Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,189 --> 00:00:02,357
I'm calling this one early.
2
00:00:02,359 --> 00:00:04,526
It's gonna be a perfect day.
3
00:00:04,527 --> 00:00:07,127
2x08 - Carnage
4
00:00:07,263 --> 00:00:09,231
Hard to say why exactly,
5
00:00:09,233 --> 00:00:12,734
but things are just
going my way.
6
00:00:12,736 --> 00:00:14,336
Jonah's "dumbo-trons"
are offline,
7
00:00:14,338 --> 00:00:16,638
so I'm swinging
the rant-free skies.
8
00:00:16,640 --> 00:00:20,375
What? I had almost
nothing to do with it.
9
00:00:26,216 --> 00:00:29,184
Even the birds are singing.
My life is good.
10
00:00:29,186 --> 00:00:30,485
Hold up.
11
00:00:30,487 --> 00:00:34,623
Whoa. Whoa, hey.
Whoa! Whoa!
12
00:00:34,625 --> 00:00:36,491
Exploding killer bats?
13
00:00:40,730 --> 00:00:43,732
Auto-pilot, on!
14
00:00:43,734 --> 00:00:46,168
I have a "bat" feeling
about this.
15
00:00:46,170 --> 00:00:48,303
Ha.
Get it? Bat.
16
00:00:49,338 --> 00:00:50,906
Hear about the sick vampire?
17
00:00:50,908 --> 00:00:53,341
He went from bat to worse.
18
00:00:55,345 --> 00:00:56,811
Why do I have the feeling
19
00:00:56,813 --> 00:00:59,748
I've been herded towards
something vile and hideous?
20
00:00:59,750 --> 00:01:01,816
J. Jonah Jameson,
back on the air
21
00:01:01,818 --> 00:01:04,886
to prove that the antics
of that wall-crawling menace...
22
00:01:04,888 --> 00:01:07,722
Whoa!
23
00:01:10,960 --> 00:01:14,930
Spider-man, you never call,
you never write.
24
00:01:21,771 --> 00:01:24,639
The Goblin...
ferocious, deadly,
25
00:01:24,641 --> 00:01:28,777
and, worst of all,
he's my best friend Harry's dad.
26
00:01:38,654 --> 00:01:40,989
What's your beef, chief?
27
00:01:40,991 --> 00:01:43,658
Aside from being, you know, insane.
28
00:01:43,660 --> 00:01:45,894
It's a special day, arachnid.
29
00:01:45,896 --> 00:01:49,631
I want to make sure you don't spoil it.
30
00:01:49,633 --> 00:01:51,533
Take your little goblins to work day?
31
00:01:51,535 --> 00:01:54,469
Surprisingly close.
32
00:02:02,879 --> 00:02:04,446
You're not the only one
33
00:02:04,448 --> 00:02:06,381
who spent his allowance
on cool, new tech.
34
00:02:18,027 --> 00:02:20,862
Centripetal force, don't let me down.
35
00:02:22,698 --> 00:02:24,766
Please let it have been that easy.
36
00:02:28,472 --> 00:02:33,508
Your antics have escalated
from amusement to aggravation.
37
00:02:38,881 --> 00:02:40,348
People, clear out of here.
38
00:02:49,959 --> 00:02:54,529
Go! Go!
Get out!
39
00:02:54,531 --> 00:02:55,897
It's gonna be okay.
40
00:02:57,767 --> 00:02:59,634
Just run.
41
00:02:59,636 --> 00:03:02,771
Rest in torment, Spider-man.
42
00:03:02,773 --> 00:03:05,507
I have a family matter to attend to.
43
00:03:05,509 --> 00:03:08,443
Family matter? No!
44
00:03:23,859 --> 00:03:27,996
Rumors of my flattening to a pancake
have been greatly exaggerated.
45
00:03:31,434 --> 00:03:35,603
Thanks, Tiger. I almost had him.
46
00:03:35,605 --> 00:03:37,605
You survived a full two
minutes against the Goblin.
47
00:03:37,607 --> 00:03:39,541
That's a win.
