All language subtitles for Quantum.Leap.2022.S01E11.Leap.Die.Repeat.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,873 --> 00:00:05,527 Quantum Leap was an experimental 2 00:00:05,527 --> 00:00:08,269 time travel program years away from being tested. 3 00:00:08,269 --> 00:00:10,749 Why did you leap? - I don't remember anything. 4 00:00:10,749 --> 00:00:12,838 Your name is Dr. Ben Song. 5 00:00:12,838 --> 00:00:15,276 You're a time traveler from the year 2022. 6 00:00:15,276 --> 00:00:16,929 [dramatic music] 7 00:00:16,929 --> 00:00:18,192 I'm Addison Augustine. 8 00:00:18,192 --> 00:00:21,499 Addison. You're the woman I love. 9 00:00:21,499 --> 00:00:22,718 Ben's working with someone. 10 00:00:22,718 --> 00:00:25,460 Al Calavicci's daughter, Janis. 11 00:00:25,460 --> 00:00:27,375 - What is that? - That's a destination. 12 00:00:27,375 --> 00:00:29,855 I think that Ben was trying to leap into the future 13 00:00:29,855 --> 00:00:32,336 to a specific place, a specific point in time. 14 00:00:32,336 --> 00:00:33,598 That shouldn't be possible. 15 00:00:33,598 --> 00:00:36,036 I remember why I leapt in the first place. 16 00:00:36,036 --> 00:00:38,690 It's to save you. 17 00:00:38,690 --> 00:00:41,563 Janis is our best chance at understanding what's going on. 18 00:00:41,563 --> 00:00:43,826 It's time to roll the dice. 19 00:00:43,826 --> 00:00:45,088 You want to help Ben? 20 00:00:45,088 --> 00:00:49,179 You will tell him to trust no one, even you. 21 00:00:49,919 --> 00:00:52,400 [humming and whooshing] 22 00:00:53,792 --> 00:00:55,272 [elevator bell rings] 23 00:00:55,272 --> 00:00:58,188 [soft easy listening music] 24 00:00:58,188 --> 00:01:01,191 ♪ [whistling melody] 25 00:01:01,191 --> 00:01:03,106 26 00:01:03,106 --> 00:01:04,890 Running a little behind schedule. 27 00:01:04,890 --> 00:01:08,590 Yeah, everything looks good. Startup will be quick. 28 00:01:08,590 --> 00:01:11,723 Ever seen one before, Colonel? 29 00:01:11,723 --> 00:01:14,204 30 00:01:14,204 --> 00:01:16,772 Seen what? 31 00:01:17,164 --> 00:01:20,167 [dramatic orchestral music] 32 00:01:20,167 --> 00:01:27,348 33 00:01:40,839 --> 00:01:42,972 It's far out. 34 00:01:42,972 --> 00:01:45,844 Like something out of a science fiction book. 35 00:01:45,844 --> 00:01:48,630 What are you doing here? 36 00:01:48,630 --> 00:01:50,197 Sorry. 37 00:01:50,197 --> 00:01:51,763 Anyway... 38 00:01:51,763 --> 00:01:56,768 just wait until you see what this nuclear reactor can do. 39 00:01:56,768 --> 00:02:00,468 40 00:02:01,991 --> 00:02:03,993 [suspenseful music] 41 00:02:03,993 --> 00:02:08,345 You are now in our state of the art control room. 42 00:02:08,345 --> 00:02:13,133 43 00:02:13,133 --> 00:02:15,178 [sighs softly] 44 00:02:15,178 --> 00:02:17,789 45 00:02:17,789 --> 00:02:20,444 Dr. Woolsey, your work in sustainable nuclear energy 46 00:02:20,444 --> 00:02:21,924 won the Nobel Prize. 47 00:02:21,924 --> 00:02:24,187 What does today's demonstration mean to you? 48 00:02:24,187 --> 00:02:26,450 Well, today isn't about me, Melanie. 49 00:02:26,450 --> 00:02:28,278 - Mallory. - It's about... 50 00:02:28,278 --> 00:02:30,193 An experimental nuclear reactor. 51 00:02:30,193 --> 00:02:34,980 And what it can do for you, for humanity, for the future. 52 00:02:34,980 --> 00:02:38,767 Our reactor will power an entire city with... 53 00:02:38,767 --> 00:02:40,290 Recycled nuclear fuel. 54 00:02:42,031 --> 00:02:43,337 [clears throat] 55 00:02:43,337 --> 00:02:45,513 Sounds complicated. 56 00:02:45,513 --> 00:02:48,516 Now, don't be intimidated by all the buttons and doodads. 57 00:02:48,516 --> 00:02:49,821 Starting up our reactor 58 00:02:49,821 --> 00:02:52,302 is as easy as turning on your television. 59 00:02:52,302 --> 00:02:53,651 [switch clicks] 60 00:02:53,651 --> 00:02:56,437 It is that man in his quest for knowledge 61 00:02:56,437 --> 00:02:59,222 and progress is determined and cannot be deterred. 62 00:02:59,222 --> 00:03:00,223 [pulsing hum] 63 00:03:00,223 --> 00:03:01,572 Well, it looks like 64 00:03:01,572 --> 00:03:03,357 you finally leaped into your element. 65 00:03:03,357 --> 00:03:05,141 No kidding. 66 00:03:05,141 --> 00:03:08,362 Bunch of nerds gathered together for the common good? 67 00:03:08,362 --> 00:03:10,320 Kind of reminds me of-- - Us? 68 00:03:10,320 --> 00:03:13,584 Yeah, like when we first joined Quantum Leap. 69 00:03:13,584 --> 00:03:16,544 [soft dramatic music] 70 00:03:16,544 --> 00:03:18,023 Well, time travel still won't be invented 71 00:03:18,023 --> 00:03:20,069 for another 30 years. 72 00:03:20,069 --> 00:03:22,811 It's September 12th, 1962, 73 00:03:22,811 --> 00:03:24,943 the day JFK gave that famous speech 74 00:03:24,943 --> 00:03:29,165 about going to the moon and the future of technology. 75 00:03:29,165 --> 00:03:30,340 Back in the '60s, 76 00:03:30,340 --> 00:03:32,212 they were very optimistic about the future. 77 00:03:32,212 --> 00:03:33,865 Mm. 78 00:03:33,865 --> 00:03:36,303 And you know, nuclear energy was the hottest thing in town. 79 00:03:36,303 --> 00:03:38,348 - No pun intended. - Mm. 80 00:03:38,348 --> 00:03:39,958 Wow. - [chuckles] 81 00:03:39,958 --> 00:03:42,352 Like nuclear science and all technology, 82 00:03:42,352 --> 00:03:45,486 has no conscience of its own. 83 00:03:45,486 --> 00:03:48,315 Whether it will become a force for good or ill 84 00:03:48,315 --> 00:03:49,794 depends on man. 85 00:03:49,794 --> 00:03:52,275 So does this reactor do big things 86 00:03:52,275 --> 00:03:54,190 for sustainable energy? 87 00:03:54,190 --> 00:03:55,844 Hmm. [device beeps] 88 00:03:55,844 --> 00:03:58,281 No, they shut it down. - When? 89 00:03:58,281 --> 00:03:59,891 Today. 90 00:03:59,891 --> 00:04:02,067 It looks like Dr. Woolsey does the demonstration 91 00:04:02,067 --> 00:04:04,722 of the nuclear reactor, but it doesn't work 92 00:04:04,722 --> 00:04:06,071 and the government pulled the funding 93 00:04:06,071 --> 00:04:07,464 for the program. - That sucks. 94 00:04:07,464 --> 00:04:10,772 Yeah, I'm not finding a lot online. 95 00:04:10,772 --> 00:04:12,861 I'm gonna need Jenn for this. Oh. 96 00:04:12,861 --> 00:04:15,298 How do uranium atoms say goodbye? 97 00:04:15,298 --> 00:04:16,386 Sorry, what? 98 00:04:16,386 --> 00:04:19,302 Gotta split. [chuckles] 99 00:04:19,302 --> 00:04:21,130 G-gotta split? 100 00:04:21,130 --> 00:04:22,436 You know, because uranium atoms, 101 00:04:22,436 --> 00:04:24,873 they split inside a nuclear reactor. 102 00:04:24,873 --> 00:04:26,527 I'm--I'm sorry. It's stupid. 103 00:04:26,527 --> 00:04:28,659 I'm just--I'm a little nervous about the demonstration, 104 00:04:28,659 --> 00:04:29,834 and I-- - [laughs] 105 00:04:29,834 --> 00:04:32,924 That--gotta split instead of goodbye. 106 00:04:32,924 --> 00:04:35,492 - Right. - Right, right. That's good. 107 00:04:35,492 --> 00:04:36,885 [clears throat] 108 00:04:36,885 --> 00:04:39,888 I'll tell my fiancée that when I see her at home. 109 00:04:39,888 --> 00:04:41,411 [both chuckle] 110 00:04:41,411 --> 00:04:43,108 Gotta split. Gotta split. 111 00:04:43,108 --> 00:04:44,284 It's good. 112 00:04:44,284 --> 00:04:45,589 [computer chimes] 113 00:04:45,589 --> 00:04:46,938 Sorry, nothing about 114 00:04:46,938 --> 00:04:50,246 an experimental nuclear reactor near Fort Worth. 115 00:04:50,246 --> 00:04:51,421 Oh. 116 00:04:51,421 --> 00:04:52,901 Dr. Edwin Woolsey, 117 00:04:52,901 --> 00:04:54,772 Nobel prize-winning nuclear scientist. 118 00:04:54,772 --> 00:04:57,514 Yes, he was in the room with Ben. 119 00:04:57,514 --> 00:05:00,778 Oh, looks like he dies today. Heart attack. 120 00:05:00,778 --> 00:05:03,433 Maybe that's who Ben's here to save. 121 00:05:03,433 --> 00:05:05,435 [soft suspenseful music] 122 00:05:05,435 --> 00:05:07,176 [mechanical watch clicking] 123 00:05:07,176 --> 00:05:11,441 Ladies and gentlemen, what an extraordinary time to be alive. 124 00:05:11,441 --> 00:05:13,922 Today we take a step toward the future. 125 00:05:13,922 --> 00:05:16,490 This decade we'll go to the moon. 126 00:05:16,490 --> 00:05:20,320 By the year 2000, we'll have flying cars. 127 00:05:20,320 --> 00:05:23,018 - Well... - Initiate hydrogen flow. 128 00:05:23,018 --> 00:05:25,107 Initiating hydrogen flow. 129 00:05:25,107 --> 00:05:27,414 Flow rate at seven, eight... 