All language subtitles for National Treasure Edge of History - 01x03 - Graceland Gambit.KOGi.English.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,711 --> 00:00:04,170 Our friend was kidnapped. 2 00:00:05,338 --> 00:00:06,464 Is there a ransom demand? 3 00:00:06,548 --> 00:00:08,174 This woman named Billie demanded this relic. 4 00:00:08,258 --> 00:00:09,968 It's supposed to lead to a treasure. 5 00:00:10,051 --> 00:00:11,678 That's what Peter Sadusky told me. 6 00:00:11,761 --> 00:00:13,513 He actually died not long after. 7 00:00:13,596 --> 00:00:16,599 And it was maybe under mysterious circumstances. 8 00:00:16,683 --> 00:00:19,310 You ordered a toxicology report concerning Peter Sadusky's death. 9 00:00:19,394 --> 00:00:21,688 You want me to cancel the toxicology report? 10 00:00:21,771 --> 00:00:22,939 Let's give the man some dignity. 11 00:00:23,023 --> 00:00:25,066 This is a real deal 12 00:00:25,150 --> 00:00:26,776 Holyfield treasure hunt. 13 00:00:26,860 --> 00:00:28,236 You can't take risks like this. 14 00:00:28,319 --> 00:00:29,362 You could get deported. 15 00:00:29,446 --> 00:00:31,489 Your father's medallion was worn 16 00:00:31,573 --> 00:00:34,743 by a secret network of treasure protectors. 17 00:00:35,535 --> 00:00:36,995 These look like sections of a map. 18 00:00:37,078 --> 00:00:38,747 I think I have something you're gonna wanna see. 19 00:00:38,830 --> 00:00:40,457 My dad died hunting this treasure. 20 00:00:40,540 --> 00:00:41,540 This is what started it all. 21 00:00:41,583 --> 00:00:43,168 The author of this paper is... 22 00:00:43,918 --> 00:00:44,919 my mom. 23 00:00:56,973 --> 00:00:58,433 Oh, god. 24 00:01:00,602 --> 00:01:02,520 Our friendship really needs a snooze button. 25 00:01:02,604 --> 00:01:04,481 Where's your old mini DV camcorder? 26 00:01:04,564 --> 00:01:06,483 I don't know, in a box somewhere. 27 00:01:09,527 --> 00:01:10,862 Uh, who are you? 28 00:01:10,945 --> 00:01:12,489 Uh, Liam. 29 00:01:13,531 --> 00:01:15,116 Tasha's rebound. 30 00:01:15,200 --> 00:01:16,367 He's with me. 31 00:01:17,035 --> 00:01:18,035 Oh. 32 00:01:18,453 --> 00:01:19,662 Poor Ethan. 33 00:01:20,246 --> 00:01:21,748 - Who's Ethan? - A friend. 34 00:01:21,831 --> 00:01:24,334 Uh, what do you need my camera for? 35 00:01:25,043 --> 00:01:26,669 I think my mom's on this. 36 00:01:26,753 --> 00:01:28,463 I think she knew about the treasure. 37 00:01:29,923 --> 00:01:30,923 THESIS DEFENSE DOCTORATE 1999 38 00:01:42,477 --> 00:01:44,604 Whoa, check out your mom. 39 00:01:45,188 --> 00:01:46,188 She's so young. 40 00:01:47,107 --> 00:01:48,108 Good morning. 41 00:01:48,191 --> 00:01:49,776 Uh, are there subtitles? 42 00:01:49,859 --> 00:01:50,859 I got it. 43 00:01:52,153 --> 00:01:56,282 Thousands of years ago, before the Europeans arrived, 44 00:01:56,366 --> 00:01:59,911 a bunch of independent tribes spanned the Americas. 45 00:02:01,329 --> 00:02:03,425 Some of them pass their history and culture 46 00:02:03,426 --> 00:02:04,916 down through textiles and art. 47 00:02:06,417 --> 00:02:07,836 Whenever war broke out, 48 00:02:07,919 --> 00:02:10,088 some of the women fled with their sacred objects 49 00:02:10,171 --> 00:02:12,382 so their history would be preserved. 50 00:02:12,465 --> 00:02:16,094 Over time, a treasure grew until the greatest threat arrived. 51 00:02:17,178 --> 00:02:18,513 The conquistadors. 52 00:02:18,596 --> 00:02:20,765 I know who I'm rooting for. 53 00:02:22,684 --> 00:02:24,352 Not the conquistadors, okay? 54 00:02:24,435 --> 00:02:26,354 I'm pro-Goddess. Do not cancel me. 55 00:02:26,437 --> 00:02:29,107 But there was one brave woman who risked her life to save the treasure 56 00:02:29,190 --> 00:02:30,400 from the conquistadors. 57 00:02:32,110 --> 00:02:33,278 Malinche. 58 00:02:34,112 --> 00:02:36,906 An enslaved Nahua teenager who was forced to work 59 00:02:36,990 --> 00:02:39,242 for Hernán Cortés as a translator. 60 00:02:39,826 --> 00:02:41,411 Over the last 200 years, 61 00:02:41,494 --> 00:02:43,538 her name has been dragged through the mud 62 00:02:43,621 --> 00:02:46,624 for helping the Spanish slaughter indigenous peoples 63 00:02:46,708 --> 00:02:48,209 in their quest for gold. 64 00:02:49,043 --> 00:02:50,336 But the truth is, 65 00:02:50,420 --> 00:02:53,089 Malinche used her position in Cortes's camp 66 00:02:53,173 --> 00:02:54,910 to keep one eye on the conquistadors 67 00:02:54,911 --> 00:02:57,302 while her underground alliance of women 68 00:02:57,385 --> 00:02:59,012 could smuggle the treasure away. 69 00:02:59,095 --> 00:03:00,805 So Malinche was a master spy. 70 00:03:01,806 --> 00:03:04,767 Like Brian O'Conner from Fast and Furious. 71 00:03:05,518 --> 00:03:07,353 Jess, they're all wearing your necklace. 72 00:03:12,817 --> 00:03:16,029 That necklace represents an ancient oath 73 00:03:16,112 --> 00:03:18,573 to unbury the lost history 74 00:03:18,656 --> 00:03:21,117 of entire civilizations. 75 00:03:21,201 --> 00:03:24,996 If your father had that necklace, then he was protecting the treasure. 76 00:03:25,622 --> 00:03:27,373 And so must you. 77 00:03:28,374 --> 00:03:31,878 These women called themselves the Daughters of the Plumed Serpent. 78 00:03:32,629 --> 00:03:33,671 Once the treasure was hidden, 79 00:03:33,755 --> 00:03:36,799 the women created a treasure map and broke it into three pieces, 80 00:03:36,883 --> 00:03:38,676 giving one each to the Aztec, 81 00:03:38,760 --> 00:03:40,178 Inca, and Maya, 82 00:03:40,261 --> 00:03:43,514 with the idea that once the conquistadors were vanquished, 83 00:03:43,598 --> 00:03:47,310 they would come together again to rejoin the pieces of the map 84 00:03:47,393 --> 00:03:48,811 and find the treasure. 85 00:03:49,938 --> 00:03:51,940 Please tell me she said where it was. 86 00:03:53,524 --> 00:03:55,485 The three pieces of the map were lost over time. 87 00:03:55,568 --> 00:03:56,568 Yeah. 88 00:03:59,280 --> 00:04:02,033 And what's Professor Mansplainer saying? 89 00:04:02,116 --> 00:04:04,035 They're saying her dissertation is fantasy. 