Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,500 --> 00:00:30,360
Alle scheinen so weit zu sein.Seid ihr so weit?
2
00:00:33,200 --> 00:00:35,030
Zum ersten Mal seit 3 Jahren,
3
00:00:35,180 --> 00:00:38,530
die gr��te Rock 'n' Roll-Bandder Welt, die Rolling Stones!
4
00:00:38,840 --> 00:00:40,350
Die Rolling Stones.
5
00:00:42,640 --> 00:00:45,300
Lasst euch mal ansehen.
6
00:00:46,160 --> 00:00:50,260
Wir wollen sehen,wie sch�n ihr seid. Huu!
7
00:00:50,760 --> 00:00:52,470
Ok.
8
00:00:56,280 --> 00:01:00,080
Oh, New York City, ihr redetso viel. Lasst euch mal ansehen.
9
00:01:04,460 --> 00:01:07,190
Lass dich mal ansehen,New York City.
10
00:01:08,780 --> 00:01:09,840
Huu.
11
00:01:14,300 --> 00:01:16,200
Also dann.
12
00:01:19,800 --> 00:01:21,770
Willkommen zur Fr�hst�cksshow.
13
00:04:42,520 --> 00:04:44,860
Danke. Danke.
14
00:04:46,840 --> 00:04:48,620
Wir sind noch am Aufw�rmen.
15
00:04:59,000 --> 00:05:00,790
Alles klar.
16
00:05:02,480 --> 00:05:04,450
Charlie ist gut drauf heute, oder?
17
00:05:06,640 --> 00:05:10,150
Ich finde, ihr habt euch... Ihr habt
euch heute richtig rausgeputzt.
18
00:05:10,440 --> 00:05:13,690
Stimmt's?Lasst euch doch mal ansehen.
19
00:05:14,960 --> 00:05:16,860
Zeigt euch doch mal.
20
00:05:20,560 --> 00:05:22,590
Lasst euch mal ansehen.
21
00:05:23,280 --> 00:05:25,220
Na los.
22
00:05:27,880 --> 00:05:30,340
Wir wollen wissen,wie ihr ausseht.
23
00:05:30,920 --> 00:05:34,150
Wow.Wir k�nnen euch nicht sehen.
24
00:05:35,080 --> 00:05:36,750
Wir k�nnen euch nicht sehen.
25
00:05:40,640 --> 00:05:42,550
Schon nicht leicht, das alles...
26
00:05:44,200 --> 00:05:45,420
auf die Reihe zu kriegen.
27
00:05:45,640 --> 00:05:46,830
Es braucht Zeit.
28
00:05:47,040 --> 00:05:48,310
- Was?
- 8 Wochen.
29
00:05:48,480 --> 00:05:50,280
8 Wochen.
30
00:05:52,000 --> 00:05:53,390
Kriegt ihr das so schnell hin?
31
00:05:53,560 --> 00:05:55,790
Dass ihr uns
�ber die Schulter schaut,
32
00:05:55,960 --> 00:05:57,370
erlaubt uns mehr Freiheiten.
33
00:05:57,840 --> 00:06:00,270
Wir sind wom�glich
nur eine Minute auf euch,
34
00:06:00,440 --> 00:06:02,270
und zeigen dann alles andere.
35
00:06:05,800 --> 00:06:09,010
Hier ist Stefan Ponek,KSAN Radio, San Francisco.
36
00:06:09,180 --> 00:06:11,670
Die USA-Tournee derRolling Stones ist vor�ber.
37
00:06:11,840 --> 00:06:14,790
Ihr letzter Auftritt war ein Gratiskonzertauf dem Altamont Speedway,
38
00:06:14,960 --> 00:06:16,630
vor mehr als 300.000 Zuschauern.
39
00:06:16,840 --> 00:06:20,880
Es gab 4 Geburten, 4 Todesf�lleund zahlreiche Handgemenge.
40
00:06:21,040 --> 00:06:23,800
Ger�chten zufolge ist einKonzertbesucher von einem Mitglied
41
00:06:24,040 --> 00:06:26,630
der Hells Angelsvor der B�hne erstochen worden.
42
00:06:26,840 --> 00:06:28,710
Bisher liegt keine Best�tigung vor.
43
00:06:28,880 --> 00:06:31,090
Wir selbst haben jedocheine Menge mitbekommen.
44
00:06:31,190 --> 00:06:33,830
Wir warten auf Ihre Berichte.Die Telefone sind freigeschaltet.
45
00:06:34,000 --> 00:06:37,960
Wir freuen uns auf Ihre Anrufe.Wie war das Altamont Free Concert?
46
00:06:38,120 --> 00:06:40,270
Die Angels haben das Beste
47
00:06:40,440 --> 00:06:43,030
aus der schwierigen Situationgemacht.
48
00:06:43,240 --> 00:06:46,390
Soweit ich gesehen habe,sind sie diejenigen gewesen,
49
00:06:46,560 --> 00:06:49,150
die versucht haben,die Lage in den Griff zu kriegen.
50
00:06:49,250 --> 00:06:51,350
- Meiner Meinung nach.- Mm. Ja.
51
00:06:51,520 --> 00:06:53,750
Wenn das die Leutenicht kapieren, tut es mir leid.
52
00:06:54,320 --> 00:06:55,470
Das war Sam Cutler,
53
00:06:55,600 --> 00:06:58,630
einer der Organisatorender Veranstaltung.
54
00:06:58,800 --> 00:07:03,940
Nun haben wir einen der Hells Angelsin der Leitung. Sonny Barger.
55
00:07:04,070 --> 00:07:05,830
- Ist es nicht so, Sonny?- Ja.
56
00:07:06,000 --> 00:07:07,330
Ok, wie ist Ihre Meinung?
57
00:07:07,520 --> 00:07:10,190
Ich war nicht da, um Polizei zu spielen.
58
00:07:10,360 --> 00:07:14,140
Ich bin kein Bulle und hab auch nicht vor,so zu tun, als w�re ich einer.
59
00:07:14,320 --> 00:07:16,540
Und dieser Mick Jagger...
60
00:07:17,080 --> 00:07:18,830
... will alles auf die Angels schieben.
61
00:07:18,930 --> 00:07:22,310
Der hat uns voll vereimert.Und was mich betrifft,
62
00:07:22,480 --> 00:07:25,630
haben wir uns f�r diesen Idiotentotal zum Narren gemacht.
63
00:07:25,800 --> 00:07:27,510
Und wisst ihr was?Die haben mir gesagt,
64
00:07:27,680 --> 00:07:31,830
ich soll mich an den B�hnenrand setzen,damit niemand �ber mich r�ber kann,
65
00:07:32,000 --> 00:07:35,030
und ich kann Bier trinken,bis das Konzert vorbei ist.
66
00:07:35,200 --> 00:07:37,710
Und genau das hatte ich auch vor.Aber wisst ihr was?
67
00:07:37,880 --> 00:07:41,630
Die haben doch angefangen,unsere Maschinen umzuschmei�en.
68
00:07:41,840 --> 00:07:44,560
Glaubt ihr etwa,wir kriegen die Dinger f�r $50
69
00:07:44,720 --> 00:07:47,390
oder lassen sie einfach mitgehen?So was kostet.
70
00:07:47,600 --> 00:07:50,240
Und niemand kippt mein Motorrad um.
71
00:07:50,400 --> 00:07:53,910
Und nur weil 300.000 Leute da sind,meinen sie,
72
00:07:54,080 --> 00:07:56,460
damit durchkommen zu k�nnen.Sieht ja keiner.
73
00:07:56,590 --> 00:07:59,710
Aber unsere Maschinensind uns das Wichtigste im Leben.
74
00:07:59,880 --> 00:08:02,340
Wir investieren jeden Cent in die Dinger.
75
00:08:02,520 --> 00:08:05,670
Wir lieben unsere Bikesmehr als alles andere auf der Welt,
76
00:08:05,840 --> 00:08:08,230
und wenn jemand sie umschmei�t,kann er was erleben.
77
00:08:08,400 --> 00:08:11,630
Dann schnappen wir ihn uns.Und genau das haben wir getan.
78
00:08:11,840 --> 00:08:15,140
Ich bin ganz bestimmt nichteiner von diesen Friedensheinis.
79
00:08:15,240 --> 00:08:18,230
Das k�nnt ihr diesen Blumenkinderngern ausrichten. Sch�nen Gru�.
80
00:08:18,400 --> 00:08:20,860
Ein paar von denenwaren so vollgepumpt mit Drogen,
81
00:08:21,040 --> 00:08:23,230
dass es schade war,dass wir n�chtern waren,
82
00:08:23,400 --> 00:08:26,960
denn sie alle kamen schreiendden H�gel runtergerannt
83
00:08:27,110 --> 00:08:28,190
und legten sich mit allen an.
