All language subtitles for The.Loved.Ones.2009.720p.BluRay.x264-AVCHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:10,333 --> 00:00:14,457 ♪ Back in school you were high class 3 00:00:14,583 --> 00:00:17,707 ♪ didn't say much to me 4 00:00:18,916 --> 00:00:23,082 ♪ Johnny said on the outside 5 00:00:23,208 --> 00:00:25,415 ♪ you were his beauty queen 6 00:00:43,750 --> 00:00:48,540 ♪ Have you heard about the lonesome loser 7 00:00:48,666 --> 00:00:52,582 ♪ beaten by the queen of hearts every time 8 00:00:53,333 --> 00:00:57,874 ♪ have you heard about the lonesome loser 9 00:00:58,000 --> 00:01:03,707 ♪ he's a loser but he still keeps on trying 10 00:01:22,541 --> 00:01:27,082 ♪ Sit down, take a look at yourself 11 00:01:27,208 --> 00:01:30,707 ♪ don't you want to be somebody? 12 00:01:30,833 --> 00:01:35,582 ♪ Someday somebody's going to see inside 13 00:01:35,708 --> 00:01:38,832 ♪ you have to face up, you can't run and hide... 14 00:01:38,958 --> 00:01:40,582 Love this song. 15 00:01:40,708 --> 00:01:42,624 - You need a new car, dad. - No, I don't. 16 00:01:42,750 --> 00:01:44,249 Yes, you do. It's a piece of shit. 17 00:01:44,375 --> 00:01:47,165 Hey, I love this car. 18 00:01:47,291 --> 00:01:48,892 You were conceived in the back of this car. 19 00:01:48,916 --> 00:01:51,457 Jesus! 20 00:01:53,375 --> 00:01:57,332 Thanks, that's great. I've got a mental image. 21 00:01:59,083 --> 00:02:01,790 ♪ He's a loser but he still keeps on trying... 22 00:02:01,916 --> 00:02:03,999 Heater doesn't work. Doesn't even have a cd player. 23 00:02:04,125 --> 00:02:06,790 And thank Christ for that. Otherwise I'd have to listen 24 00:02:06,916 --> 00:02:11,540 to that bloody heavy metal wrist slitting shit you listen to. 25 00:02:11,666 --> 00:02:13,874 You sound like an old man, dad. 26 00:02:14,000 --> 00:02:16,207 There's nothing wrong with a good melody. 27 00:02:16,333 --> 00:02:19,082 Oh no, there's nothing wrong with a good melody. 28 00:02:27,000 --> 00:02:30,165 Don't think that she's not sneaking the odd one here and there. 29 00:02:32,416 --> 00:02:33,832 Look out! 30 00:03:03,666 --> 00:03:05,707 You sorted for alcohol? 31 00:03:05,833 --> 00:03:08,999 I got shit loads, man. Got the old man to pick it up. 32 00:03:10,666 --> 00:03:13,165 - I'm ok. - Coming to the after-party? 33 00:03:13,291 --> 00:03:16,499 No, think we're just gonna smoke and hang out. 34 00:03:18,541 --> 00:03:21,582 Smoke and hang out? 35 00:03:21,708 --> 00:03:24,040 Man, Holly's parents are overseas 36 00:03:24,166 --> 00:03:27,165 and you're just gonna smoke and hang out? 37 00:03:27,291 --> 00:03:28,915 You got a raincoat? 38 00:03:29,041 --> 00:03:33,124 Here, I've only got one, ribbed, for her pleasure. 39 00:03:33,250 --> 00:03:34,832 Seriously, take it dude. 40 00:03:34,958 --> 00:03:38,665 It's only gonna run out of date if I hang onto it. 41 00:04:11,041 --> 00:04:12,915 Ahem! 42 00:04:21,250 --> 00:04:23,374 Yes! She said yes! 43 00:04:39,833 --> 00:04:40,874 Hi. 44 00:04:47,625 --> 00:04:50,040 Will you go to the dance with me? 45 00:04:52,750 --> 00:04:55,832 Sorry Lola, I'm going with Holly. 