Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:10,211
[music playing]
2
00:00:52,586 --> 00:00:54,288
One, two.
3
00:00:54,388 --> 00:00:59,593
[MUSIC - LOUIS ARMSTRONG, "I'VE
GOT THE WORLD ON A STRING"]
4
00:00:59,693 --> 00:01:05,032
(SINGING) I've got the world on
a string, sittin' on a rainbow.
5
00:01:05,133 --> 00:01:08,336
Got the string around my finger.
6
00:01:08,436 --> 00:01:10,738
What a world, what a life.
7
00:01:10,838 --> 00:01:12,673
I'm in love.
8
00:01:12,773 --> 00:01:14,575
Oh.
9
00:01:14,675 --> 00:01:17,044
I've got a song that I sing.
10
00:01:17,145 --> 00:01:22,550
I can make the rain go
anytime I move my finger.
11
00:01:22,650 --> 00:01:23,684
Lucky me.
12
00:01:23,784 --> 00:01:25,186
Can't you see?
13
00:01:25,286 --> 00:01:27,355
I'm in love.
14
00:01:27,455 --> 00:01:35,463
Life is a beautiful thing,
as long as I hold the string.
15
00:01:35,563 --> 00:01:42,736
I'd be a silly so-and-so
if I should ever let go.
16
00:01:42,836 --> 00:01:48,376
I've got the world on a
string, sittin' on a rainbow.
17
00:01:48,476 --> 00:01:51,111
Got the string around my finger.
18
00:01:51,212 --> 00:01:53,113
Oh, what a world, what a life.
19
00:02:16,204 --> 00:02:18,071
(SINGING) Dada-dada-da,
da-dada-dada.
20
00:02:18,172 --> 00:02:18,772
[MUSIC - VAN MORRISON,
"JACKIE WILSON SAID (I'M IN
21
00:02:18,872 --> 00:02:19,673
HEAVEN WHEN YOU SMILE)"]
22
00:02:19,773 --> 00:02:22,543
Da-dada-da-da-da, da-dada-dada.
23
00:02:22,643 --> 00:02:26,247
Da-dada-da-da-da, da-dada-dada.
24
00:02:26,347 --> 00:02:28,482
Dada-dada-da, da-dada-dada.
25
00:02:28,582 --> 00:02:31,485
Jackie Wilson said
it was "Reet Petite."
26
00:02:31,585 --> 00:02:35,289
Kinda love you got
knock me off my feet.
27
00:02:35,389 --> 00:02:38,226
Let it all hang out.
28
00:02:38,326 --> 00:02:41,629
Oh, let it all hang out.
29
00:02:41,729 --> 00:02:45,566
And you know I'm so wired up.
30
00:02:45,666 --> 00:02:48,569
Don't need no coffee in my cup.
31
00:02:48,669 --> 00:02:51,405
Let it all hang out.
32
00:02:51,505 --> 00:02:52,873
Let it all hang out.
33
00:02:52,973 --> 00:02:53,974
Watch this.
34
00:02:54,074 --> 00:02:55,075
Ow!
35
00:02:55,175 --> 00:02:58,346
Ding-a-ling-a-ling,
ding-a-ling-a-ling-ding.
36
00:02:58,446 --> 00:03:03,817
Ding-a-ling-a-ling,
ding-a-ling-a-ling-ding.
37
00:03:03,917 --> 00:03:06,920
Doo-da-doo-da-doo.
38
00:03:07,020 --> 00:03:08,856
You don't know me
and I don't know you,
39
00:03:08,956 --> 00:03:11,359
so let's cut to the
chase, shall we?
40
00:03:11,459 --> 00:03:12,793
Your hair!
41
00:03:12,893 --> 00:03:15,028
Hey, I'm just trying
to be honest here.
42
00:03:15,128 --> 00:03:19,300
I don't know if it's a wig or
what, but I can work with that.
43
00:03:19,400 --> 00:03:22,703
Go away, Al, before I
do you with my hair spray.
44
00:03:22,803 --> 00:03:23,871
Hey.
45
00:03:23,971 --> 00:03:25,806
I'll come back later
with some hedge clippers.
46
00:03:25,906 --> 00:03:28,342
We'll do a sexy
hair cutting thing.
47
00:03:28,442 --> 00:03:31,345
(SINGING) I'm in heaven.
48
00:03:31,445 --> 00:03:34,815
I'm in heaven.
49
00:03:34,915 --> 00:03:39,787
I'm in heaven when you smile.
50
00:03:39,887 --> 00:03:44,792
When you smile, I'm in heaven.
51
00:03:44,892 --> 00:03:47,761
I'm in heaven.
52
00:03:47,861 --> 00:03:52,333
I'm in heaven when you smile.
53
00:03:52,433 --> 00:03:53,233
[yelling out]
54
00:03:53,334 --> 00:03:54,234
One more time.
55
00:03:54,335 --> 00:03:57,738
I'm in heaven.
56
00:03:57,838 --> 00:04:00,708
I'm in heaven.
57
00:04:00,808 --> 00:04:07,681
(SINGING) I'm in heaven when
you smile, when you smile.
58
00:04:28,702 --> 00:04:30,103
[tires squeal]
59
00:04:30,203 --> 00:04:34,742
Ooh, mean, nasty,
mean and nasty.
60
00:04:34,842 --> 00:04:37,545
I can work with that!
61
00:04:37,645 --> 00:04:40,881
(SINGING) Dada-dada-da,
da-dada-dada.
62
00:04:40,981 --> 00:04:43,784
Dada-dada-da, da-dada-dada.
63
00:04:43,884 --> 00:04:48,021
I've got the world on a
string, sittin' on a rainbow.
64
00:04:48,121 --> 00:04:48,922
Got the string--
65
00:04:49,022 --> 00:04:49,823
MONTE: Al, is that you?
66
00:04:49,923 --> 00:04:52,259
No, it's Tony Bennett.
67
00:04:52,360 --> 00:04:54,895
Hey, I thought criminals
made a lot of money, Monte.
68
00:04:54,995 --> 00:04:55,963
You live in this dump?
69
00:04:56,063 --> 00:04:57,898
Hey, I'm using
it for the office.
70
00:04:57,998 --> 00:04:58,999
My mother lives here.
71
00:04:59,099 --> 00:05:01,168
I got a place in Long Island.
72
00:05:01,268 --> 00:05:03,871
So your little cousin
Ray's getting married, huh?
73
00:05:03,971 --> 00:05:06,540
AL: Yeah, it's going to be
a hot ticket, good excuse
74
00:05:06,640 --> 00:05:08,609
to get us all back together.
75
00:05:08,709 --> 00:05:10,043
MONTE: Worth the climb.
76
00:05:14,314 --> 00:05:17,284
I'm just middle-manning
on this one, Al,
77
00:05:17,385 --> 00:05:21,188
much too classy, as you
can see, to move in Queens.
78
00:05:21,288 --> 00:05:23,957
I could unload it in Manhattan,
the jewelry district,
79
00:05:24,057 --> 00:05:27,561
you know, a lot
less hassle to me.
80
00:05:27,661 --> 00:05:30,030
Then Jack says Al's looking
for something nice for Carla.
81
00:05:30,130 --> 00:05:33,567
And hey, I've always
liked Carla, so I said,
82
00:05:33,667 --> 00:05:35,235
tell him to come on
up and take a look.
83
00:05:38,906 --> 00:05:40,608
So happy anniversary.
84
00:05:40,708 --> 00:05:44,244
What is it now,
six or seven or--
85
00:05:44,344 --> 00:05:45,145
Eight.
86
00:05:45,245 --> 00:05:47,648
How much?
87
00:05:47,748 --> 00:05:51,251
Legit, $9,000, $10,000.
88
00:05:51,351 --> 00:05:54,287
For you, I mean, seeing as
we're practically family,
89
00:05:54,388 --> 00:05:56,323
I guess I could probably
give it to you for maybe,
90
00:05:56,424 --> 00:06:01,462
I don't know, maybe at least--
91
00:06:01,562 --> 00:06:03,397
well, maybe about, uh--
92
00:06:03,497 --> 00:06:10,738
About $4,000, cash, and
box seats, the Mets, tonight.
93
00:06:10,838 --> 00:06:13,774
Am I right?
94
00:06:13,874 --> 00:06:16,944
Yeah, you're right.
95
00:06:17,044 --> 00:06:20,481
Isn't that unbelievable, Ray
and Patricia getting married?
96
00:06:20,581 --> 00:06:21,782
When's the wedding?
97
00:06:21,882 --> 00:06:23,451
Sunday.
98
00:06:23,551 --> 00:06:25,519
Marriages, anniversaries.
99
00:06:25,619 --> 00:06:26,620
I mean, a guy
could get confused.
100
00:06:26,720 --> 00:06:27,521
I mean--
101
00:06:27,621 --> 00:06:28,856
Don't worry about a tux.
102
00:06:28,956 --> 00:06:31,925
It's going to be outside, in
the park, under the bridge.
103
00:06:32,025 --> 00:06:32,826
Which?
104
00:06:32,926 --> 00:06:34,027
AL: Hell Gate.
105
00:06:34,127 --> 00:06:34,928
No.
106
00:06:35,028 --> 00:06:36,329
AL: Yeah.
107
00:06:36,430 --> 00:06:38,198
Hey, Monte.
108
00:06:38,298 --> 00:06:40,367
You want to be happy for
the rest of your life?
109
00:06:40,468 --> 00:06:42,335
Fall in love with your wife.
110
00:06:42,436 --> 00:06:44,137
PATRICIA: How could you
make plans with Al tonight?
111
00:06:44,237 --> 00:06:45,138
To sell a painting.
112
00:06:45,238 --> 00:06:46,574
We were supposed
to see my parents.
113
00:06:46,674 --> 00:06:47,575
They hate me.
114
00:06:47,675 --> 00:06:50,444
They do not.
115
00:06:50,544 --> 00:06:52,112
Hey.
116
00:06:52,212 --> 00:06:54,482
Why are you cancelling
at the last minute, huh?
117
00:06:54,582 --> 00:06:56,049
This is important.
118
00:06:56,149 --> 00:06:57,317
Because I got to
think, all right?
119
00:06:57,417 --> 00:06:59,352
Because I got a
lot to think about.
120
00:06:59,453 --> 00:07:01,354
Because, because--
121
00:07:01,455 --> 00:07:02,756
Yeah?
122
00:07:02,856 --> 00:07:04,625
Ray.
123
00:07:04,725 --> 00:07:06,660
Did I object when you
said we had to get married
124
00:07:06,760 --> 00:07:08,796
under the Hell Gate Bridge?
125
00:07:08,896 --> 00:07:10,598
No.
126
00:07:10,698 --> 00:07:12,232
So why can't you do this for me?
127
00:07:12,332 --> 00:07:13,667
- Look, can't you understand?
- Huh.
128
00:07:13,767 --> 00:07:15,168
Something came up.
All right?
129
00:07:15,268 --> 00:07:16,136
I'm under a lot of pressure.
130
00:07:16,236 --> 00:07:17,304
Who is this?
131
00:07:17,404 --> 00:07:18,906
If I don't trust my
instincts, then I'm dead.
132
00:07:19,006 --> 00:07:21,875
I'm a dead man.
133
00:07:21,975 --> 00:07:23,176
Uh-oh.
134
00:07:23,276 --> 00:07:26,880
You just triggered my
built-in shit detector.
135
00:07:26,980 --> 00:07:29,449
I hear sirens going
off in my head!
136
00:07:29,550 --> 00:07:30,350
Sirens!
137
00:07:30,450 --> 00:07:33,286
[imitating siren blaring]
138
00:07:33,386 --> 00:07:34,522
RAY: All right.
139
00:07:34,622 --> 00:07:35,923
Hey, give me a break.
All right?
140
00:07:36,023 --> 00:07:37,190
Hey, stop it!
141
00:07:41,729 --> 00:07:43,631
I got it.
142
00:07:43,731 --> 00:07:46,900
You're planning on leaving
me at the altar, aren't you?
143
00:07:47,000 --> 00:07:47,801
[sighs]
144
00:07:47,901 --> 00:07:49,737
Ray.
145
00:07:49,837 --> 00:07:50,671
Ray, look at me.
146
00:07:59,346 --> 00:08:03,150
OK, fine.
147
00:08:03,250 --> 00:08:05,519
Be there or don't be there.
148
00:08:05,619 --> 00:08:07,721
That's up to you.
149
00:08:07,821 --> 00:08:09,523
Either way, I'm showing up.
150
00:08:09,623 --> 00:08:12,726
You understand?
151
00:08:12,826 --> 00:08:14,294
This is one decision
you're going
152
00:08:14,394 --> 00:08:18,098
to have to make on your own.
153
00:08:18,198 --> 00:08:19,299
Have a great time.
154
00:08:19,399 --> 00:08:20,200
[flushes toilet]
155
00:08:20,300 --> 00:08:22,670
RAY: Ah!
156
00:08:22,770 --> 00:08:27,841
[inaudible] and gentlemen,
your attention, please.
157
00:08:27,941 --> 00:08:32,780
As you can see,
nothing up my sleeves.
158
00:08:32,880 --> 00:08:37,751
My lovely assistant,
Hibachi Jack.
159
00:08:37,851 --> 00:08:41,154
[clapping]
160
00:08:41,254 --> 00:08:44,658
And presto.
161
00:08:44,758 --> 00:08:45,659
Ooh!
162
00:08:45,759 --> 00:08:46,860
Come on, Jack.
163
00:08:46,960 --> 00:08:49,797
Where is it?
164
00:08:49,897 --> 00:08:53,801
Well, perhaps someone down
here knows where it is.
165
00:08:53,901 --> 00:08:55,402
Body search!
166
00:08:55,502 --> 00:08:58,839
All right, body search for
everyone until we find it.
167
00:08:58,939 --> 00:09:00,540
Ooh, wrong kind of bar.
168
00:09:00,641 --> 00:09:01,441
Hey.
169
00:09:01,541 --> 00:09:02,576
How old are you?
170
00:09:02,676 --> 00:09:03,577
I'm 21.
171
00:09:03,677 --> 00:09:04,712
And I'm Humpty Dumpty.
172
00:09:04,812 --> 00:09:05,613
Hey.
173
00:09:05,713 --> 00:09:07,681
[laughing]
174
00:09:07,781 --> 00:09:08,949
Jack and Jill went up the hill--
175
00:09:09,049 --> 00:09:09,850
JACK: Hey, Ray.
176
00:09:09,950 --> 00:09:10,751
How's it going?
177
00:09:10,851 --> 00:09:12,653
Not this stupid trick again.
178
00:09:12,753 --> 00:09:14,021
I can't stop him.
179
00:09:14,121 --> 00:09:15,656
I just can't stop him.
180
00:09:15,756 --> 00:09:18,525
You know about Humpty Dumpty.
181
00:09:18,626 --> 00:09:21,061
He forgot.
182
00:09:21,161 --> 00:09:21,962
No, he didn't.
183
00:09:22,062 --> 00:09:23,096
Yeah, he did.
184
00:09:23,196 --> 00:09:24,031
Ma, don't start this shit.
185
00:09:24,131 --> 00:09:25,198
All right?
186
00:09:25,298 --> 00:09:27,000
You kiss your mother
with that mouth?
187
00:09:27,100 --> 00:09:28,435
Not unless I'm shaking.
188
00:09:28,535 --> 00:09:30,537
Night of your anniversary,
you're standing around waiting.
189
00:09:30,638 --> 00:09:31,504
Don't surprise me a bit.
190
00:09:31,605 --> 00:09:33,641
It's starting
again, my breathing.
191
00:09:33,741 --> 00:09:35,609
Ah, let's face it, Carla.
192
00:09:35,709 --> 00:09:36,509
The guy's a creature.
193
00:09:36,610 --> 00:09:37,577
You married a horror film.
194
00:09:37,678 --> 00:09:39,512
You trying to kill me, ma?
195
00:09:39,613 --> 00:09:40,413
Go ahead.
196
00:09:40,513 --> 00:09:41,949
Go ahead.
197
00:09:42,049 --> 00:09:43,483
Here, use this.
No, wait a minute.
198
00:09:43,583 --> 00:09:44,685
Wait a minute.
199
00:09:44,785 --> 00:09:46,153
I'll get you something
dull so it'll really hurt.
200
00:09:46,253 --> 00:09:47,254
How about a butter knife?
201
00:09:47,354 --> 00:09:49,623
You're so dramatic.
202
00:09:49,723 --> 00:09:50,791
This is nice.
This is very nice.
203
00:09:50,891 --> 00:09:51,692
How much?
204
00:09:51,792 --> 00:09:52,926
Monte gave me a break.
205
00:09:53,026 --> 00:09:53,827
Oh, yeah?
206
00:09:53,927 --> 00:09:54,728
What'd you give him?
207
00:09:54,828 --> 00:09:56,496
Invitation to your wedding.
208
00:09:56,596 --> 00:09:57,931
No.
209
00:09:58,031 --> 00:09:58,999
Really?
210
00:09:59,099 --> 00:10:00,133
Oh, that's great.
211
00:10:00,233 --> 00:10:02,135
Now I'm going to have
to hire security guards.
212
00:10:02,235 --> 00:10:04,271
These are on me, guys.
213
00:10:04,371 --> 00:10:05,973
Congratulations, Ray.
It's about time.
214
00:10:06,073 --> 00:10:06,539
All right.
215
00:10:06,640 --> 00:10:07,274
Thanks a lot.
216
00:10:07,374 --> 00:10:08,742
Salute.
217
00:10:08,842 --> 00:10:10,778
Let me see the piece.
218
00:10:10,878 --> 00:10:11,679
OK.
219
00:10:11,779 --> 00:10:13,013
Come on, Jack.
220
00:10:13,113 --> 00:10:16,183
Women want men who taste great,
not men with great taste.
221
00:10:16,283 --> 00:10:17,384
You know, your
cousin's brilliant.
222
00:10:17,484 --> 00:10:19,720
He's quoting fish now.
223
00:10:19,820 --> 00:10:21,254
Whoa.
224
00:10:21,354 --> 00:10:22,422
This is great.
225
00:10:22,522 --> 00:10:23,323
Here.
226
00:10:27,895 --> 00:10:28,762
Thank you.
227
00:10:28,862 --> 00:10:30,163
All right.
228
00:10:30,263 --> 00:10:33,767
I'm going to take
it in the back.
229
00:10:33,867 --> 00:10:34,702
Thanks a lot.
230
00:10:34,802 --> 00:10:35,635
For what?
231
00:10:35,736 --> 00:10:36,904
For what?
232
00:10:37,004 --> 00:10:38,972
You're turning every store
owner on Astoria Boulevard
233
00:10:39,072 --> 00:10:39,873
into an art collector.
234
00:10:39,973 --> 00:10:40,908
Come on.
235
00:10:41,008 --> 00:10:41,875
It's an investment.
236
00:10:41,975 --> 00:10:43,276
You're going to be famous.
237
00:10:43,376 --> 00:10:45,979
And when you are, they're
all going to feel things.
238
00:10:46,079 --> 00:10:47,547
What could be bad?
239
00:10:47,647 --> 00:10:48,949
I know what time it is.
240
00:10:49,049 --> 00:10:52,019
Look, just cancel
the reservations, OK?
241
00:10:52,119 --> 00:10:53,286
Yeah.
242
00:10:53,386 --> 00:10:55,255
[slams phone]
243
00:10:56,824 --> 00:10:58,458
I'll take the
kids to my place.
244
00:10:58,558 --> 00:10:59,860
There hasn't been
domestic violence
245
00:10:59,960 --> 00:11:01,328
there since your father died.
- No.
246
00:11:01,428 --> 00:11:03,396
Look, I just want to know
something bad happened to him.
247
00:11:03,496 --> 00:11:04,531
Then everything
will be all right.
248
00:11:04,631 --> 00:11:06,266
Oh, come on, Carla.
Smell the garbage.
249
00:11:06,366 --> 00:11:08,035
He's in a bar and he's
buying the next round--
250
00:11:08,135 --> 00:11:09,202
Ma, shut up.
251
00:11:09,302 --> 00:11:09,937
Stepping for those
failures he calls friends.
252
00:11:10,037 --> 00:11:11,705
You see the violence?
253
00:11:11,805 --> 00:11:13,273
You could've married anybody.
254
00:11:13,373 --> 00:11:14,307
He's a fishmonger!
255
00:11:14,407 --> 00:11:15,208
I'll call you.
256
00:11:15,308 --> 00:11:17,477
MARIA: Carla!
257
00:11:17,577 --> 00:11:18,879
Shit.
I'm so late.
258
00:11:18,979 --> 00:11:20,147
I've got to go.
RAY: Hey.
259
00:11:20,247 --> 00:11:21,048
See you later, Jack.
260
00:11:21,148 --> 00:11:21,949
JACK: All right.
261
00:11:22,049 --> 00:11:23,450
Take care.
262
00:11:23,550 --> 00:11:24,684
Hey.
MAN IN BAR: Hey.
263
00:11:24,785 --> 00:11:26,019
Ho.
MAN IN BAR: It's Joey Clams.
264
00:11:26,119 --> 00:11:27,387
Hey.
265
00:11:27,487 --> 00:11:28,355
Ho-ho.
266
00:11:28,455 --> 00:11:30,057
Guy thinks he's Santa Claus.
267
00:11:30,157 --> 00:11:31,759
There he is.
268
00:11:31,859 --> 00:11:33,193
Hey, Al, I want to talk to you.
269
00:11:33,293 --> 00:11:34,561
OK, but I got to know.
270
00:11:34,661 --> 00:11:35,863
Is Clams really your last name?
271
00:11:35,963 --> 00:11:36,764
Hey.
272
00:11:36,864 --> 00:11:39,199
Yeah, and ho's next, right?
273
00:11:39,299 --> 00:11:41,902
Get out of my face, and
stay out of my business.
274
00:11:42,002 --> 00:11:43,470
[MUSIC - WILD CHERRY, "PLAY THAT
FUNKY MUSIC"]
275
00:11:43,570 --> 00:11:44,204
All right.
Come on, Al.
276
00:11:44,304 --> 00:11:45,538
Let's go.
277
00:11:45,638 --> 00:11:49,242
(SINGING) Play that
funky music right.
278
00:11:49,342 --> 00:11:51,912
You see the shit I've
got to put up with?
279
00:11:52,012 --> 00:11:56,349
This [inaudible] stinks like
fish and talks to me like that?
280
00:11:56,449 --> 00:11:59,920
Only in Queens, I'm telling you.
281
00:12:00,020 --> 00:12:00,821
He's yours.
282
00:12:00,921 --> 00:12:02,756
'Til you die.
283
00:12:02,856 --> 00:12:05,192
Yeah, yeah.
284
00:12:05,292 --> 00:12:07,594
Joey Clams.
285
00:12:07,694 --> 00:12:08,896
Guy watched too many
gangster movies,
286
00:12:08,996 --> 00:12:10,330
comes up with a name like that.
287
00:12:10,430 --> 00:12:11,999
Al, you like being married?
288
00:12:12,099 --> 00:12:12,900
What?
289
00:12:13,000 --> 00:12:15,668
Being married, do you like it?
290
00:12:15,769 --> 00:12:17,304
Like?
291
00:12:17,404 --> 00:12:18,738
Like is kind of a strong word.
292
00:12:18,839 --> 00:12:20,307
Ah, so you love it.
293
00:12:20,407 --> 00:12:21,274
Hey.
294
00:12:21,374 --> 00:12:22,843
What do we got here,
cold feet time?
295
00:12:22,943 --> 00:12:23,743
Am I right?
296
00:12:23,844 --> 00:12:24,644
No.
297
00:12:24,744 --> 00:12:25,745
OK, listen, you're confused?
298
00:12:25,846 --> 00:12:26,646
Fine.
299
00:12:26,746 --> 00:12:28,916
You be as confused as you want.
300
00:12:29,016 --> 00:12:30,851
It's practically a tradition.
301
00:12:30,951 --> 00:12:34,888
And I should know, I'm married
to a wonderful woman, a saint.
302
00:12:34,988 --> 00:12:35,789
Am I right?
303
00:12:35,889 --> 00:12:36,790
Yeah.
304
00:12:36,890 --> 00:12:39,292
And I got two
lovely kids, a house.
305
00:12:39,392 --> 00:12:42,462
I'm the fucking "Donna Reed
Show" for Christ's sake.
306
00:12:42,562 --> 00:12:43,797
OK?
Just relax.
307
00:12:43,897 --> 00:12:44,965
- All right.
- All right?
308
00:12:45,065 --> 00:12:46,033
- Yeah.
- It's going to be fine.
309
00:12:46,133 --> 00:12:46,934
All right.
310
00:12:47,034 --> 00:12:48,368
Uh-oh.
311
00:12:48,468 --> 00:12:49,903
I'm dead.
312
00:12:50,003 --> 00:12:51,404
Carla's going to kill me.
It's our anniversary.
313
00:12:51,504 --> 00:12:52,806
Oh, yeah.
Hey, hey.
314
00:12:52,906 --> 00:12:54,875
Happy anniversary.
