All language subtitles for NCIS S16E14 Once Upon a Tim

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:04,214 --> 00:00:05,546 CHLOE: What's it called? 2 00:00:05,615 --> 00:00:09,050 It was just released. It's called a "web browser." 3 00:00:09,118 --> 00:00:11,519 Cool name. What is it? A new development stack? 4 00:00:11,588 --> 00:00:14,722 No. You use it to connect to something called... 5 00:00:14,791 --> 00:00:16,657 the Internet. (modem beeping) 6 00:00:16,726 --> 00:00:19,494 And then what? Watch. 7 00:00:23,500 --> 00:00:25,333 Is that the phone company? 8 00:00:25,401 --> 00:00:27,702 It's their website, yeah. 9 00:00:27,770 --> 00:00:29,237 Wait. 10 00:00:29,305 --> 00:00:31,906 Are you tunneling into their backend servers? 11 00:00:31,975 --> 00:00:34,275 Yup. I figured out a way 12 00:00:34,344 --> 00:00:36,611 to make long-distance phone calls for free. 13 00:00:36,679 --> 00:00:38,779 Oh, my God. 14 00:00:38,848 --> 00:00:42,250 Do you know how much money we could make? 15 00:00:44,120 --> 00:00:48,289 I just want to be able to call my dad when he's on deployment. 16 00:00:48,358 --> 00:00:52,527 I hear you, but... 17 00:00:52,595 --> 00:00:54,762 do you know how much money we could make? 18 00:01:02,138 --> 00:01:03,471 Do it for your dad 19 00:01:03,540 --> 00:01:06,140 and the extra pocket change. 20 00:01:13,716 --> 00:01:15,149 (dog barking in distance) 21 00:01:15,218 --> 00:01:16,417 Oops. 22 00:01:16,486 --> 00:01:19,220 MOM: Timothy McGee! What did you do now? 23 00:01:19,289 --> 00:01:21,589 (groans) (laughs) 24 00:01:21,658 --> 00:01:25,658 ♪ NCIS 16x14 ♪ Once Upon a Tim Original Air Date on February 19, 2019 25 00:01:25,682 --> 00:01:32,682 == sync, corrected by elderman == @elder_man 26 00:01:32,706 --> 00:01:51,378 ♪ ♪ 27 00:01:52,088 --> 00:01:55,489 - So what did your mom do? - Grounded me for a week. 28 00:01:55,558 --> 00:01:56,991 Can't believe you still have it. 29 00:01:57,060 --> 00:01:59,460 Yeah, it's the first PC I ever built. 30 00:01:59,529 --> 00:02:02,263 - Made me realize that... - You would never have a girlfriend? 31 00:02:02,332 --> 00:02:04,498 Um, I've had plenty of girlfriends, thank you. 32 00:02:04,567 --> 00:02:06,200 Yeah, one even helped him build this. 33 00:02:07,403 --> 00:02:09,704 No, actually that was just a "girl-dash-friend." 34 00:02:09,772 --> 00:02:10,938 Oh. 35 00:02:11,007 --> 00:02:13,674 Oh, so, like, "pathetic-dash-disturbing." 36 00:02:13,743 --> 00:02:15,823 I pulled this bad boy out of the mothballs last week, 37 00:02:15,878 --> 00:02:17,478 see if I could get the twins started 38 00:02:17,547 --> 00:02:19,280 on computer science early. 39 00:02:19,349 --> 00:02:21,949 Well, it's a really nice design. 40 00:02:22,018 --> 00:02:24,285 McGEE: Well, the twins had other ideas. Morgan threw up 41 00:02:24,354 --> 00:02:26,287 on the CPU and Johnny peed on the hard drive. 42 00:02:26,356 --> 00:02:27,455 Okay. 43 00:02:27,523 --> 00:02:30,057 I'm gonna see if I can get Kasie to help me fix it. 44 00:02:30,126 --> 00:02:32,360 Good luck with that. She's hiding. 45 00:02:32,428 --> 00:02:33,728 Hiding? From what? 46 00:02:33,796 --> 00:02:35,997 - SULLIVAN: I hope you kept records. - Him. 47 00:02:36,065 --> 00:02:39,133 This is insane. I've never been audited in my life. 48 00:02:39,202 --> 00:02:41,402 Well, if it makes you feel better, it wasn't just you. 49 00:02:41,471 --> 00:02:43,537 Agent Gibbs' entire team was sloppy 50 00:02:43,606 --> 00:02:45,139 with their expense reports. What? 51 00:02:45,208 --> 00:02:47,308 Wait, what? We're being audited? 52 00:02:47,377 --> 00:02:49,377 Did you think I was organizing my receipts for fun? 53 00:02:49,412 --> 00:02:50,978 No, that's something that dorks 54 00:02:51,047 --> 00:02:52,687 who build their own computers do. (laughs) 55 00:02:52,715 --> 00:02:54,315 I hope you have a receipt for that. 56 00:02:56,052 --> 00:02:57,251 I'm sorry, who are you? 57 00:02:57,320 --> 00:03:00,154 Dick Sullivan. Deputy Inspector General, DoD. 58 00:03:00,223 --> 00:03:01,322 Does Gibbs know about this? 59 00:03:01,391 --> 00:03:02,423 Rule 99. 