130 00:05:27,414 --> 00:05:31,418 9.5 kilograms per second. 131 00:05:31,418 --> 00:05:32,419 [pen clicks] 132 00:05:32,419 --> 00:05:36,292 133 00:05:36,292 --> 00:05:37,641 We don't have all day. 134 00:05:37,641 --> 00:05:40,731 - Yeah, uh-- - Here you go. 135 00:05:40,731 --> 00:05:42,167 Thanks. 136 00:05:42,167 --> 00:05:46,650 137 00:05:46,650 --> 00:05:49,392 - Extract the control rod. - Extracting control rods. 138 00:05:49,392 --> 00:05:51,133 Colonel, you don't want to miss this. 139 00:05:51,133 --> 00:05:52,439 Sorry. 140 00:05:52,439 --> 00:05:53,657 141 00:05:53,657 --> 00:05:56,660 Okay, brilliant physicist dies. 142 00:05:56,660 --> 00:05:58,183 That has to be the reason for the leap. 143 00:05:58,183 --> 00:05:59,750 Thank you, Jenn. 144 00:05:59,750 --> 00:06:01,839 Wait. 145 00:06:01,839 --> 00:06:04,668 Mallory Yang, journalist, also dies this week. 146 00:06:04,668 --> 00:06:07,149 Her sister gave the eulogy at her funeral. 147 00:06:07,149 --> 00:06:10,674 Car accident. - That's a weird coincidence. 148 00:06:10,674 --> 00:06:12,241 What about the others in the room with Ben? 149 00:06:12,241 --> 00:06:14,765 Colonel Parker dies a few days later too. 150 00:06:14,765 --> 00:06:18,508 Says cause of death is accidental weapons discharge. 151 00:06:18,508 --> 00:06:20,597 [keyboard clicking] 152 00:06:20,597 --> 00:06:23,034 Eugene H. Wagner. - Let me guess. He dies too. 153 00:06:23,034 --> 00:06:25,210 From an overdose, according to his death certificate. 154 00:06:25,210 --> 00:06:27,474 Okay, and the janitor? 155 00:06:27,474 --> 00:06:30,259 Moe Murphy, electrical accident. 156 00:06:30,259 --> 00:06:32,348 Five unrelated deaths. 157 00:06:32,348 --> 00:06:33,697 Okay, that can't be a coincidence. 158 00:06:33,697 --> 00:06:37,309 That sounds like... - A government cover-up. 159 00:06:37,309 --> 00:06:41,705 And start-up in ten, nine... 160 00:06:41,705 --> 00:06:43,228 [clock ticking] eight... 161 00:06:43,228 --> 00:06:45,317 [together] Seven, six... 162 00:06:45,317 --> 00:06:47,407 Get me back online. 163 00:06:47,407 --> 00:06:49,234 Get me back online! 164 00:06:49,234 --> 00:06:50,584 165 00:06:50,584 --> 00:06:55,284 [together] Four, three, two, one. 166 00:06:55,284 --> 00:06:56,633 [computer chimes] 167 00:06:56,633 --> 00:06:58,940 [chuckles] [applause] 168 00:06:58,940 --> 00:07:01,943 [accelerating mechanical whirring] 169 00:07:01,943 --> 00:07:03,510 170 00:07:03,510 --> 00:07:06,730 [dramatic music] 171 00:07:06,730 --> 00:07:10,560 Hey, is--is that supposed to be happening? 172 00:07:10,560 --> 00:07:12,519 Why is the coolant draining? 173 00:07:12,519 --> 00:07:13,650 174 00:07:13,650 --> 00:07:15,913 [alarm blaring] 175 00:07:15,913 --> 00:07:18,655 Yeah, that's definitely not supposed to be happening. 176 00:07:18,655 --> 00:07:22,006 [alarm blaring] 177 00:07:22,006 --> 00:07:24,269 Ben, run! 178 00:07:24,269 --> 00:07:29,100 179 00:07:30,362 --> 00:07:33,322 [low monotonous droning] 180 00:07:33,322 --> 00:07:35,585 [soft suspenseful music] 181 00:07:35,585 --> 00:07:38,153 [computer chirping] 182 00:07:38,153 --> 00:07:40,721 Why is Ben flatlining? 183 00:07:40,721 --> 00:07:42,374 Somebody explain what's happening. 184 00:07:42,374 --> 00:07:44,028 He's... 185 00:07:44,028 --> 00:07:45,508 186 00:07:45,508 --> 00:07:46,770 Dead. - No! 187 00:07:46,770 --> 00:07:48,729 I promised to bring him home. 188 00:07:48,729 --> 00:07:51,601 [somber music] 189 00:07:51,601 --> 00:07:53,298 [computer chimes] 190 00:07:53,298 --> 00:07:55,475 191 00:07:55,475 --> 00:07:57,955 [stutters softly] 192 00:07:57,955 --> 00:07:59,435 [gasps] 193 00:07:59,435 --> 00:08:02,612 [screams] 194 00:08:04,179 --> 00:08:06,660 [sobbing] 195 00:08:06,660 --> 00:08:13,275 196 00:08:13,275 --> 00:08:15,495 [computer humming] 197 00:08:15,495 --> 00:08:17,497 [suspenseful music] 198 00:08:17,497 --> 00:08:21,109 [soft pulsating beeping] 199 00:08:21,109 --> 00:08:25,592 200 00:08:25,592 --> 00:08:29,117 [computer chirping] 201 00:08:29,117 --> 00:08:30,597 [gasps softly] 202 00:08:30,597 --> 00:08:32,555 203 00:08:32,555 --> 00:08:34,252 He's alive. 204 00:08:34,252 --> 00:08:36,211 That's--that's not possible. 205 00:08:36,211 --> 00:08:38,213 206 00:08:38,213 --> 00:08:42,130 [gasps] 207 00:08:42,130 --> 00:08:43,653 [elevator bell rings] 208 00:08:44,959 --> 00:08:48,528 [soft easy listening music] 209 00:08:48,528 --> 00:08:52,401 ♪ [whistling melody] 210 00:08:52,401 --> 00:08:54,490 Running a little behind schedule. 211 00:08:54,490 --> 00:08:56,971 212 00:08:56,971 --> 00:09:00,627 Eugene, are you feeling okay? 213 00:09:00,627 --> 00:09:02,846 Yeah, sure. 214 00:09:02,846 --> 00:09:05,196 Ever seen one before, Colonel? 215 00:09:05,196 --> 00:09:08,417 Only in pictures. How long is this gonna take? 216 00:09:08,417 --> 00:09:11,812 I promised my kid I'd make it to her ballet recital. 217 00:09:11,812 --> 00:09:14,554 Trust me, Colonel, it will be worth the wait. 218 00:09:14,554 --> 00:09:20,864 219 00:09:20,864 --> 00:09:24,259 What in "Groundhog Day" is this? 220 00:09:24,259 --> 00:09:26,217 [dramatic music] 221 00:09:26,217 --> 00:09:28,219 222 00:09:32,223 --> 00:09:33,616 - How is this possible? - When can I go back in? 223 00:09:33,616 --> 00:09:34,704 Just give me a second. 224 00:09:34,704 --> 00:09:36,053 I still have to recalibrate the-- 225 00:09:36,053 --> 00:09:37,098 I thought if he died in someone else's body, 226 00:09:37,098 --> 00:09:39,274 Ben died too. - He did die. 227 00:09:39,274 --> 00:09:41,406 - But, like, for real. - Okay, okay, okay, all right. 228 00:09:41,406 --> 00:09:43,887 Everybody, shh, shh, shh, shh. 229 00:09:43,887 --> 00:09:46,673 Obviously, we are dealing with a time loop. 230 00:09:46,673 --> 00:09:47,717 Obviously? 231 00:09:47,717 --> 00:09:49,240 Now, in time travel, 232 00:09:49,240 --> 00:09:52,026 a time loop is highly, highly improbable. 233 00:09:52,026 --> 00:09:53,201 It's like being struck by lightning, 234 00:09:53,201 --> 00:09:54,594 except the funny thing is 235 00:09:54,594 --> 00:09:56,030 once you're struck by lightning, 236 00:09:56,030 --> 00:09:57,553 you're more likely to get struck by lightning again. 237 00:09:57,553 --> 00:10:00,991 Now, I think this is basically what's happening to Ben 238 00:10:00,991 --> 00:10:04,125 in the time loop when he dies over and over and over... 239 00:10:04,125 --> 00:10:06,649 Ian. 240 00:10:06,649 --> 00:10:08,390 I have to see him. 241 00:10:08,390 --> 00:10:10,348 [soft dramatic music] 242 00:10:10,348 --> 00:10:12,307 [computer chirping] 243 00:10:12,307 --> 00:10:15,092 [machinery clanking] 244 00:10:15,092 --> 00:10:16,572 Thank you. 245 00:10:16,572 --> 00:10:17,878 [elevator bell rings] 246 00:10:17,878 --> 00:10:21,229 [suspenseful music] 247 00:10:21,229 --> 00:10:28,149 248 00:10:32,501 --> 00:10:33,937 Groovy. 249 00:10:33,937 --> 00:10:35,243 Like something out of a science fiction book. 250 00:10:35,243 --> 00:10:38,202 - What are you doing here? - Sorry. 251 00:10:38,202 --> 00:10:39,813 252 00:10:39,813 --> 00:10:43,164 Just wait until you see what this nuclear reactor can do. 253 00:10:43,164 --> 00:10:44,469 Ben! 254 00:10:44,469 --> 00:10:46,602 255 00:10:46,602 --> 00:10:49,910 I--I thought... 256 00:10:49,910 --> 00:10:52,695 we thought you... - I died. 257 00:10:52,695 --> 00:10:55,176 - Yeah. - Did I? 258 00:10:55,176 --> 00:10:56,438 [tender music] 259 00:10:56,438 --> 00:11:00,572 Uh, uh, we think you're in a time loop. 260 00:11:00,572 --> 00:11:03,532 That's highly, highly improbable. 261 00:11:03,532 --> 00:11:04,751 Like-- - Yeah, I know. 262 00:11:04,751 --> 00:11:06,796 The whole lightning thing. 263 00:11:06,796 --> 00:11:07,754 Ian's working on it. 264 00:11:07,754 --> 00:11:09,886 Okay. 265 00:11:09,886 --> 00:11:11,714 Hold on, if I'm in a time loop, 266 00:11:11,714 --> 00:11:13,020 things are gonna repeat themselves. 267 00:11:13,020 --> 00:11:14,151 Yes. 268 00:11:14,151 --> 00:11:15,239 That means that nuclear reactor... 269 00:11:15,239 --> 00:11:16,588 It's gonna explode any minute. 