315
00:12:54,975 --> 00:12:57,577
Hey, you want to shoot pool?
316
00:12:57,677 --> 00:12:58,578
I'm just kidding.
317
00:12:58,678 --> 00:13:00,480
Jeez, married guys.
318
00:13:00,580 --> 00:13:03,951
[music playing]
319
00:13:17,130 --> 00:13:17,931
Mmph.
320
00:13:22,535 --> 00:13:25,906
[door opens and closes]
321
00:13:33,680 --> 00:13:35,315
Carla, I'm home.
322
00:13:55,568 --> 00:13:57,938
[MUSIC - MARVIN GAYE, "LET'S GET
IT ON"]
323
00:13:58,038 --> 00:14:05,345
(SINGING) I've been really
trying, baby, trying to hold
324
00:14:05,445 --> 00:14:09,682
back this feeling for so long.
325
00:14:09,782 --> 00:14:11,418
And if you feel--
326
00:14:11,518 --> 00:14:12,319
Ow.
327
00:14:12,419 --> 00:14:16,156
--like I feel, baby, come on.
328
00:14:16,256 --> 00:14:17,057
Oh--
329
00:14:17,157 --> 00:14:17,958
Ooh.
330
00:14:18,058 --> 00:14:19,026
--come on.
331
00:14:19,126 --> 00:14:20,027
Woo.
332
00:14:20,127 --> 00:14:22,495
Let's get it on.
333
00:14:22,595 --> 00:14:28,401
Ah, baby, let's get it on.
334
00:14:28,501 --> 00:14:31,371
Let's love, baby.
335
00:14:31,471 --> 00:14:33,840
Let's get it on.
336
00:14:33,941 --> 00:14:34,807
[grunts]
337
00:14:35,909 --> 00:14:37,144
Hey.
338
00:14:37,244 --> 00:14:39,512
Where's the babysitter?
339
00:14:39,612 --> 00:14:40,713
You mean my mother?
340
00:14:40,813 --> 00:14:42,482
Why can't you just say it?
341
00:14:42,582 --> 00:14:44,717
Mo-ther.
342
00:14:44,817 --> 00:14:45,852
Yeah.
343
00:14:45,953 --> 00:14:48,055
Where did Maria go?
344
00:14:48,155 --> 00:14:49,489
I sent her home.
345
00:14:54,427 --> 00:14:55,295
[grunts]
346
00:14:57,730 --> 00:14:59,732
I'm not laughing this time, Al.
347
00:15:03,236 --> 00:15:04,104
[grunts]
348
00:15:04,204 --> 00:15:05,138
[glassware clattering]
349
00:15:06,139 --> 00:15:07,574
You and your friggin' friends.
350
00:15:11,911 --> 00:15:14,281
You can't do this to me!
351
00:15:14,381 --> 00:15:15,748
[crash]
352
00:15:17,350 --> 00:15:19,819
And giving yourself to me--
353
00:15:19,919 --> 00:15:20,720
Roberta!
354
00:15:20,820 --> 00:15:22,089
Angelica!
355
00:15:22,189 --> 00:15:22,990
What?
356
00:15:23,090 --> 00:15:24,757
What?
357
00:15:24,857 --> 00:15:25,658
Get your stuff.
358
00:15:25,758 --> 00:15:26,859
We're going to grandma's.
359
00:15:26,960 --> 00:15:28,428
You like baseball, Al?
360
00:15:28,528 --> 00:15:29,696
You like baseball?
361
00:15:29,796 --> 00:15:30,597
You're out.
362
00:15:30,697 --> 00:15:31,498
You're history.
363
00:15:31,598 --> 00:15:32,665
I'm leaving you.
364
00:15:32,765 --> 00:15:33,600
No, check that.
365
00:15:33,700 --> 00:15:34,501
We are leaving.
366
00:15:34,601 --> 00:15:35,602
Come on.
367
00:15:35,702 --> 00:15:39,106
Hi, daddy.
368
00:15:39,206 --> 00:15:42,075
Come on!
369
00:15:42,175 --> 00:15:47,047
I'm asking you, baby,
to get it on with me.
370
00:15:47,147 --> 00:15:48,048
[door slams]
371
00:15:49,049 --> 00:15:51,518
Ooh, ooh.
372
00:15:51,618 --> 00:15:53,020
Ooh.
373
00:15:53,120 --> 00:15:56,489
[train horn]
374
00:16:06,033 --> 00:16:08,701
[news on radio playing]
375
00:16:27,487 --> 00:16:30,823
[yawns]
376
00:16:32,459 --> 00:16:33,826
Ray.
377
00:16:33,926 --> 00:16:34,727
[knocking]
378
00:16:34,827 --> 00:16:35,862
Ray.
379
00:16:35,962 --> 00:16:36,896
Leave me alone.
380
00:16:36,996 --> 00:16:37,797
What do you want?
381
00:16:37,897 --> 00:16:39,099
Where's Ray?
382
00:16:39,199 --> 00:16:40,767
He's on the roof.
383
00:16:40,867 --> 00:16:41,868
OK.
384
00:16:41,968 --> 00:16:43,670
How do I look?
385
00:16:43,770 --> 00:16:45,405
Amazing.
386
00:16:45,505 --> 00:16:46,639
That didn't help.
387
00:16:46,739 --> 00:16:47,674
Hey.
388
00:16:47,774 --> 00:16:49,776
Rule one, Eliot, be
nice to the bride.
389
00:16:49,876 --> 00:16:53,246
[news on radio continues]
390
00:16:55,315 --> 00:16:58,685
[music playing]
391
00:17:01,288 --> 00:17:04,657
[sirens nearby]
392
00:17:14,167 --> 00:17:16,636
I like the globe.
393
00:17:16,736 --> 00:17:17,537
Yeah?
394
00:17:20,640 --> 00:17:22,509
Hey, what are you doing?
395
00:17:22,609 --> 00:17:23,876
[chuckles]
396
00:17:25,178 --> 00:17:28,548
I thought we were going
to have sex this morning.
397
00:17:28,648 --> 00:17:30,217
I'll tell you what.
398
00:17:30,317 --> 00:17:34,154
You get off work early, and
I'll see if I can squeeze you
399
00:17:34,254 --> 00:17:35,755
in before we go to my parents'.
400
00:17:35,855 --> 00:17:36,723
[laughs]
401
00:17:39,226 --> 00:17:41,094
You want to talk?
402
00:17:41,194 --> 00:17:42,995
What about?
What do you want to talk about?
403
00:17:43,096 --> 00:17:43,796
Oh, nothing.
I just--
404
00:17:43,896 --> 00:17:45,532
No, I'm OK.
I'm fine.
405
00:17:45,632 --> 00:17:46,433
I'm OK.
406
00:17:48,935 --> 00:17:50,503
This is nuts.
407
00:17:54,307 --> 00:17:56,042
Look, two days, it'll be over.
408
00:17:56,143 --> 00:17:56,943
Right?
409
00:17:57,043 --> 00:17:57,844
Right.
410
00:17:57,944 --> 00:17:59,712
Then we'll be back, huh?
411
00:17:59,812 --> 00:18:01,648
We'll just be us, right?
412
00:18:01,748 --> 00:18:04,417
Huh?
413
00:18:04,517 --> 00:18:05,785
So sometimes it
goes away, right?
414
00:18:05,885 --> 00:18:06,686
Right.
415
00:18:06,786 --> 00:18:07,587
Yeah.
416
00:18:07,687 --> 00:18:09,088
And then it comes back, huh?
417
00:18:09,189 --> 00:18:12,592
Look, does this chick love
you, or am I the pope?
418
00:18:12,692 --> 00:18:13,693
Hm?
419
00:18:13,793 --> 00:18:16,596
And do your laundry,
and be your love slave.
420
00:18:16,696 --> 00:18:17,497
[chuckles]
421
00:18:18,765 --> 00:18:21,901
And be your muse.
422
00:18:22,001 --> 00:18:23,236
These days?
423
00:18:23,336 --> 00:18:26,939
Forget it, doesn't
exist, except for us.
424
00:18:27,039 --> 00:18:27,840
Huh?
425
00:18:27,940 --> 00:18:28,741
Mm.
426
00:18:31,411 --> 00:18:33,280
[steam whistle]
427
00:18:42,555 --> 00:18:43,356
Down, boys.
428
00:18:43,456 --> 00:18:47,827
It's payday, and I'm the boss.
429
00:18:47,927 --> 00:18:50,763
De-bone that before noon.
430
00:18:50,863 --> 00:18:53,266
Thank you very much.
431
00:18:53,366 --> 00:18:54,167
Animals.
432
00:18:56,603 --> 00:18:57,404
Wait a minute.
433
00:18:57,504 --> 00:18:58,971
Don't-- don't hang up.
434
00:18:59,071 --> 00:19:00,340
Carla!
Don't hang up!
435
00:19:00,440 --> 00:19:01,408
[dial tone]
436
00:19:01,508 --> 00:19:02,309
Shit.
437
00:19:06,946 --> 00:19:10,517
I will be the first
to admit I want to die,
438
00:19:10,617 --> 00:19:12,552
but let's kill
one of them first.
439
00:19:12,652 --> 00:19:13,453
We hired them.
440
00:19:13,553 --> 00:19:15,188
We can kill them.
441
00:19:15,288 --> 00:19:17,390
Why are you wearing those?
442
00:19:17,490 --> 00:19:20,293
No reason.
443
00:19:20,393 --> 00:19:23,730
ELIOT: What happened?
444
00:19:23,830 --> 00:19:26,098
This morning, the freezer.
445
00:19:26,199 --> 00:19:26,999
I walk in and--
446
00:19:27,099 --> 00:19:28,000
[claps]
447
00:19:28,100 --> 00:19:29,068
--bam!
448
00:19:29,168 --> 00:19:29,969
Sea bass.
449
00:19:32,705 --> 00:19:34,474
From Maine.
450
00:19:34,574 --> 00:19:36,876
Al, you got problems,
I'm here for you.
451
00:19:36,976 --> 00:19:39,846
Don't give me bullshit.
452
00:19:39,946 --> 00:19:40,747
OK.
453
00:19:40,847 --> 00:19:43,716
OK, I'm sorry.
454
00:19:43,816 --> 00:19:46,886
Send the scum up.
455
00:19:46,986 --> 00:19:48,288
[knocking]
456
00:19:48,388 --> 00:19:49,689
They're already here.
457
00:19:49,789 --> 00:19:52,659
Come in!
458
00:19:52,759 --> 00:19:55,795
AL: Moe, Larry, Curly, welcome.
459
00:19:55,895 --> 00:19:58,998
Uh, will that be check or cash?
460
00:19:59,098 --> 00:20:02,469
[music playing]
461
00:20:21,421 --> 00:20:24,857
[groaning and laughing]
462
00:20:24,957 --> 00:20:26,092
Oh, god.
463
00:20:26,192 --> 00:20:29,228
I love tequila.
464
00:20:29,329 --> 00:20:31,364
Mm, mm.
465
00:20:31,464 --> 00:20:32,299
Wait a minute.
466
00:20:32,399 --> 00:20:33,533
What do you mean
wait a minute?
467
00:20:33,633 --> 00:20:35,268
Not here.
468
00:20:35,368 --> 00:20:37,003
What do you mean not here?
469
00:20:37,103 --> 00:20:38,905
[laughing]
470
00:20:39,005 --> 00:20:40,340
Mm.
471
00:20:40,440 --> 00:20:41,274
[phone ringing]
472
00:20:41,374 --> 00:20:42,174
Here.
473
00:20:44,544 --> 00:20:46,178
[laughing]
474
00:20:46,279 --> 00:20:47,547
VINNY (ON RECORDING):
(IN STRANGE VOICE)
475
00:20:47,647 --> 00:20:50,483
I could have been somebody,
Charlie, instead of an actor,
476
00:20:50,583 --> 00:20:52,285
which is what I am.
477
00:20:52,385 --> 00:20:54,120
But I'm not home right now,
so just leave your message.
478
00:20:54,220 --> 00:20:55,588
Who's that supposed
to be, Brando?
479
00:20:55,688 --> 00:20:56,489
[beep]
480
00:20:56,589 --> 00:20:57,524
That's terrible.
481
00:20:57,624 --> 00:20:59,692
You call yourself an actor?
482
00:20:59,792 --> 00:21:01,027
Where are you?
483
00:21:01,127 --> 00:21:01,928
You're at home.
484
00:21:02,028 --> 00:21:03,496
I can sense it.
485
00:21:03,596 --> 00:21:07,199
And you've got a girl there,
some sex kitten from the Upper
486
00:21:07,300 --> 00:21:10,303
West Side who puts out.
487
00:21:10,403 --> 00:21:12,104
Am I right?
488
00:21:12,204 --> 00:21:13,940
Eliot, we got to
move to Manhattan.
489
00:21:14,040 --> 00:21:15,408
If Vinny can score there--
490
00:21:15,508 --> 00:21:16,309
Something's wrong.
491
00:21:16,409 --> 00:21:17,209
No.
492
00:21:17,310 --> 00:21:19,446
It's not that bad.
493
00:21:19,546 --> 00:21:21,514
When are you going to
stop letting the big head
494
00:21:21,614 --> 00:21:23,750
be ruled by the little head?
495
00:21:23,850 --> 00:21:26,719
And it is little, isn't it lady?
496
00:21:26,819 --> 00:21:27,854
I don't know how you do it.
497
00:21:27,954 --> 00:21:29,221
Eliot was saying--
498
00:21:29,322 --> 00:21:30,490
El, what was it?
499
00:21:30,590 --> 00:21:31,691
ELIOT (ON PHONE):
It's his forehead.
500
00:21:31,791 --> 00:21:32,692
The bathroom.
501
00:21:32,792 --> 00:21:33,793
ELIOT (ON PHONE):
It's prehistoric.
502
00:21:33,893 --> 00:21:35,194
You know, women love
that Neanderthal thing.
503
00:21:35,294 --> 00:21:37,196
Oh, yeah, the bathroom.
504
00:21:37,296 --> 00:21:39,065
The bathroom, that's hot.
505
00:21:39,165 --> 00:21:40,032
Yeah, I like that.
506
00:21:40,132 --> 00:21:41,167
OK, listen.
507
00:21:41,267 --> 00:21:42,369
Be at Jack's at 8:00.
508
00:21:42,469 --> 00:21:43,770
We'll pick up Dennis
at the airport.
509
00:21:43,870 --> 00:21:45,638
He'll be ready to party
after his trip from LA,
510
00:21:45,738 --> 00:21:47,006
so don't bother to
clean up your place.
511
00:21:47,106 --> 00:21:47,907
We'll just trash it.
512
00:21:48,007 --> 00:21:49,409
[vomiting]
513
00:21:49,509 --> 00:21:50,410
VINNY (ON PHONE): Hello, Al?
514
00:21:50,510 --> 00:21:51,310
I'm here.
515
00:21:51,411 --> 00:21:52,379
Hold on, hold on.
516
00:21:52,479 --> 00:21:55,047
[dolores coughing and gagging]
517
00:21:55,147 --> 00:21:58,250
Oh, come on,
Dolores, not my shoes!
518
00:21:58,351 --> 00:21:59,919
[continues vomiting]
519
00:22:00,920 --> 00:22:01,788
[sighs]
520
00:22:01,888 --> 00:22:03,756
God, I feel so alone
at this moment.
521
00:22:03,856 --> 00:22:07,026
She's a lawyer,
for Christ's sake.
522
00:22:07,126 --> 00:22:11,030
Oh, he must've scored
big at happy hour.
523
00:22:11,130 --> 00:22:13,933
Vin, you got to get your
phone out of the bathroom.
524
00:22:14,033 --> 00:22:16,002
[dolores vomiting]
525
00:22:17,003 --> 00:22:19,138
Oh, she's the one, Vin.
526
00:22:19,238 --> 00:22:20,239
Marry her.
527
00:22:20,339 --> 00:22:22,274
Can I be your best man too?
528
00:22:22,375 --> 00:22:24,176
Double wedding, double wedding.
529
00:22:24,276 --> 00:22:25,211
VINNY (ON PHONE): Come on.
530
00:22:25,311 --> 00:22:27,046
Don't bust my balls,
Al, not right now.
531
00:22:27,146 --> 00:22:28,247
I mean, jeez.
532
00:22:28,347 --> 00:22:30,683
If you were here, you'd
see how pathetic this is.
533
00:22:30,783 --> 00:22:32,151
We got company.
VINNY (ON PHONE): Dolores.
534
00:22:32,251 --> 00:22:33,653
What?
VINNY (ON PHONE): Yeah.
535
00:22:33,753 --> 00:22:34,854
One Joseph Clams.
536
00:22:34,954 --> 00:22:36,823
VINNY (ON PHONE): Aim
for the bowl, please.
537
00:22:36,923 --> 00:22:38,425
Shit!
This guy--
538
00:22:38,525 --> 00:22:39,426
VINNY (ON PHONE):
Here, take this towel.
539
00:22:39,526 --> 00:22:40,793
This guy.
I don't need this, Eliot.
540
00:22:40,893 --> 00:22:42,328
VINNY (ON PHONE): What guy?
- This guy is like Darth Vader.
541
00:22:42,429 --> 00:22:43,630
I'm going to have to kill him.
- Yeah.
542
00:22:43,730 --> 00:22:44,697
Al, you're a little tense.
VINNY (ON PHONE): Kill who?
543
00:22:44,797 --> 00:22:45,832
Why don't you take
the rest of the day
544
00:22:45,932 --> 00:22:47,934
off, put an ice pack on
your head or something?
545
00:22:48,034 --> 00:22:49,502
You know, take your
wife to a movie
546
00:22:49,602 --> 00:22:51,037
and maybe kiss her for a change.
547
00:22:51,137 --> 00:22:51,904
VINNY (ON PHONE): What are
you guys talking about?
548
00:22:52,004 --> 00:22:52,605
Go on.
I'll take care of it.
549
00:22:52,705 --> 00:22:53,540
VINNY (ON PHONE): Eliot?
550
00:22:53,640 --> 00:22:54,674
God, I hate these
speaker phones.
551
00:22:54,774 --> 00:22:56,008
I feel like I'm
in a garbage can.
552
00:22:56,108 --> 00:22:57,710
See you tonight, Vinny.
VINNY (ON PHONE): Guys.
553
00:22:57,810 --> 00:22:59,078
[flushes toilet]
- You guys.
554
00:22:59,178 --> 00:23:00,613
Guys, I'm not kidding.
Come on.
555
00:23:00,713 --> 00:23:01,514
Are you th--
556
00:23:01,614 --> 00:23:02,882
Vinny.
[dial tone]
557
00:23:02,982 --> 00:23:03,783
[giggles]
558
00:23:05,251 --> 00:23:06,218
I'm better now.
559
00:23:06,318 --> 00:23:08,721
[laughing]
560
00:23:09,388 --> 00:23:10,189
Mm.
561
00:23:13,760 --> 00:23:15,628
[knocking]
562
00:23:15,728 --> 00:23:17,830
Simon says, come in.
563
00:23:29,509 --> 00:23:30,843
Excuse me if I--
564
00:23:30,943 --> 00:23:34,647
What do you mean disturbing
me in my place of income?
565
00:23:34,747 --> 00:23:37,149
I was looking for Al.
566
00:23:37,249 --> 00:23:38,718
He's gone fishing.
567
00:23:38,818 --> 00:23:39,652
Don't push.
568
00:23:39,752 --> 00:23:40,620
Don't lean.
569
00:23:40,720 --> 00:23:42,354
Don't show your face here again.
570
00:23:42,455 --> 00:23:44,190
Do I make myself clear?
571
00:23:44,290 --> 00:23:45,091
Good.
572
00:23:45,191 --> 00:23:46,358
[cocks gun]
573
00:23:46,459 --> 00:23:48,861
Now go on before I act out
a little fantasy of mine.
574
00:23:58,004 --> 00:23:58,838
Hello, Maria.
575
00:23:58,938 --> 00:24:00,306
Can I, uh, speak
to your daughter?
576
00:24:00,406 --> 00:24:01,874
She's not home, Al.
[sighs]
577
00:24:01,974 --> 00:24:02,775
Come on.
578
00:24:02,875 --> 00:24:03,676
We got cut off today.
579
00:24:03,776 --> 00:24:04,744
I was at the store on the--
580
00:24:04,844 --> 00:24:05,878
She doesn't want
to talk to, Al.
581
00:24:05,978 --> 00:24:07,780
So please, why
don't you go home?
582
00:24:14,153 --> 00:24:14,954
What do you want?
583
00:24:15,054 --> 00:24:15,855
I'm busy.
584
00:24:19,792 --> 00:24:20,993
Carla.
585
00:24:21,093 --> 00:24:22,495
What?
586
00:24:22,595 --> 00:24:23,963
Come on.
587
00:24:24,063 --> 00:24:26,465
Come on what?
588
00:24:26,566 --> 00:24:27,934
OK.
589
00:24:28,034 --> 00:24:29,401
OK what?
590
00:24:29,502 --> 00:24:30,302
OK.
591
00:24:32,972 --> 00:24:34,874
I love when we can
talk like this, Al.
592
00:24:34,974 --> 00:24:36,375
Enough.
593
00:24:36,475 --> 00:24:38,545
When are you coming home?
594
00:24:38,645 --> 00:24:40,647
I don't know.
595
00:24:40,747 --> 00:24:42,048
Look.
I don't want to talk to you.
596
00:24:42,148 --> 00:24:42,949
You scared the kids.
597
00:24:43,049 --> 00:24:44,684
Me?
598
00:24:44,784 --> 00:24:45,785
Who got the black eye?
599
00:24:45,885 --> 00:24:47,820
Who destroyed our home?
600
00:24:47,920 --> 00:24:51,123
I got to go.
601
00:24:51,223 --> 00:24:54,961
Look, I only got two kids.
602
00:24:55,061 --> 00:24:55,928
I didn't adopt you, Al.
603
00:24:56,028 --> 00:24:56,829
I married you.
604
00:24:59,566 --> 00:25:00,432
Sorry about the punch.
605
00:25:05,805 --> 00:25:07,574
AL: You got to be kidding!
606
00:25:07,674 --> 00:25:09,175
I got to work for a living!
607
00:25:09,275 --> 00:25:10,076
[crashing]
608
00:25:10,176 --> 00:25:11,377
I can't take it, Carla!
609
00:25:11,477 --> 00:25:12,278
God.
610
00:25:12,378 --> 00:25:13,780
If your father was alive.
611
00:25:13,880 --> 00:25:15,648
AL: What did I do?
612
00:25:15,748 --> 00:25:16,549
Hey!
613
00:25:16,649 --> 00:25:18,317
[banging]
614
00:25:18,417 --> 00:25:20,052
Carla!
615
00:25:20,152 --> 00:25:22,121
I hate sleeping alone!
616
00:25:22,221 --> 00:25:24,356
There, I said it!
617
00:25:24,456 --> 00:25:25,257
NEIGHBOR: Hey!
618
00:25:25,357 --> 00:25:27,193
Knock it off down there!
619
00:25:27,293 --> 00:25:28,160
[bangs]
620
00:25:29,729 --> 00:25:31,263
Do you think I got
an expressive face?
621
00:25:31,363 --> 00:25:32,198
Yeah.
622
00:25:32,298 --> 00:25:33,365
You and Bingo the chimp.
623
00:25:33,465 --> 00:25:34,834
Get out of here.
624
00:25:34,934 --> 00:25:37,704
[AIRLINE ANNOUNCEMENTS ON
INTERCOM]
625
00:25:37,804 --> 00:25:38,805
Idiots!
626
00:25:38,905 --> 00:25:39,706
I'm home!
627
00:25:39,806 --> 00:25:40,707
Oh, jeez.
628
00:25:40,807 --> 00:25:41,941
Look what he's wearing.
629
00:25:42,041 --> 00:25:43,242
Mr. Hollywood.
630
00:25:43,342 --> 00:25:44,410
Douche bag.
631
00:25:44,510 --> 00:25:45,578
See, I told you I'd come.
632
00:25:45,678 --> 00:25:47,079
Didn't I tell you I'd come?
633
00:25:47,179 --> 00:25:48,014
How you doing, Ray?
634
00:25:48,114 --> 00:25:49,081
RAY: All right, Den.
How you doing?
635
00:25:49,181 --> 00:25:49,982
DENNIS: All right.
636
00:25:50,082 --> 00:25:52,819
[making strange noises]
637
00:25:52,919 --> 00:25:54,721
I'm not looking at this guy.
638
00:25:54,821 --> 00:25:55,788
VINNY: Samurai night fever.
639
00:25:55,888 --> 00:25:58,725
Bruce fucking Lee, look at him.
640
00:25:58,825 --> 00:26:01,293
ELIOT: You really shouldn't
stay away so long.
641
00:26:01,393 --> 00:26:02,461
Look what it does to him.
642
00:26:02,561 --> 00:26:03,362
No.
643
00:26:03,462 --> 00:26:06,799
[continues noises]
644
00:26:06,899 --> 00:26:08,768
[growling]
645
00:26:10,336 --> 00:26:11,503
[groaning]
646
00:26:12,504 --> 00:26:13,305
You're slipping.