60 00:03:02,492 --> 00:03:05,526 "Never tell Gibbs he's being audited." 61 00:03:05,595 --> 00:03:08,763 That's not a real thing. Dead body. Gear up. 62 00:03:08,831 --> 00:03:12,900 Um... Um, no, no, no, wait. Um... 63 00:03:12,969 --> 00:03:14,735 Still need to get, uh... 64 00:03:14,804 --> 00:03:17,571 I still need everyone's... 65 00:03:17,640 --> 00:03:19,907 (sighs) 66 00:03:21,577 --> 00:03:23,344 BISHOP: This is the third Navy contractor 67 00:03:23,413 --> 00:03:25,846 to drop dead this year. Got bruises on his neck. 68 00:03:27,050 --> 00:03:29,617 Hey, can I borrow a pen? No way. Get your own. 69 00:03:29,686 --> 00:03:32,119 What? Since when did you become a pen Nazi? 70 00:03:32,188 --> 00:03:34,622 Since I found out that pens are not expensable. 71 00:03:34,691 --> 00:03:36,090 That's crazy. 72 00:03:36,159 --> 00:03:37,970 Yeah, you know what's crazy is that my protein powder 73 00:03:37,994 --> 00:03:39,126 is not expensable, either. 74 00:03:39,195 --> 00:03:41,228 Yeah, I would file that one under "duh." 75 00:03:43,433 --> 00:03:45,633 Ranger found the body about an hour ago. 76 00:03:45,702 --> 00:03:46,867 GIBBS: Witnesses? 77 00:03:46,936 --> 00:03:48,414 McGEE: They canvassed nearby campgrounds, 78 00:03:48,438 --> 00:03:49,570 no one saw anything. 79 00:03:49,639 --> 00:03:52,239 Think this belongs to our murderer? 80 00:03:52,308 --> 00:03:54,909 Well, it's a shovel, McGee. It's-it's by a dead body. 81 00:03:54,977 --> 00:03:56,110 You tell me. 82 00:03:56,179 --> 00:03:57,745 Ground's frozen, 83 00:03:57,814 --> 00:03:59,280 killer gave up. 84 00:03:59,348 --> 00:04:02,149 So what do we have here? 85 00:04:02,218 --> 00:04:04,585 TORRES: Dead Navy contractor. 86 00:04:04,654 --> 00:04:06,098 JIMMY: That's the third one this year. 87 00:04:06,122 --> 00:04:08,200 Am I the only one that doesn't keep track of these things? 88 00:04:08,224 --> 00:04:10,758 This looks like... 89 00:04:10,827 --> 00:04:12,460 strangulation. 90 00:04:12,528 --> 00:04:13,728 And this... 91 00:04:16,165 --> 00:04:18,566 Not my department. Agent Bishop, if you would. 92 00:04:18,634 --> 00:04:19,767 BISHOP: Mm-hmm. 93 00:04:19,836 --> 00:04:22,002 What do we got? BISHOP: An empty notebook. 94 00:04:22,071 --> 00:04:25,940 Pages torn out. Oh, wait. 95 00:04:26,008 --> 00:04:27,441 I see some indentations. 96 00:04:27,510 --> 00:04:31,078 - Oh. - You know pens are not expensable. 97 00:04:31,147 --> 00:04:33,280 All right, I got some numbers here. 98 00:04:33,349 --> 00:04:35,483 "4, 20, 99 00:04:35,551 --> 00:04:37,952 19, 94." 100 00:04:38,020 --> 00:04:40,588 That's funny. That's the exact same date that I got my, uh... 101 00:04:40,656 --> 00:04:41,789 Z28? 102 00:04:42,859 --> 00:04:44,992 Yeah, back when I lived in... 103 00:04:45,061 --> 00:04:46,527 Hampstead? 104 00:04:48,097 --> 00:04:49,764 TORRES: Uh... 105 00:04:49,832 --> 00:04:52,767 Can someone explain to me what just happened? 106 00:04:52,835 --> 00:04:54,935 That's one of my old computer passwords. 107 00:04:57,373 --> 00:04:59,039 Well, McGee, why does a dead guy 108 00:04:59,108 --> 00:05:02,510 have one of your old computer passwords in his pocket? 109 00:05:10,908 --> 00:05:13,042 BISHOP: Edward Kane, 45. 110 00:05:13,110 --> 00:05:15,044 Worked at the Defense Payroll Service at DoD. 111 00:05:15,112 --> 00:05:16,412 Bean counter. 112 00:05:16,480 --> 00:05:18,814 Been missing since Thursday, and Jimmy says 113 00:05:18,883 --> 00:05:20,883 he's been dead for about four days. 114 00:05:20,952 --> 00:05:23,519 - McGee? - Boss, I don't know the name. 115 00:05:23,588 --> 00:05:25,487 I've never seen this guy before in my life. 116 00:05:25,556 --> 00:05:28,190 He knows you, or at least your password. 117 00:05:28,259 --> 00:05:30,392 Unless it's a coincidence. 118 00:05:30,461 --> 00:05:32,361 Do you know the odds of a 19-digit string 119 00:05:32,430 --> 00:05:34,496 randomly matching your... 120 00:05:34,565 --> 00:05:37,032 9,000,652,000 to one, yes. 121 00:05:37,101 --> 00:05:38,701 What do we got? 122 00:05:38,769 --> 00:05:40,869 Phone records. Nothing too exciting. 