48
00:03:39,543 --> 00:03:41,976
Maybe. But it won't count for
squat if we don't move now.
49
00:03:41,978 --> 00:03:45,513
Gobbie said it was a family matter.
It can only mean he's after Harry.
50
00:03:45,515 --> 00:03:49,751
Goblin is crazy in the cabeza, Webs.
Can't trust anything he says.
51
00:03:49,753 --> 00:03:52,687
- Do you have a plan?
- I'm just gonna wing it.
52
00:03:52,689 --> 00:03:55,590
Wing it. Where was that quip
when I was fighting robo-bats?
53
00:03:57,994 --> 00:03:59,894
Kidding. I have a plan.
54
00:03:59,896 --> 00:04:03,398
Hang in the shadows while
I get up close and personal.
55
00:04:03,400 --> 00:04:04,999
Are you sure about seeing Harry again?
56
00:04:05,001 --> 00:04:07,502
You two haven't exactly
been on great terms lately.
57
00:04:07,504 --> 00:04:10,038
Not to mention that
he hates Spider-man.
58
00:04:10,040 --> 00:04:13,041
You kiddin'?
We're the bestest of pals.
59
00:04:21,585 --> 00:04:26,755
So to what do I owe the
pleasure of a Parker sighting?
60
00:04:26,757 --> 00:04:28,022
Yeah. Awkward.
61
00:04:28,024 --> 00:04:31,993
Truth is, between being ultimate
spider "me" and life in general,
62
00:04:31,995 --> 00:04:33,962
I haven't made time for Harry.
63
00:04:33,964 --> 00:04:36,464
So how do I tell him his
crazy, super-villain father
64
00:04:36,466 --> 00:04:37,599
is coming to get him?
65
00:04:37,601 --> 00:04:40,902
Wheel... of... bad news!
66
00:04:40,904 --> 00:04:45,607
Your dad was giving away
exploding pumpkins at the office.
67
00:04:45,609 --> 00:04:47,041
Have you ever been any help?
68
00:04:47,043 --> 00:04:49,911
If you're here to tell me
about my dad, it's old news.
69
00:04:49,913 --> 00:04:54,182
Yeah, I saw him.
On tv. And I was worried.
70
00:04:54,184 --> 00:04:55,984
What if Norman still has the goop
71
00:04:55,986 --> 00:04:58,486
that made you into Venom?
He could try again.
72
00:04:58,488 --> 00:05:00,789
Don't worry. Man,
monster, doesn't matter.
73
00:05:00,791 --> 00:05:04,459
He's given up on me.
I'm used to being alone.
74
00:05:04,461 --> 00:05:06,995
Ouch.
Should I tell Harry the truth?
75
00:05:06,997 --> 00:05:11,032
That I'm Spider-man and I know exactly
why his dad went off the deep end?
76
00:05:11,034 --> 00:05:14,135
Harry, there's something
I need to tell you.
77
00:05:14,137 --> 00:05:16,004
Get down!
78
00:05:19,875 --> 00:05:21,042
- Goblin?
- Dad?
79
00:05:21,044 --> 00:05:25,580
- Gentlemen.
- Run!
80
00:05:29,218 --> 00:05:30,985
My costume!
81
00:05:30,987 --> 00:05:34,689
Yoo-hoo, Petey, don't catch
cold crime fighting without me.
82
00:05:34,691 --> 00:05:36,724
Brilliant, Pete.
83
00:05:42,031 --> 00:05:44,866
Come on, backup.
Do your backup thing.
84
00:05:48,004 --> 00:05:50,638
Hey, get away from P...
85
00:05:50,640 --> 00:05:54,976
from that random kid who
we do not know personally.
86
00:05:54,978 --> 00:05:59,047
Yeah. That random,
defenseless, and wimpy kid.
87
00:05:59,049 --> 00:06:01,749
Hey. You had me at "random."
88
00:06:16,165 --> 00:06:20,134
This way.
There's gotta be a way out.
89
00:06:22,972 --> 00:06:24,739
Come on. Up here.
90
00:06:30,012 --> 00:06:31,880
Uh-oh.