647
00:26:13,405 --> 00:26:14,273
Piece of cake.
648
00:26:14,373 --> 00:26:15,875
I had you all the way.
649
00:26:15,975 --> 00:26:17,076
Who popped you?
650
00:26:17,176 --> 00:26:17,977
Sea bass.
651
00:26:18,077 --> 00:26:18,878
Oh, yeah?
652
00:26:18,978 --> 00:26:20,046
Fresh or frozen?
653
00:26:20,146 --> 00:26:21,347
Fresh frozen.
654
00:26:21,447 --> 00:26:23,015
God, I missed you guys.
655
00:26:23,115 --> 00:26:24,383
Get off of me.
656
00:26:24,483 --> 00:26:26,853
[phone ringing]
657
00:26:29,021 --> 00:26:29,822
Hello?
658
00:26:29,922 --> 00:26:30,790
CARLA (ON PHONE): Hi.
659
00:26:30,890 --> 00:26:31,824
It's me.
660
00:26:31,924 --> 00:26:34,393
Carla, I was just
thinking about you.
661
00:26:34,493 --> 00:26:37,496
CARLA (ON PHONE):
What are you doing?
662
00:26:37,596 --> 00:26:40,867
Well, my mother made these
rice bags for the wedding,
663
00:26:40,967 --> 00:26:43,903
but I heard that rice
kills birds digestively,
664
00:26:44,003 --> 00:26:46,673
so I'm refilling
them with sesame.
665
00:26:46,773 --> 00:26:48,540
Birds like sesame, right?
666
00:26:48,641 --> 00:26:50,643
I left Al.
667
00:26:50,743 --> 00:26:51,978
PATRICIA (ON PHONE): No.
668
00:26:52,078 --> 00:26:53,412
Shit.
669
00:26:53,512 --> 00:26:55,247
CARLA (ON PHONE):
Can I come over?
670
00:26:55,347 --> 00:26:57,784
Yeah, come over.
671
00:26:57,884 --> 00:27:00,586
CARLA (ON PHONE): OK.
672
00:27:00,687 --> 00:27:02,288
Those guys.
673
00:27:02,388 --> 00:27:03,923
What are they thinking of?
674
00:27:04,023 --> 00:27:05,624
There may not be a wedding?
675
00:27:05,725 --> 00:27:06,525
What is he, nuts?
676
00:27:06,625 --> 00:27:07,593
That's what he told us.
677
00:27:07,694 --> 00:27:08,594
He's in one of his moods.
678
00:27:08,695 --> 00:27:09,862
ELIOT: Suffering artist.
679
00:27:09,962 --> 00:27:11,798
I hate it when he
gets like that.
680
00:27:11,898 --> 00:27:14,333
He should hold onto her with
his teeth, the lucky bastard.
681
00:27:14,433 --> 00:27:17,536
The gods were jealous the
day he moved in with her.
682
00:27:17,636 --> 00:27:18,470
I mean, it's not--
683
00:27:18,570 --> 00:27:19,371
ah, forget it.
684
00:27:19,471 --> 00:27:21,307
What am I saying?
685
00:27:21,407 --> 00:27:22,641
It's his life.
686
00:27:22,742 --> 00:27:24,443
It's none of my business, right?
687
00:27:24,543 --> 00:27:26,478
Right.
688
00:27:26,578 --> 00:27:28,815
Right.
689
00:27:28,915 --> 00:27:30,883
Right.
690
00:27:30,983 --> 00:27:32,318
Hollywood!
691
00:27:32,418 --> 00:27:33,285
LA.
692
00:27:33,385 --> 00:27:34,987
No, it's incredible.
I'm serious.
693
00:27:35,087 --> 00:27:36,122
You guys got to come out there.
- Oh, yeah.
694
00:27:36,222 --> 00:27:37,589
I mean, like, they'd
love that thing we got.
695
00:27:37,690 --> 00:27:38,725
Sure.
696
00:27:38,825 --> 00:27:39,826
You know, that rude,
like, uncivilized New
697
00:27:39,926 --> 00:27:40,960
York thing we got?
698
00:27:41,060 --> 00:27:41,928
It works big time.
699
00:27:42,028 --> 00:27:42,829
I swear to god.
700
00:27:42,929 --> 00:27:43,796
Hey, you got room?
701
00:27:43,896 --> 00:27:45,364
You got room there?
- Oh, yeah.
702
00:27:45,464 --> 00:27:46,332
Because I'm thinking
of coming out.
703
00:27:46,432 --> 00:27:47,633
No, definitely.
Hollywood Boulevard.
704
00:27:47,734 --> 00:27:48,901
I got a room with a view.
705
00:27:49,001 --> 00:27:50,436
Why don't we all
move out there?
706
00:27:50,536 --> 00:27:52,739
Vinny can act, Ray
can paint, I can find
707
00:27:52,839 --> 00:27:54,573
some other fucking job I hate.
708
00:27:54,673 --> 00:27:55,574
- No way!
- Incoming!
709
00:27:55,674 --> 00:27:56,475
No way!
710
00:27:56,575 --> 00:27:57,576
Incoming!
711
00:27:57,676 --> 00:28:00,446
(SINGING) There's a
certain man out there,
712
00:28:00,546 --> 00:28:04,416
want to do the thing
he's supposed to do.
713
00:28:04,516 --> 00:28:11,390
But baby won't do nothin'
'til I get rid of you.
714
00:28:11,490 --> 00:28:12,859
And I'm tired of that.
715
00:28:12,959 --> 00:28:16,362
[MUSIC - KOKO TAYLOR, "TIRED OF
THAT"]
716
00:28:18,430 --> 00:28:21,367
VINNY: Hey, Al, this pool makes
me think of when we were kids.
717
00:28:21,467 --> 00:28:22,701
AL: Oh, yeah?
718
00:28:22,802 --> 00:28:27,339
Makes me think of Arnold,
the wild kiss of 23rd Avenue.
719
00:28:27,439 --> 00:28:29,275
That kid was a lot
weirder than you, Den.
720
00:28:29,375 --> 00:28:30,542
Who's Arnold?
721
00:28:30,642 --> 00:28:33,379
We used to pay Arnold
a nickel to kiss stuff--
722
00:28:33,479 --> 00:28:35,247
fences, fire hydrants.
723
00:28:35,347 --> 00:28:37,683
In the winter, for a quarter,
he'd even kiss dog shit,
724
00:28:37,784 --> 00:28:38,851
you know, if it was frozen.
725
00:28:38,951 --> 00:28:40,052
[laughing]
726
00:28:40,152 --> 00:28:41,287
Yeah.
727
00:28:41,387 --> 00:28:43,923
So in fifth grade, Arnold
comes over to my house
728
00:28:44,023 --> 00:28:45,457
and blames me for his life.
729
00:28:45,557 --> 00:28:46,893
He's like, you suck.
730
00:28:46,993 --> 00:28:51,097
He says to me, I'm weird because
you paid me to kiss stuff.
731
00:28:51,197 --> 00:28:53,399
And just for that, I'm
going to land on your block.
732
00:28:53,499 --> 00:28:58,270
And I'm like, hey,
Arnold, land on this, bud.
733
00:28:58,370 --> 00:29:01,573
And then it dawns on me,
off the Hell Gate Bridge
734
00:29:01,673 --> 00:29:02,942
and onto my block.
735
00:29:03,042 --> 00:29:05,244
I'm like, whoa, whoa, whoa,
Arnold, Arnold, take it easy,
736
00:29:05,344 --> 00:29:06,145
come on.
737
00:29:06,245 --> 00:29:07,313
It's just a phase.
738
00:29:07,413 --> 00:29:10,216
It'll pass.
739
00:29:10,316 --> 00:29:11,750
Did it?
740
00:29:11,851 --> 00:29:12,952
Almost.
741
00:29:13,052 --> 00:29:15,121
Dennis adopts Arnold,
their lives have meaning.
742
00:29:15,221 --> 00:29:16,388
DENNIS: It's true.
743
00:29:16,488 --> 00:29:18,557
His lips did not touch
inanimate objects for months.
744
00:29:18,657 --> 00:29:20,226
We get detention, right?
745
00:29:20,326 --> 00:29:21,493
Bell rings, school's out.
746
00:29:21,593 --> 00:29:23,362
Octavio Macharola's
in a bad mood.
747
00:29:23,462 --> 00:29:25,965
He makes Arnold kiss
Tina Fabio's gym sneakers
748
00:29:26,065 --> 00:29:27,566
in the yard in front
of the whole school.
749
00:29:27,666 --> 00:29:28,667
Yeah, right.
750
00:29:28,767 --> 00:29:31,203
So by the time we make
it back to my house,
751
00:29:31,303 --> 00:29:35,975
there's fire engines and, like,
cops, ambulances and shit.
752
00:29:36,075 --> 00:29:38,510
Arnold's mother's screaming
something in Greek.
753
00:29:38,610 --> 00:29:41,147
They're putting
Arnold into a baggie.
754
00:29:41,247 --> 00:29:46,052
And I'm like, hey,
very polite, nice aim.
755
00:29:51,623 --> 00:29:52,992
Stupid motherfucker.
756
00:29:59,365 --> 00:30:04,003
To Arnold, and
to Al, the only two
757
00:30:04,103 --> 00:30:08,174
to climb the line on
the Hell Gate Bridge.
758
00:30:08,274 --> 00:30:09,075
DENNIS: Arnold!
759
00:30:13,712 --> 00:30:16,448
Hey, Arnold!
760
00:30:16,548 --> 00:30:17,349
VINNY: Arnold!
761
00:30:21,320 --> 00:30:22,188
Arnold!
762
00:30:22,288 --> 00:30:24,623
Arnold!
763
00:30:24,723 --> 00:30:27,994
[all yelling "arnold"]
764
00:30:31,497 --> 00:30:32,564
AL: (IN DIFFERENT
VOICE) Hey, Ray.
765
00:30:32,664 --> 00:30:33,900
It's me, Tony Bennett.
766
00:30:34,000 --> 00:30:35,401
I hope to be singing
at your wedding.
767
00:30:35,501 --> 00:30:36,835
You know, it was
almost 30 years ago,
768
00:30:36,936 --> 00:30:38,804
I was at the Fairmont Hotel
where the bartender said,
769
00:30:38,905 --> 00:30:40,472
Tony, sing that song about--
- Shit.
770
00:30:40,572 --> 00:30:41,373
AL: --San Francisco.
771
00:30:41,473 --> 00:30:42,741
It'll be a smash.
772
00:30:42,841 --> 00:30:44,776
Needless to say, it turned out
to be my biggest recording,
773
00:30:44,877 --> 00:30:46,278
which just goes
to show you should
774
00:30:46,378 --> 00:30:47,779
listen to your local bartender.
775
00:30:47,880 --> 00:30:49,949
He may turn out to
be your best friend.
776
00:30:50,049 --> 00:30:52,351
Hey, Tony, sing "The Good Life."
777
00:30:52,451 --> 00:30:53,819
Don't mind if I do.
778
00:30:53,920 --> 00:30:57,990
(SINGING) Oh, the good life.
779
00:30:58,090 --> 00:30:59,558
He's worse than usual.
780
00:30:59,658 --> 00:31:00,692
No, about the same.
781
00:31:00,792 --> 00:31:02,028
Here's Tony!
782
00:31:02,128 --> 00:31:05,031
[cheering]
783
00:31:06,032 --> 00:31:06,899
Help me!
784
00:31:06,999 --> 00:31:07,799
Help me!
785
00:31:07,900 --> 00:31:09,701
There's a dancer in my body!
786
00:31:09,801 --> 00:31:11,670
[whistling]
787
00:31:11,770 --> 00:31:14,173
[car horn honking]
788
00:31:22,381 --> 00:31:23,415
Burn these.
789
00:31:23,515 --> 00:31:25,651
Where are the bodies?
790
00:31:25,751 --> 00:31:26,953
It's starting again.
791
00:31:27,053 --> 00:31:27,853
Wait.
792
00:31:27,954 --> 00:31:29,421
Where'd you get these clothes?
793
00:31:29,521 --> 00:31:30,422
What's starting?
794
00:31:30,522 --> 00:31:31,590
My breathing.
795
00:31:31,690 --> 00:31:32,959
I've been hyperventilating
all the time lately.
796
00:31:33,059 --> 00:31:34,660
That ever happen to you?
- What, are you kidding?
797
00:31:34,760 --> 00:31:35,894
I keep oxygen in the closet.
798
00:31:35,995 --> 00:31:37,563
Where are these clothes from?
799
00:31:37,663 --> 00:31:39,798
I'm choking on
backed-up anger.
800
00:31:39,898 --> 00:31:41,267
That's poison.
801
00:31:41,367 --> 00:31:44,136
Unreleased anger becomes cancer.
802
00:31:44,236 --> 00:31:46,973
Breathe.
803
00:31:47,073 --> 00:31:49,375
[breathing deeply]
804
00:31:49,475 --> 00:31:52,744
[crying]
805
00:31:54,280 --> 00:31:57,549
Who the hell does
he think he is anyway?
806
00:31:57,649 --> 00:31:58,450
That's good.
807
00:31:58,550 --> 00:31:59,986
You're releasing toxins.
808
00:32:00,086 --> 00:32:02,321
Keep it coming.
809
00:32:02,421 --> 00:32:05,724
I'm standing there, wearing
my hair the way he likes it,
810
00:32:05,824 --> 00:32:07,926
a dress that he picked out.
811
00:32:08,027 --> 00:32:09,461
And he walks in three
friggin' hours late.
812
00:32:09,561 --> 00:32:10,762
And he's singing, he's smiling.
813
00:32:10,862 --> 00:32:12,431
He wants to dance.
814
00:32:12,531 --> 00:32:13,532
You're pissed.
815
00:32:13,632 --> 00:32:14,433
That's healthy.
816
00:32:17,736 --> 00:32:20,239
Then it clicked.
817
00:32:20,339 --> 00:32:24,643
I'm living his life, and
I don't even know it.
818
00:32:24,743 --> 00:32:26,778
[continues crying]
819
00:32:29,348 --> 00:32:30,216
[music playing]
820
00:32:30,316 --> 00:32:31,483
You guys are pussies.
821
00:32:31,583 --> 00:32:33,085
This is the way we
were born, naked.
822
00:32:33,185 --> 00:32:36,222
I can't believe we got
to wear Dennis' clothes.
823
00:32:36,322 --> 00:32:37,389
I can't wear this.
824
00:32:37,489 --> 00:32:38,690
Then stay naked.
825
00:32:38,790 --> 00:32:41,593
Hey, Den, you got any earth
tones, any grays, browns?
826
00:32:41,693 --> 00:32:42,961
What are you
complaining about?
827
00:32:43,062 --> 00:32:44,997
These clothes are awesome.
828
00:32:45,097 --> 00:32:46,065
Hell, I'm staying like this.
829
00:32:46,165 --> 00:32:47,266
This is great.
830
00:32:47,366 --> 00:32:49,601
I'm having flashbacks from
when I was in the womb!
831
00:32:49,701 --> 00:32:50,569
Hey, boys, stand up!
832
00:32:50,669 --> 00:32:51,570
[whooping]
833
00:32:51,670 --> 00:32:52,538
Where you going?
834
00:32:52,638 --> 00:32:53,539
Manhattan!
835
00:32:53,639 --> 00:32:55,007
So are we!
836
00:32:55,107 --> 00:32:58,477
[cheering]
837
00:33:00,046 --> 00:33:01,247
Ooh, classy.
838
00:33:01,347 --> 00:33:04,216
This ain't Queens Boulevard.
839
00:33:04,316 --> 00:33:05,551
Pick me, please.
840
00:33:05,651 --> 00:33:06,452
Pick me.
841
00:33:06,552 --> 00:33:07,353
Come on.
842
00:33:07,453 --> 00:33:08,554
This place is so cool, man.
843
00:33:08,654 --> 00:33:11,490
I would, like, die to get
into this bitchin' club.
844
00:33:11,590 --> 00:33:12,824
Please, come on, seriously.
845
00:33:12,924 --> 00:33:14,526
He wasn't like
this when I left.
846
00:33:14,626 --> 00:33:18,564
There's a monster in my pants,
and it makes me want to dance.
847
00:33:18,664 --> 00:33:19,465
I think [inaudible].
848
00:33:19,565 --> 00:33:20,366
Uh-uh.
849
00:33:20,466 --> 00:33:21,500
Hi.
850
00:33:21,600 --> 00:33:23,802
We hate lines.
851
00:33:23,902 --> 00:33:24,836
Right this way, gentlemen.
852
00:33:24,936 --> 00:33:26,705
[cheering]
853
00:33:27,706 --> 00:33:28,574
[woman scoffs]
854
00:33:28,674 --> 00:33:31,510
What, do I have to pay now?
855
00:33:31,610 --> 00:33:34,246
Adventures in Feverland.
856
00:33:34,346 --> 00:33:35,614
Police, coming through.
Police.
857
00:33:35,714 --> 00:33:36,748
Sheesh, just
want to [inaudible]
858
00:33:36,848 --> 00:33:38,150
Bunch of foo-foo heads.
859
00:33:38,250 --> 00:33:39,385
Five beers.
860
00:33:39,485 --> 00:33:40,786
You know, De Niro
hangs out here.
861
00:33:40,886 --> 00:33:41,787
- No shit.
- Yeah.
862
00:33:41,887 --> 00:33:43,989
I could do some
serious soul-searching
863
00:33:44,090 --> 00:33:45,191
in a place like this.
864
00:33:45,291 --> 00:33:46,992
This music's
making my teeth hurt.
865
00:33:47,093 --> 00:33:48,594
How's Carla?
866
00:33:48,694 --> 00:33:50,829
Spending the weekend
with my mother-in-law.
867
00:33:50,929 --> 00:33:52,531
You know, I don't
think she likes me.
868
00:33:52,631 --> 00:33:53,432
Who, Carla?
869
00:33:53,532 --> 00:33:54,333
She don't
870
00:33:54,433 --> 00:33:55,267
Yeah, I knew that.
871
00:33:55,367 --> 00:33:56,835
Patricia don't either.
872
00:33:56,935 --> 00:33:57,736
Really?
873
00:33:57,836 --> 00:33:58,870
See, I didn't know that.
874
00:33:58,970 --> 00:33:59,971
Come on, Vinny.
Give me Vinny.
875
00:34:00,072 --> 00:34:00,872
Let's go.
876
00:34:00,972 --> 00:34:03,575
Where have we been?
877
00:34:03,675 --> 00:34:05,577
When did these people grow up?
878
00:34:05,677 --> 00:34:06,545
Where are their parents?
879
00:34:06,645 --> 00:34:08,147
Why are they up so late?
880
00:34:08,247 --> 00:34:09,615
[MUSIC - ATOOZI, "CALLING OUT
YOUR NAME"]
881
00:34:09,715 --> 00:34:12,251
(RAPPING) Thinkin' about the
nights when we used to be loud,
882
00:34:12,351 --> 00:34:14,586
but we had to keep it down
for the people [inaudible]..
883
00:34:14,686 --> 00:34:18,056
Then I thought that I was just
a typical guy, but I'm not.
884
00:34:18,157 --> 00:34:20,626
So why'd you make me cry?
885
00:34:20,726 --> 00:34:23,695
(SINGING) Callin' out your name.
886
00:34:23,795 --> 00:34:24,596
VINNY: Wow.
887
00:34:24,696 --> 00:34:26,265
Look at that.
888
00:34:26,365 --> 00:34:27,533
Oh, woof.
889
00:34:27,633 --> 00:34:28,900
Oh, man.
890
00:34:29,000 --> 00:34:31,503
That is the key to
good acting, my friend.
891
00:34:31,603 --> 00:34:32,538
What, being lesbians?
892
00:34:32,638 --> 00:34:35,474
No, being private
in public like that.
893
00:34:35,574 --> 00:34:36,375
That's great.
894
00:34:36,475 --> 00:34:38,544
Yeah, well it's
making me horny.
895
00:34:38,644 --> 00:34:39,478
Yeah?
896
00:34:39,578 --> 00:34:40,379
Me too.
897
00:34:44,650 --> 00:34:45,451
Look at this.
898
00:34:45,551 --> 00:34:46,385
Look at this.
899
00:34:46,485 --> 00:34:48,487
Look at those two.
900
00:34:48,587 --> 00:34:51,123
One of these days, their
dicks are going to fall off.
901
00:34:51,223 --> 00:34:52,224
Yeah.
902
00:34:52,324 --> 00:34:53,859
Well, Vinny's only in
it for the romance,
903
00:34:53,959 --> 00:34:56,428
and Dennis would just use
another part of his body.
904
00:34:56,528 --> 00:34:58,096
[chuckles]
905
00:34:58,197 --> 00:34:58,997
Hello.
906
00:34:59,097 --> 00:35:00,399
Um, excuse me.
907
00:35:00,499 --> 00:35:02,534
I didn't mean to interrupt,
but I was standing over there
908
00:35:02,634 --> 00:35:05,404
and I couldn't help but notice
that you were holding her head.
909
00:35:05,504 --> 00:35:07,406
And I was just wondering,
you know, like, what for?
910
00:35:10,376 --> 00:35:11,577
She's very shy.
911
00:35:11,677 --> 00:35:13,245
Uh, Inez is a healer.
912
00:35:13,345 --> 00:35:14,280
A healer?
913
00:35:14,380 --> 00:35:15,181
Of course.
914
00:35:15,281 --> 00:35:16,182
That's what you were doing.
915
00:35:16,282 --> 00:35:17,883
Oh, that's, uh--
916
00:35:17,983 --> 00:35:19,318
wow.
917
00:35:19,418 --> 00:35:20,852
I don't know what to say.
918
00:35:20,952 --> 00:35:21,953
That's odd.
919
00:35:22,053 --> 00:35:25,023
I've never actually
met one of you before,
920
00:35:25,123 --> 00:35:29,661
nor can I say that I, in
fact, believe in it at all.
921
00:35:29,761 --> 00:35:31,096
[laughs]
922
00:35:31,197 --> 00:35:32,564
But-- but, hey.
923
00:35:32,664 --> 00:35:33,932
What do I know, right?
924
00:35:34,032 --> 00:35:36,001
I'm just a kid from Queens who's
making it big in Hollywood,
925
00:35:36,101 --> 00:35:36,902
I might mention.
926
00:35:37,002 --> 00:35:39,171
So what do you do?
927
00:35:39,271 --> 00:35:41,607
I produce
documentaries for PBS.
928
00:35:41,707 --> 00:35:42,508
Oh, yeah?
929
00:35:42,608 --> 00:35:43,475
Oh, that's great.
930
00:35:43,575 --> 00:35:44,376
That's great.
931
00:35:44,476 --> 00:35:45,544
About what?
932
00:35:45,644 --> 00:35:49,381
Vanishing species,
animal rights.
933
00:35:49,481 --> 00:35:50,516
Oh, yeah, yes.
934
00:35:50,616 --> 00:35:51,417
Save the whales, right?
935
00:35:51,517 --> 00:35:52,351
Right.
936
00:35:52,451 --> 00:35:53,952
Well, that's--
that's good stuff.
937
00:35:54,052 --> 00:35:56,688
Yeah.
938
00:35:56,788 --> 00:35:59,591
So, you like music?
939
00:35:59,691 --> 00:36:00,959
I love music.
940
00:36:01,059 --> 00:36:03,729
I play the clarinet.
941
00:36:03,829 --> 00:36:05,597
Good.
942
00:36:05,697 --> 00:36:06,965
Great.
943
00:36:07,065 --> 00:36:08,066
Let's dance.
944
00:36:08,166 --> 00:36:11,570
[MUSIC - BIBI CROSS, "FEEL
FREE"]
945
00:36:13,171 --> 00:36:15,541
(SINGING) I know
what you're thinking.
946
00:36:15,641 --> 00:36:18,043
It's time to get romantic--
947
00:36:18,143 --> 00:36:19,177
Hi.
948
00:36:19,278 --> 00:36:24,015
--and meet somebody to
call your one and only.
949
00:36:24,115 --> 00:36:31,990
[inaudible] than leave
you out in the cold.
950
00:36:32,090 --> 00:36:33,492
Baby, you know--
951
00:36:36,562 --> 00:36:37,663
Guy or girl?
952
00:36:37,763 --> 00:36:38,930
What?
953
00:36:39,030 --> 00:36:40,732
Guy or girl?
954
00:36:40,832 --> 00:36:42,067
Girl.
955
00:36:42,167 --> 00:36:45,604
Well, how am I supposed to
pee in a bisexual bathroom?
956
00:36:45,704 --> 00:36:46,705
WOMAN: Maybe this will help.
957
00:36:55,714 --> 00:36:58,384
It's tempting, but I
don't think so, lady.
958
00:36:58,484 --> 00:37:00,786
Oh, a real person.
959
00:37:00,886 --> 00:37:01,987
Where are you from?
960
00:37:02,087 --> 00:37:03,188
Queens.
961
00:37:03,289 --> 00:37:04,089
You?
