All language subtitles for Queens Logic cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:10,211 [music playing] 2 00:00:52,586 --> 00:00:54,288 One, two. 3 00:00:54,388 --> 00:00:59,593 [MUSIC - LOUIS ARMSTRONG, "I'VE GOT THE WORLD ON A STRING"] 4 00:00:59,693 --> 00:01:05,032 (SINGING) I've got the world on a string, sittin' on a rainbow. 5 00:01:05,133 --> 00:01:08,336 Got the string around my finger. 6 00:01:08,436 --> 00:01:10,738 What a world, what a life. 7 00:01:10,838 --> 00:01:12,673 I'm in love. 8 00:01:12,773 --> 00:01:14,575 Oh. 9 00:01:14,675 --> 00:01:17,044 I've got a song that I sing. 10 00:01:17,145 --> 00:01:22,550 I can make the rain go anytime I move my finger. 11 00:01:22,650 --> 00:01:23,684 Lucky me. 12 00:01:23,784 --> 00:01:25,186 Can't you see? 13 00:01:25,286 --> 00:01:27,355 I'm in love. 14 00:01:27,455 --> 00:01:35,463 Life is a beautiful thing, as long as I hold the string. 15 00:01:35,563 --> 00:01:42,736 I'd be a silly so-and-so if I should ever let go. 16 00:01:42,836 --> 00:01:48,376 I've got the world on a string, sittin' on a rainbow. 17 00:01:48,476 --> 00:01:51,111 Got the string around my finger. 18 00:01:51,212 --> 00:01:53,113 Oh, what a world, what a life. 19 00:02:16,204 --> 00:02:18,071 (SINGING) Dada-dada-da, da-dada-dada. 20 00:02:18,172 --> 00:02:18,772 [MUSIC - VAN MORRISON, "JACKIE WILSON SAID (I'M IN 21 00:02:18,872 --> 00:02:19,673 HEAVEN WHEN YOU SMILE)"] 22 00:02:19,773 --> 00:02:22,543 Da-dada-da-da-da, da-dada-dada. 23 00:02:22,643 --> 00:02:26,247 Da-dada-da-da-da, da-dada-dada. 24 00:02:26,347 --> 00:02:28,482 Dada-dada-da, da-dada-dada. 25 00:02:28,582 --> 00:02:31,485 Jackie Wilson said it was "Reet Petite." 26 00:02:31,585 --> 00:02:35,289 Kinda love you got knock me off my feet. 27 00:02:35,389 --> 00:02:38,226 Let it all hang out. 28 00:02:38,326 --> 00:02:41,629 Oh, let it all hang out. 29 00:02:41,729 --> 00:02:45,566 And you know I'm so wired up. 30 00:02:45,666 --> 00:02:48,569 Don't need no coffee in my cup. 31 00:02:48,669 --> 00:02:51,405 Let it all hang out. 32 00:02:51,505 --> 00:02:52,873 Let it all hang out. 33 00:02:52,973 --> 00:02:53,974 Watch this. 34 00:02:54,074 --> 00:02:55,075 Ow! 35 00:02:55,175 --> 00:02:58,346 Ding-a-ling-a-ling, ding-a-ling-a-ling-ding. 36 00:02:58,446 --> 00:03:03,817 Ding-a-ling-a-ling, ding-a-ling-a-ling-ding. 37 00:03:03,917 --> 00:03:06,920 Doo-da-doo-da-doo. 38 00:03:07,020 --> 00:03:08,856 You don't know me and I don't know you, 39 00:03:08,956 --> 00:03:11,359 so let's cut to the chase, shall we? 40 00:03:11,459 --> 00:03:12,793 Your hair! 41 00:03:12,893 --> 00:03:15,028 Hey, I'm just trying to be honest here. 42 00:03:15,128 --> 00:03:19,300 I don't know if it's a wig or what, but I can work with that. 43 00:03:19,400 --> 00:03:22,703 Go away, Al, before I do you with my hair spray. 44 00:03:22,803 --> 00:03:23,871 Hey. 45 00:03:23,971 --> 00:03:25,806 I'll come back later with some hedge clippers. 46 00:03:25,906 --> 00:03:28,342 We'll do a sexy hair cutting thing. 47 00:03:28,442 --> 00:03:31,345 (SINGING) I'm in heaven. 48 00:03:31,445 --> 00:03:34,815 I'm in heaven. 49 00:03:34,915 --> 00:03:39,787 I'm in heaven when you smile. 50 00:03:39,887 --> 00:03:44,792 When you smile, I'm in heaven. 51 00:03:44,892 --> 00:03:47,761 I'm in heaven. 52 00:03:47,861 --> 00:03:52,333 I'm in heaven when you smile. 53 00:03:52,433 --> 00:03:53,233 [yelling out] 54 00:03:53,334 --> 00:03:54,234 One more time. 55 00:03:54,335 --> 00:03:57,738 I'm in heaven. 56 00:03:57,838 --> 00:04:00,708 I'm in heaven. 57 00:04:00,808 --> 00:04:07,681 (SINGING) I'm in heaven when you smile, when you smile. 58 00:04:28,702 --> 00:04:30,103 [tires squeal] 59 00:04:30,203 --> 00:04:34,742 Ooh, mean, nasty, mean and nasty. 60 00:04:34,842 --> 00:04:37,545 I can work with that! 61 00:04:37,645 --> 00:04:40,881 (SINGING) Dada-dada-da, da-dada-dada. 62 00:04:40,981 --> 00:04:43,784 Dada-dada-da, da-dada-dada. 63 00:04:43,884 --> 00:04:48,021 I've got the world on a string, sittin' on a rainbow. 64 00:04:48,121 --> 00:04:48,922 Got the string-- 65 00:04:49,022 --> 00:04:49,823 MONTE: Al, is that you? 66 00:04:49,923 --> 00:04:52,259 No, it's Tony Bennett. 67 00:04:52,360 --> 00:04:54,895 Hey, I thought criminals made a lot of money, Monte. 68 00:04:54,995 --> 00:04:55,963 You live in this dump? 69 00:04:56,063 --> 00:04:57,898 Hey, I'm using it for the office. 70 00:04:57,998 --> 00:04:58,999 My mother lives here. 71 00:04:59,099 --> 00:05:01,168 I got a place in Long Island. 72 00:05:01,268 --> 00:05:03,871 So your little cousin Ray's getting married, huh? 73 00:05:03,971 --> 00:05:06,540 AL: Yeah, it's going to be a hot ticket, good excuse 74 00:05:06,640 --> 00:05:08,609 to get us all back together. 75 00:05:08,709 --> 00:05:10,043 MONTE: Worth the climb. 76 00:05:14,314 --> 00:05:17,284 I'm just middle-manning on this one, Al, 77 00:05:17,385 --> 00:05:21,188 much too classy, as you can see, to move in Queens. 78 00:05:21,288 --> 00:05:23,957 I could unload it in Manhattan, the jewelry district, 79 00:05:24,057 --> 00:05:27,561 you know, a lot less hassle to me. 80 00:05:27,661 --> 00:05:30,030 Then Jack says Al's looking for something nice for Carla. 81 00:05:30,130 --> 00:05:33,567 And hey, I've always liked Carla, so I said, 82 00:05:33,667 --> 00:05:35,235 tell him to come on up and take a look. 83 00:05:38,906 --> 00:05:40,608 So happy anniversary. 84 00:05:40,708 --> 00:05:44,244 What is it now, six or seven or-- 85 00:05:44,344 --> 00:05:45,145 Eight. 86 00:05:45,245 --> 00:05:47,648 How much? 87 00:05:47,748 --> 00:05:51,251 Legit, $9,000, $10,000. 88 00:05:51,351 --> 00:05:54,287 For you, I mean, seeing as we're practically family, 89 00:05:54,388 --> 00:05:56,323 I guess I could probably give it to you for maybe, 90 00:05:56,424 --> 00:06:01,462 I don't know, maybe at least-- 91 00:06:01,562 --> 00:06:03,397 well, maybe about, uh-- 92 00:06:03,497 --> 00:06:10,738 About $4,000, cash, and box seats, the Mets, tonight. 93 00:06:10,838 --> 00:06:13,774 Am I right? 94 00:06:13,874 --> 00:06:16,944 Yeah, you're right. 95 00:06:17,044 --> 00:06:20,481 Isn't that unbelievable, Ray and Patricia getting married? 96 00:06:20,581 --> 00:06:21,782 When's the wedding? 97 00:06:21,882 --> 00:06:23,451 Sunday. 98 00:06:23,551 --> 00:06:25,519 Marriages, anniversaries. 99 00:06:25,619 --> 00:06:26,620 I mean, a guy could get confused. 100 00:06:26,720 --> 00:06:27,521 I mean-- 101 00:06:27,621 --> 00:06:28,856 Don't worry about a tux. 102 00:06:28,956 --> 00:06:31,925 It's going to be outside, in the park, under the bridge. 103 00:06:32,025 --> 00:06:32,826 Which? 104 00:06:32,926 --> 00:06:34,027 AL: Hell Gate. 105 00:06:34,127 --> 00:06:34,928 No. 106 00:06:35,028 --> 00:06:36,329 AL: Yeah. 107 00:06:36,430 --> 00:06:38,198 Hey, Monte. 108 00:06:38,298 --> 00:06:40,367 You want to be happy for the rest of your life? 109 00:06:40,468 --> 00:06:42,335 Fall in love with your wife. 110 00:06:42,436 --> 00:06:44,137 PATRICIA: How could you make plans with Al tonight? 111 00:06:44,237 --> 00:06:45,138 To sell a painting. 112 00:06:45,238 --> 00:06:46,574 We were supposed to see my parents. 113 00:06:46,674 --> 00:06:47,575 They hate me. 114 00:06:47,675 --> 00:06:50,444 They do not. 115 00:06:50,544 --> 00:06:52,112 Hey. 116 00:06:52,212 --> 00:06:54,482 Why are you cancelling at the last minute, huh? 117 00:06:54,582 --> 00:06:56,049 This is important. 118 00:06:56,149 --> 00:06:57,317 Because I got to think, all right? 119 00:06:57,417 --> 00:06:59,352 Because I got a lot to think about. 120 00:06:59,453 --> 00:07:01,354 Because, because-- 121 00:07:01,455 --> 00:07:02,756 Yeah? 122 00:07:02,856 --> 00:07:04,625 Ray. 123 00:07:04,725 --> 00:07:06,660 Did I object when you said we had to get married 124 00:07:06,760 --> 00:07:08,796 under the Hell Gate Bridge? 125 00:07:08,896 --> 00:07:10,598 No. 126 00:07:10,698 --> 00:07:12,232 So why can't you do this for me? 127 00:07:12,332 --> 00:07:13,667 - Look, can't you understand? - Huh. 128 00:07:13,767 --> 00:07:15,168 Something came up. All right? 129 00:07:15,268 --> 00:07:16,136 I'm under a lot of pressure. 130 00:07:16,236 --> 00:07:17,304 Who is this? 131 00:07:17,404 --> 00:07:18,906 If I don't trust my instincts, then I'm dead. 132 00:07:19,006 --> 00:07:21,875 I'm a dead man. 133 00:07:21,975 --> 00:07:23,176 Uh-oh. 134 00:07:23,276 --> 00:07:26,880 You just triggered my built-in shit detector. 135 00:07:26,980 --> 00:07:29,449 I hear sirens going off in my head! 136 00:07:29,550 --> 00:07:30,350 Sirens! 137 00:07:30,450 --> 00:07:33,286 [imitating siren blaring] 138 00:07:33,386 --> 00:07:34,522 RAY: All right. 139 00:07:34,622 --> 00:07:35,923 Hey, give me a break. All right? 140 00:07:36,023 --> 00:07:37,190 Hey, stop it! 141 00:07:41,729 --> 00:07:43,631 I got it. 142 00:07:43,731 --> 00:07:46,900 You're planning on leaving me at the altar, aren't you? 143 00:07:47,000 --> 00:07:47,801 [sighs] 144 00:07:47,901 --> 00:07:49,737 Ray. 145 00:07:49,837 --> 00:07:50,671 Ray, look at me. 146 00:07:59,346 --> 00:08:03,150 OK, fine. 147 00:08:03,250 --> 00:08:05,519 Be there or don't be there. 148 00:08:05,619 --> 00:08:07,721 That's up to you. 149 00:08:07,821 --> 00:08:09,523 Either way, I'm showing up. 150 00:08:09,623 --> 00:08:12,726 You understand? 151 00:08:12,826 --> 00:08:14,294 This is one decision you're going 152 00:08:14,394 --> 00:08:18,098 to have to make on your own. 153 00:08:18,198 --> 00:08:19,299 Have a great time. 154 00:08:19,399 --> 00:08:20,200 [flushes toilet] 155 00:08:20,300 --> 00:08:22,670 RAY: Ah! 156 00:08:22,770 --> 00:08:27,841 [inaudible] and gentlemen, your attention, please. 157 00:08:27,941 --> 00:08:32,780 As you can see, nothing up my sleeves. 158 00:08:32,880 --> 00:08:37,751 My lovely assistant, Hibachi Jack. 159 00:08:37,851 --> 00:08:41,154 [clapping] 160 00:08:41,254 --> 00:08:44,658 And presto. 161 00:08:44,758 --> 00:08:45,659 Ooh! 162 00:08:45,759 --> 00:08:46,860 Come on, Jack. 163 00:08:46,960 --> 00:08:49,797 Where is it? 164 00:08:49,897 --> 00:08:53,801 Well, perhaps someone down here knows where it is. 165 00:08:53,901 --> 00:08:55,402 Body search! 166 00:08:55,502 --> 00:08:58,839 All right, body search for everyone until we find it. 167 00:08:58,939 --> 00:09:00,540 Ooh, wrong kind of bar. 168 00:09:00,641 --> 00:09:01,441 Hey. 169 00:09:01,541 --> 00:09:02,576 How old are you? 170 00:09:02,676 --> 00:09:03,577 I'm 21. 171 00:09:03,677 --> 00:09:04,712 And I'm Humpty Dumpty. 172 00:09:04,812 --> 00:09:05,613 Hey. 173 00:09:05,713 --> 00:09:07,681 [laughing] 174 00:09:07,781 --> 00:09:08,949 Jack and Jill went up the hill-- 175 00:09:09,049 --> 00:09:09,850 JACK: Hey, Ray. 176 00:09:09,950 --> 00:09:10,751 How's it going? 177 00:09:10,851 --> 00:09:12,653 Not this stupid trick again. 178 00:09:12,753 --> 00:09:14,021 I can't stop him. 179 00:09:14,121 --> 00:09:15,656 I just can't stop him. 180 00:09:15,756 --> 00:09:18,525 You know about Humpty Dumpty. 181 00:09:18,626 --> 00:09:21,061 He forgot. 182 00:09:21,161 --> 00:09:21,962 No, he didn't. 183 00:09:22,062 --> 00:09:23,096 Yeah, he did. 184 00:09:23,196 --> 00:09:24,031 Ma, don't start this shit. 185 00:09:24,131 --> 00:09:25,198 All right? 186 00:09:25,298 --> 00:09:27,000 You kiss your mother with that mouth? 187 00:09:27,100 --> 00:09:28,435 Not unless I'm shaking. 188 00:09:28,535 --> 00:09:30,537 Night of your anniversary, you're standing around waiting. 189 00:09:30,638 --> 00:09:31,504 Don't surprise me a bit. 190 00:09:31,605 --> 00:09:33,641 It's starting again, my breathing. 191 00:09:33,741 --> 00:09:35,609 Ah, let's face it, Carla. 192 00:09:35,709 --> 00:09:36,509 The guy's a creature. 193 00:09:36,610 --> 00:09:37,577 You married a horror film. 194 00:09:37,678 --> 00:09:39,512 You trying to kill me, ma? 195 00:09:39,613 --> 00:09:40,413 Go ahead. 196 00:09:40,513 --> 00:09:41,949 Go ahead. 197 00:09:42,049 --> 00:09:43,483 Here, use this. No, wait a minute. 198 00:09:43,583 --> 00:09:44,685 Wait a minute. 199 00:09:44,785 --> 00:09:46,153 I'll get you something dull so it'll really hurt. 200 00:09:46,253 --> 00:09:47,254 How about a butter knife? 201 00:09:47,354 --> 00:09:49,623 You're so dramatic. 202 00:09:49,723 --> 00:09:50,791 This is nice. This is very nice. 203 00:09:50,891 --> 00:09:51,692 How much? 204 00:09:51,792 --> 00:09:52,926 Monte gave me a break. 205 00:09:53,026 --> 00:09:53,827 Oh, yeah? 206 00:09:53,927 --> 00:09:54,728 What'd you give him? 207 00:09:54,828 --> 00:09:56,496 Invitation to your wedding. 208 00:09:56,596 --> 00:09:57,931 No. 209 00:09:58,031 --> 00:09:58,999 Really? 210 00:09:59,099 --> 00:10:00,133 Oh, that's great. 211 00:10:00,233 --> 00:10:02,135 Now I'm going to have to hire security guards. 212 00:10:02,235 --> 00:10:04,271 These are on me, guys. 213 00:10:04,371 --> 00:10:05,973 Congratulations, Ray. It's about time. 214 00:10:06,073 --> 00:10:06,539 All right. 215 00:10:06,640 --> 00:10:07,274 Thanks a lot. 216 00:10:07,374 --> 00:10:08,742 Salute. 217 00:10:08,842 --> 00:10:10,778 Let me see the piece. 218 00:10:10,878 --> 00:10:11,679 OK. 219 00:10:11,779 --> 00:10:13,013 Come on, Jack. 220 00:10:13,113 --> 00:10:16,183 Women want men who taste great, not men with great taste. 221 00:10:16,283 --> 00:10:17,384 You know, your cousin's brilliant. 222 00:10:17,484 --> 00:10:19,720 He's quoting fish now. 223 00:10:19,820 --> 00:10:21,254 Whoa. 224 00:10:21,354 --> 00:10:22,422 This is great. 225 00:10:22,522 --> 00:10:23,323 Here. 226 00:10:27,895 --> 00:10:28,762 Thank you. 227 00:10:28,862 --> 00:10:30,163 All right. 228 00:10:30,263 --> 00:10:33,767 I'm going to take it in the back. 229 00:10:33,867 --> 00:10:34,702 Thanks a lot. 230 00:10:34,802 --> 00:10:35,635 For what? 231 00:10:35,736 --> 00:10:36,904 For what? 232 00:10:37,004 --> 00:10:38,972 You're turning every store owner on Astoria Boulevard 233 00:10:39,072 --> 00:10:39,873 into an art collector. 234 00:10:39,973 --> 00:10:40,908 Come on. 235 00:10:41,008 --> 00:10:41,875 It's an investment. 236 00:10:41,975 --> 00:10:43,276 You're going to be famous. 237 00:10:43,376 --> 00:10:45,979 And when you are, they're all going to feel things. 238 00:10:46,079 --> 00:10:47,547 What could be bad? 239 00:10:47,647 --> 00:10:48,949 I know what time it is. 240 00:10:49,049 --> 00:10:52,019 Look, just cancel the reservations, OK? 241 00:10:52,119 --> 00:10:53,286 Yeah. 242 00:10:53,386 --> 00:10:55,255 [slams phone] 243 00:10:56,824 --> 00:10:58,458 I'll take the kids to my place. 244 00:10:58,558 --> 00:10:59,860 There hasn't been domestic violence 245 00:10:59,960 --> 00:11:01,328 there since your father died. - No. 246 00:11:01,428 --> 00:11:03,396 Look, I just want to know something bad happened to him. 247 00:11:03,496 --> 00:11:04,531 Then everything will be all right. 248 00:11:04,631 --> 00:11:06,266 Oh, come on, Carla. Smell the garbage. 249 00:11:06,366 --> 00:11:08,035 He's in a bar and he's buying the next round-- 250 00:11:08,135 --> 00:11:09,202 Ma, shut up. 251 00:11:09,302 --> 00:11:09,937 Stepping for those failures he calls friends. 252 00:11:10,037 --> 00:11:11,705 You see the violence? 253 00:11:11,805 --> 00:11:13,273 You could've married anybody. 254 00:11:13,373 --> 00:11:14,307 He's a fishmonger! 255 00:11:14,407 --> 00:11:15,208 I'll call you. 256 00:11:15,308 --> 00:11:17,477 MARIA: Carla! 257 00:11:17,577 --> 00:11:18,879 Shit. I'm so late. 258 00:11:18,979 --> 00:11:20,147 I've got to go. RAY: Hey. 259 00:11:20,247 --> 00:11:21,048 See you later, Jack. 260 00:11:21,148 --> 00:11:21,949 JACK: All right. 261 00:11:22,049 --> 00:11:23,450 Take care. 262 00:11:23,550 --> 00:11:24,684 Hey. MAN IN BAR: Hey. 263 00:11:24,785 --> 00:11:26,019 Ho. MAN IN BAR: It's Joey Clams. 264 00:11:26,119 --> 00:11:27,387 Hey. 265 00:11:27,487 --> 00:11:28,355 Ho-ho. 266 00:11:28,455 --> 00:11:30,057 Guy thinks he's Santa Claus. 267 00:11:30,157 --> 00:11:31,759 There he is. 268 00:11:31,859 --> 00:11:33,193 Hey, Al, I want to talk to you. 269 00:11:33,293 --> 00:11:34,561 OK, but I got to know. 270 00:11:34,661 --> 00:11:35,863 Is Clams really your last name? 271 00:11:35,963 --> 00:11:36,764 Hey. 272 00:11:36,864 --> 00:11:39,199 Yeah, and ho's next, right? 273 00:11:39,299 --> 00:11:41,902 Get out of my face, and stay out of my business. 274 00:11:42,002 --> 00:11:43,470 [MUSIC - WILD CHERRY, "PLAY THAT FUNKY MUSIC"] 275 00:11:43,570 --> 00:11:44,204 All right. Come on, Al. 276 00:11:44,304 --> 00:11:45,538 Let's go. 277 00:11:45,638 --> 00:11:49,242 (SINGING) Play that funky music right. 278 00:11:49,342 --> 00:11:51,912 You see the shit I've got to put up with? 279 00:11:52,012 --> 00:11:56,349 This [inaudible] stinks like fish and talks to me like that? 280 00:11:56,449 --> 00:11:59,920 Only in Queens, I'm telling you. 281 00:12:00,020 --> 00:12:00,821 He's yours. 282 00:12:00,921 --> 00:12:02,756 'Til you die. 283 00:12:02,856 --> 00:12:05,192 Yeah, yeah. 284 00:12:05,292 --> 00:12:07,594 Joey Clams. 285 00:12:07,694 --> 00:12:08,896 Guy watched too many gangster movies, 286 00:12:08,996 --> 00:12:10,330 comes up with a name like that. 287 00:12:10,430 --> 00:12:11,999 Al, you like being married? 288 00:12:12,099 --> 00:12:12,900 What? 289 00:12:13,000 --> 00:12:15,668 Being married, do you like it? 290 00:12:15,769 --> 00:12:17,304 Like? 291 00:12:17,404 --> 00:12:18,738 Like is kind of a strong word. 292 00:12:18,839 --> 00:12:20,307 Ah, so you love it. 293 00:12:20,407 --> 00:12:21,274 Hey. 294 00:12:21,374 --> 00:12:22,843 What do we got here, cold feet time? 295 00:12:22,943 --> 00:12:23,743 Am I right? 296 00:12:23,844 --> 00:12:24,644 No. 297 00:12:24,744 --> 00:12:25,745 OK, listen, you're confused? 298 00:12:25,846 --> 00:12:26,646 Fine. 299 00:12:26,746 --> 00:12:28,916 You be as confused as you want. 300 00:12:29,016 --> 00:12:30,851 It's practically a tradition. 301 00:12:30,951 --> 00:12:34,888 And I should know, I'm married to a wonderful woman, a saint. 302 00:12:34,988 --> 00:12:35,789 Am I right? 303 00:12:35,889 --> 00:12:36,790 Yeah. 304 00:12:36,890 --> 00:12:39,292 And I got two lovely kids, a house. 305 00:12:39,392 --> 00:12:42,462 I'm the fucking "Donna Reed Show" for Christ's sake. 306 00:12:42,562 --> 00:12:43,797 OK? Just relax. 307 00:12:43,897 --> 00:12:44,965 - All right. - All right? 308 00:12:45,065 --> 00:12:46,033 - Yeah. - It's going to be fine. 309 00:12:46,133 --> 00:12:46,934 All right. 310 00:12:47,034 --> 00:12:48,368 Uh-oh. 311 00:12:48,468 --> 00:12:49,903 I'm dead. 312 00:12:50,003 --> 00:12:51,404 Carla's going to kill me. It's our anniversary. 313 00:12:51,504 --> 00:12:52,806 Oh, yeah. Hey, hey. 314 00:12:52,906 --> 00:12:54,875 Happy anniversary. 