270 00:11:16,588 --> 00:11:19,504 You have to stop it, or you're gonna die again. 271 00:11:19,504 --> 00:11:21,681 272 00:11:21,681 --> 00:11:23,639 Okay. 273 00:11:23,639 --> 00:11:26,860 So he's stuck in this leap, doomed to repeat it 274 00:11:26,860 --> 00:11:29,123 over and over again until he figures out 275 00:11:29,123 --> 00:11:30,951 what he's there to do and fix it. 276 00:11:30,951 --> 00:11:33,997 - Theoretically. - What about practically? 277 00:11:33,997 --> 00:11:35,695 Sorry, but what we're doing here, 278 00:11:35,695 --> 00:11:37,609 it's kind of cutting edge. 279 00:11:37,609 --> 00:11:39,089 I mean, there's not exactly 280 00:11:39,089 --> 00:11:42,092 a lot of research on time travel. 281 00:11:42,092 --> 00:11:45,966 Well, except for the... - Except? 282 00:11:45,966 --> 00:11:48,751 A couple of years ago, there was this one PhD student 283 00:11:48,751 --> 00:11:51,101 who did publish a paper on time loops. 284 00:11:51,101 --> 00:11:52,842 Okay, let's get them in here. 285 00:11:52,842 --> 00:11:56,672 She's kind of already here. 286 00:11:56,672 --> 00:11:58,021 [sighs] 287 00:11:58,021 --> 00:12:00,589 [soft dramatic music] 288 00:12:00,589 --> 00:12:04,071 289 00:12:04,071 --> 00:12:05,986 No. 290 00:12:05,986 --> 00:12:08,162 No, I can't help you. 291 00:12:08,162 --> 00:12:10,817 Then Ben will be stuck in this time loop 292 00:12:10,817 --> 00:12:13,645 potentially forever. 293 00:12:13,645 --> 00:12:18,389 You clearly know more about what Ben is doing and why. 294 00:12:18,389 --> 00:12:21,262 If this time loop is part of the plan, 295 00:12:21,262 --> 00:12:23,351 you got nothing to worry about... 296 00:12:23,351 --> 00:12:24,874 297 00:12:24,874 --> 00:12:27,790 But if it's not... 298 00:12:27,790 --> 00:12:29,574 your plan falls apart. 299 00:12:29,574 --> 00:12:31,098 Fine. 300 00:12:31,098 --> 00:12:33,491 But only until I get Ben out of the loop. 301 00:12:33,491 --> 00:12:35,929 Then you're on your own. 302 00:12:35,929 --> 00:12:37,060 303 00:12:37,060 --> 00:12:39,280 Come on, time's ticking. 304 00:12:42,326 --> 00:12:43,327 [recorder clicks] 305 00:12:43,327 --> 00:12:45,503 Today isn't about me, Meredith. 306 00:12:45,503 --> 00:12:46,809 Mallory. 307 00:12:46,809 --> 00:12:48,463 It's about our experimental nuclear reactor 308 00:12:48,463 --> 00:12:50,465 and what it can do for you, for humanity. 309 00:12:50,465 --> 00:12:52,859 Stop! Everybody run for your lives! 310 00:12:52,859 --> 00:12:54,338 It's gonna explode! 311 00:12:54,338 --> 00:12:56,384 Eugene, calm down. 312 00:12:56,384 --> 00:12:58,952 We have alarms in place for this reason. 313 00:12:58,952 --> 00:13:00,431 Everything looks normal. 314 00:13:00,431 --> 00:13:02,085 Something's about to trigger a nuclear accident. 315 00:13:02,085 --> 00:13:05,001 That is highly, highly improbable. 316 00:13:05,001 --> 00:13:06,568 Colonel, you can't smoke in here. 317 00:13:06,568 --> 00:13:08,048 Okay, what it could it be? 318 00:13:08,048 --> 00:13:09,266 It could be anything, the acidity, the flow rates, 319 00:13:09,266 --> 00:13:10,441 I'll have to check all the numbers. 320 00:13:10,441 --> 00:13:12,356 321 00:13:12,356 --> 00:13:13,967 A bunch of these pages are missing. 322 00:13:13,967 --> 00:13:15,446 323 00:13:15,446 --> 00:13:18,972 I'll have to redo the math myself. 324 00:13:18,972 --> 00:13:21,713 [grunts] I forgot! The ink! 325 00:13:21,713 --> 00:13:23,193 Does anybody have a working pen? 326 00:13:23,193 --> 00:13:24,368 Mr. Wagner, would you say 327 00:13:24,368 --> 00:13:26,022 that the conditions here are unsafe? 328 00:13:26,022 --> 00:13:27,719 No, no, he wouldn't say that. 329 00:13:27,719 --> 00:13:29,156 Wouldn't want to give America the wrong impression 330 00:13:29,156 --> 00:13:30,940 of our facility, would we? 331 00:13:30,940 --> 00:13:33,247 Eugene, this is just nerves. 332 00:13:33,247 --> 00:13:34,901 I'm gonna have to drain the coolant and check the reactor. 333 00:13:34,901 --> 00:13:37,468 - Good idea. - We don't have the time. 334 00:13:37,468 --> 00:13:38,818 [soft tense music] 335 00:13:38,818 --> 00:13:41,603 Uh, we have time to see Kennedy's speech, right? 336 00:13:41,603 --> 00:13:43,387 - What? - Come on, his famous speech. 337 00:13:43,387 --> 00:13:45,259 The moon, the future. You love that stuff. 338 00:13:45,259 --> 00:13:46,608 He paid for this whole facility. 339 00:13:46,608 --> 00:13:48,218 I think the least we could do is honor him 340 00:13:48,218 --> 00:13:49,959 by listening to his speech, right? 341 00:13:49,959 --> 00:13:52,570 342 00:13:52,570 --> 00:13:55,138 Exploration of space will go ahead. 343 00:13:55,138 --> 00:13:56,966 All right, you have until President Kennedy 344 00:13:56,966 --> 00:13:59,099 finishes his speech. - Thank you. 345 00:13:59,099 --> 00:14:00,491 Do you know where the hazmat suits are again? 346 00:14:00,491 --> 00:14:02,624 - Shh! - It's cool, I'll find them. 347 00:14:02,624 --> 00:14:04,626 And no nation... 348 00:14:04,626 --> 00:14:09,109 This decade, the moon. By 2000, flying cars. 349 00:14:09,109 --> 00:14:12,373 You can quote me on that, Marjory. 350 00:14:12,373 --> 00:14:13,722 Hey. 351 00:14:13,722 --> 00:14:15,550 I pulled everything I could on time loops, 352 00:14:15,550 --> 00:14:16,768 and Ian was right. 353 00:14:16,768 --> 00:14:18,422 Aside from some vague scientific theories 354 00:14:18,422 --> 00:14:20,947 and questionable "Groundhog Day" fan fiction, 355 00:14:20,947 --> 00:14:22,426 there's not a whole lot that can help Ben. 356 00:14:22,426 --> 00:14:23,863 It's a good thing we happen to have 357 00:14:23,863 --> 00:14:27,605 the foremost expert on time loops in the building. 358 00:14:27,605 --> 00:14:29,520 Is it a good thing? 359 00:14:29,520 --> 00:14:30,782 Here it comes. 360 00:14:30,782 --> 00:14:32,349 I'm just saying it's kind of weird, right? 361 00:14:32,349 --> 00:14:35,004 Janis is a step ahead of us every single time, 362 00:14:35,004 --> 00:14:36,658 and then when we finally catch her, 363 00:14:36,658 --> 00:14:38,181 Ben gets stuck in a time loop? 364 00:14:38,181 --> 00:14:39,791 What if this is a part of her plan? 365 00:14:39,791 --> 00:14:42,011 You think she intentionally trapped Ben in a time loop? 366 00:14:42,011 --> 00:14:43,360 Why? - I don't know. 367 00:14:43,360 --> 00:14:44,927 Gain access to our headquarters, 368 00:14:44,927 --> 00:14:46,886 plant a virus, steal government secrets. 369 00:14:46,886 --> 00:14:50,019 She's already done all that. 370 00:14:50,019 --> 00:14:52,717 What's the most important thing here? 371 00:14:52,717 --> 00:14:54,241 Ben. 372 00:14:54,241 --> 00:14:56,417 I know you want to think of Janis as some supervillain, 373 00:14:56,417 --> 00:14:57,809 but the reality is 374 00:14:57,809 --> 00:15:00,290 she is the only one who can save Ben right now. 375 00:15:00,290 --> 00:15:02,249 And what if you're wrong? 376 00:15:02,249 --> 00:15:06,122 Then the fallout is on me. 377 00:15:06,122 --> 00:15:09,082 [soft suspenseful music] 378 00:15:09,082 --> 00:15:11,301 379 00:15:11,301 --> 00:15:14,565 Okay, let's find the problem and get you out. 380 00:15:14,565 --> 00:15:16,698 Radiation levels seem standard. 381 00:15:16,698 --> 00:15:18,961 Okay, we're looking for anything unsafe, 382 00:15:18,961 --> 00:15:20,571 something that could trigger an accident. 383 00:15:20,571 --> 00:15:22,617 [soft beeping] 384 00:15:22,617 --> 00:15:25,446 Could that bomb trigger an accident? 385 00:15:25,446 --> 00:15:28,536 [tense music] 386 00:15:28,536 --> 00:15:30,494 [bomb beeping] - There's a receiver on it. 387 00:15:30,494 --> 00:15:32,148 It means someone in the building triggered it. 388 00:15:32,148 --> 00:15:34,324 The classified report doesn't say anything about sabotage. 389 00:15:34,324 --> 00:15:36,370 The government just assumed it was an accident, 390 00:15:36,370 --> 00:15:38,938 called the reactor unsafe, and quietly cancelled the project. 391 00:15:38,938 --> 00:15:40,722 And the person got away with it. 392 00:15:40,722 --> 00:15:41,984 Why would anyone want to cancel 393 00:15:41,984 --> 00:15:43,594 a harmless energy recycling project? 