84
00:08:28,300 --> 00:08:30,590
Und zwar nicht nur mit uns Angels.
85
00:08:30,760 --> 00:08:33,470
Aber als sie uns angriffen,konnten sie was erleben.
86
00:08:39,480 --> 00:08:40,970
Nicht schlecht, Sonny.
87
00:08:46,840 --> 00:08:50,020
Ich glaube, ich erinnere mich an ihn.
Und du?
88
00:08:51,200 --> 00:08:52,700
Ich wei� nicht so genau.
89
00:08:54,160 --> 00:08:56,540
Ich wei� nicht mehr,
wie er aussah.
90
00:09:02,600 --> 00:09:05,080
Denn da standen eine ganze Reihe,
bevor wir rauf sind,
91
00:09:05,230 --> 00:09:09,180
und die waren eigentlich ganz nett.
Ein paar von denen.
92
00:09:10,360 --> 00:09:12,110
Das Ganze...
93
00:09:14,840 --> 00:09:16,280
Ich wei� nicht.
94
00:09:20,920 --> 00:09:24,270
Wie sie uns den Weg freigemacht haben,
das war schon Wahnsinn, Mann.
95
00:09:24,440 --> 00:09:26,430
Hast du...?
Warst du dabei? Warst du...?
96
00:09:26,640 --> 00:09:29,710
In der Gruppe, die auf die B�hne
gef�hrt werden musste?
97
00:09:30,360 --> 00:09:33,070
- Meine G�te.
- Ich hab's gesehen, ja.
98
00:09:33,680 --> 00:09:35,770
Das war Wahnsinn.
99
00:09:36,240 --> 00:09:37,660
Was haben sie gemacht?
100
00:09:39,320 --> 00:09:42,240
Allein, wie sie das gemacht haben.
Das war schon ziemlich...
101
00:09:46,000 --> 00:09:49,780
Ich hatte gar nicht mitbekommen,
dass �berhaupt etwas los war.
102
00:09:49,960 --> 00:09:54,080
Wirklich nicht. Ich habe nichts geh�rt.
Wir standen direkt an der Seite.
103
00:09:55,800 --> 00:09:57,940
Oje, so eine Schande.
104
00:10:00,160 --> 00:10:01,350
KSAN-Radio hier.
105
00:10:01,510 --> 00:10:04,220
Die Ausschreitungenin Altamont kamen v�llig unerwartet.
106
00:10:04,350 --> 00:10:06,680
Die Rolling Stoneshatten ausverkaufte Konzerte
107
00:10:06,840 --> 00:10:09,910
in allen gr��eren St�dten des Landesohne jeden Zwischenfall gegeben.
108
00:10:16,840 --> 00:10:18,030
Ok, los geht's.
109
00:11:21,840 --> 00:11:22,840
Huu!
110
00:14:39,960 --> 00:14:40,960
Huu!
111
00:15:32,160 --> 00:15:35,030
Vielen Dank. Alles klar.
112
00:15:40,040 --> 00:15:41,870
Alles klar.
113
00:15:42,760 --> 00:15:44,030
Alles klar.
114
00:15:46,320 --> 00:15:48,230
Alles klar.
115
00:15:49,880 --> 00:15:52,080
Huu!
116
00:15:52,200 --> 00:15:55,530
Wie sehr befriedigt Sieder Verlauf Ihrer Karriere?
117
00:15:56,680 --> 00:16:01,310
Meinen Sie sexuell oder philosophisch?
118
00:16:01,480 --> 00:16:02,480
Beides.
119
00:16:02,640 --> 00:16:05,710
Also, die sexuelle Befriedigung
hat schon zugenommen.
120
00:16:07,040 --> 00:16:10,280
Und wie sieht es finanziell
und philosophisch aus?
121
00:16:10,600 --> 00:16:15,190
Finanziell eher unbefriedigend.
122
00:16:15,360 --> 00:16:18,580
Sexuell befriedigend,
philosophisch strengen wir uns an.
123
00:16:18,800 --> 00:16:20,950
- Schwachsinn.
- Noch eine Frage.
124
00:16:21,120 --> 00:16:23,470
In den Zeitungen war zu
lesen, dass Sie in San Francisco
125
00:16:23,640 --> 00:16:25,990
ein Gratiskonzert geben werden.
K�nnen Sie das...?
126
00:16:26,160 --> 00:16:28,230
Wir geben ein Gratiskonzert
in San Francisco.
127
00:16:28,400 --> 00:16:31,270
- Wann?
- Am 6. Dezember.
128
00:16:31,440 --> 00:16:36,270
Aber leider nicht im Golden Gate Park,
129
00:16:36,440 --> 00:16:39,410
aber in der N�he davon,
wo mehr Platz ist.
130
00:16:39,680 --> 00:16:44,270
Wir schaffen eine Art
mikrokosmischer Gesellschaft.
131
00:16:44,440 --> 00:16:46,630
Wir werden ein Beispiel daf�r abgeben,
132
00:16:46,800 --> 00:16:50,310
wie man sich bei Gro�veranstaltungen
zu verhalten hat.
133
00:16:50,480 --> 00:16:53,790
Hier Mel Belli am Apparat,
der Anwalt in San Francisco.
134
00:16:54,240 --> 00:16:57,510
Ich spreche f�r die Rolling Stones.
135
00:16:57,680 --> 00:17:01,460
Wir haben ihre Manager
und Auftraggeber hier.
136
00:17:01,640 --> 00:17:05,790
Ich habe gerade erfahren, dass Sie
ihnen Ihre Rennbahn f�r ihr Konzert
137
00:17:05,960 --> 00:17:08,690
am Samstag angeboten haben.
Stimmt das?
138
00:17:08,840 --> 00:17:09,880
Das stimmt.
139
00:17:10,010 --> 00:17:12,240
Das Telefon ist auf Freisprechen,
sodass wir alle h�ren k�nnen.
140
00:17:12,340 --> 00:17:16,930
Ich m�chte herausfinden, wie wir
dieses Konzert stattfinden lassen k�nnen.
141
00:17:17,040 --> 00:17:21,390
In den letzten 36 Stunden habe ichalle Hebel in Bewegung gesetzt.
142
00:17:21,560 --> 00:17:23,230
H�ren Sie, ich wei� von nichts.
143
00:17:23,400 --> 00:17:26,270
Ich komme erst jetzt dazu,
die Dinge auszub�geln.
144
00:17:26,440 --> 00:17:28,870
Also verraten Sie mir, was genau...
145
00:17:29,020 --> 00:17:32,970
Ja. Erst einmal m�chte ich festhalten,
146
00:17:33,680 --> 00:17:37,510
dass diese Veranstaltung...
147
00:17:37,680 --> 00:17:40,160
im Namen von Mr. Jagger...
148
00:17:41,040 --> 00:17:43,660
mich nicht einen Cent kosten soll.
149
00:17:44,140 --> 00:17:47,000
Wird auch nur ein Grashalm abgeknickt,
150
00:17:47,240 --> 00:17:50,630
wird er wieder aufgestellt. Heh-heh.
151
00:17:50,800 --> 00:17:53,280
Ich war schon in Woodstock dabei.
152
00:17:53,450 --> 00:17:57,030
Ich habe Rockgruppen repr�sentiertund ich habe Festivals betreut,
153
00:17:57,200 --> 00:18:02,820
sowohl als Anwaltals auch als Manager.
154
00:18:03,080 --> 00:18:06,230
Ganz gleich, was Sie so h�ren,Festivals sind f�r den Arsch.
155
00:18:06,440 --> 00:18:08,550
Machen Sie mich nicht zum Proktologen,
156
00:18:08,720 --> 00:18:10,630
sagen Sie mir einfach, was ich tun kann.
157
00:18:10,840 --> 00:18:14,310
Kann mir jemand verraten, warum ichdieses Konzert veranstalten sollte?
158
00:18:14,480 --> 00:18:17,040
Hei�t das,
Sie sind gegen dieses Konzert?
159
00:18:17,200 --> 00:18:19,630
Nein, ich m�chte, dass es stattfindet,aber nicht,
160
00:18:19,760 --> 00:18:22,290
dass ich danach meine Rennbahnwieder aufbauen muss.
161
00:18:22,390 --> 00:18:25,790
Darf ich Sie fragen, ob wir das Ganze
gemeinsam auf die Beine stellen k�nnen?
162
00:18:25,960 --> 00:18:29,550
Ich w�rde gern mit Ihnen arbeiten,aber arbeiten Sie f�r Mr. Jagger?
163
00:18:29,720 --> 00:18:33,190
Ich habe Mr. Jagger noch nicht getroffen,
nur diese anderen Leute hier.
164
00:18:33,360 --> 00:18:36,390
- Haben Sie Mr. Schneider getroffen?
- Der steht hier vor mir.