315 00:12:54,975 --> 00:12:57,577 Hey, you want to shoot pool? 316 00:12:57,677 --> 00:12:58,578 I'm just kidding. 317 00:12:58,678 --> 00:13:00,480 Jeez, married guys. 318 00:13:00,580 --> 00:13:03,951 [music playing] 319 00:13:17,130 --> 00:13:17,931 Mmph. 320 00:13:22,535 --> 00:13:25,906 [door opens and closes] 321 00:13:33,680 --> 00:13:35,315 Carla, I'm home. 322 00:13:55,568 --> 00:13:57,938 [MUSIC - MARVIN GAYE, "LET'S GET IT ON"] 323 00:13:58,038 --> 00:14:05,345 (SINGING) I've been really trying, baby, trying to hold 324 00:14:05,445 --> 00:14:09,682 back this feeling for so long. 325 00:14:09,782 --> 00:14:11,418 And if you feel-- 326 00:14:11,518 --> 00:14:12,319 Ow. 327 00:14:12,419 --> 00:14:16,156 --like I feel, baby, come on. 328 00:14:16,256 --> 00:14:17,057 Oh-- 329 00:14:17,157 --> 00:14:17,958 Ooh. 330 00:14:18,058 --> 00:14:19,026 --come on. 331 00:14:19,126 --> 00:14:20,027 Woo. 332 00:14:20,127 --> 00:14:22,495 Let's get it on. 333 00:14:22,595 --> 00:14:28,401 Ah, baby, let's get it on. 334 00:14:28,501 --> 00:14:31,371 Let's love, baby. 335 00:14:31,471 --> 00:14:33,840 Let's get it on. 336 00:14:33,941 --> 00:14:34,807 [grunts] 337 00:14:35,909 --> 00:14:37,144 Hey. 338 00:14:37,244 --> 00:14:39,512 Where's the babysitter? 339 00:14:39,612 --> 00:14:40,713 You mean my mother? 340 00:14:40,813 --> 00:14:42,482 Why can't you just say it? 341 00:14:42,582 --> 00:14:44,717 Mo-ther. 342 00:14:44,817 --> 00:14:45,852 Yeah. 343 00:14:45,953 --> 00:14:48,055 Where did Maria go? 344 00:14:48,155 --> 00:14:49,489 I sent her home. 345 00:14:54,427 --> 00:14:55,295 [grunts] 346 00:14:57,730 --> 00:14:59,732 I'm not laughing this time, Al. 347 00:15:03,236 --> 00:15:04,104 [grunts] 348 00:15:04,204 --> 00:15:05,138 [glassware clattering] 349 00:15:06,139 --> 00:15:07,574 You and your friggin' friends. 350 00:15:11,911 --> 00:15:14,281 You can't do this to me! 351 00:15:14,381 --> 00:15:15,748 [crash] 352 00:15:17,350 --> 00:15:19,819 And giving yourself to me-- 353 00:15:19,919 --> 00:15:20,720 Roberta! 354 00:15:20,820 --> 00:15:22,089 Angelica! 355 00:15:22,189 --> 00:15:22,990 What? 356 00:15:23,090 --> 00:15:24,757 What? 357 00:15:24,857 --> 00:15:25,658 Get your stuff. 358 00:15:25,758 --> 00:15:26,859 We're going to grandma's. 359 00:15:26,960 --> 00:15:28,428 You like baseball, Al? 360 00:15:28,528 --> 00:15:29,696 You like baseball? 361 00:15:29,796 --> 00:15:30,597 You're out. 362 00:15:30,697 --> 00:15:31,498 You're history. 363 00:15:31,598 --> 00:15:32,665 I'm leaving you. 364 00:15:32,765 --> 00:15:33,600 No, check that. 365 00:15:33,700 --> 00:15:34,501 We are leaving. 366 00:15:34,601 --> 00:15:35,602 Come on. 367 00:15:35,702 --> 00:15:39,106 Hi, daddy. 368 00:15:39,206 --> 00:15:42,075 Come on! 369 00:15:42,175 --> 00:15:47,047 I'm asking you, baby, to get it on with me. 370 00:15:47,147 --> 00:15:48,048 [door slams] 371 00:15:49,049 --> 00:15:51,518 Ooh, ooh. 372 00:15:51,618 --> 00:15:53,020 Ooh. 373 00:15:53,120 --> 00:15:56,489 [train horn] 374 00:16:06,033 --> 00:16:08,701 [news on radio playing] 375 00:16:27,487 --> 00:16:30,823 [yawns] 376 00:16:32,459 --> 00:16:33,826 Ray. 377 00:16:33,926 --> 00:16:34,727 [knocking] 378 00:16:34,827 --> 00:16:35,862 Ray. 379 00:16:35,962 --> 00:16:36,896 Leave me alone. 380 00:16:36,996 --> 00:16:37,797 What do you want? 381 00:16:37,897 --> 00:16:39,099 Where's Ray? 382 00:16:39,199 --> 00:16:40,767 He's on the roof. 383 00:16:40,867 --> 00:16:41,868 OK. 384 00:16:41,968 --> 00:16:43,670 How do I look? 385 00:16:43,770 --> 00:16:45,405 Amazing. 386 00:16:45,505 --> 00:16:46,639 That didn't help. 387 00:16:46,739 --> 00:16:47,674 Hey. 388 00:16:47,774 --> 00:16:49,776 Rule one, Eliot, be nice to the bride. 389 00:16:49,876 --> 00:16:53,246 [news on radio continues] 390 00:16:55,315 --> 00:16:58,685 [music playing] 391 00:17:01,288 --> 00:17:04,657 [sirens nearby] 392 00:17:14,167 --> 00:17:16,636 I like the globe. 393 00:17:16,736 --> 00:17:17,537 Yeah? 394 00:17:20,640 --> 00:17:22,509 Hey, what are you doing? 395 00:17:22,609 --> 00:17:23,876 [chuckles] 396 00:17:25,178 --> 00:17:28,548 I thought we were going to have sex this morning. 397 00:17:28,648 --> 00:17:30,217 I'll tell you what. 398 00:17:30,317 --> 00:17:34,154 You get off work early, and I'll see if I can squeeze you 399 00:17:34,254 --> 00:17:35,755 in before we go to my parents'. 400 00:17:35,855 --> 00:17:36,723 [laughs] 401 00:17:39,226 --> 00:17:41,094 You want to talk? 402 00:17:41,194 --> 00:17:42,995 What about? What do you want to talk about? 403 00:17:43,096 --> 00:17:43,796 Oh, nothing. I just-- 404 00:17:43,896 --> 00:17:45,532 No, I'm OK. I'm fine. 405 00:17:45,632 --> 00:17:46,433 I'm OK. 406 00:17:48,935 --> 00:17:50,503 This is nuts. 407 00:17:54,307 --> 00:17:56,042 Look, two days, it'll be over. 408 00:17:56,143 --> 00:17:56,943 Right? 409 00:17:57,043 --> 00:17:57,844 Right. 410 00:17:57,944 --> 00:17:59,712 Then we'll be back, huh? 411 00:17:59,812 --> 00:18:01,648 We'll just be us, right? 412 00:18:01,748 --> 00:18:04,417 Huh? 413 00:18:04,517 --> 00:18:05,785 So sometimes it goes away, right? 414 00:18:05,885 --> 00:18:06,686 Right. 415 00:18:06,786 --> 00:18:07,587 Yeah. 416 00:18:07,687 --> 00:18:09,088 And then it comes back, huh? 417 00:18:09,189 --> 00:18:12,592 Look, does this chick love you, or am I the pope? 418 00:18:12,692 --> 00:18:13,693 Hm? 419 00:18:13,793 --> 00:18:16,596 And do your laundry, and be your love slave. 420 00:18:16,696 --> 00:18:17,497 [chuckles] 421 00:18:18,765 --> 00:18:21,901 And be your muse. 422 00:18:22,001 --> 00:18:23,236 These days? 423 00:18:23,336 --> 00:18:26,939 Forget it, doesn't exist, except for us. 424 00:18:27,039 --> 00:18:27,840 Huh? 425 00:18:27,940 --> 00:18:28,741 Mm. 426 00:18:31,411 --> 00:18:33,280 [steam whistle] 427 00:18:42,555 --> 00:18:43,356 Down, boys. 428 00:18:43,456 --> 00:18:47,827 It's payday, and I'm the boss. 429 00:18:47,927 --> 00:18:50,763 De-bone that before noon. 430 00:18:50,863 --> 00:18:53,266 Thank you very much. 431 00:18:53,366 --> 00:18:54,167 Animals. 432 00:18:56,603 --> 00:18:57,404 Wait a minute. 433 00:18:57,504 --> 00:18:58,971 Don't-- don't hang up. 434 00:18:59,071 --> 00:19:00,340 Carla! Don't hang up! 435 00:19:00,440 --> 00:19:01,408 [dial tone] 436 00:19:01,508 --> 00:19:02,309 Shit. 437 00:19:06,946 --> 00:19:10,517 I will be the first to admit I want to die, 438 00:19:10,617 --> 00:19:12,552 but let's kill one of them first. 439 00:19:12,652 --> 00:19:13,453 We hired them. 440 00:19:13,553 --> 00:19:15,188 We can kill them. 441 00:19:15,288 --> 00:19:17,390 Why are you wearing those? 442 00:19:17,490 --> 00:19:20,293 No reason. 443 00:19:20,393 --> 00:19:23,730 ELIOT: What happened? 444 00:19:23,830 --> 00:19:26,098 This morning, the freezer. 445 00:19:26,199 --> 00:19:26,999 I walk in and-- 446 00:19:27,099 --> 00:19:28,000 [claps] 447 00:19:28,100 --> 00:19:29,068 --bam! 448 00:19:29,168 --> 00:19:29,969 Sea bass. 449 00:19:32,705 --> 00:19:34,474 From Maine. 450 00:19:34,574 --> 00:19:36,876 Al, you got problems, I'm here for you. 451 00:19:36,976 --> 00:19:39,846 Don't give me bullshit. 452 00:19:39,946 --> 00:19:40,747 OK. 453 00:19:40,847 --> 00:19:43,716 OK, I'm sorry. 454 00:19:43,816 --> 00:19:46,886 Send the scum up. 455 00:19:46,986 --> 00:19:48,288 [knocking] 456 00:19:48,388 --> 00:19:49,689 They're already here. 457 00:19:49,789 --> 00:19:52,659 Come in! 458 00:19:52,759 --> 00:19:55,795 AL: Moe, Larry, Curly, welcome. 459 00:19:55,895 --> 00:19:58,998 Uh, will that be check or cash? 460 00:19:59,098 --> 00:20:02,469 [music playing] 461 00:20:21,421 --> 00:20:24,857 [groaning and laughing] 462 00:20:24,957 --> 00:20:26,092 Oh, god. 463 00:20:26,192 --> 00:20:29,228 I love tequila. 464 00:20:29,329 --> 00:20:31,364 Mm, mm. 465 00:20:31,464 --> 00:20:32,299 Wait a minute. 466 00:20:32,399 --> 00:20:33,533 What do you mean wait a minute? 467 00:20:33,633 --> 00:20:35,268 Not here. 468 00:20:35,368 --> 00:20:37,003 What do you mean not here? 469 00:20:37,103 --> 00:20:38,905 [laughing] 470 00:20:39,005 --> 00:20:40,340 Mm. 471 00:20:40,440 --> 00:20:41,274 [phone ringing] 472 00:20:41,374 --> 00:20:42,174 Here. 473 00:20:44,544 --> 00:20:46,178 [laughing] 474 00:20:46,279 --> 00:20:47,547 VINNY (ON RECORDING): (IN STRANGE VOICE) 475 00:20:47,647 --> 00:20:50,483 I could have been somebody, Charlie, instead of an actor, 476 00:20:50,583 --> 00:20:52,285 which is what I am. 477 00:20:52,385 --> 00:20:54,120 But I'm not home right now, so just leave your message. 478 00:20:54,220 --> 00:20:55,588 Who's that supposed to be, Brando? 479 00:20:55,688 --> 00:20:56,489 [beep] 480 00:20:56,589 --> 00:20:57,524 That's terrible. 481 00:20:57,624 --> 00:20:59,692 You call yourself an actor? 482 00:20:59,792 --> 00:21:01,027 Where are you? 483 00:21:01,127 --> 00:21:01,928 You're at home. 484 00:21:02,028 --> 00:21:03,496 I can sense it. 485 00:21:03,596 --> 00:21:07,199 And you've got a girl there, some sex kitten from the Upper 486 00:21:07,300 --> 00:21:10,303 West Side who puts out. 487 00:21:10,403 --> 00:21:12,104 Am I right? 488 00:21:12,204 --> 00:21:13,940 Eliot, we got to move to Manhattan. 489 00:21:14,040 --> 00:21:15,408 If Vinny can score there-- 490 00:21:15,508 --> 00:21:16,309 Something's wrong. 491 00:21:16,409 --> 00:21:17,209 No. 492 00:21:17,310 --> 00:21:19,446 It's not that bad. 493 00:21:19,546 --> 00:21:21,514 When are you going to stop letting the big head 494 00:21:21,614 --> 00:21:23,750 be ruled by the little head? 495 00:21:23,850 --> 00:21:26,719 And it is little, isn't it lady? 496 00:21:26,819 --> 00:21:27,854 I don't know how you do it. 497 00:21:27,954 --> 00:21:29,221 Eliot was saying-- 498 00:21:29,322 --> 00:21:30,490 El, what was it? 499 00:21:30,590 --> 00:21:31,691 ELIOT (ON PHONE): It's his forehead. 500 00:21:31,791 --> 00:21:32,692 The bathroom. 501 00:21:32,792 --> 00:21:33,793 ELIOT (ON PHONE): It's prehistoric. 502 00:21:33,893 --> 00:21:35,194 You know, women love that Neanderthal thing. 503 00:21:35,294 --> 00:21:37,196 Oh, yeah, the bathroom. 504 00:21:37,296 --> 00:21:39,065 The bathroom, that's hot. 505 00:21:39,165 --> 00:21:40,032 Yeah, I like that. 506 00:21:40,132 --> 00:21:41,167 OK, listen. 507 00:21:41,267 --> 00:21:42,369 Be at Jack's at 8:00. 508 00:21:42,469 --> 00:21:43,770 We'll pick up Dennis at the airport. 509 00:21:43,870 --> 00:21:45,638 He'll be ready to party after his trip from LA, 510 00:21:45,738 --> 00:21:47,006 so don't bother to clean up your place. 511 00:21:47,106 --> 00:21:47,907 We'll just trash it. 512 00:21:48,007 --> 00:21:49,409 [vomiting] 513 00:21:49,509 --> 00:21:50,410 VINNY (ON PHONE): Hello, Al? 514 00:21:50,510 --> 00:21:51,310 I'm here. 515 00:21:51,411 --> 00:21:52,379 Hold on, hold on. 516 00:21:52,479 --> 00:21:55,047 [dolores coughing and gagging] 517 00:21:55,147 --> 00:21:58,250 Oh, come on, Dolores, not my shoes! 518 00:21:58,351 --> 00:21:59,919 [continues vomiting] 519 00:22:00,920 --> 00:22:01,788 [sighs] 520 00:22:01,888 --> 00:22:03,756 God, I feel so alone at this moment. 521 00:22:03,856 --> 00:22:07,026 She's a lawyer, for Christ's sake. 522 00:22:07,126 --> 00:22:11,030 Oh, he must've scored big at happy hour. 523 00:22:11,130 --> 00:22:13,933 Vin, you got to get your phone out of the bathroom. 524 00:22:14,033 --> 00:22:16,002 [dolores vomiting] 525 00:22:17,003 --> 00:22:19,138 Oh, she's the one, Vin. 526 00:22:19,238 --> 00:22:20,239 Marry her. 527 00:22:20,339 --> 00:22:22,274 Can I be your best man too? 528 00:22:22,375 --> 00:22:24,176 Double wedding, double wedding. 529 00:22:24,276 --> 00:22:25,211 VINNY (ON PHONE): Come on. 530 00:22:25,311 --> 00:22:27,046 Don't bust my balls, Al, not right now. 531 00:22:27,146 --> 00:22:28,247 I mean, jeez. 532 00:22:28,347 --> 00:22:30,683 If you were here, you'd see how pathetic this is. 533 00:22:30,783 --> 00:22:32,151 We got company. VINNY (ON PHONE): Dolores. 534 00:22:32,251 --> 00:22:33,653 What? VINNY (ON PHONE): Yeah. 535 00:22:33,753 --> 00:22:34,854 One Joseph Clams. 536 00:22:34,954 --> 00:22:36,823 VINNY (ON PHONE): Aim for the bowl, please. 537 00:22:36,923 --> 00:22:38,425 Shit! This guy-- 538 00:22:38,525 --> 00:22:39,426 VINNY (ON PHONE): Here, take this towel. 539 00:22:39,526 --> 00:22:40,793 This guy. I don't need this, Eliot. 540 00:22:40,893 --> 00:22:42,328 VINNY (ON PHONE): What guy? - This guy is like Darth Vader. 541 00:22:42,429 --> 00:22:43,630 I'm going to have to kill him. - Yeah. 542 00:22:43,730 --> 00:22:44,697 Al, you're a little tense. VINNY (ON PHONE): Kill who? 543 00:22:44,797 --> 00:22:45,832 Why don't you take the rest of the day 544 00:22:45,932 --> 00:22:47,934 off, put an ice pack on your head or something? 545 00:22:48,034 --> 00:22:49,502 You know, take your wife to a movie 546 00:22:49,602 --> 00:22:51,037 and maybe kiss her for a change. 547 00:22:51,137 --> 00:22:51,904 VINNY (ON PHONE): What are you guys talking about? 548 00:22:52,004 --> 00:22:52,605 Go on. I'll take care of it. 549 00:22:52,705 --> 00:22:53,540 VINNY (ON PHONE): Eliot? 550 00:22:53,640 --> 00:22:54,674 God, I hate these speaker phones. 551 00:22:54,774 --> 00:22:56,008 I feel like I'm in a garbage can. 552 00:22:56,108 --> 00:22:57,710 See you tonight, Vinny. VINNY (ON PHONE): Guys. 553 00:22:57,810 --> 00:22:59,078 [flushes toilet] - You guys. 554 00:22:59,178 --> 00:23:00,613 Guys, I'm not kidding. Come on. 555 00:23:00,713 --> 00:23:01,514 Are you th-- 556 00:23:01,614 --> 00:23:02,882 Vinny. [dial tone] 557 00:23:02,982 --> 00:23:03,783 [giggles] 558 00:23:05,251 --> 00:23:06,218 I'm better now. 559 00:23:06,318 --> 00:23:08,721 [laughing] 560 00:23:09,388 --> 00:23:10,189 Mm. 561 00:23:13,760 --> 00:23:15,628 [knocking] 562 00:23:15,728 --> 00:23:17,830 Simon says, come in. 563 00:23:29,509 --> 00:23:30,843 Excuse me if I-- 564 00:23:30,943 --> 00:23:34,647 What do you mean disturbing me in my place of income? 565 00:23:34,747 --> 00:23:37,149 I was looking for Al. 566 00:23:37,249 --> 00:23:38,718 He's gone fishing. 567 00:23:38,818 --> 00:23:39,652 Don't push. 568 00:23:39,752 --> 00:23:40,620 Don't lean. 569 00:23:40,720 --> 00:23:42,354 Don't show your face here again. 570 00:23:42,455 --> 00:23:44,190 Do I make myself clear? 571 00:23:44,290 --> 00:23:45,091 Good. 572 00:23:45,191 --> 00:23:46,358 [cocks gun] 573 00:23:46,459 --> 00:23:48,861 Now go on before I act out a little fantasy of mine. 574 00:23:58,004 --> 00:23:58,838 Hello, Maria. 575 00:23:58,938 --> 00:24:00,306 Can I, uh, speak to your daughter? 576 00:24:00,406 --> 00:24:01,874 She's not home, Al. [sighs] 577 00:24:01,974 --> 00:24:02,775 Come on. 578 00:24:02,875 --> 00:24:03,676 We got cut off today. 579 00:24:03,776 --> 00:24:04,744 I was at the store on the-- 580 00:24:04,844 --> 00:24:05,878 She doesn't want to talk to, Al. 581 00:24:05,978 --> 00:24:07,780 So please, why don't you go home? 582 00:24:14,153 --> 00:24:14,954 What do you want? 583 00:24:15,054 --> 00:24:15,855 I'm busy. 584 00:24:19,792 --> 00:24:20,993 Carla. 585 00:24:21,093 --> 00:24:22,495 What? 586 00:24:22,595 --> 00:24:23,963 Come on. 587 00:24:24,063 --> 00:24:26,465 Come on what? 588 00:24:26,566 --> 00:24:27,934 OK. 589 00:24:28,034 --> 00:24:29,401 OK what? 590 00:24:29,502 --> 00:24:30,302 OK. 591 00:24:32,972 --> 00:24:34,874 I love when we can talk like this, Al. 592 00:24:34,974 --> 00:24:36,375 Enough. 593 00:24:36,475 --> 00:24:38,545 When are you coming home? 594 00:24:38,645 --> 00:24:40,647 I don't know. 595 00:24:40,747 --> 00:24:42,048 Look. I don't want to talk to you. 596 00:24:42,148 --> 00:24:42,949 You scared the kids. 597 00:24:43,049 --> 00:24:44,684 Me? 598 00:24:44,784 --> 00:24:45,785 Who got the black eye? 599 00:24:45,885 --> 00:24:47,820 Who destroyed our home? 600 00:24:47,920 --> 00:24:51,123 I got to go. 601 00:24:51,223 --> 00:24:54,961 Look, I only got two kids. 602 00:24:55,061 --> 00:24:55,928 I didn't adopt you, Al. 603 00:24:56,028 --> 00:24:56,829 I married you. 604 00:24:59,566 --> 00:25:00,432 Sorry about the punch. 605 00:25:05,805 --> 00:25:07,574 AL: You got to be kidding! 606 00:25:07,674 --> 00:25:09,175 I got to work for a living! 607 00:25:09,275 --> 00:25:10,076 [crashing] 608 00:25:10,176 --> 00:25:11,377 I can't take it, Carla! 609 00:25:11,477 --> 00:25:12,278 God. 610 00:25:12,378 --> 00:25:13,780 If your father was alive. 611 00:25:13,880 --> 00:25:15,648 AL: What did I do? 612 00:25:15,748 --> 00:25:16,549 Hey! 613 00:25:16,649 --> 00:25:18,317 [banging] 614 00:25:18,417 --> 00:25:20,052 Carla! 615 00:25:20,152 --> 00:25:22,121 I hate sleeping alone! 616 00:25:22,221 --> 00:25:24,356 There, I said it! 617 00:25:24,456 --> 00:25:25,257 NEIGHBOR: Hey! 618 00:25:25,357 --> 00:25:27,193 Knock it off down there! 619 00:25:27,293 --> 00:25:28,160 [bangs] 620 00:25:29,729 --> 00:25:31,263 Do you think I got an expressive face? 621 00:25:31,363 --> 00:25:32,198 Yeah. 622 00:25:32,298 --> 00:25:33,365 You and Bingo the chimp. 623 00:25:33,465 --> 00:25:34,834 Get out of here. 624 00:25:34,934 --> 00:25:37,704 [AIRLINE ANNOUNCEMENTS ON INTERCOM] 625 00:25:37,804 --> 00:25:38,805 Idiots! 626 00:25:38,905 --> 00:25:39,706 I'm home! 627 00:25:39,806 --> 00:25:40,707 Oh, jeez. 628 00:25:40,807 --> 00:25:41,941 Look what he's wearing. 629 00:25:42,041 --> 00:25:43,242 Mr. Hollywood. 630 00:25:43,342 --> 00:25:44,410 Douche bag. 631 00:25:44,510 --> 00:25:45,578 See, I told you I'd come. 632 00:25:45,678 --> 00:25:47,079 Didn't I tell you I'd come? 633 00:25:47,179 --> 00:25:48,014 How you doing, Ray? 634 00:25:48,114 --> 00:25:49,081 RAY: All right, Den. How you doing? 635 00:25:49,181 --> 00:25:49,982 DENNIS: All right. 636 00:25:50,082 --> 00:25:52,819 [making strange noises] 637 00:25:52,919 --> 00:25:54,721 I'm not looking at this guy. 638 00:25:54,821 --> 00:25:55,788 VINNY: Samurai night fever. 639 00:25:55,888 --> 00:25:58,725 Bruce fucking Lee, look at him. 640 00:25:58,825 --> 00:26:01,293 ELIOT: You really shouldn't stay away so long. 641 00:26:01,393 --> 00:26:02,461 Look what it does to him. 642 00:26:02,561 --> 00:26:03,362 No. 643 00:26:03,462 --> 00:26:06,799 [continues noises] 644 00:26:06,899 --> 00:26:08,768 [growling] 645 00:26:10,336 --> 00:26:11,503 [groaning] 646 00:26:12,504 --> 00:26:13,305 You're slipping. 647 00:26:13,405 --> 00:26:14,273 Piece of cake. 648 00:26:14,373 --> 00:26:15,875 I had you all the way. 649 00:26:15,975 --> 00:26:17,076 Who popped you? 650 00:26:17,176 --> 00:26:17,977 Sea bass. 651 00:26:18,077 --> 00:26:18,878 Oh, yeah? 652 00:26:18,978 --> 00:26:20,046 Fresh or frozen? 653 00:26:20,146 --> 00:26:21,347 Fresh frozen. 