Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:05,048
[BIRDS CHIRPING]
2
00:00:15,934 --> 00:00:17,936
[KYLE GRUNTING AND PANTING]
3
00:00:31,533 --> 00:00:33,201
KYLE:
Can you go slower?
4
00:00:34,202 --> 00:00:35,787
MIKE:
Yeah, sorry.
5
00:00:39,123 --> 00:00:41,084
Can I have the water bottle?
6
00:00:41,167 --> 00:00:42,627
Yeah.
7
00:00:48,841 --> 00:00:51,010
It's called a bidon.
8
00:00:52,136 --> 00:00:53,888
What's in it?
9
00:00:53,972 --> 00:00:55,598
Orangina.
10
00:00:58,935 --> 00:01:00,937
- Thanks.
- No problem.
11
00:01:01,020 --> 00:01:02,480
No, thanks for this.
12
00:01:02,564 --> 00:01:06,234
For getting me out here.
I never would have thought of doing this.
13
00:01:06,317 --> 00:01:08,945
- It's beautiful.
- Yeah.
14
00:01:10,196 --> 00:01:13,825
And I kind of need it
because I've been getting fat.
15
00:01:13,908 --> 00:01:17,662
Yeah. Most people get in shape
before their wedding.
16
00:01:17,745 --> 00:01:18,830
Yeah.
17
00:01:18,913 --> 00:01:20,790
I... I didn't do that.
18
00:01:20,873 --> 00:01:25,628
Yeah. Hey, when we hit the hill up here,
try to keep, like, a steady cadence.
19
00:01:25,712 --> 00:01:26,879
What's a cadence?
20
00:01:26,963 --> 00:01:30,550
Your pedal cadence,
it's the rhythm of your feet as they move.
21
00:01:30,633 --> 00:01:33,553
- You want to keep them consistently moving.
- All right.
22
00:01:34,554 --> 00:01:37,390
So you're, like, really into this.
23
00:01:37,473 --> 00:01:38,516
Cycling?
24
00:01:38,600 --> 00:01:41,811
- Yeah.
- Yeah. It's like... I love it.
25
00:01:41,894 --> 00:01:44,355
You know, it's beautiful, you sweat a lot.
26
00:01:44,439 --> 00:01:46,733
Helps me clear my head when, you know, uh...
27
00:01:47,734 --> 00:01:52,196
Maybe when I get back home,
I can get a bike and we can do it together.
28
00:01:52,280 --> 00:01:55,074
This could be, like, our thing.
29
00:01:55,158 --> 00:01:58,369
- Yeah. That'd be cool.
- Cool.
30
00:01:59,871 --> 00:02:02,206
Mike, I'm getting married.
How awesome is that?
31
00:02:03,249 --> 00:02:04,375
Awesome.
32
00:02:05,418 --> 00:02:06,711
She's the best.
33
00:02:06,794 --> 00:02:09,088
She's like the best person ever.
34
00:02:10,590 --> 00:02:12,967
I don't have to change to be with her,
you know?
35
00:02:13,051 --> 00:02:16,846
Remember how Marissa made me get
that Rob Thomas haircut
36
00:02:16,929 --> 00:02:19,682
and Tina made me be an atheist for a year?
37
00:02:19,766 --> 00:02:21,684
- Yeah, I remember that.
- Yeah.
38
00:02:21,768 --> 00:02:23,311
Ava isn't like that.
39
00:02:24,354 --> 00:02:26,773
She loves me for who I am.
40
00:02:26,856 --> 00:02:30,068
And I love her for who she is.
41
00:02:30,151 --> 00:02:32,904
And I can't wait to spend
the rest of my life with her.
42
00:02:32,987 --> 00:02:34,697
Kyle, I slept with Ava.
43
00:02:35,740 --> 00:02:36,908
What?
44
00:02:36,991 --> 00:02:39,077
What do you mean "slept"?
45
00:02:39,160 --> 00:02:42,121
Like, we sexually slept together.
46
00:02:42,205 --> 00:02:43,623
Shit.
47
00:02:44,666 --> 00:02:46,167
All right.
48
00:02:48,127 --> 00:02:49,253
Oh, my God.
49
00:02:49,337 --> 00:02:51,422
I'm gonna fucking kill you.
50
00:02:52,924 --> 00:02:55,259
I'm gonna fucking kill you.
51
00:02:55,343 --> 00:02:56,886
Now, when?
52
00:02:57,929 --> 00:03:00,306
When did you sleep together?
53
00:03:00,390 --> 00:03:03,476
- I don't know the exact dates. I didn't...
- Dates?!
54
00:03:03,559 --> 00:03:06,396
- Dude, slow down, you should pace yourself.
- Aah!
55
00:03:06,479 --> 00:03:09,357
[GROANING]
56
00:03:09,440 --> 00:03:11,693
- How long?
- Like a quarter mile.
57
00:03:11,776 --> 00:03:14,821
No, how long has this been going on?
58
00:03:14,904 --> 00:03:17,031
When did it start?!
59
00:03:17,115 --> 00:03:19,117
When she moved to New York.
60
00:03:19,200 --> 00:03:20,618
Three years ago!
61
00:03:20,702 --> 00:03:22,954
This whole fucking time?!
62
00:03:23,037 --> 00:03:24,247
No.
63
00:03:24,330 --> 00:03:26,999
No, not the whole time. It was... You know.
64
00:03:28,084 --> 00:03:30,545
It was before you guys started dating.
65
00:03:33,715 --> 00:03:35,508
[PANTING]
66
00:03:44,434 --> 00:03:47,019
[BICYCLIST SHOUTS IN FRENCH]
67
00:03:50,773 --> 00:03:52,024
[MIKE PANTING]
68
00:04:14,672 --> 00:04:16,257
Okay.
69
00:04:17,550 --> 00:04:18,550
Okay, Mike.
70
00:04:19,510 --> 00:04:21,387
You guys slept together.
71
00:04:22,430 --> 00:04:24,223
It happened.
72
00:04:26,476 --> 00:04:28,269
It's in the past.
73
00:04:29,687 --> 00:04:31,105
It also happened in the present.
74
00:04:31,606 --> 00:04:34,358
Oh, fuck, Mike! Aah!
75
00:04:35,193 --> 00:04:38,029
Switch gears, you need to pedal
at a higher cadence.
76
00:04:38,112 --> 00:04:40,114
Fuck you, Mike.
77
00:04:40,990 --> 00:04:44,535
You're like... You're like a real-life Judas.
78
00:04:46,287 --> 00:04:49,791
On the plus side, that makes you like Jesus,
so that's like a...
79
00:04:49,874 --> 00:04:51,083
Was that a joke?
80
00:04:51,167 --> 00:04:52,835
Are you making a joke?
81
00:04:52,919 --> 00:04:54,462
You're right.
82
00:04:54,545 --> 00:04:56,547
It was in bad taste.
83
00:04:59,717 --> 00:05:02,512
- Kyle, what do you want me to say?
- "I'm sorry"?
84
00:05:05,431 --> 00:05:08,059
I didn't plan this, it sort of just like...
85
00:05:09,101 --> 00:05:10,120
It happened. I don't know.
86
00:05:10,144 --> 00:05:13,064
There's something about her,
like she's smart and she's interesting
87
00:05:13,147 --> 00:05:15,316
and she does this thing with her hips
that I've never...
88
00:05:15,399 --> 00:05:16,651
The hip thing?
89
00:05:16,734 --> 00:05:20,029
She's my fiancée.
You think I don't know about the hip thing?
90
00:05:20,112 --> 00:05:21,989
- You're right. I'm sorry.
- Oh...
91
00:05:22,073 --> 00:05:24,367
If I catch you, I'm gonna kill you.
92
00:05:24,450 --> 00:05:26,577
I know, that's why I waited for the hill.
93
00:05:26,661 --> 00:05:29,205
[GRUNTING]
94
00:05:31,374 --> 00:05:32,959
Yeah, you got this. Come on.
95
00:05:33,042 --> 00:05:34,418
- Mike, shut up.
- Dig!
96
00:05:34,502 --> 00:05:35,670
Fuck you!
97
00:05:35,753 --> 00:05:36,963
Push it.
98
00:05:37,046 --> 00:05:39,590
[YELLING]
99
00:05:40,383 --> 00:05:42,552
Why are you doing this?
100
00:05:46,722 --> 00:05:49,642
- I just thought you'd wanna know.
- Why would I wanna know?
101
00:05:50,685 --> 00:05:52,353
I don't know, man.
102
00:05:54,021 --> 00:05:56,232
You're getting married, and...
103
00:05:57,441 --> 00:06:01,362
- I'm your best man, I had to tell you.
- You're not my best man anymore.
104
00:06:02,697 --> 00:06:04,574
I wrote a speech.
105
00:06:04,657 --> 00:06:06,742
I don't care.
106
00:06:10,788 --> 00:06:12,707
Who's gonna be your best man?
107
00:06:12,790 --> 00:06:14,250
Anybody, Mike.
108
00:06:14,333 --> 00:06:17,295
Anybody but you is gonna be my best man.
109
00:06:28,306 --> 00:06:31,767
- That's like a $30 bidon.
- What does "bidon" even mean?
110
00:06:31,851 --> 00:06:33,436
[HORN HONKING]
111
00:06:34,812 --> 00:06:37,148
It's a French word for bicycle water bottle.
112
00:06:37,231 --> 00:06:38,858
Go around!
113
00:06:39,901 --> 00:06:41,861
Go around!
114
00:06:41,944 --> 00:06:44,113
Fucking go around!
115
00:06:44,655 --> 00:06:46,115
[DRIVER SHOUTS IN FRENCH]
116
00:06:46,198 --> 00:06:47,617
Asshole!
117
00:06:47,700 --> 00:06:48,910
Fuck you.
118
00:06:48,993 --> 00:06:50,828
Motherfucker!
119
00:06:51,120 --> 00:06:53,748
[♪♪♪]
120
00:07:48,761 --> 00:07:50,346
DRIVER [IN FRENCH]:
121
00:07:50,429 --> 00:07:51,806
[HORN HONKS AND TIRES SCREECH]
122
00:07:54,308 --> 00:07:55,726
MIKE:
Fuck you!
123
00:07:55,810 --> 00:07:58,020
What the fuck is your problem, motherfucker?
124
00:07:58,104 --> 00:07:59,897
Fucking asshole.
125
00:07:59,981 --> 00:08:02,024
Get the fuck off me!
126
00:08:02,775 --> 00:08:05,444
[MIKE GRUNTING]
127
00:08:06,570 --> 00:08:07,989
GIRL [IN FRENCH]:
128
00:08:08,072 --> 00:08:09,865
DRIVER:
129
00:08:12,451 --> 00:08:13,828
MIKE:
Fucking stop!
130
00:08:13,911 --> 00:08:14,829
[MIKE SHOUTS IN FRENCH]
131
00:08:14,912 --> 00:08:16,205
[MIKE GROANING]
132
00:08:16,956 --> 00:08:17,790
Okay, okay, okay...
133
00:08:17,873 --> 00:08:20,501
[BLOW LANDS THEN MIKE GASPING]
134
00:08:23,170 --> 00:08:24,880
[ENGINE STARTS]
135
00:08:25,006 --> 00:08:26,674
[RADIO PLAYING SOFT TUNE]
136
00:08:27,091 --> 00:08:28,091
Oh, fuck.
137
00:08:29,051 --> 00:08:30,553
Oh, fuck.
138
00:08:30,636 --> 00:08:31,470
Oh, holy shit.
139
00:08:31,554 --> 00:08:33,264
[HORSE NEIGHS]
140
00:08:39,228 --> 00:08:41,022
Oh, horses.
141
00:08:42,565 --> 00:08:44,608
KYLE:
Thought you were a good fighter.
142
00:08:45,526 --> 00:08:48,112
MIKE:
These shoes have no traction.
143
00:08:49,030 --> 00:08:51,532
KYLE: Swear to me it won't happen again.
MIKE: I swear.
144
00:08:51,615 --> 00:08:53,885
KYLE: Like you mean it, Mike.
Swear that it's not gonna happen.
145
00:08:53,909 --> 00:08:56,662
I swear it won't happen again. I...
146
00:08:56,746 --> 00:08:58,080
Ow! Mm.
147
00:08:58,164 --> 00:09:00,082
[IN FRENCH]
148
00:09:00,833 --> 00:09:05,129
- He's saying it's blue, it's blue.
- I can see what color it is.
149
00:09:13,137 --> 00:09:17,141
- What's he saying?
- I don't know, he's speaking so fast.
150
00:09:18,601 --> 00:09:20,853
[IN FRENCH]
151
00:09:21,020 --> 00:09:23,230
[IN ENGLISH]
Ah, okay. Uh...
152
00:09:23,314 --> 00:09:25,733
[IN FRENCH]
153
00:09:32,990 --> 00:09:35,326
- [IN ENGLISH] Come, come, come.
- [IN ENGLISH] Okay.
154
00:09:42,875 --> 00:09:44,085
Oh.
155
00:09:45,753 --> 00:09:47,088
[GROANING SOFTLY]
156
00:09:56,806 --> 00:09:58,265
Ah, cool.
157
00:10:06,190 --> 00:10:07,191
WOMAN:
Hey.
158
00:10:07,274 --> 00:10:08,818
- Hey.
- Heh.
159
00:10:09,485 --> 00:10:11,529
What happened to your hair?
160
00:10:11,612 --> 00:10:13,697
Oh, I had a hat on.
161
00:10:13,781 --> 00:10:15,241
Are you okay?
162
00:10:15,324 --> 00:10:16,742
Uh, yeah. Yeah, I'm fine.
163
00:10:16,826 --> 00:10:19,036
- I think I broke a rib.
- Where's Kyle?
164
00:10:19,120 --> 00:10:20,704
With the doctor.
165
00:10:20,788 --> 00:10:23,374
- Is he okay?
- Yeah, he's fine.
166
00:10:23,457 --> 00:10:25,459
I mean, emotionally, he's not. But...
167
00:10:25,543 --> 00:10:27,461
What happened?
168
00:10:30,131 --> 00:10:31,966
I told him about us.
169
00:10:33,175 --> 00:10:34,844
And he beat you up.
170
00:10:34,927 --> 00:10:36,595
No. A Frenchman beat me up.
171
00:10:36,679 --> 00:10:38,848
I think he used Krav Maga.
172
00:10:38,931 --> 00:10:41,571
- I wouldn't even say he beat me up...
- Mike, we talked about this.
173
00:10:41,600 --> 00:10:43,477
- It's over.
- I know.
174
00:10:43,561 --> 00:10:46,480
I know. That's what I said.
I said it was over.
175
00:10:47,481 --> 00:10:51,944
You know, and what we did was,
like, stupid and meaningless.
176
00:10:52,027 --> 00:10:54,405
Yeah. It was meaningless.
177
00:10:54,488 --> 00:10:57,616
- Right. That's what I said.
- And stupid.
178
00:10:58,576 --> 00:10:59,952
[AVA SIGHS]
179
00:11:00,035 --> 00:11:03,122
And you guys love each other
and you're getting married.
180
00:11:04,165 --> 00:11:06,834
Yes. We're getting married.
181
00:11:09,336 --> 00:11:11,213
I'm happy for you.
182
00:11:12,840 --> 00:11:14,466
Me too.
183
00:11:19,430 --> 00:11:21,765
Look, Mike, it's better like this.
184
00:11:21,849 --> 00:11:24,977
You know, I thought a lot about our story,
and it didn't start good.
185
00:11:25,060 --> 00:11:26,520
It means something.
186
00:11:26,604 --> 00:11:28,063
- I love you.
- You know you...
187
00:11:28,147 --> 00:11:31,150
Sorry, I shouldn't have said that.
I don't know why I said that.
188
00:11:33,694 --> 00:11:36,447
Just, I think about it a lot.
189
00:11:36,530 --> 00:11:38,741
- What?
- And I love you.
190
00:11:40,576 --> 00:11:43,495
I'm sorry. I'm not thinking clearly.
I think I have a concussion.
191
00:11:43,579 --> 00:11:46,582
I'm sorry. Please don't tell Kyle. Fuck.
192
00:11:46,874 --> 00:11:48,334
[MIKE SIGHS]
193
00:11:49,877 --> 00:11:51,587
Fuck!
194
00:11:52,379 --> 00:11:53,839
[AVA SIGHING]
195
00:11:55,925 --> 00:11:57,927
[IN FRENCH]
196
00:11:58,761 --> 00:12:00,679
What does that mean?
197
00:12:00,763 --> 00:12:04,141
[IN ENGLISH]
It means, fuck, you make me shit!
198
00:12:04,225 --> 00:12:07,019
I'm sorry that...
199
00:12:13,442 --> 00:12:16,737
Oh, my God. Mike, are you serious?!
You just promised!
200
00:12:16,820 --> 00:12:18,989
AVA:
Kyle, wait!
201
00:12:19,073 --> 00:12:20,366
Wait!
202
00:12:21,408 --> 00:12:23,744
- Can we talk?
- About what?
203
00:12:23,827 --> 00:12:27,539
- About this.
- I don't wanna talk about this. I hate this.
204
00:12:27,623 --> 00:12:29,083
Okay.
205
00:12:30,084 --> 00:12:32,962
Okay, you know what?
I do wanna talk about this.
