All language subtitles for The Adventures of Superman - S01e01 - Superman On Earth

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,345 --> 00:00:14,677 Faster than a speeding bullet. 2 00:00:16,783 --> 00:00:19,752 More powerful than a locomotive. 3 00:00:20,620 --> 00:00:23,953 Able to leap tall buildings at a single bound. 4 00:00:24,124 --> 00:00:25,921 - Look. Up in the sky. -lt's a bird. 5 00:00:26,092 --> 00:00:28,026 - It's a plane. -lt's Superman. 6 00:00:28,194 --> 00:00:31,129 Yes, it's Superman, strange visitor from another planet... 7 00:00:31,298 --> 00:00:33,289 ...who came to Earth with powers and abilities... 8 00:00:33,466 --> 00:00:35,593 ...far beyond those of mortal men. 9 00:00:35,769 --> 00:00:39,261 Superman, who can change the course of mighty rivers... 10 00:00:39,506 --> 00:00:41,701 ...bend steel in his bare hands... 11 00:00:41,875 --> 00:00:43,900 ...and who. disguised as Clark Kent... 12 00:00:44,077 --> 00:00:47,137 ---mild-mannered reporter for a great metropolitan newspaper. 13 00:00:47,314 --> 00:00:53,150 ...fights a never-ending battle for truth, justice and the American way. 14 00:00:53,320 --> 00:00:58,087 And now, another exciting episode in the Adventures oi Superman. 15 00:01:09,002 --> 00:01:11,493 Come with us now on a far journey. 16 00:01:11,671 --> 00:01:14,799 A journey that takes us millions of miles from the Earth... 17 00:01:14,975 --> 00:01:18,035 ...where many years ago. the planet Krypton... 18 00:01:18,211 --> 00:01:21,442 ...burned like a green star in the endless heavens. 19 00:01:21,615 --> 00:01:24,277 Here, civilization was far advanced. 20 00:01:24,451 --> 00:01:26,817 It had brought forth a race of supermen. 21 00:01:26,987 --> 00:01:29,046 Men and women like ourselves... 22 00:01:29,222 --> 00:01:32,953 ...but advanced to the absolute peak of human perfection. 23 00:01:33,126 --> 00:01:36,061 As we near Krypton, we see, high above the city... 24 00:01:36,229 --> 00:01:41,758 ...the magnificent Temple of Wisdom, with its marble columns and burning torches. 25 00:01:41,935 --> 00:01:44,597 Jor-El. Krypton's leading man of science... 26 00:01:44,771 --> 00:01:48,730 ...has been summoned to address a special meeting of the governing council. 27 00:01:48,908 --> 00:01:52,036 White-bearded Rozan, supreme leader of the council... 28 00:01:52,212 --> 00:01:54,112 ...calls the meeting to order. 29 00:01:58,685 --> 00:02:01,119 Members of the governing council... 30 00:02:01,287 --> 00:02:04,586 ...you have been summoned here on urgent business. 31 00:02:04,758 --> 00:02:10,025 As you are well aware. Krypton has been experiencing some strange phenomena. 32 00:02:10,196 --> 00:02:14,895 Only last week. on the full moon. a great tidal wave threatened to engulf this city. 33 00:02:15,068 --> 00:02:17,798 There have been mysterious quakes and eruptions... 34 00:02:17,971 --> 00:02:20,769 ...some of which have caused extensive damage. 35 00:02:20,940 --> 00:02:25,707 This is a matter of no little concern. And I. therefore. as president of the council... 36 00:02:25,879 --> 00:02:30,839 ...requested Jor-El. our brilliant young scientist. to investigate these phenomena. 37 00:02:31,017 --> 00:02:34,714 He is here with us now. ready to deliver his report. 38 00:02:34,888 --> 00:02:37,789 Gentlemen. Jor-El speaks. 39 00:02:38,792 --> 00:02:40,817 Mr. President. 