90 00:04:04,118 --> 00:04:08,289 That every scholar agrees the Inca and Mesoamerican civilizations 91 00:04:08,373 --> 00:04:09,373 never communicated, 92 00:04:09,415 --> 00:04:11,417 let alone work together to hide a great treasure. 93 00:04:11,501 --> 00:04:15,338 And that Malinche wasn't a hero, that she was a traitor, 94 00:04:15,421 --> 00:04:17,757 at best, a powerless victim. 95 00:04:18,591 --> 00:04:21,344 Professor with all due respect, but... 96 00:04:21,427 --> 00:04:22,720 I like this guy's energy. 97 00:04:22,804 --> 00:04:24,722 - Who's he? - That's... 98 00:04:27,809 --> 00:04:29,143 That's my dad. 99 00:04:29,227 --> 00:04:31,020 I thought your parents didn't like each other. 100 00:04:31,354 --> 00:04:32,354 Me too. 101 00:04:32,855 --> 00:04:34,649 Sounds like he's got a lot of skin in the game. 102 00:04:35,400 --> 00:04:36,442 He's defending her. 103 00:04:38,695 --> 00:04:42,615 My dad is saying he and my mom are gonna prove the legend is real 104 00:04:42,699 --> 00:04:44,867 by... by finding the treasure. 105 00:04:56,129 --> 00:04:58,006 Ah. My lady. 106 00:05:02,385 --> 00:05:03,594 Oh. 107 00:05:06,973 --> 00:05:07,973 I love you. 108 00:06:30,681 --> 00:06:34,268 I've never even heard his voice before. 109 00:06:38,439 --> 00:06:40,108 And to see them dancing. 110 00:06:43,820 --> 00:06:45,995 I guess it was pretty dumb to think 111 00:06:45,996 --> 00:06:47,657 there wasn't a time when they were... 112 00:06:52,286 --> 00:06:53,496 In love? 113 00:06:54,247 --> 00:06:56,040 Those dudes wouldn't even listen to your mom. 114 00:06:56,124 --> 00:06:57,917 She was dropping treasure knowledge. 115 00:06:58,751 --> 00:07:00,503 Well, my dad listened to her. 116 00:07:01,003 --> 00:07:03,131 I always thought he was chasing a dream. 117 00:07:05,341 --> 00:07:08,678 But... you have the necklace. 118 00:07:09,387 --> 00:07:11,305 That means our families weren't crazy. 119 00:07:11,389 --> 00:07:12,932 The treasure is real. 120 00:07:13,599 --> 00:07:14,642 Treasure? 121 00:07:18,020 --> 00:07:20,064 I thought you were done with all that. 122 00:07:24,235 --> 00:07:25,361 This is Agent Ross. 123 00:07:25,445 --> 00:07:27,363 Hi, this is Dr. Zeke Hudson from the city morgue. 124 00:07:27,447 --> 00:07:30,283 Did you order this panel on Peter Sadusky? 125 00:07:30,366 --> 00:07:32,326 I did, yes. Uh, do you have the results? 126 00:07:32,410 --> 00:07:35,235 Yeah. Uh, I just need an e-signature on the release 127 00:07:35,236 --> 00:07:36,581 before I can send it out. 128 00:07:36,664 --> 00:07:39,834 No, you know, I'd rather come down in person and sign, and then 129 00:07:39,917 --> 00:07:41,377 we can go through those results together. 130 00:07:41,461 --> 00:07:42,628 Uh, sure. Yeah. 131 00:07:42,712 --> 00:07:44,046 Is 10:00 a.m. okay? 132 00:07:44,130 --> 00:07:46,090 - Yeah. I'll be there. - Ross. 133 00:07:46,549 --> 00:07:47,842 Hey, thanks for going through all those statements. 134 00:07:47,925 --> 00:07:49,343 I know that's tedious work. 135 00:07:49,427 --> 00:07:50,928 - It's no problem, sir. - Yeah. 136 00:07:53,181 --> 00:07:56,642 Listen. Uh, I know how you're feeling. 137 00:07:56,726 --> 00:08:00,438 When I was first stationed in D.C. back in the Mesozoic era, 138 00:08:00,521 --> 00:08:05,026 I failed to act on a tip that the Declaration of Independence 139 00:08:05,109 --> 00:08:06,277 was about to be stolen. 140 00:08:06,944 --> 00:08:08,237 That was you? 141 00:08:08,321 --> 00:08:09,530 Yeah. That was me. 142 00:08:10,114 --> 00:08:13,284 And like you, I was eager to make up for it. 143 00:08:13,367 --> 00:08:14,452 It affected my judgment. 144 00:08:14,535 --> 00:08:16,787 Luckily, I had a good boss who believed in me. 145 00:08:20,208 --> 00:08:21,626 I believe in you, Ross. 146 00:08:22,251 --> 00:08:23,251 Mm. 147 00:08:29,467 --> 00:08:30,510 I love you. 148 00:08:31,719 --> 00:08:33,012 I don't understand. 149 00:08:33,679 --> 00:08:35,598 There's more. Look at this. 150 00:08:44,106 --> 00:08:47,902 ♪ Sleep, precious child ♪ 151 00:08:47,985 --> 00:08:49,195 Wait. 152 00:08:49,278 --> 00:08:50,947 That's your mom's lullaby? 153 00:08:52,323 --> 00:08:54,242 There is a second verse she never sang. 154 00:08:55,910 --> 00:08:58,204 "You can sleep, precious child. 155 00:08:58,287 --> 00:08:59,830 Our treasure is safe. 156 00:08:59,914 --> 00:09:01,791 Till we rise again tomorrow." 157 00:09:04,335 --> 00:09:06,754 The lullaby passed down the legend of the treasure. 158 00:09:08,756 --> 00:09:09,756 Whoa. 159 00:09:12,385 --> 00:09:15,346 Did I tell you Billie was a black market antiquities dealer? 160 00:09:17,098 --> 00:09:20,351 Which means if she finds a treasure, it'll wind up in the hands 161 00:09:20,434 --> 00:09:22,144 of some sketchy, rich collector. 162 00:09:23,437 --> 00:09:25,439 And no one will know my mom was right. 163 00:09:28,150 --> 00:09:29,402 Where do we start? 164 00:09:33,322 --> 00:09:35,074 Whoa. 165 00:09:35,157 --> 00:09:39,412 This is cooler than any room on any episode of Cribs I've ever seen. 166 00:09:39,495 --> 00:09:40,955 Including Mariah's house. 167 00:09:41,038 --> 00:09:42,748 You really undersold clue room. 168 00:09:45,042 --> 00:09:46,127 Yo, look. 169 00:09:47,461 --> 00:09:50,214 Look, it's the panel from the Resolute Desk. 170 00:09:51,507 --> 00:09:53,259 Ben Franklin glasses. 171 00:09:54,510 --> 00:09:55,636 Oh, my god. 172 00:09:56,262 --> 00:10:00,141 Your grandpa is the redacted FBI agent in Riley Poole's podcast. 173 00:10:00,224 --> 00:10:01,976 Yeah, I'm not really a podcast guy. 174 00:10:04,854 --> 00:10:07,398 It says "do not touch." 175 00:10:09,984 --> 00:10:11,360 Cool, cool, cool. 176 00:10:11,361 --> 00:10:12,361 Love this clue room. 177 00:10:12,361 --> 00:10:15,095 Don't get me wrong, uh, but I'm not seeing a map 178 00:10:15,096 --> 00:10:16,950 with an "X Marks the Spot" anywhere. 179 00:10:17,033 --> 00:10:19,035 The treasure map's on the three boxes. 180 00:10:19,619 --> 00:10:21,621 We find them, we find the treasure. 181 00:10:22,538 --> 00:10:23,873 Obsidian. 182 00:10:23,956 --> 00:10:25,082 Jade. 183 00:10:26,250 --> 00:10:27,543 Blue Lapis. 184 00:10:27,627 --> 00:10:32,548 Well, Billie took the obsidian box, but Tasha Fierce got pics. 185 00:10:33,633 --> 00:10:37,053 My, uh... My grandpa found this one. That's Cibola. 