654 00:26:21,447 --> 00:26:23,015 God, I missed you guys. 655 00:26:23,115 --> 00:26:24,383 Get off of me. 656 00:26:24,483 --> 00:26:26,853 [phone ringing] 657 00:26:29,021 --> 00:26:29,822 Hello? 658 00:26:29,922 --> 00:26:30,790 CARLA (ON PHONE): Hi. 659 00:26:30,890 --> 00:26:31,824 It's me. 660 00:26:31,924 --> 00:26:34,393 Carla, I was just thinking about you. 661 00:26:34,493 --> 00:26:37,496 CARLA (ON PHONE): What are you doing? 662 00:26:37,596 --> 00:26:40,867 Well, my mother made these rice bags for the wedding, 663 00:26:40,967 --> 00:26:43,903 but I heard that rice kills birds digestively, 664 00:26:44,003 --> 00:26:46,673 so I'm refilling them with sesame. 665 00:26:46,773 --> 00:26:48,540 Birds like sesame, right? 666 00:26:48,641 --> 00:26:50,643 I left Al. 667 00:26:50,743 --> 00:26:51,978 PATRICIA (ON PHONE): No. 668 00:26:52,078 --> 00:26:53,412 Shit. 669 00:26:53,512 --> 00:26:55,247 CARLA (ON PHONE): Can I come over? 670 00:26:55,347 --> 00:26:57,784 Yeah, come over. 671 00:26:57,884 --> 00:27:00,586 CARLA (ON PHONE): OK. 672 00:27:00,687 --> 00:27:02,288 Those guys. 673 00:27:02,388 --> 00:27:03,923 What are they thinking of? 674 00:27:04,023 --> 00:27:05,624 There may not be a wedding? 675 00:27:05,725 --> 00:27:06,525 What is he, nuts? 676 00:27:06,625 --> 00:27:07,593 That's what he told us. 677 00:27:07,694 --> 00:27:08,594 He's in one of his moods. 678 00:27:08,695 --> 00:27:09,862 ELIOT: Suffering artist. 679 00:27:09,962 --> 00:27:11,798 I hate it when he gets like that. 680 00:27:11,898 --> 00:27:14,333 He should hold onto her with his teeth, the lucky bastard. 681 00:27:14,433 --> 00:27:17,536 The gods were jealous the day he moved in with her. 682 00:27:17,636 --> 00:27:18,470 I mean, it's not-- 683 00:27:18,570 --> 00:27:19,371 ah, forget it. 684 00:27:19,471 --> 00:27:21,307 What am I saying? 685 00:27:21,407 --> 00:27:22,641 It's his life. 686 00:27:22,742 --> 00:27:24,443 It's none of my business, right? 687 00:27:24,543 --> 00:27:26,478 Right. 688 00:27:26,578 --> 00:27:28,815 Right. 689 00:27:28,915 --> 00:27:30,883 Right. 690 00:27:30,983 --> 00:27:32,318 Hollywood! 691 00:27:32,418 --> 00:27:33,285 LA. 692 00:27:33,385 --> 00:27:34,987 No, it's incredible. I'm serious. 693 00:27:35,087 --> 00:27:36,122 You guys got to come out there. - Oh, yeah. 694 00:27:36,222 --> 00:27:37,589 I mean, like, they'd love that thing we got. 695 00:27:37,690 --> 00:27:38,725 Sure. 696 00:27:38,825 --> 00:27:39,826 You know, that rude, like, uncivilized New 697 00:27:39,926 --> 00:27:40,960 York thing we got? 698 00:27:41,060 --> 00:27:41,928 It works big time. 699 00:27:42,028 --> 00:27:42,829 I swear to god. 700 00:27:42,929 --> 00:27:43,796 Hey, you got room? 701 00:27:43,896 --> 00:27:45,364 You got room there? - Oh, yeah. 702 00:27:45,464 --> 00:27:46,332 Because I'm thinking of coming out. 703 00:27:46,432 --> 00:27:47,633 No, definitely. Hollywood Boulevard. 704 00:27:47,734 --> 00:27:48,901 I got a room with a view. 705 00:27:49,001 --> 00:27:50,436 Why don't we all move out there? 706 00:27:50,536 --> 00:27:52,739 Vinny can act, Ray can paint, I can find 707 00:27:52,839 --> 00:27:54,573 some other fucking job I hate. 708 00:27:54,673 --> 00:27:55,574 - No way! - Incoming! 709 00:27:55,674 --> 00:27:56,475 No way! 710 00:27:56,575 --> 00:27:57,576 Incoming! 711 00:27:57,676 --> 00:28:00,446 (SINGING) There's a certain man out there, 712 00:28:00,546 --> 00:28:04,416 want to do the thing he's supposed to do. 713 00:28:04,516 --> 00:28:11,390 But baby won't do nothin' 'til I get rid of you. 714 00:28:11,490 --> 00:28:12,859 And I'm tired of that. 715 00:28:12,959 --> 00:28:16,362 [MUSIC - KOKO TAYLOR, "TIRED OF THAT"] 716 00:28:18,430 --> 00:28:21,367 VINNY: Hey, Al, this pool makes me think of when we were kids. 717 00:28:21,467 --> 00:28:22,701 AL: Oh, yeah? 718 00:28:22,802 --> 00:28:27,339 Makes me think of Arnold, the wild kiss of 23rd Avenue. 719 00:28:27,439 --> 00:28:29,275 That kid was a lot weirder than you, Den. 720 00:28:29,375 --> 00:28:30,542 Who's Arnold? 721 00:28:30,642 --> 00:28:33,379 We used to pay Arnold a nickel to kiss stuff-- 722 00:28:33,479 --> 00:28:35,247 fences, fire hydrants. 723 00:28:35,347 --> 00:28:37,683 In the winter, for a quarter, he'd even kiss dog shit, 724 00:28:37,784 --> 00:28:38,851 you know, if it was frozen. 725 00:28:38,951 --> 00:28:40,052 [laughing] 726 00:28:40,152 --> 00:28:41,287 Yeah. 727 00:28:41,387 --> 00:28:43,923 So in fifth grade, Arnold comes over to my house 728 00:28:44,023 --> 00:28:45,457 and blames me for his life. 729 00:28:45,557 --> 00:28:46,893 He's like, you suck. 730 00:28:46,993 --> 00:28:51,097 He says to me, I'm weird because you paid me to kiss stuff. 731 00:28:51,197 --> 00:28:53,399 And just for that, I'm going to land on your block. 732 00:28:53,499 --> 00:28:58,270 And I'm like, hey, Arnold, land on this, bud. 733 00:28:58,370 --> 00:29:01,573 And then it dawns on me, off the Hell Gate Bridge 734 00:29:01,673 --> 00:29:02,942 and onto my block. 735 00:29:03,042 --> 00:29:05,244 I'm like, whoa, whoa, whoa, Arnold, Arnold, take it easy, 736 00:29:05,344 --> 00:29:06,145 come on. 737 00:29:06,245 --> 00:29:07,313 It's just a phase. 738 00:29:07,413 --> 00:29:10,216 It'll pass. 739 00:29:10,316 --> 00:29:11,750 Did it? 740 00:29:11,851 --> 00:29:12,952 Almost. 741 00:29:13,052 --> 00:29:15,121 Dennis adopts Arnold, their lives have meaning. 742 00:29:15,221 --> 00:29:16,388 DENNIS: It's true. 743 00:29:16,488 --> 00:29:18,557 His lips did not touch inanimate objects for months. 744 00:29:18,657 --> 00:29:20,226 We get detention, right? 745 00:29:20,326 --> 00:29:21,493 Bell rings, school's out. 746 00:29:21,593 --> 00:29:23,362 Octavio Macharola's in a bad mood. 747 00:29:23,462 --> 00:29:25,965 He makes Arnold kiss Tina Fabio's gym sneakers 748 00:29:26,065 --> 00:29:27,566 in the yard in front of the whole school. 749 00:29:27,666 --> 00:29:28,667 Yeah, right. 750 00:29:28,767 --> 00:29:31,203 So by the time we make it back to my house, 751 00:29:31,303 --> 00:29:35,975 there's fire engines and, like, cops, ambulances and shit. 752 00:29:36,075 --> 00:29:38,510 Arnold's mother's screaming something in Greek. 753 00:29:38,610 --> 00:29:41,147 They're putting Arnold into a baggie. 754 00:29:41,247 --> 00:29:46,052 And I'm like, hey, very polite, nice aim. 755 00:29:51,623 --> 00:29:52,992 Stupid motherfucker. 756 00:29:59,365 --> 00:30:04,003 To Arnold, and to Al, the only two 757 00:30:04,103 --> 00:30:08,174 to climb the line on the Hell Gate Bridge. 758 00:30:08,274 --> 00:30:09,075 DENNIS: Arnold! 759 00:30:13,712 --> 00:30:16,448 Hey, Arnold! 760 00:30:16,548 --> 00:30:17,349 VINNY: Arnold! 761 00:30:21,320 --> 00:30:22,188 Arnold! 762 00:30:22,288 --> 00:30:24,623 Arnold! 763 00:30:24,723 --> 00:30:27,994 [all yelling "arnold"] 764 00:30:31,497 --> 00:30:32,564 AL: (IN DIFFERENT VOICE) Hey, Ray. 765 00:30:32,664 --> 00:30:33,900 It's me, Tony Bennett. 766 00:30:34,000 --> 00:30:35,401 I hope to be singing at your wedding. 767 00:30:35,501 --> 00:30:36,835 You know, it was almost 30 years ago, 768 00:30:36,936 --> 00:30:38,804 I was at the Fairmont Hotel where the bartender said, 769 00:30:38,905 --> 00:30:40,472 Tony, sing that song about-- - Shit. 770 00:30:40,572 --> 00:30:41,373 AL: --San Francisco. 771 00:30:41,473 --> 00:30:42,741 It'll be a smash. 772 00:30:42,841 --> 00:30:44,776 Needless to say, it turned out to be my biggest recording, 773 00:30:44,877 --> 00:30:46,278 which just goes to show you should 774 00:30:46,378 --> 00:30:47,779 listen to your local bartender. 775 00:30:47,880 --> 00:30:49,949 He may turn out to be your best friend. 776 00:30:50,049 --> 00:30:52,351 Hey, Tony, sing "The Good Life." 777 00:30:52,451 --> 00:30:53,819 Don't mind if I do. 778 00:30:53,920 --> 00:30:57,990 (SINGING) Oh, the good life. 779 00:30:58,090 --> 00:30:59,558 He's worse than usual. 780 00:30:59,658 --> 00:31:00,692 No, about the same. 781 00:31:00,792 --> 00:31:02,028 Here's Tony! 782 00:31:02,128 --> 00:31:05,031 [cheering] 783 00:31:06,032 --> 00:31:06,899 Help me! 784 00:31:06,999 --> 00:31:07,799 Help me! 785 00:31:07,900 --> 00:31:09,701 There's a dancer in my body! 786 00:31:09,801 --> 00:31:11,670 [whistling] 787 00:31:11,770 --> 00:31:14,173 [car horn honking] 788 00:31:22,381 --> 00:31:23,415 Burn these. 789 00:31:23,515 --> 00:31:25,651 Where are the bodies? 790 00:31:25,751 --> 00:31:26,953 It's starting again. 791 00:31:27,053 --> 00:31:27,853 Wait. 792 00:31:27,954 --> 00:31:29,421 Where'd you get these clothes? 793 00:31:29,521 --> 00:31:30,422 What's starting? 794 00:31:30,522 --> 00:31:31,590 My breathing. 795 00:31:31,690 --> 00:31:32,959 I've been hyperventilating all the time lately. 796 00:31:33,059 --> 00:31:34,660 That ever happen to you? - What, are you kidding? 797 00:31:34,760 --> 00:31:35,894 I keep oxygen in the closet. 798 00:31:35,995 --> 00:31:37,563 Where are these clothes from? 799 00:31:37,663 --> 00:31:39,798 I'm choking on backed-up anger. 800 00:31:39,898 --> 00:31:41,267 That's poison. 801 00:31:41,367 --> 00:31:44,136 Unreleased anger becomes cancer. 802 00:31:44,236 --> 00:31:46,973 Breathe. 803 00:31:47,073 --> 00:31:49,375 [breathing deeply] 804 00:31:49,475 --> 00:31:52,744 [crying] 805 00:31:54,280 --> 00:31:57,549 Who the hell does he think he is anyway? 806 00:31:57,649 --> 00:31:58,450 That's good. 807 00:31:58,550 --> 00:31:59,986 You're releasing toxins. 808 00:32:00,086 --> 00:32:02,321 Keep it coming. 809 00:32:02,421 --> 00:32:05,724 I'm standing there, wearing my hair the way he likes it, 810 00:32:05,824 --> 00:32:07,926 a dress that he picked out. 811 00:32:08,027 --> 00:32:09,461 And he walks in three friggin' hours late. 812 00:32:09,561 --> 00:32:10,762 And he's singing, he's smiling. 813 00:32:10,862 --> 00:32:12,431 He wants to dance. 814 00:32:12,531 --> 00:32:13,532 You're pissed. 815 00:32:13,632 --> 00:32:14,433 That's healthy. 816 00:32:17,736 --> 00:32:20,239 Then it clicked. 817 00:32:20,339 --> 00:32:24,643 I'm living his life, and I don't even know it. 818 00:32:24,743 --> 00:32:26,778 [continues crying] 819 00:32:29,348 --> 00:32:30,216 [music playing] 820 00:32:30,316 --> 00:32:31,483 You guys are pussies. 821 00:32:31,583 --> 00:32:33,085 This is the way we were born, naked. 822 00:32:33,185 --> 00:32:36,222 I can't believe we got to wear Dennis' clothes. 823 00:32:36,322 --> 00:32:37,389 I can't wear this. 824 00:32:37,489 --> 00:32:38,690 Then stay naked. 825 00:32:38,790 --> 00:32:41,593 Hey, Den, you got any earth tones, any grays, browns? 826 00:32:41,693 --> 00:32:42,961 What are you complaining about? 827 00:32:43,062 --> 00:32:44,997 These clothes are awesome. 828 00:32:45,097 --> 00:32:46,065 Hell, I'm staying like this. 829 00:32:46,165 --> 00:32:47,266 This is great. 830 00:32:47,366 --> 00:32:49,601 I'm having flashbacks from when I was in the womb! 831 00:32:49,701 --> 00:32:50,569 Hey, boys, stand up! 832 00:32:50,669 --> 00:32:51,570 [whooping] 833 00:32:51,670 --> 00:32:52,538 Where you going? 834 00:32:52,638 --> 00:32:53,539 Manhattan! 835 00:32:53,639 --> 00:32:55,007 So are we! 836 00:32:55,107 --> 00:32:58,477 [cheering] 837 00:33:00,046 --> 00:33:01,247 Ooh, classy. 838 00:33:01,347 --> 00:33:04,216 This ain't Queens Boulevard. 839 00:33:04,316 --> 00:33:05,551 Pick me, please. 840 00:33:05,651 --> 00:33:06,452 Pick me. 841 00:33:06,552 --> 00:33:07,353 Come on. 842 00:33:07,453 --> 00:33:08,554 This place is so cool, man. 843 00:33:08,654 --> 00:33:11,490 I would, like, die to get into this bitchin' club. 844 00:33:11,590 --> 00:33:12,824 Please, come on, seriously. 845 00:33:12,924 --> 00:33:14,526 He wasn't like this when I left. 846 00:33:14,626 --> 00:33:18,564 There's a monster in my pants, and it makes me want to dance. 847 00:33:18,664 --> 00:33:19,465 I think [inaudible]. 848 00:33:19,565 --> 00:33:20,366 Uh-uh. 849 00:33:20,466 --> 00:33:21,500 Hi. 850 00:33:21,600 --> 00:33:23,802 We hate lines. 851 00:33:23,902 --> 00:33:24,836 Right this way, gentlemen. 852 00:33:24,936 --> 00:33:26,705 [cheering] 853 00:33:27,706 --> 00:33:28,574 [woman scoffs] 854 00:33:28,674 --> 00:33:31,510 What, do I have to pay now? 855 00:33:31,610 --> 00:33:34,246 Adventures in Feverland. 856 00:33:34,346 --> 00:33:35,614 Police, coming through. Police. 857 00:33:35,714 --> 00:33:36,748 Sheesh, just want to [inaudible] 858 00:33:36,848 --> 00:33:38,150 Bunch of foo-foo heads. 859 00:33:38,250 --> 00:33:39,385 Five beers. 860 00:33:39,485 --> 00:33:40,786 You know, De Niro hangs out here. 861 00:33:40,886 --> 00:33:41,787 - No shit. - Yeah. 862 00:33:41,887 --> 00:33:43,989 I could do some serious soul-searching 863 00:33:44,090 --> 00:33:45,191 in a place like this. 864 00:33:45,291 --> 00:33:46,992 This music's making my teeth hurt. 865 00:33:47,093 --> 00:33:48,594 How's Carla? 866 00:33:48,694 --> 00:33:50,829 Spending the weekend with my mother-in-law. 867 00:33:50,929 --> 00:33:52,531 You know, I don't think she likes me. 868 00:33:52,631 --> 00:33:53,432 Who, Carla? 869 00:33:53,532 --> 00:33:54,333 She don't 870 00:33:54,433 --> 00:33:55,267 Yeah, I knew that. 871 00:33:55,367 --> 00:33:56,835 Patricia don't either. 872 00:33:56,935 --> 00:33:57,736 Really? 873 00:33:57,836 --> 00:33:58,870 See, I didn't know that. 874 00:33:58,970 --> 00:33:59,971 Come on, Vinny. Give me Vinny. 875 00:34:00,072 --> 00:34:00,872 Let's go. 876 00:34:00,972 --> 00:34:03,575 Where have we been? 877 00:34:03,675 --> 00:34:05,577 When did these people grow up? 878 00:34:05,677 --> 00:34:06,545 Where are their parents? 879 00:34:06,645 --> 00:34:08,147 Why are they up so late? 880 00:34:08,247 --> 00:34:09,615 [MUSIC - ATOOZI, "CALLING OUT YOUR NAME"] 881 00:34:09,715 --> 00:34:12,251 (RAPPING) Thinkin' about the nights when we used to be loud, 882 00:34:12,351 --> 00:34:14,586 but we had to keep it down for the people [inaudible].. 883 00:34:14,686 --> 00:34:18,056 Then I thought that I was just a typical guy, but I'm not. 884 00:34:18,157 --> 00:34:20,626 So why'd you make me cry? 885 00:34:20,726 --> 00:34:23,695 (SINGING) Callin' out your name. 886 00:34:23,795 --> 00:34:24,596 VINNY: Wow. 887 00:34:24,696 --> 00:34:26,265 Look at that. 888 00:34:26,365 --> 00:34:27,533 Oh, woof. 889 00:34:27,633 --> 00:34:28,900 Oh, man. 890 00:34:29,000 --> 00:34:31,503 That is the key to good acting, my friend. 891 00:34:31,603 --> 00:34:32,538 What, being lesbians? 892 00:34:32,638 --> 00:34:35,474 No, being private in public like that. 893 00:34:35,574 --> 00:34:36,375 That's great. 894 00:34:36,475 --> 00:34:38,544 Yeah, well it's making me horny. 895 00:34:38,644 --> 00:34:39,478 Yeah? 896 00:34:39,578 --> 00:34:40,379 Me too. 897 00:34:44,650 --> 00:34:45,451 Look at this. 898 00:34:45,551 --> 00:34:46,385 Look at this. 899 00:34:46,485 --> 00:34:48,487 Look at those two. 900 00:34:48,587 --> 00:34:51,123 One of these days, their dicks are going to fall off. 901 00:34:51,223 --> 00:34:52,224 Yeah. 902 00:34:52,324 --> 00:34:53,859 Well, Vinny's only in it for the romance, 903 00:34:53,959 --> 00:34:56,428 and Dennis would just use another part of his body. 904 00:34:56,528 --> 00:34:58,096 [chuckles] 905 00:34:58,197 --> 00:34:58,997 Hello. 906 00:34:59,097 --> 00:35:00,399 Um, excuse me. 907 00:35:00,499 --> 00:35:02,534 I didn't mean to interrupt, but I was standing over there 908 00:35:02,634 --> 00:35:05,404 and I couldn't help but notice that you were holding her head. 909 00:35:05,504 --> 00:35:07,406 And I was just wondering, you know, like, what for? 910 00:35:10,376 --> 00:35:11,577 She's very shy. 911 00:35:11,677 --> 00:35:13,245 Uh, Inez is a healer. 912 00:35:13,345 --> 00:35:14,280 A healer? 913 00:35:14,380 --> 00:35:15,181 Of course. 914 00:35:15,281 --> 00:35:16,182 That's what you were doing. 915 00:35:16,282 --> 00:35:17,883 Oh, that's, uh-- 916 00:35:17,983 --> 00:35:19,318 wow. 917 00:35:19,418 --> 00:35:20,852 I don't know what to say. 918 00:35:20,952 --> 00:35:21,953 That's odd. 919 00:35:22,053 --> 00:35:25,023 I've never actually met one of you before, 920 00:35:25,123 --> 00:35:29,661 nor can I say that I, in fact, believe in it at all. 921 00:35:29,761 --> 00:35:31,096 [laughs] 922 00:35:31,197 --> 00:35:32,564 But-- but, hey. 923 00:35:32,664 --> 00:35:33,932 What do I know, right? 924 00:35:34,032 --> 00:35:36,001 I'm just a kid from Queens who's making it big in Hollywood, 925 00:35:36,101 --> 00:35:36,902 I might mention. 926 00:35:37,002 --> 00:35:39,171 So what do you do? 927 00:35:39,271 --> 00:35:41,607 I produce documentaries for PBS. 928 00:35:41,707 --> 00:35:42,508 Oh, yeah? 929 00:35:42,608 --> 00:35:43,475 Oh, that's great. 930 00:35:43,575 --> 00:35:44,376 That's great. 931 00:35:44,476 --> 00:35:45,544 About what? 932 00:35:45,644 --> 00:35:49,381 Vanishing species, animal rights. 933 00:35:49,481 --> 00:35:50,516 Oh, yeah, yes. 934 00:35:50,616 --> 00:35:51,417 Save the whales, right? 935 00:35:51,517 --> 00:35:52,351 Right. 936 00:35:52,451 --> 00:35:53,952 Well, that's-- that's good stuff. 937 00:35:54,052 --> 00:35:56,688 Yeah. 938 00:35:56,788 --> 00:35:59,591 So, you like music? 939 00:35:59,691 --> 00:36:00,959 I love music. 940 00:36:01,059 --> 00:36:03,729 I play the clarinet. 941 00:36:03,829 --> 00:36:05,597 Good. 942 00:36:05,697 --> 00:36:06,965 Great. 943 00:36:07,065 --> 00:36:08,066 Let's dance. 944 00:36:08,166 --> 00:36:11,570 [MUSIC - BIBI CROSS, "FEEL FREE"] 945 00:36:13,171 --> 00:36:15,541 (SINGING) I know what you're thinking. 946 00:36:15,641 --> 00:36:18,043 It's time to get romantic-- 947 00:36:18,143 --> 00:36:19,177 Hi. 948 00:36:19,278 --> 00:36:24,015 --and meet somebody to call your one and only. 949 00:36:24,115 --> 00:36:31,990 [inaudible] than leave you out in the cold. 950 00:36:32,090 --> 00:36:33,492 Baby, you know-- 951 00:36:36,562 --> 00:36:37,663 Guy or girl? 952 00:36:37,763 --> 00:36:38,930 What? 953 00:36:39,030 --> 00:36:40,732 Guy or girl? 954 00:36:40,832 --> 00:36:42,067 Girl. 955 00:36:42,167 --> 00:36:45,604 Well, how am I supposed to pee in a bisexual bathroom? 956 00:36:45,704 --> 00:36:46,705 WOMAN: Maybe this will help. 957 00:36:55,714 --> 00:36:58,384 It's tempting, but I don't think so, lady. 958 00:36:58,484 --> 00:37:00,786 Oh, a real person. 959 00:37:00,886 --> 00:37:01,987 Where are you from? 960 00:37:02,087 --> 00:37:03,188 Queens. 961 00:37:03,289 --> 00:37:04,089 You? 962 00:37:04,189 --> 00:37:05,357 [snorts] 963 00:37:06,358 --> 00:37:08,594 Hell. 964 00:37:08,694 --> 00:37:12,464 Jeez, you are very sexy. 965 00:37:12,564 --> 00:37:14,366 I know. 966 00:37:14,466 --> 00:37:15,734 But you keep snorting that shit, 967 00:37:15,834 --> 00:37:18,169 you're going to end up making some guy a terrific memory. 