40 00:02:40,994 --> 00:02:45,624 Council members. I have completed my solar calculations. 41 00:02:45,799 --> 00:02:48,859 And much as I dread uttering these fateful words... 42 00:02:49,035 --> 00:02:53,563 ...l have come to the conclusion that Krypton is about to be destroyed. 43 00:02:55,375 --> 00:02:58,572 The sun is gradually drawing Krypton closer to it. 44 00:02:58,745 --> 00:03:03,239 Within a month, possibly only a week. perhaps even a matter of days or hours... 45 00:03:03,416 --> 00:03:08,251 ...the gravitational pull will be so strong Krypton won't be able to weather the strain. 46 00:03:08,588 --> 00:03:09,987 When that time comes... 47 00:03:10,156 --> 00:03:12,750 ...when we are drawn into the burning orbit of the sun... 48 00:03:12,926 --> 00:03:15,292 ...our planet will explode like a giant bubble. 49 00:03:15,462 --> 00:03:19,660 It will burst into 100 million fragments and every living thing on it will be destroyed. 50 00:03:19,833 --> 00:03:22,097 The man is mad! He talks like one demented. 51 00:03:22,268 --> 00:03:24,668 This is an insult to our intelligence. 52 00:03:24,838 --> 00:03:28,103 Gentlemen. Gentlemen. please. We must have order. 53 00:03:28,274 --> 00:03:30,333 Sir. with your permission... 54 00:03:34,080 --> 00:03:37,675 As you know. I've been working these many months on a model of a spaceship... 55 00:03:37,851 --> 00:03:42,845 ...which is designed to carry the population of Krypton to another planet. 56 00:03:45,592 --> 00:03:49,028 The model is completed and will be tested before sundown. 57 00:03:49,195 --> 00:03:51,823 If. as I anticipate. the test is successful... 58 00:03:51,998 --> 00:03:54,899 ...l will require the services of 5000 skilled workers... 59 00:03:55,068 --> 00:03:59,198 ...and unlimited material to construct a fleet of spaceships before the end comes. 60 00:03:59,372 --> 00:04:01,169 What does he take us for. fools? 61 00:04:01,341 --> 00:04:06,278 Yes. tell us. Mr. Scientist. where do we go in these fantastic spaceships of yours? 62 00:04:06,446 --> 00:04:09,609 To the Earth. Gogan. To the planet Earth. Gogan. 63 00:04:09,783 --> 00:04:13,241 My studies tell me Earth has an atmosphere almost identical with our own. 64 00:04:13,419 --> 00:04:16,718 - You study too much. my friend. - Gogan is right, Jor-El. 65 00:04:17,157 --> 00:04:19,455 You have been working too hard. 66 00:04:19,626 --> 00:04:21,355 Wait. 67 00:04:21,528 --> 00:04:24,156 Do you hear that. Rozan? Gentlemen? 68 00:04:25,331 --> 00:04:27,663 I hear only thunder. 69 00:04:28,601 --> 00:04:34,369 It's not thunder. It is an internal eruption. Gas exploding in subterranean pockets. 70 00:04:35,441 --> 00:04:37,807 I warn you. the time will come. 71 00:04:38,011 --> 00:04:41,777 And that time is near at hand when you'll wish you'd heeded the words of Jor-El. 72 00:04:41,948 --> 00:04:44,439 When Krypton is shattered into 100 million stars. 73 00:04:44,617 --> 00:04:47,211 When the glorious civilization we have built is no more. 74 00:04:47,387 --> 00:04:51,585 When you and your families are swept from the face of this planet like dust. 75 00:05:19,652 --> 00:05:23,850 - Oh. Lara. I didn't hear you come in. - You were too intent on your work. 76 00:05:24,023 --> 00:05:27,015 - What did the council say. Jor-El? - They laughed at me. 77 00:05:27,193 --> 00:05:29,093 Marked me for a fool. 78 00:05:29,262 --> 00:05:32,390 No matter. Let them laugh. 