123 00:05:40,938 --> 00:05:42,905 Bunch of calls to mom, sis, yada yada, 124 00:05:42,974 --> 00:05:46,575 but the last call that Kane made before he disappeared... 125 00:05:46,644 --> 00:05:49,678 is really interesting, to a high school in the middle of nowhere. 126 00:05:49,747 --> 00:05:52,047 Oh, you got to be kidding me. Don't tell me it's yours. 127 00:05:52,116 --> 00:05:55,017 Well, one of them. We moved every time my dad transferred. 128 00:05:55,086 --> 00:05:56,930 You sure you didn't go to high school with this guy? 129 00:05:56,954 --> 00:05:58,287 Boss, I'm-I'm positive 130 00:05:58,356 --> 00:06:00,100 that I did not go to high school with this guy. 131 00:06:00,124 --> 00:06:01,590 I remember everyone at the school. 132 00:06:01,659 --> 00:06:03,359 I couldn't get out of there fast enough. 133 00:06:03,427 --> 00:06:07,096 Well, I have an awesome feeling that, uh, you're going back. 134 00:06:07,164 --> 00:06:09,565 (school bell rings) 135 00:06:09,634 --> 00:06:12,701 WOMAN (over P.A.): It is SAT prep time. 136 00:06:12,770 --> 00:06:14,470 Juniors and seniors, you can sign up... 137 00:06:14,538 --> 00:06:16,372 So I talked to the front office. 138 00:06:16,440 --> 00:06:18,540 Uh, Kane called, asked to talk to the guy 139 00:06:18,609 --> 00:06:20,075 who runs the computer lab, 140 00:06:20,144 --> 00:06:22,111 an Andrew Lewis. 141 00:06:22,179 --> 00:06:24,446 You're kidding. Mr. Lewis? 142 00:06:24,515 --> 00:06:25,881 Can't believe he's still here. 143 00:06:25,950 --> 00:06:27,283 Yeah, I was never really a fan, 144 00:06:27,351 --> 00:06:28,671 but I'm sure the guy remembers me. 145 00:06:28,719 --> 00:06:31,487 Oh, Mr. Lewis. Yeah, and who are you? 146 00:06:31,555 --> 00:06:34,623 It's me, Tim McGee. Doesn't ring a bell. 147 00:06:34,692 --> 00:06:35,958 Made quite an impression. 148 00:06:36,027 --> 00:06:38,227 I was in your computer class senior year. 149 00:06:38,296 --> 00:06:39,728 I was actually top of your class. 150 00:06:39,797 --> 00:06:41,563 You judged a talent show 151 00:06:41,632 --> 00:06:42,931 that I tried out for. 152 00:06:43,000 --> 00:06:45,634 Oh, right, sure. It's, um... Tim. 153 00:06:45,703 --> 00:06:47,469 McGee. Yeah. McGee. 154 00:06:47,538 --> 00:06:51,073 I'm Special Agent Nick Torres. NCIS. 155 00:06:51,142 --> 00:06:52,862 I'm actually late for a rehearsal right now. 156 00:06:52,910 --> 00:06:56,612 We're doing Cats, again, so, um, if you could, uh... 157 00:06:56,681 --> 00:06:58,525 Ask you a few questions while we're standing here? 158 00:06:58,549 --> 00:07:00,115 Yeah, I like the idea. 159 00:07:01,986 --> 00:07:04,687 Okay, um, this really is... 160 00:07:04,755 --> 00:07:06,867 Our records show that last week you talked to an Edward Kane. 161 00:07:06,891 --> 00:07:10,292 Mm... No. No, I didn't. 162 00:07:10,361 --> 00:07:12,361 Uh, in fact, I've never heard the name before. 163 00:07:12,430 --> 00:07:14,596 So you don't know this guy? 164 00:07:14,665 --> 00:07:18,267 No. Anything else? 165 00:07:18,336 --> 00:07:22,504 You should pay more attention to your star pupils. 166 00:07:23,708 --> 00:07:26,308 Top of the class here. We'll be in touch. 167 00:07:32,717 --> 00:07:33,849 What do you think? 168 00:07:33,918 --> 00:07:36,151 I think I can't believe he doesn't remember me. 169 00:07:36,220 --> 00:07:37,900 Seems a little squirrelly, don't you think? 170 00:07:37,955 --> 00:07:39,688 Yeah, he's definitely hiding something. 171 00:07:39,757 --> 00:07:41,190 I'm not surprised, though. 172 00:07:41,258 --> 00:07:43,058 To be honest, I never really liked the guy. 173 00:07:43,127 --> 00:07:45,027 Seems like you guys had some history. 174 00:07:45,096 --> 00:07:47,996 Yeah, you could say that. 175 00:07:49,433 --> 00:07:52,568 (indistinct chatter) 176 00:07:52,636 --> 00:07:55,838 Wow. Pretty sharp. 177 00:07:55,906 --> 00:07:58,173 And expensive-looking. 178 00:07:58,242 --> 00:08:00,642 Well, I worked all summer for them. 179 00:08:00,711 --> 00:08:02,177 Selling free long-distance 180 00:08:02,246 --> 00:08:04,046 would've been an easier way to make a buck. 181 00:08:04,115 --> 00:08:06,382 Easier way to go to jail. 182 00:08:06,450 --> 00:08:07,916 Well, that summer gig was worth it. 183 00:08:07,985 --> 00:08:10,552 You look great. 