962
00:37:04,189 --> 00:37:05,357
[snorts]
963
00:37:06,358 --> 00:37:08,594
Hell.
964
00:37:08,694 --> 00:37:12,464
Jeez, you are very sexy.
965
00:37:12,564 --> 00:37:14,366
I know.
966
00:37:14,466 --> 00:37:15,734
But you keep
snorting that shit,
967
00:37:15,834 --> 00:37:18,169
you're going to end up making
some guy a terrific memory.
968
00:37:30,048 --> 00:37:31,350
What is this, a vampire movie?
969
00:37:34,820 --> 00:37:35,754
[music - ram jam, "party-2-go"]
970
00:37:35,854 --> 00:37:37,222
(SINGING) Life is a party.
971
00:37:37,323 --> 00:37:39,190
It's just a party.
972
00:37:39,291 --> 00:37:41,660
Life is a party-2-go.
973
00:37:41,760 --> 00:37:43,629
It's a party-2-go.
974
00:37:55,006 --> 00:37:57,376
Oh, oh.
975
00:37:57,476 --> 00:37:58,444
Oh, my god.
976
00:37:58,544 --> 00:37:59,945
Are you-- are you all right?
977
00:38:00,045 --> 00:38:00,879
Get help.
978
00:38:00,979 --> 00:38:01,780
Yes.
979
00:38:05,517 --> 00:38:07,786
What happened to your friend?
980
00:38:07,886 --> 00:38:10,456
Dennis has some
physical problems.
981
00:38:10,556 --> 00:38:11,390
Physical problems?
982
00:38:11,490 --> 00:38:12,491
Yeah.
983
00:38:12,591 --> 00:38:14,626
He's a white man who
thinks he's James Brown.
984
00:38:21,266 --> 00:38:22,067
Hey.
985
00:38:22,167 --> 00:38:23,201
What happened?
986
00:38:23,301 --> 00:38:24,336
Oh, I think I
pulled something.
987
00:38:24,436 --> 00:38:25,937
How'd I look?
- Great.
988
00:38:26,037 --> 00:38:27,272
I think I'm in love.
989
00:38:27,373 --> 00:38:28,707
What, you want to do the
belly rub with Psychic Susan?
990
00:38:28,807 --> 00:38:29,608
Inez.
991
00:38:29,708 --> 00:38:31,410
Hey, whatever.
992
00:38:31,510 --> 00:38:32,411
[chuckles]
993
00:38:35,981 --> 00:38:37,383
- Huh?
- Ooh.
994
00:38:37,483 --> 00:38:39,117
Inez, huh?
Get phone numbers.
995
00:38:39,217 --> 00:38:40,251
Invite them to our
bachelor party.
996
00:38:40,352 --> 00:38:41,887
Maybe they'll strip for us.
[laughs]
997
00:38:41,987 --> 00:38:43,088
RAY: Wait.
Did you say bachelor party?
998
00:38:43,188 --> 00:38:44,255
- No.
- Yes, you did.
999
00:38:44,356 --> 00:38:45,156
DENNIS: No, I didn't.
1000
00:38:45,256 --> 00:38:46,392
Yes, you did.
1001
00:38:46,492 --> 00:38:47,659
Hey.
1002
00:38:47,759 --> 00:38:49,461
There's not going to be a
bachelor party, all right?
1003
00:38:49,561 --> 00:38:50,462
I don't want a bachelor party.
1004
00:38:50,562 --> 00:38:51,430
All right, all
right, all right.
1005
00:38:51,530 --> 00:38:52,631
Forget it.
1006
00:38:52,731 --> 00:38:54,099
Vinny, tell him it's a
welcome home party for me.
1007
00:38:54,199 --> 00:38:55,367
Come on, get up.
We're leaving.
1008
00:38:55,467 --> 00:38:58,770
Ray just had a brush with
sex, made me very hungry.
1009
00:38:58,870 --> 00:39:00,105
Get out of here.
What'd she look like?
1010
00:39:00,205 --> 00:39:01,006
Incredible.
1011
00:39:01,106 --> 00:39:02,007
Well, introduce me.
1012
00:39:02,107 --> 00:39:03,108
Come on.
1013
00:39:03,208 --> 00:39:05,711
We're going to Vinny's
Manhattan love nest.
1014
00:39:05,811 --> 00:39:08,146
Yeah, it's, like, all
night long tomorrow,
1015
00:39:08,246 --> 00:39:10,148
across the street
from the White Horse.
1016
00:39:10,248 --> 00:39:11,316
Take my card.
1017
00:39:11,417 --> 00:39:12,217
That's me.
1018
00:39:12,317 --> 00:39:13,218
Thanks.
1019
00:39:13,318 --> 00:39:15,587
If yous kiss, I'm
going to be hurt.
1020
00:39:15,687 --> 00:39:16,555
Want to come eat?
1021
00:39:16,655 --> 00:39:20,426
Um, well, no, but thank you.
1022
00:39:20,526 --> 00:39:21,627
AL: Suit yourself.
1023
00:39:21,727 --> 00:39:22,528
[kisses]
1024
00:39:24,896 --> 00:39:26,398
Maybe someday I'll
explain it to you.
1025
00:39:30,101 --> 00:39:30,902
What is it?
1026
00:39:34,640 --> 00:39:36,074
Patty, what's going on?
1027
00:39:40,245 --> 00:39:43,114
Let's just say, you're not
the only one who's choking.
1028
00:39:45,817 --> 00:39:51,657
I think Ray is
having, um, doubts.
1029
00:39:51,757 --> 00:39:53,425
They all do.
1030
00:39:53,525 --> 00:39:54,325
Forget it.
1031
00:39:54,426 --> 00:39:55,794
You remember Al?
1032
00:39:55,894 --> 00:39:58,229
We couldn't find
him for four days.
1033
00:39:58,329 --> 00:39:59,431
Looked all over
until, finally, he
1034
00:39:59,531 --> 00:40:00,999
comes down from the
bridge at the last minute,
1035
00:40:01,099 --> 00:40:02,501
right into my mother's backyard.
1036
00:40:02,601 --> 00:40:03,401
You remember that?
1037
00:40:03,502 --> 00:40:04,302
To get married.
1038
00:40:04,402 --> 00:40:06,538
[laughs]
1039
00:40:07,739 --> 00:40:08,907
I think that's when
she started hating him.
1040
00:40:11,777 --> 00:40:14,446
Yeah.
1041
00:40:14,546 --> 00:40:15,914
Yeah.
1042
00:40:16,014 --> 00:40:17,683
Yeah, you're right.
1043
00:40:17,783 --> 00:40:20,118
Sure I am.
1044
00:40:20,218 --> 00:40:23,555
Forget it.
1045
00:40:23,655 --> 00:40:25,724
You know women are supposed
to develop sooner than men.
1046
00:40:25,824 --> 00:40:27,158
They tell you that.
1047
00:40:27,258 --> 00:40:30,328
What they don't tell you is some
of them never develop at all.
1048
00:40:30,428 --> 00:40:31,396
[laughs]
1049
00:40:32,397 --> 00:40:35,734
[neighbor playing piano]
1050
00:40:36,835 --> 00:40:39,671
[meowing]
1051
00:40:39,771 --> 00:40:43,374
Ray, can you smell
me from over there?
1052
00:40:43,475 --> 00:40:44,275
[sniffs]
1053
00:40:44,375 --> 00:40:47,613
We can always smell you, Al.
1054
00:40:47,713 --> 00:40:49,948
Fucking fish.
1055
00:40:50,048 --> 00:40:53,619
No wonder this kit
wants to blow me.
1056
00:40:53,719 --> 00:40:58,924
I can't live like this, the
toil and the smell of fish,
1057
00:40:59,024 --> 00:41:04,930
for this, the result of
the fruit of my labor.
1058
00:41:08,299 --> 00:41:11,136
Don't look too good on me.
1059
00:41:11,236 --> 00:41:13,572
Hey, shut up with
the piano music!
1060
00:41:13,672 --> 00:41:14,706
ELIOT: Hey.
1061
00:41:14,806 --> 00:41:17,375
Why don't you shut up,
you fucking fishmonger?
1062
00:41:17,475 --> 00:41:18,409
The guy's a genius!
1063
00:41:23,549 --> 00:41:24,583
Don't start this again.
1064
00:41:24,683 --> 00:41:25,517
Why not?
1065
00:41:25,617 --> 00:41:27,753
Because I'm
happy the way I am.
1066
00:41:27,853 --> 00:41:28,687
No, you're not.
1067
00:41:28,787 --> 00:41:29,588
Really?
1068
00:41:29,688 --> 00:41:30,589
Why not?
1069
00:41:30,689 --> 00:41:33,058
Because you live
a sheltered life.
1070
00:41:33,158 --> 00:41:34,726
Oh, sheltered by what?
1071
00:41:34,826 --> 00:41:38,630
By me, by us, by
staying in that apartment
1072
00:41:38,730 --> 00:41:41,032
after the rest of us
moved out because living
1073
00:41:41,132 --> 00:41:43,434
in that apartment
with Ray and Patricia
1074
00:41:43,535 --> 00:41:46,404
keeps your life on hold, Eliot.
1075
00:41:46,504 --> 00:41:48,707
I mean, you had to sit us down
and tell us for Christ's sake,
1076
00:41:48,807 --> 00:41:50,141
you know, because--
1077
00:41:50,241 --> 00:41:54,580
because, I don't know, we
couldn't talk about it, knowing
1078
00:41:54,680 --> 00:41:57,949
all that time, you haven't
had one relationship,
1079
00:41:58,049 --> 00:41:59,685
not one affair with anyone.
1080
00:41:59,785 --> 00:42:00,619
What do you think?
1081
00:42:00,719 --> 00:42:02,487
It's time to take
a chance, right?
1082
00:42:02,588 --> 00:42:03,889
I mean, what have
you got to lose?
1083
00:42:03,989 --> 00:42:06,324
Uh, what is it you want me to
say, that I don't go out much?
1084
00:42:06,424 --> 00:42:07,325
You're right.
1085
00:42:07,425 --> 00:42:08,493
I don't.
1086
00:42:08,594 --> 00:42:09,761
That I haven't had
much experience?
1087
00:42:09,861 --> 00:42:10,896
You're right.
I haven't.
1088
00:42:10,996 --> 00:42:13,131
That makes you happy?
1089
00:42:13,231 --> 00:42:16,568
I am a homosexual who
cannot relate to gay men,
1090
00:42:16,668 --> 00:42:19,037
their role-playing,
their affectations,
1091
00:42:19,137 --> 00:42:22,207
and this makes it impossible
for me to break through and talk
1092
00:42:22,307 --> 00:42:24,109
to the man, not the homosexual.
1093
00:42:24,209 --> 00:42:25,644
Do you understand?
1094
00:42:25,744 --> 00:42:28,113
I refuse to give up anything
that makes me a man.
1095
00:42:28,213 --> 00:42:29,948
Why should I, to
make them feel safe?
1096
00:42:30,048 --> 00:42:31,783
To make them feel
I'm not a threat,
1097
00:42:31,883 --> 00:42:34,419
I don't have a
sense of who I am.
1098
00:42:34,519 --> 00:42:35,621
Forget it.
1099
00:42:35,721 --> 00:42:36,955
I'm going to be
stronger than that.
1100
00:42:40,558 --> 00:42:42,360
And besides, I haven't
met anybody yet.
1101
00:42:48,800 --> 00:42:51,569
What the hell happened?
1102
00:42:51,670 --> 00:42:53,304
I don't know.
1103
00:42:53,404 --> 00:42:54,205
Really.
1104
00:42:54,305 --> 00:42:55,106
I mean--
1105
00:42:57,743 --> 00:42:58,677
RAY: Come on.
1106
00:42:58,777 --> 00:43:01,847
What are you still
doing with the ring?
1107
00:43:01,947 --> 00:43:03,682
Me and Carla had a fight.
1108
00:43:06,417 --> 00:43:09,320
She took the kids and left
before I could give it to her.
1109
00:43:13,258 --> 00:43:14,225
She the sea bass, Al?
1110
00:43:20,832 --> 00:43:21,633
Shit.
1111
00:43:25,704 --> 00:43:29,074
[music playing]
1112
00:43:50,929 --> 00:43:51,830
[engine starts]
1113
00:44:08,379 --> 00:44:09,180
AL: You seen Carla?
1114
00:44:12,550 --> 00:44:14,585
Yeah, I seen her.
1115
00:44:18,589 --> 00:44:19,390
So what's the damage?
1116
00:44:22,627 --> 00:44:25,931
You ever been in
a hurricane, Al?
1117
00:44:26,031 --> 00:44:27,398
Come on, cut the bullshit.
1118
00:44:27,498 --> 00:44:30,001
What do I got to do?
1119
00:44:30,101 --> 00:44:33,038
You could crawl through
glass on your hands and knees
1120
00:44:33,138 --> 00:44:35,540
with a sign on your back
that says "asshole."
1121
00:44:35,640 --> 00:44:36,742
That might get you in the door.
1122
00:44:36,842 --> 00:44:38,676
OK, fine.
1123
00:44:38,777 --> 00:44:41,246
If you want us,
we'll be at Vin's.
1124
00:44:41,346 --> 00:44:45,616
Well, you tell Ray
the meter is running.
1125
00:44:45,717 --> 00:44:49,487
No, no.
1126
00:44:49,587 --> 00:44:52,090
Don't tell Ray anything.
1127
00:44:52,190 --> 00:44:54,425
You tell me something, Al.
1128
00:44:54,525 --> 00:44:57,195
Why are you here talking to me?
1129
00:44:57,295 --> 00:44:59,497
Why aren't you talking to Carla?
1130
00:44:59,597 --> 00:45:03,368
Why aren't I talking to Ray?
1131
00:45:03,468 --> 00:45:07,839
I get so tired of you guys.
1132
00:45:07,939 --> 00:45:09,340
I can't even figure it out.
1133
00:45:16,647 --> 00:45:17,448
Hey.
1134
00:45:17,548 --> 00:45:18,349
Where's Eliot?
1135
00:45:18,449 --> 00:45:19,284
VINNY: He's in the back.
1136
00:45:19,384 --> 00:45:20,185
What's this?
1137
00:45:20,285 --> 00:45:21,086
Pizza.
1138
00:45:21,186 --> 00:45:23,654
Ooh, shoes.
1139
00:45:23,755 --> 00:45:25,290
Well, it's you and
me against them, huh?
1140
00:45:25,390 --> 00:45:26,457
Yeah, that's fair.
1141
00:45:26,557 --> 00:45:27,458
Here.
1142
00:45:27,558 --> 00:45:29,260
It's Vinny and
Dennis against us.
1143
00:45:29,360 --> 00:45:32,197
The queen and the
jackass of hacks.
1144
00:45:39,337 --> 00:45:40,772
Hey I'm not going to hurt you.
1145
00:45:40,872 --> 00:45:42,808
Get back out here.
1146
00:45:42,908 --> 00:45:44,776
You're the piano player.
1147
00:45:44,876 --> 00:45:46,077
I heard you last night.
1148
00:45:46,177 --> 00:45:48,113
You're real good.
1149
00:45:48,213 --> 00:45:49,815
Thank you.
1150
00:45:49,915 --> 00:45:51,983
You got sneakers?
1151
00:45:52,083 --> 00:45:53,684
- Yes, I do.
- Great.
1152
00:45:53,785 --> 00:45:54,920
Go get them on and
meet us out front.
1153
00:45:55,020 --> 00:45:55,821
We need a sixth man.
1154
00:45:59,157 --> 00:45:59,958
Today!
1155
00:46:03,028 --> 00:46:06,364
[all yelling]
1156
00:46:09,267 --> 00:46:10,101
You're killing me, Marty.
1157
00:46:10,201 --> 00:46:11,569
With these guys,
no blood, no foul.
1158
00:46:11,669 --> 00:46:12,603
Here we are.
1159
00:46:12,703 --> 00:46:14,272
Oh, we'll never get a court.
1160
00:46:14,372 --> 00:46:16,207
Monte, open the glove
and hand me my .38.
1161
00:46:16,307 --> 00:46:17,108
What?
1162
00:46:17,208 --> 00:46:19,410
Hand me my .38.
1163
00:46:19,510 --> 00:46:20,812
Come on.
1164
00:46:20,912 --> 00:46:22,647
How else are we going to get a
court on a Saturday afternoon?
1165
00:46:22,747 --> 00:46:24,015
Please, I-- I--
1166
00:46:24,115 --> 00:46:26,051
I don't-- let me go.
1167
00:46:26,151 --> 00:46:27,652
I'm kidding.
1168
00:46:27,752 --> 00:46:29,420
I'm going to lock
it in the trunk.
1169
00:46:29,520 --> 00:46:30,956
This guy's sensitive
like you, Vin.
1170
00:46:31,056 --> 00:46:33,158
VINNY: You wouldn't know
sensitive if it hit you.
1171
00:46:33,258 --> 00:46:34,059
Don't worry, Marty.
1172
00:46:34,159 --> 00:46:34,960
These guy's are cretins.
1173
00:46:35,060 --> 00:46:36,862
Come on, Al, you old man.
1174
00:46:36,962 --> 00:46:39,330
Who are you calling old?
1175
00:46:39,430 --> 00:46:40,731
[MUSIC - THE EMOTIONS, "BEST OF
MY LOVE"]
1176
00:46:40,832 --> 00:46:43,168
(SINGING) You've got
the best of my love.
1177
00:46:43,268 --> 00:46:44,669
Oh, oh.
1178
00:46:44,769 --> 00:46:47,105
You've got the best of my love.
1179
00:46:47,205 --> 00:46:49,574
Oh, oh.
1180
00:46:49,674 --> 00:46:51,276
Hey, look who's here.
1181
00:46:51,376 --> 00:46:52,878
- Hey.
- I want to be a redhead.
1182
00:46:52,978 --> 00:46:53,778
No.
1183
00:46:53,879 --> 00:46:54,712
Yeah.
1184
00:46:54,812 --> 00:46:56,247
What, you want me to do it?
1185
00:46:56,347 --> 00:46:57,215
Yeah.
1186
00:46:57,315 --> 00:46:58,116
[kisses]
1187
00:46:58,216 --> 00:46:59,317
What are you all lit up for?
1188
00:46:59,417 --> 00:47:00,385
It ain't Christmas.
1189
00:47:00,485 --> 00:47:03,088
I'll tell you what
I'm all lit up for.
1190
00:47:03,188 --> 00:47:06,191
'Cause love has to fall
somewhere short of suicide.
1191
00:47:06,291 --> 00:47:08,793
It took me years
to learn that.
1192
00:47:08,894 --> 00:47:10,996
Change your hair,
change your life.
1193
00:47:11,096 --> 00:47:12,563
That's why I'm here.
1194
00:47:12,663 --> 00:47:16,001
Last week-- last week, I'm
with this Columbia student,
1195
00:47:16,101 --> 00:47:17,502
18 years old.
1196
00:47:17,602 --> 00:47:18,803
We're lying there,
we just made love.
1197
00:47:18,904 --> 00:47:20,005
- Fucked.
- Yeah.
1198
00:47:20,105 --> 00:47:20,972
What happened?
1199
00:47:21,072 --> 00:47:22,607
Then she, uh--
1200
00:47:22,707 --> 00:47:23,875
she's talking away, you know.
1201
00:47:23,975 --> 00:47:25,877
She's smoking a cigarette,
and I'm lying there.
1202
00:47:25,977 --> 00:47:28,980
And I'm getting more and more,
what is it, self-conscious.
1203
00:47:29,080 --> 00:47:30,115
Guilty.
1204
00:47:30,215 --> 00:47:32,050
Wait a minute, wait a
minute, wait a minute.
1205
00:47:32,150 --> 00:47:34,452
You got no business being
in this conversation, Al.
1206
00:47:34,552 --> 00:47:36,521
You got a house, a
wife, and two kids.
1207
00:47:36,621 --> 00:47:37,855
You are not supposed
to be happy.
1208
00:47:41,192 --> 00:47:42,327
Continue.
1209
00:47:42,427 --> 00:47:43,828
So I-- I look
at her, you know,
1210
00:47:43,929 --> 00:47:46,764
like maybe we'll connect, you
know, maybe I'll calm down,
1211
00:47:46,864 --> 00:47:47,765
but it don't work.
1212
00:47:47,865 --> 00:47:50,168
No, it just makes
me start sweating.
1213
00:47:50,268 --> 00:47:53,905
I just-- I mean, I am
dripping wet with anxiety
1214
00:47:54,005 --> 00:47:55,106
and she's not noticing nothing.
1215
00:47:55,206 --> 00:47:57,542
I mean, she just
keeps right on talking
1216
00:47:57,642 --> 00:47:58,944
like I'm not even there.
1217
00:47:59,044 --> 00:48:04,482
And her voice-- her voice starts
sounding like another language
1218
00:48:04,582 --> 00:48:06,217
or, like, under water.
1219
00:48:06,317 --> 00:48:10,121
I don't know, something about
being that young, you know?
1220
00:48:10,221 --> 00:48:14,892
I mean, and I'm thinking,
what am I doing here?
1221
00:48:14,993 --> 00:48:16,061
You know?
1222
00:48:16,161 --> 00:48:18,463
Like, I don't even
know this girl.
1223
00:48:18,563 --> 00:48:23,534
I mean, I'm lying there with
this very sexy, dyed-blond MTV
1224
00:48:23,634 --> 00:48:25,670
baby, and I'm feeling like--
1225
00:48:25,770 --> 00:48:28,940
well, like I'm disappearing.
1226
00:48:29,040 --> 00:48:30,441
Vin, Vin, Vin.
1227
00:48:30,541 --> 00:48:32,510
Look, just be honest.
1228
00:48:32,610 --> 00:48:35,913
What you want gets down on all
fours and barks at the moon.
1229
00:48:36,014 --> 00:48:37,748
Now, the sooner you
admit that, the better.
1230
00:48:37,848 --> 00:48:39,017
Yeah.
1231
00:48:39,117 --> 00:48:40,718
Just find yourself
a girl who'll
1232
00:48:40,818 --> 00:48:42,553
join you in some serious
howling at the moon,
1233
00:48:42,653 --> 00:48:46,091
and you'll stop
disappearing real quick.
1234
00:48:46,191 --> 00:48:47,525
I promise you.
1235
00:48:47,625 --> 00:48:50,695
All right.
1236
00:48:50,795 --> 00:48:51,596
Am I right, Marty?
1237
00:48:54,832 --> 00:48:56,101
I understand.
1238
00:48:59,104 --> 00:49:00,071
[chuckles]
1239
00:49:00,171 --> 00:49:00,972
VINNY: OK.
1240
00:49:04,976 --> 00:49:06,077
What am I doing?
1241
00:49:06,177 --> 00:49:07,979
Trying to live?
1242
00:49:08,079 --> 00:49:09,647
Yeah, I can tell.
1243
00:49:09,747 --> 00:49:12,250
My heart's beating a
million miles a minute.
1244
00:49:12,350 --> 00:49:13,684
Maybe thus much
living will kill me.
1245
00:49:13,784 --> 00:49:14,585
Stop.
1246
00:49:18,156 --> 00:49:19,357
What do you do?
1247
00:49:19,457 --> 00:49:20,258
What?
1248
00:49:20,358 --> 00:49:22,627
When Ray goes on binges.
1249
00:49:22,727 --> 00:49:25,863
I handle it.
1250
00:49:25,963 --> 00:49:27,765
Ray's got talent.
1251
00:49:27,865 --> 00:49:29,734
I got my own business.
1252
00:49:29,834 --> 00:49:31,636
We support each other.
1253
00:49:31,736 --> 00:49:32,670
We laugh a lot.
1254
00:49:32,770 --> 00:49:34,805
We're best friends.
1255
00:49:34,905 --> 00:49:35,973
And he's scared shitless.
1256
00:49:39,377 --> 00:49:42,447
After five years of
watching him struggle,
1257
00:49:42,547 --> 00:49:45,283
I still believe
in him, even when
1258
00:49:45,383 --> 00:49:48,119
he doesn't believe in himself.
1259
00:49:48,219 --> 00:49:50,021
Honey.
1260
00:49:50,121 --> 00:49:52,690
He'll wake up.
1261
00:49:52,790 --> 00:49:55,226
He'll wake up, or I'll kill him.
1262
00:49:55,326 --> 00:49:56,594
[chuckles]
1263
00:49:58,529 --> 00:50:00,498
DENNIS: So you're sure
about what you're doing?
1264
00:50:00,598 --> 00:50:01,866
RAY: No.
1265
00:50:01,966 --> 00:50:03,434
DENNIS: Well, you got to be
sure about what you're doing.
1266
00:50:03,534 --> 00:50:06,237
I mean, you got to be taking
responsibility for your actions
1267
00:50:06,337 --> 00:50:07,738
at a time like this.
1268
00:50:07,838 --> 00:50:09,407
What's that supposed to be?
1269
00:50:09,507 --> 00:50:10,975
Hey, Den, why
don't you sit down?
1270
00:50:11,076 --> 00:50:12,877
Because let's
face it, Patty is--
1271
00:50:12,977 --> 00:50:14,479
is the ultimate.