186 00:10:37,678 --> 00:10:38,721 Great. Where is it? 187 00:10:39,263 --> 00:10:40,598 He gave it to my dad. 188 00:10:41,557 --> 00:10:43,893 Two days later, he died in a diving accident. 189 00:10:43,976 --> 00:10:45,519 It's never been seen again. 190 00:10:45,603 --> 00:10:46,854 That's sad. 191 00:10:48,314 --> 00:10:50,816 So... we're at a dead end. 192 00:10:51,942 --> 00:10:53,069 Pretty much. 193 00:10:54,570 --> 00:10:57,239 I mean, we got this one clue in the third box, 194 00:10:57,323 --> 00:10:59,367 my grandpa and dad were never able to crack. 195 00:11:00,117 --> 00:11:03,454 "A message was passed to the Sun King born to Peace." 196 00:11:03,537 --> 00:11:04,580 Where'd they get this? 197 00:11:04,664 --> 00:11:07,583 Dad was a Mason, grandpa was a Mason. 198 00:11:07,667 --> 00:11:09,085 I'm guessing they got it from the Masons. 199 00:11:10,961 --> 00:11:11,961 Okay. 200 00:11:13,214 --> 00:11:14,215 The Sun King. 201 00:11:14,298 --> 00:11:15,758 You know who's called the Sun King? 202 00:11:15,841 --> 00:11:17,093 - Louis XIV. - Louis XIV. 203 00:11:19,053 --> 00:11:21,097 His parents were married as a political allegiance. 204 00:11:21,180 --> 00:11:23,724 Strengthening ties between France and the Iberian Union. 205 00:11:23,808 --> 00:11:25,017 Louisiana was named after him. 206 00:11:25,101 --> 00:11:26,977 You think the message he was passed might be in Louisiana? 207 00:11:27,061 --> 00:11:29,355 Or in what was the Louisiana territory. 208 00:11:30,690 --> 00:11:34,568 But why would any indigenous person give a clue to a French king? 209 00:11:35,152 --> 00:11:39,365 Uh, Jess, who is Salazar? 210 00:11:40,074 --> 00:11:42,410 And should we beware of him? 211 00:11:42,493 --> 00:11:44,120 No idea. 212 00:11:44,203 --> 00:11:45,996 It was just a loose paper in there. 213 00:11:46,956 --> 00:11:49,917 Come on. There's gotta be another Sun King. 214 00:11:50,710 --> 00:11:51,752 Maybe it's not a real king. 215 00:11:51,836 --> 00:11:53,212 What? Like the Lion King? 216 00:11:53,295 --> 00:11:55,423 LeBron! King James. 217 00:11:55,506 --> 00:11:56,882 I was thinking the King of Rock and Roll. 218 00:11:57,883 --> 00:11:58,883 Elvis? 219 00:11:58,884 --> 00:12:00,803 Yes. His label was Sun Records. 220 00:12:00,886 --> 00:12:02,638 Whoa, whoa! 221 00:12:02,722 --> 00:12:04,098 That makes sense. 222 00:12:04,181 --> 00:12:06,559 Elvis was totally a mason. Here. 223 00:12:08,769 --> 00:12:13,649 When he met President Nixon, he was doing a secret Mason handshake. 224 00:12:14,233 --> 00:12:18,779 And as you know, Elvis is mixed up in all sorts of conspiracies. 225 00:12:19,405 --> 00:12:21,157 - You mean was. - Do I? 226 00:12:21,240 --> 00:12:23,492 You want a more fun fact than that one? 227 00:12:23,576 --> 00:12:25,161 Uh, Elvis was Cherokee. 228 00:12:25,786 --> 00:12:27,580 His three times great grandmother was Cherokee. 229 00:12:27,663 --> 00:12:30,541 Her name was Morning Dove White. 230 00:12:30,624 --> 00:12:31,751 Dove. 231 00:12:32,251 --> 00:12:34,128 The symbol of peace. 232 00:12:35,129 --> 00:12:37,256 That's why peace is capitalized. 233 00:12:37,339 --> 00:12:38,799 It's a person. 234 00:12:47,892 --> 00:12:50,686 "North American tribes like the Puebloans in the Southwest 235 00:12:50,770 --> 00:12:53,439 and the Cherokee in the Southeast were rumored to have helped 236 00:12:53,522 --> 00:12:55,191 the Daughters of the Plumed Serpent." 237 00:12:55,274 --> 00:12:57,276 So Morning Dove had a clue and passed it down. 238 00:12:57,359 --> 00:13:01,530 Not knowing that her great, great, great grandson would become Elvis. 239 00:13:02,573 --> 00:13:05,993 His favorite guitar was called The Ebony Dove. 240 00:13:07,077 --> 00:13:09,220 So what you're saying is Elvis put a clue 241 00:13:09,221 --> 00:13:11,582 to an ancient treasure on a guitar? 242 00:13:12,458 --> 00:13:15,377 If you're gonna hide a clue to an ancient treasure on something, 243 00:13:15,461 --> 00:13:16,837 it makes sense to pick something... 244 00:13:16,921 --> 00:13:18,923 That would become a museum piece... 245 00:13:19,840 --> 00:13:20,840 - at Graceland. - At Graceland. 246 00:13:24,553 --> 00:13:29,099 Yeah. The only problem is I don't see any mention of that guitar 247 00:13:29,183 --> 00:13:30,726 on Graceland inventory. 248 00:13:32,186 --> 00:13:34,396 Well, it's gotta be in Elvis's secret room. 249 00:13:36,732 --> 00:13:39,360 The secret room at Graceland. 250 00:13:40,319 --> 00:13:41,362 Y'all don't know about this. 251 00:13:41,445 --> 00:13:44,657 Am I the only one who cares about history? 252 00:13:44,740 --> 00:13:45,999 All the most valuable 253 00:13:46,000 --> 00:13:49,495 and secret Elvis stuff is stored in a hidden room. 254 00:13:49,578 --> 00:13:50,788 No one's allowed in. 255 00:13:50,871 --> 00:13:53,123 No one's even allowed to know where it is. 256 00:13:53,207 --> 00:13:56,210 They let Oprah in once and she had to be blindfolded. 257 00:13:56,794 --> 00:13:57,795 Oprah. 258 00:13:57,878 --> 00:14:01,465 So all we have to do is find a guitar that may not exist. 259 00:14:01,549 --> 00:14:04,301 By breaking into a room that may not exist. 260 00:14:05,511 --> 00:14:06,511 Yeah. 261 00:14:11,392 --> 00:14:13,185 And I think I know how to do it. 262 00:14:14,270 --> 00:14:16,647 Apparently, Jess Valenzuela has quite the bio. 263 00:14:16,730 --> 00:14:19,483 It's a real rags-to-rags story here. 264 00:14:19,567 --> 00:14:21,694 She was born in Mexico, grew up in Baton Rouge, 265 00:14:21,777 --> 00:14:24,238 a scholarship student at Oak Prep, 266 00:14:24,321 --> 00:14:26,824 and she was the first DACA recipient to graduate valedictorian. 267 00:14:26,907 --> 00:14:29,743 And she had her pick of any college, Harvard, Yale. 268 00:14:29,827 --> 00:14:31,036 And then her mom gets sick, 269 00:14:31,120 --> 00:14:36,208 so she gives up university to take care of her until she dies. 270 00:14:36,292 --> 00:14:40,004 And all of that she's left with is a stack of medical bills 271 00:14:40,087 --> 00:14:41,463 to remember her by. 272 00:14:42,464 --> 00:14:44,508 Yet, she refused my offer. 