165
00:18:36,560 --> 00:18:40,110
Gut. Er wei�, was heute Nachmittagbei unserem Treffen passiert ist.
166
00:18:40,280 --> 00:18:43,830
Dann rufen Sie mich doch zur�ck,
ob wir uns morgen sehen k�nnen,
167
00:18:44,040 --> 00:18:47,270
damit wir uns zusammensetzen
und die Sache ins Laufen bringen.
168
00:18:47,440 --> 00:18:49,270
- Einverstanden.
- Rufen Sie mich zur�ck.
169
00:18:49,440 --> 00:18:52,110
Das Konzert kann nur dort stattfinden,
170
00:18:52,280 --> 00:18:54,030
und so wie es aussieht,
171
00:18:54,200 --> 00:18:57,070
werden dort am Samstag
mindestens 100.000 Leute erwartet.
172
00:18:57,240 --> 00:19:00,660
Sie haben keine Alternative.
Die einzige M�glichkeit
173
00:19:01,370 --> 00:19:03,220
ist eine eidesstattliche Erkl�rung,
eine einstweilige Verf�gung,
174
00:19:03,370 --> 00:19:07,830
und ein Gespr�ch mit dem Richter.Wir machen also Folgendes:
175
00:19:08,320 --> 00:19:10,610
Ich rufe jetzt einen der Richter an.
176
00:19:10,710 --> 00:19:14,030
Das ist Ihre einzige Chance,diese Leute dazu zu zwingen.
177
00:19:14,300 --> 00:19:16,900
Aber verschrecken Sie diese Leute nicht.
178
00:19:17,010 --> 00:19:19,900
Denn ich w�rde ihnen raten,sich zu verkriechen.
179
00:19:50,440 --> 00:19:53,110
F�r Alabama eine Wonne
...DEN M�LL IN DIE TONNE
180
00:20:13,280 --> 00:20:15,740
- Denn sobald sie...
- Und ihr...
181
00:20:15,920 --> 00:20:17,140
Ja, aber das ist da
182
00:20:17,320 --> 00:20:20,160
- und kommt nicht rein vor dem Solo.
- Ja, ich wei�, ich wei�.
183
00:20:21,630 --> 00:20:22,760
- Was ist das?
- Was?
184
00:20:22,890 --> 00:20:27,060
- Was da aus deiner Tasche guckt.
- "Cousine Minnie sagt,
185
00:20:27,190 --> 00:20:28,690
'Wie LECK-er!'"
186
00:20:31,720 --> 00:20:33,580
Die bringe ich Robert mit.
187
00:20:35,640 --> 00:20:37,880
Kommt alle wieder her, h�rt ihr?
188
00:20:38,420 --> 00:20:39,810
Wir haben noch einen Song.
189
00:23:44,180 --> 00:23:47,230
- Ich glaube, wir sind da. Gefunden.
- Gefunden.
190
00:23:47,400 --> 00:23:51,590
Jemand da? Mein Groupie, vielleicht?
Wenn ihr versteht.
191
00:23:53,470 --> 00:23:55,670
Hallo, Darling! Wie geht's?
192
00:23:58,080 --> 00:23:59,830
Wann kommt das Gep�ck rauf?
193
00:24:00,040 --> 00:24:02,630
- Sobald alle da sind.
- Stu hat 46 Koffer.
194
00:25:40,600 --> 00:25:42,190
Jetzt spielen wir...
195
00:25:43,490 --> 00:25:46,010
Jetzt spielen wir f�r euch
einen langsamen Blues, Freunde.
196
00:29:48,880 --> 00:29:50,110
Yeah.
197
00:30:00,160 --> 00:30:01,830
Das gef�llt dir doch sicher.
198
00:30:02,000 --> 00:30:03,430
MARILYN
�BER MARILYN
199
00:30:04,640 --> 00:30:06,220
Was steht da?
200
00:30:07,400 --> 00:30:08,620
Ach ja.
201
00:30:09,400 --> 00:30:10,510
Es geht weiter.
202
00:30:10,680 --> 00:30:13,110
Der Chronicle behauptet morgen,
dass es abgesagt ist.
203
00:30:13,280 --> 00:30:15,070
Das geht doch schon ewig so.
204
00:30:15,240 --> 00:30:17,110
Hin und her, hin und her.
205
00:30:17,280 --> 00:30:19,670
Jeder will ein St�ck vom Kuchen.
206
00:30:19,840 --> 00:30:22,270
Mal sehen, ob wir ein paar Fakten
zusammenstellen k�nnen,
207
00:30:22,440 --> 00:30:25,710
um eine eidesstattliche Erkl�rung
hinzubekommen.
208
00:30:26,280 --> 00:30:30,030
Und dann k�nnen wir sie vielleicht
doch noch vom Gegenteil �berzeugen.
209
00:30:30,180 --> 00:30:33,310
Der Sheriff will wissen,
wer wo auf Toilette gehen kann.
210
00:30:33,480 --> 00:30:36,550
In ihrer beschaulichen Gemeinde dort
211
00:30:36,740 --> 00:30:39,510
wei� jeder,
wann wer zur Toilette geht,
212
00:30:39,680 --> 00:30:43,830
und welchen Sitten die W�hler
in ihren Badezimmern gehorchen.
213
00:30:44,520 --> 00:30:46,230
Dick Carter ist am Telefon.
214
00:30:46,400 --> 00:30:48,190
Er bietet unsdie Rennbahn in Altamont an.
215
00:30:48,380 --> 00:30:51,470
Hallo.
Dick, hier ist Mel Belli f�r die Stones.
216
00:30:51,640 --> 00:30:54,700
Wenn sie auf der Rennbahn spielen,
217
00:30:54,860 --> 00:30:58,830
ist die Rennbahn insoweit offen,
als auch die Leute,
218
00:30:59,050 --> 00:31:00,870
die nicht mehr reinkommen,
sie sehen k�nnen?
219
00:31:01,040 --> 00:31:04,390
Das kriegen wir hin.Ich will die Publicity.
220
00:31:04,560 --> 00:31:06,460
Sie wollen die Publicity?
221
00:31:06,680 --> 00:31:08,160
Ok, Sie bekommen die Publicity
222
00:31:08,320 --> 00:31:10,510
und die Rolling Stones
nehmen kein Geld.
223
00:31:10,680 --> 00:31:12,750
Das ist f�r den guten Zweck.
Ich nehme das Geld.
224
00:31:12,920 --> 00:31:15,910
- Ok. Ha-ha-ha.
- Also, ich mache Folgendes:
225
00:31:16,080 --> 00:31:18,600
Ich spreche mit den Leuten hier
226
00:31:18,810 --> 00:31:20,750
und melde mich wieder bei Ihnen.
227
00:31:20,920 --> 00:31:23,070
Und wenn wir etwas
unterschreiben sollen,
228
00:31:23,240 --> 00:31:26,630
wenn Sie eine Sicherheit brauchen,
und dessen bin ich mir sicher,
229
00:31:26,800 --> 00:31:30,510
oder wenn sonst noch etwas sein sollte,
kl�ren wir das morgen fr�h.
230
00:31:30,680 --> 00:31:32,910
- Ok.
- Ich rufe Sie dann sp�ter an,
231
00:31:33,080 --> 00:31:34,750
wenn ich mit ihnen gesprochen habe.
232
00:31:34,920 --> 00:31:38,390
Wiederh�ren.Er bietet uns den Altamont Speedway an.
233
00:31:38,560 --> 00:31:41,150
- Das ist zu klein f�r uns.- Uns l�uft die Zeit davon.
234
00:31:41,320 --> 00:31:44,040
Wir m�ssten dieB�hne und die Ger�ste aufbauen.
235
00:31:44,240 --> 00:31:46,630
Strom und Telefon sind vor Ort.
236
00:31:46,800 --> 00:31:48,070
Alles ist bereit.
237
00:31:48,240 --> 00:31:51,510
Die Gr��enordnung,
in der die Fans erwartet werden,
238
00:31:51,680 --> 00:31:54,670
liegt irgendwo
zwischen 5.000 und 20.000 Menschen,
239
00:31:54,840 --> 00:31:57,480
die morgen im Laufe des Tages
eintreffen werden.
240
00:31:57,640 --> 00:32:01,190
An den Flugh�fen bilden sich Schlangen.
Die kommen sogar ganz aus New York.
241
00:32:01,360 --> 00:32:03,430
Jetzt gerade? Sie machen Witze.
242
00:32:03,600 --> 00:32:05,550
Ihr habt keine Ahnung, was los ist.
243
00:32:05,720 --> 00:32:09,030
Das Ganze ist ein Ph�nomen.
Die sind wie die Lemminge.
244
00:32:09,200 --> 00:32:12,120
- Mike Lang am Apparat.
- Ja, Mike?