206
00:12:33,045 --> 00:12:35,256
What's happening?
207
00:12:35,339 --> 00:12:37,883
- I...
- Do you love me? Look at me.
208
00:12:37,967 --> 00:12:39,760
- Yes.
- Okay.
209
00:12:39,843 --> 00:12:43,264
Good. And do you still wanna get married?
210
00:12:48,435 --> 00:12:51,730
PRIEST: For the Lord himself
will descend from heaven
211
00:12:51,814 --> 00:12:54,024
with a cry of command,
212
00:12:54,108 --> 00:12:56,485
with the voice of an archangel
213
00:12:56,568 --> 00:12:59,488
and with the sound of the trumpet of God.
214
00:12:59,571 --> 00:13:02,199
[BACKHOE RUMBLING AND BEEPING]
215
00:13:03,075 --> 00:13:05,744
And the dead in Christ...
216
00:13:11,041 --> 00:13:16,463
And the dead in Christ will rise first.
217
00:13:16,547 --> 00:13:18,590
Then we who are left,
218
00:13:18,674 --> 00:13:20,259
who are alive,
219
00:13:20,342 --> 00:13:23,804
will be caught up together
with him in the clouds,
220
00:13:24,805 --> 00:13:28,267
so that we may meet the Lord in the air.
221
00:13:30,269 --> 00:13:33,272
We will always be with the Lord.
222
00:13:35,566 --> 00:13:40,279
Therefore, encourage one another
with these words.
223
00:13:40,362 --> 00:13:41,238
[♪♪♪]
224
00:13:41,322 --> 00:13:45,784
In the name of the Father
and the Son and the Holy Spirit,
225
00:13:45,868 --> 00:13:47,661
amen.
226
00:13:53,542 --> 00:13:57,921
I would just like to take a moment
to say thank you to all of you
227
00:13:58,005 --> 00:14:01,925
who've been here today to support the family
228
00:14:02,009 --> 00:14:04,219
and to support one another.
229
00:14:04,303 --> 00:14:06,555
We who are alive, who are left,
230
00:14:07,639 --> 00:14:12,895
and who right now are experiencing
a moment of immense sorrow.
231
00:14:13,937 --> 00:14:18,525
But our faith tells us
that this very same moment...
232
00:14:19,818 --> 00:14:22,404
is a moment of immense joy.
233
00:14:22,488 --> 00:14:25,783
And she is now in the hands
of the heavenly father.
234
00:14:26,825 --> 00:14:31,872
And right now, her husband, Michael,
would like to say a few words.
235
00:14:35,834 --> 00:14:37,252
- Thank you, Father.
- God bless.
236
00:14:37,336 --> 00:14:39,713
- God bless, son.
- Thanks.
237
00:14:43,759 --> 00:14:46,136
Thank you, Father, for the beautiful words.
238
00:14:47,137 --> 00:14:52,351
It's strange hearing them
because Ava really didn't believe in heaven.
239
00:14:55,437 --> 00:14:58,357
She was more into the idea of reincarnation.
240
00:14:58,440 --> 00:15:01,068
This all happened so fast.
241
00:15:01,151 --> 00:15:04,005
I didn't even know where to begin finding
a priest who would talk about reincarnation,
242
00:15:04,029 --> 00:15:07,950
so I just went with the basic package
they sold me at the funeral.
243
00:15:08,409 --> 00:15:09,785
[SIGHS]
244
00:15:11,495 --> 00:15:12,913
I... I...
245
00:15:13,956 --> 00:15:15,916
I was planning on...
246
00:15:16,959 --> 00:15:18,293
I'm sorry, I...
247
00:15:19,336 --> 00:15:21,547
Thank you, Father, for being here.
248
00:15:22,673 --> 00:15:25,342
I think I'm fucking this up, my... Sorry.
249
00:15:29,304 --> 00:15:33,475
I'm sorry, this is a union cemetery,
I can't let you do that.
250
00:15:33,559 --> 00:15:35,602
I was just gonna throw some dirt on
and go home.
251
00:15:35,686 --> 00:15:40,274
I'm sorry. Unless you're Local 365,
I can't let you touch the equipment.
252
00:15:40,357 --> 00:15:42,734
- It's a fucking shovel.
- Michael, Michael, it's okay.
253
00:15:42,818 --> 00:15:44,653
It's okay, it's all right.
254
00:15:44,736 --> 00:15:48,490
I'm sorry, Father. I'm sorry, sir.
Give me the fucking shovel!
255
00:15:48,574 --> 00:15:50,659
I'm gonna put some dirt on
and I'm gonna go home.
256
00:15:50,742 --> 00:15:52,382
- Back the fuck up!
- Put the shovel down!
257
00:15:52,411 --> 00:15:53,996
- Back up! Get the...
- Put it down!
258
00:15:54,079 --> 00:15:55,205
Ava!
259
00:15:56,206 --> 00:15:58,000
PRIEST:
No, no. Hey, no, no.
260
00:15:58,083 --> 00:16:00,002
Hey! Hey!
261
00:16:00,085 --> 00:16:02,713
Hey! Hey!
262
00:16:02,796 --> 00:16:04,298
Come on!
263
00:16:04,798 --> 00:16:06,800
[MIKE YELLS THEN GRUNTING]
264
00:16:08,844 --> 00:16:10,429
Mike.
265
00:16:12,681 --> 00:16:14,183
Hey, Kyle.
266
00:16:14,266 --> 00:16:15,684
Hey.
267
00:16:17,519 --> 00:16:19,688
I didn't think you were gonna come.
268
00:16:22,733 --> 00:16:24,568
Thanks for coming.
269
00:16:38,290 --> 00:16:40,000
I miss her.
270
00:16:41,251 --> 00:16:42,878
Yeah, I get it.
271
00:16:46,423 --> 00:16:47,674
Yeah, you're...
272
00:16:47,758 --> 00:16:49,843
You're the only one who gets it.
273
00:16:53,680 --> 00:16:56,266
You know she started rescuing dogs?
274
00:16:57,684 --> 00:17:00,812
At one point, I had like
seven dogs living in my house.
275
00:17:01,813 --> 00:17:06,527
It was like a kennel, but they weren't,
like, normal dogs. They were street dogs.
276
00:17:06,610 --> 00:17:09,488
This one dog, Gus, would growl at me.
I would fear...
277
00:17:09,571 --> 00:17:11,198
[CHUCKLES]
278
00:17:16,161 --> 00:17:17,955
That's the thing. It's like...
279
00:17:19,164 --> 00:17:23,418
We built this life together, but...
It wasn't perfect, but it was ours.
280
00:17:26,046 --> 00:17:29,591
She was patient and loving.
281
00:17:31,843 --> 00:17:33,488
People would tell me
that when you get married,
282
00:17:33,512 --> 00:17:36,098
the sex is supposed to go downhill,
but it didn't.
283
00:17:36,181 --> 00:17:39,226
- It went uphill. Like, fast up hill.
MAN: Ahem.
284
00:17:39,309 --> 00:17:41,061
MIKE:
Got, like, real crazy.
285
00:17:41,144 --> 00:17:44,481
- We started getting...
- Come here, come here, hey.
286
00:17:54,449 --> 00:17:56,952
MIKE:
Now I'm stuck with all these dogs.
287
00:18:04,084 --> 00:18:06,336
You were my best friend.
288
00:18:09,715 --> 00:18:12,843
And I know I lost that. You know, but...
289
00:18:15,304 --> 00:18:17,848
[VOICE BREAKING]
Now I lost my wife.
290
00:18:21,602 --> 00:18:22,978
I'm sorry.
291
00:18:23,979 --> 00:18:25,731
I'm sorry.
292
00:18:31,111 --> 00:18:33,113
[MIKE SOBBING SOFTLY]
293
00:18:37,367 --> 00:18:38,845
I'm not sorry for being with her, obviously,
294
00:18:38,869 --> 00:18:41,622
because I loved her
and I would do that again.
295
00:18:41,705 --> 00:18:44,499
But I'm sorry for what it did to us,
you know?
296
00:18:51,923 --> 00:18:55,594
MAN 1: ♪ Glory, hallelujahI shall not be moved ♪
297
00:18:55,677 --> 00:18:58,597
♪ Anchored in Jehovah
I shall not be moved ♪
298
00:18:58,680 --> 00:19:03,393
♪ Just like the tree
Planted by the waters ♪
299
00:19:03,477 --> 00:19:06,730
MAN 1 & MAN 2:
♪ I shall not be moved ♪
300
00:19:07,189 --> 00:19:10,942
♪ I shall not be
I shall not be moved ♪
301
00:19:11,026 --> 00:19:14,071
♪ I shall not be
I shall not be moved ♪
302
00:19:14,154 --> 00:19:18,492
ALL: ♪ Just like a tree
Planted by the water ♪
303
00:19:18,575 --> 00:19:22,204
♪ I shall not be moved ♪
304
00:19:22,287 --> 00:19:25,957
♪ I shall not be
I shall not be moved ♪
305
00:19:26,041 --> 00:19:29,169
♪ I shall not be
I shall not be moved ♪
306
00:19:29,252 --> 00:19:33,590
♪ Just like a tree
Planted by the water ♪
307
00:19:33,674 --> 00:19:36,802
♪ I shall not be moved ♪♪
308
00:19:43,809 --> 00:19:46,895
[ROCK MUSIC PLAYING]
309
00:20:05,122 --> 00:20:08,709
[LIP-SYNCHING] ♪ She grew upWith the children of the stars ♪
310
00:20:10,669 --> 00:20:13,964
♪ In the Hollywood Hills
And the boulevard ♪
311
00:20:17,092 --> 00:20:21,221
♪ Her parents threw big parties
Everyone was there ♪
312
00:20:22,931 --> 00:20:25,308
♪ They hung out with folks
Like Dennis Hopper ♪
313
00:20:25,392 --> 00:20:28,562
♪ And Bob Seger
And Sonny and Cher ♪
314
00:20:35,277 --> 00:20:39,156
♪ She feels safe now
In this bar on Fairfax ♪
315
00:20:41,283 --> 00:20:42,909
♪ And from the stage
I can tell ♪
316
00:20:42,993 --> 00:20:46,288
♪ That she can't let go
And she can't relax ♪
317
00:20:47,247 --> 00:20:50,459
♪ And just before
She hangs her head to cry ♪
318
00:20:52,669 --> 00:20:56,298
♪ I sing to her a lullaby ♪
319
00:20:57,758 --> 00:21:03,346
♪ I sing, everything
Is gonna be all right ♪
320
00:21:03,430 --> 00:21:05,307
♪ Rockabye... ♪♪
321
00:21:05,390 --> 00:21:07,350
[STEREO CLICKS AND SONG STOPS]
322
00:21:08,477 --> 00:21:12,230
- Hey. I was doing the whole seduction thing.
- Yeah, I can see that.
323
00:21:13,273 --> 00:21:14,691
I thought you thought it was funny.
324
00:21:14,775 --> 00:21:19,696
It was funny when you were fat.
But now it just feels too serious.
325
00:21:20,697 --> 00:21:22,282
Are you gonna talk to them?
326
00:21:22,365 --> 00:21:26,077
- It's Thanksgiving, I'll talk to everyone.
- Kyle, I'm fucking serious.
327
00:21:26,161 --> 00:21:29,206
Okay, I will. But if we make this
into a thing, it's gonna be a thing.
328
00:21:29,289 --> 00:21:30,415
It is a thing.
329
00:21:30,499 --> 00:21:33,335
WOMAN: Kyle, turkey's ready.
- You need to tell her.
330
00:21:33,418 --> 00:21:36,129
- Okay, Mom!
- You know your mom doesn't like me.
331
00:21:36,213 --> 00:21:37,690
What are you talking about?
My mom loves you.
332
00:21:37,714 --> 00:21:39,174
She didn't like me in high school.
333
00:21:40,217 --> 00:21:42,385
- That's not true.
- Mm-hm.
334
00:21:42,469 --> 00:21:43,829
Also, you shouldn't smoke in here.
335
00:21:43,887 --> 00:21:46,515
Because she can smell it
and it's like a whole thing.
336
00:21:46,598 --> 00:21:49,059
WOMAN:
Kyle, this turkey needs to be cut!
337
00:21:49,142 --> 00:21:51,937
- Okay, Mom, I'm coming!
- Just tell her no.
338
00:21:52,938 --> 00:21:54,231
What?
339
00:21:54,314 --> 00:21:56,024
But I'm the turkey cutter.
340
00:21:57,025 --> 00:22:00,904
- Have you ever said no to your mother?
- Yeah.
341
00:22:01,905 --> 00:22:03,782
I honestly don't believe that you have.
342
00:22:04,825 --> 00:22:07,577
- Okay.
- Let's just practice. Just say it to me.
343
00:22:07,661 --> 00:22:09,037
Just say no.
344
00:22:09,120 --> 00:22:10,705
No.
345
00:22:10,789 --> 00:22:12,415
I don't believe it.
346
00:22:12,499 --> 00:22:14,835
Okay, let's try, um...
347
00:22:15,836 --> 00:22:18,421
Kyle, can you take me to the airport?
348
00:22:18,505 --> 00:22:20,131
Sure.
349
00:22:20,215 --> 00:22:21,716
I mean, no.
350
00:22:21,800 --> 00:22:24,010
Wait. Do you have to go to the airport?
351
00:22:24,094 --> 00:22:25,971
- Because...
- Okay, let's just try it again.
352
00:22:26,054 --> 00:22:28,348
Um, we're just saying no.
353
00:22:28,431 --> 00:22:31,184
- Okay.
- Ahem, ahem.
354
00:22:31,268 --> 00:22:34,604
Kyle, can you take me to the airport?
355
00:22:34,688 --> 00:22:36,189
No.
356
00:22:37,983 --> 00:22:39,943
Here. Just ask me something.
357
00:22:40,026 --> 00:22:43,154
- Okay. Can you take me to the airport?
- No.
358
00:22:43,238 --> 00:22:45,282
Absolutely not.
359
00:22:45,365 --> 00:22:46,425
- Wow.
- Did you believe me?
360
00:22:46,449 --> 00:22:48,910
- Yeah. That was great.
- Good.
361
00:22:48,994 --> 00:22:51,705
Can you take me to the airport?
362
00:22:51,788 --> 00:22:53,081
No.
363
00:22:53,164 --> 00:22:55,083
No, you need to mean it.
364
00:22:55,166 --> 00:22:57,294
- No.
- No, say it again.
365
00:22:57,377 --> 00:22:58,795
- No.
- No.
366
00:22:58,879 --> 00:23:00,130
No!
367
00:23:00,213 --> 00:23:03,049
- No!
- No. No!
368
00:23:03,133 --> 00:23:04,175
No!
369
00:23:04,259 --> 00:23:05,677
- No!
- No!
370
00:23:05,760 --> 00:23:09,264
- No! Kyle! Can you take me to the airport?
- No. No!
371
00:23:09,347 --> 00:23:11,016
Yeah.
372
00:23:11,099 --> 00:23:12,851
Yeah.
373
00:23:15,353 --> 00:23:17,188
[WHISPERS]
Yeah, that was good.
374
00:23:25,280 --> 00:23:26,948
[MOANING]
375
00:23:33,371 --> 00:23:34,706
Yes.
376
00:23:34,789 --> 00:23:36,124
Oh, fuck.
377
00:23:36,207 --> 00:23:39,294
Fuck! Fuck, fuck.
378
00:23:40,003 --> 00:23:41,838
[SOFT JAZZ MUSIC PLAYING]
379
00:23:42,380 --> 00:23:44,466
Mom, what are you doing?
380
00:23:44,549 --> 00:23:47,594
- I think they're fighting.
- You have to give them some privacy.
381
00:23:47,677 --> 00:23:49,971
- Well, it's my house.
- Dani, we don't like her.
382
00:23:50,055 --> 00:23:52,182
Wait, why don't we like her?
383
00:23:52,265 --> 00:23:53,516
Because.
384
00:23:53,600 --> 00:23:55,435
[ELECTRIC KNIFE BUZZING]
385
00:23:55,518 --> 00:23:58,897
Oh, Kyle, please,
your father's cutting the turkey!
386
00:23:59,314 --> 00:24:01,316
[INDISTINCT CHATTER]
387
00:24:01,399 --> 00:24:03,193
Who wants a Manhattan?
388
00:24:03,276 --> 00:24:05,904
Yes, yes, Grandma, you want a Manhattan?
389
00:24:05,987 --> 00:24:08,865
GRANDMA: Oh, of course!
BIANCA: Oh, of course.
390
00:24:09,866 --> 00:24:12,410
Whoa, whoa, Dad! Dad, Dad,
you can't cut it like that.
391
00:24:12,494 --> 00:24:16,039
- You can't cut right down the middle.
- Okay, well, it was getting cold, so I...
392
00:24:16,122 --> 00:24:20,377
- It's okay, I got it. I'll take it.
- All right. Let me know when it's done.
393
00:24:20,460 --> 00:24:22,003
- Mama.
- Oh!
394
00:24:22,087 --> 00:24:23,964
- Want a Manhattan?
- Of course.
395
00:24:24,047 --> 00:24:27,759
Of course. Oh, my God.
Mom, that smells so good.
396
00:24:28,385 --> 00:24:30,553
[KNIFE BUZZING]
397
00:24:31,596 --> 00:24:33,765
Kyle, is everything okay?