91
00:06:31,882 --> 00:06:34,115
Stay back, Pete. I got this.
92
00:06:36,218 --> 00:06:40,054
Leave him out of this, dad.
It's me you want.
93
00:06:40,056 --> 00:06:41,856
Hardly.
94
00:06:44,995 --> 00:06:48,096
Okay.
This is creepy even for you.
95
00:06:48,098 --> 00:06:52,133
Peter Parker, I want you.
96
00:07:10,753 --> 00:07:14,622
Ah, welcome home, son.
97
00:07:14,624 --> 00:07:17,792
What do you want? Let me go.
98
00:07:17,794 --> 00:07:19,761
Did you just say "son"?
99
00:07:19,763 --> 00:07:23,331
The son I've always wanted.
100
00:07:23,333 --> 00:07:28,703
Harry and I share a few
recessant genes, but nothing more.
101
00:07:28,705 --> 00:07:32,173
You're smarter, more driven.
102
00:07:32,175 --> 00:07:38,813
And as a wimpy, defenseless kid,
you appreciate power.
103
00:07:38,815 --> 00:07:41,316
You can be a greater creation
104
00:07:41,318 --> 00:07:45,086
than the late, great Spider-man.
105
00:07:50,727 --> 00:07:54,662
What did you just put in me?
What am I gonna turn into?
106
00:07:54,664 --> 00:07:57,632
Spider-Goblin?
Human spider?
107
00:07:57,634 --> 00:08:01,703
Uh... miscellaneous?
108
00:08:01,705 --> 00:08:05,206
It's just an old family recipe.
109
00:08:05,208 --> 00:08:08,610
Help you grow big and strong.
110
00:08:25,728 --> 00:08:27,895
Yes.
111
00:08:37,039 --> 00:08:41,976
Hoo. Obey, Symbiote.
112
00:08:41,978 --> 00:08:47,281
Perfect. Look at the absolute
carnage you've wrought.
113
00:08:47,283 --> 00:08:53,221
Hmm. "Carnage."
I like it!
114
00:08:55,758 --> 00:08:59,394
Still alive? No!
115
00:08:59,396 --> 00:09:02,430
Find them, rip them to shreds.
116
00:09:02,432 --> 00:09:05,066
Bring me Spider-man.
117
00:09:05,068 --> 00:09:08,136
Then you can be part of the family.
118
00:09:11,074 --> 00:09:13,307
Nooo!
119
00:09:19,248 --> 00:09:21,883
You said he took the Parker boy.
Any idea why?
120
00:09:21,885 --> 00:09:24,852
No.
And he was after Pete specifically.
121
00:09:24,854 --> 00:09:26,854
It was like I wasn't even there.
122
00:09:26,856 --> 00:09:31,025
- He must have gone after Goblin.
- Not unless he did so without this.
123
00:09:31,027 --> 00:09:34,762
Maybe Gobbie knows about
Parker's icky sticky side.
124
00:09:34,764 --> 00:09:37,465
It was an Oscorp spider
that gave Pete his powers.
125
00:09:37,467 --> 00:09:40,702
Osborn could consider him his son.
126
00:09:40,704 --> 00:09:42,804
Don't worry. SHIELD will
take care of everything.
127
00:09:42,806 --> 00:09:45,740
- What is... what is that?
- You okay, kid?
128
00:09:45,742 --> 00:09:48,876
Hold up. Look. Problem solved.
129
00:09:48,878 --> 00:09:52,213
- How many costumes does he have?
- That's not Spider-man.
130
00:09:52,215 --> 00:09:53,748
Who else travels by web?
131
00:09:53,750 --> 00:09:57,485
- Uh-oh.
- The Symbiote. Venom?
132
00:10:13,069 --> 00:10:14,435
That is not Venom.
133
00:10:14,437 --> 00:10:18,072
It is the Symbiote, but, no...
Pete!
134
00:10:44,800 --> 00:10:48,436
This Venom indeed seems...
different.
135
00:10:51,774 --> 00:10:53,508
It's definitely pointier.
136
00:10:56,780 --> 00:11:00,214
Whoa!
And peppier.