245
00:32:12,270 --> 00:32:14,460
John glaubt nicht, dass ihr es dr�ben
246
00:32:14,640 --> 00:32:16,430
auf dem Altamont Speedwayhinbekommt.
247
00:32:16,570 --> 00:32:18,890
- M�chten Sie ihn pers�nlich sprechen?- Ja.
248
00:32:19,020 --> 00:32:20,200
- Nur zu.- Ja, Mike.
249
00:32:20,300 --> 00:32:22,920
Ihr alle vermittelt mir den Eindruck,
dass es nicht m�glich ist,
250
00:32:23,080 --> 00:32:25,350
die Sache auf die Rennbahn zu verlegen.
251
00:32:25,520 --> 00:32:27,390
Doch, das geht. Wenn es sein muss...
252
00:32:27,560 --> 00:32:29,970
Niemand will es, aber wenn's sein muss,schaffen wir das.
253
00:32:30,210 --> 00:32:32,270
Kurze Frage.
Sie waren in Woodstock dabei,
254
00:32:32,440 --> 00:32:34,390
und jetzt sind Sie in Altamont dabei.
255
00:32:34,560 --> 00:32:36,390
Glauben Sie,
dass es dort genug Platz gibt?
256
00:32:36,560 --> 00:32:39,910
Das glaube ich, ja. Wir k�nnen
jeden aufnehmen, der kommen will.
257
00:32:40,080 --> 00:32:41,900
Sind Sie wirklich so flexibel?
258
00:32:42,030 --> 00:32:44,470
In Woodstock mussten wir
noch viel flexibler sein.
259
00:32:44,640 --> 00:32:47,200
Wir sind ziemlich schnell.
Es wird keine Probleme geben.
260
00:32:47,360 --> 00:32:50,750
Wir wollen ein Gratiskonzert
auf die Beine stellen.
261
00:32:50,920 --> 00:32:52,830
Und die Stones sind mit dabei.
262
00:32:53,000 --> 00:32:54,870
Sie wollen spielen, und zwar hier.
263
00:32:55,040 --> 00:32:59,390
- Wird das Woodstock West?
- Das wird San Francisco.
264
00:33:00,000 --> 00:33:02,440
Was gef�llt Ihnen so
an dieser Art von Konzert?
265
00:33:02,540 --> 00:33:04,280
Die Spontaneit�t, das...?
266
00:33:04,440 --> 00:33:07,630
Das Ganze ist ja nicht
einfach nur ein Konzert.
267
00:33:07,800 --> 00:33:11,430
Ich denke,
das Konzert ist nur ein Vorwand.
268
00:33:11,640 --> 00:33:13,120
Denn in Wirklichkeit
269
00:33:13,280 --> 00:33:15,840
wollen doch alle nur ihren Spa� haben.
270
00:33:16,000 --> 00:33:19,030
Die B�hne ist ja nicht angeordnet
wie das Proszenium eines Theaters.
271
00:33:19,200 --> 00:33:22,670
Wir schaffen die Gelegenheit,
dass Menschen sich begegnen,
272
00:33:22,840 --> 00:33:25,670
miteinander sprechen,
miteinander schlafen,
273
00:33:26,040 --> 00:33:28,950
miteinander bumsen,
sich zu berauschen und berauchen.
274
00:33:29,120 --> 00:33:33,080
Und einfach nur einen sch�nen Tag
und einen sch�nen Abend haben.
275
00:33:33,240 --> 00:33:35,150
- Verstehen Sie?
- Ja.
276
00:33:35,320 --> 00:33:40,030
Es geht nicht nur darum,
Grateful Airplane zu sehen,
277
00:33:40,240 --> 00:33:43,800
oder die Rolling... Rolling Dead.
278
00:33:48,040 --> 00:33:50,600
Und nun, Ike und Tina Turner.
279
00:33:51,340 --> 00:33:52,600
Danke.
280
00:34:47,700 --> 00:34:50,350
Wei� nicht, ob der f�r
sie bezahlt hat. Glaube, nicht.
281
00:34:50,520 --> 00:34:52,890
Aber gibt es eine M�glichkeit...?
282
00:36:27,640 --> 00:36:29,240
Sock it.
283
00:36:59,080 --> 00:37:00,080
Yeah!
284
00:37:05,400 --> 00:37:09,390
Prima.
Sch�n, auch mal 'ne Schnitte zu sehen.
285
00:37:35,640 --> 00:37:37,630
Abgefahren.
286
00:37:40,720 --> 00:37:42,790
Sorry, dass ihr warten musstet.
287
00:38:33,760 --> 00:38:36,110
Na los, zeigt, was ihr draufhabt.
288
00:39:15,360 --> 00:39:16,360
Huu!
289
00:40:42,520 --> 00:40:43,520
Huu!
290
00:40:45,770 --> 00:40:47,120
Oh yeah.
291
00:40:48,240 --> 00:40:49,910
Vielen Dank.
292
00:40:51,390 --> 00:40:55,710
An meiner Hose ist ein Knopf ab.
Hoffentlich bleibt sie oben.
293
00:40:58,820 --> 00:41:01,970
Das kommt vom vielen Herumgehopse.
Ich muss ihn erst mal wieder festmachen.
294
00:41:02,560 --> 00:41:03,640
Hu.
295
00:41:04,080 --> 00:41:07,490
Ihr wollt doch nicht,
dass mir die Hose rutscht, oder?
296
00:41:14,720 --> 00:41:17,030
Und jetzt...
297
00:41:17,390 --> 00:41:19,700
Und jetzt kriegt ihr von uns
einen Abschiedskuss.
298
00:41:20,780 --> 00:41:24,500
Und danach gebt ihr euch da unten
einen Abschiedskuss.
299
00:41:27,000 --> 00:41:28,150
- Hallo?- Ja, Mel?
300
00:41:28,320 --> 00:41:30,390
- Ja, wir h�ren Sie.
- Ich h�re mein eigenes Echo.
301
00:41:30,560 --> 00:41:33,510
- Sprechen Sie doch in den H�rer.
- Ich bin noch am �ben.
302
00:41:33,680 --> 00:41:35,870
Ich trete vor den Stones auf
und teste meine Stimme.
303
00:41:36,040 --> 00:41:38,850
Ob Sie wohl wieder direktin den H�rer sprechen k�nnten?
304
00:41:39,180 --> 00:41:42,550
Im Augenblick warten wir
auf die Ankunft von Mr. Carter,
305
00:41:42,720 --> 00:41:46,800
aber ich habe gerade einen Brief erhalten,
in dem es hei�t,
306
00:41:47,000 --> 00:41:51,010
dass er das Stones-Konzert
definitiv stattfinden lassen m�chte.
307
00:41:51,110 --> 00:41:56,190
Also gehen wir derzeit davon aus,
dass wir die Sache durchziehen.
308
00:41:56,400 --> 00:41:59,750
An der Show arbeiten
200 bis 300 Leute
309
00:41:59,880 --> 00:42:01,390
und es wird schwierig genug,
310
00:42:01,560 --> 00:42:04,020
die ganze Schose auf den
Altamont Speedway r�berzuholen.
311
00:42:04,240 --> 00:42:06,700
Aber wir schaffen das,
und um 10 geht's los.
312
00:42:06,880 --> 00:42:10,070
So sieht es derzeit aus.
Ich warte nur noch auf Mr. Carter.
313
00:42:11,000 --> 00:42:14,150
Ich werde mich mal umh�ren.
Sind die Rolling Stones in der Stadt?
314
00:42:14,320 --> 00:42:15,560
Nein. Sie kommen heute Abend.
315
00:42:15,670 --> 00:42:17,230
Sie kommen heute Abend.
316
00:42:17,400 --> 00:42:21,490
Aber wir sind hier alle bereit, loszulegen.
317
00:42:21,840 --> 00:42:24,830
Wir sind so weit.
Ist das Mr. Carter?
318
00:42:25,040 --> 00:42:27,990
Sheriff,
Mr. Carter ist gerade eingetroffen.
319
00:42:28,160 --> 00:42:30,230
K�nnen wir jetzt alles besprechen?
320
00:42:30,400 --> 00:42:34,230
Ich stelle Sie auf Lautsprecher,
damit wir alle h�ren k�nnen.
321
00:42:34,400 --> 00:42:39,390
Um gleich festzuhalten, Mr. Carter
hat seine Bereitschaft bekundet,
322
00:42:39,560 --> 00:42:43,230
sein Privatgel�nde
daf�r zur Verf�gung zu stellen.
323
00:42:43,400 --> 00:42:47,990
Aber die Frage ist,
ob die schmale Zufahrtsstra�e dort...
324
00:42:48,160 --> 00:42:50,390
K�nnte das f�r Probleme sorgen?
325
00:42:50,560 --> 00:42:53,750
Das ist Sache der Highway Patrol,
326
00:42:53,920 --> 00:42:55,670
- und dort gibt man sich besorgt.