79 00:05:33,266 --> 00:05:34,858 The model's ready to be launched. 80 00:05:35,034 --> 00:05:38,162 It’ll send it on its way and watch its flight on the scanning screen. 81 00:05:38,338 --> 00:05:42,934 If it arrives safely. I'll immediately build one large enough to transport all of us to Earth. 82 00:05:43,109 --> 00:05:45,304 My one prayer is I haven't waited too long. 83 00:05:45,478 --> 00:05:49,039 - What do you mean. Jor-El? - The clouds are dark. 84 00:05:49,215 --> 00:05:52,514 All day there's been a strange glow in the western sky. 85 00:05:52,685 --> 00:05:57,349 - Different from anything we've seen before. -It seems to be oppressively hot. 86 00:05:57,523 --> 00:05:59,923 Is that because we're being drawn closer to the sun? 87 00:06:00,093 --> 00:06:03,893 Yes. The sun that will finally destroy us. 88 00:06:04,063 --> 00:06:09,023 - Where is Kal-El? - Asleep now. But he's been restless all day. 89 00:06:09,569 --> 00:06:14,165 - Jor-El? What was that? - An internal explosion. A bad one. 90 00:06:16,109 --> 00:06:18,976 - Jor-El! - Easy. Lara. easy. 91 00:06:23,416 --> 00:06:24,678 Jor-El! 92 00:06:25,018 --> 00:06:28,112 - Jor-El. - Lara. listen to me. This is the end. 93 00:06:28,288 --> 00:06:30,279 - Krypton is breaking apart. - What can we do? 94 00:06:30,456 --> 00:06:33,425 - Nothing. I was a fool to wait this long. -It wasn't your fault. 95 00:06:33,593 --> 00:06:36,653 I should have built a larger ship months ago. We have only a model. 96 00:06:36,829 --> 00:06:39,798 Lara. the model can carry only one of us. You. Lara. 97 00:06:39,966 --> 00:06:43,458 No. If only one of us can be saved. It should be the child. 98 00:06:43,636 --> 00:06:46,799 All right. Get him. Wrap him in a blanket and bring him here. 99 00:07:06,659 --> 00:07:08,820 - Here he is. Jor-El. - You have him well wrapped? 100 00:07:08,995 --> 00:07:12,021 Yes. Oh. he's so good. Not even a whimper. 101 00:07:12,198 --> 00:07:14,632 The model might carry both of you. Lara. 102 00:07:14,801 --> 00:07:16,894 - No. I’m not going. - You must. 103 00:07:17,070 --> 00:07:19,937 - My place is here with you. - Lara. please. There isn't time. 104 00:07:20,106 --> 00:07:24,600 - The takeoff pressure's building up-- -l'd be lost in a new world without you. 105 00:07:24,777 --> 00:07:28,838 If anyone is to survive. let it be our son. 106 00:08:10,623 --> 00:08:12,318 It's gone. Lara. 107 00:08:12,959 --> 00:08:15,257 Our son is on his way to Earth. 108 00:08:47,994 --> 00:08:52,431 Must be getting a head cold. Got a funny ringing in my ears. 109 00:08:52,598 --> 00:08:57,900 - Ain't only your ears. I hear it too. - You do? 110 00:09:03,810 --> 00:09:06,074 Eben. it's getting louder. 111 00:09:06,245 --> 00:09:08,839 - What is it? - I don't know. 112 00:09:13,953 --> 00:09:16,012 Sarah. look. 113 00:09:16,189 --> 00:09:18,783 Merciful heavens. 114 00:09:28,234 --> 00:09:30,259 - What is it? - Looks like one of them... 115 00:09:30,436 --> 00:09:31,733 ...new-fangled rockets. 116 00:09:35,675 --> 00:09:38,974 - There's a baby in it. - Land sakes alive. 117 00:09:41,047 --> 00:09:44,244 Eben. you can't do nothing. You'll get burned. 118 00:09:44,417 --> 00:09:46,282 Gotta do something. 119 00:10:09,242 --> 00:10:10,573 Here. 120 00:10:11,444 --> 00:10:14,971 - Burned much? - Not burned at all. 121 00:10:15,748 --> 00:10:18,615 Blanket ain't even scorched. 