137
00:11:00,216 --> 00:11:01,916
I'm guessing too much caffeine.
138
00:11:10,392 --> 00:11:13,161
Or the Goblin improved
on the original formula.
139
00:11:34,883 --> 00:11:37,151
No!
140
00:11:40,456 --> 00:11:43,524
Stop!
141
00:11:43,526 --> 00:11:45,459
Did I do that?
I didn't do that.
142
00:11:45,461 --> 00:11:48,996
I said stop.
You know who I am.
143
00:11:48,998 --> 00:11:50,898
We were Venom.
We have a bond.
144
00:11:50,900 --> 00:11:54,902
That's right. We're friends.
We're family.
145
00:12:01,844 --> 00:12:04,312
That's it, Harry!
We're doing it.
146
00:12:04,314 --> 00:12:05,613
You're doing it.
147
00:12:10,219 --> 00:12:14,255
We are Venom.
148
00:12:14,257 --> 00:12:20,094
And we are going to end this
once and for all.
149
00:12:20,096 --> 00:12:22,464
End it?
150
00:12:22,866 --> 00:12:25,032
Harry, no, wait! Stop!
151
00:12:25,034 --> 00:12:28,436
You guys take care of Fury.
I've got a family feud to stop.
152
00:12:33,575 --> 00:12:36,077
Venom, buddy, you did
some great work back there.
153
00:12:36,079 --> 00:12:37,411
Great work.
154
00:12:37,413 --> 00:12:41,483
Go. Or be destroyed.
155
00:12:47,422 --> 00:12:50,224
Look, I know I'm not
your BFF or anything,
156
00:12:50,226 --> 00:12:53,494
but if we stand any
chance against the Goblin,
157
00:12:53,496 --> 00:12:56,964
I need you and you need me.
158
00:12:56,966 --> 00:12:58,399
Truce?
159
00:13:04,973 --> 00:13:07,642
Look what we have here.
160
00:13:07,644 --> 00:13:09,310
Temporary truce?
161
00:13:12,180 --> 00:13:16,651
Spider-man, right where I want you.
162
00:13:16,653 --> 00:13:19,186
Under foot.
163
00:13:21,491 --> 00:13:26,260
Carnage.
Truly you are my son.
164
00:13:26,262 --> 00:13:31,232
A triumph. Unlike...
Venom.
165
00:13:33,535 --> 00:13:39,173
Yes, father.
I want to prove myself.
166
00:13:39,175 --> 00:13:42,243
By ridding the world of you!
167
00:13:47,015 --> 00:13:51,619
Obey your creator, Symbiote.
Come to me.
168
00:13:57,025 --> 00:14:01,362
Better. Now... oh!
169
00:14:03,466 --> 00:14:07,234
You... will... obey!
170
00:14:10,406 --> 00:14:13,040
Okay, that's enough!
171
00:14:13,542 --> 00:14:18,078
Ah. Working together?
Intriguing.
172
00:14:18,080 --> 00:14:20,914
Just because he's confused
doesn't mean you have to be.
173
00:14:20,916 --> 00:14:23,717
Rewind.
174
00:14:23,719 --> 00:14:25,886
Whoops. Too far back.
175
00:14:25,888 --> 00:14:29,022
- Truce?
- Yes.
176
00:14:29,024 --> 00:14:33,527
This time only.
To get it over with.
177
00:14:33,529 --> 00:14:35,863
Good. Now give me the
alley-oop on three.
178
00:14:35,865 --> 00:14:37,898
Alley... oop!
179
00:14:37,900 --> 00:14:40,767
Actually, forget I showed you that.
180
00:14:48,977 --> 00:14:50,711
That's what I call teamwork.
181
00:15:02,056 --> 00:15:04,658
Dad, stop!
182
00:15:22,744 --> 00:15:24,878
What do you think?
The Arachna men?
183
00:15:24,880 --> 00:15:26,246
Webbed wonders?
184
00:15:26,248 --> 00:15:28,315
Spider-man and his amazing
goo-covered frenemy?
185
00:15:28,317 --> 00:15:32,986
- Ow.
- Shut up and get the job done.