1272
00:50:14,579 --> 00:50:16,981
You know how I feel
about this, right?
1273
00:50:17,082 --> 00:50:19,817
No, I don't, Den.
1274
00:50:19,917 --> 00:50:21,952
Well, we got a history.
1275
00:50:22,053 --> 00:50:22,853
You and Patty?
1276
00:50:22,953 --> 00:50:24,989
Right, I know.
1277
00:50:25,090 --> 00:50:26,224
Well, yeah, yeah, that's true.
1278
00:50:26,324 --> 00:50:27,125
But no, no.
1279
00:50:27,225 --> 00:50:29,227
I meant all of us.
1280
00:50:29,327 --> 00:50:32,263
What are you saying, Den,
because now you're bugging me?
1281
00:50:32,363 --> 00:50:34,932
What I'm saying is that
we're there for you, right?
1282
00:50:35,032 --> 00:50:38,035
But who is there for Patty?
1283
00:50:38,136 --> 00:50:39,404
Ah.
1284
00:50:39,504 --> 00:50:41,038
I mean, maybe it
would be a good idea
1285
00:50:41,139 --> 00:50:43,508
if one of us, I don't know,
you know, went over there and--
1286
00:50:43,608 --> 00:50:46,144
Oh, so you're saying that you
want to do something for Patty,
1287
00:50:46,244 --> 00:50:47,345
right?
1288
00:50:47,445 --> 00:50:49,414
Well, you don't need
my permission, Den.
1289
00:50:49,514 --> 00:50:50,315
You know?
1290
00:50:50,415 --> 00:50:53,184
I mean, do it.
1291
00:50:53,284 --> 00:50:54,185
Take your best shot again.
1292
00:50:54,285 --> 00:50:55,653
Oh, look, Ray.
Come on, come on.
1293
00:50:55,753 --> 00:50:56,554
Don't get nasty.
1294
00:50:56,654 --> 00:50:57,522
All I'm saying--
1295
00:50:57,622 --> 00:50:59,224
Is what, Den, that
you really care?
1296
00:50:59,324 --> 00:51:00,425
I got it.
1297
00:51:00,525 --> 00:51:02,227
And all I'm saying is, if
you want to talk to her,
1298
00:51:02,327 --> 00:51:03,394
talk to her.
1299
00:51:06,831 --> 00:51:07,632
DENNIS: Ray.
1300
00:51:15,106 --> 00:51:17,275
CARLA: Hi, guys.
1301
00:51:17,375 --> 00:51:20,278
Don't all jump up at once.
1302
00:51:20,378 --> 00:51:23,881
Your hair's red.
1303
00:51:23,981 --> 00:51:25,416
That's very good.
1304
00:51:25,516 --> 00:51:27,818
Now can you say
something nice to mommy?
1305
00:51:27,918 --> 00:51:29,220
Where's daddy?
1306
00:51:35,993 --> 00:51:36,861
[sounds of traffic]
1307
00:51:36,961 --> 00:51:37,762
AL: Dips, check.
1308
00:51:37,862 --> 00:51:38,663
Chips, check.
1309
00:51:38,763 --> 00:51:39,997
Dogs, check.
1310
00:51:40,097 --> 00:51:41,599
Buns, check.
1311
00:51:41,699 --> 00:51:43,234
Pat , why not?
1312
00:51:43,334 --> 00:51:44,969
Provolone, definitely.
1313
00:51:45,069 --> 00:51:45,870
Caviar--
1314
00:51:48,539 --> 00:51:49,374
- Go ahead.
- No way.
1315
00:51:49,474 --> 00:51:50,275
You take it.
1316
00:51:50,375 --> 00:51:51,176
You saw it first.
1317
00:51:51,276 --> 00:51:52,410
Hey, it's beluga.
1318
00:51:52,510 --> 00:51:53,778
I never buy imports.
1319
00:51:53,878 --> 00:51:55,446
I'm a domestic kind of guy.
1320
00:51:55,546 --> 00:51:56,881
Oh, no, no.
I insist.
1321
00:51:56,981 --> 00:51:58,149
No way.
1322
00:51:58,249 --> 00:51:59,984
It's just fish eggs anyway.
1323
00:52:00,084 --> 00:52:02,153
I'm sick of fish.
1324
00:52:02,253 --> 00:52:03,521
OK.
1325
00:52:03,621 --> 00:52:04,555
Have a nice party.
1326
00:52:04,655 --> 00:52:05,956
Hey, you want to come?
1327
00:52:06,056 --> 00:52:07,492
It's just around the corner.
1328
00:52:07,592 --> 00:52:09,727
No, but thanks for the offer.
1329
00:52:12,763 --> 00:52:15,833
AL: Uh, Gorgonzola, check.
1330
00:52:15,933 --> 00:52:18,669
[loud music from headphones]
1331
00:52:19,604 --> 00:52:20,405
Do you deliver?
1332
00:52:20,505 --> 00:52:22,006
Huh?
1333
00:52:22,106 --> 00:52:23,040
Do you deliver?
1334
00:52:23,140 --> 00:52:25,510
What?
1335
00:52:25,610 --> 00:52:27,512
(SHOUTING) Do you deliver?
1336
00:52:27,612 --> 00:52:29,046
CLERK: If the guy's
here then we deliver.
1337
00:52:29,146 --> 00:52:31,449
Well, is the guy here?
1338
00:52:31,549 --> 00:52:33,284
How should I know?
1339
00:52:33,384 --> 00:52:35,119
Look, hate your job,
but don't hate me.
1340
00:52:35,220 --> 00:52:36,554
I'm a great guy.
- Hey.
1341
00:52:36,654 --> 00:52:37,855
Are you starting
something with me?
1342
00:52:37,955 --> 00:52:39,156
Because if you're starting
something you can just--
1343
00:52:39,257 --> 00:52:39,557
- Look.
- Hey!
1344
00:52:39,657 --> 00:52:40,991
Hey!
1345
00:52:41,091 --> 00:52:42,227
AL: Let's start over, shall we?
1346
00:52:42,327 --> 00:52:43,127
Good afternoon.
1347
00:52:43,228 --> 00:52:44,762
Good afternoon.
1348
00:52:44,862 --> 00:52:47,432
Do you deliver?
1349
00:52:47,532 --> 00:52:48,433
Yes.
1350
00:52:48,533 --> 00:52:50,468
AL: Great.
1351
00:52:50,568 --> 00:52:52,437
Here's my address.
1352
00:52:52,537 --> 00:52:54,905
I'm going to take a few
munchies over there with me.
1353
00:52:55,005 --> 00:52:56,607
You send over the rest.
1354
00:52:56,707 --> 00:52:58,609
OK?
1355
00:52:58,709 --> 00:53:01,011
Now this should cover it.
1356
00:53:01,111 --> 00:53:03,781
And a little something
for you for being so nice,
1357
00:53:03,881 --> 00:53:05,716
box seats, the Mets, tonight.
1358
00:53:09,487 --> 00:53:12,790
[turns music back on]
1359
00:53:14,392 --> 00:53:15,793
Good afternoon.
1360
00:53:15,893 --> 00:53:17,695
A pack of Gauloises, please?
1361
00:53:17,795 --> 00:53:19,930
What?
1362
00:53:20,030 --> 00:53:21,999
The French cigarettes
in the blue box.
1363
00:53:27,505 --> 00:53:30,841
[music playing]
1364
00:53:33,478 --> 00:53:34,279
[sighs]
1365
00:53:34,379 --> 00:53:36,247
Patricia's pissed.
1366
00:53:36,347 --> 00:53:38,015
She's thinking of canceling
this wedding, Ray.
1367
00:53:38,115 --> 00:53:40,251
Look, can I say something?
1368
00:53:40,351 --> 00:53:42,620
Sure.
1369
00:53:42,720 --> 00:53:45,690
Something is happening
above and beyond what
1370
00:53:45,790 --> 00:53:48,293
is happening at this moment.
1371
00:53:48,393 --> 00:53:52,096
Well, that's heavy, Ray, but
what the fuck are you saying?
1372
00:53:52,196 --> 00:53:53,764
I'm saying that
there is an event
1373
00:53:53,864 --> 00:53:57,602
which may occur which will or
will not result in a wedding.
1374
00:53:57,702 --> 00:54:00,371
Ray, save it.
1375
00:54:00,471 --> 00:54:01,672
OK?
1376
00:54:01,772 --> 00:54:05,042
Will there or won't there
be an event which we can all
1377
00:54:05,142 --> 00:54:09,179
see with our fucking eyes
tomorrow afternoon, something
1378
00:54:09,280 --> 00:54:11,115
that looks like a wedding?
1379
00:54:14,552 --> 00:54:16,220
No, probably.
1380
00:54:19,657 --> 00:54:20,458
No.
1381
00:54:20,558 --> 00:54:21,959
Definitely, no.
1382
00:54:22,059 --> 00:54:23,093
Fine.
1383
00:54:23,193 --> 00:54:24,929
Then let's figure out a
way for you to tell her.
1384
00:54:25,029 --> 00:54:26,130
OK?
1385
00:54:26,230 --> 00:54:28,966
OK.
1386
00:54:29,066 --> 00:54:31,235
What do you want
from me, blood?
1387
00:54:31,336 --> 00:54:32,937
You want blood?
1388
00:54:33,037 --> 00:54:33,804
Are you in there?
1389
00:54:33,904 --> 00:54:34,705
Joey?
1390
00:54:34,805 --> 00:54:35,906
You waste product!
- Aw.
1391
00:54:36,006 --> 00:54:37,241
You want a pay-off?
1392
00:54:37,342 --> 00:54:38,709
Here's a pay-off!
1393
00:54:38,809 --> 00:54:40,210
Here's some potato chips!
1394
00:54:40,311 --> 00:54:41,679
We'll have a picnic!
1395
00:54:56,260 --> 00:54:59,664
[music playing]
1396
00:55:02,867 --> 00:55:04,301
Oh!
Oh, man.
1397
00:55:04,402 --> 00:55:05,035
Shit.
- Den.
1398
00:55:05,135 --> 00:55:06,971
Sorry.
1399
00:55:07,071 --> 00:55:09,039
Smells good, actually.
1400
00:55:09,139 --> 00:55:12,142
Yeah, well, the
whites are for purity
1401
00:55:12,242 --> 00:55:13,744
and the reds are for passion.
1402
00:55:13,844 --> 00:55:14,812
I meant the cannolis.
1403
00:55:18,749 --> 00:55:19,884
Good to see you, Den.
1404
00:55:19,984 --> 00:55:21,352
Patty, it's good
to see you, you know?
1405
00:55:21,452 --> 00:55:22,653
It's just, I come
home for your wedding
1406
00:55:22,753 --> 00:55:24,522
and there's all this
craziness happening.
1407
00:55:24,622 --> 00:55:27,091
And I say to myself, you
know, it's like this--
1408
00:55:27,191 --> 00:55:33,030
I'm like-- I was going to drop
these off for my Aunt Gayle.
1409
00:55:33,130 --> 00:55:34,098
You want to, uh--
1410
00:55:34,198 --> 00:55:35,600
Yeah.
1411
00:55:35,700 --> 00:55:38,068
So, how's Hollywood?
1412
00:55:38,168 --> 00:55:38,969
Hollywood?
1413
00:55:39,069 --> 00:55:39,937
Oh, forget about it.
1414
00:55:40,037 --> 00:55:40,971
It's great, couldn't be better.
1415
00:55:41,071 --> 00:55:42,640
Tons of studio work, you know?
1416
00:55:42,740 --> 00:55:43,741
Just a matter of time.
1417
00:55:43,841 --> 00:55:44,642
Before what?
1418
00:55:44,742 --> 00:55:46,343
Before what?
1419
00:55:46,444 --> 00:55:49,079
Well, you know, before,
uh, a record deal.
1420
00:55:49,179 --> 00:55:49,980
[chuckles]
1421
00:55:50,080 --> 00:55:51,148
Could you imagine?
1422
00:55:51,248 --> 00:55:52,049
Oh, man.
1423
00:55:52,149 --> 00:55:53,350
It's good to be home.
1424
00:55:53,451 --> 00:55:55,820
I miss this place,
the old neighborhood.
1425
00:55:55,920 --> 00:55:58,923
Hasn't changed, huh?
1426
00:55:59,023 --> 00:56:01,692
So, it's good to see you.
1427
00:56:01,792 --> 00:56:03,828
Look, I can't stop dreaming
about you, all right?
1428
00:56:03,928 --> 00:56:06,063
I feel like a mutant for saying
so, but it's just that I--
1429
00:56:06,163 --> 00:56:08,065
I heard about all this shit that
was happening and, you know,
1430
00:56:08,165 --> 00:56:10,200
I got dizzy to say something,
thinking that this might
1431
00:56:10,300 --> 00:56:11,502
be the last time I'm able to.
1432
00:56:11,602 --> 00:56:13,504
And if I didn't, well, you
know, I might spend the rest
1433
00:56:13,604 --> 00:56:14,572
of my life regretting it.
1434
00:56:14,672 --> 00:56:15,973
And you know, life's too short.
1435
00:56:16,073 --> 00:56:17,007
Don't you think?
1436
00:56:17,107 --> 00:56:18,142
I don't know.
1437
00:56:18,242 --> 00:56:21,879
I-- I think you
better say something
1438
00:56:21,979 --> 00:56:23,280
here before I pass out and die.
1439
00:56:26,551 --> 00:56:29,386
How can a guy with such lousy
timing be any kind of musician?
1440
00:56:33,791 --> 00:56:38,195
Den, I'm a woman in crisis here.
1441
00:56:38,295 --> 00:56:39,296
Oh, my god.
I know.
1442
00:56:39,396 --> 00:56:40,230
I know.
- No.
1443
00:56:40,330 --> 00:56:41,031
No, Den.
- I know that.
1444
00:56:41,131 --> 00:56:41,966
I knew that.
- No, stop.
1445
00:56:42,066 --> 00:56:42,567
It's just that
I was, you know--
1446
00:56:42,667 --> 00:56:43,768
No, stop, no.
1447
00:56:43,868 --> 00:56:44,669
It's fine.
1448
00:56:44,769 --> 00:56:48,138
I'm-- I'm flattered.
1449
00:56:48,238 --> 00:56:49,073
Yeah?
1450
00:56:49,173 --> 00:56:49,974
I am.
1451
00:56:52,443 --> 00:56:57,682
But, um, the cards
are on the table,
1452
00:56:57,782 --> 00:57:00,785
as in I'm in the
middle of a hand here,
1453
00:57:00,885 --> 00:57:02,920
and I'm not budging
until it's over.
1454
00:57:13,464 --> 00:57:16,901
So, see you at the wedding?
1455
00:57:17,001 --> 00:57:17,802
OK.
1456
00:57:17,902 --> 00:57:18,703
All right.
1457
00:57:29,313 --> 00:57:32,683
[music playing]
1458
00:57:50,835 --> 00:57:52,169
[MUSIC - SLY & THE
FAMILY STONE, "THANK YOU
1459
00:57:52,269 --> 00:57:53,538
(FALETTINME BE MICE ELF AGIN)"]
1460
00:57:53,638 --> 00:58:00,978
(SINGING) I want to thank you
falettinme be mice elf agin.
1461
00:58:01,078 --> 00:58:01,946
Yeah.
1462
00:58:02,046 --> 00:58:02,847
Ha-ha-ha!
1463
00:58:05,583 --> 00:58:06,784
Refill?
Hello.
1464
00:58:06,884 --> 00:58:07,685
How are you?
1465
00:58:07,785 --> 00:58:09,520
[guests chatting]
1466
00:58:10,020 --> 00:58:11,021
Hi.
1467
00:58:11,121 --> 00:58:13,290
Welcome to the party,
This ain't no disco.
1468
00:58:13,390 --> 00:58:14,291
There'll be no wedding.
1469
00:58:14,391 --> 00:58:15,560
This ain't no fooling around.
1470
00:58:19,496 --> 00:58:20,831
Twins, happy to see you.
1471
00:58:23,233 --> 00:58:24,702
Hi.
How are you?
1472
00:58:24,802 --> 00:58:25,803
It's for you.
1473
00:58:25,903 --> 00:58:26,704
Thanks.
1474
00:58:30,207 --> 00:58:31,241
If you're slow, you blow.
1475
00:58:31,341 --> 00:58:32,342
If you love, you lose.
1476
00:58:32,442 --> 00:58:33,878
And so it goes.
1477
00:58:33,978 --> 00:58:35,079
Come back kid?
1478
00:58:35,179 --> 00:58:36,046
Are you kidding?
1479
00:58:36,146 --> 00:58:37,414
If you wants to
swingle, you gots
1480
00:58:37,514 --> 00:58:38,749
to mingle 'cause this is it.
1481
00:58:38,849 --> 00:58:39,650
You live.
1482
00:58:39,750 --> 00:58:41,018
You make yourself a little soup.
1483
00:58:41,118 --> 00:58:42,119
You put a little class in there.
1484
00:58:42,219 --> 00:58:43,387
You make it just a
little bit special.
1485
00:58:43,487 --> 00:58:44,622
You sit down.
1486
00:58:44,722 --> 00:58:45,656
You eat it.
1487
00:58:45,756 --> 00:58:46,824
You watch a movie.
1488
00:58:46,924 --> 00:58:48,025
You pick up your trumpet.
1489
00:58:48,125 --> 00:58:49,193
You play for a while.
It goes.
1490
00:58:49,293 --> 00:58:50,094
It happens.
1491
00:58:50,194 --> 00:58:50,995
It's wonderful.
1492
00:58:51,095 --> 00:58:52,296
You know?
1493
00:58:52,396 --> 00:58:53,197
I love life.
1494
00:58:56,366 --> 00:58:57,301
Have you got any mousse?
1495
00:58:57,401 --> 00:58:58,468
[laughs]
1496
00:58:58,569 --> 00:59:00,004
There's plenty of
women around, you know?
1497
00:59:00,104 --> 00:59:02,673
PATRICIA: Carla, look who it is.
1498
00:59:02,773 --> 00:59:05,610
Hey, Monte, be our chaperone!
1499
00:59:05,710 --> 00:59:08,112
You know, just this
morning, I said to myself,
1500
00:59:08,212 --> 00:59:13,083
I said, self, it's time to
settle down and get married.
1501
00:59:13,183 --> 00:59:15,686
But how can I do that
when the only two
1502
00:59:15,786 --> 00:59:18,923
women I care about in the
world are taken by other men?
1503
00:59:19,023 --> 00:59:21,125
Aw.
1504
00:59:21,225 --> 00:59:22,492
You know what my
self says to me?
1505
00:59:22,593 --> 00:59:23,393
No.
1506
00:59:23,493 --> 00:59:25,429
Why don't you tell us, Monte?
1507
00:59:25,529 --> 00:59:27,865
Myself says to
me, don't worry,
1508
00:59:27,965 --> 00:59:29,499
because it's going to happen.
1509
00:59:29,600 --> 00:59:34,672
Ooh, that's romantic,
a story of unguided love.
1510
00:59:34,772 --> 00:59:36,240
You look fantastic, Carla.
1511
00:59:36,340 --> 00:59:37,141
Told you.
1512
00:59:37,241 --> 00:59:38,042
Thank you, Monte.
1513
00:59:38,142 --> 00:59:38,943
And you--
1514
00:59:39,043 --> 00:59:39,877
I don't know.
1515
00:59:39,977 --> 00:59:41,045
There's something
new and exciting
1516
00:59:41,145 --> 00:59:43,881
going on with your hair.
1517
00:59:43,981 --> 00:59:49,754
And you, Monte, are
yourself, only more so.
1518
00:59:49,854 --> 00:59:51,455
[laughing]
1519
00:59:51,555 --> 00:59:53,390
Pow.
1520
00:59:53,490 --> 00:59:55,525
Congrats, Patty.
1521
00:59:55,626 --> 00:59:57,795
Glad to see you finally
nailed the bastard.
1522
00:59:57,895 --> 00:59:59,129
Ooh.
1523
00:59:59,229 --> 01:00:00,998
Personally, I never thought
he had it in him, but, uh--
1524
01:00:01,098 --> 01:00:01,899
Nice.
1525
01:00:01,999 --> 01:00:02,900
Thanks, Monte.
1526
01:00:03,000 --> 01:00:04,134
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1527
01:00:04,234 --> 01:00:05,035
Come on.
1528
01:00:05,135 --> 01:00:06,603
Yous two coming with me.
1529
01:00:06,704 --> 01:00:07,504
Well, where we going?
1530
01:00:07,604 --> 01:00:08,405
Come on.
1531
01:00:08,505 --> 01:00:10,540
We're going to party at Jack's.
1532
01:00:10,641 --> 01:00:11,876
- Jack's?
- Come on.
1533
01:00:11,976 --> 01:00:12,777
Yeah, sure.
1534
01:00:12,877 --> 01:00:14,645
We'd love to.
1535
01:00:14,745 --> 01:00:15,746
I mean, why not?
1536
01:00:15,846 --> 01:00:16,647
Yeah?
1537
01:00:16,747 --> 01:00:17,648
After you.
1538
01:00:17,748 --> 01:00:18,582
I got my own car, Monte.
1539
01:00:18,683 --> 01:00:22,286
Yeah, we're going
to go separate.
1540
01:00:22,386 --> 01:00:24,088
This is unbelievable.
1541
01:00:24,188 --> 01:00:27,858
This must be my lucky night.
1542
01:00:27,958 --> 01:00:31,095
Maybe I'll meet somebody
like yous two at the wedding.
1543
01:00:31,195 --> 01:00:34,464
I mean, I'm-- I'm due
for Christ's sakes.
1544
01:00:34,564 --> 01:00:37,134
I mean, am I due?
1545
01:00:37,234 --> 01:00:38,035
I'm due.
1546
01:00:40,871 --> 01:00:41,806
[party music]
1547
01:00:41,906 --> 01:00:43,841
JEREMY: So how do
you know these guys?
1548
01:00:43,941 --> 01:00:45,943
ELIOT: We all lived
together in the '70s.
1549
01:00:46,043 --> 01:00:47,144
JEREMY: This little place?
1550
01:00:47,244 --> 01:00:48,278
Uh, no.
1551
01:00:48,378 --> 01:00:51,215
It's in Queens, next to
the Hell Gate Bridge.
1552
01:00:51,315 --> 01:00:53,183
All five of you
in one apartment?
1553
01:00:53,283 --> 01:00:56,086
It's a two-bedroom.
1554
01:00:56,186 --> 01:00:59,023
So what?
1555
01:00:59,123 --> 01:01:00,624
Did you all grow up together?
1556
01:01:00,725 --> 01:01:03,260
Well, Ray and Al grew
up with Vinny and Dennis.
1557
01:01:03,360 --> 01:01:06,230
I grew up all by myself.
1558
01:01:06,330 --> 01:01:07,431
I'm sorry.
1559
01:01:07,531 --> 01:01:11,435
It's just-- these guys,
are they really your type?
1560
01:01:11,535 --> 01:01:16,941
Uh, that, I don't know, but
they're the best I could do.
1561
01:01:17,041 --> 01:01:20,277
[MUSIC - CHERYL LYNN, "GOT TO BE
REAL"]
1562
01:01:21,712 --> 01:01:25,449
Never have I seen such a
beam from one's eyes that has
1563
01:01:25,549 --> 01:01:28,552
streamed so clearly into mind.
1564
01:01:28,652 --> 01:01:30,888
Inez, I'm so glad
you could make it.
1565
01:01:30,988 --> 01:01:31,789
Are you?
1566
01:01:31,889 --> 01:01:33,557
Absolutely.
1567
01:01:33,657 --> 01:01:35,325
Hm.
1568
01:01:35,425 --> 01:01:38,796
We'll see about that.
1569
01:01:38,896 --> 01:01:40,564
OK.
1570
01:01:40,664 --> 01:01:41,465
Here we go.
1571
01:01:41,565 --> 01:01:45,102
(SINGING) To be real.
1572
01:01:45,202 --> 01:01:46,570
What you find-ah.
1573
01:01:49,539 --> 01:01:50,374
Hey, hey.
1574
01:01:50,474 --> 01:01:52,609
What are you doing?
1575
01:01:52,709 --> 01:01:55,512
I'm trying to get
the paint off my hands.
1576
01:01:55,612 --> 01:01:56,646
Forget it.
1577
01:01:56,747 --> 01:01:58,515
It's like trying to wash
off the stench of fish.
1578
01:01:58,615 --> 01:02:02,086
We're stained for life.
1579
01:02:02,186 --> 01:02:03,353
Tell me something.
1580
01:02:03,453 --> 01:02:05,355
If you were making
money painting,
1581
01:02:05,455 --> 01:02:06,256
would you marry Patricia?
1582
01:02:10,460 --> 01:02:13,630
You know what I'd paint?
1583
01:02:13,730 --> 01:02:16,400
I'd paint me and you
in classical settings.
1584
01:02:16,500 --> 01:02:17,301
Why not?
1585
01:02:17,401 --> 01:02:19,136
We're classy guys.