122 00:10:19,085 --> 00:10:21,952 Sarah. look. 123 00:10:22,121 --> 00:10:25,522 - It's gone. - Like it was never there. 124 00:10:26,792 --> 00:10:31,491 But the baby. Eben. We can't be dreaming. The baby's real. 125 00:10:31,664 --> 00:10:34,394 Real as rain. And just as pretty. 126 00:10:34,567 --> 00:10:37,001 What do you reckon we ought to do with it? 127 00:10:37,170 --> 00:10:39,570 Suppose we ought to turn it over to the authorities. 128 00:10:39,739 --> 00:10:42,902 Well. I suppose so. But who's gonna believe all this. Sarah? 129 00:10:43,075 --> 00:10:46,602 We got nothing to show but the baby and a wild story. 130 00:10:46,779 --> 00:10:49,145 They'll say we're crazy. 131 00:10:49,916 --> 00:10:53,909 Let's keep the baby. We always wanted children of our own. 132 00:10:54,086 --> 00:10:59,786 Eben? Eben. you think maybe we could keep it and bring it up like our own? 133 00:10:59,959 --> 00:11:03,326 - Well. now. I don't know. - We could bring it up good. Eben. 134 00:11:03,496 --> 00:11:07,159 - Well. reckon we could... - Then we can keep it? 135 00:11:07,333 --> 00:11:11,565 We'll try. Sarah. We'll sure try. 136 00:11:25,151 --> 00:11:29,645 And so the infant child, sole survivor of a lost civilization... 137 00:11:29,822 --> 00:11:32,586 ...last of a race of superman... 138 00:11:32,758 --> 00:11:38,287 ...found a home on Earth with the kindly farm couple, Sarah and Eben Kent. 139 00:11:38,464 --> 00:11:41,900 They named him Clark and raised him as their son. 140 00:11:42,068 --> 00:11:45,469 And with each passing year, it became more and more evident... 141 00:11:45,638 --> 00:11:48,766 ...that he was endowed with strange powers and abilities... 142 00:11:48,941 --> 00:11:51,910 ...far beyond those of ordinary human beings. 143 00:11:52,078 --> 00:11:55,775 Then, one day, when the boy was 12... 144 00:12:00,353 --> 00:12:02,218 That you. Clark? 145 00:12:04,857 --> 00:12:06,415 Clark? 146 00:12:08,461 --> 00:12:10,326 Hi. Mom. 147 00:12:17,803 --> 00:12:19,998 What's the matter, son? 148 00:12:22,008 --> 00:12:24,033 Don't you feel well? 149 00:12:26,612 --> 00:12:28,637 Clark. what is it? 150 00:12:29,815 --> 00:12:34,081 Ma. why am I different from all the other boys? 151 00:12:34,253 --> 00:12:37,313 Merciful heavens. Is that what's bothering you? 152 00:12:37,490 --> 00:12:41,426 You had me scared. Thought you was coming down with measles or something. 153 00:12:41,594 --> 00:12:43,892 But Mom. why am I different? 154 00:12:44,063 --> 00:12:46,861 Why can I do things that nobody else can do? 155 00:12:47,033 --> 00:12:50,594 Why can I run faster. jump higher? 156 00:12:50,770 --> 00:12:53,568 Why am I stronger than anybody? 157 00:12:53,739 --> 00:12:56,833 You've known all them things for a long time. Clark. 158 00:12:57,009 --> 00:13:01,776 Why. land sakes alive, when you was a tiny little shaver. no bigger than this... 159 00:13:01,947 --> 00:13:04,882 ...why. you was strong as a grown man almost. 160 00:13:05,051 --> 00:13:08,953 It's not just being strong. Mom. It's other things. 