273 00:14:46,969 --> 00:14:49,096 And I would have paid her bills. 274 00:14:49,680 --> 00:14:50,723 Why? 275 00:14:51,724 --> 00:14:53,225 Kids these days, they don't care about money. 276 00:14:53,309 --> 00:14:55,436 They just want more and more followers. 277 00:14:55,519 --> 00:14:58,731 Find a treasure, baby, you famous. 278 00:14:58,814 --> 00:15:00,649 This thing is ingenious. 279 00:15:02,234 --> 00:15:05,279 Magnetized lodestone acted like a compass. 280 00:15:05,362 --> 00:15:07,323 That's what unlocked the dials. 281 00:15:07,406 --> 00:15:10,075 Safe cracking 101. 282 00:15:35,976 --> 00:15:38,896 That girl opened this. 283 00:15:38,979 --> 00:15:41,941 I'm still not sure why Sadusky told her, 284 00:15:42,024 --> 00:15:46,946 but he inadvertently gave us a very big clue. 285 00:15:51,408 --> 00:15:54,495 We were looking for clues to the treasure map on the outside, 286 00:15:54,578 --> 00:15:57,081 and we should have been looking in the inside. 287 00:16:00,542 --> 00:16:01,585 Thank you. 288 00:16:10,135 --> 00:16:12,888 Let's take a look on the inside of this one, shall we? 289 00:16:14,348 --> 00:16:16,767 - You're new at the field office. - Yup. 290 00:16:16,850 --> 00:16:18,560 And you're running point on this? 291 00:16:19,436 --> 00:16:20,938 - Yes, I am. - Huh. 292 00:16:21,647 --> 00:16:23,732 Your boss must have a lot of faith in you. 293 00:16:23,816 --> 00:16:25,985 You're investigating the death of a decorated agent. 294 00:16:31,073 --> 00:16:32,950 Okay, here's the situation. Um... 295 00:16:33,867 --> 00:16:37,204 I was actually supposed to cancel that tox report, 296 00:16:37,287 --> 00:16:40,624 but I got a tip that Peter Sadusky died under mysterious circumstances, 297 00:16:40,708 --> 00:16:44,169 so I disregarded the order. 298 00:16:46,547 --> 00:16:48,090 You can report me now if you want. 299 00:16:50,384 --> 00:16:53,554 Or you could tell me what you found. 300 00:16:57,391 --> 00:16:59,393 All right. Don't get too ahead of yourself. 301 00:17:00,310 --> 00:17:03,063 Unfortunately, the panel is inconclusive, 302 00:17:03,147 --> 00:17:04,523 but it's very suspicious. 303 00:17:04,606 --> 00:17:06,942 That's a lot of unknown substances. 304 00:17:06,985 --> 00:17:07,985 Yeah. 305 00:17:07,985 --> 00:17:10,487 But given his age, he's probably taken quite a few meds. 306 00:17:10,571 --> 00:17:11,571 Mm. 307 00:17:11,613 --> 00:17:14,950 And there was an orange stain on his hand. 308 00:17:16,201 --> 00:17:20,706 So he was clutching something in his hand when he died? 309 00:17:20,789 --> 00:17:23,042 Could be. Looks like a common dye. 310 00:17:23,125 --> 00:17:25,461 Something used in over-the-counter meds, even candy. 311 00:17:25,544 --> 00:17:28,881 If I got you a list of his meds, could you whittle down this list? 312 00:17:29,465 --> 00:17:32,217 Not that either of us are working on this case. 313 00:17:32,301 --> 00:17:33,427 Yeah, I mean, 314 00:17:33,510 --> 00:17:36,221 the last thing I'd want is to be part of a juicy murder investigation. 315 00:17:36,305 --> 00:17:37,305 Mm. 316 00:17:40,059 --> 00:17:41,101 Thank you. 317 00:17:42,728 --> 00:17:45,230 Two boxes, 12 pieces. 318 00:17:45,314 --> 00:17:47,399 And we have two-thirds of the map. 319 00:17:47,483 --> 00:17:48,942 And look at this. 320 00:17:49,026 --> 00:17:51,695 Iztaccihuatl. 321 00:17:51,779 --> 00:17:53,655 The White Woman Mountains. 322 00:17:54,531 --> 00:17:56,742 - You can see here. - That's a jaguar head. 323 00:17:56,825 --> 00:17:59,119 The Aztecs used to call that "earth monster." 324 00:17:59,203 --> 00:18:01,955 Signifies the entrance to a sacred place. 325 00:18:02,039 --> 00:18:03,916 That totally tracks the White Woman Mountains 326 00:18:03,999 --> 00:18:05,584 and they're right outside of Mexico City. 327 00:18:05,667 --> 00:18:07,211 Is that where the third box is? 328 00:18:07,795 --> 00:18:10,547 Mm, we don't know until we get there. 329 00:18:15,135 --> 00:18:16,637 Well, call me Deadliest Catch 330 00:18:16,720 --> 00:18:19,348 because Mark took the bait in my fishing expedition. 331 00:18:19,431 --> 00:18:21,141 - Mark? - The head of security. 332 00:18:21,225 --> 00:18:23,519 You phished the head of Graceland's security. 333 00:18:23,602 --> 00:18:24,810 It's not my fault he can't resist 334 00:18:24,811 --> 00:18:26,688 a promo code for Labradoodle breath bones. 335 00:18:26,772 --> 00:18:29,983 What? His doodles have their own Instagram page. 336 00:18:30,067 --> 00:18:31,067 Let's go over the plan. 337 00:18:31,068 --> 00:18:33,070 Uh, no. Are you kidding? 338 00:18:33,153 --> 00:18:35,072 Have you ever seen a movie where they do a heist? 339 00:18:35,155 --> 00:18:37,574 You cannot go over the plan. Something just guaranteed to go wrong. 340 00:18:37,658 --> 00:18:39,118 That's not how reality works. 341 00:18:39,201 --> 00:18:42,079 At 1:00 p.m., they open the display cases for cleaning. 342 00:18:42,162 --> 00:18:43,580 - Then it's you, Oren. - No. 343 00:18:43,664 --> 00:18:46,708 I will not be a part of this clear effort to jinx our mission. 344 00:18:46,792 --> 00:18:48,210 Dude, all you gotta do is release the moths. 345 00:18:48,293 --> 00:18:51,004 And the second they see the moths on the priceless jumpsuits, 346 00:18:51,088 --> 00:18:52,506 they'll call the exterminators. 347 00:18:52,589 --> 00:18:54,633 So we're all just on board with moths 348 00:18:54,716 --> 00:18:56,218 turning Elvis's jumpsuits into Swiss cheese? 349 00:18:56,301 --> 00:18:58,262 They're not that kind of moth. 350 00:18:58,345 --> 00:18:59,638 There's more than one type of moth? 351 00:18:59,721 --> 00:19:01,306 I worked at Almighty Storage. 352 00:19:01,390 --> 00:19:02,808 Pretty much a moth expert. 353 00:19:02,891 --> 00:19:04,518 We got the non-clothes-eating type. 354 00:19:04,601 --> 00:19:07,813 So we got 13 minutes to get in and out of the secret room 355 00:19:07,896 --> 00:19:09,439 before the real exterminators show up. 356 00:19:09,523 --> 00:19:12,151 Thirteen minutes, that's very specific. What's your source on that? 357 00:19:12,734 --> 00:19:13,902 - Yelp. - Hey, dudes... 