- Mhm.
327
00:42:55,840 --> 00:42:59,310
Wie viele Autospassen auf Mr. Carters Gel�nde?
328
00:42:59,480 --> 00:43:03,630
150 Autos pro Hektar.
150 Autos pro Hektar mal 32 Hektar.
329
00:43:03,840 --> 00:43:06,590
- Wie viel ist das?
- 150 mal 33.
330
00:43:06,760 --> 00:43:08,430
- Ungef�hr 12.000.
- 12.000.
331
00:43:08,560 --> 00:43:10,040
12.000 Autos.
332
00:43:10,200 --> 00:43:11,910
Oben im Tuolumne County,
333
00:43:12,080 --> 00:43:13,870
hatte man gesch�tzte80.000 Autos.
334
00:43:14,040 --> 00:43:17,230
- Wo sollen all die Autos hin?
- Die Gegend ist sehr weitl�ufig,
335
00:43:17,400 --> 00:43:20,720
und die anderen Landbesitzer
machen bestimmt auch mit.
336
00:43:20,850 --> 00:43:23,360
Das Gel�nde um mich herum
hat 800 ha.
337
00:43:23,520 --> 00:43:26,040
Ja, aber ein paar der Landbesitzer
338
00:43:26,160 --> 00:43:28,480
beschweren sich schon jetzt.
339
00:43:28,640 --> 00:43:32,950
Wenn wir 50.000 Autosnicht unterbringen, ist das ein Problem.
340
00:44:25,430 --> 00:44:28,910
8:38 Uhr, hier bei KFRC.
Frank Terry hier. Und noch einmal,
341
00:44:29,080 --> 00:44:32,420
das Gratiskonzert
der Rolling Stones morgen
342
00:44:32,520 --> 00:44:34,280
auf dem Altamont Speedway
findet statt.
343
00:44:34,400 --> 00:44:38,140
Es gibt kaum etwas Komplizierteres,
als ein Gratiskonzert zu geben.
344
00:44:38,240 --> 00:44:40,670
Zun�chst war das Konzert
f�r den Golden Gate Park
345
00:44:40,840 --> 00:44:43,910
und danach
f�r den Sears Point Raceway geplant.
346
00:44:44,040 --> 00:44:47,230
Beide machten einen R�ckzieher.
Zahlreiche Freiwillige
347
00:44:47,400 --> 00:44:50,970
fuhren hinauszur Sears-Point-Rennstrecke,
348
00:44:51,100 --> 00:44:54,230
wo sie die Konzertausr�stung einludenund zum Altamont Speedway brachten,
349
00:44:54,400 --> 00:44:57,390
wo sie sich gerade befinden,bei eiskaltem Wetter,
350
00:44:57,600 --> 00:45:00,030
um die B�hne aufzubauen,die Generatoren, die Tonanlage
351
00:45:00,200 --> 00:45:03,050
sowie die Beherbergungf�r die Zuschauer einzurichten.
352
00:46:51,880 --> 00:46:54,990
Ok, wir m�ssen los.
353
00:46:55,160 --> 00:46:56,750
Wir m�ssen los.
354
00:46:56,920 --> 00:46:58,630
Wir m�ssen los.
355
00:46:58,840 --> 00:47:00,910
Wir m�ssen los.
356
00:48:24,040 --> 00:48:25,680
Irgendjemand hat Mick erwischt.
357
00:48:27,640 --> 00:48:30,200
- Komm r�ber.
- Ich hasse dich, du Arsch.
358
00:48:31,240 --> 00:48:32,370
Wohin?
359
00:48:48,240 --> 00:48:49,710
Gleich hier.
360
00:48:56,280 --> 00:48:57,480
Keith.
361
00:48:58,800 --> 00:49:00,630
Meint ihr, dass er rauskommt?
362
00:49:00,800 --> 00:49:04,030
Oh, Mickey, Mickey, Mickey, Mickey.
363
00:49:12,340 --> 00:49:13,600
Ich kann nicht mehr.
364
00:49:13,760 --> 00:49:16,270
Ich war fast
die ganze Nacht auf den Ger�sten.
365
00:49:16,440 --> 00:49:18,030
Ich kann meine Finger
nicht mehr bewegen.
366
00:49:18,130 --> 00:49:20,710
Die haben die Form
der Ger�ste angenommen.
367
00:49:20,880 --> 00:49:23,760
An alle,
die auf die Ger�ste klettern
368
00:49:23,940 --> 00:49:28,000
Die Ger�ste sind nicht mehr sicher,
wenn man an ihnen hinaufklettert.
369
00:49:28,190 --> 00:49:32,070
Die Ger�ste sind nicht daf�r gedacht,
dass sie mit Gewicht belastet werden.
370
00:49:32,240 --> 00:49:34,990
Es w�re also nett,
wenn ihr so vern�nftig w�rt,
371
00:49:35,160 --> 00:49:38,310
und wieder runterkommt.
Das w�rde uns sehr freuen.
372
00:49:38,480 --> 00:49:42,230
Arthur, wenn du unterwegs bist,
mach das Ding wieder aus.
373
00:49:42,440 --> 00:49:44,070
Aus und wieder an.
374
00:49:44,240 --> 00:49:47,630
Du musst echt aufpassen mit dem Ding.
Das benimmt sich echt seltsam.
375
00:49:47,800 --> 00:49:50,440
Auch wenn das Teil voll elektrisch ist,
376
00:49:50,640 --> 00:49:52,950
musst du ihm immer gut zureden.
377
00:49:54,400 --> 00:49:56,470
Hast du Bock auf Musik heute?
378
00:49:58,680 --> 00:50:01,240
Hey, willst du mich hiereinfach so stehen lassen?
379
00:50:01,400 --> 00:50:03,560
Nein, ich will etwas.
380
00:50:16,410 --> 00:50:17,720
Haschisch.
381
00:50:18,980 --> 00:50:20,280
LSD.
382
00:50:21,800 --> 00:50:23,150
Psilocybin.
383
00:50:25,920 --> 00:50:27,400
Haschisch.
384
00:50:30,760 --> 00:50:32,620
Sie sollen es sobequem haben wie m�glich.
385
00:50:32,750 --> 00:50:36,680
Die Parkplatzsituation ist chaotisch.
Aber so parkt man heute eben.
386
00:50:36,840 --> 00:50:38,910
Ausnahmsweise
lassen wir es durchgehen.
387
00:50:39,080 --> 00:50:40,990
Wir sehen das Ganze als Experiment.
388
00:50:41,160 --> 00:50:45,220
Verstehst du?
Bleib also so locker wie m�glich.
389
00:50:45,350 --> 00:50:47,410
Das wird den Stones nichts ausmachen.
390
00:50:52,190 --> 00:50:53,360
Aaah!
391
00:50:55,880 --> 00:50:59,960
Wow, ich will so clever sein,
aber du bist einfach zu...
392
00:51:07,040 --> 00:51:08,260
Weil...
393
00:51:08,890 --> 00:51:10,350
Yeah.
394
00:51:24,840 --> 00:51:27,630
Die kommen schon,
wenn sie merken, dass wir weg sind.
395
00:51:27,800 --> 00:51:31,090
Immerhin haben wir das Bier
und das Essen. Die finden uns schon.
396
00:51:43,770 --> 00:51:47,010
Da dr�ben am Zelt
flippt so ein Typ aus und...
397
00:51:48,660 --> 00:51:50,330
Sch�ne Schei�e.
398
00:51:53,040 --> 00:51:56,710
Was soll das hei�en, "sch�ne Schei�e"?
Der Typ tickt voll aus.
399
00:51:57,130 --> 00:51:59,520
- Bleib einfach...
- Nicht sch�ne Schei�e.
400
00:51:59,680 --> 00:52:05,470
Was ich meine, ist, wenn die Leute
sich hier alle zudr�hnen w�rden,
401
00:52:05,600 --> 00:52:09,400
sind sie dann um 6
alle nicht mehr zurechnungsf�hig.
402
00:52:09,540 --> 00:52:15,360
Ich habe keine Lust
auf 150.000 zugedr�hnte Leute.
403
00:52:15,510 --> 00:52:20,180
In Woodstock, du warst dabei
und wei�t,
404
00:52:20,330 --> 00:52:22,390
dass da Lautsprecherdurchsagen
gemacht wurden.
405
00:52:30,800 --> 00:52:33,910
Ich hoffe, wir sind bald da.
406
00:52:34,080 --> 00:52:36,270
Wenn wir es schaffen.
407
00:52:36,470 --> 00:52:38,030
Ich falle andauernd auf die Nase.
408
00:52:40,680 --> 00:52:43,070
- Da lang.
- Wow! Wann ist das passiert?
409
00:52:43,240 --> 00:52:46,830
Ein Arzt ist bereits da.