46 00:04:59,166 --> 00:05:00,707 Sorry. 47 00:05:13,916 --> 00:05:16,374 Hey! Need a ride? 48 00:05:16,500 --> 00:05:17,540 - You passed? - Uh-huh. 49 00:05:17,666 --> 00:05:21,124 Wow! Well done. 50 00:05:21,250 --> 00:05:24,082 So where do you want to go? 51 00:05:26,916 --> 00:05:29,582 - Guess who asked me to the dance? - Who? 52 00:05:29,708 --> 00:05:31,999 - Guess. - Brent, who was it? 53 00:05:39,500 --> 00:05:43,040 Tell me. Who is she? 54 00:05:43,166 --> 00:05:44,832 I need more than that. 55 00:05:49,000 --> 00:05:50,540 Tell me. 56 00:05:50,666 --> 00:05:53,332 I can't. She's very sensitive. 57 00:05:55,291 --> 00:05:58,290 I'm very sensitive too. 58 00:06:01,500 --> 00:06:02,915 Uh-uh. 59 00:06:03,625 --> 00:06:05,499 Who is she? 60 00:06:09,500 --> 00:06:10,582 Not you. 61 00:07:13,541 --> 00:07:15,457 Who is she? 62 00:07:16,458 --> 00:07:18,582 I'll never tell. 63 00:07:28,166 --> 00:07:29,915 ("God is dead, meet the kids" on radio) 64 00:07:30,041 --> 00:07:32,749 ♪ God is dead so meet the kids now, they're on stage... ♪ 65 00:07:40,291 --> 00:07:42,832 Did you tell your mum I was getting my license? 66 00:07:49,333 --> 00:07:52,624 So this is where I pick you up from? 67 00:07:52,750 --> 00:07:55,249 She's got to deal with it sometime. 68 00:07:56,833 --> 00:07:58,332 You sure? 69 00:08:02,958 --> 00:08:04,499 Ok. 70 00:08:05,625 --> 00:08:08,832 I'll pick you up at seven? 71 00:08:14,708 --> 00:08:16,832 I love you. 72 00:08:27,916 --> 00:08:28,957 Lola stone. 73 00:08:29,833 --> 00:08:30,915 What? 74 00:08:31,041 --> 00:08:33,040 That's who asked me. 75 00:08:35,125 --> 00:08:37,790 Well you should go with her. 76 00:08:37,916 --> 00:08:41,207 Maybe she won't mind having an emotional retard for a boyfriend. 77 00:09:20,416 --> 00:09:21,957 How are you getting there? 78 00:09:24,000 --> 00:09:25,290 Holly's picking me up. 79 00:09:26,500 --> 00:09:28,124 She doesn't even have her licence. 80 00:09:29,416 --> 00:09:31,457 She got it today. 81 00:09:34,000 --> 00:09:35,415 I'll give you money for a cab. 82 00:09:35,541 --> 00:09:38,332 What's the difference, it's still a car. 83 00:09:38,458 --> 00:09:39,624 I'm still in a car. 84 00:09:41,083 --> 00:09:42,832 But they're experienced. 85 00:09:45,333 --> 00:09:48,040 And I wasn't, so dad died? 86 00:10:36,541 --> 00:10:38,624 ("The long drive home") 87 00:10:38,750 --> 00:10:41,582 ♪ I could mean the world to you but that's predictable 88 00:10:41,708 --> 00:10:45,040 ♪ I could tell you secrets 89 00:10:45,166 --> 00:10:49,582 ♪ don't be so sure you wouldn't miss me 90 00:10:49,708 --> 00:10:57,708 ♪ say you're in love like it's true... ♪ 91 00:14:15,625 --> 00:14:17,749 Brent? 