394 00:15:43,594 --> 00:15:45,640 Okay, uh, why don't we disarm the bomb first 395 00:15:45,640 --> 00:15:47,685 and ask poignant questions later, yeah? 396 00:15:47,685 --> 00:15:48,860 [grunts] 397 00:15:48,860 --> 00:15:50,427 It's welded to the pipe. 398 00:15:50,427 --> 00:15:52,081 Do I cut the red wire or the blue wire? 399 00:15:52,081 --> 00:15:53,343 There are no wires. 400 00:15:53,343 --> 00:15:56,042 Ben, run! [rapid beeping] 401 00:15:56,042 --> 00:15:59,175 [dramatic music] 402 00:16:00,829 --> 00:16:03,963 [suspenseful music] 403 00:16:03,963 --> 00:16:06,704 - That's it? - We did it? 404 00:16:06,704 --> 00:16:08,968 We stopped the reactor from exploding! 405 00:16:08,968 --> 00:16:10,317 [Geiger counter warbling] 406 00:16:10,317 --> 00:16:12,493 Why am I the only one celebrating right now? 407 00:16:12,493 --> 00:16:15,409 - That's hydrogen gas. - Wait, hydrogen is bad. 408 00:16:15,409 --> 00:16:16,845 If it mixes with oxygen. 409 00:16:16,845 --> 00:16:17,933 [alarms blaring] 410 00:16:17,933 --> 00:16:19,369 As in... 411 00:16:19,369 --> 00:16:20,675 air? 412 00:16:23,330 --> 00:16:26,507 [computer humming and chirping] 413 00:16:26,507 --> 00:16:33,340 414 00:16:34,254 --> 00:16:37,170 [soft easy listening music] 415 00:16:37,170 --> 00:16:40,129 416 00:16:40,129 --> 00:16:43,132 [dramatic music] 417 00:16:43,132 --> 00:16:45,700 418 00:16:49,704 --> 00:16:50,966 Hey, you all saw that, right? 419 00:16:50,966 --> 00:16:53,360 The explosion wasn't an acci... dent. 420 00:16:53,360 --> 00:16:54,926 [suspenseful music] 421 00:16:54,926 --> 00:16:56,102 What is she doing here? 422 00:16:56,102 --> 00:16:58,365 - Janis is here to help us. - Help us? 423 00:16:58,365 --> 00:17:01,237 She has been sabotaging us every step of the way. 424 00:17:01,237 --> 00:17:02,238 You mean saving you. 425 00:17:02,238 --> 00:17:03,761 Friendly reminder, 426 00:17:03,761 --> 00:17:05,502 Ben's stuck in a time loop exploding every 30 minutes. 427 00:17:05,502 --> 00:17:07,591 Yeah. 428 00:17:07,591 --> 00:17:09,854 Fine. Okay, what do we got? 429 00:17:09,854 --> 00:17:11,073 What we've got is a nuclear explosion 430 00:17:11,073 --> 00:17:12,901 interacting with a time traveler. 431 00:17:12,901 --> 00:17:15,034 It's like a once in a trillion lifetimes phenomenon. 432 00:17:15,034 --> 00:17:17,514 Two volatile forces colliding. - Oh. 433 00:17:17,514 --> 00:17:20,082 It's kind of like you two. 434 00:17:20,082 --> 00:17:21,518 435 00:17:21,518 --> 00:17:23,259 Basically, the explosion is 436 00:17:23,259 --> 00:17:25,609 resetting Ben's leap to the original entry point. 437 00:17:25,609 --> 00:17:27,133 - The elevator. - Yeah. 438 00:17:27,133 --> 00:17:28,656 So why did the quantum accelerator 439 00:17:28,656 --> 00:17:30,397 choose the elevator as the entry point? 440 00:17:30,397 --> 00:17:32,094 Because Ziggy said that someone in the elevator 441 00:17:32,094 --> 00:17:33,878 planted the explosive. - About time. 442 00:17:33,878 --> 00:17:35,532 Where was Ziggy two explosions ago? 443 00:17:35,532 --> 00:17:37,317 Gathering data. 444 00:17:37,317 --> 00:17:39,101 Ziggy isn't all-knowing. 445 00:17:39,101 --> 00:17:42,104 It's a fallible AI that selflessly calculates 446 00:17:42,104 --> 00:17:44,367 probability outcomes based on what Ben sees. 447 00:17:44,367 --> 00:17:47,544 Ben just saw the bomb, so now Ziggy can calculate 448 00:17:47,544 --> 00:17:49,155 a probable location for the trigger. 449 00:17:49,155 --> 00:17:51,200 - Which is? - The control room. 450 00:17:51,200 --> 00:17:53,898 The explosion was triggered in there both times. 451 00:17:53,898 --> 00:17:55,639 The trigger could be anything. 452 00:17:55,639 --> 00:17:57,163 And the only people in the control room 453 00:17:57,163 --> 00:17:58,555 were the people in the elevator. 454 00:17:58,555 --> 00:18:01,254 We figure out which one did it, and Ben leaves. 455 00:18:01,254 --> 00:18:02,385 Boom. 456 00:18:02,385 --> 00:18:03,908 457 00:18:03,908 --> 00:18:06,389 - Really? - Pun intended. 458 00:18:06,389 --> 00:18:08,565 459 00:18:08,565 --> 00:18:10,872 [soft easy listening music] 460 00:18:10,872 --> 00:18:12,613 Doesn't get any easier, does it? 461 00:18:12,613 --> 00:18:14,223 Still getting used to it. 462 00:18:14,223 --> 00:18:15,920 463 00:18:15,920 --> 00:18:18,140 Still getting used to my ears popping. 464 00:18:18,140 --> 00:18:20,969 It's a long elevator ride. - How long is this gonna take? 465 00:18:20,969 --> 00:18:24,103 I promised my kid I'd make it to her ballet recital. 466 00:18:24,103 --> 00:18:26,409 Trust me, Colonel, it will be worth the wait. 467 00:18:26,409 --> 00:18:29,195 All right, Ziggy says someone in this elevator did it. 468 00:18:29,195 --> 00:18:31,501 20% chance it's any one of them. 469 00:18:31,501 --> 00:18:32,850 [elevator bell rings] 470 00:18:32,850 --> 00:18:35,810 [suspenseful music] 471 00:18:35,810 --> 00:18:39,466 472 00:18:39,466 --> 00:18:41,946 They have no idea how things are gonna end for them. 473 00:18:41,946 --> 00:18:43,774 What kind of person would do something so horrible? 474 00:18:43,774 --> 00:18:45,602 It's not gonna end for them today. 475 00:18:45,602 --> 00:18:46,777 We're gonna figure this out. 476 00:18:46,777 --> 00:18:48,344 I can't just warn them, can I? 477 00:18:48,344 --> 00:18:49,998 You saw how that worked. 478 00:18:49,998 --> 00:18:51,565 For all we know, warning them could set the bomb off faster. 479 00:18:51,565 --> 00:18:53,436 - And we can't disarm it? - Nope. 480 00:18:53,436 --> 00:18:55,612 You're gonna have to blend in and investigate, 481 00:18:55,612 --> 00:18:57,440 which is what journalists do. 482 00:18:57,440 --> 00:18:59,834 Good news is you are stuck in a time loop. 483 00:18:59,834 --> 00:19:01,401 Sorry, that's good news because? 484 00:19:01,401 --> 00:19:03,272 Because you literally have all the time in the world 485 00:19:03,272 --> 00:19:04,360 to figure this out. 486 00:19:04,360 --> 00:19:10,236 487 00:19:10,236 --> 00:19:11,715 [recorder clicks] 488 00:19:11,715 --> 00:19:14,196 Our employees are the best and brightest in America, 489 00:19:14,196 --> 00:19:16,329 and our facility is the safest. 490 00:19:16,329 --> 00:19:18,461 Would anybody want to see this project fail? 491 00:19:18,461 --> 00:19:21,290 Sure, there's always healthy competition. 492 00:19:21,290 --> 00:19:23,814 We really should get back to the demonstration. 493 00:19:23,814 --> 00:19:25,294 Ben, you gotta keep him talking. 494 00:19:25,294 --> 00:19:27,644 Dr. Woolsey, off the record, do you have any enemies? 495 00:19:27,644 --> 00:19:29,907 - Enemies? - Goodness no, Millicent. 496 00:19:29,907 --> 00:19:31,866 - Mallory. - [sighs] 497 00:19:31,866 --> 00:19:33,868 I never had children of my own. 498 00:19:33,868 --> 00:19:36,305 This project is my pride and joy. 499 00:19:36,305 --> 00:19:39,743 Rest assured, there is no safer facility in America 500 00:19:39,743 --> 00:19:43,312 than the one you're standing in right now. 501 00:19:43,312 --> 00:19:45,314 Hmm. 502 00:19:45,314 --> 00:19:46,837 503 00:19:46,837 --> 00:19:49,579 Recycled nuclear fuel. That sounds complicated. 504 00:19:49,579 --> 00:19:52,669 So you're not passionate about sustainable energy? 505 00:19:52,669 --> 00:19:54,018 Ma'am, I'm here to do a job, 506 00:19:54,018 --> 00:19:56,020 and I take that job very seriously. 507 00:19:56,020 --> 00:19:59,328 I keep this place safe from-- well, you know. 508 00:19:59,328 --> 00:20:00,590 Who? 509 00:20:00,590 --> 00:20:03,114 Commies. 510 00:20:03,114 --> 00:20:04,507 [sighs] 511 00:20:04,507 --> 00:20:06,205 512 00:20:06,205 --> 00:20:07,684 I've been here since the beginning. 513 00:20:07,684 --> 00:20:09,686 Known Dr. Woolsey for years. 514 00:20:09,686 --> 00:20:12,515 Uh, that's us right there, actually. 515 00:20:12,515 --> 00:20:13,864 516 00:20:13,864 --> 00:20:15,170 - That's you? - Yeah. 517 00:20:15,170 --> 00:20:17,172 Yeah, I was a bit of a geek in high school. 518 00:20:17,172 --> 00:20:18,695 My mom took me to this convention 519 00:20:18,695 --> 00:20:19,957 on sustainable energy. 520 00:20:19,957 --> 00:20:21,829 Dr. Woolsey was getting an award. 521 00:20:21,829 --> 00:20:24,092 [chuckling] He gets a lot of awards. 