Die Alte da dr�ben kriegt 'n Kind.
410
00:52:47,000 --> 00:52:49,090
- Was?
- Sie kriegt ein Kind.
411
00:52:49,220 --> 00:52:51,910
Spenden f�r die Black Panther?
412
00:52:54,930 --> 00:52:57,890
Spenden f�r die Black Panther?
413
00:52:58,640 --> 00:53:00,750
Die Panther sollen zerschlagen werden,
414
00:53:00,920 --> 00:53:05,230
indem man ihre Mitglieder einsperrt
und versucht, sie wirtschaftlich
415
00:53:05,400 --> 00:53:09,440
und finanziell zu ruinieren,
oder indem man sie umbringt.
416
00:53:11,040 --> 00:53:14,090
Schlie�lich sind das alles
ja blo� Neger, nicht wahr?
417
00:53:16,560 --> 00:53:19,310
Ich brauche
den Canon-Weitwinkel.
418
00:53:35,240 --> 00:53:37,390
Auf Dick Carter's Altamont Speedway
419
00:53:37,560 --> 00:53:39,190
kam gerade das erste Kind zur Welt.
420
00:53:40,480 --> 00:53:42,150
- Vor ein paar Minuten erst.
- Unsere erste Geburt hier.
421
00:53:42,250 --> 00:53:43,560
Oh, wow.
422
00:53:44,980 --> 00:53:46,070
Alles in Ordnung bis jetzt.
423
00:53:46,180 --> 00:53:47,910
Wir haben einen Hubschrauber
in Bereitschaft.
424
00:53:48,040 --> 00:53:49,910
Kann ich Ton bekommen?
425
00:53:50,080 --> 00:53:52,430
Die Presse soll
"Dick Carter's Speedway" schreiben,
426
00:53:52,600 --> 00:53:53,920
nicht "Altamont Speedway".
427
00:53:54,080 --> 00:53:56,070
Der Typ da hat gesagt,
was ich machen soll.
428
00:53:56,240 --> 00:53:59,870
Nein, sorry, au�er mir
geht da keiner hin.
429
00:54:00,040 --> 00:54:02,550
Ich m�chte dich bitten,
die B�hne zu verlassen.
430
00:54:02,720 --> 00:54:05,360
- Ok, versteh ich, Mann.
- Ok, vielen Dank.
431
00:54:05,520 --> 00:54:06,520
Mhm.
432
00:54:14,960 --> 00:54:17,030
Das Amerikanische Rote Kreuz bittet uns,
433
00:54:17,200 --> 00:54:18,450
den Bestand zu sichern,
434
00:54:18,600 --> 00:54:22,110
falls jemand etwasbeisteuern k�nnte.
435
00:54:22,280 --> 00:54:26,390
Wir brauchen Bandagen. Bandagen.
436
00:54:26,560 --> 00:54:28,950
Verbandmull und Schw�mme.
437
00:54:29,120 --> 00:54:32,390
Wenn Sie so etwas haben,bringen Sie es bitte zum Sanit�terzelt
438
00:54:32,560 --> 00:54:36,720
oder zur Katastrophenhilfeam Roten-Kreuz-LKW.
439
00:54:37,110 --> 00:54:38,890
Verzeihung, wo finde ich die B�hne?
440
00:54:39,240 --> 00:54:42,790
- Um die Ecke.
- Da lang?
441
00:54:42,960 --> 00:54:45,250
Im Moment sieht's doch ganz gut aus.
442
00:54:45,480 --> 00:54:48,120
Nur hinter der B�hne herrscht Chaos.
Das kriegen wir nie...
443
00:54:48,280 --> 00:54:51,470
Das wird schon.
Warte ab, bis die Ausr�stung da ist.
444
00:54:51,640 --> 00:54:55,700
Wir m�ssen anfangen,
die Leute, die Typen zusammen...
445
00:54:55,810 --> 00:54:58,790
Meiner Meinung nach
m�ssen wir uns darauf konzentrieren.
446
00:54:58,960 --> 00:55:02,030
- Ja, das als Letztes, nat�rlich.
- Schmei�t sie alle raus.
447
00:55:02,200 --> 00:55:03,950
Dieser ganze verdammte Mist...
448
00:55:04,120 --> 00:55:06,710
Jetzt ist Schluss.
Wir waren lange genug nett.
449
00:55:06,880 --> 00:55:08,710
Na los, haut ab. Bitte.
450
00:55:08,880 --> 00:55:10,230
Es muss sein. Ich wei�.
451
00:55:10,400 --> 00:55:12,590
W�re nett, wenn ihr uns
dabei helfen k�nntet.
452
00:55:12,760 --> 00:55:14,990
All die Leute da, Kumpel,
sind alle...
453
00:55:15,160 --> 00:55:19,720
Ich will Mick Jagger sehen,
verdammt noch mal. Nein!
454
00:55:19,840 --> 00:55:22,710
Darf ich was sagen?
Nur kurz, bevor ihr sie mitnehmt.
455
00:55:22,880 --> 00:55:26,840
Ich will nicht. Was ist los mit euch?
456
00:55:28,240 --> 00:55:30,630
Hey, bevor du abhaust, Mann.
457
00:55:30,800 --> 00:55:33,590
- Du hast mir nichts zu sagen.
- Das hab ich auch nicht vor.
458
00:55:33,760 --> 00:55:36,070
Mach du deine Arbeit,
und ich mache meine.
459
00:55:36,240 --> 00:55:38,790
Ich versuch's ja.
Du h�ltst mich ja immer davon ab.
460
00:55:38,940 --> 00:55:41,990
Ich wollte dich nur fragen,
ob du nicht all diese Kameraleute,
461
00:55:42,160 --> 00:55:45,530
die hier bl�de herumstehen,
zum B�hnenrand schicken kannst.
462
00:56:05,080 --> 00:56:07,070
HELLS ANGELS
SAN FRANCISCO
463
00:56:11,080 --> 00:56:13,020
Er will dir zuh�ren.
464
00:56:13,440 --> 00:56:14,640
Wasserpfeife?
465
00:56:14,940 --> 00:56:16,390
Sie will gebumst werden.
466
00:56:18,560 --> 00:56:20,990
Dann mal los.
467
00:56:22,440 --> 00:56:25,030
Ich bin stoned von LSD.
Warum du nicht?
468
00:56:25,520 --> 00:56:28,820
Lass mich raten,
du geh�rst hier nicht her.
469
00:56:38,680 --> 00:56:41,150
- Lass mich auch mal ziehen.
- Da oben ist jemand auf der B�hne.
470
00:56:41,280 --> 00:56:45,710
Die Organisatoren, etwa 20 an der Zahl,
m�chten sich herzlich bedanken
471
00:56:45,880 --> 00:56:48,600
bei den vielen 100 Leuten,
die gestern Abend herkamen,
472
00:56:48,760 --> 00:56:51,250
und die ganze Nacht durcharbeiteten.
473
00:56:51,490 --> 00:56:53,630
Vielen Dank f�r eure Hilfe.
474
00:56:53,800 --> 00:56:57,310
Au�erdem m�chte ich
einmal kurz festhalten,
475
00:56:57,480 --> 00:57:01,920
dass das hier die gr��te Party
des Jahres 1969 werden kann.
476
00:57:04,200 --> 00:57:07,220
Also, lasst uns Party machen
und viel Spa� dabei haben.
477
00:57:07,960 --> 00:57:10,310
The Flying Burrito Brothers.
478
00:59:40,900 --> 00:59:43,130
Hey, h�rt auf,
euch gegenseitig wehzutun.
479
00:59:43,300 --> 00:59:45,570
Hey, bitte, Leute,
h�rt auf, euch wehzutun.
480
00:59:45,780 --> 00:59:47,280
Das muss nicht sein.
481
00:59:49,580 --> 00:59:51,850
Bringt ihn an der anderen Seite raus.
482
00:59:52,020 --> 00:59:53,020
Lass ihn in Ruhe.
483
00:59:54,860 --> 00:59:56,610
Bringt ihn an der anderen Seite raus.
484
01:00:00,220 --> 01:00:04,020
H�rt auf, so zu dr�ngeln.
Geht wieder zur�ck.
485
01:00:04,380 --> 01:00:05,440
Wir brauchen sofort einen Arzt
486
01:00:05,590 --> 01:00:09,910
am linken Ger�st, bitte.
487
01:00:10,340 --> 01:00:13,190
Musik wird es erst geben,
wenn der Arzt da war.
488
01:00:14,020 --> 01:00:15,430
Kann mal jemand helfen?
489
01:00:17,140 --> 01:00:20,100
Es ist jemand verletzt.
Einen Arzt...
490
01:00:39,780 --> 01:00:42,060
Marianne Faithfull ist hier.