398
00:24:33,848 --> 00:24:35,016
Yeah, why?
399
00:24:35,100 --> 00:24:38,019
- I thought I heard fighting downstairs.
- No, we're fine.
400
00:24:38,103 --> 00:24:41,272
- If you're going through a rough patch...
- Mom, Mom, please. Just stop.
401
00:24:41,356 --> 00:24:43,149
I'm sorry. I know you've been through a lot.
402
00:24:43,233 --> 00:24:47,904
I didn't like her when you were together in
high school, then you followed her to SUNY...
403
00:24:47,988 --> 00:24:50,031
- I chose to go.
- You got in to Amherst.
404
00:24:50,115 --> 00:24:53,386
- Mom, we're not having this conversation.
- She broke up with you, the first semester.
405
00:24:53,410 --> 00:24:55,996
DANI:
Kyle, your commercial's on. Come on!
406
00:24:57,080 --> 00:24:58,331
Oh, my God.
407
00:24:58,415 --> 00:25:00,000
Come on.
408
00:25:02,752 --> 00:25:04,397
- Where's the remote?
BIANCA: I don't know.
409
00:25:04,421 --> 00:25:05,964
- I don't know.
- It's over there.
410
00:25:06,047 --> 00:25:07,924
DANI:
Do you have to sit down every time?
411
00:25:08,008 --> 00:25:10,528
- No. Why would I take it upstairs?
DANI: Because you always do.
412
00:25:10,552 --> 00:25:13,388
- Oh. Got it, got it. Okay.
BIANCA: Turn it up, turn it up, turn it up.
413
00:25:13,471 --> 00:25:15,825
ANNOUNCER [ON TV]: Side effects
of Vulvitra may include bleeding,
414
00:25:15,849 --> 00:25:17,809
hemorrhaging, dizziness, and seizures.
415
00:25:17,892 --> 00:25:20,287
GRANDMA: What's going on?
BIANCA: Kyle's commercial, Grandma.
416
00:25:20,311 --> 00:25:23,273
Users have reported severe mood swings
and suicidal thoughts.
417
00:25:23,356 --> 00:25:27,318
Those taking birth control should talk
to your doctor before using Vulvitra.
418
00:25:27,402 --> 00:25:32,615
WOMAN: ♪ Vulvitra, open the floodgatesTo your love life ♪♪
419
00:25:32,699 --> 00:25:35,910
DANI: It's so good!
- Kyle, it's amazing!
420
00:25:35,994 --> 00:25:38,204
I just did the jingle, so...
421
00:25:39,289 --> 00:25:40,665
What does it do?
422
00:25:40,749 --> 00:25:43,376
It's Viagra for women, Grandma.
It makes you wet.
423
00:25:43,460 --> 00:25:44,753
- Bianca.
- What?
424
00:25:44,836 --> 00:25:48,298
GRANDMA: Oh, that's nice.
SUZI: Tone it down.
425
00:25:48,381 --> 00:25:52,052
MARK: Pretty good marketing.
JIM: Yeah, big pharma's got their...
426
00:25:52,135 --> 00:25:53,803
JACKIE: Hey.
- Hey.
427
00:25:53,887 --> 00:25:57,432
- Oh, your skirt's, um...
- Oh, thank you.
428
00:26:03,521 --> 00:26:05,190
- Hey.
- Hey.
429
00:26:05,273 --> 00:26:06,733
- Hey.
- Hey.
430
00:26:06,816 --> 00:26:07,942
Hi.
431
00:26:08,026 --> 00:26:09,944
- You want a Manhattan?
- No, I'm good.
432
00:26:10,028 --> 00:26:14,074
Kyle and I are doing this no-sugar diet.
433
00:26:14,157 --> 00:26:15,325
There's sugar in this?
434
00:26:15,408 --> 00:26:17,243
- I thought this was just alcohol.
SUZI: Hey.
435
00:26:17,327 --> 00:26:20,246
- You just missed Kyle's commercial.
- I've seen it.
436
00:26:20,330 --> 00:26:21,956
- Isn't it great?
- Yeah.
437
00:26:22,040 --> 00:26:25,001
Doesn't it feel like it was written
for men though?
438
00:26:25,085 --> 00:26:26,920
Oh, it was written for men.
439
00:26:27,003 --> 00:26:30,048
- Well, I thought it was great.
MARK: Looking good, Kyle.
440
00:26:30,131 --> 00:26:31,484
- So did I.
MARK: Lose some weight?
441
00:26:31,508 --> 00:26:34,469
KYLE: Yeah, Marissa's making me work out.
MARK: I bet she is.
442
00:26:34,552 --> 00:26:37,889
Listen, for New Year's,
Jim bought all of us tickets
443
00:26:37,972 --> 00:26:41,142
to the Thomas Sullivan,
so I don't know what your plans were.
444
00:26:41,226 --> 00:26:43,895
But if you wanted to join us,
we could get an extra ticket.
445
00:26:43,978 --> 00:26:47,232
So there's a full dinner and live music.
446
00:26:47,315 --> 00:26:49,651
Yeah, the DJ, Tom and orchestra's playing.
447
00:26:49,734 --> 00:26:54,614
That's cool. Actually, Kyle and I planned
this big ski trip for New Year's.
448
00:26:54,697 --> 00:26:57,117
I thought he might have
told you guys about it.
449
00:26:57,200 --> 00:26:58,827
- No, no.
- Hey, Kyle?
450
00:26:58,910 --> 00:27:00,995
KYLE: Yeah?
- Come in here for a second?
451
00:27:01,079 --> 00:27:02,413
KYLE:
Sure.
452
00:27:04,082 --> 00:27:05,583
Are you drinking right now?
453
00:27:05,667 --> 00:27:08,461
Yeah, Kyle, you know the tickets
for the Thomas Sullivan,
454
00:27:08,545 --> 00:27:11,131
they're nonrefundable,
so maybe you could just push
455
00:27:11,214 --> 00:27:14,384
your dates back, for your trip,
a couple days?
456
00:27:15,426 --> 00:27:16,970
No.
457
00:27:18,138 --> 00:27:21,891
I'm sorry, Mom. No.
I'll pay for the tickets.
458
00:27:21,975 --> 00:27:23,935
Kyle, it's not about the money.
459
00:27:24,018 --> 00:27:25,979
What is it about?
460
00:27:26,062 --> 00:27:28,022
- Family. You know, family?
- Guys, can we...?
461
00:27:28,106 --> 00:27:31,317
- Families spend the holidays together.
- I agree.
462
00:27:32,527 --> 00:27:36,364
So, what did we decide, then?
Should I get another ticket?
463
00:27:36,447 --> 00:27:37,447
- No.
- No.
464
00:27:37,490 --> 00:27:39,826
- Okay.
- Kyle, can...?
465
00:27:39,909 --> 00:27:42,370
You need to tell her. Now.
466
00:27:43,997 --> 00:27:45,665
Um...
467
00:27:46,666 --> 00:27:48,710
We're getting married.
468
00:27:51,004 --> 00:27:52,463
Well, congratulations.
469
00:27:52,547 --> 00:27:55,592
- Thank you.
- Congratulations.
470
00:27:55,675 --> 00:27:58,136
- Congratulations.
- Wow.
471
00:27:58,219 --> 00:28:00,597
DANI: What's happening?
- Um, they're getting married.
472
00:28:00,680 --> 00:28:03,933
- Oh, my God. Yay, sisters!
- Yay.
473
00:28:04,017 --> 00:28:06,394
- Oh, my God.
- What?
474
00:28:06,477 --> 00:28:07,812
We're getting married.
475
00:28:07,896 --> 00:28:09,814
- No, really?
- Yeah.
476
00:28:09,898 --> 00:28:12,567
- Oh, my God. Let me see the ring.
- Oh, it's... I'm designing it.
477
00:28:12,650 --> 00:28:14,527
JACKIE: Oh, wow.
MARISSA: Yeah.
478
00:28:14,611 --> 00:28:16,905
- Wait, they're getting married?
MARISSA: You did great.
479
00:28:16,988 --> 00:28:18,615
Oh, my God.
480
00:28:18,698 --> 00:28:20,366
What's going on?
481
00:28:20,450 --> 00:28:23,119
Kyle got engaged, Grandma.
482
00:28:23,203 --> 00:28:25,371
Oh, my God.
483
00:28:25,455 --> 00:28:28,166
- Grandma. I'm getting married.
- Wow.
484
00:28:28,249 --> 00:28:29,918
- Yeah.
- Nice.
485
00:28:30,001 --> 00:28:32,086
- Marissa.
- Hi.
486
00:28:32,170 --> 00:28:35,423
- Oh, yeah, nice to meet you.
MARISSA: We've met.
487
00:28:35,506 --> 00:28:36,966
[GRANDMA CHUCKLES]
488
00:28:37,050 --> 00:28:38,551
Mom, I'm sorry.
489
00:28:38,635 --> 00:28:41,888
- I was gonna tell you sooner.
- It's okay. I'm happy if you're happy.
490
00:28:41,971 --> 00:28:44,265
- Okay. Thanks.
- Are you happy?
491
00:28:45,308 --> 00:28:47,060
- Yes.
- Good.
492
00:28:47,143 --> 00:28:50,188
I'm really sorry about all the things
that I said about her before.
493
00:28:50,271 --> 00:28:52,273
It's just that you're my only son.
494
00:28:52,357 --> 00:28:56,611
And I want what's best for you.
All right? And I love you.
495
00:28:56,694 --> 00:28:58,655
I love you too, Mom.
496
00:29:02,784 --> 00:29:05,370
I invited Mike for Christmas.
497
00:29:08,039 --> 00:29:09,499
- What?
SUZI: Yes.
498
00:29:09,582 --> 00:29:12,877
- You invited Mike? What are you doing?
- I did, I know, I know. Listen to me.
499
00:29:12,961 --> 00:29:16,214
There's nothing that's gonna make that okay.
But he is not doing well.
500
00:29:16,297 --> 00:29:19,759
He has no family. We were his only family.
And now he has no one.
501
00:29:19,842 --> 00:29:22,178
He should have thought about that
before he fu...
502
00:29:22,262 --> 00:29:24,889
- Wait, I taught you
- Are we really having this conversation?
503
00:29:24,973 --> 00:29:27,141
How to be caring,
compassionate and forgiving,
504
00:29:27,225 --> 00:29:30,520
so maybe you should look at this
as a test to see if you can...
505
00:29:30,603 --> 00:29:32,063
- No!
BIANCA: What?
506
00:29:32,146 --> 00:29:35,275
SUZI: No, no, no, Gertie!
KYLE: Oh, my gosh! Gertie, really?
507
00:29:35,358 --> 00:29:37,235
BIANCA: What happened?
KYLE: He ate the turkey!
508
00:29:37,318 --> 00:29:39,487
SUZI: Gertie!
JIM: No! No, no.
509
00:29:39,570 --> 00:29:41,531
SUZI:
Outside.
510
00:29:41,698 --> 00:29:43,783
♪ I found a way ♪
511
00:29:43,866 --> 00:29:48,162
♪ To help me understand ♪
512
00:29:49,539 --> 00:29:53,209
♪ I've got
This drinkin' thing ♪
513
00:29:55,003 --> 00:29:57,839
♪ To keep
From thinkin' things ♪
514
00:29:59,549 --> 00:30:02,093
♪ About where you've been ♪
515
00:30:02,176 --> 00:30:06,389
♪ Who you've been with
And what you've done ♪
516
00:30:07,974 --> 00:30:11,728
♪ And it's a lonely thing ♪
517
00:30:13,479 --> 00:30:16,065
♪ But it's the only thing ♪
518
00:30:16,733 --> 00:30:17,859
[ENGINE SHUTS OFF]
519
00:30:18,109 --> 00:30:20,820
♪ To keep a foolish man ♪
520
00:30:20,903 --> 00:30:24,449
♪ In love hanging on ♪
521
00:30:25,867 --> 00:30:27,160
[SIGHING]
522
00:30:27,577 --> 00:30:30,121
♪ If I wait up at home ♪
523
00:30:30,204 --> 00:30:34,667
♪ I'll only ask her questions ♪
524
00:30:37,003 --> 00:30:40,798
♪ She'd probably
Tell the truth... ♪
525
00:30:42,216 --> 00:30:43,718
Oh, fuck.
526
00:30:43,801 --> 00:30:45,053
[BELCHES]
527
00:30:45,845 --> 00:30:47,013
[GROANS]
528
00:30:47,096 --> 00:30:48,556
Shit.
529
00:30:48,639 --> 00:30:53,186
♪ So I sit here
On this barstool ♪
530
00:30:53,269 --> 00:30:54,937
♪ Feelin' helpless ♪
531
00:30:55,021 --> 00:30:56,689
[SIGHS]
532
00:30:57,940 --> 00:31:02,153
♪ And wonder just how long ♪
533
00:31:02,236 --> 00:31:04,739
♪ A man can last... ♪
534
00:31:06,366 --> 00:31:08,951
[SNIFFS THEN SIGHING]
535
00:31:11,120 --> 00:31:14,123
♪ To keep
From thinkin' things ♪
536
00:31:15,792 --> 00:31:18,378
♪ About where you've been ♪
537
00:31:18,461 --> 00:31:23,216
♪ Who you've been with
And what you've done ♪♪
538
00:31:23,299 --> 00:31:24,133
[SIGHS]
539
00:31:24,217 --> 00:31:25,217
[IGNITION CLICKS]
540
00:31:27,762 --> 00:31:29,305
[GROANS]
541
00:31:40,024 --> 00:31:42,276
[DOG BARKING IN DISTANCE]
542
00:31:45,363 --> 00:31:47,407
MARK:
Okay, here's what you do.
543
00:31:47,490 --> 00:31:50,076
Keep a small bottle of vodka
in your glove compartment.
544
00:31:50,159 --> 00:31:54,205
And when you get in an accident,
then slam that bottle of vodka down.
545
00:31:54,288 --> 00:31:56,499
- Yeah? Wow.
- Right in front of them.
546
00:31:56,582 --> 00:31:57,667
That way, they can't prove
547
00:31:57,750 --> 00:31:58,584
[DOORBELL RINGING]
548
00:31:58,668 --> 00:32:00,187
If you were drunk
before or after the accident.
549
00:32:00,211 --> 00:32:02,630
- So this is real-world advice?
- Foolproof.
550
00:32:02,713 --> 00:32:05,216
SUZI:
Yeah. Dani, get the door!
551
00:32:05,299 --> 00:32:06,300
I'm coming.
552
00:32:06,384 --> 00:32:08,404
GRANDMA: I always wondered
what it'd be like to run a train.
553
00:32:08,428 --> 00:32:09,846
Oh, hey, Gertie.
554
00:32:09,929 --> 00:32:14,183
- Oh, my God. Mike, hey. Merry Christmas.
- Merry Christmas, Dani.
555
00:32:14,267 --> 00:32:16,561
- Hey, come in.
- Hey.
556
00:32:16,644 --> 00:32:18,187
- Good to see you.
- You too.
557
00:32:18,271 --> 00:32:20,499
There's food in the dining room
and drinks in the kitchen.
558
00:32:20,523 --> 00:32:21,524
MIKE:
Okay, thanks.
559
00:32:21,607 --> 00:32:23,651
Sure. Come on, Gertie.
560
00:32:24,652 --> 00:32:26,863
- Is that Michael?
- Hey, Grandma.
561
00:32:26,946 --> 00:32:29,115
- What happened?
- I don't know.
562
00:32:29,198 --> 00:32:31,117
- Oh.
- Whoa.
563
00:32:31,200 --> 00:32:34,745
But listen to me,
you gotta go get a haircut, okay?
564
00:32:34,829 --> 00:32:38,583
Oh, this guy doesn't need a haircut.
He's a lady-killer.
565
00:32:38,666 --> 00:32:41,711
He's like a hawk, he just swoops in.
566
00:32:41,794 --> 00:32:44,297
- You doing all right?
- Yeah, I'm okay, Uncle Mark.
567
00:32:44,380 --> 00:32:47,175
GRANDMA: You know the cheesecake you love?
JIM: Kid's only a freshman.
568
00:32:47,258 --> 00:32:50,887
He doesn't have a rocket arm yet,
but he's got great feet.
569
00:32:50,970 --> 00:32:55,475
Suzi and I drove up to the Carrier Dome
to watch him in the state game.
570
00:32:55,558 --> 00:32:58,644
- He's already got offers from Rutgers...
DANI: Hey, Daddy, look who's here.
571
00:32:58,728 --> 00:33:01,397
- Oh, my God. Mike.
- Hey.
572
00:33:01,481 --> 00:33:03,357
JIM:
Oh, it's great to see you, kiddo.
573
00:33:03,441 --> 00:33:05,693
- Good to see you, Jim.
- You too.
574
00:33:05,776 --> 00:33:10,114
Just telling George about this new freshman
quarterback they got at your college.
575
00:33:10,198 --> 00:33:12,492
- Have you seen this kid yet?
MIKE: No, I haven't.
576
00:33:12,575 --> 00:33:13,868
- Want a drink?
MIKE: Yeah.
577
00:33:13,951 --> 00:33:15,637
- Take mine. I just made it.
MIKE: Thank you.
578
00:33:15,661 --> 00:33:16,996
Your sweater's on backwards.