358 00:19:13,986 --> 00:19:15,612 I still think I should be the one to go in. 359 00:19:15,696 --> 00:19:17,447 We've been over this. Let's stick to the plan. 360 00:19:17,531 --> 00:19:18,907 Liam is a guitar expert. 361 00:19:18,991 --> 00:19:21,326 Anything out of place on that axe, I'll know it. 362 00:19:21,410 --> 00:19:22,619 Hey, uh, people... 363 00:19:22,703 --> 00:19:24,580 Oren, we're not going to jinx it. 364 00:19:24,663 --> 00:19:25,663 Oh, really? 365 00:19:25,664 --> 00:19:27,207 'Cause now there's someone following us. 366 00:19:27,291 --> 00:19:28,625 Brown Chrysler on the left. 367 00:19:30,377 --> 00:19:32,296 - It's Billie? - Or her minions. 368 00:19:33,630 --> 00:19:36,258 - Dude, outrun them! - Do I look like I got NOS in here? 369 00:19:36,341 --> 00:19:37,718 My baby don't race. 370 00:19:40,971 --> 00:19:42,890 Pull over and see what they do. 371 00:19:52,274 --> 00:19:53,317 Anyone recognize him? 372 00:19:54,067 --> 00:19:55,110 Not me. 373 00:19:55,194 --> 00:19:56,820 Maybe it was the Salazar guy. 374 00:19:56,904 --> 00:19:59,823 He was probably just some bearded rando on his way to a vinyl sale. 375 00:20:02,326 --> 00:20:03,326 Yeah. 376 00:20:04,328 --> 00:20:05,621 Let's get back on the road. 377 00:20:07,481 --> 00:20:08,540 You guys... 378 00:20:09,917 --> 00:20:11,543 ... need to get into character. 379 00:20:45,452 --> 00:20:47,246 Why are they all dusty? 380 00:20:47,329 --> 00:20:49,665 They're actually tiny scales, not dust. 381 00:20:50,941 --> 00:20:51,959 What? 382 00:20:51,959 --> 00:20:54,294 I was up till 2:00 in the morning doing research about moths 383 00:20:54,378 --> 00:20:55,378 to prepare for my role. 384 00:20:56,004 --> 00:20:58,298 What's to prepare? We show up and pretend to kill bugs. 385 00:21:00,467 --> 00:21:01,593 You sure you're good? 386 00:21:02,219 --> 00:21:03,553 Me? 387 00:21:04,054 --> 00:21:06,932 Yeah. Oh, yeah. Um... 388 00:21:08,100 --> 00:21:09,100 For your mom. 389 00:21:12,020 --> 00:21:13,146 And all that gold. 390 00:21:18,443 --> 00:21:20,654 We are in the building. 391 00:21:27,577 --> 00:21:29,705 Uh, Oren, it's almost 392 00:21:29,788 --> 00:21:31,456 1:00... They're gonna open the case. 393 00:21:31,540 --> 00:21:32,874 Tasha, 394 00:21:32,958 --> 00:21:35,669 you're giving me performance anxiety. 395 00:22:00,819 --> 00:22:02,946 Let's go. Black kicks on the move. 396 00:22:03,030 --> 00:22:04,406 Excuse us, everybody, please. 397 00:22:04,489 --> 00:22:06,533 Out of the way. Thank you. 398 00:22:06,616 --> 00:22:07,868 Thank you very much. 399 00:22:16,626 --> 00:22:17,836 Mm. 400 00:22:19,463 --> 00:22:21,340 - Good? - Yes. Of course. 401 00:22:23,759 --> 00:22:25,177 - Okay, let's go next. - Okay. 402 00:22:26,136 --> 00:22:27,763 Excuse me. 403 00:22:27,846 --> 00:22:29,222 Hi. Question. 404 00:22:29,306 --> 00:22:31,016 Uh, did Elvis... 405 00:22:31,725 --> 00:22:33,560 Is that a moth? 406 00:22:35,437 --> 00:22:36,772 And that's the call to the exterminator. 407 00:22:36,897 --> 00:22:37,939 Sync timers. 408 00:22:38,982 --> 00:22:40,025 You ready? 409 00:22:40,776 --> 00:22:44,279 Three, two, one, go. 410 00:22:44,696 --> 00:22:46,656 Clock's ticking, 13 minutes. 411 00:22:58,835 --> 00:23:00,212 Who are you guys? 412 00:23:00,295 --> 00:23:01,296 Where's Tim? 413 00:23:01,880 --> 00:23:04,383 - We, uh... - You must be Mark, right? 414 00:23:05,550 --> 00:23:06,593 Uh, yeah. 415 00:23:06,676 --> 00:23:08,387 We're subcontracting for Tim. 416 00:23:08,470 --> 00:23:10,180 He's on a big job right now 417 00:23:10,263 --> 00:23:12,015 but he knew this was an emergency. 418 00:23:12,557 --> 00:23:14,726 He mentioned you've got a Labradoodle? 419 00:23:15,894 --> 00:23:16,894 Two. 420 00:23:17,979 --> 00:23:19,564 Hound Dog and Blue Suede. 421 00:23:21,983 --> 00:23:24,528 Got one myself. Name's Jolene. 422 00:23:29,282 --> 00:23:30,283 Follow us. 423 00:23:40,293 --> 00:23:42,212 Oh. Okay. 424 00:23:46,007 --> 00:23:47,884 Meet Tineola bisselliella. 425 00:23:47,968 --> 00:23:49,678 Your common webbing clothes moth. 426 00:23:49,761 --> 00:23:52,597 This little guy likes to feed on animal fibers, leather, wool. 427 00:23:52,681 --> 00:23:55,600 Oh, my god. We can't close to fumigate. It's Jailhouse Week. 428 00:23:55,684 --> 00:23:57,185 Oh, no need for that. 429 00:23:57,269 --> 00:23:59,062 Just let us take a look around. 430 00:23:59,146 --> 00:24:01,940 And we should start in dark storage spaces. 431 00:24:02,023 --> 00:24:03,775 - Moths love that. - Mm-hm. 432 00:24:03,859 --> 00:24:08,822 Okay. Mark, you take Arin to "the room". 433 00:24:08,905 --> 00:24:10,031 And, Dean, you come with me. 434 00:24:10,115 --> 00:24:12,033 Oh, we actually prefer to work in tandem. 435 00:24:12,117 --> 00:24:13,994 Oh, it's too much ground to cover all at once. 436 00:24:14,077 --> 00:24:16,079 I'd rather do this quickly. Okay? Come, come. 437 00:24:21,877 --> 00:24:24,838 Um, splitting up wasn't a part of the plan. 438 00:24:27,591 --> 00:24:28,592 This way. 439 00:24:34,222 --> 00:24:36,558 - Let's go. - Yes, sir. 440 00:25:11,801 --> 00:25:13,094 He must have gone underground. 441 00:25:16,223 --> 00:25:19,226 Normally, we blindfold anyone before we bring them down here. 442 00:25:19,309 --> 00:25:21,561 I'll have you sign an NDA before you leave today. 443 00:25:21,645 --> 00:25:22,645 You know what that is? 444 00:25:22,646 --> 00:25:24,564 Non-disclosure thing means 445 00:25:24,648 --> 00:25:27,484 anything you saw here today, you didn't see. 446 00:25:29,194 --> 00:25:31,446 Well, if there are moths in here, 447 00:25:31,530 --> 00:25:34,366 they'll leave a yellow dust-like pollen on the jumpsuits. 448 00:25:34,449 --> 00:25:35,992 I'm gonna need to inspect them. 449 00:25:39,037 --> 00:25:40,288 Mission accomplished. 450 00:25:40,372 --> 00:25:41,873 It was hella stressful, but I did it. 451 00:25:41,957 --> 00:25:43,083 I am donezo. 452 00:25:43,166 --> 00:25:44,251 Jess... 453 00:25:45,919 --> 00:25:47,671 The real exterminators are here. 454 00:25:47,754 --> 00:25:49,047 He's early. 