184 00:08:10,621 --> 00:08:12,054 (chuckles) (tap-dancing) 185 00:08:14,291 --> 00:08:16,592 Too bad you suck. 186 00:08:16,660 --> 00:08:17,993 Please. They don't call me 187 00:08:18,062 --> 00:08:19,728 "Timothy Soft Shoes Savant McGee" 188 00:08:19,797 --> 00:08:20,929 for nothing. (laughs) 189 00:08:20,998 --> 00:08:23,332 You're the only one who calls you that. 190 00:08:23,401 --> 00:08:25,401 Who's on deck? Me, Mr. Lewis. 191 00:08:26,737 --> 00:08:30,339 Ah. One minute. 192 00:08:31,742 --> 00:08:35,511 So what's it gonna be next year in college? 193 00:08:35,579 --> 00:08:37,045 Gonna go for the big leagues? 194 00:08:37,114 --> 00:08:40,015 I was actually thinking about majoring in writing. 195 00:08:40,084 --> 00:08:42,785 What do you think? Pretty crazy? 196 00:08:42,853 --> 00:08:45,954 I think it's a great idea, 197 00:08:46,023 --> 00:08:48,257 but it's not me you need to worry about. 198 00:08:48,325 --> 00:08:52,127 I know. "Son, every McGee since the last millennium 199 00:08:52,196 --> 00:08:53,562 has gone into the Navy." 200 00:08:53,631 --> 00:08:55,364 You should just tell him no. 201 00:08:55,433 --> 00:08:58,434 Chloe, he's not exactly the guy who takes no for an answer. 202 00:08:58,502 --> 00:09:01,103 Maybe you should listen to him. 203 00:09:01,172 --> 00:09:02,771 Well, I'm just judging by what I hear 204 00:09:02,840 --> 00:09:04,473 your English teachers say 205 00:09:04,542 --> 00:09:06,708 and how well you did in the talent show last year. 206 00:09:08,145 --> 00:09:09,912 Thanks for the encouragement? 207 00:09:09,980 --> 00:09:12,114 I'm just saying that talent is a real thing, 208 00:09:12,183 --> 00:09:14,316 not everybody has it. 209 00:09:14,385 --> 00:09:17,553 You should find out what you're good at, just do that. 210 00:09:17,621 --> 00:09:19,788 (applause) 211 00:09:19,857 --> 00:09:21,757 I mean, what kind of teacher doesn't nurture 212 00:09:21,826 --> 00:09:23,725 a budding flower, you know? 213 00:09:23,794 --> 00:09:25,060 Alcohol wipes, babe. 214 00:09:25,129 --> 00:09:27,563 Well, turned out all right, didn't it? 215 00:09:27,631 --> 00:09:29,097 Well, I don't know about that. 216 00:09:29,166 --> 00:09:32,501 Haven't tapped since college, and I'm a failure as a writer. 217 00:09:32,570 --> 00:09:34,269 You wrote a best seller, Tim. 218 00:09:34,338 --> 00:09:36,305 Yeah, that was, uh, ten years ago, 219 00:09:36,373 --> 00:09:39,475 and it was two best sellers, by the way. Torx driver. 220 00:09:39,543 --> 00:09:42,077 I thought you were happy at NCIS. 221 00:09:42,146 --> 00:09:44,079 I am. It's just... 222 00:09:44,148 --> 00:09:47,115 Last thing I wanted to do as a kid was join the Navy. 223 00:09:47,184 --> 00:09:48,184 And you didn't. 224 00:09:48,219 --> 00:09:49,818 You know, I don't fight for the Navy, 225 00:09:49,887 --> 00:09:52,654 but I am a cop for it. 226 00:09:57,528 --> 00:09:59,027 Um, Tim, what is it doing? 227 00:10:00,831 --> 00:10:01,997 Oh. 228 00:10:02,066 --> 00:10:05,801 Looks like it's opening up an Internet Relay Chat. 229 00:10:05,870 --> 00:10:07,469 On its own? 230 00:10:07,538 --> 00:10:09,805 And IRC? Who uses that anymore? 231 00:10:11,709 --> 00:10:15,010 Timothy, why is your computer talking to you? 232 00:10:15,079 --> 00:10:17,112 I'm sorry, did I get here before you? 233 00:10:17,181 --> 00:10:19,681 Don't just sit there, uh, ask it. 234 00:10:21,785 --> 00:10:23,485 Who is this? 235 00:10:28,292 --> 00:10:30,325 Is this really creepy, or is it just me? 236 00:10:30,394 --> 00:10:31,394 No, it's not just you. 237 00:10:31,462 --> 00:10:33,295 Ask it what it wants. Okay. 238 00:10:33,364 --> 00:10:36,131 "What do you want?" (typing) 239 00:10:39,904 --> 00:10:42,204 "No." 240 00:10:42,273 --> 00:10:43,572 Don't say that. 241 00:10:43,641 --> 00:10:44,907 What? Why? Because clearly, 242 00:10:44,975 --> 00:10:46,808 whoever that is wants you to be alone, 243 00:10:46,877 --> 00:10:49,077 so let them think you are alone. 