161 00:13:09,121 --> 00:13:10,884 What things. son? 162 00:13:11,057 --> 00:13:15,756 - Well. today in school. for instance... - Yes? 163 00:13:15,928 --> 00:13:18,692 We were playing baseball and the ball got lost. 164 00:13:18,864 --> 00:13:20,593 Nobody could find it. 165 00:13:20,766 --> 00:13:24,099 But all I had to do was look around and there it was behind a rock. 166 00:13:24,270 --> 00:13:26,295 Well. you got good eyes. that's all. 167 00:13:26,472 --> 00:13:29,964 No. Mom. It's more than just good eyes. 168 00:13:30,142 --> 00:13:32,736 I didn't see the ball behind the rock... 169 00:13:32,912 --> 00:13:35,540 ...l saw it right through the rock. 170 00:13:35,715 --> 00:13:37,649 Like my eyes were an x-ray machine. 171 00:13:38,050 --> 00:13:40,848 Like the rock wasn't even there. 172 00:13:41,020 --> 00:13:45,116 Son. your pa and me have been meaning to have a talk with you. 173 00:13:45,291 --> 00:13:49,159 But somehow we just never got around to it. 174 00:13:49,328 --> 00:13:52,320 Looks like now the time's come. 175 00:13:52,498 --> 00:13:55,729 It’ll tell you why likely you're different from other boys. 176 00:13:55,901 --> 00:13:59,530 Why you gotta be extra careful. 177 00:13:59,705 --> 00:14:04,335 About 12 years ago. son. your pa and me were driving along down by Jones' farm. 178 00:14:04,977 --> 00:14:08,310 And all of a sudden. we seen something up in the sky... 179 00:14:08,481 --> 00:14:10,415 Searching back in vivid memory... 180 00:14:10,583 --> 00:14:15,213 ...Sarah Kent tells young Clark the amazing story of how he came to Earth. 181 00:14:16,188 --> 00:14:19,214 of how a rocket streamed across the sky, almost deafening them. 182 00:14:19,392 --> 00:14:21,860 Of how his father snatched him from the flames. 183 00:14:22,027 --> 00:14:27,055 Of how. miraculously. neither he nor the curious blanket in which he was wrapped... 184 00:14:27,233 --> 00:14:29,030 ...was scorched or burned. 185 00:14:29,235 --> 00:14:32,762 And the boy listened and he understood. 186 00:14:36,308 --> 00:14:38,139 And so the years went by... 187 00:14:38,310 --> 00:14:42,508 ...spring melting into summer, summer into fall... 188 00:14:43,115 --> 00:14:44,673 ...fall into winter. 189 00:14:44,850 --> 00:14:48,183 The boy Clark grew into tall young manhood... 190 00:14:48,354 --> 00:14:52,290 ...while Eben and Sarah Kent grew older and grayer. 191 00:15:06,705 --> 00:15:10,300 - Ain't you through house-cleaning yet? - Don't you trek any barn dirt in here. 192 00:15:10,476 --> 00:15:13,468 Look at them shoes. And look at them tracks. 193 00:15:13,646 --> 00:15:18,083 The same shoes I had on yesterday and the day before and the day before that. 194 00:15:18,250 --> 00:15:21,447 Well. today ain't yesterday or the day before or the day before that. 195 00:15:21,620 --> 00:15:23,485 Well. what in tarnation is today? 196 00:15:23,656 --> 00:15:26,716 Oh. before noon you was cooking and baking and fussing around-- 197 00:15:26,892 --> 00:15:30,225 - You got no idea what this day is? - Well. let me think. 198 00:15:30,796 --> 00:15:32,787 Don't strain your brain. Pa. 199 00:15:32,965 --> 00:15:36,526 It's just 25 years ago this very day you pulled the baby... 200 00:15:36,702 --> 00:15:39,330 ...out of that burning rocket. Or whatever it was. 201 00:15:39,505 --> 00:15:41,097 April 10th. 202 00:15:41,273 --> 00:15:44,333 Land of Goshen. It plumb slipped my mind. 203 00:15:44,510 --> 00:15:47,570 Didn't nothing occur to you when I asked Clark to ride into town... 204 00:15:47,746 --> 00:15:49,611 ...and fetch me something I didn't need? 205 00:15:49,782 --> 00:15:51,909 - I wondered-- - Had to get him out of the way... 206 00:15:52,084 --> 00:15:55,053 ...while I iced the cake and tidied up the parlor a bit. 207 00:15:55,221 --> 00:15:57,883 A few of the neighbors are coming in to help us celebrate. 