579
00:33:17,079 --> 00:33:19,165
JIM: I'll never forget that game
against Fox Lane.
580
00:33:19,248 --> 00:33:22,793
You faked that defensive end
right out of his jockstrap.
581
00:33:22,877 --> 00:33:25,713
You guys made a great team. You ought to...
582
00:33:28,966 --> 00:33:31,260
BIANCA: Hey, Mike's here.
- Okay.
583
00:33:31,344 --> 00:33:35,681
BIANCA: He's kind of fat, just a heads-up.
- Why would I need a heads-up?
584
00:33:35,765 --> 00:33:37,975
BIANCA: Well...
DANI: Kyle, Mike's in the living room.
585
00:33:38,059 --> 00:33:39,810
- Yeah, I just told him.
- He got fat.
586
00:33:39,894 --> 00:33:41,604
- Right?
- Yeah.
587
00:33:42,605 --> 00:33:44,982
- You okay?
KYLE: Yeah, fine.
588
00:33:45,066 --> 00:33:47,211
DANI: Are you gonna talk to him?
KYLE: I don't know, Dani.
589
00:33:47,235 --> 00:33:49,838
DANI: Where are you going?
JACKIE: How's the jewelry website going?
590
00:33:49,862 --> 00:33:52,782
- It's good. Kyle started working with me.
- Wow.
591
00:33:53,491 --> 00:33:55,618
I thought he already had a job.
592
00:33:55,701 --> 00:33:59,038
Yeah, I think he's gonna quit.
We got so many orders this Christmas.
593
00:33:59,121 --> 00:34:00,915
And Kyle got really good at gift wrapping.
594
00:34:00,998 --> 00:34:03,543
JACKIE: You guys make a great team.
MARISSA: Yeah.
595
00:34:03,626 --> 00:34:05,670
I'm gonna get some air.
596
00:34:05,962 --> 00:34:10,550
JIM: Mike had that! He was a natural
athlete. Shame he didn't play in college.
597
00:34:10,633 --> 00:34:12,426
GRANDMA: Who?
JIM: Mike.
598
00:34:12,510 --> 00:34:16,764
- Hey, what were you guys talking about?
JACKIE: Fashion.
599
00:34:16,847 --> 00:34:19,517
Fashion? Does she know
more about fashion than we do?
600
00:34:19,600 --> 00:34:20,810
[ALL LAUGH]
601
00:34:20,893 --> 00:34:23,479
- Why are you even friends with her?
- She's cool.
602
00:34:23,563 --> 00:34:26,190
How is she cool?
603
00:34:48,004 --> 00:34:53,634
JIM: Jim Harrison says, "I never understood
the acceptance of bad ham in America."
604
00:34:53,718 --> 00:34:59,432
And I gotta agree with him. I mean,
think about it. When ham is really good,
605
00:34:59,515 --> 00:35:03,185
I mean, why do we need any more, huh?
What's the point?
606
00:35:03,269 --> 00:35:04,937
It's so amazing
607
00:35:05,980 --> 00:35:08,899
to go to an actual ham-bake
608
00:35:09,942 --> 00:35:15,197
that, you know, dug a pit in the ground
and there was like 50 hams in there...
609
00:35:16,907 --> 00:35:21,120
Pitchforks, they toss them around.
Incredible.
610
00:35:22,163 --> 00:35:26,208
But most of the time,
it's just that watery ham bullshit.
611
00:35:49,649 --> 00:35:51,359
SUZI:
Excuse me.
612
00:35:52,943 --> 00:35:57,156
Can you bring the firewood in from the side
of the house while you're out here?
613
00:35:57,239 --> 00:35:58,616
Sure.
614
00:35:58,699 --> 00:36:02,203
Also, stop smoking. It's disgusting.
615
00:36:04,288 --> 00:36:07,416
BIANCA: Suzi, are you fucking kidding me?
Why did you invite him?
616
00:36:07,500 --> 00:36:09,502
SUZI: Because.
BIANCA: That's not a reason.
617
00:36:09,585 --> 00:36:10,878
JIM:
Look, he's family.
618
00:36:10,961 --> 00:36:15,466
BIANCA: He's not family. He grew up with us,
now he's ruining our lives...
619
00:36:15,549 --> 00:36:18,386
[BIANCA CONTINUES INDISTINCTLY]
620
00:36:44,745 --> 00:36:46,747
[♪♪♪]
621
00:36:48,833 --> 00:36:52,128
♪ Santa, make her ♪
622
00:36:52,211 --> 00:36:56,549
♪ My bride for Christmas ♪
623
00:36:56,632 --> 00:37:03,556
♪ Santa, it wouldn't
Cost very much ♪
624
00:37:03,639 --> 00:37:07,852
♪ Just a sprinkle
Of reindeer dust ♪
625
00:37:07,935 --> 00:37:11,147
♪ A sprig of mistletoe ♪
626
00:37:11,230 --> 00:37:13,899
♪ And the sound
Of your laughter... ♪♪
627
00:37:14,024 --> 00:37:16,277
- Hey.
- Hey.
628
00:37:17,278 --> 00:37:19,822
- Is that my football helmet?
- Yeah.
629
00:37:21,323 --> 00:37:23,576
I should have played in college.
630
00:37:24,869 --> 00:37:27,204
- Hey.
- Hi.
631
00:37:29,206 --> 00:37:31,000
How's everything going?
632
00:37:31,083 --> 00:37:32,168
[BELCHES]
633
00:37:32,418 --> 00:37:34,044
Great.
634
00:37:34,128 --> 00:37:35,379
Yeah?
635
00:37:36,380 --> 00:37:37,840
Yeah.
636
00:37:39,508 --> 00:37:40,676
What's great?
637
00:37:41,677 --> 00:37:45,765
- Peaky Blinders. It's pretty great.
- Oh, okay.
638
00:37:45,848 --> 00:37:49,226
What else? Besides Peaky Blinders.
639
00:37:50,644 --> 00:37:52,688
- That's about it.
- Mm.
640
00:37:52,772 --> 00:37:55,858
- What are you doing?
- What do you mean?
641
00:37:55,941 --> 00:37:58,569
With your life. What are you doing?
642
00:37:59,737 --> 00:38:03,199
What is this?
Is this, like, an intervention?
643
00:38:03,282 --> 00:38:06,535
Are you trying to have,
like, a Christmas intervention on me?
644
00:38:06,619 --> 00:38:08,788
Yes, this is a Christmas intervention.
645
00:38:08,871 --> 00:38:13,292
Okay, well, thank you very much,
but I don't want one.
646
00:38:15,211 --> 00:38:17,087
What do you want?
647
00:38:17,171 --> 00:38:19,048
Nothing.
648
00:38:19,131 --> 00:38:21,717
You want me to be, like, happy?
649
00:38:21,801 --> 00:38:26,096
And you wanna know that I'm okay
and everything's okay?
650
00:38:26,180 --> 00:38:27,973
I'm not okay.
651
00:38:28,057 --> 00:38:31,018
- You ever feel sorry for yourself?
- All the time.
652
00:38:31,101 --> 00:38:33,187
Yeah, stop doing that.
653
00:38:34,897 --> 00:38:37,608
Why did you invite me here?
Your son hates me.
654
00:38:37,691 --> 00:38:40,778
- Yeah, he should hate you.
- I know. I'm a bad friend.
655
00:38:40,861 --> 00:38:42,571
I'm like the shitty person.
656
00:38:42,655 --> 00:38:45,366
Okay, so fix it.
657
00:38:45,449 --> 00:38:46,575
How?
658
00:38:46,659 --> 00:38:48,994
Stop being selfish.
659
00:38:49,995 --> 00:38:53,916
What you did to him was selfish
and he was destroyed by it.
660
00:38:53,999 --> 00:38:59,463
So stop thinking about yourself and how sad
your life is and think about somebody else.
661
00:38:59,547 --> 00:39:02,716
You know, it just might make you feel good.
662
00:39:04,552 --> 00:39:06,262
Okay.
663
00:39:06,345 --> 00:39:11,976
Kyle is selfless. He always thinks about
other people first. He always has.
664
00:39:12,059 --> 00:39:14,186
And people take advantage of that.
665
00:39:15,187 --> 00:39:16,355
And now...
666
00:39:17,356 --> 00:39:20,693
he's getting married, and I don't know.
667
00:39:20,776 --> 00:39:22,528
What do you mean?
668
00:39:22,611 --> 00:39:24,780
I mean, I don't know.
669
00:39:25,823 --> 00:39:28,701
- About Marissa?
- Mm. Yeah.
670
00:39:29,827 --> 00:39:31,579
I don't know.
671
00:39:33,998 --> 00:39:35,708
I'm glad you're here.
672
00:39:36,709 --> 00:39:39,253
Sometimes when you think
you're doing the right thing,
673
00:39:39,336 --> 00:39:41,046
it hurts the people you love.
674
00:39:42,047 --> 00:39:44,925
And then sometimes when you think
you're doing the wrong thing,
675
00:39:45,009 --> 00:39:48,053
it's actually what's needed.
676
00:39:51,181 --> 00:39:55,978
If you want to be a part of this family,
then act like it.
677
00:40:25,633 --> 00:40:27,217
[SIGHS]
678
00:40:30,888 --> 00:40:32,514
[CHUCKLES]
679
00:40:36,477 --> 00:40:38,354
SUZI:
Might get well tonight.
680
00:40:39,355 --> 00:40:41,815
JIM: But what'd he do?
SUZI: What are you talking about?
681
00:40:41,899 --> 00:40:43,525
JIM:
Like for a job?
682
00:40:43,609 --> 00:40:45,653
KYLE: Hey, Mike.
MIKE: Hey, Kyle.
683
00:40:45,736 --> 00:40:48,364
- Merry Christmas.
- [SLURRING] Merry Christmas.
684
00:40:48,864 --> 00:40:51,200
- Aah! Oh, my God! Mike.
SUZI: What happened?
685
00:40:51,283 --> 00:40:52,785
JIM: Mike.
- Oh, my God. Dad!
686
00:40:52,868 --> 00:40:54,078
JIM:
Give him some room.
687
00:40:54,161 --> 00:40:55,663
DANI: Dad.
JIM: Let's get him over.
688
00:40:55,746 --> 00:40:57,724
BIANCA: Holy shit.
JIM: How much did he have to drink?
689
00:40:57,748 --> 00:41:00,501
BIANCA: I gave him one eggnog.
JIM: How strong was it?
690
00:41:00,584 --> 00:41:03,087
BIANCA: Um...
GRANDMA: Is he dead?
691
00:41:03,170 --> 00:41:05,339
BIANCA: Yeah, pretty strong.
DANI: Give him some water.
692
00:41:05,422 --> 00:41:10,135
JIM: He'll be all right. He's gonna be fine.
I've seen him take bigger hits than that.
693
00:41:10,219 --> 00:41:12,805
- Just leave him.
- Is that Mike?
694
00:41:12,888 --> 00:41:13,888
Yeah.
695
00:41:14,807 --> 00:41:16,475
He got fat.
696
00:41:17,559 --> 00:41:19,746
- He looks bad.
GRANDMA: Maybe he just lost his balance.
697
00:41:19,770 --> 00:41:21,689
I don't know about that table.
698
00:41:21,772 --> 00:41:24,024
Gosh, I should really spend
some more time with him.
699
00:41:24,108 --> 00:41:26,527
- Should we pull him up?
- Yeah, I guess we should let him...
700
00:41:26,610 --> 00:41:30,656
- Put him in a bed or something, Daddy?
- No, I think he's fine right here.
701
00:41:30,739 --> 00:41:31,907
No, no, no!
702
00:41:31,991 --> 00:41:34,743
[♪♪♪]
703
00:42:29,715 --> 00:42:31,425
No, she quit.
704
00:42:43,562 --> 00:42:46,190
Remember the blizzard of '96?
705
00:42:46,273 --> 00:42:47,357
Yeah.
706
00:42:48,358 --> 00:42:50,152
That was crazy.
707
00:42:51,987 --> 00:42:53,781
So glad you made it out.
708
00:42:53,864 --> 00:42:56,075
Yeah, man. Thanks for inviting me.
709
00:42:59,953 --> 00:43:03,040
- Are the boots supposed to hurt so much?
- Yeah.
710
00:43:04,541 --> 00:43:06,603
You know those mountains allow skiing
and snowboarding?
711
00:43:06,627 --> 00:43:10,047
Yeah, they're too crowded,
and the snowboarders push off all the snow.
712
00:43:11,048 --> 00:43:13,008
Kyle's a snowboarder.
713
00:43:13,092 --> 00:43:14,760
Yeah, well, he's skiing now.
714
00:43:15,844 --> 00:43:18,931
It's fine. I learned how to ski, it's fine.
715
00:43:22,226 --> 00:43:25,270
- Hey, we should do Catapult next.
- Okay.
716
00:43:25,354 --> 00:43:28,065
No, that's a black diamond.
I don't think you're ready for that.
717
00:43:28,148 --> 00:43:30,234
- Okay.
- It's a hill. You just go down it.
718
00:43:30,317 --> 00:43:32,027
Yeah, but he's gonna crash.
719
00:43:32,111 --> 00:43:35,614
- It's snow. If he crashes, it's snow.
- I'd rather not crash.
720
00:43:35,697 --> 00:43:38,325
- Kyle, no one wants to crash.
- Sorry, what is your point?
721
00:43:38,408 --> 00:43:42,955
We're here on the mountain and we're going
down the bunny slopes with all the children,
722
00:43:43,038 --> 00:43:46,125
and, Kyle, you're a natural athlete.
723
00:43:46,208 --> 00:43:49,294
- Thanks, man.
- Yeah. You can do any of these runs.
724
00:43:49,378 --> 00:43:52,422
- I mean, look at that cliff over there.
- Okay, great. Kyle, listen to me.
725
00:43:52,506 --> 00:43:56,051
It's your choice, but I wouldn't do it.
726
00:44:02,015 --> 00:44:04,935
Can we just do A Cat's Meow
a couple more times?
727
00:44:05,018 --> 00:44:07,187
- Yeah, cool.
- Sweet.
728
00:44:09,773 --> 00:44:11,608
I'm doing Catapult.
729
00:44:11,817 --> 00:44:14,111
[♪♪♪]
730
00:44:21,160 --> 00:44:22,619
Oh.
731
00:44:23,203 --> 00:44:24,413
MIKE:
Drink.
732
00:44:25,455 --> 00:44:27,666
- Drink.
KYLE: Okay. All right.
733
00:44:29,501 --> 00:44:31,670
- But you already know that.
- I know.
734
00:44:31,753 --> 00:44:34,214
Okay, never have I ever had Lyme disease.
735
00:44:34,298 --> 00:44:37,759
- You have had Lyme disease though.
- Yeah, but you haven't.
736
00:44:37,843 --> 00:44:39,928
I know. That's not how
this game works. Drink.
737
00:44:40,012 --> 00:44:42,598
KYLE: What? Again?
MIKE: Yeah.
738
00:44:42,681 --> 00:44:45,100
KYLE:
Can we just try playing a different game?
739
00:44:45,184 --> 00:44:46,953
MIKE: What?
KYLE: Let's do Rock, Paper, Scissors.
740
00:44:46,977 --> 00:44:48,937
MIKE:
Okay, so if I win, you have to drink.
741
00:44:49,021 --> 00:44:51,231
KYLE & MIKE:
Rock, paper, scissors, shoot.
742
00:44:52,482 --> 00:44:54,818
Again. Rock, paper, scissors, shoot.
743
00:44:54,902 --> 00:44:56,111
MIKE: Drink!
KYLE: Ha-ha-ha.
744
00:44:56,195 --> 00:44:58,947
MIKE: Ready? Rock, paper...
KYLE: No, no, I'm done. I'm done.
745
00:44:59,031 --> 00:45:01,158
MIKE:
Never have I ever been caught streaking.
746
00:45:01,241 --> 00:45:02,868
KYLE:
What? We did that together.
747
00:45:02,951 --> 00:45:05,430
MIKE: Yeah, but I didn't get caught.
KYLE: It was your idea. Okay.
748
00:45:05,454 --> 00:45:06,848
Never have I ever spent so much time
749
00:45:06,872 --> 00:45:09,374
with the school counselor doing,
like, morality training.
750
00:45:09,458 --> 00:45:11,710
MIKE: Everyone was like,
"Why is Kyle's butt so small?"
751
00:45:11,793 --> 00:45:14,129
- It's disproportionate with your body.
KYLE: Ha-ha-ha.
752
00:45:14,213 --> 00:45:17,507
- Never have I ever been ice fishing.
MIKE: I've never been ice fishing.
753
00:45:17,591 --> 00:45:18,967
KYLE:
I want to.
754
00:45:19,051 --> 00:45:21,196
MIKE: Never have I ever been allergic
to peanut butter.
755
00:45:21,220 --> 00:45:23,805
KYLE: Now you're just listing allergies
you know I have.
756
00:45:23,889 --> 00:45:25,057
MIKE:
Drink.
757
00:45:25,140 --> 00:45:28,477
KYLE: Okay, what are you allergic to?
MIKE: I'm not gonna tell you.
758
00:45:28,560 --> 00:45:30,360
- What are you guys doing?
MIKE: Jägermeister.
759
00:45:30,437 --> 00:45:33,440
- Why?