244 00:10:49,146 --> 00:10:50,679 Okay, okay. 245 00:10:50,748 --> 00:10:53,248 Yes. I'm alone. 246 00:10:59,256 --> 00:11:01,256 Go to the kids, now. Tim... 247 00:11:01,325 --> 00:11:02,602 Someone could be in the building. 248 00:11:02,626 --> 00:11:04,059 Call Gibbs. 249 00:11:04,128 --> 00:11:06,228 Actually, call 911, then call Gibbs. 250 00:11:06,297 --> 00:11:08,230 Be careful. 251 00:11:14,071 --> 00:11:15,404 NCIS. 252 00:11:15,472 --> 00:11:17,039 If someone's out there, 253 00:11:17,107 --> 00:11:19,241 come out now with your hands on your head. 254 00:11:24,982 --> 00:11:27,382 DELILAH: (screams) Tim! 255 00:11:29,820 --> 00:11:31,253 Delilah? 256 00:11:39,630 --> 00:11:41,229 Delilah?! 257 00:11:48,833 --> 00:11:50,967 So I went back for the kids, like Tim said, 258 00:11:51,036 --> 00:11:54,570 and a, a minute later, I heard a noise in the kitchen. 259 00:11:54,639 --> 00:11:56,759 Yeah, well, it looks like the intruder came in through 260 00:11:56,808 --> 00:11:58,374 the guest room window. - All right. 261 00:11:58,443 --> 00:12:00,710 Bag and tag everything he touched. 262 00:12:00,779 --> 00:12:04,247 So I thought Tim had come back, but when I went to check, 263 00:12:04,316 --> 00:12:05,882 that's when I saw him, 264 00:12:05,950 --> 00:12:07,583 and that's when I screamed. 265 00:12:07,652 --> 00:12:09,986 And then a second later, I heard gunshots. 266 00:12:10,055 --> 00:12:11,421 You recognize him? 267 00:12:13,124 --> 00:12:14,824 Okay, I'll let her know. 268 00:12:14,893 --> 00:12:17,760 - Hey. - Your mom says the twins are already asleep. 269 00:12:17,829 --> 00:12:19,273 So that's all it takes, just a little shooting. 270 00:12:19,297 --> 00:12:20,830 We should do this every day. 271 00:12:20,899 --> 00:12:23,166 Sorry, but McGee, uh, hit the limit of how many people 272 00:12:23,234 --> 00:12:26,002 he can shoot in his apartment. (chuckles) 273 00:12:26,071 --> 00:12:27,071 (mouths) 274 00:12:28,173 --> 00:12:29,839 What's he talking about? 275 00:12:29,908 --> 00:12:32,008 I do not know. Um, but I have packed 276 00:12:32,077 --> 00:12:33,843 your bag here, ready to go to your mom's. 277 00:12:33,912 --> 00:12:35,945 What is he talking about? Not a big deal, 278 00:12:36,014 --> 00:12:39,916 all right, but couple of years ago, while you were in Dubai, 279 00:12:39,984 --> 00:12:41,818 there was a break-in here at the apartment, 280 00:12:41,886 --> 00:12:44,954 and, um, I shot someone. 281 00:12:45,023 --> 00:12:47,023 In our apartment? 282 00:12:47,092 --> 00:12:49,359 - Yeah. - And you failed to mention that to me? 283 00:12:50,595 --> 00:12:52,462 Ah, don't look at me, pal. 284 00:12:52,530 --> 00:12:53,530 Good luck with that, man. 285 00:12:53,598 --> 00:12:55,164 Bishop, little help? 286 00:12:55,233 --> 00:12:57,133 Nope. You are on your own, McGee. 287 00:12:59,204 --> 00:13:01,604 Not really a big fan of secrets right now. 288 00:13:01,673 --> 00:13:03,005 DELILAH: Okay, let's hear it. 289 00:13:03,074 --> 00:13:04,774 Look, I just, I didn't want you to worry. 290 00:13:04,843 --> 00:13:06,887 Well, now I'm worrying for a whole new set of reasons. 291 00:13:06,911 --> 00:13:08,511 Like, what else aren't you telling me? 292 00:13:08,580 --> 00:13:10,391 Nothing. I'm not hiding anything from you at all. 293 00:13:10,415 --> 00:13:11,948 No. I swear. Scout's honor. 294 00:13:12,016 --> 00:13:14,884 So, is it, uh, is it just the one, 295 00:13:14,953 --> 00:13:16,352 or did you guys find another 296 00:13:16,421 --> 00:13:18,788 mummified body under the bed? 297 00:13:20,692 --> 00:13:22,024 Okay, hang on, hang on. 298 00:13:22,093 --> 00:13:23,292 I might have failed to mention 299 00:13:23,361 --> 00:13:25,661 there was also a mummified body, but... 300 00:13:25,730 --> 00:13:27,330 Mum... Hang on. 301 00:13:27,399 --> 00:13:29,065 We have bigger fish to fry, 302 00:13:29,134 --> 00:13:30,177 like finding out why this guy 303 00:13:30,201 --> 00:13:32,068 tried to lure me out of the apartment, 304 00:13:32,137 --> 00:13:35,071 and what was he after? I'm guessing this. 305 00:13:35,140 --> 00:13:37,907 My old computer? 306 00:13:39,210 --> 00:13:40,721 Why would anyone want your old computer? 