968 00:37:30,048 --> 00:37:31,350 What is this, a vampire movie? 969 00:37:34,820 --> 00:37:35,754 [music - ram jam, "party-2-go"] 970 00:37:35,854 --> 00:37:37,222 (SINGING) Life is a party. 971 00:37:37,323 --> 00:37:39,190 It's just a party. 972 00:37:39,291 --> 00:37:41,660 Life is a party-2-go. 973 00:37:41,760 --> 00:37:43,629 It's a party-2-go. 974 00:37:55,006 --> 00:37:57,376 Oh, oh. 975 00:37:57,476 --> 00:37:58,444 Oh, my god. 976 00:37:58,544 --> 00:37:59,945 Are you-- are you all right? 977 00:38:00,045 --> 00:38:00,879 Get help. 978 00:38:00,979 --> 00:38:01,780 Yes. 979 00:38:05,517 --> 00:38:07,786 What happened to your friend? 980 00:38:07,886 --> 00:38:10,456 Dennis has some physical problems. 981 00:38:10,556 --> 00:38:11,390 Physical problems? 982 00:38:11,490 --> 00:38:12,491 Yeah. 983 00:38:12,591 --> 00:38:14,626 He's a white man who thinks he's James Brown. 984 00:38:21,266 --> 00:38:22,067 Hey. 985 00:38:22,167 --> 00:38:23,201 What happened? 986 00:38:23,301 --> 00:38:24,336 Oh, I think I pulled something. 987 00:38:24,436 --> 00:38:25,937 How'd I look? - Great. 988 00:38:26,037 --> 00:38:27,272 I think I'm in love. 989 00:38:27,373 --> 00:38:28,707 What, you want to do the belly rub with Psychic Susan? 990 00:38:28,807 --> 00:38:29,608 Inez. 991 00:38:29,708 --> 00:38:31,410 Hey, whatever. 992 00:38:31,510 --> 00:38:32,411 [chuckles] 993 00:38:35,981 --> 00:38:37,383 - Huh? - Ooh. 994 00:38:37,483 --> 00:38:39,117 Inez, huh? Get phone numbers. 995 00:38:39,217 --> 00:38:40,251 Invite them to our bachelor party. 996 00:38:40,352 --> 00:38:41,887 Maybe they'll strip for us. [laughs] 997 00:38:41,987 --> 00:38:43,088 RAY: Wait. Did you say bachelor party? 998 00:38:43,188 --> 00:38:44,255 - No. - Yes, you did. 999 00:38:44,356 --> 00:38:45,156 DENNIS: No, I didn't. 1000 00:38:45,256 --> 00:38:46,392 Yes, you did. 1001 00:38:46,492 --> 00:38:47,659 Hey. 1002 00:38:47,759 --> 00:38:49,461 There's not going to be a bachelor party, all right? 1003 00:38:49,561 --> 00:38:50,462 I don't want a bachelor party. 1004 00:38:50,562 --> 00:38:51,430 All right, all right, all right. 1005 00:38:51,530 --> 00:38:52,631 Forget it. 1006 00:38:52,731 --> 00:38:54,099 Vinny, tell him it's a welcome home party for me. 1007 00:38:54,199 --> 00:38:55,367 Come on, get up. We're leaving. 1008 00:38:55,467 --> 00:38:58,770 Ray just had a brush with sex, made me very hungry. 1009 00:38:58,870 --> 00:39:00,105 Get out of here. What'd she look like? 1010 00:39:00,205 --> 00:39:01,006 Incredible. 1011 00:39:01,106 --> 00:39:02,007 Well, introduce me. 1012 00:39:02,107 --> 00:39:03,108 Come on. 1013 00:39:03,208 --> 00:39:05,711 We're going to Vinny's Manhattan love nest. 1014 00:39:05,811 --> 00:39:08,146 Yeah, it's, like, all night long tomorrow, 1015 00:39:08,246 --> 00:39:10,148 across the street from the White Horse. 1016 00:39:10,248 --> 00:39:11,316 Take my card. 1017 00:39:11,417 --> 00:39:12,217 That's me. 1018 00:39:12,317 --> 00:39:13,218 Thanks. 1019 00:39:13,318 --> 00:39:15,587 If yous kiss, I'm going to be hurt. 1020 00:39:15,687 --> 00:39:16,555 Want to come eat? 1021 00:39:16,655 --> 00:39:20,426 Um, well, no, but thank you. 1022 00:39:20,526 --> 00:39:21,627 AL: Suit yourself. 1023 00:39:21,727 --> 00:39:22,528 [kisses] 1024 00:39:24,896 --> 00:39:26,398 Maybe someday I'll explain it to you. 1025 00:39:30,101 --> 00:39:30,902 What is it? 1026 00:39:34,640 --> 00:39:36,074 Patty, what's going on? 1027 00:39:40,245 --> 00:39:43,114 Let's just say, you're not the only one who's choking. 1028 00:39:45,817 --> 00:39:51,657 I think Ray is having, um, doubts. 1029 00:39:51,757 --> 00:39:53,425 They all do. 1030 00:39:53,525 --> 00:39:54,325 Forget it. 1031 00:39:54,426 --> 00:39:55,794 You remember Al? 1032 00:39:55,894 --> 00:39:58,229 We couldn't find him for four days. 1033 00:39:58,329 --> 00:39:59,431 Looked all over until, finally, he 1034 00:39:59,531 --> 00:40:00,999 comes down from the bridge at the last minute, 1035 00:40:01,099 --> 00:40:02,501 right into my mother's backyard. 1036 00:40:02,601 --> 00:40:03,401 You remember that? 1037 00:40:03,502 --> 00:40:04,302 To get married. 1038 00:40:04,402 --> 00:40:06,538 [laughs] 1039 00:40:07,739 --> 00:40:08,907 I think that's when she started hating him. 1040 00:40:11,777 --> 00:40:14,446 Yeah. 1041 00:40:14,546 --> 00:40:15,914 Yeah. 1042 00:40:16,014 --> 00:40:17,683 Yeah, you're right. 1043 00:40:17,783 --> 00:40:20,118 Sure I am. 1044 00:40:20,218 --> 00:40:23,555 Forget it. 1045 00:40:23,655 --> 00:40:25,724 You know women are supposed to develop sooner than men. 1046 00:40:25,824 --> 00:40:27,158 They tell you that. 1047 00:40:27,258 --> 00:40:30,328 What they don't tell you is some of them never develop at all. 1048 00:40:30,428 --> 00:40:31,396 [laughs] 1049 00:40:32,397 --> 00:40:35,734 [neighbor playing piano] 1050 00:40:36,835 --> 00:40:39,671 [meowing] 1051 00:40:39,771 --> 00:40:43,374 Ray, can you smell me from over there? 1052 00:40:43,475 --> 00:40:44,275 [sniffs] 1053 00:40:44,375 --> 00:40:47,613 We can always smell you, Al. 1054 00:40:47,713 --> 00:40:49,948 Fucking fish. 1055 00:40:50,048 --> 00:40:53,619 No wonder this kit wants to blow me. 1056 00:40:53,719 --> 00:40:58,924 I can't live like this, the toil and the smell of fish, 1057 00:40:59,024 --> 00:41:04,930 for this, the result of the fruit of my labor. 1058 00:41:08,299 --> 00:41:11,136 Don't look too good on me. 1059 00:41:11,236 --> 00:41:13,572 Hey, shut up with the piano music! 1060 00:41:13,672 --> 00:41:14,706 ELIOT: Hey. 1061 00:41:14,806 --> 00:41:17,375 Why don't you shut up, you fucking fishmonger? 1062 00:41:17,475 --> 00:41:18,409 The guy's a genius! 1063 00:41:23,549 --> 00:41:24,583 Don't start this again. 1064 00:41:24,683 --> 00:41:25,517 Why not? 1065 00:41:25,617 --> 00:41:27,753 Because I'm happy the way I am. 1066 00:41:27,853 --> 00:41:28,687 No, you're not. 1067 00:41:28,787 --> 00:41:29,588 Really? 1068 00:41:29,688 --> 00:41:30,589 Why not? 1069 00:41:30,689 --> 00:41:33,058 Because you live a sheltered life. 1070 00:41:33,158 --> 00:41:34,726 Oh, sheltered by what? 1071 00:41:34,826 --> 00:41:38,630 By me, by us, by staying in that apartment 1072 00:41:38,730 --> 00:41:41,032 after the rest of us moved out because living 1073 00:41:41,132 --> 00:41:43,434 in that apartment with Ray and Patricia 1074 00:41:43,535 --> 00:41:46,404 keeps your life on hold, Eliot. 1075 00:41:46,504 --> 00:41:48,707 I mean, you had to sit us down and tell us for Christ's sake, 1076 00:41:48,807 --> 00:41:50,141 you know, because-- 1077 00:41:50,241 --> 00:41:54,580 because, I don't know, we couldn't talk about it, knowing 1078 00:41:54,680 --> 00:41:57,949 all that time, you haven't had one relationship, 1079 00:41:58,049 --> 00:41:59,685 not one affair with anyone. 1080 00:41:59,785 --> 00:42:00,619 What do you think? 1081 00:42:00,719 --> 00:42:02,487 It's time to take a chance, right? 1082 00:42:02,588 --> 00:42:03,889 I mean, what have you got to lose? 1083 00:42:03,989 --> 00:42:06,324 Uh, what is it you want me to say, that I don't go out much? 1084 00:42:06,424 --> 00:42:07,325 You're right. 1085 00:42:07,425 --> 00:42:08,493 I don't. 1086 00:42:08,594 --> 00:42:09,761 That I haven't had much experience? 1087 00:42:09,861 --> 00:42:10,896 You're right. I haven't. 1088 00:42:10,996 --> 00:42:13,131 That makes you happy? 1089 00:42:13,231 --> 00:42:16,568 I am a homosexual who cannot relate to gay men, 1090 00:42:16,668 --> 00:42:19,037 their role-playing, their affectations, 1091 00:42:19,137 --> 00:42:22,207 and this makes it impossible for me to break through and talk 1092 00:42:22,307 --> 00:42:24,109 to the man, not the homosexual. 1093 00:42:24,209 --> 00:42:25,644 Do you understand? 1094 00:42:25,744 --> 00:42:28,113 I refuse to give up anything that makes me a man. 1095 00:42:28,213 --> 00:42:29,948 Why should I, to make them feel safe? 1096 00:42:30,048 --> 00:42:31,783 To make them feel I'm not a threat, 1097 00:42:31,883 --> 00:42:34,419 I don't have a sense of who I am. 1098 00:42:34,519 --> 00:42:35,621 Forget it. 1099 00:42:35,721 --> 00:42:36,955 I'm going to be stronger than that. 1100 00:42:40,558 --> 00:42:42,360 And besides, I haven't met anybody yet. 1101 00:42:48,800 --> 00:42:51,569 What the hell happened? 1102 00:42:51,670 --> 00:42:53,304 I don't know. 1103 00:42:53,404 --> 00:42:54,205 Really. 1104 00:42:54,305 --> 00:42:55,106 I mean-- 1105 00:42:57,743 --> 00:42:58,677 RAY: Come on. 1106 00:42:58,777 --> 00:43:01,847 What are you still doing with the ring? 1107 00:43:01,947 --> 00:43:03,682 Me and Carla had a fight. 1108 00:43:06,417 --> 00:43:09,320 She took the kids and left before I could give it to her. 1109 00:43:13,258 --> 00:43:14,225 She the sea bass, Al? 1110 00:43:20,832 --> 00:43:21,633 Shit. 1111 00:43:25,704 --> 00:43:29,074 [music playing] 1112 00:43:50,929 --> 00:43:51,830 [engine starts] 1113 00:44:08,379 --> 00:44:09,180 AL: You seen Carla? 1114 00:44:12,550 --> 00:44:14,585 Yeah, I seen her. 1115 00:44:18,589 --> 00:44:19,390 So what's the damage? 1116 00:44:22,627 --> 00:44:25,931 You ever been in a hurricane, Al? 1117 00:44:26,031 --> 00:44:27,398 Come on, cut the bullshit. 1118 00:44:27,498 --> 00:44:30,001 What do I got to do? 1119 00:44:30,101 --> 00:44:33,038 You could crawl through glass on your hands and knees 1120 00:44:33,138 --> 00:44:35,540 with a sign on your back that says "asshole." 1121 00:44:35,640 --> 00:44:36,742 That might get you in the door. 1122 00:44:36,842 --> 00:44:38,676 OK, fine. 1123 00:44:38,777 --> 00:44:41,246 If you want us, we'll be at Vin's. 1124 00:44:41,346 --> 00:44:45,616 Well, you tell Ray the meter is running. 1125 00:44:45,717 --> 00:44:49,487 No, no. 1126 00:44:49,587 --> 00:44:52,090 Don't tell Ray anything. 1127 00:44:52,190 --> 00:44:54,425 You tell me something, Al. 1128 00:44:54,525 --> 00:44:57,195 Why are you here talking to me? 1129 00:44:57,295 --> 00:44:59,497 Why aren't you talking to Carla? 1130 00:44:59,597 --> 00:45:03,368 Why aren't I talking to Ray? 1131 00:45:03,468 --> 00:45:07,839 I get so tired of you guys. 1132 00:45:07,939 --> 00:45:09,340 I can't even figure it out. 1133 00:45:16,647 --> 00:45:17,448 Hey. 1134 00:45:17,548 --> 00:45:18,349 Where's Eliot? 1135 00:45:18,449 --> 00:45:19,284 VINNY: He's in the back. 1136 00:45:19,384 --> 00:45:20,185 What's this? 1137 00:45:20,285 --> 00:45:21,086 Pizza. 1138 00:45:21,186 --> 00:45:23,654 Ooh, shoes. 1139 00:45:23,755 --> 00:45:25,290 Well, it's you and me against them, huh? 1140 00:45:25,390 --> 00:45:26,457 Yeah, that's fair. 1141 00:45:26,557 --> 00:45:27,458 Here. 1142 00:45:27,558 --> 00:45:29,260 It's Vinny and Dennis against us. 1143 00:45:29,360 --> 00:45:32,197 The queen and the jackass of hacks. 1144 00:45:39,337 --> 00:45:40,772 Hey I'm not going to hurt you. 1145 00:45:40,872 --> 00:45:42,808 Get back out here. 1146 00:45:42,908 --> 00:45:44,776 You're the piano player. 1147 00:45:44,876 --> 00:45:46,077 I heard you last night. 1148 00:45:46,177 --> 00:45:48,113 You're real good. 1149 00:45:48,213 --> 00:45:49,815 Thank you. 1150 00:45:49,915 --> 00:45:51,983 You got sneakers? 1151 00:45:52,083 --> 00:45:53,684 - Yes, I do. - Great. 1152 00:45:53,785 --> 00:45:54,920 Go get them on and meet us out front. 1153 00:45:55,020 --> 00:45:55,821 We need a sixth man. 1154 00:45:59,157 --> 00:45:59,958 Today! 1155 00:46:03,028 --> 00:46:06,364 [all yelling] 1156 00:46:09,267 --> 00:46:10,101 You're killing me, Marty. 1157 00:46:10,201 --> 00:46:11,569 With these guys, no blood, no foul. 1158 00:46:11,669 --> 00:46:12,603 Here we are. 1159 00:46:12,703 --> 00:46:14,272 Oh, we'll never get a court. 1160 00:46:14,372 --> 00:46:16,207 Monte, open the glove and hand me my .38. 1161 00:46:16,307 --> 00:46:17,108 What? 1162 00:46:17,208 --> 00:46:19,410 Hand me my .38. 1163 00:46:19,510 --> 00:46:20,812 Come on. 1164 00:46:20,912 --> 00:46:22,647 How else are we going to get a court on a Saturday afternoon? 1165 00:46:22,747 --> 00:46:24,015 Please, I-- I-- 1166 00:46:24,115 --> 00:46:26,051 I don't-- let me go. 1167 00:46:26,151 --> 00:46:27,652 I'm kidding. 1168 00:46:27,752 --> 00:46:29,420 I'm going to lock it in the trunk. 1169 00:46:29,520 --> 00:46:30,956 This guy's sensitive like you, Vin. 1170 00:46:31,056 --> 00:46:33,158 VINNY: You wouldn't know sensitive if it hit you. 1171 00:46:33,258 --> 00:46:34,059 Don't worry, Marty. 1172 00:46:34,159 --> 00:46:34,960 These guy's are cretins. 1173 00:46:35,060 --> 00:46:36,862 Come on, Al, you old man. 1174 00:46:36,962 --> 00:46:39,330 Who are you calling old? 1175 00:46:39,430 --> 00:46:40,731 [MUSIC - THE EMOTIONS, "BEST OF MY LOVE"] 1176 00:46:40,832 --> 00:46:43,168 (SINGING) You've got the best of my love. 1177 00:46:43,268 --> 00:46:44,669 Oh, oh. 1178 00:46:44,769 --> 00:46:47,105 You've got the best of my love. 1179 00:46:47,205 --> 00:46:49,574 Oh, oh. 1180 00:46:49,674 --> 00:46:51,276 Hey, look who's here. 1181 00:46:51,376 --> 00:46:52,878 - Hey. - I want to be a redhead. 1182 00:46:52,978 --> 00:46:53,778 No. 1183 00:46:53,879 --> 00:46:54,712 Yeah. 1184 00:46:54,812 --> 00:46:56,247 What, you want me to do it? 1185 00:46:56,347 --> 00:46:57,215 Yeah. 1186 00:46:57,315 --> 00:46:58,116 [kisses] 1187 00:46:58,216 --> 00:46:59,317 What are you all lit up for? 1188 00:46:59,417 --> 00:47:00,385 It ain't Christmas. 1189 00:47:00,485 --> 00:47:03,088 I'll tell you what I'm all lit up for. 1190 00:47:03,188 --> 00:47:06,191 'Cause love has to fall somewhere short of suicide. 1191 00:47:06,291 --> 00:47:08,793 It took me years to learn that. 1192 00:47:08,894 --> 00:47:10,996 Change your hair, change your life. 1193 00:47:11,096 --> 00:47:12,563 That's why I'm here. 1194 00:47:12,663 --> 00:47:16,001 Last week-- last week, I'm with this Columbia student, 1195 00:47:16,101 --> 00:47:17,502 18 years old. 1196 00:47:17,602 --> 00:47:18,803 We're lying there, we just made love. 1197 00:47:18,904 --> 00:47:20,005 - Fucked. - Yeah. 1198 00:47:20,105 --> 00:47:20,972 What happened? 1199 00:47:21,072 --> 00:47:22,607 Then she, uh-- 1200 00:47:22,707 --> 00:47:23,875 she's talking away, you know. 1201 00:47:23,975 --> 00:47:25,877 She's smoking a cigarette, and I'm lying there. 1202 00:47:25,977 --> 00:47:28,980 And I'm getting more and more, what is it, self-conscious. 1203 00:47:29,080 --> 00:47:30,115 Guilty. 1204 00:47:30,215 --> 00:47:32,050 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 1205 00:47:32,150 --> 00:47:34,452 You got no business being in this conversation, Al. 1206 00:47:34,552 --> 00:47:36,521 You got a house, a wife, and two kids. 1207 00:47:36,621 --> 00:47:37,855 You are not supposed to be happy. 1208 00:47:41,192 --> 00:47:42,327 Continue. 1209 00:47:42,427 --> 00:47:43,828 So I-- I look at her, you know, 1210 00:47:43,929 --> 00:47:46,764 like maybe we'll connect, you know, maybe I'll calm down, 1211 00:47:46,864 --> 00:47:47,765 but it don't work. 1212 00:47:47,865 --> 00:47:50,168 No, it just makes me start sweating. 1213 00:47:50,268 --> 00:47:53,905 I just-- I mean, I am dripping wet with anxiety 1214 00:47:54,005 --> 00:47:55,106 and she's not noticing nothing. 1215 00:47:55,206 --> 00:47:57,542 I mean, she just keeps right on talking 1216 00:47:57,642 --> 00:47:58,944 like I'm not even there. 1217 00:47:59,044 --> 00:48:04,482 And her voice-- her voice starts sounding like another language 1218 00:48:04,582 --> 00:48:06,217 or, like, under water. 1219 00:48:06,317 --> 00:48:10,121 I don't know, something about being that young, you know? 1220 00:48:10,221 --> 00:48:14,892 I mean, and I'm thinking, what am I doing here? 1221 00:48:14,993 --> 00:48:16,061 You know? 1222 00:48:16,161 --> 00:48:18,463 Like, I don't even know this girl. 1223 00:48:18,563 --> 00:48:23,534 I mean, I'm lying there with this very sexy, dyed-blond MTV 1224 00:48:23,634 --> 00:48:25,670 baby, and I'm feeling like-- 1225 00:48:25,770 --> 00:48:28,940 well, like I'm disappearing. 1226 00:48:29,040 --> 00:48:30,441 Vin, Vin, Vin. 1227 00:48:30,541 --> 00:48:32,510 Look, just be honest. 1228 00:48:32,610 --> 00:48:35,913 What you want gets down on all fours and barks at the moon. 1229 00:48:36,014 --> 00:48:37,748 Now, the sooner you admit that, the better. 1230 00:48:37,848 --> 00:48:39,017 Yeah. 1231 00:48:39,117 --> 00:48:40,718 Just find yourself a girl who'll 1232 00:48:40,818 --> 00:48:42,553 join you in some serious howling at the moon, 1233 00:48:42,653 --> 00:48:46,091 and you'll stop disappearing real quick. 1234 00:48:46,191 --> 00:48:47,525 I promise you. 1235 00:48:47,625 --> 00:48:50,695 All right. 1236 00:48:50,795 --> 00:48:51,596 Am I right, Marty? 1237 00:48:54,832 --> 00:48:56,101 I understand. 1238 00:48:59,104 --> 00:49:00,071 [chuckles] 1239 00:49:00,171 --> 00:49:00,972 VINNY: OK. 1240 00:49:04,976 --> 00:49:06,077 What am I doing? 1241 00:49:06,177 --> 00:49:07,979 Trying to live? 1242 00:49:08,079 --> 00:49:09,647 Yeah, I can tell. 1243 00:49:09,747 --> 00:49:12,250 My heart's beating a million miles a minute. 1244 00:49:12,350 --> 00:49:13,684 Maybe thus much living will kill me. 1245 00:49:13,784 --> 00:49:14,585 Stop. 1246 00:49:18,156 --> 00:49:19,357 What do you do? 1247 00:49:19,457 --> 00:49:20,258 What? 1248 00:49:20,358 --> 00:49:22,627 When Ray goes on binges. 1249 00:49:22,727 --> 00:49:25,863 I handle it. 1250 00:49:25,963 --> 00:49:27,765 Ray's got talent. 1251 00:49:27,865 --> 00:49:29,734 I got my own business. 1252 00:49:29,834 --> 00:49:31,636 We support each other. 1253 00:49:31,736 --> 00:49:32,670 We laugh a lot. 1254 00:49:32,770 --> 00:49:34,805 We're best friends. 1255 00:49:34,905 --> 00:49:35,973 And he's scared shitless. 1256 00:49:39,377 --> 00:49:42,447 After five years of watching him struggle, 1257 00:49:42,547 --> 00:49:45,283 I still believe in him, even when 1258 00:49:45,383 --> 00:49:48,119 he doesn't believe in himself. 1259 00:49:48,219 --> 00:49:50,021 Honey. 1260 00:49:50,121 --> 00:49:52,690 He'll wake up. 1261 00:49:52,790 --> 00:49:55,226 He'll wake up, or I'll kill him. 1262 00:49:55,326 --> 00:49:56,594 [chuckles] 1263 00:49:58,529 --> 00:50:00,498 DENNIS: So you're sure about what you're doing? 1264 00:50:00,598 --> 00:50:01,866 RAY: No. 1265 00:50:01,966 --> 00:50:03,434 DENNIS: Well, you got to be sure about what you're doing. 1266 00:50:03,534 --> 00:50:06,237 I mean, you got to be taking responsibility for your actions 1267 00:50:06,337 --> 00:50:07,738 at a time like this. 1268 00:50:07,838 --> 00:50:09,407 What's that supposed to be? 1269 00:50:09,507 --> 00:50:10,975 Hey, Den, why don't you sit down? 1270 00:50:11,076 --> 00:50:12,877 Because let's face it, Patty is-- 1271 00:50:12,977 --> 00:50:14,479 is the ultimate. 