MIKE: It's a ski trip and it has alcohol.
760
00:45:33,523 --> 00:45:35,525
- Wait, where's the cheese?
KYLE: What cheese?
761
00:45:35,609 --> 00:45:39,112
The cheese that I... The large block
of cheese that I just brought out.
762
00:45:39,196 --> 00:45:42,532
MIKE: Was I not supposed to eat it?
- No, it was for the bread.
763
00:45:42,616 --> 00:45:45,619
MIKE: What bread?
- The bread that I'm making.
764
00:45:48,872 --> 00:45:49,915
KYLE:
Thanks, babe.
765
00:45:49,998 --> 00:45:53,710
Okay, never have I ever been questioned
about how I was touching a dog.
766
00:45:53,794 --> 00:45:54,670
That never happened.
767
00:45:54,753 --> 00:45:56,797
I'm not saying
you inappropriately touched a dog.
768
00:45:56,880 --> 00:45:58,715
I'm saying,
never have I ever been questioned,
769
00:45:58,799 --> 00:46:00,568
like, "Kyle, what are you doing
with that dog?"
770
00:46:00,592 --> 00:46:01,927
Okay.
771
00:46:02,094 --> 00:46:03,095
[LAUGHS]
772
00:46:04,054 --> 00:46:07,724
You just keep asking me things
you know the answers to already.
773
00:46:07,808 --> 00:46:10,811
- Yeah, I know. That's the point.
- Okay.
774
00:46:10,894 --> 00:46:15,899
All right, well, then, never have I ever
warmed up chicken cutlets to masturbate.
775
00:46:18,443 --> 00:46:19,528
There you go.
776
00:46:19,611 --> 00:46:22,823
See? It's, like, super simple
if you just understand...
777
00:46:22,906 --> 00:46:25,701
Are you guys playing Never Have I Ever
with two people right now?
778
00:46:25,784 --> 00:46:28,328
- Yeah, we're catching up.
- Do you wanna play?
779
00:46:28,412 --> 00:46:32,165
No. I just want to relax
and have a glass of wine like an adult.
780
00:46:32,249 --> 00:46:35,335
If you do wine and Jägermeister together,
it's like a whole experience.
781
00:46:35,419 --> 00:46:36,420
I won't.
782
00:46:36,503 --> 00:46:38,922
- Oh, this looks good, babe.
- Thank you.
783
00:46:39,965 --> 00:46:41,216
Okay, I got one.
784
00:46:42,259 --> 00:46:47,139
Never have I ever given a hand job
after junior prom
785
00:46:47,222 --> 00:46:50,976
at John Nicola's party, heh-heh-heh,
to, uh...
786
00:46:51,059 --> 00:46:52,728
- Kevin.
- You bitch.
787
00:46:52,811 --> 00:46:54,271
...Kevin Farrell.
788
00:46:55,314 --> 00:47:00,360
Never did I ever give a hand job
to Kevin Farrell after junior prom. Drink.
789
00:47:01,737 --> 00:47:04,114
Kyle, will you help me with the kitchen?
790
00:47:04,197 --> 00:47:05,741
Hold on.
791
00:47:06,867 --> 00:47:09,953
Never have I ever been asked
to help with the kitchen.
792
00:47:10,037 --> 00:47:11,955
Okay, Mike.
793
00:47:13,248 --> 00:47:16,043
Mm. All right.
794
00:47:17,127 --> 00:47:18,503
Ow!
795
00:47:20,047 --> 00:47:21,965
[DISHES CLATTERING]
796
00:47:22,674 --> 00:47:24,217
MARISSA:
Really?
797
00:47:25,761 --> 00:47:27,679
I'm sorry about...
798
00:47:28,722 --> 00:47:30,349
[SIGHS]
799
00:47:31,975 --> 00:47:34,394
- Oh, my God!
- I just took it out of the oven.
800
00:47:34,478 --> 00:47:36,271
- It's so hot.
- Put your...
801
00:47:36,355 --> 00:47:38,482
Why would it be so hot?
802
00:47:39,524 --> 00:47:42,903
Why is he still here?
He was only supposed to stay for the day.
803
00:47:42,986 --> 00:47:45,072
- Yeah, well, he broke his wrist.
- Yeah, I'm aware.
804
00:47:45,155 --> 00:47:47,324
We were in the hospital for four hours.
805
00:47:47,407 --> 00:47:49,951
He has a car. He'll leave.
806
00:47:50,035 --> 00:47:52,829
Yeah, but he's on painkillers
and now he's drunk, so...
807
00:47:52,913 --> 00:47:55,624
- Yeah, you're drinking with him.
- Yeah, so?
808
00:47:55,707 --> 00:47:58,126
I just want to be drunk with you
809
00:47:58,210 --> 00:48:01,505
- and, like, be naked
- Mm.
810
00:48:01,588 --> 00:48:05,300
In every room and, like,
have sex everywhere.
811
00:48:05,384 --> 00:48:06,802
Okay.
812
00:48:10,305 --> 00:48:12,724
Look, he's... He's gotta go.
813
00:48:12,808 --> 00:48:18,897
- Yeah, he's gonna go tomorrow, so...
- No, no. I mean, like, he's gotta go away.
814
00:48:18,980 --> 00:48:21,733
Like, somewhere else that's...
815
00:48:21,817 --> 00:48:24,277
like, not in our lives.
816
00:48:25,320 --> 00:48:27,364
But he's my friend.
817
00:48:28,073 --> 00:48:29,073
[MARISSA SIGHS]
818
00:48:29,116 --> 00:48:30,575
I know.
819
00:48:32,119 --> 00:48:33,954
You're the best.
820
00:48:35,288 --> 00:48:37,749
But I can't do this.
821
00:48:38,792 --> 00:48:41,169
MIKE:
Hey, you guys have any more wine?
822
00:48:42,129 --> 00:48:44,047
Uh, you finished that guy?
823
00:48:44,131 --> 00:48:46,925
- I did, yeah. Thank you.
MARISSA: It's impressive.
824
00:48:47,008 --> 00:48:50,887
Yeah. We do have more wine.
It's in the fridge. You just help yourself.
825
00:48:50,971 --> 00:48:52,139
That's mine.
826
00:48:53,181 --> 00:48:54,433
You have a...
827
00:48:55,475 --> 00:48:59,271
Kyle, I'm gonna go to bed.
828
00:48:59,354 --> 00:49:01,022
KYLE: Okay.
MIKE: Good night!
829
00:49:01,982 --> 00:49:03,900
Twist top. Sweet.
830
00:49:05,360 --> 00:49:08,029
Wow. Whole thing?
831
00:49:08,113 --> 00:49:09,573
Yeah.
832
00:49:12,659 --> 00:49:14,327
Why do you have to be like this?
833
00:49:15,328 --> 00:49:16,830
Like what?
834
00:49:17,873 --> 00:49:19,791
- A fuckup.
- Oh, fuck! It's hot.
835
00:49:19,875 --> 00:49:21,460
[GROANING]
836
00:49:24,337 --> 00:49:26,506
All right, listen, I'm going to bed.
837
00:49:26,590 --> 00:49:30,760
The pillow and blanket
are behind the couch, so...
838
00:49:30,844 --> 00:49:34,014
Wait, wait, Kyle, Kyle. Where are you going?
839
00:49:35,056 --> 00:49:36,725
Going to bed.
840
00:49:38,435 --> 00:49:41,188
- But it's New Year's Eve.
- Yeah, I'm aware.
841
00:49:41,271 --> 00:49:45,692
- So are you gonna have sex?
- That's none of your business.
842
00:49:45,775 --> 00:49:47,319
But it's almost midnight.
843
00:49:47,402 --> 00:49:51,031
So if you're not gonna have sex,
we should bang pots and pans.
844
00:49:52,365 --> 00:49:53,551
- Going to bed.
- It's a tradition.
845
00:49:53,575 --> 00:49:56,786
If you're not gonna bang with her,
we should bang pots and pans.
846
00:49:57,829 --> 00:50:01,333
- I'm going to bed, Mike. Happy New Year.
- Happy New Year.
847
00:50:04,586 --> 00:50:07,172
Wait, wait. Wait, Kyle. Kyle?
848
00:50:08,173 --> 00:50:11,301
- Yeah?
- Hey, man.
849
00:50:12,511 --> 00:50:15,847
I just wanna say, like, um...
Like, thank you.
850
00:50:15,931 --> 00:50:18,141
You know, for, um, having me here.
851
00:50:18,225 --> 00:50:19,476
And, uh...
852
00:50:20,519 --> 00:50:23,313
you know, for being, like, friends again.
853
00:50:23,396 --> 00:50:25,732
- You're welcome.
- Yeah.
854
00:50:25,815 --> 00:50:29,945
- I'm trying to be less selfish. You know?
- Right. Yeah.
855
00:50:30,028 --> 00:50:34,824
And I think about others before myself.
And I think about you a lot.
856
00:50:34,908 --> 00:50:37,369
You know, and it's like...
857
00:50:37,452 --> 00:50:41,331
I know you guys are engaged
and you're gonna get married and everything.
858
00:50:41,414 --> 00:50:43,416
Um, but, you know, I don't know.
859
00:50:44,459 --> 00:50:46,211
What does that mean?
860
00:50:47,379 --> 00:50:49,172
I don't know.
861
00:50:50,507 --> 00:50:53,009
I just wanna fix things with us, you know?
862
00:50:54,052 --> 00:50:55,262
And, um...
863
00:50:56,304 --> 00:50:59,891
sometimes when you're trying
to do the right thing, it's the wrong thing.
864
00:50:59,975 --> 00:51:01,518
Do you know what I mean?
865
00:51:02,561 --> 00:51:03,562
No.
866
00:51:04,604 --> 00:51:06,314
Okay. Yeah.
867
00:51:07,357 --> 00:51:09,859
- Right. Okay.
- Okay.
868
00:51:12,445 --> 00:51:14,906
- Well, good night.
- Good night.
869
00:51:14,990 --> 00:51:17,117
Never have I never been named Kyle.
870
00:51:17,200 --> 00:51:19,035
[BOTH CHUCKLE]
871
00:51:25,667 --> 00:51:27,043
[MIKE BELCHES]
872
00:51:27,127 --> 00:51:29,462
[♪♪♪]
873
00:52:15,800 --> 00:52:17,385
[TOOTHBRUSH SCRUBBING]
874
00:52:21,181 --> 00:52:22,641
[MARISSA SPITS]
875
00:52:31,608 --> 00:52:33,193
[WATER RUNNING]
876
00:52:38,198 --> 00:52:39,699
[WATER SHUTS OFF]
877
00:52:48,124 --> 00:52:49,668
Kyle.
878
00:52:51,127 --> 00:52:53,505
Kyle. Kyle.
879
00:52:54,547 --> 00:52:56,174
[WHISPERING] Kyle, wake up.
880
00:52:57,342 --> 00:52:59,552
Kyle, wake up. Kyle.
881
00:53:00,595 --> 00:53:03,723
Kyle, wake up, you bitch.
882
00:53:04,766 --> 00:53:08,269
Wake up, I wanna do butt stuff. Kyle.
883
00:53:09,521 --> 00:53:10,897
[MARISSA SIGHING]
884
00:53:21,825 --> 00:53:23,451
Fuck.
885
00:53:27,872 --> 00:53:29,499
[POTS BANGING]
886
00:53:30,875 --> 00:53:33,420
MIKE:
Happy New Year!
887
00:53:41,469 --> 00:53:43,430
MIKE:
That's when I realized he's my best friend.
888
00:53:43,513 --> 00:53:45,724
- Mm.
- Yeah.
889
00:53:47,392 --> 00:53:49,227
Why are you marrying him?
890
00:53:50,520 --> 00:53:52,147
[COUGHING]
891
00:53:54,190 --> 00:53:55,734
Um...
892
00:53:55,817 --> 00:53:57,569
Because, um...
893
00:53:58,695 --> 00:54:03,825
he is loyal and he's a good person.
894
00:54:03,908 --> 00:54:08,037
And he's, uh...
He'll always be there, and...
895
00:54:08,121 --> 00:54:12,959
I don't know. And the sex is great.
I don't know, why did you marry your wife?
896
00:54:13,042 --> 00:54:14,210
Because I loved her.
897
00:54:14,294 --> 00:54:16,296
[♪♪♪]
898
00:54:22,427 --> 00:54:27,182
- How's your brother Ronnie doing? Yeah?
- He's good. He's better. Mm-hm.
899
00:54:28,266 --> 00:54:30,685
Is he still dealing drugs?
900
00:54:31,936 --> 00:54:35,732
No, I don't think so.
They weren't drugs. It was painkillers.
901
00:54:35,815 --> 00:54:37,025
[CHUCKLES]
902
00:54:38,485 --> 00:54:42,197
- He was so much fun in high school.
- Heh. Yeah.
903
00:54:42,280 --> 00:54:45,158
Yeah. You were fun
in high school too though.
904
00:54:45,241 --> 00:54:47,243
MARISSA: Was I?
- Yeah.
905
00:54:47,327 --> 00:54:53,792
Yeah, I mean, there were things about you,
you know, that were fun, like when you...
906
00:54:54,834 --> 00:54:57,962
weren't being yourself.
907
00:54:58,046 --> 00:54:59,422
[LAUGHING]
908
00:54:59,506 --> 00:55:01,966
- I'm just kidding.
- Fuck you.
909
00:55:02,050 --> 00:55:04,469
I know. No, I just feel like...
910
00:55:05,553 --> 00:55:10,934
I feel like we had, like, a connection,
you know? At one time or another.
911
00:55:11,017 --> 00:55:14,646
- You think so? Oh.
- Yeah. Yeah.
912
00:55:14,729 --> 00:55:18,024
Like, we're both like these...
913
00:55:18,107 --> 00:55:20,693
very primal creatures, you know?
914
00:55:20,777 --> 00:55:22,403
[BOTH LAUGHING]
915
00:55:26,616 --> 00:55:29,077
What? What?
916
00:55:32,580 --> 00:55:34,624
[WHISPERING]
What the fuck?
917
00:55:38,962 --> 00:55:41,130
What the fuck was that?
918
00:55:44,425 --> 00:55:48,304
[IN NORMAL VOICE] What the fuck was that?
Hey. Hey.
919
00:55:49,347 --> 00:55:53,560
Hey, what the fuck was that?
What did you do...? Why did you do that?
920
00:55:53,643 --> 00:55:54,519
[♪♪♪]
921
00:55:54,602 --> 00:55:57,313
Look at me. Did you want to kiss me?
922
00:55:57,397 --> 00:55:58,857
No.
923
00:56:00,066 --> 00:56:01,651
[WHISPERS]
Fuck you.
924
00:56:04,529 --> 00:56:06,990
[IN NORMAL VOICE]
So, what did you think was gonna happen?
925
00:56:08,074 --> 00:56:12,036
Did you...? Like, you would seduce me
and we would fuck and then...?
926
00:56:12,120 --> 00:56:15,915
And then Kyle would just call off
the wedding?
927
00:56:15,999 --> 00:56:18,251
Is that what you thought?
928
00:56:18,334 --> 00:56:21,129
Yeah, like, hopefully.
929
00:56:22,130 --> 00:56:24,757
You dumb fuck.
930
00:56:27,176 --> 00:56:32,181
Because you know what? If we did have sex,
he wouldn't break up with me.
931
00:56:32,265 --> 00:56:33,850
He would break up with you.
932
00:56:34,893 --> 00:56:36,644
- You wanna fuck me? Go ahead!
- No.
933
00:56:36,728 --> 00:56:39,397
- No. No!
- Go ahead, big guy. You fucking kissed me.
934
00:56:39,480 --> 00:56:41,274
- Fuck me.
- I don't want to.
935
00:56:41,357 --> 00:56:43,318
MARISSA:
Fuck you!
936
00:56:43,401 --> 00:56:47,947
Follow through with your master plan,
you sick fuck!
937
00:56:48,031 --> 00:56:51,868
- Fuck is wrong with you? Does that hurt?
- Ow! Fuck!
938
00:56:51,951 --> 00:56:56,873
You're just dead weight from his childhood
that he's too fucking nice to...
939
00:56:56,956 --> 00:56:59,292
Fuck off of me!
940
00:56:59,375 --> 00:57:04,047
You fat, sad, pathetic fuck! Fuck!
941
00:57:04,130 --> 00:57:05,673
[BOTH YELLING]
942
00:57:05,757 --> 00:57:07,634
[♪♪♪]
943
00:57:13,765 --> 00:57:15,683
♪ Too good ♪
944
00:57:15,767 --> 00:57:17,769
♪ This is too good ♪
945
00:57:17,852 --> 00:57:20,355
♪ Too good to last ♪
946
00:57:20,438 --> 00:57:22,523
♪ It can't go on... ♪♪
947
00:57:22,607 --> 00:57:23,775
[ENGINE SHUTS OFF]
948
00:57:26,569 --> 00:57:28,363
What the fuck? What the fuck?
949
00:57:28,446 --> 00:57:29,697
[ALL GRUNTING]
950
00:57:32,033 --> 00:57:35,244
You fuckers. What the fuck are you doing?
951
00:57:35,328 --> 00:57:38,915
Get the fuck off me!
Get the fuck off of me! You son of a...