92 00:14:55,666 --> 00:14:57,207 ("The sharpest claws" on radio) 93 00:14:57,333 --> 00:15:00,957 ♪ She's like a drug, she's under my skin 94 00:15:01,083 --> 00:15:05,374 ♪ one of these days these ways are gonna do me in 95 00:15:05,500 --> 00:15:07,957 ♪ what can I say 96 00:15:08,083 --> 00:15:13,124 ♪ I can't get away from those sticky paws 97 00:15:13,250 --> 00:15:16,540 ♪ sometimes the sweetest kittens have the sharpest claws... ♪ 98 00:15:16,666 --> 00:15:19,290 You're a fucking rock star. 99 00:15:37,916 --> 00:15:39,457 Let's go. 100 00:15:39,583 --> 00:15:42,290 Wow, you look wicked. 101 00:15:49,541 --> 00:15:50,832 Ahem! 102 00:15:51,708 --> 00:15:55,165 - Er... hi, mrs Valentine. - Hello, Jamie. 103 00:15:55,291 --> 00:15:58,207 Mia, your father wants to get a photo. 104 00:15:58,333 --> 00:16:00,957 Could wait a sec, please? 105 00:16:02,500 --> 00:16:04,665 Well did you thank Jamie for the flowers? 106 00:16:04,791 --> 00:16:06,457 - Oh, no, that's ok. - Thanks. 107 00:16:06,583 --> 00:16:09,665 Well, I couldn't find them in black. 108 00:16:11,250 --> 00:16:14,832 I'll put them in some water. 109 00:16:14,958 --> 00:16:16,665 Whoa! 110 00:16:18,833 --> 00:16:21,040 Ringo! Here! 111 00:16:21,166 --> 00:16:23,540 - Get out of there. - Er... 112 00:16:23,666 --> 00:16:26,999 Hey, hi. How's it going, mr Valentine? 113 00:16:27,125 --> 00:16:29,332 Busy, keeping the wolf from the door. 114 00:16:29,458 --> 00:16:32,290 Yep, excellent. 115 00:16:32,416 --> 00:16:34,749 Let's get this photo then. 116 00:16:34,875 --> 00:16:37,999 Mia, go and stand next to Jamie. 117 00:16:46,583 --> 00:16:48,457 Smile. 118 00:16:51,250 --> 00:16:52,624 And one for safety. 119 00:16:58,708 --> 00:17:00,832 All right, we're going, bye. 120 00:17:00,958 --> 00:17:01,999 Ok. 121 00:17:02,125 --> 00:17:03,665 Bye. 122 00:17:04,333 --> 00:17:06,499 Be careful. 123 00:17:06,625 --> 00:17:08,165 Yep. 124 00:17:27,083 --> 00:17:28,624 Brent! 125 00:17:30,416 --> 00:17:32,832 You're going to be late. 126 00:17:49,833 --> 00:17:52,040 - Have you seen him? - Hi, Carla. 127 00:17:52,166 --> 00:17:54,415 Have you seen Brent? 128 00:17:54,541 --> 00:17:56,332 ("Agile, mobile and hostile" on radio) 129 00:17:56,458 --> 00:17:58,665 ♪ When it come to making love to you, baby 130 00:17:58,791 --> 00:18:04,207 ♪ you got to be agile, mobile and hostile... ♪ 131 00:18:08,833 --> 00:18:10,499 You ok? 132 00:18:12,833 --> 00:18:14,999 Have you got any more of that pot on you? 133 00:18:15,125 --> 00:18:17,207 Er, yeah, yeah, in my pocket. 134 00:18:17,333 --> 00:18:20,165 That's why your dog was sniffing my nuts. 135 00:18:20,291 --> 00:18:22,290 No need to explain. 136 00:18:22,416 --> 00:18:26,332 Oh, yeah, I just didn't want you to think that I have a hygiene problem. 137 00:18:29,833 --> 00:18:31,499 Why? 138 00:18:31,625 --> 00:18:33,665 You expecting me to suck your cock? 139 00:18:55,500 --> 00:18:58,957 'Hello, this is Brent. Leave a message.' 