186
00:15:32,988 --> 00:15:35,789
I want this over.
187
00:15:35,791 --> 00:15:39,593
Because we have a score to settle.
188
00:15:39,595 --> 00:15:42,029
Kinda giving me mixed signals, Venom.
189
00:15:53,908 --> 00:15:58,245
You got faced in your freaky
face, Goblin. It's over.
190
00:15:58,247 --> 00:16:01,715
- Not quite.
- Whoa. Harry.
191
00:16:01,717 --> 00:16:04,918
Venom, both of you,
we won. It's done. Oh!
192
00:16:04,920 --> 00:16:09,189
It won't be done until he's gone.
193
00:16:09,191 --> 00:16:16,163
Touching, Spider-man, but I
can take care of my own mess.
194
00:16:16,165 --> 00:16:19,666
Gah!
195
00:16:19,668 --> 00:16:23,704
Not helping. Hey!
That one almost hit me.
196
00:16:25,273 --> 00:16:29,076
I can't let you do this.
No matter what he's done.
197
00:16:37,652 --> 00:16:39,953
Only one chance. Spidey to team.
198
00:16:39,955 --> 00:16:42,389
Lock onto my coordinates.
I need you guys now.
199
00:16:42,391 --> 00:16:43,991
We're almost there.
200
00:16:43,993 --> 00:16:45,826
Iron Fist, good.
201
00:16:45,828 --> 00:16:49,796
Try not to be shocked,
but I have an actual plan.
202
00:16:49,798 --> 00:16:55,369
Give up, Harry.
We both know you don't have it in you.
203
00:16:59,240 --> 00:17:02,309
I just wanted to make you proud.
204
00:17:02,311 --> 00:17:05,746
But since that will never happen...
205
00:17:05,748 --> 00:17:10,417
I'll just make you go away.
Forever!
206
00:17:10,419 --> 00:17:13,220
- Harry. Stop.
- Parker.
207
00:17:13,222 --> 00:17:16,823
You don't need to do this.
208
00:17:16,825 --> 00:17:20,761
I know you've been hurt, Harry.
I know I've let you down too.
209
00:17:20,763 --> 00:17:23,730
But we can't give up on the
people we care about, Harry.
210
00:17:23,732 --> 00:17:26,266
Not ever.
You didn't give up on me.
211
00:17:26,268 --> 00:17:28,301
I won't give up on you.
212
00:17:28,303 --> 00:17:33,407
He's a monster.
I'm a monster.
213
00:17:33,409 --> 00:17:36,076
No. That suit is the monster.
214
00:17:36,078 --> 00:17:39,212
You're my friend.
My best friend.
215
00:17:39,214 --> 00:17:42,249
My family.
And I know my friend Harry
216
00:17:42,251 --> 00:17:44,685
still believes his dad can be saved.
217
00:17:55,028 --> 00:17:56,997
Dad?
218
00:17:56,999 --> 00:18:00,834
No!
Father is gone forever.
219
00:18:00,836 --> 00:18:03,937
You and I is family.
220
00:18:03,939 --> 00:18:07,741
We is one.
221
00:18:07,743 --> 00:18:11,478
I won my father back,
and I won't give up.
222
00:18:11,480 --> 00:18:14,915
I won't. In spite of
everything, I love him.
223
00:18:14,917 --> 00:18:16,783
Get out!
224
00:18:16,785 --> 00:18:20,220
No!
225
00:18:26,128 --> 00:18:29,796
Okay. That was just...
wow.
226
00:18:29,798 --> 00:18:31,965
Wow indeed.
227
00:18:31,967 --> 00:18:34,167
But I find it more intriguing
228
00:18:34,169 --> 00:18:37,838
that young Mr. Parker
just happened to arrive
229
00:18:37,840 --> 00:18:42,142
when Spider-man
is nowhere to be found.
230
00:18:42,144 --> 00:18:46,847
Something you're not telling us, Pe...
231
00:18:48,250 --> 00:18:52,819
Still kicking?
232
00:18:52,821 --> 00:18:56,523
Indeed. I do.
Kick a lot. With my feet.
