:38:37,899 --> 00:38:42,237 Don't worry, mom. The visitors, they don't have any secrets. 546 00:39:40,962 --> 00:39:42,297 Ryan: Val? 547 00:39:43,673 --> 00:39:45,133 Val? 548 00:39:46,968 --> 00:39:49,512 - Everything okay? - Something's not right. 549 00:39:49,679 --> 00:39:50,763 What do you mean? 550 00:39:51,264 --> 00:39:55,852 I've been eating nonstop all day long and I've had weird cravings. 551 00:39:56,019 --> 00:39:57,103 Something's not right. 552 00:39:59,022 --> 00:40:02,567 I never told you this, but I always wanted kids. 553 00:40:02,734 --> 00:40:06,112 And then I met you. And you told me that it wasn't a possibility for you. 554 00:40:06,279 --> 00:40:09,324 I realized that if there was anything in the world that I wanted... 555 00:40:09,490 --> 00:40:11,868 More than being a mom, it was to be with you. 556 00:40:12,035 --> 00:40:15,038 - Val... - No, let me finish. 557 00:40:15,955 --> 00:40:18,833 It's a miracle, this baby, Ryan. 558 00:40:19,500 --> 00:40:21,794 It happened for a reason. 559 00:40:23,254 --> 00:40:25,006 I know it did. 560 00:41:51,718 --> 00:41:53,261 It's done. 561 00:41:54,095 --> 00:41:56,597 My army is to be born. 562 00:42:01,728 --> 00:42:04,355 Now my eggs need nourishment. 41040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.