1272 00:50:14,579 --> 00:50:16,981 You know how I feel about this, right? 1273 00:50:17,082 --> 00:50:19,817 No, I don't, Den. 1274 00:50:19,917 --> 00:50:21,952 Well, we got a history. 1275 00:50:22,053 --> 00:50:22,853 You and Patty? 1276 00:50:22,953 --> 00:50:24,989 Right, I know. 1277 00:50:25,090 --> 00:50:26,224 Well, yeah, yeah, that's true. 1278 00:50:26,324 --> 00:50:27,125 But no, no. 1279 00:50:27,225 --> 00:50:29,227 I meant all of us. 1280 00:50:29,327 --> 00:50:32,263 What are you saying, Den, because now you're bugging me? 1281 00:50:32,363 --> 00:50:34,932 What I'm saying is that we're there for you, right? 1282 00:50:35,032 --> 00:50:38,035 But who is there for Patty? 1283 00:50:38,136 --> 00:50:39,404 Ah. 1284 00:50:39,504 --> 00:50:41,038 I mean, maybe it would be a good idea 1285 00:50:41,139 --> 00:50:43,508 if one of us, I don't know, you know, went over there and-- 1286 00:50:43,608 --> 00:50:46,144 Oh, so you're saying that you want to do something for Patty, 1287 00:50:46,244 --> 00:50:47,345 right? 1288 00:50:47,445 --> 00:50:49,414 Well, you don't need my permission, Den. 1289 00:50:49,514 --> 00:50:50,315 You know? 1290 00:50:50,415 --> 00:50:53,184 I mean, do it. 1291 00:50:53,284 --> 00:50:54,185 Take your best shot again. 1292 00:50:54,285 --> 00:50:55,653 Oh, look, Ray. Come on, come on. 1293 00:50:55,753 --> 00:50:56,554 Don't get nasty. 1294 00:50:56,654 --> 00:50:57,522 All I'm saying-- 1295 00:50:57,622 --> 00:50:59,224 Is what, Den, that you really care? 1296 00:50:59,324 --> 00:51:00,425 I got it. 1297 00:51:00,525 --> 00:51:02,227 And all I'm saying is, if you want to talk to her, 1298 00:51:02,327 --> 00:51:03,394 talk to her. 1299 00:51:06,831 --> 00:51:07,632 DENNIS: Ray. 1300 00:51:15,106 --> 00:51:17,275 CARLA: Hi, guys. 1301 00:51:17,375 --> 00:51:20,278 Don't all jump up at once. 1302 00:51:20,378 --> 00:51:23,881 Your hair's red. 1303 00:51:23,981 --> 00:51:25,416 That's very good. 1304 00:51:25,516 --> 00:51:27,818 Now can you say something nice to mommy? 1305 00:51:27,918 --> 00:51:29,220 Where's daddy? 1306 00:51:35,993 --> 00:51:36,861 [sounds of traffic] 1307 00:51:36,961 --> 00:51:37,762 AL: Dips, check. 1308 00:51:37,862 --> 00:51:38,663 Chips, check. 1309 00:51:38,763 --> 00:51:39,997 Dogs, check. 1310 00:51:40,097 --> 00:51:41,599 Buns, check. 1311 00:51:41,699 --> 00:51:43,234 Pat , why not? 1312 00:51:43,334 --> 00:51:44,969 Provolone, definitely. 1313 00:51:45,069 --> 00:51:45,870 Caviar-- 1314 00:51:48,539 --> 00:51:49,374 - Go ahead. - No way. 1315 00:51:49,474 --> 00:51:50,275 You take it. 1316 00:51:50,375 --> 00:51:51,176 You saw it first. 1317 00:51:51,276 --> 00:51:52,410 Hey, it's beluga. 1318 00:51:52,510 --> 00:51:53,778 I never buy imports. 1319 00:51:53,878 --> 00:51:55,446 I'm a domestic kind of guy. 1320 00:51:55,546 --> 00:51:56,881 Oh, no, no. I insist. 1321 00:51:56,981 --> 00:51:58,149 No way. 1322 00:51:58,249 --> 00:51:59,984 It's just fish eggs anyway. 1323 00:52:00,084 --> 00:52:02,153 I'm sick of fish. 1324 00:52:02,253 --> 00:52:03,521 OK. 1325 00:52:03,621 --> 00:52:04,555 Have a nice party. 1326 00:52:04,655 --> 00:52:05,956 Hey, you want to come? 1327 00:52:06,056 --> 00:52:07,492 It's just around the corner. 1328 00:52:07,592 --> 00:52:09,727 No, but thanks for the offer. 1329 00:52:12,763 --> 00:52:15,833 AL: Uh, Gorgonzola, check. 1330 00:52:15,933 --> 00:52:18,669 [loud music from headphones] 1331 00:52:19,604 --> 00:52:20,405 Do you deliver? 1332 00:52:20,505 --> 00:52:22,006 Huh? 1333 00:52:22,106 --> 00:52:23,040 Do you deliver? 1334 00:52:23,140 --> 00:52:25,510 What? 1335 00:52:25,610 --> 00:52:27,512 (SHOUTING) Do you deliver? 1336 00:52:27,612 --> 00:52:29,046 CLERK: If the guy's here then we deliver. 1337 00:52:29,146 --> 00:52:31,449 Well, is the guy here? 1338 00:52:31,549 --> 00:52:33,284 How should I know? 1339 00:52:33,384 --> 00:52:35,119 Look, hate your job, but don't hate me. 1340 00:52:35,220 --> 00:52:36,554 I'm a great guy. - Hey. 1341 00:52:36,654 --> 00:52:37,855 Are you starting something with me? 1342 00:52:37,955 --> 00:52:39,156 Because if you're starting something you can just-- 1343 00:52:39,257 --> 00:52:39,557 - Look. - Hey! 1344 00:52:39,657 --> 00:52:40,991 Hey! 1345 00:52:41,091 --> 00:52:42,227 AL: Let's start over, shall we? 1346 00:52:42,327 --> 00:52:43,127 Good afternoon. 1347 00:52:43,228 --> 00:52:44,762 Good afternoon. 1348 00:52:44,862 --> 00:52:47,432 Do you deliver? 1349 00:52:47,532 --> 00:52:48,433 Yes. 1350 00:52:48,533 --> 00:52:50,468 AL: Great. 1351 00:52:50,568 --> 00:52:52,437 Here's my address. 1352 00:52:52,537 --> 00:52:54,905 I'm going to take a few munchies over there with me. 1353 00:52:55,005 --> 00:52:56,607 You send over the rest. 1354 00:52:56,707 --> 00:52:58,609 OK? 1355 00:52:58,709 --> 00:53:01,011 Now this should cover it. 1356 00:53:01,111 --> 00:53:03,781 And a little something for you for being so nice, 1357 00:53:03,881 --> 00:53:05,716 box seats, the Mets, tonight. 1358 00:53:09,487 --> 00:53:12,790 [turns music back on] 1359 00:53:14,392 --> 00:53:15,793 Good afternoon. 1360 00:53:15,893 --> 00:53:17,695 A pack of Gauloises, please? 1361 00:53:17,795 --> 00:53:19,930 What? 1362 00:53:20,030 --> 00:53:21,999 The French cigarettes in the blue box. 1363 00:53:27,505 --> 00:53:30,841 [music playing] 1364 00:53:33,478 --> 00:53:34,279 [sighs] 1365 00:53:34,379 --> 00:53:36,247 Patricia's pissed. 1366 00:53:36,347 --> 00:53:38,015 She's thinking of canceling this wedding, Ray. 1367 00:53:38,115 --> 00:53:40,251 Look, can I say something? 1368 00:53:40,351 --> 00:53:42,620 Sure. 1369 00:53:42,720 --> 00:53:45,690 Something is happening above and beyond what 1370 00:53:45,790 --> 00:53:48,293 is happening at this moment. 1371 00:53:48,393 --> 00:53:52,096 Well, that's heavy, Ray, but what the fuck are you saying? 1372 00:53:52,196 --> 00:53:53,764 I'm saying that there is an event 1373 00:53:53,864 --> 00:53:57,602 which may occur which will or will not result in a wedding. 1374 00:53:57,702 --> 00:54:00,371 Ray, save it. 1375 00:54:00,471 --> 00:54:01,672 OK? 1376 00:54:01,772 --> 00:54:05,042 Will there or won't there be an event which we can all 1377 00:54:05,142 --> 00:54:09,179 see with our fucking eyes tomorrow afternoon, something 1378 00:54:09,280 --> 00:54:11,115 that looks like a wedding? 1379 00:54:14,552 --> 00:54:16,220 No, probably. 1380 00:54:19,657 --> 00:54:20,458 No. 1381 00:54:20,558 --> 00:54:21,959 Definitely, no. 1382 00:54:22,059 --> 00:54:23,093 Fine. 1383 00:54:23,193 --> 00:54:24,929 Then let's figure out a way for you to tell her. 1384 00:54:25,029 --> 00:54:26,130 OK? 1385 00:54:26,230 --> 00:54:28,966 OK. 1386 00:54:29,066 --> 00:54:31,235 What do you want from me, blood? 1387 00:54:31,336 --> 00:54:32,937 You want blood? 1388 00:54:33,037 --> 00:54:33,804 Are you in there? 1389 00:54:33,904 --> 00:54:34,705 Joey? 1390 00:54:34,805 --> 00:54:35,906 You waste product! - Aw. 1391 00:54:36,006 --> 00:54:37,241 You want a pay-off? 1392 00:54:37,342 --> 00:54:38,709 Here's a pay-off! 1393 00:54:38,809 --> 00:54:40,210 Here's some potato chips! 1394 00:54:40,311 --> 00:54:41,679 We'll have a picnic! 1395 00:54:56,260 --> 00:54:59,664 [music playing] 1396 00:55:02,867 --> 00:55:04,301 Oh! Oh, man. 1397 00:55:04,402 --> 00:55:05,035 Shit. - Den. 1398 00:55:05,135 --> 00:55:06,971 Sorry. 1399 00:55:07,071 --> 00:55:09,039 Smells good, actually. 1400 00:55:09,139 --> 00:55:12,142 Yeah, well, the whites are for purity 1401 00:55:12,242 --> 00:55:13,744 and the reds are for passion. 1402 00:55:13,844 --> 00:55:14,812 I meant the cannolis. 1403 00:55:18,749 --> 00:55:19,884 Good to see you, Den. 1404 00:55:19,984 --> 00:55:21,352 Patty, it's good to see you, you know? 1405 00:55:21,452 --> 00:55:22,653 It's just, I come home for your wedding 1406 00:55:22,753 --> 00:55:24,522 and there's all this craziness happening. 1407 00:55:24,622 --> 00:55:27,091 And I say to myself, you know, it's like this-- 1408 00:55:27,191 --> 00:55:33,030 I'm like-- I was going to drop these off for my Aunt Gayle. 1409 00:55:33,130 --> 00:55:34,098 You want to, uh-- 1410 00:55:34,198 --> 00:55:35,600 Yeah. 1411 00:55:35,700 --> 00:55:38,068 So, how's Hollywood? 1412 00:55:38,168 --> 00:55:38,969 Hollywood? 1413 00:55:39,069 --> 00:55:39,937 Oh, forget about it. 1414 00:55:40,037 --> 00:55:40,971 It's great, couldn't be better. 1415 00:55:41,071 --> 00:55:42,640 Tons of studio work, you know? 1416 00:55:42,740 --> 00:55:43,741 Just a matter of time. 1417 00:55:43,841 --> 00:55:44,642 Before what? 1418 00:55:44,742 --> 00:55:46,343 Before what? 1419 00:55:46,444 --> 00:55:49,079 Well, you know, before, uh, a record deal. 1420 00:55:49,179 --> 00:55:49,980 [chuckles] 1421 00:55:50,080 --> 00:55:51,148 Could you imagine? 1422 00:55:51,248 --> 00:55:52,049 Oh, man. 1423 00:55:52,149 --> 00:55:53,350 It's good to be home. 1424 00:55:53,451 --> 00:55:55,820 I miss this place, the old neighborhood. 1425 00:55:55,920 --> 00:55:58,923 Hasn't changed, huh? 1426 00:55:59,023 --> 00:56:01,692 So, it's good to see you. 1427 00:56:01,792 --> 00:56:03,828 Look, I can't stop dreaming about you, all right? 1428 00:56:03,928 --> 00:56:06,063 I feel like a mutant for saying so, but it's just that I-- 1429 00:56:06,163 --> 00:56:08,065 I heard about all this shit that was happening and, you know, 1430 00:56:08,165 --> 00:56:10,200 I got dizzy to say something, thinking that this might 1431 00:56:10,300 --> 00:56:11,502 be the last time I'm able to. 1432 00:56:11,602 --> 00:56:13,504 And if I didn't, well, you know, I might spend the rest 1433 00:56:13,604 --> 00:56:14,572 of my life regretting it. 1434 00:56:14,672 --> 00:56:15,973 And you know, life's too short. 1435 00:56:16,073 --> 00:56:17,007 Don't you think? 1436 00:56:17,107 --> 00:56:18,142 I don't know. 1437 00:56:18,242 --> 00:56:21,879 I-- I think you better say something 1438 00:56:21,979 --> 00:56:23,280 here before I pass out and die. 1439 00:56:26,551 --> 00:56:29,386 How can a guy with such lousy timing be any kind of musician? 1440 00:56:33,791 --> 00:56:38,195 Den, I'm a woman in crisis here. 1441 00:56:38,295 --> 00:56:39,296 Oh, my god. I know. 1442 00:56:39,396 --> 00:56:40,230 I know. - No. 1443 00:56:40,330 --> 00:56:41,031 No, Den. - I know that. 1444 00:56:41,131 --> 00:56:41,966 I knew that. - No, stop. 1445 00:56:42,066 --> 00:56:42,567 It's just that I was, you know-- 1446 00:56:42,667 --> 00:56:43,768 No, stop, no. 1447 00:56:43,868 --> 00:56:44,669 It's fine. 1448 00:56:44,769 --> 00:56:48,138 I'm-- I'm flattered. 1449 00:56:48,238 --> 00:56:49,073 Yeah? 1450 00:56:49,173 --> 00:56:49,974 I am. 1451 00:56:52,443 --> 00:56:57,682 But, um, the cards are on the table, 1452 00:56:57,782 --> 00:57:00,785 as in I'm in the middle of a hand here, 1453 00:57:00,885 --> 00:57:02,920 and I'm not budging until it's over. 1454 00:57:13,464 --> 00:57:16,901 So, see you at the wedding? 1455 00:57:17,001 --> 00:57:17,802 OK. 1456 00:57:17,902 --> 00:57:18,703 All right. 1457 00:57:29,313 --> 00:57:32,683 [music playing] 1458 00:57:50,835 --> 00:57:52,169 [MUSIC - SLY & THE FAMILY STONE, "THANK YOU 1459 00:57:52,269 --> 00:57:53,538 (FALETTINME BE MICE ELF AGIN)"] 1460 00:57:53,638 --> 00:58:00,978 (SINGING) I want to thank you falettinme be mice elf agin. 1461 00:58:01,078 --> 00:58:01,946 Yeah. 1462 00:58:02,046 --> 00:58:02,847 Ha-ha-ha! 1463 00:58:05,583 --> 00:58:06,784 Refill? Hello. 1464 00:58:06,884 --> 00:58:07,685 How are you? 1465 00:58:07,785 --> 00:58:09,520 [guests chatting] 1466 00:58:10,020 --> 00:58:11,021 Hi. 1467 00:58:11,121 --> 00:58:13,290 Welcome to the party, This ain't no disco. 1468 00:58:13,390 --> 00:58:14,291 There'll be no wedding. 1469 00:58:14,391 --> 00:58:15,560 This ain't no fooling around. 1470 00:58:19,496 --> 00:58:20,831 Twins, happy to see you. 1471 00:58:23,233 --> 00:58:24,702 Hi. How are you? 1472 00:58:24,802 --> 00:58:25,803 It's for you. 1473 00:58:25,903 --> 00:58:26,704 Thanks. 1474 00:58:30,207 --> 00:58:31,241 If you're slow, you blow. 1475 00:58:31,341 --> 00:58:32,342 If you love, you lose. 1476 00:58:32,442 --> 00:58:33,878 And so it goes. 1477 00:58:33,978 --> 00:58:35,079 Come back kid? 1478 00:58:35,179 --> 00:58:36,046 Are you kidding? 1479 00:58:36,146 --> 00:58:37,414 If you wants to swingle, you gots 1480 00:58:37,514 --> 00:58:38,749 to mingle 'cause this is it. 1481 00:58:38,849 --> 00:58:39,650 You live. 1482 00:58:39,750 --> 00:58:41,018 You make yourself a little soup. 1483 00:58:41,118 --> 00:58:42,119 You put a little class in there. 1484 00:58:42,219 --> 00:58:43,387 You make it just a little bit special. 1485 00:58:43,487 --> 00:58:44,622 You sit down. 1486 00:58:44,722 --> 00:58:45,656 You eat it. 1487 00:58:45,756 --> 00:58:46,824 You watch a movie. 1488 00:58:46,924 --> 00:58:48,025 You pick up your trumpet. 1489 00:58:48,125 --> 00:58:49,193 You play for a while. It goes. 1490 00:58:49,293 --> 00:58:50,094 It happens. 1491 00:58:50,194 --> 00:58:50,995 It's wonderful. 1492 00:58:51,095 --> 00:58:52,296 You know? 1493 00:58:52,396 --> 00:58:53,197 I love life. 1494 00:58:56,366 --> 00:58:57,301 Have you got any mousse? 1495 00:58:57,401 --> 00:58:58,468 [laughs] 1496 00:58:58,569 --> 00:59:00,004 There's plenty of women around, you know? 1497 00:59:00,104 --> 00:59:02,673 PATRICIA: Carla, look who it is. 1498 00:59:02,773 --> 00:59:05,610 Hey, Monte, be our chaperone! 1499 00:59:05,710 --> 00:59:08,112 You know, just this morning, I said to myself, 1500 00:59:08,212 --> 00:59:13,083 I said, self, it's time to settle down and get married. 1501 00:59:13,183 --> 00:59:15,686 But how can I do that when the only two 1502 00:59:15,786 --> 00:59:18,923 women I care about in the world are taken by other men? 1503 00:59:19,023 --> 00:59:21,125 Aw. 1504 00:59:21,225 --> 00:59:22,492 You know what my self says to me? 1505 00:59:22,593 --> 00:59:23,393 No. 1506 00:59:23,493 --> 00:59:25,429 Why don't you tell us, Monte? 1507 00:59:25,529 --> 00:59:27,865 Myself says to me, don't worry, 1508 00:59:27,965 --> 00:59:29,499 because it's going to happen. 1509 00:59:29,600 --> 00:59:34,672 Ooh, that's romantic, a story of unguided love. 1510 00:59:34,772 --> 00:59:36,240 You look fantastic, Carla. 1511 00:59:36,340 --> 00:59:37,141 Told you. 1512 00:59:37,241 --> 00:59:38,042 Thank you, Monte. 1513 00:59:38,142 --> 00:59:38,943 And you-- 1514 00:59:39,043 --> 00:59:39,877 I don't know. 1515 00:59:39,977 --> 00:59:41,045 There's something new and exciting 1516 00:59:41,145 --> 00:59:43,881 going on with your hair. 1517 00:59:43,981 --> 00:59:49,754 And you, Monte, are yourself, only more so. 1518 00:59:49,854 --> 00:59:51,455 [laughing] 1519 00:59:51,555 --> 00:59:53,390 Pow. 1520 00:59:53,490 --> 00:59:55,525 Congrats, Patty. 1521 00:59:55,626 --> 00:59:57,795 Glad to see you finally nailed the bastard. 1522 00:59:57,895 --> 00:59:59,129 Ooh. 1523 00:59:59,229 --> 01:00:00,998 Personally, I never thought he had it in him, but, uh-- 1524 01:00:01,098 --> 01:00:01,899 Nice. 1525 01:00:01,999 --> 01:00:02,900 Thanks, Monte. 1526 01:00:03,000 --> 01:00:04,134 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1527 01:00:04,234 --> 01:00:05,035 Come on. 1528 01:00:05,135 --> 01:00:06,603 Yous two coming with me. 1529 01:00:06,704 --> 01:00:07,504 Well, where we going? 1530 01:00:07,604 --> 01:00:08,405 Come on. 1531 01:00:08,505 --> 01:00:10,540 We're going to party at Jack's. 1532 01:00:10,641 --> 01:00:11,876 - Jack's? - Come on. 1533 01:00:11,976 --> 01:00:12,777 Yeah, sure. 1534 01:00:12,877 --> 01:00:14,645 We'd love to. 1535 01:00:14,745 --> 01:00:15,746 I mean, why not? 1536 01:00:15,846 --> 01:00:16,647 Yeah? 1537 01:00:16,747 --> 01:00:17,648 After you. 1538 01:00:17,748 --> 01:00:18,582 I got my own car, Monte. 1539 01:00:18,683 --> 01:00:22,286 Yeah, we're going to go separate. 1540 01:00:22,386 --> 01:00:24,088 This is unbelievable. 1541 01:00:24,188 --> 01:00:27,858 This must be my lucky night. 1542 01:00:27,958 --> 01:00:31,095 Maybe I'll meet somebody like yous two at the wedding. 1543 01:00:31,195 --> 01:00:34,464 I mean, I'm-- I'm due for Christ's sakes. 1544 01:00:34,564 --> 01:00:37,134 I mean, am I due? 1545 01:00:37,234 --> 01:00:38,035 I'm due. 1546 01:00:40,871 --> 01:00:41,806 [party music] 1547 01:00:41,906 --> 01:00:43,841 JEREMY: So how do you know these guys? 1548 01:00:43,941 --> 01:00:45,943 ELIOT: We all lived together in the '70s. 1549 01:00:46,043 --> 01:00:47,144 JEREMY: This little place? 1550 01:00:47,244 --> 01:00:48,278 Uh, no. 1551 01:00:48,378 --> 01:00:51,215 It's in Queens, next to the Hell Gate Bridge. 1552 01:00:51,315 --> 01:00:53,183 All five of you in one apartment? 1553 01:00:53,283 --> 01:00:56,086 It's a two-bedroom. 1554 01:00:56,186 --> 01:00:59,023 So what? 1555 01:00:59,123 --> 01:01:00,624 Did you all grow up together? 1556 01:01:00,725 --> 01:01:03,260 Well, Ray and Al grew up with Vinny and Dennis. 1557 01:01:03,360 --> 01:01:06,230 I grew up all by myself. 1558 01:01:06,330 --> 01:01:07,431 I'm sorry. 1559 01:01:07,531 --> 01:01:11,435 It's just-- these guys, are they really your type? 1560 01:01:11,535 --> 01:01:16,941 Uh, that, I don't know, but they're the best I could do. 1561 01:01:17,041 --> 01:01:20,277 [MUSIC - CHERYL LYNN, "GOT TO BE REAL"] 1562 01:01:21,712 --> 01:01:25,449 Never have I seen such a beam from one's eyes that has 1563 01:01:25,549 --> 01:01:28,552 streamed so clearly into mind. 1564 01:01:28,652 --> 01:01:30,888 Inez, I'm so glad you could make it. 1565 01:01:30,988 --> 01:01:31,789 Are you? 1566 01:01:31,889 --> 01:01:33,557 Absolutely. 1567 01:01:33,657 --> 01:01:35,325 Hm. 1568 01:01:35,425 --> 01:01:38,796 We'll see about that. 1569 01:01:38,896 --> 01:01:40,564 OK. 1570 01:01:40,664 --> 01:01:41,465 Here we go. 1571 01:01:41,565 --> 01:01:45,102 (SINGING) To be real. 1572 01:01:45,202 --> 01:01:46,570 What you find-ah. 1573 01:01:49,539 --> 01:01:50,374 Hey, hey. 1574 01:01:50,474 --> 01:01:52,609 What are you doing? 1575 01:01:52,709 --> 01:01:55,512 I'm trying to get the paint off my hands. 1576 01:01:55,612 --> 01:01:56,646 Forget it. 1577 01:01:56,747 --> 01:01:58,515 It's like trying to wash off the stench of fish. 1578 01:01:58,615 --> 01:02:02,086 We're stained for life. 1579 01:02:02,186 --> 01:02:03,353 Tell me something. 1580 01:02:03,453 --> 01:02:05,355 If you were making money painting, 1581 01:02:05,455 --> 01:02:06,256 would you marry Patricia? 1582 01:02:10,460 --> 01:02:13,630 You know what I'd paint? 