455 00:25:49,130 --> 00:25:50,924 Oh, man, I knew it. 456 00:26:11,319 --> 00:26:12,319 I called it. 457 00:26:12,821 --> 00:26:14,823 - Y'all jinxed it. - Oren, go stall him. 458 00:26:14,906 --> 00:26:16,408 - Me? - Now! 459 00:26:24,958 --> 00:26:26,084 There you go. 460 00:26:27,627 --> 00:26:29,879 They're all clear. Moth free. 461 00:26:44,102 --> 00:26:45,270 We're all good here. 462 00:26:45,353 --> 00:26:47,314 Is... Is there a restroom I could use? 463 00:26:50,775 --> 00:26:54,279 - Hey, Mr. Exterminator. - Who are you? 464 00:26:55,238 --> 00:26:56,489 I'm the hotel manager. 465 00:26:56,573 --> 00:26:58,867 We got a Defcon-10 moth situation over here 466 00:26:58,950 --> 00:26:59,993 if you just follow me. 467 00:27:00,076 --> 00:27:02,203 - Yeah, but Mark said we're in the mansion. - And, Mark... 468 00:27:02,287 --> 00:27:04,247 I'm the one who told Mark to call you. 469 00:27:26,645 --> 00:27:29,022 Let's check the velvet paintings and the guest room next. 470 00:27:30,899 --> 00:27:32,025 Absolutely. 471 00:27:32,108 --> 00:27:34,903 Uh, I just need to grab another battery from the truck. 472 00:27:34,986 --> 00:27:35,986 I'll be right back. 473 00:27:39,074 --> 00:27:40,492 I'll be back. One second. 474 00:27:53,713 --> 00:27:54,923 Hey. 475 00:27:55,006 --> 00:27:56,299 Did he get the pics? 476 00:27:57,425 --> 00:28:00,345 - Oh, nice guitar. - Yeah, but nothing looks like a clue. 477 00:28:01,012 --> 00:28:02,889 Maybe it's the wrong Sun King. 478 00:28:07,852 --> 00:28:09,854 Elvis's gold record of "La Paloma". 479 00:28:11,064 --> 00:28:12,565 That single never went gold. 480 00:28:12,649 --> 00:28:14,275 "La Paloma" means "dove". 481 00:28:14,359 --> 00:28:15,652 That's gotta be it. 482 00:28:18,113 --> 00:28:20,907 I got the exterminator all the way to the hotel and ran for it. 483 00:28:23,118 --> 00:28:25,078 - Did I miss something? - We all did. 484 00:28:25,161 --> 00:28:26,705 We gotta go back in. 485 00:28:26,788 --> 00:28:27,788 Get that record. 486 00:28:27,789 --> 00:28:29,624 Uh, did you not just hear what I said? 487 00:28:29,708 --> 00:28:31,126 The exterminator is back. 488 00:28:31,209 --> 00:28:32,961 Uh, everyone is gonna be looking for us. 489 00:28:33,044 --> 00:28:34,212 We will all be arrested. 490 00:28:41,678 --> 00:28:42,678 Jess, what are you doing? 491 00:28:42,679 --> 00:28:45,056 - I have to know the truth about my dad. - Uh... 492 00:28:45,140 --> 00:28:46,641 - Hey, I'll go with you. - Not like this. 493 00:28:46,725 --> 00:28:48,852 - We'll find another way. - There is no other way. 494 00:28:48,935 --> 00:28:51,020 They're gonna shut this place down. It's now or never. 495 00:28:51,604 --> 00:28:52,604 Jess. 496 00:28:52,605 --> 00:28:53,773 All right, I got her. 497 00:29:19,048 --> 00:29:20,049 Where's Jess? 498 00:29:25,638 --> 00:29:26,931 I got the pics. What's he doing? 499 00:29:27,015 --> 00:29:28,433 They were just here. 500 00:29:28,892 --> 00:29:31,060 Okay. Somebody talk to me. 501 00:29:31,144 --> 00:29:33,104 Where'd those exterminators go? 502 00:29:33,188 --> 00:29:35,231 I'll check right now, sir. Copy. 503 00:29:40,779 --> 00:29:42,530 No. She can't do that. 504 00:29:45,241 --> 00:29:46,951 You be lookout. I'm going in. 505 00:29:47,035 --> 00:29:48,077 Okay. 506 00:30:02,842 --> 00:30:04,552 There's a code panel to get into the room. 507 00:30:04,636 --> 00:30:06,971 - You need to get out of there. - Did you see it? The code? 508 00:30:07,055 --> 00:30:08,181 No. He blocked the panel. 509 00:30:08,264 --> 00:30:09,516 - Come on. - How many beeps? 510 00:30:09,599 --> 00:30:10,642 Uh... 511 00:30:11,184 --> 00:30:14,145 Eight. But you don't have time to figure it out. Come on. 512 00:30:14,229 --> 00:30:15,939 Eight digits, that could be anything. 513 00:30:16,022 --> 00:30:19,067 - You didn't hire these guys? - No, I don't subcontract. 514 00:30:19,150 --> 00:30:20,610 We let them into the secret room. 515 00:30:20,693 --> 00:30:23,071 I'm calling the police to make sure nothing was taken. 516 00:30:23,154 --> 00:30:26,366 I was with him the entire time. He didn't take anything. 517 00:30:26,449 --> 00:30:28,243 Well, he was in there for something. 518 00:30:28,326 --> 00:30:29,828 Eight digits? 519 00:30:29,911 --> 00:30:31,287 That's a date. 520 00:30:31,371 --> 00:30:32,872 Day, month, four-digit year. 521 00:30:32,956 --> 00:30:34,332 What's Elvis's birthday? 522 00:30:35,708 --> 00:30:37,752 Zero, one, zero, eight, 19, 35. 523 00:30:39,587 --> 00:30:40,713 No. 524 00:30:43,049 --> 00:30:44,175 The day of his comeback show? 525 00:30:44,259 --> 00:30:46,761 One, two, zero, three, 19, 68. 526 00:30:49,497 --> 00:30:50,515 No. 527 00:30:52,016 --> 00:30:53,142 Excuse me. 528 00:30:53,226 --> 00:30:55,436 - Sorry. - I'm taking our picture one more time... 529 00:30:55,520 --> 00:30:56,563 What? 530 00:30:57,647 --> 00:30:59,399 Hey. Hey, man, can I borrow that? 531 00:30:59,482 --> 00:31:02,318 Not his anniversary. Not the day he met Nixon. 532 00:31:02,402 --> 00:31:03,820 What is it? 533 00:31:32,640 --> 00:31:34,309 The day he bought Graceland. 534 00:31:35,018 --> 00:31:36,853 March 25th, 1957. 535 00:31:36,936 --> 00:31:38,062 Please. 536 00:31:40,940 --> 00:31:42,317 Please. 537 00:31:51,784 --> 00:31:53,286 ♪ Mmm, mmm, mmm ♪ 538 00:31:56,080 --> 00:31:57,832 ♪ Hmm ♪ 539 00:32:00,251 --> 00:32:01,961 ♪ We're caught in a trap ♪ 540 00:32:04,297 --> 00:32:06,299 ♪ I can't walk out ♪ 541 00:32:08,176 --> 00:32:13,514 ♪ Because I love you too much, baby ♪ 542 00:32:43,294 --> 00:32:46,589 ♪ We can't go on together ♪ 543 00:32:46,673 --> 00:32:49,425 - Whoo! - ♪ With suspicious minds ♪ 544 00:33:35,847 --> 00:33:37,181 Uh, Mark, we've got a situation. 545 00:33:37,265 --> 00:33:40,101 ♪ We can't go on together ♪ 546 00:33:40,810 --> 00:33:43,771 ♪ With suspicious minds ♪ 547 00:33:44,355 --> 00:33:46,357 The singing tourist? Yeah, I know. 548 00:33:46,441 --> 00:33:47,817 I'm on my way. 549 00:34:08,212 --> 00:34:12,175 ♪ Oh, let our love survive ♪ 550 00:34:12,258 --> 00:34:15,845 ♪ I'll dry the tears from your eyes ♪ 551 00:34:16,471 --> 00:34:20,183 ♪ We can't let a good thing die ♪ 552 00:34:20,266 --> 00:34:23,102 ♪ When, honey, you know I've never ♪ 553 00:34:23,186 --> 00:34:24,979 ♪ Lied ♪ 554 00:34:26,564 --> 00:34:28,983 ♪ Mmm ♪ 555 00:34:29,942 --> 00:34:32,653 ♪ Yeah, yeah ♪ 556 00:34:33,321 --> 00:34:34,363 You enjoying the show? 557 00:34:34,447 --> 00:34:36,365 ♪ Mmm ♪ 558 00:34:37,033 --> 00:34:38,367 Go get him! 559 00:34:39,744 --> 00:34:40,953 ♪ We're caught in a trap ♪ 560 00:34:42,080 --> 00:34:43,247 Let's go. 561 00:34:43,331 --> 00:34:45,208 - Excuse us. Sorry. - ♪ I can't walk out ♪ 562 00:34:45,291 --> 00:34:47,293 Excuse us. Sorry, folks, gotta get through. 