491
01:00:46,420 --> 01:00:49,450
- Lust auf ein paar Autogramme?
- Ja, ja.
492
01:00:49,620 --> 01:00:52,570
Gib mal die Platte.
Wo ist die Platte?
493
01:00:56,720 --> 01:00:58,220
Danke.
494
01:01:00,410 --> 01:01:03,320
Na ja, ich komme raus.
Ich m�cht einfach...
495
01:01:03,900 --> 01:01:05,910
- Ich will einfach...
- Mick, ein Autogramm?
496
01:01:06,060 --> 01:01:09,560
- Aber ich komme nicht sehr weit.
- Ein Autogramm, bitte.
497
01:01:15,020 --> 01:01:17,330
Es sind zahlreiche Leute
498
01:01:17,510 --> 01:01:21,180
auf der B�hne und um die B�hne herum,
die dort nichts zu suchen haben.
499
01:01:21,350 --> 01:01:26,260
Darum... Darum m�ssen die Musiker
auf dieser B�hne
500
01:01:26,410 --> 01:01:31,670
mit 200 Leuten im Nacken spielen.
501
01:01:31,930 --> 01:01:34,370
Ich m�chte euch alle bitten,
die B�hne zu verlassen,
502
01:01:34,470 --> 01:01:39,050
damit wir weiterspielen k�nnen
und sonst gar nichts.
503
01:01:40,030 --> 01:01:42,980
The Jefferson Airplane.
Jefferson Airplane.
504
01:03:41,330 --> 01:03:42,680
Zur�ck.
505
01:04:41,530 --> 01:04:42,770
Ruhig.
506
01:04:50,130 --> 01:04:51,480
Ruhig.
507
01:04:58,610 --> 01:05:01,360
Nur die Ruhe.
508
01:05:02,250 --> 01:05:03,600
Ruhig.
509
01:05:04,490 --> 01:05:05,840
Ruhig.
510
01:05:27,690 --> 01:05:28,890
Ruhig.
511
01:05:31,050 --> 01:05:33,810
Bewahrt doch Ruhe.
512
01:05:34,290 --> 01:05:37,550
Bitte bewahrt doch Ruhe.
513
01:05:38,090 --> 01:05:40,500
Bitte bewahrt Ruhe.
514
01:05:41,850 --> 01:05:44,240
Bitte bewahrt Ruhe.
515
01:05:55,010 --> 01:05:57,470
Ja, in Ordnung.
Voll abgefahren, hier oben.
516
01:05:57,650 --> 01:06:00,240
Ich m�chte nur kurz erw�hnen,
dass die Hells Angels
517
01:06:00,410 --> 01:06:03,880
Marty Balin ins Gesicht geschlagen
und ihn fast ausgeknockt haben.
518
01:06:04,350 --> 01:06:06,000
Vielen Dank daf�r.
519
01:06:06,220 --> 01:06:08,410
Es gibt andere Wege...
520
01:06:08,930 --> 01:06:10,060
Hey, warte.
521
01:06:10,190 --> 01:06:12,930
Ist das an? Du sprichst mit mir,
ich spreche mit dir.
522
01:06:13,030 --> 01:06:15,320
Ich meine die Leute,
die meinen S�nger verpr�gelt haben.
523
01:06:15,420 --> 01:06:18,880
Du spricht mit meinen Leuten.
Ich sag dir, was los ist.
524
01:06:19,090 --> 01:06:21,160
Du bist los.
525
01:06:22,140 --> 01:06:25,110
- Hey. Ho!
- Nicht.
526
01:06:25,330 --> 01:06:27,980
- Ihr da, aufh�ren. Aufh�ren.
- Nicht.
527
01:06:32,810 --> 01:06:34,350
Nicht, aufh�ren.
528
01:06:34,610 --> 01:06:36,670
- Wisst ihr, was los ist?
- Was denn?
529
01:06:36,820 --> 01:06:38,840
Wir machen Party, genau wie ihr.
530
01:06:43,970 --> 01:06:47,080
Wisst ihr, das ist doch total bescheuert.
531
01:06:47,830 --> 01:06:52,040
Ihr m�sst nicht hier oben bleiben.
Die werden uns nichts tun.
532
01:06:52,210 --> 01:06:54,600
Das sind sie nicht...
Das ist die Sache nicht wert.
533
01:06:54,700 --> 01:06:57,230
Es gibt keine
Probleme mit jemand Bestimmtem.
534
01:06:57,930 --> 01:07:01,560
Haltet euch voneinander fern,
es sei denn, ihr wollt Liebe machen.
535
01:07:01,730 --> 01:07:05,880
Die Leute drehen durch, und jemand
wie die Angels sorgt f�r Ordnung.
536
01:07:06,050 --> 01:07:07,640
Und trotzdem haut man niemandem
537
01:07:07,810 --> 01:07:10,900
ohne Grund in die Fresse.
538
01:07:11,140 --> 01:07:14,880
Beide Seiten sind gerade
am Durchdrehen.
539
01:07:15,050 --> 01:07:17,720
Kriegt euch wieder ein.
540
01:07:29,490 --> 01:07:31,770
- Ach, darum geht es also?
- Ja.
541
01:07:32,010 --> 01:07:34,990
- Sch�ner Mist.
- Echt, Mann. Ganz sch�n unheimlich.
542
01:07:35,120 --> 01:07:36,920
- Und wer teilt da aus?
- Die Hells Angels.
543
01:07:37,100 --> 01:07:40,240
- Die Hells Angels verpr�geln Musiker?
- Marty hat's erwischt.
544
01:07:40,340 --> 01:07:42,480
- Es gab �rger auf der B�hne.
- Kann nicht angehen, Mann.
545
01:07:42,580 --> 01:07:45,440
Nicht zu fassen. Echt nicht zu fassen.
546
01:07:45,770 --> 01:07:48,670
- Oh, Mann. Echt?
- Sind ganz sch�n viele.
547
01:07:53,100 --> 01:07:55,000
Seht euch das an.
548
01:07:55,170 --> 01:07:56,970
Geht hin.
549
01:08:52,270 --> 01:08:54,660
Oh, Babys.
550
01:08:56,930 --> 01:08:59,140
Ihr seid echt 'ne gro�e Menge.
551
01:09:00,210 --> 01:09:03,280
Beruhigt euch da vorne
und dr�ngelt nicht so.
552
01:09:05,890 --> 01:09:09,340
Bleibt einfach ruhig.
Haltet zusammen.
553
01:09:11,530 --> 01:09:12,530
Oh, yeah.
554
01:10:14,770 --> 01:10:15,890
Hey!
555
01:10:23,370 --> 01:10:26,760
Hey, Keith. Keith. Keith.
556
01:10:26,930 --> 01:10:29,840
Keith, h�r mal kurz auf,
und ich versuche, das zu beenden.
557
01:10:31,080 --> 01:10:33,230
Hey. Hey, Leute.
558
01:10:33,850 --> 01:10:36,810
Schwestern. Br�der und Schwestern.
559
01:10:36,940 --> 01:10:38,810
Br�der und Schwestern.
560
01:10:40,850 --> 01:10:42,480
Jetzt kommt schon.
561
01:10:42,730 --> 01:10:45,960
Beruhigt euch doch erst mal.
562
01:10:48,170 --> 01:10:50,240
Kommt mal wieder runter.
563
01:10:50,410 --> 01:10:54,300
- Es kam zu Rangeleien.
- Ich wei�. Ich war dabei.
564
01:10:56,050 --> 01:10:58,990
Jetzt kommt mal alle wieder runter, ok?
Na los.
565
01:11:02,070 --> 01:11:03,070
Ok?
566
01:11:04,030 --> 01:11:07,860
Wie sieht's da dr�ben aus?
Alles klar?
567
01:11:08,030 --> 01:11:10,590
Schaffen wir es da vorne runter?
568
01:11:11,470 --> 01:11:14,110
Ist bei euch jemand verletzt?
569
01:11:15,190 --> 01:11:17,300
Alles in Ordnung? Ok?
570
01:11:19,030 --> 01:11:23,340
Ok, dann ist ja gut.
Dann kann's ja weitergehen.
571
01:11:23,510 --> 01:11:27,420
Wenn wir diese Nummer spielen,
passiert immer etwas Lustiges.
572
01:15:33,540 --> 01:15:35,390
HELLS ANGELS
KALIFORNIEN
573
01:17:21,630 --> 01:17:22,630
Ok.
574
01:17:29,180 --> 01:17:32,610
Leute... Ich meine,
wer streitet sich da und um was geht es?
575
01:17:34,330 --> 01:17:37,220
Wer streitet sich da
und um was geht es?
576
01:17:39,090 --> 01:17:43,600
Warum streiten wir uns?
Warum streiten wir uns?
577
01:17:44,430 --> 01:17:47,900
Wir wollen keinen Streit.
Kommt schon.