1583 01:02:13,730 --> 01:02:16,400 I'd paint me and you in classical settings. 1584 01:02:16,500 --> 01:02:17,301 Why not? 1585 01:02:17,401 --> 01:02:19,136 We're classy guys. 1586 01:02:19,236 --> 01:02:22,172 It means I don't belong here. 1587 01:02:22,272 --> 01:02:24,341 And if I don't belong here, then what business have I 1588 01:02:24,441 --> 01:02:26,143 got getting married? 1589 01:02:26,243 --> 01:02:27,812 Where here? 1590 01:02:27,912 --> 01:02:31,148 Manhattan, Queens, Earth, where? 1591 01:02:31,248 --> 01:02:34,885 Here, right up here. 1592 01:02:34,985 --> 01:02:38,122 See, I always feel like I've got to mix part of what I got up 1593 01:02:38,222 --> 01:02:41,225 here with something else because the thing I got up here, 1594 01:02:41,325 --> 01:02:45,662 it isn't good enough, who I am, where I'm from. 1595 01:02:45,762 --> 01:02:50,434 Like-- like, how am I ever going paint frescos in Italy? 1596 01:02:50,534 --> 01:02:53,370 I'm marrying a hairdresser from Queens. 1597 01:02:53,470 --> 01:02:54,404 Oh, Ray. 1598 01:02:54,504 --> 01:02:55,372 You're not a brave man. 1599 01:02:55,472 --> 01:02:56,440 Oh. 1600 01:02:56,540 --> 01:02:58,876 Now, what is that supposed to mean, huh? 1601 01:02:58,976 --> 01:03:01,311 Hurry up and get a life like yours? 1602 01:03:01,411 --> 01:03:03,814 Yours? 1603 01:03:03,914 --> 01:03:05,515 Why don't you try paying attention 1604 01:03:05,615 --> 01:03:07,651 to your own life, huh? 1605 01:03:07,751 --> 01:03:09,386 Scared? 1606 01:03:09,486 --> 01:03:12,456 You bet your ass I'm scared. 1607 01:03:12,556 --> 01:03:13,858 I got weird role models, Al. 1608 01:03:16,493 --> 01:03:17,294 Yeah. 1609 01:03:17,394 --> 01:03:18,462 You're brave, right? 1610 01:03:18,562 --> 01:03:20,764 You're brave. 1611 01:03:20,865 --> 01:03:23,333 But you know, who knows? 1612 01:03:23,433 --> 01:03:27,504 Maybe I'll eat something tonight and I'll wake up with guts. 1613 01:03:27,604 --> 01:03:28,505 What you find-ah. 1614 01:03:32,076 --> 01:03:35,980 What you feel now. 1615 01:03:36,080 --> 01:03:36,981 What you know-ah. 1616 01:03:40,084 --> 01:03:41,285 Let me guess. 1617 01:03:41,385 --> 01:03:42,552 You're healing his broken heart. 1618 01:03:42,652 --> 01:03:43,453 Am I right? 1619 01:03:47,024 --> 01:03:48,258 So, uh-- [clears throat] 1620 01:03:48,358 --> 01:03:49,593 Can we dance now or what? - No. 1621 01:03:49,693 --> 01:03:51,228 - No? - Uh-uh. 1622 01:03:51,328 --> 01:03:52,129 Mm-mm. 1623 01:03:52,229 --> 01:03:53,263 Why not? 1624 01:03:53,363 --> 01:03:55,465 I need to know you better. 1625 01:03:55,565 --> 01:03:57,467 MAN: Shake it, baby, shake it. 1626 01:03:57,567 --> 01:03:59,937 To be real. 1627 01:04:00,037 --> 01:04:01,906 Real now. 1628 01:04:02,006 --> 01:04:04,909 To be real. 1629 01:04:05,009 --> 01:04:05,876 To be real. 1630 01:04:10,447 --> 01:04:11,348 To be real. 1631 01:04:17,087 --> 01:04:18,956 I've got to have it, baby. 1632 01:04:19,056 --> 01:04:20,891 Ooh, ooh, ooh. 1633 01:04:20,991 --> 01:04:22,826 I've got to have it, baby. 1634 01:04:22,927 --> 01:04:24,294 Ooh, ooh-- 1635 01:04:24,394 --> 01:04:27,131 So are you here to mourn the death of something, 1636 01:04:27,231 --> 01:04:28,498 or do you want to dance? 1637 01:04:28,598 --> 01:04:29,433 --ooh. 1638 01:04:29,533 --> 01:04:30,834 I've got to have it, baby. 1639 01:04:30,935 --> 01:04:33,170 I've got to have it, baby. 1640 01:04:33,270 --> 01:04:34,571 I've got to have it. 1641 01:04:34,671 --> 01:04:35,839 Both. 1642 01:04:35,940 --> 01:04:39,276 [eddie money, "baby hold on"] 1643 01:04:46,816 --> 01:04:47,617 Ha. 1644 01:04:47,717 --> 01:04:50,554 (SINGING) Baby, hold onto me. 1645 01:04:50,654 --> 01:04:53,490 Whatever will be will be. 1646 01:04:53,590 --> 01:04:55,159 So it's the hottest day on Earth, 1647 01:04:55,259 --> 01:04:56,593 and we're all packed in my backyard 1648 01:04:56,693 --> 01:04:58,295 like sardines for this barbecue. 1649 01:04:58,395 --> 01:04:59,596 He's get this hibachi. 1650 01:04:59,696 --> 01:05:02,199 It's about this big, cooks maybe three dogs and a bun. 1651 01:05:02,299 --> 01:05:03,667 Hey. 1652 01:05:03,767 --> 01:05:05,970 Anyway, everybody's stoned. 1653 01:05:06,070 --> 01:05:09,439 And me and Dennis start jamming when, all of a sudden, Al 1654 01:05:09,539 --> 01:05:12,542 shows up on the garage roof holding a mic. 1655 01:05:12,642 --> 01:05:13,477 He looks like some-- 1656 01:05:13,577 --> 01:05:16,046 some weird vision of Tony Bennett. 1657 01:05:16,146 --> 01:05:18,015 He sings the whole song to Carla, 1658 01:05:18,115 --> 01:05:19,583 and I never had a chance. 1659 01:05:19,683 --> 01:05:21,885 That's because you can't sing. 1660 01:05:21,986 --> 01:05:25,255 [laughing] 1661 01:05:26,656 --> 01:05:30,127 Here's to, uh, Hibachi Jack and his backyard of fools. 1662 01:05:30,227 --> 01:05:31,561 [glasses clinking] 1663 01:05:31,661 --> 01:05:34,431 Whatever will be, will be. 1664 01:05:34,531 --> 01:05:38,102 The truth is ours to see. 1665 01:05:38,202 --> 01:05:39,003 [coughs] 1666 01:05:39,103 --> 01:05:40,004 MAN: Hey, Jack. 1667 01:05:40,104 --> 01:05:42,872 How about pouring some for the men? 1668 01:05:42,973 --> 01:05:46,476 Don't you know the future's looking brighter? 1669 01:05:46,576 --> 01:05:48,578 That was the day I fell in love with Al. 1670 01:05:48,678 --> 01:05:50,047 Hey. 1671 01:05:50,147 --> 01:05:53,517 Don't be thinking 'bout what's not enough now, baby. 1672 01:05:53,617 --> 01:05:56,453 Just be thinking 'bout what we got. 1673 01:05:56,553 --> 01:05:57,354 Look at him. 1674 01:05:57,454 --> 01:05:58,255 He's so cute. 1675 01:06:02,559 --> 01:06:03,927 Cute? 1676 01:06:04,028 --> 01:06:06,363 The guy buys a new Monte Carlo every year 1677 01:06:06,463 --> 01:06:07,631 because his name is Monte. 1678 01:06:07,731 --> 01:06:11,101 I'm talking about Jack. 1679 01:06:11,201 --> 01:06:12,002 Ooh. 1680 01:06:15,072 --> 01:06:19,143 Could I have a little bit of quiet in here, please? 1681 01:06:19,243 --> 01:06:20,177 Just a little bit of quiet? 1682 01:06:23,813 --> 01:06:26,850 (SHOUTING) Can I have a little bit of quiet in here? 1683 01:06:26,950 --> 01:06:28,085 [laughing] 1684 01:06:28,185 --> 01:06:29,019 Quiet! 1685 01:06:29,119 --> 01:06:29,919 What's he doing? 1686 01:06:33,090 --> 01:06:35,059 Thank you. 1687 01:06:35,159 --> 01:06:39,529 I would like to take a moment here to propose a toast. 1688 01:06:39,629 --> 01:06:43,200 You know, I've always believed that, in life, you 1689 01:06:43,300 --> 01:06:46,336 lead with your jaw. 1690 01:06:46,436 --> 01:06:50,574 So if I get knocked out, then throw me 1691 01:06:50,674 --> 01:06:53,443 in the booth over there and, uh, pour liquor over me. 1692 01:06:53,543 --> 01:06:54,344 OK? 1693 01:06:54,444 --> 01:06:55,845 [laughing] 1694 01:06:57,414 --> 01:06:59,783 Woo. 1695 01:06:59,883 --> 01:07:01,285 Hm. 1696 01:07:01,385 --> 01:07:05,055 Tonight, we are blessed with two of the best on the night 1697 01:07:05,155 --> 01:07:07,391 before one of their weddings. 1698 01:07:07,491 --> 01:07:10,494 Tomorrow there will be no more fish in the sea 1699 01:07:10,594 --> 01:07:13,230 for poor old Monte McFadden. 1700 01:07:13,330 --> 01:07:15,965 Aw. 1701 01:07:16,066 --> 01:07:20,537 Patricia and Ray, god bless, good luck, down the hatch. 1702 01:07:20,637 --> 01:07:21,538 [cheering] 1703 01:07:21,638 --> 01:07:23,039 MAN IN BAR: Patricia and Ray, hey! 1704 01:07:23,140 --> 01:07:24,007 Here, here. 1705 01:07:24,108 --> 01:07:24,908 MAN: Patricia and Ray. 1706 01:07:25,008 --> 01:07:27,477 Here, here. 1707 01:07:27,577 --> 01:07:28,445 Hey. 1708 01:07:28,545 --> 01:07:31,047 Hey, Patty. 1709 01:07:31,148 --> 01:07:33,717 If you go off on your honeymoon, who's going to do my hair? 1710 01:07:33,817 --> 01:07:36,353 Oh, I don't know, Rosa. 1711 01:07:36,453 --> 01:07:38,922 I'm trying to take the global view here, 1712 01:07:39,022 --> 01:07:41,024 but things are starting to get to me. 1713 01:07:41,125 --> 01:07:44,728 I mean, I don't think of myself as a violent person, 1714 01:07:44,828 --> 01:07:46,896 but I'm losing perspective. 1715 01:07:46,996 --> 01:07:49,366 I mean, I'm surrounded by idiots. 1716 01:07:49,466 --> 01:07:50,600 - Patty, hey. - And I-- 1717 01:07:50,700 --> 01:07:51,668 Patty. 1718 01:07:51,768 --> 01:07:52,836 Give me a chance to earn a living here. 1719 01:07:52,936 --> 01:07:54,138 All right? OK? 1720 01:07:54,238 --> 01:07:55,239 Yeah. 1721 01:07:55,339 --> 01:07:58,608 Let's get started, got a lot of work to do. 1722 01:07:58,708 --> 01:07:59,743 So what's it like for you? 1723 01:07:59,843 --> 01:08:01,545 [MUSIC - EARTH, WIND & FIRE, "SHINING STAR"] 1724 01:08:01,645 --> 01:08:03,680 What? 1725 01:08:03,780 --> 01:08:04,914 Painting. 1726 01:08:05,014 --> 01:08:07,817 How does it feel? 1727 01:08:07,917 --> 01:08:08,818 I don't know. 1728 01:08:08,918 --> 01:08:11,921 Where do you get your images from? 1729 01:08:12,021 --> 01:08:15,091 (SINGING) Your dreams will take you very far, yeah. 1730 01:08:15,192 --> 01:08:16,793 Blink. 1731 01:08:16,893 --> 01:08:17,694 Blink. 1732 01:08:20,630 --> 01:08:22,599 I see something. 1733 01:08:22,699 --> 01:08:24,768 It comes of blink. 1734 01:08:24,868 --> 01:08:25,802 It never goes away. 1735 01:08:25,902 --> 01:08:26,803 That's what I paint. 1736 01:08:26,903 --> 01:08:30,507 What'd you see on a night so clear? 1737 01:08:30,607 --> 01:08:33,810 You have really beautiful eyes. 1738 01:08:33,910 --> 01:08:35,312 You know? 1739 01:08:35,412 --> 01:08:39,316 You're a shining star no matter who you are. 1740 01:08:39,416 --> 01:08:42,286 Thank you. 1741 01:08:42,386 --> 01:08:44,821 You see, the British respect their actors. 1742 01:08:44,921 --> 01:08:47,123 We have this glorious tradition that has gone on, 1743 01:08:47,224 --> 01:08:49,593 passed down through generation and generation. 1744 01:08:49,693 --> 01:08:51,060 Dennis, this is Cecil. 1745 01:08:51,161 --> 01:08:52,729 How you doing? 1746 01:08:52,829 --> 01:08:55,232 Hello. 1747 01:08:55,332 --> 01:08:56,366 Cecil, huh? 1748 01:08:56,466 --> 01:08:57,667 Yes. 1749 01:08:57,767 --> 01:08:59,569 You know, you look very familiar to me. 1750 01:08:59,669 --> 01:09:02,206 How very interesting. 1751 01:09:02,306 --> 01:09:03,273 You'll excuse me, won't you? 1752 01:09:06,410 --> 01:09:08,144 Cecil. 1753 01:09:08,245 --> 01:09:10,247 I know I know that guy. 1754 01:09:10,347 --> 01:09:11,448 You like him? 1755 01:09:11,548 --> 01:09:12,416 Yeah. 1756 01:09:12,516 --> 01:09:13,317 Oh, yeah? 1757 01:09:13,417 --> 01:09:15,319 See, I don't like him. 1758 01:09:15,419 --> 01:09:17,654 I think he's got a sense of style. 1759 01:09:17,754 --> 01:09:19,456 Style? 1760 01:09:19,556 --> 01:09:20,390 He's got a sense of style? 1761 01:09:20,490 --> 01:09:21,891 Yeah, bullshit's more like it. 1762 01:09:21,991 --> 01:09:23,993 This guy has got a major sense of bullshit. 1763 01:09:24,093 --> 01:09:25,329 Trust me on this. 1764 01:09:25,429 --> 01:09:28,398 Why do I get the feeling that you know a lot about this? 1765 01:09:28,498 --> 01:09:31,835 Yeah, I know a lot about this. 1766 01:09:31,935 --> 01:09:35,138 It's been in my blood my whole life. 1767 01:09:35,239 --> 01:09:36,406 I was weaned on bullshit. 1768 01:09:36,506 --> 01:09:39,609 [chuckles] 1769 01:09:39,709 --> 01:09:42,246 Frosty paralyzer? 1770 01:09:42,346 --> 01:09:44,648 O wad some pow'r the giftie gie us to see 1771 01:09:44,748 --> 01:09:46,383 oursels as ithers see us. 1772 01:09:46,483 --> 01:09:47,284 [pops] 1773 01:09:48,752 --> 01:09:50,119 [cheering] Go ahead. 1774 01:09:50,220 --> 01:09:51,221 Applaud, yuppies. 1775 01:09:51,321 --> 01:09:54,090 You don't even know what I'm talking about. 1776 01:09:54,190 --> 01:09:54,991 [pops] 1777 01:09:55,859 --> 01:09:56,660 Hey. 1778 01:09:56,760 --> 01:09:57,794 WOMAN: You ruined my jacket. 1779 01:09:57,894 --> 01:09:58,695 AL: Get out of here. 1780 01:09:58,795 --> 01:10:02,031 You can't ruin that jacket. 1781 01:10:02,131 --> 01:10:03,867 Ooh, France. 1782 01:10:03,967 --> 01:10:06,135 That's way out of town. 1783 01:10:06,236 --> 01:10:07,203 Never been there myself. 1784 01:10:07,304 --> 01:10:10,474 [MUSIC - ERIK SCHRODY, "WHAT IS THIS?"] 1785 01:10:12,008 --> 01:10:13,743 It's you. 1786 01:10:13,843 --> 01:10:14,644 You got stress, huh? 1787 01:10:14,744 --> 01:10:15,779 Who wouldn't? 1788 01:10:15,879 --> 01:10:17,581 This music would make Will Rogers punch a nun. 1789 01:10:17,681 --> 01:10:19,283 I've been watching you. 1790 01:10:19,383 --> 01:10:21,017 You're a very volatile person. 1791 01:10:21,117 --> 01:10:21,918 No. 1792 01:10:22,018 --> 01:10:22,819 Really? 1793 01:10:22,919 --> 01:10:24,020 Yeah. 1794 01:10:24,120 --> 01:10:26,055 If you come out of the kitchen, maybe we can 1795 01:10:26,155 --> 01:10:27,991 do something about the music. 1796 01:10:28,091 --> 01:10:29,893 What's this? 1797 01:10:29,993 --> 01:10:31,695 Benny Goodman? 1798 01:10:31,795 --> 01:10:35,164 Pleased to meet you. 1799 01:10:35,265 --> 01:10:37,100 Grace. 1800 01:10:37,200 --> 01:10:39,269 Al. 1801 01:10:39,369 --> 01:10:40,904 Eliot, we have a request. 1802 01:10:48,878 --> 01:10:51,848 [MUSIC - BENNY GOODMAN & HIS ORCHESTRA, "SING, 1803 01:10:51,948 --> 01:10:57,754 SING, SING (WITH A SWING)"] 1804 01:10:57,854 --> 01:11:01,224 [people cheering] 1805 01:11:29,719 --> 01:11:31,555 This is an interesting group of friends for a guy 1806 01:11:31,655 --> 01:11:32,989 who runs a fish store. - Who, me? 1807 01:11:33,089 --> 01:11:34,324 Yeah. 1808 01:11:34,424 --> 01:11:37,093 I always wanted to be in show business, but I'm in fish. 1809 01:11:37,193 --> 01:11:40,263 But my friends tell me, Al, you're not a fish man. 1810 01:11:40,364 --> 01:11:41,498 You're a lounge act. 1811 01:11:41,598 --> 01:11:42,399 [laughs] 1812 01:11:42,499 --> 01:11:43,767 You're funny. 1813 01:11:43,867 --> 01:11:45,335 It's true. How about you? 1814 01:11:45,435 --> 01:11:46,235 Me? 1815 01:11:46,336 --> 01:11:47,504 I'm just rich. 1816 01:11:47,604 --> 01:11:48,438 No way. 1817 01:11:48,538 --> 01:11:49,339 Me too. 1818 01:11:53,843 --> 01:11:56,646 [couple talking] 1819 01:11:58,982 --> 01:12:02,151 Ah, gentrification. 1820 01:12:02,251 --> 01:12:07,256 Someday I expect to see bodies piled up in those bins. 1821 01:12:07,357 --> 01:12:10,827 Real estate's just-- it's just like imperialism-- 1822 01:12:10,927 --> 01:12:16,199 the American Indian, the Upper West Side Puerto Rican. 1823 01:12:16,299 --> 01:12:17,200 [chuckles] 1824 01:12:19,769 --> 01:12:20,670 It's true. 1825 01:12:23,773 --> 01:12:25,675 Is that why you stay in Brooklyn? 1826 01:12:25,775 --> 01:12:26,643 Kind of keep clear of-- 1827 01:12:26,743 --> 01:12:27,544 Queens. 1828 01:12:27,644 --> 01:12:28,512 I stay in Queens. 1829 01:12:28,612 --> 01:12:30,013 Oh, right. 1830 01:12:30,113 --> 01:12:32,048 Sorry. 1831 01:12:32,148 --> 01:12:34,283 It's just that your friends are like those guys 1832 01:12:34,384 --> 01:12:36,152 in movies that are always-- (IN ACCENT) --from Brooklyn, 1833 01:12:36,252 --> 01:12:38,688 you know? 1834 01:12:38,788 --> 01:12:40,990 The Bronx. 1835 01:12:41,090 --> 01:12:43,960 [laughs] 1836 01:12:50,534 --> 01:12:53,136 Why do you keep running away from me? 1837 01:12:53,236 --> 01:12:56,339 There's nothing to be afraid of. 1838 01:12:56,440 --> 01:12:57,373 I know that. 1839 01:12:57,474 --> 01:12:59,008 I'm not running away from you. 1840 01:12:59,108 --> 01:13:01,545 I don't like you. 1841 01:13:01,645 --> 01:13:02,779 I know what you're thinking. 1842 01:13:02,879 --> 01:13:05,449 Here's this poor, repressed faggot from the boroughs 1843 01:13:05,549 --> 01:13:06,416 who needs to get laid. 1844 01:13:06,516 --> 01:13:07,316 And you know what? 1845 01:13:07,417 --> 01:13:08,217 You're right. 1846 01:13:08,317 --> 01:13:09,318 But you know what else? 1847 01:13:09,419 --> 01:13:10,520 I don't like you. 1848 01:13:10,620 --> 01:13:12,121 I don't like what you say. 1849 01:13:12,221 --> 01:13:14,758 I don't like the way you talk about my friends. 1850 01:13:14,858 --> 01:13:19,829 I'm simply incapable of tolerating your bullshit. 1851 01:13:19,929 --> 01:13:23,667 Now, if you follow me back into that party, 1852 01:13:23,767 --> 01:13:26,603 I'm going to tear off your arm and beat you down the fucking 1853 01:13:26,703 --> 01:13:27,504 street with it. 1854 01:13:30,406 --> 01:13:32,108 Goodbye and goodnight. 1855 01:13:41,485 --> 01:13:43,453 Just wait. 1856 01:13:43,553 --> 01:13:44,888 Just check your instincts. 1857 01:13:44,988 --> 01:13:49,893 [MUSIC - ASTER ARGENT, "HOLD YOUR HEAD UP"] 1858 01:13:49,993 --> 01:13:52,729 You were a brunette. 1859 01:13:52,829 --> 01:13:55,599 What, you sense that? 1860 01:13:55,699 --> 01:13:56,500 [claps] 1861 01:13:57,567 --> 01:13:59,703 No, Patty told me. 1862 01:13:59,803 --> 01:14:01,638 She does my hair too. 1863 01:14:01,738 --> 01:14:03,940 Come on, sit down. 1864 01:14:04,040 --> 01:14:04,841 Come on. 1865 01:14:04,941 --> 01:14:05,742 I won't bite you. 1866 01:14:12,816 --> 01:14:14,718 Split the cards. 1867 01:14:14,818 --> 01:14:15,619 No, left hand. 1868 01:14:18,522 --> 01:14:19,322 OK. 1869 01:14:19,422 --> 01:14:23,159 Let's see what we got here. 1870 01:14:23,259 --> 01:14:24,594 Mm, hm. 1871 01:14:24,694 --> 01:14:26,730 Your problem's communicating. 1872 01:14:26,830 --> 01:14:28,865 What, Patty told you that too? 1873 01:14:28,965 --> 01:14:30,967 No, that did. 1874 01:14:31,067 --> 01:14:32,335 Is it true? 1875 01:14:32,435 --> 01:14:34,538 Not that I know of. 1876 01:14:34,638 --> 01:14:37,807 Definitely communication problems. 1877 01:14:37,907 --> 01:14:40,376 Ah, you're divorced. 1878 01:14:40,476 --> 01:14:41,845 No. 1879 01:14:41,945 --> 01:14:42,812 Yes, divorced. 1880 01:14:42,912 --> 01:14:44,147 You were. 1881 01:14:44,247 --> 01:14:45,582 What, do you got hearing problems? 1882 01:14:45,682 --> 01:14:46,983 I said no. 1883 01:14:47,083 --> 01:14:48,552 Well, maybe a long time ago. 1884 01:14:48,652 --> 01:14:49,653 Hey, look. 1885 01:14:49,753 --> 01:14:52,956 I think I'd know. 1886 01:14:53,056 --> 01:14:55,692 Divorced. 1887 01:14:55,792 --> 01:14:57,160 - No. - Yes. 1888 01:14:57,260 --> 01:14:58,194 No. 1889 01:14:58,294 --> 01:14:59,295 Hey, look, you. 1890 01:14:59,395 --> 01:15:00,630 I'm not divorced. 1891 01:15:00,730 --> 01:15:02,365 I've never been divorced because I'm still happily married. 1892 01:15:02,465 --> 01:15:03,266 OK? 1893 01:15:03,366 --> 01:15:04,200 You got that? 1894 01:15:04,300 --> 01:15:05,935 Huh? 1895 01:15:06,035 --> 01:15:10,974 So, no on divorced, but, uh, yes on communication problems. 