208 00:15:58,057 --> 00:16:01,254 You better get your chores done. And change them smelly old clothes... 209 00:16:01,427 --> 00:16:03,657 -...before he gets back. - Chores is done. 210 00:16:03,829 --> 00:16:06,923 All I gotta do now is put the tractor away. 211 00:16:07,433 --> 00:16:09,458 Twenty-five years. 212 00:16:09,635 --> 00:16:12,832 Doggone. it don't hardly seem that long. 213 00:16:13,005 --> 00:16:15,371 No. sir. It sure don't. 214 00:16:21,614 --> 00:16:23,775 - Eben, what's the matter? - Help. 215 00:16:23,949 --> 00:16:25,473 Couch. 216 00:16:36,962 --> 00:16:39,590 Ring the doctor. Sarah. 217 00:16:57,182 --> 00:16:58,513 Is he...? 218 00:16:58,684 --> 00:17:01,084 Is he all right, doctor? 219 00:17:01,253 --> 00:17:03,721 I'm sorry. Sarah. 220 00:17:12,097 --> 00:17:14,930 He was a good man. son. 221 00:17:16,302 --> 00:17:18,862 He was a good husband. 222 00:17:19,038 --> 00:17:21,632 And a good father. 223 00:17:40,159 --> 00:17:43,151 Bus will be along any minute now. Clark. 224 00:17:43,329 --> 00:17:45,388 I still hate to leave you, Mother. 225 00:17:45,764 --> 00:17:51,134 I'm gonna be just fine with Cousin Edith coming on to live with me and all. 226 00:17:51,937 --> 00:17:56,237 Besides. you got a great responsibility to the world, Clark. 227 00:17:56,875 --> 00:17:59,275 You gotta accept it. 228 00:18:00,112 --> 00:18:03,172 Make use of your great powers. 229 00:18:03,349 --> 00:18:05,544 You sure you packed that costume I made for you? 230 00:18:06,485 --> 00:18:09,648 - It's in the suitcase. - Nothing will ever hurt it, Clark. 231 00:18:09,822 --> 00:18:12,814 Not acid nor fire nor nothing else. 232 00:18:14,059 --> 00:18:18,928 It's made out of the red and blue blanket you was wrapped in the day Pa and me-- 233 00:18:19,098 --> 00:18:20,690 I know. Ma. 234 00:18:20,866 --> 00:18:22,993 Here comes the bus. 235 00:18:23,435 --> 00:18:25,164 Goodbye. Mom. 236 00:18:25,337 --> 00:18:27,202 Bye. son. 237 00:18:59,038 --> 00:19:03,031 And so Clark Kent, strange visitor from another planet... 238 00:19:03,208 --> 00:19:06,541 ...takes the first step toward dedicating his amazing powers... 239 00:19:06,712 --> 00:19:09,510 ...to the cause of justice. 240 00:19:09,682 --> 00:19:13,277 He has resolved to keep secret his Superman identity... 241 00:19:13,452 --> 00:19:16,979 ...and to adopt a pose of mild»mannered timidity as Kent... 242 00:19:17,156 --> 00:19:19,954 ...in order to safeguard the masquerade. 243 00:19:23,028 --> 00:19:25,929 And in order to be at a place where he can learn immediately... 244 00:19:26,098 --> 00:19:28,362 ...of any emergency that might require his help... 245 00:19:28,534 --> 00:19:32,698 ---he seeks a job as a reporter on a great metropolitan newspaper. 246 00:19:38,277 --> 00:19:41,678 Mr. White's on the phone. When he's through. I'll tell him you're waiting. 247 00:19:41,847 --> 00:19:43,371 Thank you. 248 00:19:44,717 --> 00:19:47,914 I don't care what it costs. That's how I want it and how I'll get it. 249 00:19:48,087 --> 00:19:51,989 Tell that to Mr. Maguire. and if he doesn't like it, he can lump it. 250 00:19:52,157 --> 00:19:53,920 White speaking. 