140 00:19:13,250 --> 00:19:14,874 It's ok, kahn. 141 00:19:23,708 --> 00:19:25,290 Hello. 142 00:19:27,125 --> 00:19:28,665 Carla. 143 00:19:30,875 --> 00:19:33,082 Come on, we both know Brent's done this before 144 00:19:33,208 --> 00:19:35,415 and he's always turned up. 145 00:19:38,500 --> 00:19:40,540 What do you mean, they've stabbed the dog? 146 00:20:33,125 --> 00:20:34,707 Milady. 147 00:21:48,166 --> 00:21:50,249 He looks dead. 148 00:21:54,500 --> 00:21:58,082 - I didn't use that much. - You've ruined it! 149 00:22:04,333 --> 00:22:06,832 - There it is! - Let me hear. 150 00:22:08,000 --> 00:22:12,207 Boom-boom, boom-boom, boom-boom. 151 00:22:12,958 --> 00:22:14,499 ("Not pretty enough") 152 00:22:14,625 --> 00:22:17,290 ♪ Am I not pretty enough? 153 00:22:17,416 --> 00:22:21,207 ♪ Is my heart too broken? 154 00:22:21,333 --> 00:22:25,165 ♪ Do I cry too much? 155 00:22:25,291 --> 00:22:28,957 ♪ Am I too outspoken? 156 00:22:29,083 --> 00:22:33,082 ♪ Don't I make you laugh? 157 00:22:33,208 --> 00:22:37,082 ♪ Should I try it harder? 158 00:22:37,208 --> 00:22:42,290 ♪ Why do you see right through me? 159 00:22:44,541 --> 00:22:48,499 ♪ I live, I breathe 160 00:22:48,625 --> 00:22:52,374 ♪ I let it rain on me 161 00:22:52,500 --> 00:22:56,124 ♪ I sleep, I wake 162 00:22:56,250 --> 00:23:00,624 ♪ I try hard not to break 163 00:23:00,750 --> 00:23:04,582 ♪ I crave, I love 164 00:23:04,708 --> 00:23:08,374 ♪ I've waited long enough 165 00:23:08,500 --> 00:23:14,415 ♪ I try as hard as I can... ♪ 166 00:23:56,291 --> 00:23:57,374 Wait! 167 00:23:57,500 --> 00:23:59,415 Tell me what it looks like. 168 00:24:34,416 --> 00:24:36,207 Pretty as a picture. 169 00:26:11,541 --> 00:26:13,124 Lola. 170 00:26:26,291 --> 00:26:29,040 Press a little harder, Princess. 171 00:26:33,250 --> 00:26:36,790 We can't hear you! 172 00:26:36,916 --> 00:26:38,457 Take a photo! 173 00:26:48,833 --> 00:26:49,957 Say... 174 00:26:50,083 --> 00:26:52,832 - "Happy end of school dance". - Too big! 175 00:26:52,958 --> 00:26:55,249 Say..."happy"! 176 00:26:55,375 --> 00:26:56,707 Happy! 177 00:26:59,541 --> 00:27:02,415 - One with bright eyes? - Quick. 178 00:27:20,041 --> 00:27:22,665 - Say... - Just take it. 179 00:27:24,541 --> 00:27:28,957 It was just a little flash, nothing to be scared of. 180 00:27:34,541 --> 00:27:36,082 ("Let's roll" on radio) 181 00:27:36,208 --> 00:27:39,665 ♪ Let's roll, so roll motherfuckers 182 00:28:05,291 --> 00:28:07,707 ♪ Let's roll, roll, roll motherfuckers 183 00:28:07,833 --> 00:28:10,374 ♪ let's roll 184 00:28:10,500 --> 00:28:15,165 ♪ let's roll, so roll motherfuckers 185 00:28:15,291 --> 00:28:18,874 ♪ let's roll, so roll motherfuckers... ♪ 186 00:28:46,833 --> 00:28:49,165 Hey, dad... 187 00:28:50,041 --> 00:28:51,249 Make a wish. 188 00:29:00,916 --> 00:29:02,999 My wish was for you anyway. 189 00:29:04,708 --> 00:29:06,207 I wished for you too. 190 00:29:15,083 --> 00:29:16,290 Who looks prettier? 