563 00:34:47,376 --> 00:34:52,965 ♪ Because I love you too much, baby ♪ 564 00:34:53,549 --> 00:34:54,926 ♪ Don't you know ♪ 565 00:34:55,009 --> 00:34:57,220 ♪ We're caught in a trap ♪ 566 00:34:59,013 --> 00:35:01,015 ♪ I can't walk out ♪ 567 00:35:03,059 --> 00:35:08,314 ♪ Because I love you too much, baby ♪ 568 00:35:09,357 --> 00:35:11,150 What do you think you're doing? 569 00:35:11,234 --> 00:35:12,527 All right. We need to clear this room, people. 570 00:35:12,610 --> 00:35:15,655 Everybody, please start heading out that door behind me. 571 00:35:21,911 --> 00:35:23,913 I am so sorry, sir. 572 00:35:23,996 --> 00:35:26,457 The only English he speaks is Elvis songs. 573 00:35:26,541 --> 00:35:28,793 He gets out of control when he sings them. 574 00:35:38,010 --> 00:35:39,010 Get him out of here. 575 00:35:39,011 --> 00:35:40,721 Put him on the "No Fly" list. 576 00:35:43,099 --> 00:35:44,225 They're gonna check the feeds. 577 00:35:44,308 --> 00:35:46,144 Nope, I got this. 578 00:35:46,227 --> 00:35:48,771 - Was anything stolen? - Not that I can see. 579 00:35:48,855 --> 00:35:50,398 Check the security footage. 580 00:35:53,109 --> 00:35:54,652 They're about to get ghosted. 581 00:35:56,362 --> 00:35:57,530 Oh, no. 582 00:35:57,613 --> 00:35:59,615 No. 583 00:36:01,200 --> 00:36:02,200 It's all gone. 584 00:36:27,727 --> 00:36:30,313 - That was insane. - Dude, that was epic! 585 00:36:30,396 --> 00:36:32,523 You sang an Elvis song at Graceland. 586 00:36:32,607 --> 00:36:35,026 Yeah. Now I'm gonna be banned for life. 587 00:36:35,109 --> 00:36:36,569 The plan was not to draw attention. 588 00:36:36,652 --> 00:36:38,321 - You speak Spanish? - Yeah. 589 00:36:38,404 --> 00:36:40,740 Summer bartending at Señor Frog's. 590 00:36:40,823 --> 00:36:42,200 Did you at least get the clue? 591 00:36:42,283 --> 00:36:43,826 Yeah, I think so. 592 00:36:44,285 --> 00:36:45,286 Check it out. 593 00:36:55,338 --> 00:36:57,548 No wonder that record didn't go gold. 594 00:36:57,632 --> 00:37:00,885 Why go through all the trouble of making a fake gold record? 595 00:37:00,968 --> 00:37:02,386 It has to mean something. 596 00:37:02,470 --> 00:37:04,222 We can mess with it on some music software. 597 00:37:04,305 --> 00:37:06,724 Try to see if there's a hidden message or something. 598 00:37:07,308 --> 00:37:08,809 - Yeah. - Yeah. 599 00:37:08,893 --> 00:37:10,061 We'll figure it out. 600 00:37:33,292 --> 00:37:36,003 Look at these symbols. 601 00:37:36,087 --> 00:37:37,463 That's Incan. 602 00:37:40,299 --> 00:37:41,634 Oh. 603 00:37:42,218 --> 00:37:44,136 Now these are Aztec. 604 00:37:56,857 --> 00:37:57,942 Mayan. 605 00:37:59,610 --> 00:38:00,610 Mm. 606 00:38:09,203 --> 00:38:12,248 The Daughters of the Plumed Serpent were here. 607 00:38:14,125 --> 00:38:15,543 I'll get the drone. 608 00:38:38,024 --> 00:38:40,026 Mictlan. 609 00:38:40,651 --> 00:38:42,194 That's a good thing, right? 610 00:38:42,278 --> 00:38:45,614 Well, it's the underworld of Aztec mythology. 611 00:38:47,116 --> 00:38:49,493 - Oh, damn it. - Black Hawk down, Nate. 612 00:38:49,577 --> 00:38:50,661 I'll go get it. 613 00:38:56,500 --> 00:38:58,377 Xibalba. 614 00:38:58,461 --> 00:39:00,379 Mayan underworld. 615 00:39:05,051 --> 00:39:06,552 Nate, hang on a moment. 616 00:39:06,635 --> 00:39:09,055 It's okay. I can see the drone. It's right up there. 617 00:39:09,138 --> 00:39:10,473 Don't take another step. 618 00:39:11,640 --> 00:39:12,725 Nate! 619 00:39:12,808 --> 00:39:15,269 - No, no, no, no, no! - Nate! 620 00:39:15,353 --> 00:39:16,604 Nate! 621 00:39:17,229 --> 00:39:18,689 - No, no, let me go! - Let's go. 622 00:39:18,773 --> 00:39:20,358 Let me go! He could still be alive! 623 00:39:20,359 --> 00:39:21,359 No! 624 00:39:21,359 --> 00:39:23,110 Listen to me. Listen to me. 625 00:39:23,194 --> 00:39:24,445 He's gone. 626 00:39:24,528 --> 00:39:26,655 This is all a trap. We need to go. 627 00:39:26,739 --> 00:39:28,157 We need to go right now. 628 00:39:28,949 --> 00:39:30,534 Come on, let's go! 629 00:39:39,585 --> 00:39:40,585 Hey. 630 00:39:40,586 --> 00:39:42,296 Oh, hey, Ethan. 631 00:39:43,589 --> 00:39:45,174 Jess isn't here. She's... 632 00:39:45,257 --> 00:39:46,717 She's working on that sound file. 633 00:39:46,801 --> 00:39:49,929 Yeah, I know. I came to talk to you, actually. 634 00:39:51,722 --> 00:39:52,807 Okay. 635 00:39:53,599 --> 00:39:58,145 It's unexpected, but I'm listening. 636 00:39:59,814 --> 00:40:02,608 I... I just want to make sure you understand 637 00:40:02,691 --> 00:40:04,485 how careful we have to be with Jess. 638 00:40:05,277 --> 00:40:07,363 You know, she can't break the law. And... 639 00:40:08,072 --> 00:40:11,325 I watched you lead her into Graceland to steal a record. 640 00:40:11,951 --> 00:40:14,203 Oh, she led herself. 641 00:40:14,745 --> 00:40:16,247 And I'm not gonna tell a woman what she can and can't do. 642 00:40:16,330 --> 00:40:18,165 That's not what I'm saying. 643 00:40:18,249 --> 00:40:20,376 I'm just saying we have to look out for her. 644 00:40:21,419 --> 00:40:24,755 How about I do me, and you do you? 645 00:40:25,297 --> 00:40:27,174 Look, you don't know her. 646 00:40:27,258 --> 00:40:29,510 She's not going to stop. This is about her family. 647 00:40:29,593 --> 00:40:30,803 It is personal to her. 648 00:40:30,886 --> 00:40:33,139 Yeah, well, this is about my family, too. 649 00:40:33,639 --> 00:40:34,932 All right? 650 00:40:35,015 --> 00:40:36,117 We've both got skin in the game 651 00:40:36,118 --> 00:40:37,309 and we're both gonna have to take risks. 