522 00:20:24,092 --> 00:20:25,528 Told my mom I would work for him one day, 523 00:20:25,528 --> 00:20:28,662 make the world a better place and, uh, here I am. 524 00:20:28,662 --> 00:20:30,403 525 00:20:30,403 --> 00:20:32,100 I like working here. 526 00:20:32,100 --> 00:20:35,364 My fiancée buys me a lot of those science fiction books. 527 00:20:35,364 --> 00:20:37,540 "Solaris," "Stranger in a Strange Land." 528 00:20:37,540 --> 00:20:39,412 Oh, classics. 529 00:20:39,412 --> 00:20:42,023 Is what they'll be someday, I'm sure. 530 00:20:42,023 --> 00:20:44,808 Anyway, I liked watching them build the reactor. 531 00:20:44,808 --> 00:20:46,288 It was real neat. 532 00:20:46,288 --> 00:20:49,291 Like suddenly, I'm in one of those stories. [chuckles] 533 00:20:49,291 --> 00:20:51,859 Uh, we good here? 534 00:20:51,859 --> 00:20:53,077 If I don't clean up that soda spill, 535 00:20:53,077 --> 00:20:54,122 somebody could get hurt. 536 00:20:54,122 --> 00:20:55,950 Oh, yeah, yeah, we're good. 537 00:20:55,950 --> 00:21:00,868 538 00:21:00,868 --> 00:21:02,565 [indistinct radio chatter] 539 00:21:02,565 --> 00:21:04,132 It doesn't add up. 540 00:21:04,132 --> 00:21:06,177 They all really seem to believe in this thing. 541 00:21:06,177 --> 00:21:08,615 They're like-- - Us five years ago? 542 00:21:08,615 --> 00:21:10,356 Or 60 years from now? 543 00:21:10,356 --> 00:21:13,402 [chuckles] Yeah. Except one of them is lying. 544 00:21:13,402 --> 00:21:15,230 I mean, it could be the journalist. 545 00:21:15,230 --> 00:21:16,536 But then why go through the trouble 546 00:21:16,536 --> 00:21:17,841 of bringing a tape recorder 547 00:21:17,841 --> 00:21:19,930 if nobody was ever meant to hear what's on it? 548 00:21:19,930 --> 00:21:21,410 This sucker's heavy. 549 00:21:21,410 --> 00:21:24,152 - Testing, testing, testing. - Oops. 550 00:21:24,152 --> 00:21:25,762 One, two, three, testing. 551 00:21:25,762 --> 00:21:27,198 She must have recorded something 552 00:21:27,198 --> 00:21:29,331 before she got in the elevator. 553 00:21:29,331 --> 00:21:30,419 Oh, go ahead. 554 00:21:30,419 --> 00:21:33,161 If you can hear it, I can hear it. 555 00:21:33,161 --> 00:21:35,294 Okay, I'm approaching the facility 556 00:21:35,294 --> 00:21:37,121 and meeting Dr. Woolsey for a tour. 557 00:21:37,121 --> 00:21:38,949 Hello, there. You must be-- 558 00:21:38,949 --> 00:21:41,430 Dr. Woolsey, hi. 559 00:21:41,430 --> 00:21:43,650 I'm Mallory Yang. - Yes, yes. 560 00:21:43,650 --> 00:21:46,087 We're all very excited to introduce America 561 00:21:46,087 --> 00:21:47,654 to our little reactor. 562 00:21:47,654 --> 00:21:49,438 Oh, excuse me, dear. 563 00:21:49,438 --> 00:21:51,832 I'm going to have a quick word with the colonel. 564 00:21:51,832 --> 00:21:53,703 Sure thing. [chuckles] 565 00:21:53,703 --> 00:21:57,359 Okay, he's gone. God, he's so transparent. 566 00:21:57,359 --> 00:22:00,231 This place is such a front, and I'll have the evidence 567 00:22:00,231 --> 00:22:03,322 to expose Mr. Nobel Prize by the end of the day. 568 00:22:03,322 --> 00:22:06,499 [applause] 569 00:22:07,369 --> 00:22:09,458 - Okay, a front for what? - I don't know. 570 00:22:09,458 --> 00:22:11,417 But it sounds like Dr. Woolsey's hiding something. 571 00:22:11,417 --> 00:22:13,114 I'll have to talk to him again before-- 572 00:22:13,114 --> 00:22:15,856 [alarm blaring] Never mind. 573 00:22:15,856 --> 00:22:18,032 [explosion rumbling] 574 00:22:22,166 --> 00:22:24,473 Ah, there you are. 575 00:22:24,473 --> 00:22:26,127 [sighs] Sorry, I just, uh... 576 00:22:26,127 --> 00:22:29,173 [clears throat] Just needed a second. 577 00:22:29,173 --> 00:22:30,566 [sighs] 578 00:22:30,566 --> 00:22:33,613 Your fiancé died today. 579 00:22:33,613 --> 00:22:36,485 It's okay to take more than a second. 580 00:22:36,485 --> 00:22:42,273 I know that I should feel relieved 581 00:22:42,273 --> 00:22:46,277 that Ben didn't actually die... 582 00:22:46,277 --> 00:22:49,716 so why does it feel like he did? 583 00:22:49,716 --> 00:22:53,415 Well, ever since... 584 00:22:53,415 --> 00:22:55,983 he leaped, you can't touch him, 585 00:22:55,983 --> 00:22:57,985 you can't be in the same space with him. 586 00:22:57,985 --> 00:22:59,856 It's almost like living with a... 587 00:22:59,856 --> 00:23:01,554 A ghost. 588 00:23:01,554 --> 00:23:04,687 [soft dramatic music] 589 00:23:04,687 --> 00:23:07,037 Ever since the engagement party, 590 00:23:07,037 --> 00:23:09,649 ever since Ben leaped, 591 00:23:09,649 --> 00:23:11,346 it feels like a part of him... 592 00:23:11,346 --> 00:23:13,479 593 00:23:13,479 --> 00:23:17,352 It feels like my Ben died. 594 00:23:17,352 --> 00:23:20,181 And I have been mourning that... 595 00:23:20,181 --> 00:23:23,358 every day since, but... 596 00:23:23,358 --> 00:23:25,621 [inhales deeply] 597 00:23:25,621 --> 00:23:29,669 I didn't feel it until today. 598 00:23:29,669 --> 00:23:31,584 Grief... [sighs] 599 00:23:31,584 --> 00:23:33,934 Doesn't keep a schedule. 600 00:23:33,934 --> 00:23:36,415 It just shows up when it wants to, 601 00:23:36,415 --> 00:23:39,548 and when it does show up... 602 00:23:39,548 --> 00:23:42,551 like it did for you today... 603 00:23:42,551 --> 00:23:44,988 let yourself feel it. 604 00:23:44,988 --> 00:23:50,907 But when it starts to consume you... 605 00:23:50,907 --> 00:23:53,910 you keep holding on to the thought 606 00:23:53,910 --> 00:23:56,696 that he's going to come home one day. 607 00:23:56,696 --> 00:23:58,262 [soft dramatic music] 608 00:23:58,262 --> 00:23:59,525 Okay? 609 00:23:59,525 --> 00:24:01,570 610 00:24:01,570 --> 00:24:03,311 Like you hold on to Sam? 611 00:24:03,311 --> 00:24:07,794 612 00:24:07,794 --> 00:24:11,580 I really want to believe there's something great 613 00:24:11,580 --> 00:24:15,105 waiting for us on the other side. 614 00:24:15,105 --> 00:24:16,411 I guess I'm not ready 615 00:24:16,411 --> 00:24:19,283 to let him go into that white light just yet. 616 00:24:19,283 --> 00:24:24,463 617 00:24:24,463 --> 00:24:27,074 Me neither. 618 00:24:28,815 --> 00:24:31,600 [soft easy listening music] 619 00:24:31,600 --> 00:24:33,689 ♪ [whistling melody] 620 00:24:33,689 --> 00:24:35,082 Of course, you leap 621 00:24:35,082 --> 00:24:37,476 into the one person we need to talk to. 622 00:24:37,476 --> 00:24:39,042 Bad luck. 623 00:24:39,042 --> 00:24:42,306 Well, there's always the next leap. 624 00:24:42,306 --> 00:24:43,960 625 00:24:43,960 --> 00:24:45,614 It's neat. 626 00:24:45,614 --> 00:24:46,789 Like something out of... 627 00:24:46,789 --> 00:24:48,704 Out of a science fiction book, yep. 628 00:24:48,704 --> 00:24:51,272 Mallory, can I talk to you for a second? 629 00:24:51,272 --> 00:24:52,621 Sure. 630 00:24:52,621 --> 00:24:54,884 [suspenseful music] 631 00:24:54,884 --> 00:24:57,539 It's a great facility. It's cutting edge, it has-- 632 00:24:57,539 --> 00:24:59,367 What do you know about this place? 633 00:24:59,367 --> 00:25:03,414 - What do you mean? - I know you know it's a front. 634 00:25:03,414 --> 00:25:05,199 Are you trying to intimidate me? 635 00:25:05,199 --> 00:25:06,679 No, no, I-- 636 00:25:06,679 --> 00:25:08,724 Did they tap my phonelines, bribe my editor, what? 637 00:25:08,724 --> 00:25:10,334 - Who? - The government. 638 00:25:10,334 --> 00:25:11,553 Stop playing dumb, 639 00:25:11,553 --> 00:25:12,946 and don't you dare come after my sister. 640 00:25:12,946 --> 00:25:14,469 She's just my transcriber. 641 00:25:14,469 --> 00:25:15,470 She doesn't know anything about this. 642 00:25:15,470 --> 00:25:17,733 No, I'm on your side. I think. 643 00:25:17,733 --> 00:25:19,169 Save it. I'm not like you. 644 00:25:19,169 --> 00:25:22,477 They can't buy me. How do you sleep at night? 645 00:25:22,477 --> 00:25:24,479 646 00:25:24,479 --> 00:25:26,350 [sighs] 647 00:25:26,350 --> 00:25:29,832 Okay, well, next time you leap into Dr. Woolsey, 648 00:25:29,832 --> 00:25:34,620 maybe a gentler approach with the journalist. 