1586
01:02:19,236 --> 01:02:22,172
It means I don't belong here.
1587
01:02:22,272 --> 01:02:24,341
And if I don't belong here,
then what business have I
1588
01:02:24,441 --> 01:02:26,143
got getting married?
1589
01:02:26,243 --> 01:02:27,812
Where here?
1590
01:02:27,912 --> 01:02:31,148
Manhattan, Queens, Earth, where?
1591
01:02:31,248 --> 01:02:34,885
Here, right up here.
1592
01:02:34,985 --> 01:02:38,122
See, I always feel like I've
got to mix part of what I got up
1593
01:02:38,222 --> 01:02:41,225
here with something else
because the thing I got up here,
1594
01:02:41,325 --> 01:02:45,662
it isn't good enough,
who I am, where I'm from.
1595
01:02:45,762 --> 01:02:50,434
Like-- like, how am I ever
going paint frescos in Italy?
1596
01:02:50,534 --> 01:02:53,370
I'm marrying a
hairdresser from Queens.
1597
01:02:53,470 --> 01:02:54,404
Oh, Ray.
1598
01:02:54,504 --> 01:02:55,372
You're not a brave man.
1599
01:02:55,472 --> 01:02:56,440
Oh.
1600
01:02:56,540 --> 01:02:58,876
Now, what is that
supposed to mean, huh?
1601
01:02:58,976 --> 01:03:01,311
Hurry up and get
a life like yours?
1602
01:03:01,411 --> 01:03:03,814
Yours?
1603
01:03:03,914 --> 01:03:05,515
Why don't you try
paying attention
1604
01:03:05,615 --> 01:03:07,651
to your own life, huh?
1605
01:03:07,751 --> 01:03:09,386
Scared?
1606
01:03:09,486 --> 01:03:12,456
You bet your ass I'm scared.
1607
01:03:12,556 --> 01:03:13,858
I got weird role models, Al.
1608
01:03:16,493 --> 01:03:17,294
Yeah.
1609
01:03:17,394 --> 01:03:18,462
You're brave, right?
1610
01:03:18,562 --> 01:03:20,764
You're brave.
1611
01:03:20,865 --> 01:03:23,333
But you know, who knows?
1612
01:03:23,433 --> 01:03:27,504
Maybe I'll eat something tonight
and I'll wake up with guts.
1613
01:03:27,604 --> 01:03:28,505
What you find-ah.
1614
01:03:32,076 --> 01:03:35,980
What you feel now.
1615
01:03:36,080 --> 01:03:36,981
What you know-ah.
1616
01:03:40,084 --> 01:03:41,285
Let me guess.
1617
01:03:41,385 --> 01:03:42,552
You're healing his broken heart.
1618
01:03:42,652 --> 01:03:43,453
Am I right?
1619
01:03:47,024 --> 01:03:48,258
So, uh--
[clears throat]
1620
01:03:48,358 --> 01:03:49,593
Can we dance now or what?
- No.
1621
01:03:49,693 --> 01:03:51,228
- No?
- Uh-uh.
1622
01:03:51,328 --> 01:03:52,129
Mm-mm.
1623
01:03:52,229 --> 01:03:53,263
Why not?
1624
01:03:53,363 --> 01:03:55,465
I need to know you better.
1625
01:03:55,565 --> 01:03:57,467
MAN: Shake it, baby, shake it.
1626
01:03:57,567 --> 01:03:59,937
To be real.
1627
01:04:00,037 --> 01:04:01,906
Real now.
1628
01:04:02,006 --> 01:04:04,909
To be real.
1629
01:04:05,009 --> 01:04:05,876
To be real.
1630
01:04:10,447 --> 01:04:11,348
To be real.
1631
01:04:17,087 --> 01:04:18,956
I've got to have it, baby.
1632
01:04:19,056 --> 01:04:20,891
Ooh, ooh, ooh.
1633
01:04:20,991 --> 01:04:22,826
I've got to have it, baby.
1634
01:04:22,927 --> 01:04:24,294
Ooh, ooh--
1635
01:04:24,394 --> 01:04:27,131
So are you here to mourn
the death of something,
1636
01:04:27,231 --> 01:04:28,498
or do you want to dance?
1637
01:04:28,598 --> 01:04:29,433
--ooh.
1638
01:04:29,533 --> 01:04:30,834
I've got to have it, baby.
1639
01:04:30,935 --> 01:04:33,170
I've got to have it, baby.
1640
01:04:33,270 --> 01:04:34,571
I've got to have it.
1641
01:04:34,671 --> 01:04:35,839
Both.
1642
01:04:35,940 --> 01:04:39,276
[eddie money, "baby hold on"]
1643
01:04:46,816 --> 01:04:47,617
Ha.
1644
01:04:47,717 --> 01:04:50,554
(SINGING) Baby, hold onto me.
1645
01:04:50,654 --> 01:04:53,490
Whatever will be will be.
1646
01:04:53,590 --> 01:04:55,159
So it's the
hottest day on Earth,
1647
01:04:55,259 --> 01:04:56,593
and we're all packed
in my backyard
1648
01:04:56,693 --> 01:04:58,295
like sardines for this barbecue.
1649
01:04:58,395 --> 01:04:59,596
He's get this hibachi.
1650
01:04:59,696 --> 01:05:02,199
It's about this big, cooks
maybe three dogs and a bun.
1651
01:05:02,299 --> 01:05:03,667
Hey.
1652
01:05:03,767 --> 01:05:05,970
Anyway, everybody's stoned.
1653
01:05:06,070 --> 01:05:09,439
And me and Dennis start jamming
when, all of a sudden, Al
1654
01:05:09,539 --> 01:05:12,542
shows up on the garage
roof holding a mic.
1655
01:05:12,642 --> 01:05:13,477
He looks like some--
1656
01:05:13,577 --> 01:05:16,046
some weird vision
of Tony Bennett.
1657
01:05:16,146 --> 01:05:18,015
He sings the whole
song to Carla,
1658
01:05:18,115 --> 01:05:19,583
and I never had a chance.
1659
01:05:19,683 --> 01:05:21,885
That's because you can't sing.
1660
01:05:21,986 --> 01:05:25,255
[laughing]
1661
01:05:26,656 --> 01:05:30,127
Here's to, uh, Hibachi Jack
and his backyard of fools.
1662
01:05:30,227 --> 01:05:31,561
[glasses clinking]
1663
01:05:31,661 --> 01:05:34,431
Whatever will be, will be.
1664
01:05:34,531 --> 01:05:38,102
The truth is ours to see.
1665
01:05:38,202 --> 01:05:39,003
[coughs]
1666
01:05:39,103 --> 01:05:40,004
MAN: Hey, Jack.
1667
01:05:40,104 --> 01:05:42,872
How about pouring
some for the men?
1668
01:05:42,973 --> 01:05:46,476
Don't you know the
future's looking brighter?
1669
01:05:46,576 --> 01:05:48,578
That was the day I
fell in love with Al.
1670
01:05:48,678 --> 01:05:50,047
Hey.
1671
01:05:50,147 --> 01:05:53,517
Don't be thinking 'bout
what's not enough now, baby.
1672
01:05:53,617 --> 01:05:56,453
Just be thinking
'bout what we got.
1673
01:05:56,553 --> 01:05:57,354
Look at him.
1674
01:05:57,454 --> 01:05:58,255
He's so cute.
1675
01:06:02,559 --> 01:06:03,927
Cute?
1676
01:06:04,028 --> 01:06:06,363
The guy buys a new
Monte Carlo every year
1677
01:06:06,463 --> 01:06:07,631
because his name is Monte.
1678
01:06:07,731 --> 01:06:11,101
I'm talking about Jack.
1679
01:06:11,201 --> 01:06:12,002
Ooh.
1680
01:06:15,072 --> 01:06:19,143
Could I have a little bit
of quiet in here, please?
1681
01:06:19,243 --> 01:06:20,177
Just a little bit of quiet?
1682
01:06:23,813 --> 01:06:26,850
(SHOUTING) Can I have a
little bit of quiet in here?
1683
01:06:26,950 --> 01:06:28,085
[laughing]
1684
01:06:28,185 --> 01:06:29,019
Quiet!
1685
01:06:29,119 --> 01:06:29,919
What's he doing?
1686
01:06:33,090 --> 01:06:35,059
Thank you.
1687
01:06:35,159 --> 01:06:39,529
I would like to take a moment
here to propose a toast.
1688
01:06:39,629 --> 01:06:43,200
You know, I've always
believed that, in life, you
1689
01:06:43,300 --> 01:06:46,336
lead with your jaw.
1690
01:06:46,436 --> 01:06:50,574
So if I get knocked
out, then throw me
1691
01:06:50,674 --> 01:06:53,443
in the booth over there and,
uh, pour liquor over me.
1692
01:06:53,543 --> 01:06:54,344
OK?
1693
01:06:54,444 --> 01:06:55,845
[laughing]
1694
01:06:57,414 --> 01:06:59,783
Woo.
1695
01:06:59,883 --> 01:07:01,285
Hm.
1696
01:07:01,385 --> 01:07:05,055
Tonight, we are blessed with
two of the best on the night
1697
01:07:05,155 --> 01:07:07,391
before one of their weddings.
1698
01:07:07,491 --> 01:07:10,494
Tomorrow there will be
no more fish in the sea
1699
01:07:10,594 --> 01:07:13,230
for poor old Monte McFadden.
1700
01:07:13,330 --> 01:07:15,965
Aw.
1701
01:07:16,066 --> 01:07:20,537
Patricia and Ray, god bless,
good luck, down the hatch.
1702
01:07:20,637 --> 01:07:21,538
[cheering]
1703
01:07:21,638 --> 01:07:23,039
MAN IN BAR: Patricia
and Ray, hey!
1704
01:07:23,140 --> 01:07:24,007
Here, here.
1705
01:07:24,108 --> 01:07:24,908
MAN: Patricia and Ray.
1706
01:07:25,008 --> 01:07:27,477
Here, here.
1707
01:07:27,577 --> 01:07:28,445
Hey.
1708
01:07:28,545 --> 01:07:31,047
Hey, Patty.
1709
01:07:31,148 --> 01:07:33,717
If you go off on your honeymoon,
who's going to do my hair?
1710
01:07:33,817 --> 01:07:36,353
Oh, I don't know, Rosa.
1711
01:07:36,453 --> 01:07:38,922
I'm trying to take
the global view here,
1712
01:07:39,022 --> 01:07:41,024
but things are
starting to get to me.
1713
01:07:41,125 --> 01:07:44,728
I mean, I don't think of
myself as a violent person,
1714
01:07:44,828 --> 01:07:46,896
but I'm losing perspective.
1715
01:07:46,996 --> 01:07:49,366
I mean, I'm
surrounded by idiots.
1716
01:07:49,466 --> 01:07:50,600
- Patty, hey.
- And I--
1717
01:07:50,700 --> 01:07:51,668
Patty.
1718
01:07:51,768 --> 01:07:52,836
Give me a chance to
earn a living here.
1719
01:07:52,936 --> 01:07:54,138
All right?
OK?
1720
01:07:54,238 --> 01:07:55,239
Yeah.
1721
01:07:55,339 --> 01:07:58,608
Let's get started,
got a lot of work to do.
1722
01:07:58,708 --> 01:07:59,743
So what's it like for you?
1723
01:07:59,843 --> 01:08:01,545
[MUSIC - EARTH, WIND &
FIRE, "SHINING STAR"]
1724
01:08:01,645 --> 01:08:03,680
What?
1725
01:08:03,780 --> 01:08:04,914
Painting.
1726
01:08:05,014 --> 01:08:07,817
How does it feel?
1727
01:08:07,917 --> 01:08:08,818
I don't know.
1728
01:08:08,918 --> 01:08:11,921
Where do you get
your images from?
1729
01:08:12,021 --> 01:08:15,091
(SINGING) Your dreams will
take you very far, yeah.
1730
01:08:15,192 --> 01:08:16,793
Blink.
1731
01:08:16,893 --> 01:08:17,694
Blink.
1732
01:08:20,630 --> 01:08:22,599
I see something.
1733
01:08:22,699 --> 01:08:24,768
It comes of blink.
1734
01:08:24,868 --> 01:08:25,802
It never goes away.
1735
01:08:25,902 --> 01:08:26,803
That's what I paint.
1736
01:08:26,903 --> 01:08:30,507
What'd you see on
a night so clear?
1737
01:08:30,607 --> 01:08:33,810
You have really
beautiful eyes.
1738
01:08:33,910 --> 01:08:35,312
You know?
1739
01:08:35,412 --> 01:08:39,316
You're a shining star
no matter who you are.
1740
01:08:39,416 --> 01:08:42,286
Thank you.
1741
01:08:42,386 --> 01:08:44,821
You see, the British
respect their actors.
1742
01:08:44,921 --> 01:08:47,123
We have this glorious
tradition that has gone on,
1743
01:08:47,224 --> 01:08:49,593
passed down through
generation and generation.
1744
01:08:49,693 --> 01:08:51,060
Dennis, this is Cecil.
1745
01:08:51,161 --> 01:08:52,729
How you doing?
1746
01:08:52,829 --> 01:08:55,232
Hello.
1747
01:08:55,332 --> 01:08:56,366
Cecil, huh?
1748
01:08:56,466 --> 01:08:57,667
Yes.
1749
01:08:57,767 --> 01:08:59,569
You know, you look
very familiar to me.
1750
01:08:59,669 --> 01:09:02,206
How very interesting.
1751
01:09:02,306 --> 01:09:03,273
You'll excuse me, won't you?
1752
01:09:06,410 --> 01:09:08,144
Cecil.
1753
01:09:08,245 --> 01:09:10,247
I know I know that guy.
1754
01:09:10,347 --> 01:09:11,448
You like him?
1755
01:09:11,548 --> 01:09:12,416
Yeah.
1756
01:09:12,516 --> 01:09:13,317
Oh, yeah?
1757
01:09:13,417 --> 01:09:15,319
See, I don't like him.
1758
01:09:15,419 --> 01:09:17,654
I think he's got
a sense of style.
1759
01:09:17,754 --> 01:09:19,456
Style?
1760
01:09:19,556 --> 01:09:20,390
He's got a sense of style?
1761
01:09:20,490 --> 01:09:21,891
Yeah, bullshit's more like it.
1762
01:09:21,991 --> 01:09:23,993
This guy has got a
major sense of bullshit.
1763
01:09:24,093 --> 01:09:25,329
Trust me on this.
1764
01:09:25,429 --> 01:09:28,398
Why do I get the feeling
that you know a lot about this?
1765
01:09:28,498 --> 01:09:31,835
Yeah, I know a lot about this.
1766
01:09:31,935 --> 01:09:35,138
It's been in my
blood my whole life.
1767
01:09:35,239 --> 01:09:36,406
I was weaned on bullshit.
1768
01:09:36,506 --> 01:09:39,609
[chuckles]
1769
01:09:39,709 --> 01:09:42,246
Frosty paralyzer?
1770
01:09:42,346 --> 01:09:44,648
O wad some pow'r the
giftie gie us to see
1771
01:09:44,748 --> 01:09:46,383
oursels as ithers see us.
1772
01:09:46,483 --> 01:09:47,284
[pops]
1773
01:09:48,752 --> 01:09:50,119
[cheering]
Go ahead.
1774
01:09:50,220 --> 01:09:51,221
Applaud, yuppies.
1775
01:09:51,321 --> 01:09:54,090
You don't even know
what I'm talking about.
1776
01:09:54,190 --> 01:09:54,991
[pops]
1777
01:09:55,859 --> 01:09:56,660
Hey.
1778
01:09:56,760 --> 01:09:57,794
WOMAN: You ruined my jacket.
1779
01:09:57,894 --> 01:09:58,695
AL: Get out of here.
1780
01:09:58,795 --> 01:10:02,031
You can't ruin that jacket.
1781
01:10:02,131 --> 01:10:03,867
Ooh, France.
1782
01:10:03,967 --> 01:10:06,135
That's way out of town.
1783
01:10:06,236 --> 01:10:07,203
Never been there myself.
1784
01:10:07,304 --> 01:10:10,474
[MUSIC - ERIK SCHRODY,
"WHAT IS THIS?"]
1785
01:10:12,008 --> 01:10:13,743
It's you.
1786
01:10:13,843 --> 01:10:14,644
You got stress, huh?
1787
01:10:14,744 --> 01:10:15,779
Who wouldn't?
1788
01:10:15,879 --> 01:10:17,581
This music would make
Will Rogers punch a nun.
1789
01:10:17,681 --> 01:10:19,283
I've been watching you.
1790
01:10:19,383 --> 01:10:21,017
You're a very volatile person.
1791
01:10:21,117 --> 01:10:21,918
No.
1792
01:10:22,018 --> 01:10:22,819
Really?
1793
01:10:22,919 --> 01:10:24,020
Yeah.
1794
01:10:24,120 --> 01:10:26,055
If you come out of the
kitchen, maybe we can
1795
01:10:26,155 --> 01:10:27,991
do something about the music.
1796
01:10:28,091 --> 01:10:29,893
What's this?
1797
01:10:29,993 --> 01:10:31,695
Benny Goodman?
1798
01:10:31,795 --> 01:10:35,164
Pleased to meet you.
1799
01:10:35,265 --> 01:10:37,100
Grace.
1800
01:10:37,200 --> 01:10:39,269
Al.
1801
01:10:39,369 --> 01:10:40,904
Eliot, we have a request.
1802
01:10:48,878 --> 01:10:51,848
[MUSIC - BENNY GOODMAN
& HIS ORCHESTRA, "SING,
1803
01:10:51,948 --> 01:10:57,754
SING, SING (WITH A SWING)"]
1804
01:10:57,854 --> 01:11:01,224
[people cheering]
1805
01:11:29,719 --> 01:11:31,555
This is an interesting
group of friends for a guy
1806
01:11:31,655 --> 01:11:32,989
who runs a fish store.
- Who, me?
1807
01:11:33,089 --> 01:11:34,324
Yeah.
1808
01:11:34,424 --> 01:11:37,093
I always wanted to be in
show business, but I'm in fish.
1809
01:11:37,193 --> 01:11:40,263
But my friends tell me,
Al, you're not a fish man.
1810
01:11:40,364 --> 01:11:41,498
You're a lounge act.
1811
01:11:41,598 --> 01:11:42,399
[laughs]
1812
01:11:42,499 --> 01:11:43,767
You're funny.
1813
01:11:43,867 --> 01:11:45,335
It's true.
How about you?
1814
01:11:45,435 --> 01:11:46,235
Me?
1815
01:11:46,336 --> 01:11:47,504
I'm just rich.
1816
01:11:47,604 --> 01:11:48,438
No way.
1817
01:11:48,538 --> 01:11:49,339
Me too.
1818
01:11:53,843 --> 01:11:56,646
[couple talking]
1819
01:11:58,982 --> 01:12:02,151
Ah, gentrification.
1820
01:12:02,251 --> 01:12:07,256
Someday I expect to see
bodies piled up in those bins.
1821
01:12:07,357 --> 01:12:10,827
Real estate's just-- it's
just like imperialism--
1822
01:12:10,927 --> 01:12:16,199
the American Indian, the
Upper West Side Puerto Rican.
1823
01:12:16,299 --> 01:12:17,200
[chuckles]
1824
01:12:19,769 --> 01:12:20,670
It's true.
1825
01:12:23,773 --> 01:12:25,675
Is that why you
stay in Brooklyn?
1826
01:12:25,775 --> 01:12:26,643
Kind of keep clear of--
1827
01:12:26,743 --> 01:12:27,544
Queens.
1828
01:12:27,644 --> 01:12:28,512
I stay in Queens.
1829
01:12:28,612 --> 01:12:30,013
Oh, right.
1830
01:12:30,113 --> 01:12:32,048
Sorry.
1831
01:12:32,148 --> 01:12:34,283
It's just that your
friends are like those guys
1832
01:12:34,384 --> 01:12:36,152
in movies that are always--
(IN ACCENT) --from Brooklyn,
1833
01:12:36,252 --> 01:12:38,688
you know?
1834
01:12:38,788 --> 01:12:40,990
The Bronx.
1835
01:12:41,090 --> 01:12:43,960
[laughs]
1836
01:12:50,534 --> 01:12:53,136
Why do you keep
running away from me?
1837
01:12:53,236 --> 01:12:56,339
There's nothing to be afraid of.
1838
01:12:56,440 --> 01:12:57,373
I know that.
1839
01:12:57,474 --> 01:12:59,008
I'm not running away from you.
1840
01:12:59,108 --> 01:13:01,545
I don't like you.
1841
01:13:01,645 --> 01:13:02,779
I know what you're thinking.
1842
01:13:02,879 --> 01:13:05,449
Here's this poor, repressed
faggot from the boroughs
1843
01:13:05,549 --> 01:13:06,416
who needs to get laid.
1844
01:13:06,516 --> 01:13:07,316
And you know what?
1845
01:13:07,417 --> 01:13:08,217
You're right.
1846
01:13:08,317 --> 01:13:09,318
But you know what else?
1847
01:13:09,419 --> 01:13:10,520
I don't like you.
1848
01:13:10,620 --> 01:13:12,121
I don't like what you say.
1849
01:13:12,221 --> 01:13:14,758
I don't like the way you
talk about my friends.
1850
01:13:14,858 --> 01:13:19,829
I'm simply incapable of
tolerating your bullshit.
1851
01:13:19,929 --> 01:13:23,667
Now, if you follow me
back into that party,
1852
01:13:23,767 --> 01:13:26,603
I'm going to tear off your arm
and beat you down the fucking
1853
01:13:26,703 --> 01:13:27,504
street with it.
1854
01:13:30,406 --> 01:13:32,108
Goodbye and goodnight.
1855
01:13:41,485 --> 01:13:43,453
Just wait.
1856
01:13:43,553 --> 01:13:44,888
Just check your instincts.
1857
01:13:44,988 --> 01:13:49,893
[MUSIC - ASTER ARGENT, "HOLD
YOUR HEAD UP"]
1858
01:13:49,993 --> 01:13:52,729
You were a brunette.
1859
01:13:52,829 --> 01:13:55,599
What, you sense that?
1860
01:13:55,699 --> 01:13:56,500
[claps]
1861
01:13:57,567 --> 01:13:59,703
No, Patty told me.
1862
01:13:59,803 --> 01:14:01,638
She does my hair too.
1863
01:14:01,738 --> 01:14:03,940
Come on, sit down.
1864
01:14:04,040 --> 01:14:04,841
Come on.
1865
01:14:04,941 --> 01:14:05,742
I won't bite you.
1866
01:14:12,816 --> 01:14:14,718
Split the cards.
1867
01:14:14,818 --> 01:14:15,619
No, left hand.
1868
01:14:18,522 --> 01:14:19,322
OK.
1869
01:14:19,422 --> 01:14:23,159
Let's see what we got here.
1870
01:14:23,259 --> 01:14:24,594
Mm, hm.
1871
01:14:24,694 --> 01:14:26,730
Your problem's communicating.
1872
01:14:26,830 --> 01:14:28,865
What, Patty told you that too?
1873
01:14:28,965 --> 01:14:30,967
No, that did.
1874
01:14:31,067 --> 01:14:32,335
Is it true?
1875
01:14:32,435 --> 01:14:34,538
Not that I know of.
1876
01:14:34,638 --> 01:14:37,807
Definitely
communication problems.
1877
01:14:37,907 --> 01:14:40,376
Ah, you're divorced.
1878
01:14:40,476 --> 01:14:41,845
No.
1879
01:14:41,945 --> 01:14:42,812
Yes, divorced.
1880
01:14:42,912 --> 01:14:44,147
You were.
1881
01:14:44,247 --> 01:14:45,582
What, do you got
hearing problems?
1882
01:14:45,682 --> 01:14:46,983
I said no.
1883
01:14:47,083 --> 01:14:48,552
Well, maybe a long time ago.
1884
01:14:48,652 --> 01:14:49,653
Hey, look.
1885
01:14:49,753 --> 01:14:52,956
I think I'd know.
1886
01:14:53,056 --> 01:14:55,692
Divorced.
1887
01:14:55,792 --> 01:14:57,160
- No.
- Yes.
1888
01:14:57,260 --> 01:14:58,194
No.
1889
01:14:58,294 --> 01:14:59,295
Hey, look, you.
1890
01:14:59,395 --> 01:15:00,630
I'm not divorced.
1891
01:15:00,730 --> 01:15:02,365
I've never been divorced because
I'm still happily married.
1892
01:15:02,465 --> 01:15:03,266
OK?
1893
01:15:03,366 --> 01:15:04,200
You got that?
1894
01:15:04,300 --> 01:15:05,935
Huh?
1895
01:15:06,035 --> 01:15:10,974
So, no on divorced, but, uh,
yes on communication problems.
1896
01:15:11,074 --> 01:15:13,042
[MUSIC - THE DELFONICS, "DIDN'T
I (BLOW YOUR MIND THIS TIME)"]
1897
01:15:13,142 --> 01:15:16,045
(SINGING) Didn't I do it, baby?
1898
01:15:16,145 --> 01:15:21,551
Gave you a love you
never knew, girl.