1896 01:15:11,074 --> 01:15:13,042 [MUSIC - THE DELFONICS, "DIDN'T I (BLOW YOUR MIND THIS TIME)"] 1897 01:15:13,142 --> 01:15:16,045 (SINGING) Didn't I do it, baby? 1898 01:15:16,145 --> 01:15:21,551 Gave you a love you never knew, girl. 1899 01:15:21,651 --> 01:15:23,019 Ooh. 1900 01:15:23,119 --> 01:15:26,022 Didn't I do it, baby? 1901 01:15:26,122 --> 01:15:30,026 Didn't I do it, baby? 1902 01:15:30,126 --> 01:15:37,000 I've cried so many times and that's no lie. 1903 01:15:37,100 --> 01:15:43,506 It seems to make you laugh each time I cry. 1904 01:15:43,607 --> 01:15:46,042 [woman screams] 1905 01:15:46,142 --> 01:15:47,343 What are you doing follow me around? 1906 01:15:47,443 --> 01:15:49,045 - Wh-- what-- - No, that's incredible! 1907 01:15:49,145 --> 01:15:49,946 Don't fuck with me! 1908 01:15:50,046 --> 01:15:51,380 I hate that! - But-- 1909 01:15:51,480 --> 01:15:52,415 - But what? - I wasn't-- 1910 01:15:52,515 --> 01:15:53,683 What, you weren't what? 1911 01:15:53,783 --> 01:15:54,584 I wasn't-- 1912 01:15:54,684 --> 01:15:55,985 No, forget it! 1913 01:15:56,085 --> 01:15:59,889 Just tell me, what the hell were you doing following me around? 1914 01:15:59,989 --> 01:16:03,226 They-- they said you needed someone to videotape a wedding. 1915 01:16:03,326 --> 01:16:04,260 They said. 1916 01:16:04,360 --> 01:16:07,063 Who said? 1917 01:16:07,163 --> 01:16:07,964 Uncle Joey. 1918 01:16:11,334 --> 01:16:13,136 Who are you? 1919 01:16:13,236 --> 01:16:15,639 I'm a film student at NYU. 1920 01:16:18,908 --> 01:16:22,278 I'm Joey Clams' nephew. 1921 01:16:22,378 --> 01:16:24,347 Don't you know it, baby? 1922 01:16:24,447 --> 01:16:25,248 Yeah. 1923 01:16:28,317 --> 01:16:30,186 You're nice. 1924 01:16:30,286 --> 01:16:33,156 Yeah. 1925 01:16:33,256 --> 01:16:34,423 You're a nice kid. 1926 01:16:38,895 --> 01:16:40,997 You're going to do good. 1927 01:16:41,097 --> 01:16:44,467 Didn't I blow your mind this time? 1928 01:16:44,567 --> 01:16:47,536 Didn't I? 1929 01:16:47,637 --> 01:16:48,471 Come on. 1930 01:16:48,571 --> 01:16:50,940 Didn't I blow you mind this time? 1931 01:16:51,040 --> 01:16:53,442 [laughing] 1932 01:16:53,542 --> 01:16:54,610 WOMAN: It's not funny. 1933 01:16:54,711 --> 01:16:58,081 [continues laughing] 1934 01:17:08,658 --> 01:17:10,059 [engine starts] 1935 01:17:25,574 --> 01:17:28,411 It's a nice party. 1936 01:17:28,511 --> 01:17:30,780 Nice tux. 1937 01:17:30,880 --> 01:17:31,915 Maybe I'm overdressed. 1938 01:17:32,015 --> 01:17:33,382 No. 1939 01:17:33,482 --> 01:17:34,583 What's the occasion? 1940 01:17:34,684 --> 01:17:36,552 Work. 1941 01:17:36,652 --> 01:17:38,855 I play piano at The Algonquin. 1942 01:17:38,955 --> 01:17:39,756 Yeah. 1943 01:17:39,856 --> 01:17:40,857 The [inaudible]? 1944 01:17:40,957 --> 01:17:44,660 I saw, uh, Andrea Marcovicci there. 1945 01:17:44,761 --> 01:17:45,561 I liked it. 1946 01:17:50,399 --> 01:17:52,235 Funny way to say hello. 1947 01:17:52,335 --> 01:17:57,606 Gun to the head followed by a warm greeting, real friendly. 1948 01:17:57,707 --> 01:18:00,443 Who was that guy? 1949 01:18:00,543 --> 01:18:02,211 Just a kid from the neighborhood. 1950 01:18:10,987 --> 01:18:13,022 Hey, you OK? 1951 01:18:13,122 --> 01:18:16,860 Yeah, I think. 1952 01:18:16,960 --> 01:18:18,161 Yeah. 1953 01:18:18,261 --> 01:18:19,095 Yeah. 1954 01:18:19,195 --> 01:18:21,030 You see, all that stuff I've been 1955 01:18:21,130 --> 01:18:24,934 feeling, the breathing, the hyperventilation, the choking, 1956 01:18:25,034 --> 01:18:26,502 it's fine. [laughs] 1957 01:18:26,602 --> 01:18:27,503 It is. 1958 01:18:27,603 --> 01:18:28,571 You can feel anything you want just 1959 01:18:28,671 --> 01:18:31,207 so long as you talk about it. 1960 01:18:31,307 --> 01:18:32,108 Talk. 1961 01:18:32,208 --> 01:18:34,077 Talk. 1962 01:18:34,177 --> 01:18:35,945 No sucker punches? 1963 01:18:36,045 --> 01:18:37,881 No more punches. 1964 01:18:37,981 --> 01:18:40,083 I'm just going to sit him down and I'm going to tell him. 1965 01:18:40,183 --> 01:18:43,853 That's what I'm going to do. 1966 01:18:43,953 --> 01:18:46,923 Don't you think they're going to miss me at that party? 1967 01:18:47,023 --> 01:18:49,258 No. 1968 01:18:49,358 --> 01:18:52,295 Ooh, nitty-gritty talk. 1969 01:18:52,395 --> 01:18:53,897 I like that about you. 1970 01:18:53,997 --> 01:18:55,965 I really do. 1971 01:18:56,065 --> 01:18:58,501 So, uh, where we going? 1972 01:19:02,438 --> 01:19:04,473 A nice, quiet place. 1973 01:19:04,573 --> 01:19:05,775 We can get to know each other better. 1974 01:19:12,982 --> 01:19:14,283 CARLA: You think they're dealing with it? 1975 01:19:14,383 --> 01:19:15,184 PATRICIA: No. 1976 01:19:15,284 --> 01:19:16,652 Uh-uh. 1977 01:19:16,752 --> 01:19:18,754 When these guys get hurt, you know what they do? 1978 01:19:18,855 --> 01:19:20,824 They sit around and they lick each other's wounds. 1979 01:19:20,924 --> 01:19:22,425 They're like wounded animals. 1980 01:19:22,525 --> 01:19:23,759 Ew. 1981 01:19:23,860 --> 01:19:27,096 That's what they call this, uh-- this, uh, male bonding. 1982 01:19:27,196 --> 01:19:28,431 It's a wounded animals convention. 1983 01:19:28,531 --> 01:19:29,665 I'm telling you. 1984 01:19:29,765 --> 01:19:30,867 [laughs] 1985 01:19:30,967 --> 01:19:34,137 [MUSIC - MOTT THE HOOPLE, "ALL THE YOUNG DUDES"] 1986 01:19:38,207 --> 01:19:40,176 Hello. 1987 01:19:40,276 --> 01:19:41,845 It looks like your friend Inez is putting 1988 01:19:41,945 --> 01:19:43,612 a spell on my friend Vinny. 1989 01:19:43,712 --> 01:19:46,149 Inez is a big girl. 1990 01:19:46,249 --> 01:19:47,316 This song kills me, you know. 1991 01:19:47,416 --> 01:19:48,584 It reminds me of the time-- 1992 01:19:48,684 --> 01:19:49,485 Please don't. 1993 01:19:49,585 --> 01:19:50,854 Don't what? 1994 01:19:50,954 --> 01:19:54,290 Don't start telling me another story about your past. 1995 01:19:54,390 --> 01:19:55,424 Guys do this all the time. 1996 01:19:55,524 --> 01:19:57,894 They take some trivial, silly little incident 1997 01:19:57,994 --> 01:20:01,297 out of their past and turn it into fucking mythology. 1998 01:20:01,397 --> 01:20:02,498 Just give me a break, OK? 1999 01:20:06,002 --> 01:20:09,205 (SINGING) Television man is crazy, saying we're 2000 01:20:09,305 --> 01:20:11,674 juvenile delinquent wrecks. 2001 01:20:11,774 --> 01:20:14,077 English cannot do Mamet. 2002 01:20:14,177 --> 01:20:15,711 English do Pinter. 2003 01:20:15,811 --> 01:20:16,946 Mamet is for Americans. Even that's-- 2004 01:20:17,046 --> 01:20:18,081 Have you met David? 2005 01:20:18,181 --> 01:20:19,615 No, I have not met David. Have you met him? 2006 01:20:19,715 --> 01:20:20,516 Hey! Hey. 2007 01:20:20,616 --> 01:20:21,384 - Excuse me. - All right, sure. 2008 01:20:21,484 --> 01:20:22,018 Come here, you. No, no, no, no! 2009 01:20:22,118 --> 01:20:22,919 Wait, wait, wait! 2010 01:20:23,019 --> 01:20:23,853 Where are you from? 2011 01:20:23,953 --> 01:20:25,321 What business is that of yours? 2012 01:20:25,421 --> 01:20:27,090 You're from Floshee. 2013 01:20:27,190 --> 01:20:29,758 Your name is Nort, Cecil Nort. 2014 01:20:29,859 --> 01:20:32,661 Your brother played sax and I used to do your babysitter. 2015 01:20:32,761 --> 01:20:34,463 But what I want to know is, where did you learn 2016 01:20:34,563 --> 01:20:36,399 to cop this foo-foo attitude? 2017 01:20:36,499 --> 01:20:38,067 (WITHOUT ACCENT) I spent a lot of time and money 2018 01:20:38,167 --> 01:20:40,603 in London learning it, all right? 2019 01:20:40,703 --> 01:20:41,770 Why? 2020 01:20:41,871 --> 01:20:46,209 Because people who talk like you get bupkis. 2021 01:20:46,309 --> 01:20:47,110 Capiche? 2022 01:20:49,845 --> 01:20:51,047 Now-- 2023 01:20:51,147 --> 01:20:52,715 (WITH ACCENT) --may I go? 2024 01:20:52,815 --> 01:20:53,582 --dresses like a queen. 2025 01:20:53,682 --> 01:20:55,051 But he can kick like a mule. 2026 01:20:55,151 --> 01:20:56,185 It's a real mean team-- 2027 01:20:56,285 --> 01:20:57,086 Bupkis. 2028 01:20:57,186 --> 01:20:59,188 --but we can love. 2029 01:20:59,288 --> 01:21:01,891 Oh, yes, we can love. 2030 01:21:01,991 --> 01:21:04,894 Welcome back. 2031 01:21:04,994 --> 01:21:08,697 When you say things, do you mean them? 2032 01:21:08,797 --> 01:21:09,698 Oh, yeah. 2033 01:21:09,798 --> 01:21:10,699 Yeah, sure. 2034 01:21:10,799 --> 01:21:13,669 Abso-- well, yeah, I guess. 2035 01:21:13,769 --> 01:21:14,703 What do you mean exactly? 2036 01:21:14,803 --> 01:21:17,907 See, I spent the whole night with you, 2037 01:21:18,007 --> 01:21:19,909 and I still don't know if I can trust you. 2038 01:21:20,009 --> 01:21:20,843 Trust me? 2039 01:21:20,944 --> 01:21:21,911 What are you talking about? 2040 01:21:22,011 --> 01:21:23,312 You had your eyes closed the whole time. 2041 01:21:23,412 --> 01:21:25,481 Did you see me try anything? 2042 01:21:25,581 --> 01:21:26,382 Excuse me. 2043 01:21:26,482 --> 01:21:29,285 Excuse you? 2044 01:21:29,385 --> 01:21:30,319 I need to be alone. 2045 01:21:30,419 --> 01:21:32,455 What? 2046 01:21:32,555 --> 01:21:33,356 Hey, hey, hey. 2047 01:21:33,456 --> 01:21:35,491 Come on, wait a minute. 2048 01:21:35,591 --> 01:21:36,392 Aw. 2049 01:21:40,463 --> 01:21:41,464 I got to ask you a question. 2050 01:21:41,564 --> 01:21:42,465 Go. 2051 01:21:42,565 --> 01:21:43,699 Are we losing our touch, or what? 2052 01:21:43,799 --> 01:21:44,600 You kidding? 2053 01:21:44,700 --> 01:21:45,834 No way. 2054 01:21:45,935 --> 01:21:48,271 Sorry, Vin, but these people are so full of shit! 2055 01:21:48,371 --> 01:21:51,274 And those chicks, you know, we're lucky we got rid of them. 2056 01:21:51,374 --> 01:21:52,408 I don't know, Den. I don't know. 2057 01:21:52,508 --> 01:21:53,509 No, no, no. Listen to me. 2058 01:21:53,609 --> 01:21:54,710 Are you kidding? Were they howlers? 2059 01:21:54,810 --> 01:21:55,644 No. 2060 01:21:55,744 --> 01:21:56,879 Would they go to bark at the moon? 2061 01:21:56,980 --> 01:21:58,547 No, they would not. 2062 01:21:58,647 --> 01:21:59,882 So just forget about it, all right? 2063 01:21:59,983 --> 01:22:00,783 Stop sulking. 2064 01:22:03,519 --> 01:22:06,789 I have a lovely little flat just around the corner. 2065 01:22:06,889 --> 01:22:09,825 [MUSIC - JAMES HARRAH, "TELL ME SOMETHING"] 2066 01:22:09,925 --> 01:22:12,428 You know, Den, maybe you're right. 2067 01:22:12,528 --> 01:22:16,632 Maybe you're-- Den? 2068 01:22:16,732 --> 01:22:19,035 These are incredible. 2069 01:22:19,135 --> 01:22:19,969 Oh, yeah? 2070 01:22:20,069 --> 01:22:21,404 ASHA: These are great. 2071 01:22:25,874 --> 01:22:28,111 Your work screams passion. 2072 01:22:30,946 --> 01:22:34,650 You're like Caravaggio on crack. 2073 01:22:34,750 --> 01:22:36,052 [chuckles] 2074 01:22:36,685 --> 01:22:37,486 Really nice. 2075 01:22:42,258 --> 01:22:44,093 Shit. 2076 01:22:44,193 --> 01:22:46,129 I've had the life studied out of me at that school. 2077 01:23:00,476 --> 01:23:05,714 I went flat, like, soda flat. 2078 01:23:05,814 --> 01:23:06,615 You know? 2079 01:23:06,715 --> 01:23:09,352 You understand? 2080 01:23:09,452 --> 01:23:10,653 Yeah. 2081 01:23:10,753 --> 01:23:12,021 You need some, uh, bubbles. 2082 01:23:15,924 --> 01:23:19,162 I need some bubbles. 2083 01:23:19,262 --> 01:23:20,529 I'm such a fucking liar. 2084 01:23:24,500 --> 01:23:27,503 I'm not-- I'm not successful. 2085 01:23:27,603 --> 01:23:30,973 I, uh-- I've been out there three years, 2086 01:23:31,074 --> 01:23:34,710 but I ain't do nothing but homesick. 2087 01:23:34,810 --> 01:23:37,346 You know how I-- 2088 01:23:37,446 --> 01:23:40,549 I told you I live on Hollywood Boulevard? 2089 01:23:40,649 --> 01:23:42,618 It's skid row, man. 2090 01:23:42,718 --> 01:23:46,722 It's like-- it's a dump. 2091 01:23:46,822 --> 01:23:47,756 It's not glamorous. 2092 01:23:47,856 --> 01:23:48,657 I mean, it's like-- 2093 01:23:51,194 --> 01:23:52,295 I'm a mess. 2094 01:23:52,395 --> 01:23:54,263 I sit out there and I-- 2095 01:23:54,363 --> 01:23:55,731 I think about things. 2096 01:23:55,831 --> 01:24:00,136 And I wonder, like, what the fuck I'm doing. 2097 01:24:00,236 --> 01:24:01,637 And you know, I mean-- 2098 01:24:06,342 --> 01:24:09,345 how come nothing's changed? 2099 01:24:09,445 --> 01:24:10,246 Things got to change. 2100 01:24:13,416 --> 01:24:16,085 Then just stay here, damn it. 2101 01:24:16,185 --> 01:24:18,554 You know, you're always in such a rush to get out. 2102 01:24:18,654 --> 01:24:22,825 I mean, you know, just stop running away 2103 01:24:22,925 --> 01:24:24,827 and deal with it for once in your life. 2104 01:24:24,927 --> 01:24:26,762 [sniffling] 2105 01:24:26,862 --> 01:24:30,199 (SINGING) Tell me something. 2106 01:24:30,299 --> 01:24:31,167 [inaudible] 2107 01:24:38,141 --> 01:24:39,242 I'll be right back, all right? 2108 01:24:59,495 --> 01:25:01,029 I got only one thing to say to you. 2109 01:25:05,100 --> 01:25:08,504 [howls] 2110 01:25:14,577 --> 01:25:17,946 [howls] 2111 01:25:21,550 --> 01:25:24,920 [both howling] 2112 01:25:33,496 --> 01:25:35,598 That is so beautiful. 2113 01:25:38,601 --> 01:25:40,269 PATRICIA: I'm not going in there. 2114 01:25:40,369 --> 01:25:41,937 Chicken shit. 2115 01:25:42,037 --> 01:25:43,506 PATRICIA: I'm not going in there. 2116 01:25:43,606 --> 01:25:45,408 It's a bachelor party. 2117 01:25:45,508 --> 01:25:46,309 [laughs] 2118 01:25:46,409 --> 01:25:48,043 You're going in. 2119 01:25:48,143 --> 01:25:50,446 PATRICIA: OK, but it's a bad idea. 2120 01:25:50,546 --> 01:25:53,949 [howling from roof] 2121 01:25:55,050 --> 01:25:56,219 What did I tell you? 2122 01:25:56,319 --> 01:25:57,653 Wounded animals. 2123 01:25:57,753 --> 01:26:00,556 No. 2124 01:26:00,656 --> 01:26:02,858 Stop it. 2125 01:26:02,958 --> 01:26:07,296 And in all those years, did I ever once bother 2126 01:26:07,396 --> 01:26:09,565 to ask you about your life? 2127 01:26:09,665 --> 01:26:11,467 No. 2128 01:26:11,567 --> 01:26:13,336 Did I ever ask you if you were happy? 2129 01:26:13,436 --> 01:26:14,770 No. 2130 01:26:14,870 --> 01:26:16,772 It was always me, me, me. 2131 01:26:16,872 --> 01:26:17,973 [MUSIC - JOHNNY NASH, "STIR IT UP"] 2132 01:26:18,073 --> 01:26:19,742 (SINGING) Little darling-- 2133 01:26:19,842 --> 01:26:20,643 Who? 2134 01:26:20,743 --> 01:26:22,345 --stir it up. 2135 01:26:22,445 --> 01:26:23,246 Excuse me. 2136 01:26:23,346 --> 01:26:24,647 Oh, yeah. 2137 01:26:24,747 --> 01:26:25,548 Yeah. 2138 01:26:25,648 --> 01:26:26,682 Wait. 2139 01:26:26,782 --> 01:26:27,583 You're a redhead. 2140 01:26:30,453 --> 01:26:31,987 Yeah, I'm a redhead. 2141 01:26:32,087 --> 01:26:33,188 Can you work with that, Eliot? 2142 01:26:33,289 --> 01:26:34,290 Carla. 2143 01:26:34,390 --> 01:26:36,124 CARLA: What are you doing down there, Den? 2144 01:26:36,225 --> 01:26:37,893 Carla. 2145 01:26:37,993 --> 01:26:40,396 Oh, Carla. 2146 01:26:40,496 --> 01:26:43,432 I'm-- I'm so proud of you. 2147 01:26:43,532 --> 01:26:48,036 I mean, you've given birth to three wonderful children. 2148 01:26:48,136 --> 01:26:48,937 Two. 2149 01:26:49,037 --> 01:26:50,439 Two wonderful children. 2150 01:26:50,539 --> 01:26:52,975 And children, they're just-- 2151 01:26:53,075 --> 01:26:54,777 it's a miracle. 2152 01:26:54,877 --> 01:26:55,678 Thank you. 2153 01:26:55,778 --> 01:26:56,579 Thank you. 2154 01:26:56,679 --> 01:26:57,580 You're welcome, Den. 2155 01:26:57,680 --> 01:26:58,647 You OK? 2156 01:26:58,747 --> 01:26:59,548 Oh, yeah, yeah. 2157 01:26:59,648 --> 01:27:00,449 [howling] 2158 01:27:00,549 --> 01:27:02,184 PATRICIA: Hey. 2159 01:27:02,285 --> 01:27:03,286 Who is howling? 2160 01:27:03,386 --> 01:27:06,355 [howling continues] 2161 01:27:06,955 --> 01:27:07,756 Vinny. 2162 01:27:11,360 --> 01:27:12,295 Is Ray here? 2163 01:27:12,395 --> 01:27:13,195 Yeah. 2164 01:27:13,296 --> 01:27:14,096 No. 2165 01:27:19,101 --> 01:27:19,902 Yeah. 2166 01:27:20,002 --> 01:27:24,873 --satisfy your heart's desire. 2167 01:27:24,973 --> 01:27:29,378 I will stir it every, every minute. 2168 01:27:29,478 --> 01:27:30,379 Oh, yeah. 2169 01:27:32,981 --> 01:27:34,817 So, where's Al? 2170 01:27:34,917 --> 01:27:35,718 [inaudible] 2171 01:27:35,818 --> 01:27:37,620 Didn't he, uh-- 2172 01:27:37,720 --> 01:27:41,089 Um, oh. 2173 01:27:41,189 --> 01:27:43,692 Marty, this is Al's wife Carla. 2174 01:27:43,792 --> 01:27:44,593 Oh. 2175 01:27:44,693 --> 01:27:45,628 You're Al's wife. 2176 01:27:45,728 --> 01:27:49,097 Mm-hm. 2177 01:27:49,197 --> 01:27:50,198 Little darling-- 2178 01:27:50,299 --> 01:27:52,335 Now that we all know who I am, where is he? 2179 01:27:55,638 --> 01:27:56,639 You know, it's like I talk. 2180 01:28:00,042 --> 01:28:01,344 [scoffs] 2181 01:28:01,444 --> 01:28:02,378 Come on, Eliot. 2182 01:28:02,478 --> 01:28:05,914 I saw his car outside. 2183 01:28:06,014 --> 01:28:07,350 Did you? 2184 01:28:07,450 --> 01:28:08,584 Yeah. 2185 01:28:08,684 --> 01:28:15,424 I'll push the wood, light your fire. 2186 01:28:15,524 --> 01:28:21,330 I'll satisfy your heart's desire. 2187 01:28:21,430 --> 01:28:26,702 I'll stir it every, every minute. 2188 01:28:26,802 --> 01:28:30,639 All you go to do is keep it in. 2189 01:28:30,739 --> 01:28:33,676 Stir it up. 2190 01:28:33,776 --> 01:28:34,677 In or out? 2191 01:28:34,777 --> 01:28:36,345 It's getting a little chilly in here. 2192 01:28:36,445 --> 01:28:39,314 Stir it up. 2193 01:28:39,415 --> 01:28:40,315 My mistake. 2194 01:28:40,416 --> 01:28:42,284 Little darling-- 2195 01:28:42,385 --> 01:28:44,753 Hm? 2196 01:28:44,853 --> 01:28:45,754 Mm. 2197 01:28:45,854 --> 01:28:48,724 Little darling, stir it up. 2198 01:28:51,794 --> 01:28:55,163 [music playing] 2199 01:29:01,737 --> 01:29:03,105 Hey. 2200 01:29:03,205 --> 01:29:05,207 How's the weather up there? 2201 01:29:05,307 --> 01:29:07,109 That good, huh? 2202 01:29:07,209 --> 01:29:09,678 I'll be right up. 2203 01:29:09,778 --> 01:29:13,181 (SINGING) I'm the one who's ready to fall. 2204 01:29:17,285 --> 01:29:20,556 So then he says the women aren't happy. 2205 01:29:20,656 --> 01:29:23,025 So he says that, after all the years 2206 01:29:23,125 --> 01:29:25,528 of, like, self-help and feminism, 2207 01:29:25,628 --> 01:29:29,331 that nobody can talk to anyone. 2208 01:29:29,432 --> 01:29:33,802 (SINGING) You can call out my name. 2209 01:29:33,902 --> 01:29:35,170 Listen. 2210 01:29:35,270 --> 01:29:39,307 Uh, about today, you know, I don't know what I was thinking. 2211 01:29:39,408 --> 01:29:42,044 Den, Den. 2212 01:29:42,144 --> 01:29:45,481 Look, do you remember what it was like for you and me? 2213 01:29:45,581 --> 01:29:46,882 - Yeah. - Yeah? 2214 01:29:46,982 --> 01:29:47,783 It was terrible. 2215 01:29:47,883 --> 01:29:48,751 [laughs] 2216 01:29:48,851 --> 01:29:49,718 No, it's true. 2217 01:29:49,818 --> 01:29:50,619 Right. 