307 00:13:40,745 --> 00:13:42,645 I have no idea. Until last week, 308 00:13:42,714 --> 00:13:44,258 I hadn't turned it on since high school. 309 00:13:44,282 --> 00:13:46,122 And what were you doing with it in high school? 310 00:13:47,652 --> 00:13:49,719 You want a piece of this? 311 00:13:49,788 --> 00:13:51,988 How about this? 312 00:13:52,056 --> 00:13:53,990 MOM: Dinner's ready! 313 00:13:54,058 --> 00:13:55,992 In a minute, Mom! 314 00:13:56,060 --> 00:13:57,660 I'm doing my homework! 315 00:13:57,729 --> 00:13:59,262 MOM: Tim! 316 00:13:59,330 --> 00:14:00,530 Mom! 317 00:14:00,598 --> 00:14:03,032 ♪ Is that the way we stand? ♪ 318 00:14:03,101 --> 00:14:06,102 ♪ Were you lying all the time? ♪ 319 00:14:06,171 --> 00:14:08,838 ♪ Was it just a game to you? ♪ 320 00:14:08,907 --> 00:14:10,673 ♪ But I'm in so deep ♪ 321 00:14:13,011 --> 00:14:18,214 ♪ You know I'm such a fool for you ♪ 322 00:14:18,283 --> 00:14:20,161 - ♪ You've got me wrapped around... ♪ - GIBBS: McGee. 323 00:14:20,185 --> 00:14:22,952 You know, boss, I can't think of anything I did with 324 00:14:23,021 --> 00:14:25,288 this computer that's relevant to what's going on here. 325 00:14:30,862 --> 00:14:33,029 (elevator bell chimes) 326 00:14:33,097 --> 00:14:35,031 Aw, man. 327 00:14:35,099 --> 00:14:36,799 Looks like we missed her. 328 00:14:36,868 --> 00:14:38,935 She's probably on a coffee break. 329 00:14:39,003 --> 00:14:41,270 At 8:00 a.m.? Mm-hmm. 330 00:14:41,339 --> 00:14:45,274 Well, I hope she doesn't try to expense any venti double lattes. 331 00:14:45,343 --> 00:14:48,211 It was a single and I was on a stakeout 332 00:14:48,279 --> 00:14:51,080 and I needed the boost to stay awake. 333 00:14:51,149 --> 00:14:53,282 Officially. 334 00:14:57,322 --> 00:14:59,055 Hey. 335 00:14:59,123 --> 00:15:00,456 Coast is clear. 336 00:15:00,525 --> 00:15:02,158 I owe you one. Well, 337 00:15:02,227 --> 00:15:03,993 you can pay me back with an update. 338 00:15:04,062 --> 00:15:05,962 Ooh. One venti update... 339 00:15:06,030 --> 00:15:07,396 (laughs) coming right up. 340 00:15:07,465 --> 00:15:08,898 Starting with this. 341 00:15:08,967 --> 00:15:11,968 Our dead guy's prints are all over it, 342 00:15:12,036 --> 00:15:13,196 but I don't think he drew it. 343 00:15:13,238 --> 00:15:14,837 I lifted a partial that wasn't his, 344 00:15:14,906 --> 00:15:17,740 where you would've expected the artist to be holding the page. 345 00:15:17,809 --> 00:15:19,775 You got an I.D.? Mm, not yet. 346 00:15:19,844 --> 00:15:23,513 I was able to I.D. our latest dead guy. 347 00:15:23,581 --> 00:15:25,648 Braxton Ballard, 25. 348 00:15:25,717 --> 00:15:27,350 Ooh. McGee almost had a heart attack 349 00:15:27,418 --> 00:15:28,784 when he looked up his record. 350 00:15:28,853 --> 00:15:30,753 Why? Oh, arson, 351 00:15:30,822 --> 00:15:32,421 grand theft, kidnapping. 352 00:15:32,490 --> 00:15:33,868 Just the kind of guy you want crawling 353 00:15:33,892 --> 00:15:35,157 through your kids' window. 354 00:15:35,226 --> 00:15:36,592 So were we able to figure out 355 00:15:36,661 --> 00:15:38,372 how this Braxton guy hacked into my computer? 356 00:15:38,396 --> 00:15:40,363 Actually, I don't think it was him. 357 00:15:40,431 --> 00:15:43,099 I was able to backtrace the IRC chat. 358 00:15:43,167 --> 00:15:45,501 Whoever you were talking to was on the other side of town. 359 00:15:45,570 --> 00:15:47,169 So Braxton was working with somebody. 360 00:15:47,238 --> 00:15:49,605 Or maybe a hired gun. That's more his M.O. 361 00:15:49,674 --> 00:15:51,440 Okay, so who hired him? 362 00:15:51,509 --> 00:15:53,109 Let me see the exact location. 