649 00:25:34,620 --> 00:25:36,012 Hey, you okay? 650 00:25:36,012 --> 00:25:37,666 I just leaped into the most powerful person 651 00:25:37,666 --> 00:25:39,886 in this place, and there's nothing I can do. 652 00:25:39,886 --> 00:25:42,889 I can't warn anyone without triggering the bomb. 653 00:25:42,889 --> 00:25:44,673 It sounds bad, doesn't it? - What? 654 00:25:44,673 --> 00:25:46,632 Whatever's got Mallory so upset, 655 00:25:46,632 --> 00:25:48,155 whatever' Dr. Woolsey's hiding. 656 00:25:48,155 --> 00:25:49,460 Do you think Mallory planted the bomb? 657 00:25:49,460 --> 00:25:50,636 Well, whoever did must believe 658 00:25:50,636 --> 00:25:52,115 it's better than the alternative. 659 00:25:52,115 --> 00:25:54,074 What could be worse than killing all these people 660 00:25:54,074 --> 00:25:55,379 and dying for it? 661 00:25:55,379 --> 00:25:57,294 I don't know, I don't know. 662 00:25:57,294 --> 00:25:59,645 But I'm gonna find out. 663 00:25:59,645 --> 00:26:07,087 664 00:26:07,957 --> 00:26:10,307 Here, brought you some coffee 'cause at this rate, 665 00:26:10,307 --> 00:26:12,571 it looks like we're gonna be here all night. 666 00:26:16,792 --> 00:26:19,099 Don't worry, I didn't poison it. 667 00:26:19,099 --> 00:26:20,579 [chuckles] 668 00:26:20,579 --> 00:26:23,886 Look, I know you think that we're the bad guys here, 669 00:26:23,886 --> 00:26:26,062 but I promise you, we're not. 670 00:26:26,062 --> 00:26:29,065 It's not personal. I just know I can't trust you. 671 00:26:29,065 --> 00:26:31,154 No offense, but do you trust anyone? 672 00:26:31,154 --> 00:26:33,200 I mean, you literally poisoned your own mother's tea. 673 00:26:33,200 --> 00:26:35,898 I didn't poison her, okay? It was a sedative. 674 00:26:35,898 --> 00:26:37,247 [chuckles] Okay. 675 00:26:37,247 --> 00:26:38,727 She deserved it. 676 00:26:38,727 --> 00:26:40,294 After undermining the only dream I had 677 00:26:40,294 --> 00:26:41,556 since I was a little girl. 678 00:26:41,556 --> 00:26:43,471 What, to work here? 679 00:26:43,471 --> 00:26:45,865 [soft dramatic music] 680 00:26:45,865 --> 00:26:49,085 To follow in your dad's footsteps? 681 00:26:49,085 --> 00:26:50,609 Yeah. 682 00:26:50,609 --> 00:26:54,264 683 00:26:54,264 --> 00:26:56,440 Guess this is what it would've been like. 684 00:26:56,440 --> 00:27:00,880 You know, you and Addison are more similar than you think. 685 00:27:00,880 --> 00:27:04,274 Stubborn, loyal, sensitive. 686 00:27:04,274 --> 00:27:05,667 [chuckles] 687 00:27:05,667 --> 00:27:07,669 Not that either one of you would ever admit it. 688 00:27:07,669 --> 00:27:10,933 But maybe she's wrong about you... 689 00:27:10,933 --> 00:27:12,848 the way that you're wrong about us. 690 00:27:12,848 --> 00:27:15,285 691 00:27:15,285 --> 00:27:17,636 [computer chirps] 692 00:27:17,636 --> 00:27:22,075 Um, well, it looks like Ziggy has narrowed down our suspects 693 00:27:22,075 --> 00:27:25,774 to the physicist and the janitor. 694 00:27:25,774 --> 00:27:26,949 - Why? - I don't know. 695 00:27:26,949 --> 00:27:28,777 Maybe it's because Ben's leaped 696 00:27:28,777 --> 00:27:31,911 into every other person in the elevator. 697 00:27:31,911 --> 00:27:35,697 It's not like that Ben could trigger the bomb himself. 698 00:27:35,697 --> 00:27:37,220 I don't know. You're the expert. 699 00:27:37,220 --> 00:27:38,004 Show me the data. 700 00:27:38,004 --> 00:27:41,007 [suspenseful music] 701 00:27:41,007 --> 00:27:43,270 I assumed we were dealing with a closed timeline curve, 702 00:27:43,270 --> 00:27:44,967 but this code suggests that Ziggy doesn't think 703 00:27:44,967 --> 00:27:47,230 Ben can leap into the same body twice. 704 00:27:47,230 --> 00:27:49,929 - But that would mean that... - This isn't a time loop. 705 00:27:49,929 --> 00:27:52,061 It's a finite series of leaps. 706 00:27:52,061 --> 00:27:54,368 It ends when Ben runs out of bodies in the elevator. 707 00:27:54,368 --> 00:27:55,761 What? 708 00:27:55,761 --> 00:27:57,719 [dramatic music] 709 00:27:57,719 --> 00:27:59,982 I'm so sorry, Ben. We thought-- 710 00:27:59,982 --> 00:28:03,333 It's okay. It's not your fault. 711 00:28:03,333 --> 00:28:07,468 So after this, I have one leap left. 712 00:28:08,687 --> 00:28:10,340 Yeah. 713 00:28:10,340 --> 00:28:12,734 And after that? 714 00:28:12,734 --> 00:28:16,303 You die... for real. 715 00:28:16,303 --> 00:28:17,739 716 00:28:17,739 --> 00:28:19,741 Okay. 717 00:28:19,741 --> 00:28:22,831 Then let's make the next one count. 718 00:28:22,831 --> 00:28:26,530 Sorry, what's happening right now? 719 00:28:26,530 --> 00:28:29,664 [alarms blaring] 720 00:28:29,664 --> 00:28:31,535 Nothing. 721 00:28:31,535 --> 00:28:33,712 [sighs softly] 722 00:28:33,712 --> 00:28:36,889 You'll forget in a second. 723 00:28:36,889 --> 00:28:38,238 [explosion rumbling] 724 00:28:43,852 --> 00:28:46,812 [dramatic music] 725 00:28:46,812 --> 00:28:53,732 726 00:28:53,732 --> 00:28:55,385 We'll try disarming the bomb again. 727 00:28:55,385 --> 00:28:57,126 - Ben, we can't. - We have to try! 728 00:28:57,126 --> 00:28:58,214 Ugh. 729 00:28:58,214 --> 00:28:59,999 [metallic clank] 730 00:28:59,999 --> 00:29:01,478 - It's locked. - Hey! 731 00:29:01,478 --> 00:29:03,089 You can't go in there. - Ugh. 732 00:29:03,089 --> 00:29:04,743 Nobody stopped us last time because you were the engineer. 733 00:29:04,743 --> 00:29:06,309 Damn it! 734 00:29:06,309 --> 00:29:07,397 You keep leaping into the wrong body at the wrong time! 735 00:29:07,397 --> 00:29:08,355 Please, you have to let me in. 736 00:29:08,355 --> 00:29:10,009 No can do, buddy. 737 00:29:10,009 --> 00:29:11,401 You don't have the clearance for the stuff behind that door. 738 00:29:11,401 --> 00:29:12,576 Why don't you stick 739 00:29:12,576 --> 00:29:13,708 to mopping floors and cleaning offices? 740 00:29:13,708 --> 00:29:14,796 I have keys to all the offices. 741 00:29:14,796 --> 00:29:15,971 I hope so. 742 00:29:15,971 --> 00:29:17,059 I might be in the right body after all. 743 00:29:17,059 --> 00:29:18,757 Thank you. 744 00:29:18,757 --> 00:29:19,888 Wait! 745 00:29:19,888 --> 00:29:22,978 746 00:29:22,978 --> 00:29:25,328 Control, we have a potential situation. 747 00:29:25,328 --> 00:29:27,853 Then handle it. We don't have all day. 748 00:29:27,853 --> 00:29:31,247 [dramatic music] 749 00:29:31,247 --> 00:29:34,381 750 00:29:34,381 --> 00:29:35,556 [Dr Woolsey screams] - Dr. Woolsey! 751 00:29:35,556 --> 00:29:38,037 Oh! [groans] 752 00:29:38,037 --> 00:29:40,256 Oof. - I got you. 753 00:29:40,256 --> 00:29:43,520 754 00:29:43,520 --> 00:29:45,827 [suspenseful music] 755 00:29:45,827 --> 00:29:47,437 756 00:29:47,437 --> 00:29:49,613 My mistake was thinking I was in "Groundhog Day" 757 00:29:49,613 --> 00:29:51,615 when I was really in "Rashomon" all along. 758 00:29:51,615 --> 00:29:52,529 Yeah, I've never seen it. 759 00:29:52,529 --> 00:29:54,009 But it is amazing 760 00:29:54,009 --> 00:29:55,619 that you can remember all of these plots to these movies 761 00:29:55,619 --> 00:29:57,230 but not that you loved me for four leaps. 762 00:29:57,230 --> 00:29:58,274 Sorry about that. 763 00:29:58,274 --> 00:29:59,623 Point is each leap has given me 764 00:29:59,623 --> 00:30:01,712 a different perspective on the same event. 765 00:30:01,712 --> 00:30:02,931 Now I just have to figure out what's special 766 00:30:02,931 --> 00:30:04,454 about the janitor's point of view. 767 00:30:04,454 --> 00:30:05,804 768 00:30:05,804 --> 00:30:08,937 Anything? - Uh, longest day, October 4th. 769 00:30:08,937 --> 00:30:10,460 Could be a clue? - Nah, it's just a movie. 770 00:30:10,460 --> 00:30:12,419 Dr. Woolsey must be planning on seeing it. 771 00:30:12,419 --> 00:30:14,682 World War II. They land at Normandy. 772 00:30:14,682 --> 00:30:18,947 You haven't seen it? Anyway, the good guys win. 773 00:30:18,947 --> 00:30:20,122 774 00:30:20,122 --> 00:30:21,907 Ben, someone's coming. 775 00:30:21,907 --> 00:30:23,082 776 00:30:23,082 --> 00:30:26,041 ♪ [whistling melody] 777 00:30:26,041 --> 00:30:28,914 [tense music] 778 00:30:28,914 --> 00:30:33,005 779 00:30:33,005 --> 00:30:35,311 Okay, that was lucky. 780 00:30:35,311 --> 00:30:38,140 Yeah, it was. 781 00:30:38,140 --> 00:30:39,707 What'd you find? 782 00:30:39,707 --> 00:30:42,928 [suspenseful music] 783 00:30:42,928 --> 00:30:45,800 784 00:30:45,800 --> 00:30:48,063 This is what Dr. Woolsey's been hiding. 