1899
01:15:21,651 --> 01:15:23,019
Ooh.
1900
01:15:23,119 --> 01:15:26,022
Didn't I do it, baby?
1901
01:15:26,122 --> 01:15:30,026
Didn't I do it, baby?
1902
01:15:30,126 --> 01:15:37,000
I've cried so many
times and that's no lie.
1903
01:15:37,100 --> 01:15:43,506
It seems to make you
laugh each time I cry.
1904
01:15:43,607 --> 01:15:46,042
[woman screams]
1905
01:15:46,142 --> 01:15:47,343
What are you doing
follow me around?
1906
01:15:47,443 --> 01:15:49,045
- Wh-- what--
- No, that's incredible!
1907
01:15:49,145 --> 01:15:49,946
Don't fuck with me!
1908
01:15:50,046 --> 01:15:51,380
I hate that!
- But--
1909
01:15:51,480 --> 01:15:52,415
- But what?
- I wasn't--
1910
01:15:52,515 --> 01:15:53,683
What, you weren't what?
1911
01:15:53,783 --> 01:15:54,584
I wasn't--
1912
01:15:54,684 --> 01:15:55,985
No, forget it!
1913
01:15:56,085 --> 01:15:59,889
Just tell me, what the hell were
you doing following me around?
1914
01:15:59,989 --> 01:16:03,226
They-- they said you needed
someone to videotape a wedding.
1915
01:16:03,326 --> 01:16:04,260
They said.
1916
01:16:04,360 --> 01:16:07,063
Who said?
1917
01:16:07,163 --> 01:16:07,964
Uncle Joey.
1918
01:16:11,334 --> 01:16:13,136
Who are you?
1919
01:16:13,236 --> 01:16:15,639
I'm a film student at NYU.
1920
01:16:18,908 --> 01:16:22,278
I'm Joey Clams' nephew.
1921
01:16:22,378 --> 01:16:24,347
Don't you know it, baby?
1922
01:16:24,447 --> 01:16:25,248
Yeah.
1923
01:16:28,317 --> 01:16:30,186
You're nice.
1924
01:16:30,286 --> 01:16:33,156
Yeah.
1925
01:16:33,256 --> 01:16:34,423
You're a nice kid.
1926
01:16:38,895 --> 01:16:40,997
You're going to do good.
1927
01:16:41,097 --> 01:16:44,467
Didn't I blow your
mind this time?
1928
01:16:44,567 --> 01:16:47,536
Didn't I?
1929
01:16:47,637 --> 01:16:48,471
Come on.
1930
01:16:48,571 --> 01:16:50,940
Didn't I blow you
mind this time?
1931
01:16:51,040 --> 01:16:53,442
[laughing]
1932
01:16:53,542 --> 01:16:54,610
WOMAN: It's not funny.
1933
01:16:54,711 --> 01:16:58,081
[continues laughing]
1934
01:17:08,658 --> 01:17:10,059
[engine starts]
1935
01:17:25,574 --> 01:17:28,411
It's a nice party.
1936
01:17:28,511 --> 01:17:30,780
Nice tux.
1937
01:17:30,880 --> 01:17:31,915
Maybe I'm overdressed.
1938
01:17:32,015 --> 01:17:33,382
No.
1939
01:17:33,482 --> 01:17:34,583
What's the occasion?
1940
01:17:34,684 --> 01:17:36,552
Work.
1941
01:17:36,652 --> 01:17:38,855
I play piano at The Algonquin.
1942
01:17:38,955 --> 01:17:39,756
Yeah.
1943
01:17:39,856 --> 01:17:40,857
The [inaudible]?
1944
01:17:40,957 --> 01:17:44,660
I saw, uh, Andrea
Marcovicci there.
1945
01:17:44,761 --> 01:17:45,561
I liked it.
1946
01:17:50,399 --> 01:17:52,235
Funny way to say hello.
1947
01:17:52,335 --> 01:17:57,606
Gun to the head followed by a
warm greeting, real friendly.
1948
01:17:57,707 --> 01:18:00,443
Who was that guy?
1949
01:18:00,543 --> 01:18:02,211
Just a kid from
the neighborhood.
1950
01:18:10,987 --> 01:18:13,022
Hey, you OK?
1951
01:18:13,122 --> 01:18:16,860
Yeah, I think.
1952
01:18:16,960 --> 01:18:18,161
Yeah.
1953
01:18:18,261 --> 01:18:19,095
Yeah.
1954
01:18:19,195 --> 01:18:21,030
You see, all that
stuff I've been
1955
01:18:21,130 --> 01:18:24,934
feeling, the breathing, the
hyperventilation, the choking,
1956
01:18:25,034 --> 01:18:26,502
it's fine.
[laughs]
1957
01:18:26,602 --> 01:18:27,503
It is.
1958
01:18:27,603 --> 01:18:28,571
You can feel anything
you want just
1959
01:18:28,671 --> 01:18:31,207
so long as you talk about it.
1960
01:18:31,307 --> 01:18:32,108
Talk.
1961
01:18:32,208 --> 01:18:34,077
Talk.
1962
01:18:34,177 --> 01:18:35,945
No sucker punches?
1963
01:18:36,045 --> 01:18:37,881
No more punches.
1964
01:18:37,981 --> 01:18:40,083
I'm just going to sit him down
and I'm going to tell him.
1965
01:18:40,183 --> 01:18:43,853
That's what I'm going to do.
1966
01:18:43,953 --> 01:18:46,923
Don't you think they're
going to miss me at that party?
1967
01:18:47,023 --> 01:18:49,258
No.
1968
01:18:49,358 --> 01:18:52,295
Ooh, nitty-gritty talk.
1969
01:18:52,395 --> 01:18:53,897
I like that about you.
1970
01:18:53,997 --> 01:18:55,965
I really do.
1971
01:18:56,065 --> 01:18:58,501
So, uh, where we going?
1972
01:19:02,438 --> 01:19:04,473
A nice, quiet place.
1973
01:19:04,573 --> 01:19:05,775
We can get to know
each other better.
1974
01:19:12,982 --> 01:19:14,283
CARLA: You think
they're dealing with it?
1975
01:19:14,383 --> 01:19:15,184
PATRICIA: No.
1976
01:19:15,284 --> 01:19:16,652
Uh-uh.
1977
01:19:16,752 --> 01:19:18,754
When these guys get hurt,
you know what they do?
1978
01:19:18,855 --> 01:19:20,824
They sit around and they
lick each other's wounds.
1979
01:19:20,924 --> 01:19:22,425
They're like wounded animals.
1980
01:19:22,525 --> 01:19:23,759
Ew.
1981
01:19:23,860 --> 01:19:27,096
That's what they call this,
uh-- this, uh, male bonding.
1982
01:19:27,196 --> 01:19:28,431
It's a wounded
animals convention.
1983
01:19:28,531 --> 01:19:29,665
I'm telling you.
1984
01:19:29,765 --> 01:19:30,867
[laughs]
1985
01:19:30,967 --> 01:19:34,137
[MUSIC - MOTT THE HOOPLE, "ALL
THE YOUNG DUDES"]
1986
01:19:38,207 --> 01:19:40,176
Hello.
1987
01:19:40,276 --> 01:19:41,845
It looks like your
friend Inez is putting
1988
01:19:41,945 --> 01:19:43,612
a spell on my friend Vinny.
1989
01:19:43,712 --> 01:19:46,149
Inez is a big girl.
1990
01:19:46,249 --> 01:19:47,316
This song kills me, you know.
1991
01:19:47,416 --> 01:19:48,584
It reminds me of the time--
1992
01:19:48,684 --> 01:19:49,485
Please don't.
1993
01:19:49,585 --> 01:19:50,854
Don't what?
1994
01:19:50,954 --> 01:19:54,290
Don't start telling me
another story about your past.
1995
01:19:54,390 --> 01:19:55,424
Guys do this all the time.
1996
01:19:55,524 --> 01:19:57,894
They take some trivial,
silly little incident
1997
01:19:57,994 --> 01:20:01,297
out of their past and turn
it into fucking mythology.
1998
01:20:01,397 --> 01:20:02,498
Just give me a break, OK?
1999
01:20:06,002 --> 01:20:09,205
(SINGING) Television man
is crazy, saying we're
2000
01:20:09,305 --> 01:20:11,674
juvenile delinquent wrecks.
2001
01:20:11,774 --> 01:20:14,077
English cannot do Mamet.
2002
01:20:14,177 --> 01:20:15,711
English do Pinter.
2003
01:20:15,811 --> 01:20:16,946
Mamet is for Americans.
Even that's--
2004
01:20:17,046 --> 01:20:18,081
Have you met David?
2005
01:20:18,181 --> 01:20:19,615
No, I have not met David.
Have you met him?
2006
01:20:19,715 --> 01:20:20,516
Hey!
Hey.
2007
01:20:20,616 --> 01:20:21,384
- Excuse me.
- All right, sure.
2008
01:20:21,484 --> 01:20:22,018
Come here, you.
No, no, no, no!
2009
01:20:22,118 --> 01:20:22,919
Wait, wait, wait!
2010
01:20:23,019 --> 01:20:23,853
Where are you from?
2011
01:20:23,953 --> 01:20:25,321
What business
is that of yours?
2012
01:20:25,421 --> 01:20:27,090
You're from Floshee.
2013
01:20:27,190 --> 01:20:29,758
Your name is Nort, Cecil Nort.
2014
01:20:29,859 --> 01:20:32,661
Your brother played sax and
I used to do your babysitter.
2015
01:20:32,761 --> 01:20:34,463
But what I want to know
is, where did you learn
2016
01:20:34,563 --> 01:20:36,399
to cop this foo-foo attitude?
2017
01:20:36,499 --> 01:20:38,067
(WITHOUT ACCENT) I spent
a lot of time and money
2018
01:20:38,167 --> 01:20:40,603
in London learning
it, all right?
2019
01:20:40,703 --> 01:20:41,770
Why?
2020
01:20:41,871 --> 01:20:46,209
Because people who
talk like you get bupkis.
2021
01:20:46,309 --> 01:20:47,110
Capiche?
2022
01:20:49,845 --> 01:20:51,047
Now--
2023
01:20:51,147 --> 01:20:52,715
(WITH ACCENT) --may I go?
2024
01:20:52,815 --> 01:20:53,582
--dresses like a queen.
2025
01:20:53,682 --> 01:20:55,051
But he can kick like a mule.
2026
01:20:55,151 --> 01:20:56,185
It's a real mean team--
2027
01:20:56,285 --> 01:20:57,086
Bupkis.
2028
01:20:57,186 --> 01:20:59,188
--but we can love.
2029
01:20:59,288 --> 01:21:01,891
Oh, yes, we can love.
2030
01:21:01,991 --> 01:21:04,894
Welcome back.
2031
01:21:04,994 --> 01:21:08,697
When you say things,
do you mean them?
2032
01:21:08,797 --> 01:21:09,698
Oh, yeah.
2033
01:21:09,798 --> 01:21:10,699
Yeah, sure.
2034
01:21:10,799 --> 01:21:13,669
Abso-- well, yeah, I guess.
2035
01:21:13,769 --> 01:21:14,703
What do you mean exactly?
2036
01:21:14,803 --> 01:21:17,907
See, I spent the
whole night with you,
2037
01:21:18,007 --> 01:21:19,909
and I still don't know
if I can trust you.
2038
01:21:20,009 --> 01:21:20,843
Trust me?
2039
01:21:20,944 --> 01:21:21,911
What are you talking about?
2040
01:21:22,011 --> 01:21:23,312
You had your eyes
closed the whole time.
2041
01:21:23,412 --> 01:21:25,481
Did you see me try anything?
2042
01:21:25,581 --> 01:21:26,382
Excuse me.
2043
01:21:26,482 --> 01:21:29,285
Excuse you?
2044
01:21:29,385 --> 01:21:30,319
I need to be alone.
2045
01:21:30,419 --> 01:21:32,455
What?
2046
01:21:32,555 --> 01:21:33,356
Hey, hey, hey.
2047
01:21:33,456 --> 01:21:35,491
Come on, wait a minute.
2048
01:21:35,591 --> 01:21:36,392
Aw.
2049
01:21:40,463 --> 01:21:41,464
I got to ask you a question.
2050
01:21:41,564 --> 01:21:42,465
Go.
2051
01:21:42,565 --> 01:21:43,699
Are we losing our
touch, or what?
2052
01:21:43,799 --> 01:21:44,600
You kidding?
2053
01:21:44,700 --> 01:21:45,834
No way.
2054
01:21:45,935 --> 01:21:48,271
Sorry, Vin, but these
people are so full of shit!
2055
01:21:48,371 --> 01:21:51,274
And those chicks, you know,
we're lucky we got rid of them.
2056
01:21:51,374 --> 01:21:52,408
I don't know, Den.
I don't know.
2057
01:21:52,508 --> 01:21:53,509
No, no, no.
Listen to me.
2058
01:21:53,609 --> 01:21:54,710
Are you kidding?
Were they howlers?
2059
01:21:54,810 --> 01:21:55,644
No.
2060
01:21:55,744 --> 01:21:56,879
Would they go to
bark at the moon?
2061
01:21:56,980 --> 01:21:58,547
No, they would not.
2062
01:21:58,647 --> 01:21:59,882
So just forget
about it, all right?
2063
01:21:59,983 --> 01:22:00,783
Stop sulking.
2064
01:22:03,519 --> 01:22:06,789
I have a lovely little
flat just around the corner.
2065
01:22:06,889 --> 01:22:09,825
[MUSIC - JAMES HARRAH, "TELL ME
SOMETHING"]
2066
01:22:09,925 --> 01:22:12,428
You know, Den,
maybe you're right.
2067
01:22:12,528 --> 01:22:16,632
Maybe you're-- Den?
2068
01:22:16,732 --> 01:22:19,035
These are incredible.
2069
01:22:19,135 --> 01:22:19,969
Oh, yeah?
2070
01:22:20,069 --> 01:22:21,404
ASHA: These are great.
2071
01:22:25,874 --> 01:22:28,111
Your work screams passion.
2072
01:22:30,946 --> 01:22:34,650
You're like Caravaggio on crack.
2073
01:22:34,750 --> 01:22:36,052
[chuckles]
2074
01:22:36,685 --> 01:22:37,486
Really nice.
2075
01:22:42,258 --> 01:22:44,093
Shit.
2076
01:22:44,193 --> 01:22:46,129
I've had the life studied
out of me at that school.
2077
01:23:00,476 --> 01:23:05,714
I went flat, like, soda flat.
2078
01:23:05,814 --> 01:23:06,615
You know?
2079
01:23:06,715 --> 01:23:09,352
You understand?
2080
01:23:09,452 --> 01:23:10,653
Yeah.
2081
01:23:10,753 --> 01:23:12,021
You need some, uh, bubbles.
2082
01:23:15,924 --> 01:23:19,162
I need some bubbles.
2083
01:23:19,262 --> 01:23:20,529
I'm such a fucking liar.
2084
01:23:24,500 --> 01:23:27,503
I'm not-- I'm not successful.
2085
01:23:27,603 --> 01:23:30,973
I, uh-- I've been out
there three years,
2086
01:23:31,074 --> 01:23:34,710
but I ain't do
nothing but homesick.
2087
01:23:34,810 --> 01:23:37,346
You know how I--
2088
01:23:37,446 --> 01:23:40,549
I told you I live on
Hollywood Boulevard?
2089
01:23:40,649 --> 01:23:42,618
It's skid row, man.
2090
01:23:42,718 --> 01:23:46,722
It's like-- it's a dump.
2091
01:23:46,822 --> 01:23:47,756
It's not glamorous.
2092
01:23:47,856 --> 01:23:48,657
I mean, it's like--
2093
01:23:51,194 --> 01:23:52,295
I'm a mess.
2094
01:23:52,395 --> 01:23:54,263
I sit out there and I--
2095
01:23:54,363 --> 01:23:55,731
I think about things.
2096
01:23:55,831 --> 01:24:00,136
And I wonder, like,
what the fuck I'm doing.
2097
01:24:00,236 --> 01:24:01,637
And you know, I mean--
2098
01:24:06,342 --> 01:24:09,345
how come nothing's changed?
2099
01:24:09,445 --> 01:24:10,246
Things got to change.
2100
01:24:13,416 --> 01:24:16,085
Then just stay here, damn it.
2101
01:24:16,185 --> 01:24:18,554
You know, you're always
in such a rush to get out.
2102
01:24:18,654 --> 01:24:22,825
I mean, you know,
just stop running away
2103
01:24:22,925 --> 01:24:24,827
and deal with it for
once in your life.
2104
01:24:24,927 --> 01:24:26,762
[sniffling]
2105
01:24:26,862 --> 01:24:30,199
(SINGING) Tell me something.
2106
01:24:30,299 --> 01:24:31,167
[inaudible]
2107
01:24:38,141 --> 01:24:39,242
I'll be right back, all right?
2108
01:24:59,495 --> 01:25:01,029
I got only one
thing to say to you.
2109
01:25:05,100 --> 01:25:08,504
[howls]
2110
01:25:14,577 --> 01:25:17,946
[howls]
2111
01:25:21,550 --> 01:25:24,920
[both howling]
2112
01:25:33,496 --> 01:25:35,598
That is so beautiful.
2113
01:25:38,601 --> 01:25:40,269
PATRICIA: I'm not
going in there.
2114
01:25:40,369 --> 01:25:41,937
Chicken shit.
2115
01:25:42,037 --> 01:25:43,506
PATRICIA: I'm not
going in there.
2116
01:25:43,606 --> 01:25:45,408
It's a bachelor party.
2117
01:25:45,508 --> 01:25:46,309
[laughs]
2118
01:25:46,409 --> 01:25:48,043
You're going in.
2119
01:25:48,143 --> 01:25:50,446
PATRICIA: OK, but
it's a bad idea.
2120
01:25:50,546 --> 01:25:53,949
[howling from roof]
2121
01:25:55,050 --> 01:25:56,219
What did I tell you?
2122
01:25:56,319 --> 01:25:57,653
Wounded animals.
2123
01:25:57,753 --> 01:26:00,556
No.
2124
01:26:00,656 --> 01:26:02,858
Stop it.
2125
01:26:02,958 --> 01:26:07,296
And in all those years,
did I ever once bother
2126
01:26:07,396 --> 01:26:09,565
to ask you about your life?
2127
01:26:09,665 --> 01:26:11,467
No.
2128
01:26:11,567 --> 01:26:13,336
Did I ever ask you
if you were happy?
2129
01:26:13,436 --> 01:26:14,770
No.
2130
01:26:14,870 --> 01:26:16,772
It was always me, me, me.
2131
01:26:16,872 --> 01:26:17,973
[MUSIC - JOHNNY NASH, "STIR IT
UP"]
2132
01:26:18,073 --> 01:26:19,742
(SINGING) Little darling--
2133
01:26:19,842 --> 01:26:20,643
Who?
2134
01:26:20,743 --> 01:26:22,345
--stir it up.
2135
01:26:22,445 --> 01:26:23,246
Excuse me.
2136
01:26:23,346 --> 01:26:24,647
Oh, yeah.
2137
01:26:24,747 --> 01:26:25,548
Yeah.
2138
01:26:25,648 --> 01:26:26,682
Wait.
2139
01:26:26,782 --> 01:26:27,583
You're a redhead.
2140
01:26:30,453 --> 01:26:31,987
Yeah, I'm a redhead.
2141
01:26:32,087 --> 01:26:33,188
Can you work with that, Eliot?
2142
01:26:33,289 --> 01:26:34,290
Carla.
2143
01:26:34,390 --> 01:26:36,124
CARLA: What are you
doing down there, Den?
2144
01:26:36,225 --> 01:26:37,893
Carla.
2145
01:26:37,993 --> 01:26:40,396
Oh, Carla.
2146
01:26:40,496 --> 01:26:43,432
I'm-- I'm so proud of you.
2147
01:26:43,532 --> 01:26:48,036
I mean, you've given birth
to three wonderful children.
2148
01:26:48,136 --> 01:26:48,937
Two.
2149
01:26:49,037 --> 01:26:50,439
Two wonderful children.
2150
01:26:50,539 --> 01:26:52,975
And children, they're just--
2151
01:26:53,075 --> 01:26:54,777
it's a miracle.
2152
01:26:54,877 --> 01:26:55,678
Thank you.
2153
01:26:55,778 --> 01:26:56,579
Thank you.
2154
01:26:56,679 --> 01:26:57,580
You're welcome, Den.
2155
01:26:57,680 --> 01:26:58,647
You OK?
2156
01:26:58,747 --> 01:26:59,548
Oh, yeah, yeah.
2157
01:26:59,648 --> 01:27:00,449
[howling]
2158
01:27:00,549 --> 01:27:02,184
PATRICIA: Hey.
2159
01:27:02,285 --> 01:27:03,286
Who is howling?
2160
01:27:03,386 --> 01:27:06,355
[howling continues]
2161
01:27:06,955 --> 01:27:07,756
Vinny.
2162
01:27:11,360 --> 01:27:12,295
Is Ray here?
2163
01:27:12,395 --> 01:27:13,195
Yeah.
2164
01:27:13,296 --> 01:27:14,096
No.
2165
01:27:19,101 --> 01:27:19,902
Yeah.
2166
01:27:20,002 --> 01:27:24,873
--satisfy your heart's desire.
2167
01:27:24,973 --> 01:27:29,378
I will stir it
every, every minute.
2168
01:27:29,478 --> 01:27:30,379
Oh, yeah.
2169
01:27:32,981 --> 01:27:34,817
So, where's Al?
2170
01:27:34,917 --> 01:27:35,718
[inaudible]
2171
01:27:35,818 --> 01:27:37,620
Didn't he, uh--
2172
01:27:37,720 --> 01:27:41,089
Um, oh.
2173
01:27:41,189 --> 01:27:43,692
Marty, this is Al's wife Carla.
2174
01:27:43,792 --> 01:27:44,593
Oh.
2175
01:27:44,693 --> 01:27:45,628
You're Al's wife.
2176
01:27:45,728 --> 01:27:49,097
Mm-hm.
2177
01:27:49,197 --> 01:27:50,198
Little darling--
2178
01:27:50,299 --> 01:27:52,335
Now that we all know
who I am, where is he?
2179
01:27:55,638 --> 01:27:56,639
You know, it's like I talk.
2180
01:28:00,042 --> 01:28:01,344
[scoffs]
2181
01:28:01,444 --> 01:28:02,378
Come on, Eliot.
2182
01:28:02,478 --> 01:28:05,914
I saw his car outside.
2183
01:28:06,014 --> 01:28:07,350
Did you?
2184
01:28:07,450 --> 01:28:08,584
Yeah.
2185
01:28:08,684 --> 01:28:15,424
I'll push the wood,
light your fire.
2186
01:28:15,524 --> 01:28:21,330
I'll satisfy your
heart's desire.
2187
01:28:21,430 --> 01:28:26,702
I'll stir it every,
every minute.
2188
01:28:26,802 --> 01:28:30,639
All you go to do is keep it in.
2189
01:28:30,739 --> 01:28:33,676
Stir it up.
2190
01:28:33,776 --> 01:28:34,677
In or out?
2191
01:28:34,777 --> 01:28:36,345
It's getting a little
chilly in here.
2192
01:28:36,445 --> 01:28:39,314
Stir it up.
2193
01:28:39,415 --> 01:28:40,315
My mistake.
2194
01:28:40,416 --> 01:28:42,284
Little darling--
2195
01:28:42,385 --> 01:28:44,753
Hm?
2196
01:28:44,853 --> 01:28:45,754
Mm.
2197
01:28:45,854 --> 01:28:48,724
Little darling, stir it up.
2198
01:28:51,794 --> 01:28:55,163
[music playing]
2199
01:29:01,737 --> 01:29:03,105
Hey.
2200
01:29:03,205 --> 01:29:05,207
How's the weather up there?
2201
01:29:05,307 --> 01:29:07,109
That good, huh?
2202
01:29:07,209 --> 01:29:09,678
I'll be right up.
2203
01:29:09,778 --> 01:29:13,181
(SINGING) I'm the one
who's ready to fall.
2204
01:29:17,285 --> 01:29:20,556
So then he says the
women aren't happy.
2205
01:29:20,656 --> 01:29:23,025
So he says that,
after all the years
2206
01:29:23,125 --> 01:29:25,528
of, like, self-help
and feminism,
2207
01:29:25,628 --> 01:29:29,331
that nobody can talk to anyone.
2208
01:29:29,432 --> 01:29:33,802
(SINGING) You can
call out my name.
2209
01:29:33,902 --> 01:29:35,170
Listen.
2210
01:29:35,270 --> 01:29:39,307
Uh, about today, you know, I
don't know what I was thinking.
2211
01:29:39,408 --> 01:29:42,044
Den, Den.
2212
01:29:42,144 --> 01:29:45,481
Look, do you remember what
it was like for you and me?
2213
01:29:45,581 --> 01:29:46,882
- Yeah.
- Yeah?
2214
01:29:46,982 --> 01:29:47,783
It was terrible.