952
00:57:38,998 --> 00:57:40,291
[KYLE GASPING]
953
00:57:44,671 --> 00:57:46,506
MAN [IN RASPY VOICE]:
Shit, my phone.
954
00:57:54,931 --> 00:57:56,432
Come on.
955
00:57:58,810 --> 00:58:00,478
KYLE:
Come on.
956
00:58:00,561 --> 00:58:03,022
Thank you very much! All right.
957
00:58:04,607 --> 00:58:05,817
Fuck!
958
00:58:05,900 --> 00:58:07,443
MAN:
Come on.
959
00:58:10,279 --> 00:58:13,074
KYLE:
Fuck! Help! Help!
960
00:58:13,157 --> 00:58:16,119
Somebody help! Hey! Help!
961
00:58:16,202 --> 00:58:17,453
[BANGING ON TRUNK]
962
00:58:17,578 --> 00:58:20,123
Help me! Help!
963
00:58:20,206 --> 00:58:21,206
[KYLE YELLS]
964
00:58:25,503 --> 00:58:26,546
[MEN GRUNTING AND PANTING]
965
00:58:26,629 --> 00:58:27,839
[KYLE GRUNTING LOUDLY]
966
00:58:31,718 --> 00:58:33,302
MAN 1:
Right here.
967
00:58:43,104 --> 00:58:45,940
KYLE: Can we just take a break?
Can we take a break?
968
00:59:00,121 --> 00:59:01,581
Guys.
969
00:59:05,251 --> 00:59:07,837
Please. Please, guys.
970
00:59:07,920 --> 00:59:11,507
- Shut the fuck up.
- Okay. But please, listen.
971
00:59:11,591 --> 00:59:13,885
- I don't know what's going on...
- I said, shut up.
972
00:59:14,927 --> 00:59:16,512
MAN 2 [IN RASPY VOICE]:
Shut up.
973
00:59:17,680 --> 00:59:19,474
What are you doing?
974
00:59:19,557 --> 00:59:22,143
- What?
- Why are you doing that voice?
975
00:59:22,226 --> 00:59:23,603
To disguise my voice.
976
00:59:23,686 --> 00:59:27,273
Yeah, but I'm doing that voice,
so pick another voice.
977
00:59:27,356 --> 00:59:30,401
- It's just the Batman voice.
- Then stop doing it.
978
00:59:30,485 --> 00:59:32,653
I don't have another voice.
979
00:59:34,489 --> 00:59:36,508
[IN NASALLY VOICE] Do a voice like this.
You could do this.
980
00:59:36,532 --> 00:59:38,659
That's perfect.
You do that, I'll do this one.
981
00:59:38,743 --> 00:59:41,037
[IN RASPY VOICE] No. I'm doing the Bat...
982
00:59:41,120 --> 00:59:43,664
I'm doing the one I just showed you,
I practiced it.
983
00:59:43,748 --> 00:59:47,085
- You do the one that I just did.
- I can't do that one.
984
00:59:47,168 --> 00:59:51,172
You're not even trying. Fine.
[IN NASALLY VOICE] I'll do this voice,
985
00:59:51,255 --> 00:59:54,092
- but this was why I wanted to prac...
- Mike?
986
00:59:54,175 --> 00:59:56,511
- Mike?
- [IN RASPY VOICE] No.
987
00:59:57,804 --> 00:59:59,597
It's you!
988
00:59:59,680 --> 01:00:02,475
- Oh, my gosh! Oh, my gosh.
- [IN NORMAL VOICE] Goddamn it, Ronnie!
989
01:00:02,558 --> 01:00:04,703
- This is awesome. Hey, Ronnie.
- [IN NORMAL VOICE] Hey.
990
01:00:04,727 --> 01:00:05,603
Stop laughing.
991
01:00:05,686 --> 01:00:09,273
That's why I wanted to do the guns.
It's so much scarier with the guns.
992
01:00:09,357 --> 01:00:11,192
This is great, guys.
993
01:00:12,193 --> 01:00:14,153
It's fucking ruined. It's ruined.
994
01:00:14,237 --> 01:00:19,325
No, it's not. It's great. Just keep going.
I'll go along with you. Keep going.
995
01:00:20,368 --> 01:00:21,410
Are you ready to die?
996
01:00:21,494 --> 01:00:24,664
No, Mike. Do it in the voice.
You gotta do it in the Batman voice.
997
01:00:25,665 --> 01:00:27,583
- Okay.
- Go, go, go.
998
01:00:27,667 --> 01:00:30,711
- [IN RASPY VOICE] Are you ready to die?
- No.
999
01:00:30,795 --> 01:00:32,940
Then I'll say, [IN RASPY VOICE]
"You ready to get fucked up?"
1000
01:00:32,964 --> 01:00:34,549
No, don't fuck me up, man.
1001
01:00:34,632 --> 01:00:36,312
[IN NORMAL VOICE]
Then I was gonna be like,
1002
01:00:36,384 --> 01:00:39,145
[IN RASPY VOICE] "You ready
for the best bachelor party of your life?"
1003
01:00:40,096 --> 01:00:41,806
Yes!
1004
01:00:41,889 --> 01:00:43,558
Yes!
1005
01:00:43,641 --> 01:00:45,893
This is awesome.
1006
01:00:45,977 --> 01:00:49,522
Can you untie me though?
You guys did a really good job.
1007
01:00:49,605 --> 01:00:51,315
[ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
1008
01:00:54,318 --> 01:00:55,611
[RONNIE SNORTING]
1009
01:00:58,948 --> 01:01:00,241
What is that?
1010
01:01:01,242 --> 01:01:04,453
We're ice fishing, man.
I gotta make this fun somehow.
1011
01:01:04,537 --> 01:01:05,872
- No, I'm okay.
- Come on.
1012
01:01:06,873 --> 01:01:07,874
[COUGHING]
1013
01:01:07,957 --> 01:01:11,502
I just wanna say thanks for setting this up.
I've always wanted to go ice fishing.
1014
01:01:11,586 --> 01:01:16,048
Talk to him. He planned the whole thing.
Mike. I wanted to take you to AC.
1015
01:01:16,132 --> 01:01:18,259
Still do the whole kidnapping thing,
1016
01:01:18,342 --> 01:01:22,263
but when we took the hood off,
have it be at the strip club.
1017
01:01:22,346 --> 01:01:24,682
It's not a bachelor party
without a stripper.
1018
01:01:24,765 --> 01:01:26,205
I don't need a stripper, Uncle Mark.
1019
01:01:26,267 --> 01:01:29,312
Kyle, it's not a bachelor party
without a stripper.
1020
01:01:30,354 --> 01:01:32,690
Okay, I gotta go pee. Here.
1021
01:01:37,236 --> 01:01:39,155
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
1022
01:01:43,993 --> 01:01:46,621
- He's a really good guy.
- Yeah.
1023
01:01:47,622 --> 01:01:48,748
The best.
1024
01:01:49,790 --> 01:01:51,792
It's too bad he's marrying my sister.
1025
01:01:51,876 --> 01:01:55,796
I mean, don't get me wrong. I like her...
You know, I love her, obviously.
1026
01:01:55,880 --> 01:02:00,051
But, yeah, it's too bad
he's marrying my sister.
1027
01:02:00,134 --> 01:02:01,427
Yeah.
1028
01:02:02,470 --> 01:02:04,263
He's a good guy.
1029
01:02:08,809 --> 01:02:10,937
Oh, no, I'm okay. Yeah.
1030
01:02:11,020 --> 01:02:13,100
- Hey, can you hold this?
MARK: What's my name? Skip?
1031
01:02:14,023 --> 01:02:16,651
RONNIE: Oh, yeah, man.
MARK: I want some cocaine.
1032
01:02:16,734 --> 01:02:18,569
RONNIE:
No, no. That's not coke.
1033
01:02:18,653 --> 01:02:19,987
STRIPPER: Hey!
- Hi.
1034
01:02:20,071 --> 01:02:23,658
- Um, I'm looking for a bachelor party?
- Oh, yeah. It's right in there.
1035
01:02:23,741 --> 01:02:25,701
- Oh, thanks.
- Yeah.
1036
01:02:26,869 --> 01:02:28,329
Mike.
1037
01:02:35,962 --> 01:02:37,213
[KYLE CHUCKLING]
1038
01:02:40,049 --> 01:02:41,884
- Thanks for doing this.
- No problem.
1039
01:02:41,968 --> 01:02:43,552
[RONNIE SPEAKING INDISTINCTLY]
1040
01:02:51,310 --> 01:02:52,895
Listen...
1041
01:02:54,063 --> 01:02:57,066
I've been thinking a lot about it,
with the wedding coming up.
1042
01:02:58,401 --> 01:03:01,279
I don't have many friends
who know me, you know?
1043
01:03:04,824 --> 01:03:07,243
And I gotta pick a best man.
1044
01:03:08,703 --> 01:03:11,205
- So I was thinking...
- I slept with Marissa.
1045
01:03:15,293 --> 01:03:16,794
Kyle, did you hear me?
1046
01:03:16,877 --> 01:03:18,296
Yeah.
1047
01:03:21,257 --> 01:03:24,176
I know this probably means
the end of the our friendship again.
1048
01:03:24,260 --> 01:03:25,260
Uh-huh.
1049
01:03:26,137 --> 01:03:28,681
And you'll probably have
to call off the wedding.
1050
01:03:31,892 --> 01:03:35,146
- I know it hurts right now, but maybe...
- Mike, shut the fuck up!
1051
01:03:35,229 --> 01:03:37,481
Just shut up, okay?
1052
01:03:38,607 --> 01:03:41,027
She told me what happened.
1053
01:03:41,110 --> 01:03:43,110
She said you were drunk
and you made a sloppy move,
1054
01:03:43,154 --> 01:03:44,780
and she called you fat and pathetic.
1055
01:03:44,864 --> 01:03:47,450
- That's not what happened.
- I don't care what happened.
1056
01:03:47,533 --> 01:03:49,827
If you love someone,
you should care what happened.
1057
01:03:49,910 --> 01:03:51,829
Yeah, well, I don't!
1058
01:03:52,913 --> 01:03:55,041
I'm done caring.
1059
01:03:55,124 --> 01:03:57,960
I just want someone who wants to be with me.
1060
01:03:59,003 --> 01:04:01,922
And start a family and be happy.
1061
01:04:05,176 --> 01:04:07,261
You should still break up with her.
1062
01:04:07,345 --> 01:04:09,221
You're a fucking idiot.
1063
01:04:10,306 --> 01:04:12,767
You don't think I know what you're doing?
1064
01:04:14,226 --> 01:04:16,729
I know you don't like her.
I know my mom and sisters don't.
1065
01:04:16,812 --> 01:04:19,857
- Nobody likes her!
- Nobody likes you, Mike!
1066
01:04:19,940 --> 01:04:21,609
I am the only one who likes you.
1067
01:04:21,692 --> 01:04:24,445
And I don't know why
because you're fucking toxic.
1068
01:04:25,488 --> 01:04:29,492
You're loud and obnoxious,
and you're an asshole!
1069
01:04:30,534 --> 01:04:32,370
I know I'm an asshole.
1070
01:04:33,621 --> 01:04:36,707
And I know no one likes me. I don't like me!
1071
01:04:36,791 --> 01:04:38,459
Okay?
1072
01:04:39,794 --> 01:04:42,755
Man, I'm not a happy person anymore.
1073
01:04:42,838 --> 01:04:44,423
And that's okay.
1074
01:04:45,424 --> 01:04:48,135
You know, but you're Kyle.
You're the best person I know.
1075
01:04:48,219 --> 01:04:52,014
You make people around you happier
just by being yourself.
1076
01:04:52,098 --> 01:04:57,686
I'm sorry if what I did killed a little bit
of that. But she's not right for you.
1077
01:04:59,105 --> 01:05:02,024
And I'm not saying that
because I don't like her.
1078
01:05:02,108 --> 01:05:05,403
Which I don't at all.
1079
01:05:06,487 --> 01:05:09,174
She's not right for you because
she doesn't want you the way you are.
1080
01:05:09,198 --> 01:05:11,742
She wants some other version of you
1081
01:05:11,826 --> 01:05:14,787
that fits what she's looking for,
but fuck that!
1082
01:05:14,870 --> 01:05:16,747
That's not what love's about.
1083
01:05:17,748 --> 01:05:21,419
It's difficult and it's complicated.
1084
01:05:21,502 --> 01:05:23,712
And it's painful.
1085
01:05:24,755 --> 01:05:27,007
And it doesn't go away.
1086
01:05:31,720 --> 01:05:34,306
Man, she's not good enough for you.
1087
01:05:36,851 --> 01:05:39,103
And I'm not good enough for you.
1088
01:05:41,730 --> 01:05:44,650
If I really cared about you,
I'd just leave you alone.
1089
01:05:46,110 --> 01:05:46,944
[KYLE YELLS]
1090
01:05:47,027 --> 01:05:49,155
- Kyle? Kyle?
KYLE: Help!
1091
01:05:49,238 --> 01:05:50,614
- Holy shit! Kyle!
- Help me!
1092
01:05:50,698 --> 01:05:53,159
- Help! Help!
- Hold on!
1093
01:05:53,242 --> 01:05:54,743
Kyle!
1094
01:05:55,578 --> 01:05:57,037
[MUFFLED YELLING]
1095
01:06:17,641 --> 01:06:19,059
[MUFFLED YELL]
1096
01:06:22,354 --> 01:06:24,523
Kyle! Holy shit.
1097
01:06:25,524 --> 01:06:28,569
Kyle! Kyle!
1098
01:06:31,030 --> 01:06:32,698
Kyle!
1099
01:06:34,200 --> 01:06:36,243
- Oh, my God.
- Oh, God.
1100
01:06:36,327 --> 01:06:37,411
[BOTH GRUNTING]
1101
01:06:40,247 --> 01:06:42,082
Holy shit. Okay.
1102
01:06:42,166 --> 01:06:43,834
Oh, my God. Are you okay?
1103
01:06:44,835 --> 01:06:46,212
You're okay.
1104
01:06:47,213 --> 01:06:48,589
Fuck.
1105
01:06:49,882 --> 01:06:51,592
Holy shit.
1106
01:06:56,639 --> 01:06:57,640
Oh, God.
1107
01:06:57,723 --> 01:06:59,934
[MIKE SIGHING]
1108
01:07:05,064 --> 01:07:07,441
Hey, how much of that did you hear?
1109
01:07:09,443 --> 01:07:11,237
What I was saying.
1110
01:07:14,740 --> 01:07:16,659
[VIOLIN PLAYING TRADITIONAL FOLK TUNE]
1111
01:07:20,329 --> 01:07:22,706
[ACCORDION AND GUITAR
START PLAYING FOLK TUNE]
1112
01:07:34,843 --> 01:07:36,428
[SINGING IN RUSSIAN]
1113
01:08:23,100 --> 01:08:25,519
MIKE:
Hey, Kyle. It's Michael.
1114
01:08:25,603 --> 01:08:28,606
Um, I'm not sure if you've been getting
any of my messages,
1115
01:08:28,689 --> 01:08:32,901
um, but I was gonna see a movie later.
1116
01:08:32,985 --> 01:08:34,695
Maybe tonight.
1117
01:08:34,778 --> 01:08:37,615
Or now, if you wanted to come.
1118
01:08:37,698 --> 01:08:39,074
Uh...
1119
01:08:39,158 --> 01:08:41,285
I could also go tomorrow if you're free,
1120
01:08:41,368 --> 01:08:44,705
but today's my birthday,
so I figured I would do that.
1121
01:08:45,706 --> 01:08:48,959
So, yeah, call me back, man. All right, bye.
1122
01:08:49,043 --> 01:08:50,043
[PHONE KEYPAD BEEPS]
1123
01:08:51,003 --> 01:08:52,671
[LINE RINGING]
1124
01:08:55,674 --> 01:08:57,986
MARISSA [OVER PHONE]: Hello?
MIKE: Hey, Marissa. It's Mike.
1125
01:08:58,010 --> 01:09:01,597
Are you with Kyle? Because I've been trying
to get a hold of him and I...
1126
01:09:01,680 --> 01:09:02,890
Hello?
1127
01:09:03,891 --> 01:09:04,725
Hello?
1128
01:09:04,808 --> 01:09:05,809
[KEYPAD BEEPS]
1129
01:09:06,727 --> 01:09:08,562
[MIKE SIGHS THEN HORN HONKS]
1130
01:09:08,646 --> 01:09:10,773
DRIVER:
Get out of the road!
1131
01:09:10,856 --> 01:09:12,232
Fucking asshole.
1132
01:09:12,316 --> 01:09:14,318
[♪♪♪]
1133
01:09:22,076 --> 01:09:24,620
Hey, can I get one ticket?
1134
01:09:24,703 --> 01:09:26,455
WOMAN:
Sure. For which movie?
1135
01:09:26,538 --> 01:09:29,500
Uh, the one that's playing now, I guess.
1136
01:09:29,583 --> 01:09:31,877
Okay. That'll be 7.50.
1137
01:09:31,960 --> 01:09:35,005
Okay. Do you guys still have that thing
where it's free on your birthday?
1138
01:09:35,089 --> 01:09:38,425
- Yeah.
- Uh, it's my birthday.
1139
01:09:38,509 --> 01:09:40,427
- Can I see your license?
- Yeah.