578
01:17:48,690 --> 01:17:50,940
Wollen wir...? Wer sucht da Streit?
Wer ist das?
579
01:17:52,840 --> 01:17:54,630
...Schei�-Angels.
580
01:17:56,570 --> 01:17:58,790
Hey, h�rt mal, ich meine, lasst...
581
01:17:59,470 --> 01:18:02,500
�berall sonst war's cool.
Lasst uns...
582
01:18:02,740 --> 01:18:07,220
Der Typ da,
wenn der nicht damit aufh�rt, Mann...
583
01:18:08,210 --> 01:18:11,750
H�rt mal, wenn die Typen sich
nicht beruhigen, spielen wir nicht weiter.
584
01:18:12,030 --> 01:18:15,400
- Na los.
- H�rt ihr jetzt auf?
585
01:18:16,120 --> 01:18:17,450
Wir brauchen einen Arzt!
586
01:18:17,550 --> 01:18:20,300
Hey, wenn ihr nicht aufh�rt,
gibt's keine Musik mehr.
587
01:18:20,470 --> 01:18:22,810
Wollt ihr etwa alle
nach Hause gehen, oder was?
588
01:18:25,570 --> 01:18:28,140
Wir brauchen hier
sofort einen Arzt, bitte.
589
01:18:28,310 --> 01:18:31,300
K�nnen wir bitte vor der B�hne
einen Arzt bekommen?
590
01:18:37,550 --> 01:18:39,500
Ich kann nicht sehen, was los ist.
591
01:18:39,640 --> 01:18:43,260
Immer, wenn wir weiterspielen wollen,
passiert wieder etwas.
592
01:18:43,430 --> 01:18:46,260
Ich wei� nicht, was los ist,
und wer dahintersteckt.
593
01:18:46,430 --> 01:18:47,830
Was f�r ein Aufstand.
594
01:18:47,990 --> 01:18:52,260
Ich kann euch nur bitten, San Francisco,
h�rt auf. Die ganze Sache ist...
595
01:18:52,430 --> 01:18:58,180
Dieser Abend k�nnte der sch�nste
des ganzen Winters sein.
596
01:18:58,350 --> 01:18:59,980
Und wir haben wirklich...
597
01:19:00,150 --> 01:19:02,420
Was... Was soll das?
Macht nicht so einen Schei�.
598
01:19:02,630 --> 01:19:04,210
Na los, rei�t euch zusammen.
599
01:19:04,340 --> 01:19:09,550
Ich kann nicht mehr tun, als euch
zu bitten, euch zusammenzurei�en.
600
01:19:09,710 --> 01:19:12,620
Ihr schafft das.
Ihr habt die Kraft dazu.
601
01:19:12,790 --> 01:19:18,740
Ihr alle. Hells Angels, alle.
Rei�t euch einfach zusammen.
602
01:19:21,430 --> 01:19:25,450
Wir sind alle eins,
zeigen wir, dass wir alle eins sind.
603
01:19:27,450 --> 01:19:29,140
Predige nur weiter, Bruder!
604
01:19:29,310 --> 01:19:31,250
Am Ger�st, dringend, Mann.
605
01:19:31,380 --> 01:19:36,100
Es ist etwas Furchtb... Wir brauchen...
Sam, wir brauchen einen Krankenwagen.
606
01:19:36,700 --> 01:19:41,350
Wir brauchen einen Arzt am Ger�st da.
Kann sich dort bitte ein Arzt melden?
607
01:19:42,020 --> 01:19:45,170
Ok, weiter geht's. Wir... Ich hab
keinen Schimmer, was wir hier tun.
608
01:19:45,870 --> 01:19:49,220
Wenn wir am Ende angekommen
und alle total durchgedreht sind
609
01:19:49,390 --> 01:19:52,540
und aufeinander herumspringen,
dann stehen wir wieder auf.
610
01:19:52,710 --> 01:19:55,220
Wisst ihr, was ich meine?
Bleibt einfach... Setzt euch hin.
611
01:19:55,390 --> 01:19:57,790
Bleibt einfach cool
und versucht zu entspannen.
612
01:19:57,950 --> 01:20:01,540
Dann kommen wir auch in Stimmung.
Alle zusammen schaffen wir das.
613
01:20:01,710 --> 01:20:04,680
Na los. Setzt euch hin.
614
01:23:38,270 --> 01:23:40,300
H�r auf mit dem Schei�.
615
01:23:41,000 --> 01:23:42,690
Hey, Mann, wir hauen ab.
616
01:23:42,820 --> 01:23:44,820
Wenn die Typen nicht...
Wenn ihr Leute...
617
01:23:44,990 --> 01:23:48,540
Wir hauen ab, wenn diese Typen
nicht aufh�ren, alle zu verpr�geln.
618
01:23:48,710 --> 01:23:52,670
Ich will sie hier weg haben, Mann.
Ich will nicht, dass du...
619
01:23:52,830 --> 01:23:53,830
Runter mit euch.
620
01:23:53,990 --> 01:23:56,700
Da hat einer 'ne Waffe
und schie�t auf die B�hne.
621
01:23:57,670 --> 01:24:00,660
- Er hat 'ne Knarre.
- Hey, Leute. Hey, Leute.
622
01:24:00,870 --> 01:24:02,380
Na los, kommt wieder runter.
623
01:24:04,270 --> 01:24:06,700
Leute, bitte.
624
01:24:06,890 --> 01:24:10,500
Es gibt keinen Grund f�r Streitereien.
Bitte lasst das nicht zu.
625
01:24:11,100 --> 01:24:15,880
Wenn ihr euch anst�ndig benehmt,
werden wir weiterspielen.
626
01:24:16,030 --> 01:24:17,600
Kannst du mal zur�ckspulen, David?
627
01:24:17,770 --> 01:24:19,090
Klar.
628
01:24:38,750 --> 01:24:40,470
Hast du gesehen, was da los war?
629
01:24:40,920 --> 01:24:42,150
Man konnte gar nichts sehen.
630
01:24:42,250 --> 01:24:44,340
Das war noch eine Rangelei.
631
01:24:44,510 --> 01:24:46,970
Da ist einer der Angels,
genau da, mit einem Messer.
632
01:24:49,830 --> 01:24:51,580
- Wo ist die Waffe?
- Ich spul mal zur�ck,
633
01:24:51,750 --> 01:24:54,220
und dann sieht man sie
vor dem M�dchen mit dem Strickkleid.
634
01:24:54,410 --> 01:24:56,110
Da, oder?
635
01:25:10,150 --> 01:25:11,150
Oh.
636
01:25:12,830 --> 01:25:14,330
Das ist echt furchtbar.
637
01:25:22,070 --> 01:25:24,300
Ist hier irgendwo ein Polizist in der N�he?
638
01:25:24,470 --> 01:25:26,340
- Was ist passiert?
- Er zog eine Waffe.
639
01:25:26,470 --> 01:25:27,510
Wirklich?
640
01:25:27,670 --> 01:25:29,380
Ja. Die Hells Angels
nahmen sie an sich.
641
01:25:29,510 --> 01:25:31,820
Einer von ihnen hat sie.
Er hat sie mir gezeigt.
642
01:25:31,950 --> 01:25:35,900
Und dann haben sie ihn
zu Boden geworfen und getreten.
643
01:25:36,070 --> 01:25:39,700
Er hat ein paar Stichwunden
am R�cken und �ber dem Ohr.
644
01:25:40,070 --> 01:25:42,760
Wir haben Erste Hilfe geleistet.
Der Arzt hat ihn sich angesehen.
645
01:25:42,890 --> 01:25:45,180
Um 18:20 Uhr ist er
f�r tot erkl�rt worden.
646
01:25:49,040 --> 01:25:50,260
Ich will nicht, dass er stirbt.
647
01:25:50,390 --> 01:25:53,170
- Bitte lasst ihn nicht sterben.
- Das wird er nicht.
648
01:25:55,560 --> 01:25:58,420
Sie tun alles, was in ihrer Macht steht.
649
01:25:58,630 --> 01:26:00,550
Aber sie h�ren sein Herz nicht.
650
01:26:00,700 --> 01:26:02,780
Machen Sie sich keine Sorgen.
651
01:26:04,390 --> 01:26:06,740
Keine Sorge.
Der Hubschrauber wird ihn gleich
652
01:26:06,910 --> 01:26:09,280
- ins Krankenhaus bringen.
- Ich will bei ihm sein.
653
01:26:09,440 --> 01:26:10,830
Zur�ck, bitte.
654
01:26:46,430 --> 01:26:47,660
Huu!
655
01:28:07,270 --> 01:28:08,270
Ok.
656
01:28:11,190 --> 01:28:14,160
- Bis dann.
- Alles klar.
657
01:31:36,950 --> 01:31:38,940
SDI Media Group
54652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.