785 00:30:48,063 --> 00:30:50,892 Generating sustainable energy is a front 786 00:30:50,892 --> 00:30:53,939 for what that nuclear reactor is really going to do: 787 00:30:53,939 --> 00:30:55,114 make nuclear weapons. 788 00:30:55,114 --> 00:30:57,464 - Killing thousands of people. - [sighs] 789 00:30:57,464 --> 00:30:59,683 When you put it that way, blowing up the reactor 790 00:30:59,683 --> 00:31:01,642 sounds like a better alternative, doesn't it? 791 00:31:01,642 --> 00:31:03,600 Nobody's blowing up anything today. 792 00:31:03,600 --> 00:31:06,777 [tense music] 793 00:31:07,474 --> 00:31:09,084 Talk to me. 794 00:31:09,084 --> 00:31:11,347 Well, uh, Dr. Woolsey slipping on that soda 795 00:31:11,347 --> 00:31:13,610 bought Ben five, maybe ten minutes. 796 00:31:13,610 --> 00:31:14,960 - What can we do? - Nothing. 797 00:31:14,960 --> 00:31:16,396 I mean, he's running out of time. 798 00:31:16,396 --> 00:31:17,963 I can't believe that I'm gonna say this, 799 00:31:17,963 --> 00:31:20,443 but I wish that Ben were stuck in a time loop. 800 00:31:20,443 --> 00:31:22,837 - We could pull the plug. - What? 801 00:31:22,837 --> 00:31:24,883 Turn off the quantum accelerator. 802 00:31:24,883 --> 00:31:27,407 But--no, no, we don't know what that could do. 803 00:31:27,407 --> 00:31:28,887 I mean, it could kill him instantly. 804 00:31:28,887 --> 00:31:31,106 Or we could lose him forever, just like with Sam. 805 00:31:31,106 --> 00:31:33,065 If we let him finish the leap and he fails, 806 00:31:33,065 --> 00:31:35,023 then he will die, and then we'll definitely 807 00:31:35,023 --> 00:31:36,111 lose him forever. 808 00:31:36,111 --> 00:31:37,808 Let him finish the leap. 809 00:31:37,808 --> 00:31:39,898 Since when did she get a vote? 810 00:31:39,898 --> 00:31:41,203 We can't risk throwing him off the trajectory 811 00:31:41,203 --> 00:31:42,465 of where he's ultimately going. 812 00:31:42,465 --> 00:31:44,163 Which is God knows where or when 813 00:31:44,163 --> 00:31:45,381 because she won't tell us! 814 00:31:45,381 --> 00:31:47,644 Magic. 815 00:31:47,644 --> 00:31:49,559 You need to trust me. 816 00:31:49,559 --> 00:31:52,519 [soft dramatic music] 817 00:31:52,519 --> 00:31:55,130 818 00:31:55,130 --> 00:31:57,959 We let him finish a leap. 819 00:31:57,959 --> 00:32:04,444 820 00:32:04,444 --> 00:32:06,228 Who do you work for? 821 00:32:06,228 --> 00:32:08,709 I'm not a spy. 822 00:32:08,709 --> 00:32:11,103 Are you the one that's been sending the letters? 823 00:32:11,103 --> 00:32:12,582 What letters? 824 00:32:12,582 --> 00:32:15,542 [suspenseful music] 825 00:32:15,542 --> 00:32:19,894 826 00:32:19,894 --> 00:32:21,243 Oh, that. 827 00:32:21,243 --> 00:32:23,332 Um, you've seen them before? 828 00:32:23,332 --> 00:32:24,551 Sort of. I didn't send that. 829 00:32:24,551 --> 00:32:26,074 Or I don't think I did. 830 00:32:26,074 --> 00:32:28,076 831 00:32:28,076 --> 00:32:29,425 Can I see what's inside? 832 00:32:29,425 --> 00:32:35,823 833 00:32:35,823 --> 00:32:38,913 I started getting these anonymous letters at my house. 834 00:32:38,913 --> 00:32:40,654 They all say the same thing. 835 00:32:40,654 --> 00:32:43,265 "Kill the project, or I will." 836 00:32:43,265 --> 00:32:46,660 837 00:32:46,660 --> 00:32:49,793 I know who sent this. 838 00:32:49,793 --> 00:32:52,100 At least it's not that messy in here, unfort-- 839 00:32:52,100 --> 00:32:54,276 - Are you sure you're okay? - I'm fine, Valerie. 840 00:32:54,276 --> 00:32:56,583 But we are definitely behind schedule now. 841 00:32:56,583 --> 00:32:59,064 Eugene, initiate the hydrogen flow. 842 00:32:59,064 --> 00:33:01,631 - Okay. - Um... bah, bah, bah. 843 00:33:01,631 --> 00:33:02,676 844 00:33:02,676 --> 00:33:06,114 Okay, initiating hydrogen flow. 845 00:33:06,114 --> 00:33:07,811 Ah, uh... 846 00:33:07,811 --> 00:33:09,683 wait, where's my-- - Looking for this? 847 00:33:09,683 --> 00:33:11,772 [dramatic music] 848 00:33:11,772 --> 00:33:13,295 What's going on? 849 00:33:13,295 --> 00:33:15,776 Noticed earlier you were missing some pages. 850 00:33:15,776 --> 00:33:19,040 I, uh, think I found one. 851 00:33:19,040 --> 00:33:26,004 852 00:33:27,483 --> 00:33:28,702 You're smarter than you look. 853 00:33:28,702 --> 00:33:31,574 854 00:33:35,317 --> 00:33:37,841 You're smarter than you look. 855 00:33:37,841 --> 00:33:39,974 [tense music] 856 00:33:39,974 --> 00:33:41,367 Eugene, what's going on? 857 00:33:41,367 --> 00:33:42,890 And you're dumber than you look. 858 00:33:42,890 --> 00:33:44,370 What? 859 00:33:44,370 --> 00:33:45,675 I know about the deal you made with the military. 860 00:33:45,675 --> 00:33:46,807 I found the memo. 861 00:33:46,807 --> 00:33:51,464 862 00:33:51,464 --> 00:33:54,119 I came here to work with sustainable energy, 863 00:33:54,119 --> 00:33:55,990 to make the world a better place. 864 00:33:55,990 --> 00:33:57,209 When were you gonna tell me 865 00:33:57,209 --> 00:33:58,688 we're making weapons of mass destruction? 866 00:33:58,688 --> 00:34:01,256 I knew it. 867 00:34:01,256 --> 00:34:02,605 - Colonel. - Don't look to me. 868 00:34:02,605 --> 00:34:04,216 It's above my clearance. 869 00:34:04,216 --> 00:34:08,437 Eugene, they were going to take the project away from me 870 00:34:08,437 --> 00:34:10,048 and give it to someone else. 871 00:34:10,048 --> 00:34:13,573 My reactor, my baby... 872 00:34:13,573 --> 00:34:15,096 to someone else. 873 00:34:15,096 --> 00:34:17,359 I had to do it. 874 00:34:17,359 --> 00:34:21,450 Then you'll understand why I have to do what I have to do. 875 00:34:21,450 --> 00:34:23,974 Don't let him touch any buttons! 876 00:34:23,974 --> 00:34:25,715 You know about the explosive device. 877 00:34:25,715 --> 00:34:27,021 The what? 878 00:34:27,021 --> 00:34:28,196 You're not going anywhere, Mallory. 879 00:34:28,196 --> 00:34:30,546 You chose today, demonstration day, 880 00:34:30,546 --> 00:34:32,722 because you knew it would get the government's attention. 881 00:34:32,722 --> 00:34:34,811 The reactor will explode. 882 00:34:34,811 --> 00:34:37,075 They'll call it an accident, a design flaw, 883 00:34:37,075 --> 00:34:38,337 and then they'll cover it up 884 00:34:38,337 --> 00:34:40,121 and leave this technology alone. 885 00:34:40,121 --> 00:34:42,863 Unfortunately, the limited range of your transmitter means 886 00:34:42,863 --> 00:34:45,779 you had to be inside the building when it happened. 887 00:34:45,779 --> 00:34:48,651 My life doesn't matter in the grand scheme. 888 00:34:48,651 --> 00:34:50,218 Think of all the lives I'm saving 889 00:34:50,218 --> 00:34:52,873 by keeping this place from making nuclear weapons! 890 00:34:52,873 --> 00:34:54,179 891 00:34:54,179 --> 00:34:55,789 I wouldn't shoot, Colonel! 892 00:34:55,789 --> 00:35:02,752 893 00:35:03,971 --> 00:35:05,494 I'll have to do the math myself. 894 00:35:06,234 --> 00:35:07,844 The pen is the trigger. 895 00:35:07,844 --> 00:35:09,281 Ziggy didn't expect Eugene 896 00:35:09,281 --> 00:35:11,152 because the bomb went off when you were in his body. 897 00:35:11,152 --> 00:35:12,893 I was the villain and didn't even know it. 898 00:35:12,893 --> 00:35:15,591 What? 899 00:35:15,591 --> 00:35:18,290 We all think we're the hero of our story, 900 00:35:18,290 --> 00:35:19,682 even when we're the villain. 901 00:35:19,682 --> 00:35:21,728 Eugene, you're right. - What? 902 00:35:21,728 --> 00:35:23,773 The government will call it an accident 903 00:35:23,773 --> 00:35:27,777 and cover the whole thing up, but here's where you're wrong. 904 00:35:27,777 --> 00:35:30,476 We won't leave this technology alone. 905 00:35:30,476 --> 00:35:34,219 There will be 100 other experimental nuclear reactors 906 00:35:34,219 --> 00:35:36,438 that'll replace this one. 907 00:35:36,438 --> 00:35:39,354 Eventually, we'll develop time travel, 908 00:35:39,354 --> 00:35:41,400 maybe even flying cars, 909 00:35:41,400 --> 00:35:44,316 but what you do today won't change anything 910 00:35:44,316 --> 00:35:48,581 except for the lives of the people in this room. 911 00:35:48,581 --> 00:35:51,323 The colonel's daughter has a ballet recital today. 