363 00:15:53,177 --> 00:15:55,511 I'm having a hard time narrowing down the area. 364 00:15:55,580 --> 00:15:59,115 There's some weird corruption in the IRC 365 00:15:59,183 --> 00:16:01,484 data stream that's messing with my mojo. 366 00:16:01,553 --> 00:16:03,119 But I'm working on it. 367 00:16:03,187 --> 00:16:06,289 Well, work harder, 'cause someone wanted this bad enough 368 00:16:06,357 --> 00:16:08,824 they were willing to break into a federal agent's apartment 369 00:16:08,893 --> 00:16:10,226 to steal it. 370 00:16:10,295 --> 00:16:11,494 I need to know why. 371 00:16:11,563 --> 00:16:14,130 Yeah, well, it's your computer, McGee, 372 00:16:14,198 --> 00:16:16,499 so what do you think it is? 373 00:16:23,308 --> 00:16:25,241 (insects chirping) 374 00:16:25,310 --> 00:16:27,243 (dog barking in distance) 375 00:16:31,382 --> 00:16:34,850 I don't think you've moved since I left. 376 00:16:34,919 --> 00:16:37,987 Commander. When did you get back? 377 00:16:38,056 --> 00:16:39,755 The Eisenhower docked this morning. 378 00:16:39,824 --> 00:16:41,757 Are we moving again? 379 00:16:41,826 --> 00:16:43,326 Eventually. 380 00:16:57,475 --> 00:16:59,408 Do you know when? Why? 381 00:16:59,477 --> 00:17:01,956 Are you scared you're not gonna make it to your big talent show? 382 00:17:01,980 --> 00:17:04,847 Your mother told me. 383 00:17:04,916 --> 00:17:07,116 Look, Dad, only 15 people were accepted. 384 00:17:07,185 --> 00:17:10,119 I don't give a rat's ass how many people were accepted. 385 00:17:10,188 --> 00:17:12,388 This is not where you should be focusing your energies. 386 00:17:12,457 --> 00:17:14,757 It's just one show. It's an embarrassment. 387 00:17:14,826 --> 00:17:17,393 You should be joining JROTC or learning to sail, 388 00:17:17,462 --> 00:17:19,362 instead of prancing around... 389 00:17:19,430 --> 00:17:21,364 What if I don't want to? 390 00:17:26,771 --> 00:17:28,704 Don't want to what? 391 00:17:31,676 --> 00:17:33,609 Let me tell you something, boy. 392 00:17:33,678 --> 00:17:35,811 The Navy made me the man I am today. 393 00:17:35,880 --> 00:17:37,446 And from what I see, 394 00:17:37,515 --> 00:17:39,882 you need more than a little bit of character building. 395 00:17:39,951 --> 00:17:42,918 Generations of McGees have fought for their country. 396 00:17:42,987 --> 00:17:45,321 Fought! 397 00:17:45,390 --> 00:17:47,623 And for God's sake, that's what you're going to do. 398 00:17:54,232 --> 00:17:56,932 JIMMY: Gentlemen, I don't want to judge your life choices here, 399 00:17:57,001 --> 00:17:59,669 but may I suggest, should you two meet up in the next one, 400 00:17:59,737 --> 00:18:01,804 you opt for some sort of mediation 401 00:18:01,873 --> 00:18:05,007 or other professional conflict resolution service. 402 00:18:05,076 --> 00:18:07,476 Meet again? Yes. 403 00:18:07,545 --> 00:18:12,114 I am proud to say that I have solved this case. 404 00:18:12,183 --> 00:18:13,749 Well, good, 'cause we're stuck. 405 00:18:13,818 --> 00:18:15,151 We were hoping you had something. 406 00:18:15,219 --> 00:18:17,753 Well, may I introduce to you Edward Kane. 407 00:18:17,822 --> 00:18:19,382 Found strangled to death just yesterday. 408 00:18:19,424 --> 00:18:20,589 Yeah, we met. 409 00:18:20,658 --> 00:18:22,591 Well, that means that you have also met 410 00:18:22,660 --> 00:18:24,193 the man who killed him. 411 00:18:24,262 --> 00:18:27,430 Aka Braxton Ballard, the hoodlum foolish enough 412 00:18:27,498 --> 00:18:30,433 to go toe-to-toe with Special Agent Timothy McGee. 413 00:18:30,501 --> 00:18:33,002 So Braxton killed our victim. Are you sure? 414 00:18:33,071 --> 00:18:36,839 100%. Confirmed with touch DNA. 415 00:18:36,908 --> 00:18:39,108 Why? Uh, because touch DNA 416 00:18:39,177 --> 00:18:41,137 is the best way... No, why did this guy kill Kane? 417 00:18:41,179 --> 00:18:42,845 What's that? 418 00:18:42,914 --> 00:18:44,892 Palmer, what's the connection between these two men? 419 00:18:44,916 --> 00:18:47,349 - Uh... - And why was Braxton after my old computer, 420 00:18:47,418 --> 00:18:49,952 just a week after I pulled it out of storage? 421 00:18:50,021 --> 00:18:53,489 O-Okay, okay, so-so, uh, maybe 422 00:18:53,558 --> 00:18:55,458 I haven't solved the case. 423 00:18:55,526 --> 00:18:58,627 Because I have no idea why he would want McGee's old computer. 424 00:18:58,696 --> 00:19:00,396 Me, neither, but... 425 00:19:00,465 --> 00:19:03,132 your computer is doing something really weird right now, 426 00:19:03,201 --> 00:19:05,801 and I wanted you to see it before it stopped. 