191 00:29:17,708 --> 00:29:19,207 Me or bright eyes? 192 00:29:22,333 --> 00:29:23,624 You both look pretty. 193 00:29:27,666 --> 00:29:30,124 What's the matter bright eyes, you're not hungry? 194 00:29:35,333 --> 00:29:37,999 Better not get too skinny... 195 00:29:39,166 --> 00:29:41,624 Or daddy won't like you any more, will you, daddy? 196 00:29:54,083 --> 00:29:55,457 What are you looking at? 197 00:30:00,000 --> 00:30:02,415 Do you want some? 198 00:30:08,291 --> 00:30:13,749 ♪ Open up for the aeroplane ♪ 199 00:30:36,166 --> 00:30:39,332 Is it finger licking good? 200 00:30:44,000 --> 00:30:45,999 Is... it... 201 00:30:46,125 --> 00:30:48,624 Finger... licking... 202 00:30:48,750 --> 00:30:49,832 Good? 203 00:31:31,541 --> 00:31:33,957 Is it finger licking good? 204 00:31:53,166 --> 00:31:55,040 Show me. 205 00:31:55,833 --> 00:31:57,415 Toi... 206 00:32:01,666 --> 00:32:03,999 What? 207 00:32:04,125 --> 00:32:06,457 Toilet. 208 00:32:08,333 --> 00:32:09,624 Toilet? 209 00:32:12,833 --> 00:32:15,540 Not till you show me. 210 00:32:21,833 --> 00:32:24,040 Show me! 211 00:32:29,333 --> 00:32:30,415 Suck it. 212 00:32:47,666 --> 00:32:50,249 Still need to go? 213 00:32:56,625 --> 00:32:58,832 Ones or twos? 214 00:33:00,708 --> 00:33:02,290 Ones? 215 00:33:02,958 --> 00:33:04,499 Yeah? 216 00:33:39,208 --> 00:33:40,415 Go. 217 00:33:45,666 --> 00:33:48,249 Were you telling porky pies? 218 00:33:52,250 --> 00:33:54,665 Bring the hammer, daddy. 219 00:34:03,250 --> 00:34:05,040 I killed your dog with this. 220 00:34:08,000 --> 00:34:09,499 And a nail. 221 00:34:14,916 --> 00:34:20,540 You've got 10 seconds to go or daddy's going to nail it to the chair. 222 00:34:25,250 --> 00:34:26,749 One. 223 00:34:27,916 --> 00:34:29,457 Two. 224 00:34:30,291 --> 00:34:31,832 Three. 225 00:34:33,708 --> 00:34:35,457 Four. 226 00:34:36,833 --> 00:34:38,332 Five. 227 00:34:40,083 --> 00:34:41,624 Six. 228 00:34:42,541 --> 00:34:44,124 Seven. 229 00:34:45,625 --> 00:34:46,999 Eight. 230 00:34:48,500 --> 00:34:50,832 Nine. 231 00:35:01,666 --> 00:35:04,082 It's crying. 232 00:35:07,875 --> 00:35:10,957 I bet I kiss it better. 233 00:35:17,041 --> 00:35:20,832 Or maybe I'll bite it off so she can never kiss it again. 234 00:35:23,291 --> 00:35:24,832 Princess! 235 00:37:26,541 --> 00:37:28,582 - Oh! What happened? - Where's bright eyes? 236 00:37:28,708 --> 00:37:31,124 She's in her room so she can't get out. 237 00:37:31,250 --> 00:37:33,124 Where is he? 238 00:37:34,125 --> 00:37:35,915 There he is! 239 00:37:36,041 --> 00:37:38,124 Keep it on him. 240 00:37:55,041 --> 00:37:57,499 Here, let me have a go. 241 00:39:06,166 --> 00:39:08,040 Boys shouldn't hit girls. 242 00:39:21,041 --> 00:39:22,415 Cry. 243 00:39:31,666 --> 00:39:33,207 Cry! 244 00:39:36,083 --> 00:39:44,083 Cry! 245 00:39:56,916 --> 00:39:58,874 This one's for the kingswood. 246 00:40:16,333 --> 00:40:18,415 Here you are. 247 00:40:18,541 --> 00:40:20,665 Thanks, Holly. 