251 00:19:54,827 --> 00:19:57,887 White speaking. What? Absolutely no. Certainly not. 252 00:19:58,063 --> 00:19:59,894 And that's final! 253 00:20:02,534 --> 00:20:05,162 - Yes? - That young man is still waiting, Mr. White. 254 00:20:05,337 --> 00:20:07,305 - What young man? - Clark Kent. 255 00:20:07,473 --> 00:20:08,701 Who's he? 256 00:20:08,874 --> 00:20:11,138 The young man who's applying for a reporter's job. 257 00:20:11,310 --> 00:20:14,404 He's been here since 3:00. Mr. White. You told me to-- 258 00:20:14,580 --> 00:20:16,172 I don't care what I told you. 259 00:20:16,348 --> 00:20:19,078 I'm not hiring reporters at 20 minutes of 6. 260 00:20:19,251 --> 00:20:21,742 Anyway. I'd like to fire some instead of hire them. 261 00:20:21,920 --> 00:20:25,185 - Send Lois Lane in here. - Yes. Mr. White. 262 00:20:25,357 --> 00:20:28,019 Well. Obviously Mr. White doesn't want to see me. 263 00:20:28,193 --> 00:20:31,629 I'm terribly sorry. Mr. Kent. He's not in a very good humor today. 264 00:20:31,797 --> 00:20:34,925 - Perhaps if you come back tomorrow. - Oh. that's all right. miss. 265 00:20:35,100 --> 00:20:38,194 I'm gonna get to him somehow. But thank you very much. 266 00:20:56,889 --> 00:21:00,256 - You wanted to see me. chief? - Nothing works around here. Nothing. 267 00:21:00,425 --> 00:21:02,950 - What's the trouble? - I just can't get the top off. 268 00:21:03,128 --> 00:21:05,062 Here. let me try. 269 00:21:07,432 --> 00:21:08,865 It’ll be a monkey's uncle. 270 00:21:18,911 --> 00:21:21,345 - Who the blazes are you? - My name is Clark Kent. sir. 271 00:21:21,513 --> 00:21:24,710 - I told that girl not to-- - Please. don't blame your receptionist. 272 00:21:24,883 --> 00:21:26,111 She doesn't know I’m here. 273 00:21:26,285 --> 00:21:28,310 She doesn't know? How did you get past her? 274 00:21:28,487 --> 00:21:30,955 Well. I didn't. You see. I came in through the window. 275 00:21:31,123 --> 00:21:32,818 Is that supposed to be funny? 276 00:21:32,991 --> 00:21:36,586 That window's 28 stories above the ground. and the side of the building's flat. 277 00:21:36,762 --> 00:21:39,424 - Except for a narrow ledge. - Mr. White! 278 00:21:39,598 --> 00:21:42,396 - Who gave you permission to barge in here? - Just got a flash. 279 00:21:42,568 --> 00:21:45,002 There's a dirigible over the airport with a guy hanging from a rope. 280 00:21:45,170 --> 00:21:46,899 - Let's see. Jim. - I still wanna know-- 281 00:21:47,072 --> 00:21:50,633 Listen. “A blimp attempting to land at Metropolis Airfield in a high wind... 282 00:21:50,809 --> 00:21:52,970 ...pulled 11 men aloft. clinging to the ropes. 283 00:21:53,145 --> 00:21:55,739 Ten dropped off safely. but one is still hanging on... 284 00:21:55,914 --> 00:21:59,509 ...while the blimp cruises 1000 feet above the field. More to follow.“ 285 00:21:59,685 --> 00:22:01,653 Get down there right away. You too. Olsen. 286 00:22:01,820 --> 00:22:04,288 Tell Ludlow to assign a photographer. Two of them. 287 00:22:04,456 --> 00:22:05,980 - Okay. Come on. Jim. - Right. 288 00:22:06,792 --> 00:22:10,023 Hello. Pete. Hold the Seven Star for a page one replate. 