652 00:40:37,393 --> 00:40:40,062 And if you're not cool with that, then maybe you should bail. 653 00:40:40,146 --> 00:40:42,273 It's not the same for you as it is for her. 654 00:40:42,356 --> 00:40:43,816 You're not listening to me. 655 00:40:44,233 --> 00:40:47,153 - It's exactly the same... - She is undocumented. 656 00:40:51,115 --> 00:40:52,992 I shouldn't have said that. 657 00:40:54,493 --> 00:40:55,995 Look, she has DACA. 658 00:40:56,954 --> 00:41:00,124 So if she gets into any trouble, she can lose her status and be deported. 659 00:41:01,041 --> 00:41:03,127 So it's not as easy as "you do you." 660 00:41:10,509 --> 00:41:11,719 For digital data, 661 00:41:11,802 --> 00:41:14,722 one of the simplest techniques is performed in a time domain 662 00:41:14,805 --> 00:41:16,056 or the waveform is perturbed 663 00:41:16,140 --> 00:41:18,851 by modulating the least significant bit. 664 00:41:18,934 --> 00:41:20,019 Decoding... 665 00:41:25,816 --> 00:41:26,859 Hey. 666 00:41:30,279 --> 00:41:31,697 What's wrong? 667 00:41:31,780 --> 00:41:35,409 So I went to tell Liam he can't be so reckless around you 668 00:41:35,493 --> 00:41:36,619 and it just came out. 669 00:41:36,702 --> 00:41:38,329 What just came out? 670 00:41:39,455 --> 00:41:41,832 I told Liam you have DACA. 671 00:41:48,339 --> 00:41:50,341 Whatever. You told me. 672 00:41:50,424 --> 00:41:52,635 You made a mistake. It's okay. 673 00:41:53,928 --> 00:41:55,804 I know it's not okay. 674 00:41:56,305 --> 00:41:58,682 If I say it's okay, it's okay. 675 00:42:01,602 --> 00:42:03,229 Yeah. Okay. 676 00:42:04,855 --> 00:42:06,565 I'll let you get back to what you're doing. 677 00:42:25,793 --> 00:42:27,211 Hey, great. Just in time. 678 00:42:27,294 --> 00:42:29,380 I know Ethan told you about me having DACA. 679 00:42:32,258 --> 00:42:33,842 And I really wish he hadn't. 680 00:42:36,804 --> 00:42:38,389 Now go easy on him. 681 00:42:38,973 --> 00:42:40,766 He was just trying to have your back. 682 00:42:42,059 --> 00:42:45,145 You guys are obviously really close. 683 00:42:45,229 --> 00:42:46,730 He's my oldest friend. 684 00:42:49,275 --> 00:42:51,151 Which is why he should have known better. 685 00:42:58,993 --> 00:42:59,994 Look... 686 00:43:02,162 --> 00:43:05,666 I... I would have tried to talk you out of going in there 687 00:43:05,749 --> 00:43:07,293 had I known what you're risking. 688 00:43:11,547 --> 00:43:14,967 See, this is exactly why I don't tell people right away. 689 00:43:16,093 --> 00:43:18,429 Because it changes how they treat me. 690 00:43:20,889 --> 00:43:23,809 Some tell me to go back to my country and they call me illegal. 691 00:43:25,144 --> 00:43:31,108 Others have really good intentions and wanna help and protect me 692 00:43:31,191 --> 00:43:32,693 like I'm a puppy. 693 00:43:33,110 --> 00:43:35,029 - Jess, that's not what I meant. - I know. 694 00:43:36,155 --> 00:43:37,489 Nobody ever does. 695 00:43:40,367 --> 00:43:42,745 I'm just saying it's really easy for it to be the only thing 696 00:43:42,828 --> 00:43:44,371 people see about me, but... 697 00:43:46,123 --> 00:43:47,708 It's not who I am. 698 00:43:47,791 --> 00:43:49,126 Then who are you? 699 00:43:53,005 --> 00:43:56,467 If you asked me that a week ago, I could have answered that. 700 00:43:57,134 --> 00:43:58,344 But now... 701 00:43:59,053 --> 00:44:01,138 everything I thought I knew about my mom, 702 00:44:01,722 --> 00:44:02,765 my dad, 703 00:44:03,974 --> 00:44:05,476 my whole family, for that matter, 704 00:44:05,559 --> 00:44:09,188 is a crazy riddle that can only be solved 705 00:44:09,271 --> 00:44:10,856 by finding this treasure. 706 00:44:16,487 --> 00:44:18,197 You know anything about steganography? 707 00:44:19,531 --> 00:44:21,742 Only that the YouTube videos are super confusing. 708 00:44:27,498 --> 00:44:32,294 Hey, so I put the audio file you recorded through a high-pass filter 709 00:44:32,378 --> 00:44:33,879 and shifted the pitch down. 710 00:44:35,422 --> 00:44:37,049 Just listen. Here. 711 00:44:39,885 --> 00:44:41,387 Sorry. Speakers broken. 712 00:44:47,601 --> 00:44:49,436 It sounds like somebody's talking backwards. 713 00:44:50,229 --> 00:44:51,397 Did you flip it? 714 00:44:51,480 --> 00:44:52,898 I was waiting for you. 715 00:44:54,525 --> 00:44:56,318 All right. Here it goes. 716 00:44:58,821 --> 00:45:02,574 I've got a message from Miss Morning Dove White. 717 00:45:02,658 --> 00:45:04,827 "The twin-tongued serpent's tail... 718 00:45:04,910 --> 00:45:06,745 ... is revealed 719 00:45:06,829 --> 00:45:08,288 - in fair weather... - That's Elvis. 720 00:45:08,372 --> 00:45:11,166 ... by the bend in the new found land." 721 00:45:14,128 --> 00:45:16,004 - Well, play it again. - Yeah. 722 00:45:16,505 --> 00:45:20,467 I've got a message from Miss Morning Dove White. 723 00:45:20,551 --> 00:45:24,513 "The twin-tongued serpent's tail is revealed 724 00:45:24,596 --> 00:45:29,059 in fair weather by the bend in the new found land." 725 00:45:42,406 --> 00:45:44,408 Maybe there is no treasure. 726 00:45:46,535 --> 00:45:48,912 Maybe the daughters of the Plumed Serpent 727 00:45:49,371 --> 00:45:52,666 just put all these clues out there to keep the conquistadors busy 728 00:45:52,750 --> 00:45:54,501 and lure them into traps. 729 00:46:00,549 --> 00:46:02,926 Nelson Mandela once said, 730 00:46:04,386 --> 00:46:07,222 "Don't judge me by my success, 731 00:46:07,306 --> 00:46:10,434 judge me by how many times I fall down 732 00:46:11,226 --> 00:46:12,686 and get back up again." 733 00:46:16,064 --> 00:46:18,233 Cras Est Nostrum. 734 00:46:21,361 --> 00:46:23,238 Cras Est Nostrum. 735 00:46:26,492 --> 00:46:27,701 To Nate. 736 00:46:30,287 --> 00:46:31,287 To Nate. 737 00:46:42,800 --> 00:46:46,386 I've got a message from Miss Morning Dove White. 738 00:46:46,470 --> 00:46:50,682 "The twin-tongued serpent's tail is revealed 739 00:46:50,766 --> 00:46:55,229 in fair weather by the bend in the new found land." 740 00:46:55,312 --> 00:46:56,647 Is that... 741 00:46:56,730 --> 00:46:58,148 Elvis? 742 00:46:58,941 --> 00:47:01,985 That is a clue. 743 00:47:09,327 --> 00:47:14,327 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 53324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.