248 00:40:33,833 --> 00:40:35,665 He thinks I blame him. 249 00:40:38,916 --> 00:40:40,540 Do you? 250 00:40:59,916 --> 00:41:02,165 That's me. 251 00:41:06,666 --> 00:41:08,790 Oh... keir Willis. 252 00:41:08,916 --> 00:41:11,290 He was such a baby. 253 00:41:13,875 --> 00:41:16,415 That's me again. 254 00:41:26,416 --> 00:41:28,582 Duncan Fletcher. 255 00:41:28,708 --> 00:41:30,457 He wet himself. 256 00:41:36,625 --> 00:41:38,957 It was so funny. 257 00:41:39,833 --> 00:41:41,707 See? 258 00:41:45,833 --> 00:41:48,290 He wet his pants. 259 00:41:58,541 --> 00:42:00,999 Rhys agnew. 260 00:42:01,625 --> 00:42:03,624 Boring! 261 00:42:07,666 --> 00:42:10,457 Here's the one that got away. 262 00:42:10,583 --> 00:42:12,290 Timmy Valentine. 263 00:42:23,666 --> 00:42:26,040 He's probably dead by now. 264 00:42:31,333 --> 00:42:34,124 And lucky last... 265 00:42:40,166 --> 00:42:41,665 Oh! 266 00:42:50,333 --> 00:42:52,040 I'm ready to draw on him now. 267 00:43:14,250 --> 00:43:17,207 Shall we go in after this? 268 00:43:17,333 --> 00:43:19,207 Sick of me already? 269 00:43:19,333 --> 00:43:21,624 No. No, I just thought... 270 00:43:21,750 --> 00:43:24,082 You know, maybe we should eat something. 271 00:43:31,541 --> 00:43:33,749 Come here. 272 00:43:33,875 --> 00:43:35,915 I'll feed you. 273 00:43:56,416 --> 00:43:59,499 Your drawing gets better every time. 274 00:44:05,916 --> 00:44:07,499 Throw it. 275 00:44:11,541 --> 00:44:15,332 Not too much. It's supposed to be bad for you. 276 00:44:43,333 --> 00:44:47,249 We can't hear you! 277 00:44:47,375 --> 00:44:51,332 We can't hear you! We can't hear you! 278 00:46:05,250 --> 00:46:08,624 Maybe... maybe we should go in. 279 00:46:21,625 --> 00:46:23,832 Oh, here! You all right? 280 00:46:33,458 --> 00:46:36,040 And this year's queen of the dance is... 281 00:46:42,541 --> 00:46:44,207 Lola stone! 282 00:47:02,125 --> 00:47:09,082 Blow your whistle, king. 283 00:47:10,291 --> 00:47:11,332 Daddy! 284 00:47:20,833 --> 00:47:22,290 Crown me. 285 00:47:53,875 --> 00:47:56,082 ("Oh, so lonesome for you") 286 00:48:15,166 --> 00:48:19,249 ♪ I've been tried and then tempted 287 00:48:20,208 --> 00:48:24,999 ♪ but now I'm leaving today 288 00:48:25,125 --> 00:48:28,999 ♪ all we had, baby's over 289 00:48:29,666 --> 00:48:33,707 ♪ so I be on my way 290 00:48:34,541 --> 00:48:39,165 ♪ go onto another 291 00:48:39,291 --> 00:48:43,124 ♪ and don't you pay me no mind 292 00:48:44,250 --> 00:48:48,749 ♪ you're yet to discover 293 00:48:48,875 --> 00:48:52,707 ♪ loving something you'll find 294 00:48:54,458 --> 00:49:02,290 ♪ oh, my head in my hands, it is sinking 295 00:49:04,333 --> 00:49:11,707 ♪ and my heart inside me is torn 296 00:49:14,083 --> 00:49:18,374 ♪ are you sitting true... 297 00:49:18,500 --> 00:49:20,415 What the fuck are you looking at? 298 00:49:20,541 --> 00:49:23,165 ♪ ...we were through 299 00:49:23,291 --> 00:49:27,124 ♪ but I'll be oh, so lonesome... ♪ 300 00:49:27,250 --> 00:49:31,832 If you want to do that sort of thing I suggest you go somewhere else. 301 00:49:42,916 --> 00:49:44,415 ("Not pretty enough") 302 00:49:44,541 --> 00:49:48,040 ♪ Am I not pretty enough? 