1140
01:09:40,511 --> 01:09:44,223
No, actually.
I don't have a license at the moment.
1141
01:09:44,306 --> 01:09:46,100
It's a whole thing. Um...
1142
01:09:46,183 --> 01:09:50,062
We need some kind of ID
for the birthday special. Sorry.
1143
01:09:50,145 --> 01:09:52,106
I've... I mean, I've got...
1144
01:09:52,189 --> 01:09:53,691
I got, like, that.
1145
01:09:54,692 --> 01:09:57,653
- I don't know if I can take this.
- It's a social security card.
1146
01:09:57,736 --> 01:10:00,614
Yeah, but it's not a valid form of ID.
1147
01:10:00,698 --> 01:10:05,911
- It's the most valid form of ID.
- It doesn't have your picture on it.
1148
01:10:05,994 --> 01:10:07,996
[♪♪♪]
1149
01:10:19,299 --> 01:10:21,051
[MAN SPEAKING IN FRENCH ON-SCREEN]
1150
01:11:06,722 --> 01:11:08,724
[ORGAN PLAYING HYMN]
1151
01:11:20,861 --> 01:11:23,113
PRIEST:
Please join us in prayer.
1152
01:11:24,156 --> 01:11:26,658
Be attentive to our prayers, O Lord.
1153
01:11:26,742 --> 01:11:30,579
And in your kindness,
pour out your grace on these, your servants,
1154
01:11:30,662 --> 01:11:32,372
Kyle and Marissa,
1155
01:11:32,456 --> 01:11:35,375
that coming together before your altar,
1156
01:11:35,459 --> 01:11:38,921
they may be confirmed in love
for one another
1157
01:11:39,004 --> 01:11:42,508
through Christ, our Lord, amen.
1158
01:11:42,591 --> 01:11:44,176
ALL:
Amen.
1159
01:11:44,259 --> 01:11:48,430
PRIEST: Thank you for joining us
in this joyous celebration.
1160
01:11:48,514 --> 01:11:51,809
Now the groom's sisters, Bianca and Dana,
1161
01:11:51,892 --> 01:11:55,687
will read from the book of Ephesians.
1162
01:12:03,821 --> 01:12:06,156
I'm actually gonna read from Revelation.
1163
01:12:06,240 --> 01:12:08,909
Uh, chapter 2, verse 10.
1164
01:12:09,910 --> 01:12:12,996
"Fear none of those things
which thou shalt suffer.
1165
01:12:13,080 --> 01:12:18,418
Behold, the devil shall cast some of you
into prison that you may be tried.
1166
01:12:18,502 --> 01:12:21,338
And ye shall have tribulation 10 days.
1167
01:12:21,421 --> 01:12:25,300
Be thou faithful unto death
and I will give thee a crown of life."
1168
01:12:25,384 --> 01:12:27,636
[ROCK MUSIC PLAYS SOFTLY
OVER HEADPHONES]
1169
01:12:30,055 --> 01:12:32,474
A reading from Ephesians.
1170
01:12:32,558 --> 01:12:38,897
"Wives, submit yourselves
unto your own husbands as unto the Lord."
1171
01:12:39,982 --> 01:12:43,026
For the husband is head of the wife,
1172
01:12:43,110 --> 01:12:45,946
even as Christ is head of the church.
1173
01:12:46,029 --> 01:12:49,533
"And he is the savior of the body."
1174
01:12:49,616 --> 01:12:51,368
Thank you, Your Honor.
1175
01:12:51,451 --> 01:12:54,746
PRIEST:
Through Christ, our Lord, amen.
1176
01:12:54,830 --> 01:12:56,123
ALL:
Amen.
1177
01:12:57,124 --> 01:12:58,750
PRIEST:
Please join us in prayer.
1178
01:12:58,834 --> 01:13:00,878
[ORGAN PLAYING HYMN]
1179
01:13:30,991 --> 01:13:32,618
[TIRES SCREECHING]
1180
01:13:32,701 --> 01:13:34,077
[VEHICLE APPROACHING]
1181
01:13:38,415 --> 01:13:40,125
[TIRES SCREECH THEN DULL THUD]
1182
01:13:42,794 --> 01:13:46,131
[POP MUSIC PLAYING]
1183
01:13:48,884 --> 01:13:50,510
Let's go.
1184
01:14:08,320 --> 01:14:11,949
...And assume the responsibilities
of married life.
1185
01:14:12,032 --> 01:14:14,218
MARK: Oh, this is gonna be good.
PRIEST: And in this church.
1186
01:14:14,242 --> 01:14:16,036
I object.
1187
01:14:16,119 --> 01:14:19,373
PRIEST: Excuse me, sir.
There's no objection in this ceremony.
1188
01:14:19,456 --> 01:14:22,793
- I'm sorry, Father. He's my best friend.
PRIEST: Sir, get out of my church!
1189
01:14:22,876 --> 01:14:25,087
SUZI: Wait a second, let him speak.
JIM: Oh, boy.
1190
01:14:25,170 --> 01:14:26,964
MIKE: Don't marry her, Kyle.
- No!
1191
01:14:27,047 --> 01:14:30,258
No, no, no!
1192
01:14:30,342 --> 01:14:31,760
[GUESTS GASPING]
1193
01:14:31,843 --> 01:14:33,470
- Let me go!
KYLE: Hey.
1194
01:14:33,553 --> 01:14:34,822
WOMAN 1: It's okay.
KYLE: Hey, hey, hey.
1195
01:14:34,846 --> 01:14:36,449
WOMAN 1: Your veil.
MARISSA: This is my wedding!
1196
01:14:36,473 --> 01:14:37,766
- Are you all right?
- Yeah.
1197
01:14:37,849 --> 01:14:40,769
Sometimes you get knocked down,
you got to get right back in there.
1198
01:14:40,852 --> 01:14:42,705
MARISSA: Fuck is he doing wearing white?
KYLE: Mike!
1199
01:14:42,729 --> 01:14:43,730
MIKE:
Kyle.
1200
01:14:44,815 --> 01:14:46,775
What are you doing, man?
1201
01:14:47,901 --> 01:14:50,946
You deserve to be with someone
who loves you...
1202
01:14:51,989 --> 01:14:54,408
for who you are.
1203
01:14:54,491 --> 01:14:56,618
This beautiful man.
1204
01:14:57,619 --> 01:14:59,454
You're a beautiful man.
1205
01:15:00,539 --> 01:15:01,748
And I love you.
1206
01:15:02,749 --> 01:15:04,626
And so does everyone here.
1207
01:15:04,710 --> 01:15:06,920
Or at least the people on this side.
1208
01:15:08,213 --> 01:15:10,173
I just don't think she loves you.
1209
01:15:10,257 --> 01:15:11,383
MARISSA:
Kyle.
1210
01:15:11,466 --> 01:15:12,843
I love you.
1211
01:15:12,926 --> 01:15:16,638
MIKE: Maybe, but you definitely don't love...
- Mike, shut up.
1212
01:15:17,639 --> 01:15:18,932
Wait.
1213
01:15:19,933 --> 01:15:23,020
- Do you love me?
- Yes.
1214
01:15:23,103 --> 01:15:24,688
Why do you love me?
1215
01:15:24,771 --> 01:15:26,481
Because...
1216
01:15:27,566 --> 01:15:31,319
Because you're driven
and because you always get what you want.
1217
01:15:31,403 --> 01:15:33,822
And you never listen when people say no.
1218
01:15:33,905 --> 01:15:38,785
You're always pushing me to do things that
I don't wanna do and constantly change...
1219
01:15:38,869 --> 01:15:41,079
That...? That's why?
1220
01:15:41,163 --> 01:15:45,167
Do you really think
that this is my master plan?
1221
01:15:45,250 --> 01:15:49,337
That I wanted to get married to the guy
that I broke up with after high school?
1222
01:15:49,421 --> 01:15:51,506
Because it's not.
1223
01:15:51,590 --> 01:15:55,135
But I don't know what I want
and I don't know what I need,
1224
01:15:55,218 --> 01:15:59,014
but I do know that I love you.
1225
01:15:59,097 --> 01:16:03,268
And I didn't expect to, but I do.
1226
01:16:03,351 --> 01:16:05,312
You didn't let me finish.
1227
01:16:06,313 --> 01:16:08,106
I was trying to say that all those things,
1228
01:16:08,190 --> 01:16:11,026
- Mm-hm.
- That's what I need.
1229
01:16:12,152 --> 01:16:13,528
I love that you push me
1230
01:16:13,612 --> 01:16:17,616
because it makes me change
and otherwise I'd stay the same.
1231
01:16:18,617 --> 01:16:20,786
And I don't wanna stay the same.
1232
01:16:23,413 --> 01:16:27,167
And you're so funny and beautiful.
1233
01:16:34,341 --> 01:16:35,801
I love you.
1234
01:16:35,884 --> 01:16:37,552
I love you too.
1235
01:16:38,553 --> 01:16:39,553
Hey, can I just say...?
1236
01:16:39,596 --> 01:16:41,223
- No.
- Mike.
1237
01:16:41,306 --> 01:16:43,743
- Because I had a whole...
- I'm pregnant. We're getting married.
1238
01:16:43,767 --> 01:16:44,935
[GUESTS GASPING]
1239
01:16:48,563 --> 01:16:52,400
Oh, my God. A baby?
1240
01:16:54,486 --> 01:16:56,238
Just go.
1241
01:17:04,454 --> 01:17:08,416
JIM:
Oh, Grandma Suzi.
1242
01:17:08,500 --> 01:17:11,002
- That was awesome.
- Thanks.
1243
01:17:11,086 --> 01:17:12,587
WOMAN 2:
I knew she was pregnant.
1244
01:17:12,671 --> 01:17:15,966
PRIEST: I think we need to take a moment...
MARISSA: No, no, no.
1245
01:17:16,049 --> 01:17:17,551
We're good. We're ready.
1246
01:17:17,634 --> 01:17:20,595
Matrimony demands full consent
from both parties.
1247
01:17:20,679 --> 01:17:22,097
We consent. Kyle, do you consent?
1248
01:17:22,180 --> 01:17:23,181
- I do.
- Great.
1249
01:17:23,265 --> 01:17:27,269
I'm going to insist that we hold off on this
until you both have had a chance
1250
01:17:27,352 --> 01:17:31,314
to think about this incredible decision
you're going to make.
1251
01:17:31,398 --> 01:17:33,775
MARISSA: Are you serious?
- Oh, I am serious.
1252
01:17:33,859 --> 01:17:36,111
Fifty-one percent of marriages
end in divorce,
1253
01:17:36,194 --> 01:17:39,030
and pregnancy can create undue pressure.
1254
01:17:39,114 --> 01:17:43,493
I encourage both of you to consider
the magnitude of this decision
1255
01:17:43,577 --> 01:17:48,790
so you may return here without coercion,
freely and wholeheartedly.
1256
01:17:48,874 --> 01:17:50,458
When?
1257
01:17:51,877 --> 01:17:54,296
After the child's born.
1258
01:17:55,338 --> 01:17:56,756
What the fuck?
1259
01:17:57,757 --> 01:17:59,509
I'm sorry, Father.
1260
01:18:00,635 --> 01:18:02,220
Shit.
1261
01:18:02,304 --> 01:18:04,973
[POP MUSIC PLAYING]
1262
01:18:31,166 --> 01:18:32,417
[STARTER PISTOL FIRES]
1263
01:18:50,769 --> 01:18:53,230
Hey, Mike. You know
how much longer it's gonna be?
1264
01:18:53,313 --> 01:18:56,483
MIKE: I'm repairing a bike, Gary.
This isn't McDonald's.
1265
01:18:56,566 --> 01:18:58,151
Word.
1266
01:19:02,447 --> 01:19:04,908
Where have you been riding this thing?
It's all corroded.
1267
01:19:04,991 --> 01:19:07,035
It looks like it's been in the ocean.
1268
01:19:08,036 --> 01:19:10,789
You know, mostly I take it on the bike path.
1269
01:19:10,872 --> 01:19:14,125
But, yeah, I've been going
down to the beach lately.
1270
01:19:14,209 --> 01:19:18,088
Uh, trying to meet people
since my mom passed.
1271
01:19:18,171 --> 01:19:20,048
You know, it's a talk thing.
1272
01:19:20,131 --> 01:19:23,009
Like, people, you know, bring their dogs
and you talk about the dog.
1273
01:19:23,093 --> 01:19:24,528
- Hey.
GARY: You're like, "Look at my bike.
1274
01:19:24,552 --> 01:19:26,471
Is that a pink bike? That's good exercise... "
1275
01:19:26,554 --> 01:19:28,265
Gary, I have a customer.
1276
01:19:29,266 --> 01:19:30,976
GARY:
Yeah, sure.
1277
01:19:32,769 --> 01:19:34,020
MIKE:
Uh, what do you want?
1278
01:19:35,021 --> 01:19:37,190
Can I get a cappuccino?
1279
01:19:37,274 --> 01:19:38,775
MIKE:
Sure.
1280
01:19:42,737 --> 01:19:44,406
[COFFEE GRINDER WHIRS]
1281
01:19:56,543 --> 01:19:57,877
Are you looking to buy a bike?
1282
01:19:57,961 --> 01:19:59,754
[ESPRESSO MACHINE WHIRRING]
1283
01:19:59,838 --> 01:20:01,339
No.
1284
01:20:11,433 --> 01:20:12,976
[STEAMER HISSING LOUDLY]
1285
01:20:13,059 --> 01:20:14,978
He misses you.
1286
01:20:16,688 --> 01:20:19,065
- I'm sorry, what?
- He misses you.
1287
01:20:19,149 --> 01:20:20,525
[HISSING CONTINUES]
1288
01:20:40,962 --> 01:20:42,255
- Thank you.
- Sure.
1289
01:20:42,339 --> 01:20:44,924
- How much do I owe you?
- It's on me.
1290
01:20:45,008 --> 01:20:47,427
- You sure?
- Yeah.
1291
01:20:48,553 --> 01:20:51,681
Hey, if you're handing out
free 'puccinos, I'll take one.
1292
01:20:51,765 --> 01:20:53,683
You know if your...?
Is your bathroom working?
1293
01:20:53,767 --> 01:20:55,518
Gary, please go outside.
1294
01:20:55,602 --> 01:20:58,355
- Okay. Yeah, no problem, man.
- Out.
1295
01:21:02,150 --> 01:21:03,860
Why are you here?
1296
01:21:03,943 --> 01:21:06,613
- Hey.
MARISSA: Just wanted to talk to you.
1297
01:21:06,696 --> 01:21:08,031
Um...
1298
01:21:09,032 --> 01:21:10,784
If I were you...
1299
01:21:10,867 --> 01:21:12,535
[MARISSA CONTINUES INDISTINCTLY]
1300
01:21:12,619 --> 01:21:13,995
[INDISTINCT CHATTER]
1301
01:21:17,290 --> 01:21:19,000
[GROWLING AND GRUNTING PLAYFULLY]
1302
01:21:19,084 --> 01:21:21,002
[COUNTRY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
1303
01:21:23,922 --> 01:21:25,924
[GIBBERING]
1304
01:21:28,385 --> 01:21:30,428
You want a cowboy?
1305
01:21:38,478 --> 01:21:40,271
You're so cute.
1306
01:21:41,272 --> 01:21:42,272
You want this?
1307
01:21:42,315 --> 01:21:43,942
[COOING]
1308
01:21:44,025 --> 01:21:46,903
I know. That's what I was saying.
1309
01:21:47,904 --> 01:21:51,783
Saying, "Goo-goo, ga-ga."
1310
01:21:52,784 --> 01:21:54,869
- Hey, trade?
- Yeah.
1311
01:21:56,121 --> 01:21:57,622
[GRUNTING]
1312
01:21:58,748 --> 01:22:01,668
- Here's the cactus.
- Thank you. Cactus.
1313
01:22:01,751 --> 01:22:04,462
Oh, shit. I forgot my, um, card in there.
1314
01:22:04,546 --> 01:22:06,673
- Can you grab it for me?
- Sure.
1315
01:22:06,756 --> 01:22:07,966
Yeah.
1316
01:22:08,967 --> 01:22:12,679
♪ I've got to move along... ♪♪
1317
01:22:22,897 --> 01:22:25,442
[♪♪♪]
1318
01:22:36,286 --> 01:22:38,746
♪ What now, my love ♪
1319
01:22:40,081 --> 01:22:41,583
♪ Now that you left me? ♪
1320
01:22:43,251 --> 01:22:45,503
♪ How can I live ♪
1321
01:22:46,880 --> 01:22:48,965
♪ Through another day? ♪
1322
01:22:50,425 --> 01:22:53,136
♪ Watching my dreams ♪
1323
01:22:54,387 --> 01:22:55,638
♪ Turning to... ♪
1324
01:22:56,639 --> 01:23:00,768
OTIS: "People are not lazy.
They simply have impotent goals."
1325
01:23:00,852 --> 01:23:03,188
What does "impotent" mean?
1326
01:23:04,189 --> 01:23:08,067
MARISSA:
It means that you can't, like, um...
1327
01:23:08,151 --> 01:23:10,945
That you have trouble doing something,
you know?
1328
01:23:11,946 --> 01:23:16,284
"A real decision is measured by the fact
that you've taken a new action
1329
01:23:16,367 --> 01:23:19,579
and if there's no action,
you haven't truly decided."