2215
01:29:47,883 --> 01:29:48,751
[laughs]
2216
01:29:48,851 --> 01:29:49,718
No, it's true.
2217
01:29:49,818 --> 01:29:50,619
Right.
2218
01:29:50,719 --> 01:29:51,520
I sucked a big one.
2219
01:29:51,620 --> 01:29:52,421
Yeah.
2220
01:29:52,521 --> 01:29:53,656
Yeah.
2221
01:29:53,756 --> 01:29:55,858
But then I thought Ray
and I had a good thing, huh,
2222
01:29:55,958 --> 01:29:57,159
so what would I know?
2223
01:29:57,259 --> 01:29:58,494
Oh, wait, wait.
2224
01:29:58,594 --> 01:30:01,329
You know, this is
a bachelor night,
2225
01:30:01,430 --> 01:30:03,532
and you're not even
supposed to be here.
2226
01:30:03,632 --> 01:30:06,935
In a weird way, he's
supposed to be in there.
2227
01:30:07,035 --> 01:30:07,903
So what's right, right?
2228
01:30:08,003 --> 01:30:09,037
- Den.
- No.
2229
01:30:09,137 --> 01:30:09,838
- No.
- Wait.
2230
01:30:09,938 --> 01:30:10,773
Listen.
- Den, it's not--
2231
01:30:10,873 --> 01:30:12,875
Let me tell you,
let me tell you.
2232
01:30:12,975 --> 01:30:15,410
You are right for him.
2233
01:30:15,511 --> 01:30:18,981
And he is right
for no one but you.
2234
01:30:25,554 --> 01:30:28,757
RAY: Oh, this is great,
looks like Greek tragedy.
2235
01:30:31,827 --> 01:30:33,261
Ray, Ray, Ray.
Listen, listen.
2236
01:30:33,361 --> 01:30:34,196
Everything's fine.
2237
01:30:34,296 --> 01:30:35,498
Everything's going
to be all right.
2238
01:30:35,598 --> 01:30:36,699
What do you want, Den?
Huh?
2239
01:30:36,799 --> 01:30:37,866
It's not like that, Ray.
2240
01:30:37,966 --> 01:30:39,935
Do you want my life?
2241
01:30:40,035 --> 01:30:40,936
It's not like that.
2242
01:30:41,036 --> 01:30:41,937
Then get out of here, Den.
2243
01:30:42,037 --> 01:30:42,838
Go.
2244
01:30:42,938 --> 01:30:43,739
All right, all right.
2245
01:30:43,839 --> 01:30:45,373
I'm going.
2246
01:30:45,474 --> 01:30:47,910
Look, nothing happened
in there, all right?
2247
01:30:48,010 --> 01:30:49,211
- That doesn't matter.
- No.
2248
01:30:49,311 --> 01:30:50,212
Nothing happened in
there, I swear to you.
2249
01:30:50,312 --> 01:30:51,279
No.
2250
01:30:51,379 --> 01:30:52,180
Look, I'm not supposed
to be here anyway.
2251
01:30:55,918 --> 01:30:59,454
You're a good guy, Ray, and
you deserve to be happy,
2252
01:30:59,555 --> 01:31:00,823
and you're not happy with me.
2253
01:31:05,293 --> 01:31:09,865
I love you, but I'm not
going to get in your way.
2254
01:31:09,965 --> 01:31:11,800
I'll just pack up my stuff
and move out tomorrow.
2255
01:31:11,900 --> 01:31:12,701
No!
2256
01:31:20,442 --> 01:31:21,877
Well, that was hopeful.
2257
01:31:21,977 --> 01:31:23,345
And what a good
delivery, really.
2258
01:31:23,445 --> 01:31:24,412
No.
2259
01:31:24,513 --> 01:31:35,891
Look-- I'm afraid
that, if I marry you,
2260
01:31:35,991 --> 01:31:38,393
I will never finish what
I started, all right?
2261
01:31:38,493 --> 01:31:40,863
I won't make it.
2262
01:31:40,963 --> 01:31:43,566
That's bullshit.
2263
01:31:43,666 --> 01:31:46,468
You will make it
because you're good.
2264
01:31:46,569 --> 01:31:50,072
And what makes you good is who
you are and where you're from.
2265
01:31:50,172 --> 01:31:51,807
And no matter where
you go or what you do,
2266
01:31:51,907 --> 01:31:53,642
you'll always be from Queens.
2267
01:31:53,742 --> 01:31:56,444
Queens is home, Ray, and
that's why you're freaking
2268
01:31:56,545 --> 01:31:59,347
out, because I am Queens.
2269
01:31:59,447 --> 01:32:00,415
Yeah.
2270
01:32:00,515 --> 01:32:02,785
You were about to marry Queens.
2271
01:32:02,885 --> 01:32:05,020
And when you're full of
shit, people from Queens
2272
01:32:05,120 --> 01:32:07,690
tell you you're full of shit.
2273
01:32:07,790 --> 01:32:10,025
As long as you got
me, you'll always be
2274
01:32:10,125 --> 01:32:12,861
home, no matter where you are.
2275
01:32:12,961 --> 01:32:15,130
Cross the bridge and
I cross the bridge.
2276
01:32:15,230 --> 01:32:19,201
Live in Paris or LA or Africa.
2277
01:32:19,301 --> 01:32:21,203
You got me, you're home.
2278
01:32:26,775 --> 01:32:27,576
Damn.
2279
01:32:27,676 --> 01:32:31,413
Well, that's it and there it is.
2280
01:32:31,513 --> 01:32:32,514
Got it?
2281
01:32:32,615 --> 01:32:33,415
Good.
2282
01:32:37,920 --> 01:32:45,227
(SINGING) So if you need me,
all you've got to do is call me.
2283
01:32:45,327 --> 01:32:47,062
Was she pretty?
2284
01:32:47,162 --> 01:32:48,530
[sniffles]
2285
01:32:51,066 --> 01:32:53,435
Hm?
2286
01:32:53,535 --> 01:32:54,402
Yeah.
2287
01:33:00,976 --> 01:33:01,777
No.
2288
01:33:10,719 --> 01:33:13,155
So what's my story,
am I going to live?
2289
01:33:13,255 --> 01:33:14,489
Oh, my god.
2290
01:33:14,589 --> 01:33:17,059
I just got this image in my
head of you as a little boy.
2291
01:33:17,159 --> 01:33:17,960
How was I?
2292
01:33:18,060 --> 01:33:20,095
No different, right?
2293
01:33:20,195 --> 01:33:21,029
Right.
2294
01:33:21,129 --> 01:33:22,030
What are you going to do?
2295
01:33:22,130 --> 01:33:22,931
I don't age.
2296
01:33:28,536 --> 01:33:32,374
So this is where
rich people hang out.
2297
01:33:32,474 --> 01:33:36,511
Yeah, nice, eccentric place.
2298
01:33:36,611 --> 01:33:39,614
A little spooky, but nice.
2299
01:33:39,715 --> 01:33:41,149
So what's your story, Gracie?
2300
01:33:41,249 --> 01:33:44,186
Me?
2301
01:33:44,286 --> 01:33:46,454
I grew up with a
John Wayne complex.
2302
01:33:46,554 --> 01:33:48,991
A what?
2303
01:33:49,091 --> 01:33:52,995
Uncontrollable need to save
every troubled person I meet.
2304
01:33:53,095 --> 01:33:54,897
Well, thank you very much.
2305
01:33:58,466 --> 01:33:59,267
I have this dream.
2306
01:34:02,771 --> 01:34:04,339
I'm in an office
building full of people
2307
01:34:04,439 --> 01:34:05,273
who have been taken hostage.
2308
01:34:08,944 --> 01:34:09,745
I'm hiding in the bathroom.
2309
01:34:12,781 --> 01:34:14,316
Security guard is
lying dead in the hall.
2310
01:34:17,219 --> 01:34:22,024
I quietly sneak out and slide
his gun from its holster.
2311
01:34:24,860 --> 01:34:27,896
I crawl to the main room.
2312
01:34:27,996 --> 01:34:31,333
Two gunmen are
torturing an old woman.
2313
01:34:31,433 --> 01:34:36,204
I wait until they're
standing side by side,
2314
01:34:36,304 --> 01:34:41,143
and then I jump out into the
doorway and I scream, freeze!
2315
01:34:41,243 --> 01:34:42,144
Or I'll blow you away.
2316
01:34:44,813 --> 01:34:45,680
I said freeze!
2317
01:34:45,781 --> 01:34:46,581
[gunshot]
2318
01:34:46,681 --> 01:34:47,750
Grace!
2319
01:34:47,850 --> 01:34:51,219
What the fuck are you doing?
2320
01:34:51,319 --> 01:34:53,856
So this is what all
the fuss is about.
2321
01:34:53,956 --> 01:34:56,124
Guns, incredible.
2322
01:34:56,224 --> 01:34:57,525
[gunshot]
- Hey!
2323
01:34:57,625 --> 01:34:58,626
Come on, Grace!
2324
01:34:58,727 --> 01:34:59,661
What's the matter with you?
2325
01:34:59,762 --> 01:35:00,695
[gunshot]
Don't shoot me!
2326
01:35:00,796 --> 01:35:01,596
Don't shoot me!
2327
01:35:01,696 --> 01:35:02,597
Don't shoot me!
2328
01:35:09,537 --> 01:35:11,874
GRACE: Stand up, slowly.
2329
01:35:16,144 --> 01:35:17,012
Turn around.
2330
01:35:23,518 --> 01:35:24,419
Unbutton your shirt.
2331
01:35:27,790 --> 01:35:28,590
Good.
2332
01:35:33,095 --> 01:35:41,603
Take that fish thing off
your neck, and give it to me.
2333
01:35:41,703 --> 01:35:42,838
Thank you.
2334
01:35:42,938 --> 01:35:43,738
I hate this.
2335
01:35:47,509 --> 01:35:48,310
I hate this too.
2336
01:35:53,015 --> 01:35:55,317
You know something?
2337
01:35:55,417 --> 01:35:57,652
I really like you.
2338
01:35:57,752 --> 01:35:59,154
And with people,
I usually don't.
2339
01:35:59,254 --> 01:36:03,959
I mean, I don't usually
really like anyone.
2340
01:36:04,059 --> 01:36:05,794
But you, I do.
2341
01:36:09,331 --> 01:36:12,134
And you know what?
2342
01:36:12,234 --> 01:36:15,503
I usually never do
anything about it.
2343
01:36:15,603 --> 01:36:16,571
You don't really have to.
2344
01:36:16,671 --> 01:36:18,006
No, I do.
2345
01:36:18,106 --> 01:36:20,308
You see, this complex,
it's very strong.
2346
01:36:20,408 --> 01:36:21,910
This is something I have to do.
2347
01:36:24,980 --> 01:36:26,882
Close your eyes.
2348
01:36:26,982 --> 01:36:29,351
[groaning]
2349
01:36:30,452 --> 01:36:33,488
This won't hurt, I promise.
2350
01:36:33,588 --> 01:36:34,489
[gun clicks]
2351
01:36:39,962 --> 01:36:41,864
Al.
2352
01:36:41,964 --> 01:36:46,034
When you dance, you got
to let the other person
2353
01:36:46,134 --> 01:36:47,535
lead once in a while.
2354
01:36:59,814 --> 01:37:03,151
You've got to make some changes.
2355
01:37:03,251 --> 01:37:07,055
You have to take a
big, deep breath,
2356
01:37:07,155 --> 01:37:09,724
and get all that
bad energy together.
2357
01:37:09,824 --> 01:37:13,862
And find a wide, open
space, and just dump it.
2358
01:37:13,962 --> 01:37:18,033
I mean, a big, wide, open
space, and just get rid of it.
2359
01:37:18,133 --> 01:37:20,135
Just throw it away.
2360
01:37:20,235 --> 01:37:25,941
Just get it all together
and just throw it away.
2361
01:37:26,041 --> 01:37:29,411
[music playing]
2362
01:37:37,752 --> 01:37:38,553
So this is home?
2363
01:37:41,289 --> 01:37:47,295
No, but it's the stop I got
to make before I get home.
2364
01:37:47,395 --> 01:37:50,198
It's, um, kind of a tradition.
2365
01:37:55,537 --> 01:37:57,272
It's the only open
spaces I know.
2366
01:38:01,376 --> 01:38:06,748
Who'd have thought I'd learn
so much from a rich chick?
2367
01:38:06,848 --> 01:38:07,715
[laughs]
2368
01:38:13,088 --> 01:38:14,022
See you never, Gracie.
2369
01:38:28,003 --> 01:38:29,904
[piano playing]
2370
01:38:30,005 --> 01:38:32,874
[meowing]
2371
01:38:35,944 --> 01:38:37,345
There you go.
2372
01:38:39,948 --> 01:38:41,783
Hey, Marty!
2373
01:38:41,883 --> 01:38:43,718
Yeah?
2374
01:38:43,818 --> 01:38:44,752
Hey, Dennis.
2375
01:38:44,852 --> 01:38:47,189
Hey, don't touch that cat there.
2376
01:38:47,289 --> 01:38:48,356
[laughs]
2377
01:38:48,456 --> 01:38:49,257
Hey, Marty.
2378
01:38:49,357 --> 01:38:50,392
Marty, play something sad.
2379
01:38:50,492 --> 01:38:51,493
Play that song.
2380
01:38:51,593 --> 01:38:54,296
You know, that, uh,
"Ordinary People" song.
2381
01:38:54,396 --> 01:38:56,198
Coming right up.
2382
01:38:56,298 --> 01:38:57,099
In D?
2383
01:38:57,199 --> 01:38:58,033
Yeah, sure.
2384
01:38:58,133 --> 01:38:59,801
[playing piano]
2385
01:38:59,901 --> 01:39:02,037
Nice party, huh?
2386
01:39:02,137 --> 01:39:03,538
Yeah, nice party.
2387
01:39:11,079 --> 01:39:14,449
[accompanies piano with trumpet]
2388
01:39:43,745 --> 01:39:45,113
[crying]
2389
01:39:47,349 --> 01:39:48,583
VINNY (ON RECORDING):
(IN STRANGE VOICE)
2390
01:39:48,683 --> 01:39:51,153
instead of an actor,
which is what I am.
2391
01:39:51,253 --> 01:39:54,656
But I'm not home right now,
so just leave you a message.
2392
01:39:54,756 --> 01:39:55,557
[beep]
2393
01:39:55,657 --> 01:39:57,459
AL (ON PHONE): Hey, you guys.
2394
01:39:57,559 --> 01:39:59,061
You should see the bridge.
2395
01:39:59,161 --> 01:40:01,296
It's-- it's beautiful.
2396
01:40:01,396 --> 01:40:02,697
Hey, I'm going to
throw it all away.
2397
01:40:02,797 --> 01:40:03,598
Yeah.
2398
01:40:03,698 --> 01:40:04,566
Yeah, that's right.
2399
01:40:04,666 --> 01:40:06,601
I just had a
revelation, a vision.
2400
01:40:06,701 --> 01:40:08,002
I met this girl.
2401
01:40:08,103 --> 01:40:09,771
No, I mean this woman.
2402
01:40:09,871 --> 01:40:11,173
Eh, it's a long story.
2403
01:40:11,273 --> 01:40:12,307
Hey, you guys.
2404
01:40:12,407 --> 01:40:15,477
You talk the talk, but
do you climb the line?
2405
01:40:15,577 --> 01:40:16,911
Eh, look.
2406
01:40:17,011 --> 01:40:17,879
I got to go.
2407
01:40:17,979 --> 01:40:22,517
I just want to say,
I love you guys.
2408
01:40:22,617 --> 01:40:23,418
Al?
2409
01:40:23,518 --> 01:40:25,853
[dial tone]
2410
01:40:32,160 --> 01:40:32,960
Hey, come on.
2411
01:40:33,061 --> 01:40:34,262
Al's going to climb the rope.
2412
01:40:34,362 --> 01:40:35,163
Come on!
2413
01:40:37,532 --> 01:40:38,333
Eliot!
2414
01:40:46,874 --> 01:40:50,245
[music playing]
2415
01:41:13,701 --> 01:41:16,171
(SINGING) I've got
the world on a string,
2416
01:41:16,271 --> 01:41:19,207
sittin' on a rainbow.
2417
01:41:19,307 --> 01:41:22,810
Got the string around my finger.
2418
01:41:22,910 --> 01:41:26,314
[music playing]
2419
01:41:40,862 --> 01:41:44,266
[grunting and breathing heavily]
2420
01:42:56,704 --> 01:43:00,107
[hyperventilating]
2421
01:43:02,210 --> 01:43:05,613
[sobbing]
2422
01:43:07,682 --> 01:43:11,085
[music playing]
2423
01:44:04,806 --> 01:44:05,873
Why didn't you
pick up the phone?
2424
01:44:05,973 --> 01:44:07,108
Well, I was
thinking, all right?
2425
01:44:07,208 --> 01:44:07,942
I've got a lot on my--
- No, no, no, no.
2426
01:44:08,042 --> 01:44:09,210
No, no, no.
- Yes, I was.
2427
01:44:09,311 --> 01:44:10,578
You weren't thinking
because, if you were thinking--
2428
01:44:10,678 --> 01:44:11,112
All right, all right.
2429
01:44:11,212 --> 01:44:12,447
Settle down.
2430
01:44:12,547 --> 01:44:14,048
--we'd be watching porn flicks
or strippers or, you know,
2431
01:44:14,148 --> 01:44:15,350
something normal.
2432
01:44:15,450 --> 01:44:18,820
You know, he was worse
than usual the whole weekend.
2433
01:44:18,920 --> 01:44:20,322
He paid for music school.
2434
01:44:20,422 --> 01:44:21,589
Twice he saved my ass last year.
2435
01:44:21,689 --> 01:44:22,724
Did you guys know that?
- Yeah.
2436
01:44:22,824 --> 01:44:23,625
Yeah.
2437
01:44:23,725 --> 01:44:24,526
Yeah.
2438
01:44:29,797 --> 01:44:33,167
[music playing]
2439
01:45:02,029 --> 01:45:03,931
No way.
2440
01:45:04,031 --> 01:45:05,900
There's no way.
2441
01:45:06,000 --> 01:45:09,371
[music playing]
2442
01:45:27,889 --> 01:45:29,223
[quacking]
2443
01:45:44,506 --> 01:45:46,474
Hiya, little bunny.
2444
01:45:46,574 --> 01:45:47,375
Pop's back.
2445
01:45:52,246 --> 01:45:53,047
I'm so sorry.
2446
01:46:06,260 --> 01:46:07,128
Hey, Al.
2447
01:46:10,665 --> 01:46:11,899
Al, you OK?
2448
01:46:11,999 --> 01:46:14,969
What are you
doing up so early?
2449
01:46:15,069 --> 01:46:15,870
Oh.
2450
01:46:15,970 --> 01:46:20,608
I, uh-- I was looking for you.
2451
01:46:20,708 --> 01:46:25,179
And then, basically, I was
going to beg for forgiveness.
2452
01:46:25,279 --> 01:46:26,614
Yeah?
2453
01:46:26,714 --> 01:46:29,083
Me too.
2454
01:46:29,183 --> 01:46:30,985
And hopefully get
married sometime today.
2455
01:46:34,822 --> 01:46:38,593
Before I forget, I found this.
2456
01:46:38,693 --> 01:46:42,096
[music playing]
2457
01:46:44,198 --> 01:46:45,567
Thanks.
2458
01:46:45,667 --> 01:46:48,169
What's that?
2459
01:46:48,269 --> 01:46:49,070
A ring.
2460
01:46:52,173 --> 01:46:53,575
Happy anniversary.
2461
01:46:57,612 --> 01:46:58,480
Hey, Ray.
2462
01:47:02,517 --> 01:47:04,852
Can we switch places?
2463
01:47:04,952 --> 01:47:05,853
Sure.
2464
01:47:05,953 --> 01:47:09,256
[music playing]
2465
01:47:18,700 --> 01:47:20,101
Patricia, I don't
know why I've been so
2466
01:47:20,201 --> 01:47:23,605
selfish and stupid, but I have.
2467
01:47:26,574 --> 01:47:30,712
Tell me I'm not
too late, please.
2468
01:47:30,812 --> 01:47:31,613
Marry me?
2469
01:47:37,685 --> 01:47:39,053
We'll talk about it.
2470
01:47:47,595 --> 01:47:48,996
Coming in or what?
2471
01:47:58,305 --> 01:47:59,106
Hey, you guys.
2472
01:48:01,843 --> 01:48:06,447
Maybe that'll pay
for your honeymoon.
2473
01:48:06,548 --> 01:48:08,482
Nice.
2474
01:48:08,583 --> 01:48:09,383
Yeah.
2475
01:48:09,483 --> 01:48:10,384
I love you.
2476
01:48:10,484 --> 01:48:11,285
Yeah.
2477
01:48:13,888 --> 01:48:15,256
[laughs]
2478
01:48:19,293 --> 01:48:20,828
It's like being
at a drive-in movie.
2479
01:48:23,731 --> 01:48:26,568
Do you know of any available
apartments in the city?
2480
01:48:26,668 --> 01:48:27,802
No.
2481
01:48:27,902 --> 01:48:29,571
But it's Sunday, we can
pick up the "Times."
2482
01:48:29,671 --> 01:48:30,872
Yeah.
2483
01:48:30,972 --> 01:48:31,773
I'd like that.
2484
01:48:36,844 --> 01:48:37,745
Nice.
2485
01:48:37,845 --> 01:48:38,646
Hm.
2486
01:48:41,849 --> 01:48:44,619
Ooh, a redhead.
2487
01:48:44,719 --> 01:48:45,553
[laughs]
2488
01:48:45,653 --> 01:48:46,788
MARIA: What's he
doing in this house?
2489
01:48:46,888 --> 01:48:48,022
Are you crazy?
2490
01:48:48,122 --> 01:48:49,490
Are you out of your mind?
2491
01:48:49,591 --> 01:48:51,492
Mm-hm.
2492
01:48:51,593 --> 01:48:54,929
[MUSIC - ELVIN BISHOP, "FOOLED
AROUND AND FELL IN LOVE"]
2493
01:49:03,404 --> 01:49:09,811
(SINGING) I must have been
through about a million girls.
2494
01:49:09,911 --> 01:49:13,948
I'd love 'em, then
I'd leave 'em alone.
2495
01:49:16,984 --> 01:49:20,321
I didn't care how
much they cried.
2496
01:49:20,421 --> 01:49:23,290
No, sir.
2497
01:49:23,390 --> 01:49:28,229
Their tears let me
cold as a stone.
2498
01:49:28,329 --> 01:49:34,669
But then I fooled
around and fell in love.
2499
01:49:34,769 --> 01:49:41,108
I fooled around
and fell in love.
2500
01:49:41,208 --> 01:49:44,545
I fooled around
and fell in love.
2501
01:49:47,615 --> 01:49:53,454
I fooled around
and fell in love.
2502
01:49:53,554 --> 01:49:59,060
Used to be, when I'd see
a girl that I'd like,
2503
01:49:59,160 --> 01:50:05,432
I'd get out my book and
write down her name.
2504
01:50:05,532 --> 01:50:13,407
But when the grass got a little
greener on the other side,
2505
01:50:13,507 --> 01:50:17,912
I'd just tear out that page.
2506
01:50:18,012 --> 01:50:24,886
But then I fooled
around and fell in love.
2507
01:50:24,986 --> 01:50:29,390
I fooled around
and fell in love.
2508
01:50:29,490 --> 01:50:37,865
Since I met you, baby, I
fooled around and fell in love.
2509
01:50:37,965 --> 01:50:41,368
I fooled around
and fell in love.
2510
01:50:44,071 --> 01:50:44,839
Ooh.
2511
01:51:53,340 --> 01:51:55,877
Free, on my own.
2512
01:51:55,977 --> 01:51:59,446
That's the way I used to be.
2513
01:51:59,546 --> 01:52:07,889
Ah, but since I met you,
baby, love's got a hold on me.
2514
01:52:07,989 --> 01:52:11,793
Ooh, it's got a hold on me.
2515
01:52:11,893 --> 01:52:17,498
I can't let go of you, baby.
2516
01:52:17,598 --> 01:52:22,904
I fooled around
and fell in love.
2517
01:52:23,004 --> 01:52:24,972
Can't stop loving you.
2518
01:52:28,675 --> 01:52:29,811
yeah.
2519
01:52:29,911 --> 01:52:32,479
Yes, I fooled around, fooled
around, fooled around,
2520
01:52:32,579 --> 01:52:35,783
fooled around, yeah, fooled
around, fooled around,
2521
01:52:35,883 --> 01:52:36,683
fooled around.
2522
01:52:36,784 --> 01:52:37,885
Yes, I did.
2523
01:52:37,985 --> 01:52:43,590
I fooled around
and fell in love.
2524
01:52:43,690 --> 01:52:45,993
I can't stop loving you, baby.
2525
01:52:49,396 --> 01:52:54,701
Baby got a hold on,
got a hold onto me.
2526
01:52:54,802 --> 01:52:56,838
Oh, yeah.
163392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.