303 00:49:48,166 --> 00:49:51,540 ♪ Is my heart too broken? 304 00:49:51,666 --> 00:49:56,040 ♪ Do I cry too much? 305 00:49:56,166 --> 00:49:59,874 ♪ Am I too outspoken? 306 00:50:00,000 --> 00:50:03,999 ♪ Don't I make you laugh? 307 00:50:04,125 --> 00:50:07,707 ♪ Should I try it harder? 308 00:50:07,833 --> 00:50:08,833 ♪ Why do you see... 309 00:50:08,958 --> 00:50:11,332 When I find my prince, 310 00:50:11,458 --> 00:50:15,707 this is the song we're gonna dance to at my wedding. 311 00:50:15,833 --> 00:50:19,415 ♪ I live, I breathe 312 00:50:19,541 --> 00:50:22,707 ♪ I let it rain on me 313 00:50:22,833 --> 00:50:23,874 ♪ I see... ♪ 314 00:50:24,000 --> 00:50:27,124 But you're not him. 315 00:50:27,250 --> 00:50:29,999 You're just another frog! 316 00:50:31,750 --> 00:50:35,207 ♪ I crave, I love 317 00:50:35,333 --> 00:50:39,249 ♪ I've waited long enough... 318 00:50:39,916 --> 00:50:41,874 Dance with me, daddy. 319 00:50:47,833 --> 00:50:52,207 ♪ Am I not pretty enough? 320 00:50:52,333 --> 00:50:55,999 ♪ Is my heart too broken? 321 00:50:56,125 --> 00:51:03,707 ♪ Do I cry too much? 322 00:51:03,833 --> 00:51:07,957 ♪ Am I too outspoken? ♪ Don't I make you laugh? 323 00:51:08,083 --> 00:51:11,790 ♪ Should I try it harder? 324 00:51:11,916 --> 00:51:17,124 ♪ Why do you see right through me? 325 00:51:19,333 --> 00:51:23,082 ♪ I laugh, I feel 326 00:51:23,208 --> 00:51:26,832 ♪ I make believe it's real 327 00:51:26,958 --> 00:51:31,124 ♪ I fall, I freeze 328 00:51:31,250 --> 00:51:35,499 ♪ I pray down on my knees 329 00:51:35,625 --> 00:51:38,874 ♪ I hope, I stand 330 00:51:39,000 --> 00:51:43,082 ♪ I take it like a man... ♪ 331 00:51:43,208 --> 00:51:45,749 You're the prince. 332 00:51:50,458 --> 00:51:53,832 That's why I can't find one I like. 333 00:51:57,916 --> 00:52:00,749 It's always been you, daddy. 334 00:52:03,541 --> 00:52:06,165 Just you and me... 335 00:52:07,833 --> 00:52:11,915 ♪ Don't I make you laugh? 336 00:52:12,041 --> 00:52:15,999 ♪ Should I try it harder? 337 00:52:16,125 --> 00:52:21,582 ♪ Why do you see right through me? 338 00:52:21,708 --> 00:52:22,708 ♪ Why do you... ♪ 339 00:52:32,333 --> 00:52:34,374 Thanks. 340 00:52:34,500 --> 00:52:38,249 I contacted search & rescue. They'll be here in the morning. 341 00:52:39,458 --> 00:52:43,499 But if you think of anything or you need me, you ring me. 342 00:52:44,666 --> 00:52:46,999 We'll find him. 343 00:53:03,333 --> 00:53:05,874 'The person you are calling is unavailable.' 344 00:53:06,000 --> 00:53:07,624 'leave a message after the tone.' 345 00:53:07,750 --> 00:53:12,624 hi mum, I think it's late over there so you're probably asleep. 