233
00:18:56,525 --> 00:18:59,826
Not much left in the
clever quips reserve.
234
00:19:08,303 --> 00:19:12,439
To me, Harry.
We've got unfinished business.
235
00:19:12,441 --> 00:19:14,775
Whoa!
236
00:19:20,414 --> 00:19:27,454
Your father would be
proud of you today. Son.
237
00:19:27,456 --> 00:19:29,256
Harry!
238
00:19:29,258 --> 00:19:30,991
I've got him.
239
00:19:36,799 --> 00:19:39,099
Puke face is making a break for it!
240
00:19:41,469 --> 00:19:44,204
Look, Harry, it's Spider-man.
241
00:19:44,206 --> 00:19:46,439
Yeah, I see him, Pete.
Right in front of us.
242
00:19:46,441 --> 00:19:48,275
Yup, you did it again, Spidey.
243
00:19:48,277 --> 00:19:50,977
No wonder all chicks dig you
ynd all men want to be you.
244
00:19:50,979 --> 00:19:55,849
Yes, it is I, the Spider-man.
It is as I always say.
245
00:19:55,851 --> 00:20:00,587
With great power comes inner peace,
oneness, and tranquility.
246
00:20:00,589 --> 00:20:02,289
Plus I shoot webs.
247
00:20:02,291 --> 00:20:06,059
Yes, Siree. Thanks for
that pearl of... whatever.
248
00:20:06,061 --> 00:20:07,494
Don't you have a Goblin to chase?
249
00:20:07,496 --> 00:20:10,130
Namaste.
250
00:20:10,132 --> 00:20:13,266
Psst. Hey.
How do I thwip?
251
00:20:13,268 --> 00:20:16,536
Two fingers. And do not
use up all my web fluid.
252
00:20:16,538 --> 00:20:18,338
Hyah!
253
00:20:18,340 --> 00:20:22,275
- Good job, pal.
- Back at you, buddy.
254
00:20:24,412 --> 00:20:26,246
He got away?
255
00:20:26,248 --> 00:20:28,481
After the trouncing we
gave him, he was trashed.
256
00:20:28,483 --> 00:20:30,951
Yeah, so were we, arach-nerd.
257
00:20:30,953 --> 00:20:35,989
It was far from a loss, Spider-man.
SHIELD recovered the Venom Symbiote.
258
00:20:35,991 --> 00:20:38,425
It finally won't be
causing anymore trouble.
259
00:20:38,427 --> 00:20:43,063
- You have something of mine?
- Hard to let go, isn't it?
260
00:20:43,065 --> 00:20:44,598
Go on. Tell 'em what it was like
261
00:20:44,600 --> 00:20:46,266
to play everyone's
favorite web-slinger?
262
00:20:46,268 --> 00:20:48,602
The suit was binding in the armpits,
263
00:20:48,604 --> 00:20:51,538
and the mask
smelled of stale milkshake.
264
00:20:51,540 --> 00:20:56,510
If you'll excuse me,
I gotta go be non-super.
265
00:20:57,512 --> 00:20:58,578
Give a bud a ride?
266
00:20:58,580 --> 00:21:02,883
- And do what?
- Just hang out.
267
00:21:02,885 --> 00:21:06,419
- Hop in.
- Thanks for not giving up on me.
268
00:21:06,421 --> 00:21:08,221
Same.
269
00:21:08,223 --> 00:21:11,124
And I'm sure you see
Spider-man in a new light.
270
00:21:11,126 --> 00:21:13,560
Let's not push it.
271
00:21:13,562 --> 00:21:16,463
- Agree to disagree?
- I can live with that.
272
00:21:16,465 --> 00:21:20,267
Catch a movie?
PS... I have no cash.
273
00:21:20,269 --> 00:21:21,434
Oscorp owns the theater.
274
00:21:21,436 --> 00:21:26,039
Okay, so maybe not a perfect day,
but I've got my friend back.
275
00:21:26,041 --> 00:21:28,508
Let's just call it a win.
276
00:21:31,508 --> 00:21:35,508
Preuzeto sa www.titlovi.com
20251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.