1330
01:23:19,662 --> 01:23:22,457
- Hey, baby, did you finish your homework?
- No, not yet.
1331
01:23:22,540 --> 01:23:26,377
Okay, well, maybe what we can do
is finish your homework
1332
01:23:26,461 --> 01:23:30,048
and then we can get back
to reading Tony Robbins, okay?
1333
01:23:30,131 --> 01:23:31,382
OTIS: Okay.
MARISSA: Okay.
1334
01:23:31,466 --> 01:23:33,718
Do you want one pancake or two?
1335
01:23:34,761 --> 01:23:36,387
- One pancake or two?
- One.
1336
01:23:36,471 --> 01:23:38,097
MARISSA:
One?
1337
01:23:38,181 --> 01:23:39,349
Okay.
1338
01:23:40,350 --> 01:23:42,352
Just one for you.
1339
01:23:43,353 --> 01:23:44,562
Four for me.
1340
01:23:44,646 --> 01:23:45,522
[DISHES SHATTER]
1341
01:23:45,605 --> 01:23:46,606
Oh, Jesus Christ.
1342
01:23:46,689 --> 01:23:48,900
OTIS: Mom!
MARISSA: Sorry.
1343
01:23:48,983 --> 01:23:50,026
MIKE: Sorry.
KYLE: Okay.
1344
01:23:50,109 --> 01:23:52,278
MIKE: Sorry.
KYLE: All right.
1345
01:23:52,362 --> 01:23:53,988
MIKE:
Sorry.
1346
01:23:55,823 --> 01:23:57,158
This one didn't break.
1347
01:23:58,159 --> 01:23:59,244
Great.
1348
01:23:59,327 --> 01:24:01,663
I'll get it. I'll clean it up.
1349
01:24:05,792 --> 01:24:09,546
- I'll get some glue or something.
- All right.
1350
01:24:23,768 --> 01:24:25,186
[PANCAKES SIZZLING]
1351
01:24:34,821 --> 01:24:38,116
Hey, what did we say about the glasses?
1352
01:24:39,117 --> 01:24:44,372
We said that I get the glassware
and you get the plates.
1353
01:24:46,291 --> 01:24:48,376
- Is that cool?
- Yeah.
1354
01:24:53,298 --> 01:24:54,382
[KYLE CLEARS THROAT]
1355
01:25:03,182 --> 01:25:04,517
[COUGHS]
1356
01:25:10,523 --> 01:25:11,399
Um...
1357
01:25:11,482 --> 01:25:12,859
[CAR HORN HONKING]
1358
01:25:12,942 --> 01:25:14,777
MAN:
Hey, you gotta move your truck, man.
1359
01:25:14,861 --> 01:25:17,363
MIKE:
Okay, hold on. Yeah, give me a second.
1360
01:25:20,658 --> 01:25:22,702
[HONKING CONTINUES]
1361
01:25:22,785 --> 01:25:24,329
Hey, stop beeping your fucking horn!
1362
01:25:24,412 --> 01:25:26,914
MAN: Hey, you need to move your truck.
MIKE: Go around!
1363
01:25:27,915 --> 01:25:30,084
MAN:
Don't you move this car.
1364
01:25:30,168 --> 01:25:32,086
[HONKING CONTINUES]
1365
01:25:32,170 --> 01:25:34,047
I said, stop beeping your fucking horn!
1366
01:25:34,130 --> 01:25:36,758
- Move your truck!
- Fuck you!
1367
01:25:36,841 --> 01:25:38,092
[HONKING CONTINUES]
1368
01:25:40,011 --> 01:25:43,973
Hey, buddy! There's no chance
in fucking hell I'm moving this truck now!
1369
01:25:44,057 --> 01:25:47,268
Hey! Stop beeping your fucking horn!
1370
01:25:47,352 --> 01:25:49,604
Really? Really? Come on, motherfucker.
1371
01:25:49,687 --> 01:25:51,522
- I'm sorry.
- Come on!
1372
01:25:51,606 --> 01:25:53,858
- Come on!
- No, no. Look, man, I'm fucking sorry.
1373
01:25:53,941 --> 01:25:55,526
I'm sorry! I'm sorry.
1374
01:25:55,610 --> 01:25:58,821
You fuck! Move the fucking truck!
1375
01:25:58,905 --> 01:26:00,740
Asshole!
1376
01:26:00,823 --> 01:26:02,533
- You got something to say?
- Nothing, no.
1377
01:26:02,617 --> 01:26:05,036
- You wanna say something?
- Nothing. I got nothing.
1378
01:26:06,454 --> 01:26:09,123
MAN:
Fucking motherfucker.
1379
01:26:09,207 --> 01:26:10,458
[TRUCK ENGINE STARTS]
1380
01:26:11,959 --> 01:26:13,753
MIKE:
Kyle, I'll be right back!
1381
01:26:13,836 --> 01:26:15,463
KYLE:
Okay!
1382
01:26:24,347 --> 01:26:26,099
MARISSA:
What's going on?
1383
01:26:27,141 --> 01:26:29,727
- Driving school.
- Oh, Jesus.
1384
01:26:30,728 --> 01:26:33,231
Sorry. Mike broke a plate.
1385
01:26:33,314 --> 01:26:35,024
Okay.
1386
01:26:41,239 --> 01:26:43,116
It's a great house.
1387
01:26:45,326 --> 01:26:46,744
Yeah.
1388
01:26:58,965 --> 01:27:02,719
Um, listen, I'm gonna talk to Otis's teacher
about the whole math thing.
1389
01:27:02,802 --> 01:27:03,886
Oh, yeah. Thank you.
1390
01:27:03,970 --> 01:27:07,473
I e-mailed her,
but it will be good if you talk to her
1391
01:27:07,557 --> 01:27:09,934
because, you know, she likes you better.
1392
01:27:23,614 --> 01:27:24,449
[TRUCK HORN HONKS]
1393
01:27:24,532 --> 01:27:27,702
Sorry. The horn's like...
1394
01:27:27,785 --> 01:27:28,785
[SOFT POP MUSIC PLAYING]
1395
01:27:28,828 --> 01:27:30,246
Let's go.
1396
01:27:48,389 --> 01:27:49,891
I'll see you.
1397
01:27:55,813 --> 01:27:58,524
Hey, Mike, can you...? I got it, I got it.
1398
01:27:58,608 --> 01:28:00,526
Can you just hold on to these?
1399
01:28:00,610 --> 01:28:03,029
Mike, the car. Mike, the car!
1400
01:28:03,112 --> 01:28:04,197
MIKE:
Sorry.
1401
01:28:04,280 --> 01:28:07,033
You got to put the break on, man.
1402
01:28:08,034 --> 01:28:09,035
Whoa!
1403
01:28:09,118 --> 01:28:10,119
[MIKE LAUGHS]
1404
01:28:12,413 --> 01:28:13,790
Bye.
1405
01:28:15,416 --> 01:28:17,710
MIKE:
Why do you still have tapes?
1406
01:28:21,255 --> 01:28:22,799
OTIS:
Dad!
1407
01:28:24,258 --> 01:28:27,595
- Careful!
- Dad, wait for me!
1408
01:28:29,138 --> 01:28:31,224
Dad, wait!
1409
01:28:32,809 --> 01:28:33,893
Dad!
1410
01:28:33,976 --> 01:28:35,061
[BRAKES SQUEAL]
1411
01:28:36,103 --> 01:28:37,605
[BACK-UP SIGNAL BEEPING]
1412
01:28:46,697 --> 01:28:50,201
- Hey.
- Dad, why didn't you wait for me?
1413
01:28:50,284 --> 01:28:53,746
The house is, like, three houses down.
1414
01:28:53,830 --> 01:28:57,250
You're okay. Don't worry.
You got some chocolate on your face.
1415
01:28:57,333 --> 01:29:01,087
I read that 70 percent of long-term
prison inmates are a product of divorce.
1416
01:29:01,170 --> 01:29:03,881
- That's not funny.
- I agree. It's not funny at all.
1417
01:29:03,965 --> 01:29:05,174
It's tragic.
1418
01:29:05,258 --> 01:29:06,843
- How you doing?
OTIS: Good.
1419
01:29:06,926 --> 01:29:08,344
Good.
1420
01:29:08,427 --> 01:29:10,263
You're riding great.
1421
01:29:12,431 --> 01:29:14,701
Those training wheels are slowing him down.
You know that, right?
1422
01:29:14,725 --> 01:29:16,477
He needs them.
1423
01:29:16,561 --> 01:29:19,063
He wouldn't need them
if you taught him how to ride a bike.
1424
01:29:19,146 --> 01:29:21,774
Mike, we talked about this.
You don't get a say.
1425
01:29:21,858 --> 01:29:25,570
I'm not trying to get a say. I'm just saying
that, like, he's a natural athlete, and...
1426
01:29:25,653 --> 01:29:29,490
Listen, I already made a decision.
It's his choice.
1427
01:29:31,450 --> 01:29:32,451
Hey, Otis.
1428
01:29:32,535 --> 01:29:35,663
Wanna take those training wheels off
and ride a bike like an actual person?
1429
01:29:35,746 --> 01:29:37,331
Yeah.
1430
01:29:38,708 --> 01:29:40,334
Okay, fine.
1431
01:29:40,418 --> 01:29:41,752
- You want to?
- Yeah.
1432
01:29:41,836 --> 01:29:44,297
All right. Here we go. Let's pull over.
1433
01:29:44,380 --> 01:29:46,173
Here you go. Oh. Stop, stop, stop.
1434
01:29:46,257 --> 01:29:48,759
Yeah, there you go. Okay.
1435
01:30:03,274 --> 01:30:06,110
Fuck. Goddamn it.
1436
01:30:06,193 --> 01:30:09,196
OTIS: Dad!
- Sorry.
1437
01:30:15,077 --> 01:30:17,622
- You want some help with this?
- No, I got it.
1438
01:30:19,040 --> 01:30:20,458
God!
1439
01:30:24,587 --> 01:30:27,173
- Kyle, I have a tool.
- No, I got it.
1440
01:30:29,508 --> 01:30:30,843
All right.
1441
01:30:33,804 --> 01:30:35,473
Okay, Otis.
1442
01:30:41,437 --> 01:30:46,901
All right, so riding a bike is just like
riding a bike with training wheels, okay?
1443
01:30:46,984 --> 01:30:49,278
You just look straight ahead,
don't look down.
1444
01:30:49,362 --> 01:30:52,990
And if you get freaked out,
you just put your feet down and stop, okay?
1445
01:30:53,074 --> 01:30:54,492
- Okay.
- All right.
1446
01:30:54,575 --> 01:30:57,453
Go ahead and get on.
And don't be scared, okay?
1447
01:30:57,536 --> 01:30:59,246
- I'm not scared.
- Okay.
1448
01:30:59,330 --> 01:31:01,874
I'm just saying,
if you are scared, that's okay.
1449
01:31:01,958 --> 01:31:03,960
- I'm not.
- Okay.
1450
01:31:04,043 --> 01:31:07,046
Hey, Otis, when you crash,
just get back on the bike, you know?
1451
01:31:07,129 --> 01:31:08,422
- Really?
- Yeah.
1452
01:31:08,506 --> 01:31:11,175
He's gonna crash so he should know
what to do when that happens.
1453
01:31:11,258 --> 01:31:12,760
Why are you putting it in his head?
1454
01:31:12,843 --> 01:31:16,847
I'm not. I'm just telling him
so he has an understanding... He's riding.
1455
01:31:16,931 --> 01:31:20,059
- Otis! Otis, keep pedaling! Oh, my God.
- Oh, shit.
1456
01:31:22,103 --> 01:31:24,855
- Otis, are you hurt? Are you okay?
OTIS: Yeah.
1457
01:31:24,939 --> 01:31:26,482
- Which one?
- I'm okay.
1458
01:31:26,565 --> 01:31:28,150
Okay.
1459
01:31:29,944 --> 01:31:31,404
Okay.
1460
01:31:31,487 --> 01:31:32,697
Now, listen, man.
1461
01:31:32,780 --> 01:31:36,701
Sometimes in life,
we fall down and it hurts, okay?
1462
01:31:36,784 --> 01:31:39,584
But that's when it's important for us
to get back on the bike and ride.
1463
01:31:39,620 --> 01:31:42,415
I know. Uncle Mike just said that.
1464
01:31:44,208 --> 01:31:46,794
- Hey, Otis. You want some more Orangina?
- No, I'm good.
1465
01:31:46,877 --> 01:31:48,921
- Okay.
- Just take it easy, okay?
1466
01:31:49,005 --> 01:31:51,382
Just take a moment.
1467
01:31:51,465 --> 01:31:53,759
God, this is so stressful.
1468
01:31:56,137 --> 01:31:57,948
He's fine, I'm telling you.
Oh, he's going again.
1469
01:31:57,972 --> 01:31:59,724
Oh, shit. Okay.
1470
01:32:00,725 --> 01:32:03,644
- He's going!
- You're doing great! Keep pedaling!
1471
01:32:03,728 --> 01:32:06,689
- You're doing great, Otis!
- Oh, my gosh. He is doing great.
1472
01:32:06,772 --> 01:32:09,900
- Holy shit, he's going really fast.
- He's going really fast. Wow.
1473
01:32:13,029 --> 01:32:15,573
- Great work, Otis.
- Great work. Wow.
1474
01:32:16,574 --> 01:32:17,992
Wow.
1475
01:32:18,075 --> 01:32:18,993
[♪♪♪]
1476
01:32:19,076 --> 01:32:22,121
MIKE: He's got a great cadence, you know?
- Yeah.
1477
01:32:22,204 --> 01:32:23,873
MIKE: Takes after...
- Mike, stop.
1478
01:32:23,956 --> 01:32:26,333
MIKE:
I'm just saying, he's a natural athlete.
1479
01:32:26,417 --> 01:32:27,752
That has to be genetic.
1480
01:32:27,835 --> 01:32:31,797
KYLE: Just keep pedaling. Stay to the side
so Mom doesn't get mad at me.
1481
01:32:31,881 --> 01:32:33,591
There you go.
1482
01:32:33,674 --> 01:32:35,468
Look at you!
1483
01:32:35,551 --> 01:32:40,056
Look at you! This is amazing. Wow.
1484
01:32:40,139 --> 01:32:41,682
Oh, yeah.
1485
01:32:41,766 --> 01:32:43,017
[ALL LAUGHING]
1486
01:32:45,102 --> 01:32:47,438
OTIS: I could do a high five.
KYLE: High-fiving Mike?
1487
01:32:47,521 --> 01:32:49,356
MIKE:
That was a close one! No high-fiving.
1488
01:32:49,440 --> 01:32:51,710
- Let's go. Keep going.
KYLE: Keep going, we gotta push it!
1489
01:32:51,734 --> 01:32:53,319
Out of the saddle! Out of the saddle!
1490
01:32:53,402 --> 01:32:55,738
- Push! Mush, mush, mush!
OTIS: I got it.
1491
01:32:55,821 --> 01:32:56,655
[ALL LAUGHING]
1492
01:32:56,739 --> 01:32:59,658
♪ With your eyes
You smile hello ♪
1493
01:32:59,742 --> 01:33:01,869
♪ Gracias a dios ♪
1494
01:33:02,870 --> 01:33:05,831
♪ I could feel
My heart explode ♪
1495
01:33:05,915 --> 01:33:07,458
♪ Gracias a dios ♪
1496
01:33:09,001 --> 01:33:12,088
♪ Then you took my hand
And soon ♪
1497
01:33:12,171 --> 01:33:15,174
♪ Stars were shining
In the afternoon ♪
1498
01:33:15,257 --> 01:33:17,593
♪ Gracias a dios
Gracias a dios ♪
1499
01:33:17,676 --> 01:33:19,595
♪ Gracias a dios ♪
1500
01:33:22,264 --> 01:33:25,351
♪ Now I'll never be alone ♪
1501
01:33:25,434 --> 01:33:26,685
♪ Gracias a dios ♪
1502
01:33:26,769 --> 01:33:28,229
♪ Gracias a dios ♪
1503
01:33:28,312 --> 01:33:31,398
♪ I have you
To call my own ♪
1504
01:33:31,482 --> 01:33:32,900
♪ Gracias a dios ♪
1505
01:33:32,983 --> 01:33:34,527
♪ Gracias a dios ♪
1506
01:33:34,610 --> 01:33:37,530
♪ And I thank the Lord above ♪
1507
01:33:37,613 --> 01:33:40,491
♪ For the miracle
Of your love ♪
1508
01:33:40,574 --> 01:33:42,910
♪ Gracias a dios
Gracias a dios ♪
1509
01:33:42,993 --> 01:33:45,830
♪ Gracias a dios ♪
1510
01:33:45,913 --> 01:33:49,166
♪ Yes, I thank the Lord above ♪
1511
01:33:49,250 --> 01:33:52,253
♪ For the miracle
Of your love ♪
1512
01:33:52,336 --> 01:33:53,754
♪ Gracias a dios ♪
1513
01:33:53,838 --> 01:33:55,381
♪ Gracias a dios ♪
1514
01:33:55,464 --> 01:34:02,471
♪ Gracias a dios ♪♪
1515
01:34:04,765 --> 01:34:07,393
[♪♪♪]
106945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.