912 00:35:51,323 --> 00:35:53,368 She's gonna grow up without her dad. 913 00:35:53,368 --> 00:35:55,588 Mallory has a sister who won't be able 914 00:35:55,588 --> 00:35:57,720 to get through the eulogy at her funeral. 915 00:35:57,720 --> 00:36:00,158 Dr. Woolsey is looking forward to going to the movies 916 00:36:00,158 --> 00:36:02,334 in a couple of weeks. 917 00:36:02,334 --> 00:36:05,119 I have a fiancée who's waiting for me to come home. 918 00:36:05,119 --> 00:36:06,338 You want to save lives, 919 00:36:06,338 --> 00:36:08,383 start with the people in this room. 920 00:36:08,383 --> 00:36:10,603 You see, in the grand scheme of things, Eugene, 921 00:36:10,603 --> 00:36:13,562 your life matters, what you do with it matters, 922 00:36:13,562 --> 00:36:15,912 and you won't get another chance 923 00:36:15,912 --> 00:36:17,305 to do the right thing. 924 00:36:17,305 --> 00:36:19,786 925 00:36:19,786 --> 00:36:21,222 Please. 926 00:36:21,222 --> 00:36:24,834 927 00:36:24,834 --> 00:36:25,835 [gunshot] - Ah! 928 00:36:25,835 --> 00:36:27,141 [both gasp] 929 00:36:27,141 --> 00:36:29,012 [dramatic music] 930 00:36:29,012 --> 00:36:31,972 [peaceful flowing music] 931 00:36:31,972 --> 00:36:34,496 932 00:36:34,496 --> 00:36:37,020 [gasps] 933 00:36:37,020 --> 00:36:39,109 934 00:36:39,109 --> 00:36:40,807 [sighs] 935 00:36:40,807 --> 00:36:42,287 936 00:36:42,287 --> 00:36:46,465 Mallory, I'm so sorry. This whole thing is my fault. 937 00:36:46,465 --> 00:36:49,207 Great technology always falls in the wrong hands. 938 00:36:49,207 --> 00:36:53,298 One day, it'll be the end of us all. 939 00:36:53,298 --> 00:37:00,479 940 00:37:03,308 --> 00:37:04,352 [elevator bell rings] 941 00:37:08,051 --> 00:37:09,183 Going up? 942 00:37:09,183 --> 00:37:11,490 [soft easy listening music] 943 00:37:11,490 --> 00:37:13,753 You know what? I will miss this song. 944 00:37:13,753 --> 00:37:15,276 945 00:37:15,276 --> 00:37:17,104 You will be happy to know 946 00:37:17,104 --> 00:37:20,760 that Janitor Moe writes his very own science fiction story 947 00:37:20,760 --> 00:37:22,457 based on today's events. 948 00:37:22,457 --> 00:37:24,720 Mallory published an exposé 949 00:37:24,720 --> 00:37:26,461 that blows the government's cover 950 00:37:26,461 --> 00:37:28,681 and forces this place to become what it was always meant to be, 951 00:37:28,681 --> 00:37:30,857 a power plant for sustainable energy, 952 00:37:30,857 --> 00:37:32,250 and it-- 953 00:37:32,250 --> 00:37:33,555 [scoffs] 954 00:37:33,555 --> 00:37:36,079 Why am I the only one celebrating again? 955 00:37:36,079 --> 00:37:38,604 That thing Eugene said 956 00:37:38,604 --> 00:37:42,216 about great technology falling into the wrong hands. 957 00:37:42,216 --> 00:37:46,046 Don't you worry about... - Us? 958 00:37:46,046 --> 00:37:49,441 Quantum Leap saves lives, Ben. 959 00:37:49,441 --> 00:37:51,051 We're doing the right thing. 960 00:37:51,051 --> 00:37:53,183 Yeah, Eugene was pretty sure 961 00:37:53,183 --> 00:37:55,882 he was doing the right thing too. 962 00:37:55,882 --> 00:37:57,710 I'm just saying, 963 00:37:57,710 --> 00:38:01,322 if someone from the future leaped into 2023 to judge us, 964 00:38:01,322 --> 00:38:04,064 I hope we turn out to be the heroes of our story. 965 00:38:04,064 --> 00:38:06,762 [soft dramatic music] 966 00:38:06,762 --> 00:38:09,025 [chuckles] 967 00:38:09,025 --> 00:38:10,331 Oh, my God, I almost forgot. 968 00:38:10,331 --> 00:38:14,335 Um, how do uranium atoms say goodbye? 969 00:38:14,335 --> 00:38:16,903 [ethereal thrumming] 970 00:38:16,903 --> 00:38:18,687 Uh... 971 00:38:20,428 --> 00:38:21,908 Tell me on the next one. 972 00:38:24,563 --> 00:38:27,348 Ah, talk about the longest day. 973 00:38:27,348 --> 00:38:29,698 Yeah, we logged a space-time anomaly 974 00:38:29,698 --> 00:38:31,874 and introduced Ziggy to Janis' research, 975 00:38:31,874 --> 00:38:35,617 so what happened today won't happen again probably. 976 00:38:35,617 --> 00:38:36,662 Good. 977 00:38:36,662 --> 00:38:38,403 I'm glad Janis proved not to be 978 00:38:38,403 --> 00:38:40,361 the villain you thought she was. 979 00:38:40,361 --> 00:38:41,493 Yeah. 980 00:38:41,493 --> 00:38:44,104 Ah, here it comes. 981 00:38:44,104 --> 00:38:47,020 Why did you side with her? 982 00:38:47,020 --> 00:38:48,761 What are you talking about? 983 00:38:48,761 --> 00:38:51,546 Letting Ben finish the leap is what saved his life. 984 00:38:51,546 --> 00:38:53,983 - It could've killed him. - But it didn't. 985 00:38:53,983 --> 00:38:55,115 But it could have. 986 00:38:55,115 --> 00:38:56,551 [sighs] 987 00:38:56,551 --> 00:39:00,381 I told you the fallout of my choices, it's on me. 988 00:39:00,381 --> 00:39:01,991 Except it's not. 989 00:39:01,991 --> 00:39:03,993 The choices you make affect all of us. 990 00:39:03,993 --> 00:39:06,387 If Ben dies, the fallout is on all of us. 991 00:39:06,387 --> 00:39:08,694 To Janis, Ben is just a piece of some plan 992 00:39:08,694 --> 00:39:10,957 that we don't understand, but Ben is my friend, Magic. 993 00:39:10,957 --> 00:39:13,873 The-- 994 00:39:13,873 --> 00:39:16,484 that's my family. 995 00:39:16,484 --> 00:39:18,007 Jan just doesn't get a vote in that. 996 00:39:18,007 --> 00:39:20,314 He's all of our family. 997 00:39:20,314 --> 00:39:22,272 Every day that Ben is gone, 998 00:39:22,272 --> 00:39:25,928 the choices I have to make get harder and harder. 999 00:39:25,928 --> 00:39:27,843 Trusting Janis today could have been the wrong choice, 1000 00:39:27,843 --> 00:39:29,323 and I'd have to live with that. 1001 00:39:29,323 --> 00:39:30,629 But that's what I'm-- 1002 00:39:30,629 --> 00:39:32,457 I would've had to live with that too. 1003 00:39:32,457 --> 00:39:36,156 [sighs] I'm doing my best, Jenn. 1004 00:39:36,156 --> 00:39:38,811 1005 00:39:38,811 --> 00:39:43,293 You want to know why I sided with Janis today? 1006 00:39:43,293 --> 00:39:45,165 1007 00:39:45,165 --> 00:39:48,342 'Cause it's something I should've done years ago. 1008 00:39:48,342 --> 00:39:49,996 When her mother asked me 1009 00:39:49,996 --> 00:39:52,564 not to let Janis be a part of the Quantum Leap project, 1010 00:39:52,564 --> 00:39:55,262 I should've sided with Janis. 1011 00:39:55,262 --> 00:40:00,310 I should've said, "Sorry, but this is her birthright. 1012 00:40:00,310 --> 00:40:03,183 She deserves to be here." 1013 00:40:03,183 --> 00:40:05,881 Instead, I... 1014 00:40:05,881 --> 00:40:08,318 You think you made the wrong choice. 1015 00:40:08,318 --> 00:40:10,190 Yeah. 1016 00:40:10,190 --> 00:40:11,496 And now I-- 1017 00:40:11,496 --> 00:40:14,847 we are dealing with the fallout. 1018 00:40:14,847 --> 00:40:18,590 - I'm trying to picture it. - What? 1019 00:40:18,590 --> 00:40:19,765 What it would be like 1020 00:40:19,765 --> 00:40:21,854 if Janis was one of us this whole time. 1021 00:40:21,854 --> 00:40:23,551 Wonder if we would've been friends, 1022 00:40:23,551 --> 00:40:27,076 or if Ben would've still gone to her before he leaped, 1023 00:40:27,076 --> 00:40:30,297 or if she would've helped us bring him home. 1024 00:40:30,297 --> 00:40:33,648 I guess we'll never know. 1025 00:40:33,648 --> 00:40:37,478 It's too bad we don't get to go back and try again, huh? 1026 00:40:37,478 --> 00:40:39,349 [chuckles dryly] 1027 00:40:39,349 --> 00:40:46,487 1028 00:40:48,097 --> 00:40:50,709 Hey. 1029 00:40:50,709 --> 00:40:52,667 Don't you have a prison cell to go to? 1030 00:40:52,667 --> 00:40:55,714 Look, I know I said I shouldn't trust you... 1031 00:40:55,714 --> 00:40:58,151 Ditto, so have a great night. 1032 00:40:58,151 --> 00:41:00,240 However, when it mattered the most, 1033 00:41:00,240 --> 00:41:02,721 your team gave me the benefit of the doubt, 1034 00:41:02,721 --> 00:41:06,159 so I'm gonna give you a name. 1035 00:41:06,159 --> 00:41:07,508 1036 00:41:07,508 --> 00:41:08,683 A name? 1037 00:41:08,683 --> 00:41:09,902 The name of the person 1038 00:41:09,902 --> 00:41:12,513 who told Ben to leap in the first place. 1039 00:41:12,513 --> 00:41:13,558 What? 1040 00:41:13,558 --> 00:41:15,516 Don't make me regret it. 1041 00:41:15,516 --> 00:41:18,476 [dramatic music] 72951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.