289 00:22:10,195 --> 00:22:13,028 - No. I don't know when. Just hold it. - Mr. White-- 290 00:22:13,198 --> 00:22:15,223 Look here. young man. I’m too busy to talk. 291 00:22:15,400 --> 00:22:19,598 Well. if I could-- If that man could be rescued. and I got his exclusive story-- 292 00:22:19,771 --> 00:22:22,001 - What? - Would you give me a job? 293 00:22:22,174 --> 00:22:24,165 - Don't bother me. - But would you, Mr. White? 294 00:22:24,343 --> 00:22:27,141 - Yes. yes. Now leave me alone. - Thank you. sir. 295 00:22:32,351 --> 00:22:33,750 Crazy. 296 00:22:33,919 --> 00:22:36,114 Just crazy. 297 00:22:57,876 --> 00:22:59,207 Step on it, Jim. 298 00:22:59,378 --> 00:23:02,677 The speed limit's 35, Miss Lane. I don't wanna get a ticket. 299 00:23:02,848 --> 00:23:04,679 You're right. 300 00:23:30,575 --> 00:23:32,270 Just like I told Mr. Kent... 301 00:23:32,444 --> 00:23:35,106 ...there I was hanging there for what seemed like years-- 302 00:23:35,280 --> 00:23:39,046 - Then your hands slipped from the rope. - A thousand feet up. I knew I was a goner. 303 00:23:39,217 --> 00:23:41,777 Enough pictures. Get them on metal for the next edition. 304 00:23:41,954 --> 00:23:44,388 Well. then I thought I must have flipped my lid... 305 00:23:44,556 --> 00:23:47,821 ...because right then. this guy in a red and blue costume... 306 00:23:47,993 --> 00:23:49,927 ...flies through the air and catches me. 307 00:23:50,095 --> 00:23:51,323 It's ridiculous! 308 00:23:51,496 --> 00:23:54,158 There just can't be any man who flies through the air. 309 00:23:54,333 --> 00:23:56,096 I know it, Mr. White. but it happened. 310 00:23:56,268 --> 00:23:58,930 - I'm here. ain't I? And I’m alive. -It happened all right. 311 00:23:59,104 --> 00:24:02,972 As we got to the airport. we saw something streak across the sky and catch this man. 312 00:24:03,141 --> 00:24:04,768 We thought we were crazy too. 313 00:24:04,943 --> 00:24:06,934 My brain was whizzing around in my head... 314 00:24:07,112 --> 00:24:12,049 ...and next thing I knew. this super guy landed me behind one of the hangars... 315 00:24:12,217 --> 00:24:13,445 ...like on a feather bed. 316 00:24:13,618 --> 00:24:16,746 Then I made like a schoolgirl and passed out. Fainted. 317 00:24:16,922 --> 00:24:19,152 - And when you came to. Kent was there. - Yes. sir. 318 00:24:19,324 --> 00:24:22,725 He hustled me around the administration building and got me into a cab. 319 00:24:22,894 --> 00:24:25,260 - Then we came straight here. - Pretty smart. Kent. 320 00:24:25,430 --> 00:24:27,898 We've got a clean beat over every other paper in town. 321 00:24:28,066 --> 00:24:29,966 Does that mean I get the job. sir? 322 00:24:30,135 --> 00:24:32,433 - There's your answer. son. - Oh. thanks a million. 323 00:24:35,240 --> 00:24:38,835 There are one or two things I haven't got quite straight in my mind, Mr. Kent. 324 00:24:39,011 --> 00:24:42,777 For example. how did you leave here later than we did and beat us to the airport? 325 00:24:42,948 --> 00:24:44,779 - Is that all? - Not quite. 326 00:24:44,950 --> 00:24:49,580 How come you found the man at just the right moment to get his exclusive story... 327 00:24:49,755 --> 00:24:53,213 ...when every experienced reporter in the business was breaking his neck-- 328 00:24:53,392 --> 00:24:56,190 - Or her neck. - Or her neck to get that story? 329 00:24:56,361 --> 00:24:58,989 Maybe I’m a superman. Miss Lane. 330 00:25:50,148 --> 00:25:52,139 [ENGLISH]29059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.