2218 01:29:50,719 --> 01:29:51,520 I sucked a big one. 2219 01:29:51,620 --> 01:29:52,421 Yeah. 2220 01:29:52,521 --> 01:29:53,656 Yeah. 2221 01:29:53,756 --> 01:29:55,858 But then I thought Ray and I had a good thing, huh, 2222 01:29:55,958 --> 01:29:57,159 so what would I know? 2223 01:29:57,259 --> 01:29:58,494 Oh, wait, wait. 2224 01:29:58,594 --> 01:30:01,329 You know, this is a bachelor night, 2225 01:30:01,430 --> 01:30:03,532 and you're not even supposed to be here. 2226 01:30:03,632 --> 01:30:06,935 In a weird way, he's supposed to be in there. 2227 01:30:07,035 --> 01:30:07,903 So what's right, right? 2228 01:30:08,003 --> 01:30:09,037 - Den. - No. 2229 01:30:09,137 --> 01:30:09,838 - No. - Wait. 2230 01:30:09,938 --> 01:30:10,773 Listen. - Den, it's not-- 2231 01:30:10,873 --> 01:30:12,875 Let me tell you, let me tell you. 2232 01:30:12,975 --> 01:30:15,410 You are right for him. 2233 01:30:15,511 --> 01:30:18,981 And he is right for no one but you. 2234 01:30:25,554 --> 01:30:28,757 RAY: Oh, this is great, looks like Greek tragedy. 2235 01:30:31,827 --> 01:30:33,261 Ray, Ray, Ray. Listen, listen. 2236 01:30:33,361 --> 01:30:34,196 Everything's fine. 2237 01:30:34,296 --> 01:30:35,498 Everything's going to be all right. 2238 01:30:35,598 --> 01:30:36,699 What do you want, Den? Huh? 2239 01:30:36,799 --> 01:30:37,866 It's not like that, Ray. 2240 01:30:37,966 --> 01:30:39,935 Do you want my life? 2241 01:30:40,035 --> 01:30:40,936 It's not like that. 2242 01:30:41,036 --> 01:30:41,937 Then get out of here, Den. 2243 01:30:42,037 --> 01:30:42,838 Go. 2244 01:30:42,938 --> 01:30:43,739 All right, all right. 2245 01:30:43,839 --> 01:30:45,373 I'm going. 2246 01:30:45,474 --> 01:30:47,910 Look, nothing happened in there, all right? 2247 01:30:48,010 --> 01:30:49,211 - That doesn't matter. - No. 2248 01:30:49,311 --> 01:30:50,212 Nothing happened in there, I swear to you. 2249 01:30:50,312 --> 01:30:51,279 No. 2250 01:30:51,379 --> 01:30:52,180 Look, I'm not supposed to be here anyway. 2251 01:30:55,918 --> 01:30:59,454 You're a good guy, Ray, and you deserve to be happy, 2252 01:30:59,555 --> 01:31:00,823 and you're not happy with me. 2253 01:31:05,293 --> 01:31:09,865 I love you, but I'm not going to get in your way. 2254 01:31:09,965 --> 01:31:11,800 I'll just pack up my stuff and move out tomorrow. 2255 01:31:11,900 --> 01:31:12,701 No! 2256 01:31:20,442 --> 01:31:21,877 Well, that was hopeful. 2257 01:31:21,977 --> 01:31:23,345 And what a good delivery, really. 2258 01:31:23,445 --> 01:31:24,412 No. 2259 01:31:24,513 --> 01:31:35,891 Look-- I'm afraid that, if I marry you, 2260 01:31:35,991 --> 01:31:38,393 I will never finish what I started, all right? 2261 01:31:38,493 --> 01:31:40,863 I won't make it. 2262 01:31:40,963 --> 01:31:43,566 That's bullshit. 2263 01:31:43,666 --> 01:31:46,468 You will make it because you're good. 2264 01:31:46,569 --> 01:31:50,072 And what makes you good is who you are and where you're from. 2265 01:31:50,172 --> 01:31:51,807 And no matter where you go or what you do, 2266 01:31:51,907 --> 01:31:53,642 you'll always be from Queens. 2267 01:31:53,742 --> 01:31:56,444 Queens is home, Ray, and that's why you're freaking 2268 01:31:56,545 --> 01:31:59,347 out, because I am Queens. 2269 01:31:59,447 --> 01:32:00,415 Yeah. 2270 01:32:00,515 --> 01:32:02,785 You were about to marry Queens. 2271 01:32:02,885 --> 01:32:05,020 And when you're full of shit, people from Queens 2272 01:32:05,120 --> 01:32:07,690 tell you you're full of shit. 2273 01:32:07,790 --> 01:32:10,025 As long as you got me, you'll always be 2274 01:32:10,125 --> 01:32:12,861 home, no matter where you are. 2275 01:32:12,961 --> 01:32:15,130 Cross the bridge and I cross the bridge. 2276 01:32:15,230 --> 01:32:19,201 Live in Paris or LA or Africa. 2277 01:32:19,301 --> 01:32:21,203 You got me, you're home. 2278 01:32:26,775 --> 01:32:27,576 Damn. 2279 01:32:27,676 --> 01:32:31,413 Well, that's it and there it is. 2280 01:32:31,513 --> 01:32:32,514 Got it? 2281 01:32:32,615 --> 01:32:33,415 Good. 2282 01:32:37,920 --> 01:32:45,227 (SINGING) So if you need me, all you've got to do is call me. 2283 01:32:45,327 --> 01:32:47,062 Was she pretty? 2284 01:32:47,162 --> 01:32:48,530 [sniffles] 2285 01:32:51,066 --> 01:32:53,435 Hm? 2286 01:32:53,535 --> 01:32:54,402 Yeah. 2287 01:33:00,976 --> 01:33:01,777 No. 2288 01:33:10,719 --> 01:33:13,155 So what's my story, am I going to live? 2289 01:33:13,255 --> 01:33:14,489 Oh, my god. 2290 01:33:14,589 --> 01:33:17,059 I just got this image in my head of you as a little boy. 2291 01:33:17,159 --> 01:33:17,960 How was I? 2292 01:33:18,060 --> 01:33:20,095 No different, right? 2293 01:33:20,195 --> 01:33:21,029 Right. 2294 01:33:21,129 --> 01:33:22,030 What are you going to do? 2295 01:33:22,130 --> 01:33:22,931 I don't age. 2296 01:33:28,536 --> 01:33:32,374 So this is where rich people hang out. 2297 01:33:32,474 --> 01:33:36,511 Yeah, nice, eccentric place. 2298 01:33:36,611 --> 01:33:39,614 A little spooky, but nice. 2299 01:33:39,715 --> 01:33:41,149 So what's your story, Gracie? 2300 01:33:41,249 --> 01:33:44,186 Me? 2301 01:33:44,286 --> 01:33:46,454 I grew up with a John Wayne complex. 2302 01:33:46,554 --> 01:33:48,991 A what? 2303 01:33:49,091 --> 01:33:52,995 Uncontrollable need to save every troubled person I meet. 2304 01:33:53,095 --> 01:33:54,897 Well, thank you very much. 2305 01:33:58,466 --> 01:33:59,267 I have this dream. 2306 01:34:02,771 --> 01:34:04,339 I'm in an office building full of people 2307 01:34:04,439 --> 01:34:05,273 who have been taken hostage. 2308 01:34:08,944 --> 01:34:09,745 I'm hiding in the bathroom. 2309 01:34:12,781 --> 01:34:14,316 Security guard is lying dead in the hall. 2310 01:34:17,219 --> 01:34:22,024 I quietly sneak out and slide his gun from its holster. 2311 01:34:24,860 --> 01:34:27,896 I crawl to the main room. 2312 01:34:27,996 --> 01:34:31,333 Two gunmen are torturing an old woman. 2313 01:34:31,433 --> 01:34:36,204 I wait until they're standing side by side, 2314 01:34:36,304 --> 01:34:41,143 and then I jump out into the doorway and I scream, freeze! 2315 01:34:41,243 --> 01:34:42,144 Or I'll blow you away. 2316 01:34:44,813 --> 01:34:45,680 I said freeze! 2317 01:34:45,781 --> 01:34:46,581 [gunshot] 2318 01:34:46,681 --> 01:34:47,750 Grace! 2319 01:34:47,850 --> 01:34:51,219 What the fuck are you doing? 2320 01:34:51,319 --> 01:34:53,856 So this is what all the fuss is about. 2321 01:34:53,956 --> 01:34:56,124 Guns, incredible. 2322 01:34:56,224 --> 01:34:57,525 [gunshot] - Hey! 2323 01:34:57,625 --> 01:34:58,626 Come on, Grace! 2324 01:34:58,727 --> 01:34:59,661 What's the matter with you? 2325 01:34:59,762 --> 01:35:00,695 [gunshot] Don't shoot me! 2326 01:35:00,796 --> 01:35:01,596 Don't shoot me! 2327 01:35:01,696 --> 01:35:02,597 Don't shoot me! 2328 01:35:09,537 --> 01:35:11,874 GRACE: Stand up, slowly. 2329 01:35:16,144 --> 01:35:17,012 Turn around. 2330 01:35:23,518 --> 01:35:24,419 Unbutton your shirt. 2331 01:35:27,790 --> 01:35:28,590 Good. 2332 01:35:33,095 --> 01:35:41,603 Take that fish thing off your neck, and give it to me. 2333 01:35:41,703 --> 01:35:42,838 Thank you. 2334 01:35:42,938 --> 01:35:43,738 I hate this. 2335 01:35:47,509 --> 01:35:48,310 I hate this too. 2336 01:35:53,015 --> 01:35:55,317 You know something? 2337 01:35:55,417 --> 01:35:57,652 I really like you. 2338 01:35:57,752 --> 01:35:59,154 And with people, I usually don't. 2339 01:35:59,254 --> 01:36:03,959 I mean, I don't usually really like anyone. 2340 01:36:04,059 --> 01:36:05,794 But you, I do. 2341 01:36:09,331 --> 01:36:12,134 And you know what? 2342 01:36:12,234 --> 01:36:15,503 I usually never do anything about it. 2343 01:36:15,603 --> 01:36:16,571 You don't really have to. 2344 01:36:16,671 --> 01:36:18,006 No, I do. 2345 01:36:18,106 --> 01:36:20,308 You see, this complex, it's very strong. 2346 01:36:20,408 --> 01:36:21,910 This is something I have to do. 2347 01:36:24,980 --> 01:36:26,882 Close your eyes. 2348 01:36:26,982 --> 01:36:29,351 [groaning] 2349 01:36:30,452 --> 01:36:33,488 This won't hurt, I promise. 2350 01:36:33,588 --> 01:36:34,489 [gun clicks] 2351 01:36:39,962 --> 01:36:41,864 Al. 2352 01:36:41,964 --> 01:36:46,034 When you dance, you got to let the other person 2353 01:36:46,134 --> 01:36:47,535 lead once in a while. 2354 01:36:59,814 --> 01:37:03,151 You've got to make some changes. 2355 01:37:03,251 --> 01:37:07,055 You have to take a big, deep breath, 2356 01:37:07,155 --> 01:37:09,724 and get all that bad energy together. 2357 01:37:09,824 --> 01:37:13,862 And find a wide, open space, and just dump it. 2358 01:37:13,962 --> 01:37:18,033 I mean, a big, wide, open space, and just get rid of it. 2359 01:37:18,133 --> 01:37:20,135 Just throw it away. 2360 01:37:20,235 --> 01:37:25,941 Just get it all together and just throw it away. 2361 01:37:26,041 --> 01:37:29,411 [music playing] 2362 01:37:37,752 --> 01:37:38,553 So this is home? 2363 01:37:41,289 --> 01:37:47,295 No, but it's the stop I got to make before I get home. 2364 01:37:47,395 --> 01:37:50,198 It's, um, kind of a tradition. 2365 01:37:55,537 --> 01:37:57,272 It's the only open spaces I know. 2366 01:38:01,376 --> 01:38:06,748 Who'd have thought I'd learn so much from a rich chick? 2367 01:38:06,848 --> 01:38:07,715 [laughs] 2368 01:38:13,088 --> 01:38:14,022 See you never, Gracie. 2369 01:38:28,003 --> 01:38:29,904 [piano playing] 2370 01:38:30,005 --> 01:38:32,874 [meowing] 2371 01:38:35,944 --> 01:38:37,345 There you go. 2372 01:38:39,948 --> 01:38:41,783 Hey, Marty! 2373 01:38:41,883 --> 01:38:43,718 Yeah? 2374 01:38:43,818 --> 01:38:44,752 Hey, Dennis. 2375 01:38:44,852 --> 01:38:47,189 Hey, don't touch that cat there. 2376 01:38:47,289 --> 01:38:48,356 [laughs] 2377 01:38:48,456 --> 01:38:49,257 Hey, Marty. 2378 01:38:49,357 --> 01:38:50,392 Marty, play something sad. 2379 01:38:50,492 --> 01:38:51,493 Play that song. 2380 01:38:51,593 --> 01:38:54,296 You know, that, uh, "Ordinary People" song. 2381 01:38:54,396 --> 01:38:56,198 Coming right up. 2382 01:38:56,298 --> 01:38:57,099 In D? 2383 01:38:57,199 --> 01:38:58,033 Yeah, sure. 2384 01:38:58,133 --> 01:38:59,801 [playing piano] 2385 01:38:59,901 --> 01:39:02,037 Nice party, huh? 2386 01:39:02,137 --> 01:39:03,538 Yeah, nice party. 2387 01:39:11,079 --> 01:39:14,449 [accompanies piano with trumpet] 2388 01:39:43,745 --> 01:39:45,113 [crying] 2389 01:39:47,349 --> 01:39:48,583 VINNY (ON RECORDING): (IN STRANGE VOICE) 2390 01:39:48,683 --> 01:39:51,153 instead of an actor, which is what I am. 2391 01:39:51,253 --> 01:39:54,656 But I'm not home right now, so just leave you a message. 2392 01:39:54,756 --> 01:39:55,557 [beep] 2393 01:39:55,657 --> 01:39:57,459 AL (ON PHONE): Hey, you guys. 2394 01:39:57,559 --> 01:39:59,061 You should see the bridge. 2395 01:39:59,161 --> 01:40:01,296 It's-- it's beautiful. 2396 01:40:01,396 --> 01:40:02,697 Hey, I'm going to throw it all away. 2397 01:40:02,797 --> 01:40:03,598 Yeah. 2398 01:40:03,698 --> 01:40:04,566 Yeah, that's right. 2399 01:40:04,666 --> 01:40:06,601 I just had a revelation, a vision. 2400 01:40:06,701 --> 01:40:08,002 I met this girl. 2401 01:40:08,103 --> 01:40:09,771 No, I mean this woman. 2402 01:40:09,871 --> 01:40:11,173 Eh, it's a long story. 2403 01:40:11,273 --> 01:40:12,307 Hey, you guys. 2404 01:40:12,407 --> 01:40:15,477 You talk the talk, but do you climb the line? 2405 01:40:15,577 --> 01:40:16,911 Eh, look. 2406 01:40:17,011 --> 01:40:17,879 I got to go. 2407 01:40:17,979 --> 01:40:22,517 I just want to say, I love you guys. 2408 01:40:22,617 --> 01:40:23,418 Al? 2409 01:40:23,518 --> 01:40:25,853 [dial tone] 2410 01:40:32,160 --> 01:40:32,960 Hey, come on. 2411 01:40:33,061 --> 01:40:34,262 Al's going to climb the rope. 2412 01:40:34,362 --> 01:40:35,163 Come on! 2413 01:40:37,532 --> 01:40:38,333 Eliot! 2414 01:40:46,874 --> 01:40:50,245 [music playing] 2415 01:41:13,701 --> 01:41:16,171 (SINGING) I've got the world on a string, 2416 01:41:16,271 --> 01:41:19,207 sittin' on a rainbow. 2417 01:41:19,307 --> 01:41:22,810 Got the string around my finger. 2418 01:41:22,910 --> 01:41:26,314 [music playing] 2419 01:41:40,862 --> 01:41:44,266 [grunting and breathing heavily] 2420 01:42:56,704 --> 01:43:00,107 [hyperventilating] 2421 01:43:02,210 --> 01:43:05,613 [sobbing] 2422 01:43:07,682 --> 01:43:11,085 [music playing] 2423 01:44:04,806 --> 01:44:05,873 Why didn't you pick up the phone? 2424 01:44:05,973 --> 01:44:07,108 Well, I was thinking, all right? 2425 01:44:07,208 --> 01:44:07,942 I've got a lot on my-- - No, no, no, no. 2426 01:44:08,042 --> 01:44:09,210 No, no, no. - Yes, I was. 2427 01:44:09,311 --> 01:44:10,578 You weren't thinking because, if you were thinking-- 2428 01:44:10,678 --> 01:44:11,112 All right, all right. 2429 01:44:11,212 --> 01:44:12,447 Settle down. 2430 01:44:12,547 --> 01:44:14,048 --we'd be watching porn flicks or strippers or, you know, 2431 01:44:14,148 --> 01:44:15,350 something normal. 2432 01:44:15,450 --> 01:44:18,820 You know, he was worse than usual the whole weekend. 2433 01:44:18,920 --> 01:44:20,322 He paid for music school. 2434 01:44:20,422 --> 01:44:21,589 Twice he saved my ass last year. 2435 01:44:21,689 --> 01:44:22,724 Did you guys know that? - Yeah. 2436 01:44:22,824 --> 01:44:23,625 Yeah. 2437 01:44:23,725 --> 01:44:24,526 Yeah. 2438 01:44:29,797 --> 01:44:33,167 [music playing] 2439 01:45:02,029 --> 01:45:03,931 No way. 2440 01:45:04,031 --> 01:45:05,900 There's no way. 2441 01:45:06,000 --> 01:45:09,371 [music playing] 2442 01:45:27,889 --> 01:45:29,223 [quacking] 2443 01:45:44,506 --> 01:45:46,474 Hiya, little bunny. 2444 01:45:46,574 --> 01:45:47,375 Pop's back. 2445 01:45:52,246 --> 01:45:53,047 I'm so sorry. 2446 01:46:06,260 --> 01:46:07,128 Hey, Al. 2447 01:46:10,665 --> 01:46:11,899 Al, you OK? 2448 01:46:11,999 --> 01:46:14,969 What are you doing up so early? 2449 01:46:15,069 --> 01:46:15,870 Oh. 2450 01:46:15,970 --> 01:46:20,608 I, uh-- I was looking for you. 2451 01:46:20,708 --> 01:46:25,179 And then, basically, I was going to beg for forgiveness. 2452 01:46:25,279 --> 01:46:26,614 Yeah? 2453 01:46:26,714 --> 01:46:29,083 Me too. 2454 01:46:29,183 --> 01:46:30,985 And hopefully get married sometime today. 2455 01:46:34,822 --> 01:46:38,593 Before I forget, I found this. 2456 01:46:38,693 --> 01:46:42,096 [music playing] 2457 01:46:44,198 --> 01:46:45,567 Thanks. 2458 01:46:45,667 --> 01:46:48,169 What's that? 2459 01:46:48,269 --> 01:46:49,070 A ring. 2460 01:46:52,173 --> 01:46:53,575 Happy anniversary. 2461 01:46:57,612 --> 01:46:58,480 Hey, Ray. 2462 01:47:02,517 --> 01:47:04,852 Can we switch places? 2463 01:47:04,952 --> 01:47:05,853 Sure. 2464 01:47:05,953 --> 01:47:09,256 [music playing] 2465 01:47:18,700 --> 01:47:20,101 Patricia, I don't know why I've been so 2466 01:47:20,201 --> 01:47:23,605 selfish and stupid, but I have. 2467 01:47:26,574 --> 01:47:30,712 Tell me I'm not too late, please. 2468 01:47:30,812 --> 01:47:31,613 Marry me? 2469 01:47:37,685 --> 01:47:39,053 We'll talk about it. 2470 01:47:47,595 --> 01:47:48,996 Coming in or what? 2471 01:47:58,305 --> 01:47:59,106 Hey, you guys. 2472 01:48:01,843 --> 01:48:06,447 Maybe that'll pay for your honeymoon. 2473 01:48:06,548 --> 01:48:08,482 Nice. 2474 01:48:08,583 --> 01:48:09,383 Yeah. 2475 01:48:09,483 --> 01:48:10,384 I love you. 2476 01:48:10,484 --> 01:48:11,285 Yeah. 2477 01:48:13,888 --> 01:48:15,256 [laughs] 2478 01:48:19,293 --> 01:48:20,828 It's like being at a drive-in movie. 2479 01:48:23,731 --> 01:48:26,568 Do you know of any available apartments in the city? 2480 01:48:26,668 --> 01:48:27,802 No. 2481 01:48:27,902 --> 01:48:29,571 But it's Sunday, we can pick up the "Times." 2482 01:48:29,671 --> 01:48:30,872 Yeah. 2483 01:48:30,972 --> 01:48:31,773 I'd like that. 2484 01:48:36,844 --> 01:48:37,745 Nice. 2485 01:48:37,845 --> 01:48:38,646 Hm. 2486 01:48:41,849 --> 01:48:44,619 Ooh, a redhead. 2487 01:48:44,719 --> 01:48:45,553 [laughs] 2488 01:48:45,653 --> 01:48:46,788 MARIA: What's he doing in this house? 2489 01:48:46,888 --> 01:48:48,022 Are you crazy? 2490 01:48:48,122 --> 01:48:49,490 Are you out of your mind? 2491 01:48:49,591 --> 01:48:51,492 Mm-hm. 2492 01:48:51,593 --> 01:48:54,929 [MUSIC - ELVIN BISHOP, "FOOLED AROUND AND FELL IN LOVE"] 2493 01:49:03,404 --> 01:49:09,811 (SINGING) I must have been through about a million girls. 2494 01:49:09,911 --> 01:49:13,948 I'd love 'em, then I'd leave 'em alone. 2495 01:49:16,984 --> 01:49:20,321 I didn't care how much they cried. 2496 01:49:20,421 --> 01:49:23,290 No, sir. 2497 01:49:23,390 --> 01:49:28,229 Their tears let me cold as a stone. 2498 01:49:28,329 --> 01:49:34,669 But then I fooled around and fell in love. 2499 01:49:34,769 --> 01:49:41,108 I fooled around and fell in love. 2500 01:49:41,208 --> 01:49:44,545 I fooled around and fell in love. 2501 01:49:47,615 --> 01:49:53,454 I fooled around and fell in love. 2502 01:49:53,554 --> 01:49:59,060 Used to be, when I'd see a girl that I'd like, 2503 01:49:59,160 --> 01:50:05,432 I'd get out my book and write down her name. 2504 01:50:05,532 --> 01:50:13,407 But when the grass got a little greener on the other side, 2505 01:50:13,507 --> 01:50:17,912 I'd just tear out that page. 2506 01:50:18,012 --> 01:50:24,886 But then I fooled around and fell in love. 2507 01:50:24,986 --> 01:50:29,390 I fooled around and fell in love. 2508 01:50:29,490 --> 01:50:37,865 Since I met you, baby, I fooled around and fell in love. 2509 01:50:37,965 --> 01:50:41,368 I fooled around and fell in love. 2510 01:50:44,071 --> 01:50:44,839 Ooh. 2511 01:51:53,340 --> 01:51:55,877 Free, on my own. 2512 01:51:55,977 --> 01:51:59,446 That's the way I used to be. 2513 01:51:59,546 --> 01:52:07,889 Ah, but since I met you, baby, love's got a hold on me. 2514 01:52:07,989 --> 01:52:11,793 Ooh, it's got a hold on me. 2515 01:52:11,893 --> 01:52:17,498 I can't let go of you, baby. 2516 01:52:17,598 --> 01:52:22,904 I fooled around and fell in love. 2517 01:52:23,004 --> 01:52:24,972 Can't stop loving you. 2518 01:52:28,675 --> 01:52:29,811 yeah. 2519 01:52:29,911 --> 01:52:32,479 Yes, I fooled around, fooled around, fooled around, 2520 01:52:32,579 --> 01:52:35,783 fooled around, yeah, fooled around, fooled around, 2521 01:52:35,883 --> 01:52:36,683 fooled around. 2522 01:52:36,784 --> 01:52:37,885 Yes, I did. 2523 01:52:37,985 --> 01:52:43,590 I fooled around and fell in love. 2524 01:52:43,690 --> 01:52:45,993 I can't stop loving you, baby. 2525 01:52:49,396 --> 01:52:54,701 Baby got a hold on, got a hold onto me. 2526 01:52:54,802 --> 01:52:56,838 Oh, yeah. 163392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.