346 00:53:12,750 --> 00:53:14,790 So er... 347 00:53:14,916 --> 00:53:17,332 I'll try again later. 348 00:53:17,458 --> 00:53:19,332 Ok, bye. 349 00:53:43,625 --> 00:53:45,165 Catch! 350 00:54:12,791 --> 00:54:17,332 Drinkie, drinkie.. Sing for your supper. 351 00:54:20,166 --> 00:54:22,207 Not loud enough. 352 00:54:24,500 --> 00:54:30,707 ♪ She's a lost cause, she's a lost, lost cause... ♪ 353 00:54:45,958 --> 00:54:47,582 Fuck me. 354 00:55:07,500 --> 00:55:10,332 Whoa, whoa, whoa! 355 00:55:24,541 --> 00:55:27,415 When I said go somewhere else I meant off school property. 356 00:55:41,333 --> 00:55:43,999 You're my first drilling. 357 00:55:53,250 --> 00:55:55,207 The trick is not to go too far. 358 00:55:55,333 --> 00:55:57,249 Just enough to break through the skull. 359 00:56:03,166 --> 00:56:06,624 - Do you know how to turn it on? - I'm not stupid. 360 00:56:11,500 --> 00:56:14,915 Remove the king's crown, please, daddy. 361 00:56:56,708 --> 00:56:58,290 You've got to push harder. 362 00:57:00,041 --> 00:57:01,290 Two hands. 363 00:57:02,958 --> 00:57:04,749 Cradle it into the body. 364 00:57:07,541 --> 00:57:08,749 That's the way. 365 00:57:36,500 --> 00:57:38,040 Stop! 366 00:57:49,833 --> 00:57:51,665 Perfect. 367 00:58:33,541 --> 00:58:36,540 It works, you know. 368 00:58:36,666 --> 00:58:41,415 It boils your brains and turns you into one of them. 369 00:58:48,541 --> 00:58:51,165 Careful, it's hot. 370 00:59:19,750 --> 00:59:21,540 Sorry! 371 00:59:24,958 --> 00:59:26,874 You've got to give it a bigger tip. 372 00:59:44,541 --> 00:59:47,124 The hole's too small, can you please make it bigger? 373 01:00:41,333 --> 01:00:42,415 Daddy? 374 01:00:45,833 --> 01:00:53,833 Daddy! 375 01:02:51,916 --> 01:02:53,499 Daddy. 376 01:04:26,666 --> 01:04:29,582 Ok. You all right?? Mmm. 377 01:04:29,708 --> 01:04:33,249 All right. Now, we've just got two steps. 378 01:05:08,333 --> 01:05:11,499 Must've danced her off her feet. 379 01:06:20,958 --> 01:06:23,415 Why can't you find him? 380 01:06:41,500 --> 01:06:44,332 - Is she all right? - Yeah. 381 01:07:20,250 --> 01:07:22,957 Good night, mummy. 382 01:07:42,750 --> 01:07:46,040 'Lola stone. That's who asked me.' 383 01:08:11,916 --> 01:08:13,624 Hello? 384 01:10:30,666 --> 01:10:33,707 I'm going to your house now. 385 01:10:33,833 --> 01:10:36,624 I'm going to stab your mummy in the neck, 386 01:10:36,750 --> 01:10:38,999 just like you did to my daddy. 387 01:10:47,166 --> 01:10:51,082 And then I'm going to stab Holly in the heart. 388 01:10:51,208 --> 01:10:54,499 Just like you did to me. 389 01:11:57,875 --> 01:12:02,207 ♪ Am I not pretty enough? 390 01:12:03,625 --> 01:12:07,999 ♪ Is my heart too broken? 391 01:12:09,166 --> 01:12:13,749 ♪ Do I cry too much? 392 01:12:14,708 --> 01:12:19,707 ♪ Am I too outspoken? 393 01:12:20,625 --> 01:12:25,290 ♪ Don't I make you laugh? 394 01:12:26,125 --> 01:12:31,332 ♪ Should I try harder? 25746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.