427 00:19:05,870 --> 00:19:08,337 It happened the second I plugged it into the Internet. 428 00:19:10,742 --> 00:19:12,208 McGee? 429 00:19:12,276 --> 00:19:13,576 Boss, that is not possible. 430 00:19:13,644 --> 00:19:15,511 If I didn't know better, I'd say your computer 431 00:19:15,580 --> 00:19:19,014 is trying to connect to some sort of remote virus. 432 00:19:19,083 --> 00:19:22,818 It is. One designed to take down the Department of Defense. 433 00:19:22,887 --> 00:19:25,521 Really? What-- and how do you know that? 434 00:19:26,891 --> 00:19:29,158 Well, because I wrote it. 435 00:19:38,596 --> 00:19:41,615 This is what the guy you killed 436 00:19:41,616 --> 00:19:43,315 tried to steal from your apartment? 437 00:19:43,384 --> 00:19:44,483 Yes. 438 00:19:44,552 --> 00:19:45,584 And you built this? 439 00:19:45,653 --> 00:19:47,720 I did. Back in high school, yes, sir. 440 00:19:47,788 --> 00:19:50,200 And then programmed it to attack the United States government? 441 00:19:50,224 --> 00:19:52,424 No. No, just, um... 442 00:19:53,895 --> 00:19:55,394 ...the Department of Defense. 443 00:19:55,463 --> 00:19:56,996 - Why? - Well, 444 00:19:57,064 --> 00:19:59,331 um... 445 00:19:59,400 --> 00:20:02,735 So the baud rate's only 8K, 446 00:20:02,803 --> 00:20:05,404 but at seven bps... 447 00:20:05,473 --> 00:20:07,573 You can hit up to 56 kilobytes per second. 448 00:20:07,642 --> 00:20:10,176 A meg in three minutes. 449 00:20:10,244 --> 00:20:12,344 Rad. Booyah. 450 00:20:12,413 --> 00:20:14,180 (chuckles) 451 00:20:14,248 --> 00:20:16,348 So are we gonna talk about the other day? 452 00:20:16,417 --> 00:20:18,417 (rock music playing quietly) 453 00:20:18,486 --> 00:20:20,519 Tim? I'm trying to ignore you. 454 00:20:20,588 --> 00:20:22,521 ♪ I feel you... ♪ 455 00:20:22,590 --> 00:20:24,323 I'm serious. 456 00:20:24,392 --> 00:20:26,992 Sorry. 457 00:20:27,061 --> 00:20:29,428 Yeah, we should probably talk. 458 00:20:29,497 --> 00:20:32,598 ♪ Myself ♪ 459 00:20:32,667 --> 00:20:34,600 ♪ This time... ♪ 460 00:20:34,669 --> 00:20:36,869 So what are we talking about? 461 00:20:36,938 --> 00:20:38,871 What happened. 462 00:20:38,940 --> 00:20:42,975 (quietly): With our mouths. 463 00:20:43,044 --> 00:20:46,378 And then, what happens next. 464 00:20:46,447 --> 00:20:48,480 ♪ I feel... ♪ 465 00:20:48,549 --> 00:20:51,183 Relax, I'm not proposing. 466 00:20:51,252 --> 00:20:54,486 It's just... you're graduating soon 467 00:20:54,555 --> 00:20:57,690 and I have no idea if you're gonna be around next year 468 00:20:57,758 --> 00:21:00,459 or if you're joining the Navy... I'm not joining the Navy. 469 00:21:00,528 --> 00:21:02,161 ♪ I feel... ♪ 470 00:21:02,230 --> 00:21:03,362 You're not? 471 00:21:03,431 --> 00:21:05,197 Your dad's gonna flip out. 472 00:21:05,266 --> 00:21:07,366 Navy's his thing. 473 00:21:07,435 --> 00:21:09,168 I'm not gonna give up on my dreams 474 00:21:09,237 --> 00:21:11,077 - just to make him happy. - COMMANDER McGEE: Happy? 475 00:21:15,610 --> 00:21:17,176 Dad. 476 00:21:17,245 --> 00:21:19,078 Chloe. He'll see you tomorrow. 477 00:21:29,156 --> 00:21:30,522 Dad, look, I-I didn't mean... 478 00:21:30,591 --> 00:21:32,891 Is that what you think this is about, boy? 479 00:21:32,960 --> 00:21:34,893 Making me happy? 480 00:21:34,962 --> 00:21:36,495 This is about you. 481 00:21:36,564 --> 00:21:37,896 How is it about me? 482 00:21:39,634 --> 00:21:41,500 I get seasick just looking at a boat 483 00:21:41,569 --> 00:21:44,169 - and you want me to join the Navy. - I want you to be a man. 484 00:21:44,238 --> 00:21:46,338 I am a man. You're a child. 485 00:21:46,407 --> 00:21:48,107 And you're weak. 486 00:21:48,175 --> 00:21:50,676 You're wasting your time on pipe dreams. 487 00:21:50,745 --> 00:21:53,078 The military will make you strong. 488 00:21:53,147 --> 00:21:55,614 You know what? I hear that a lot from you. 489 00:21:55,683 --> 00:21:57,349 So tell me how. 490 00:21:57,418 --> 00:21:59,018 And I don't mean vague comments 491 00:21:59,086 --> 00:22:00,853 about how war will build character. 492 00:22:00,921 --> 00:22:03,522 You tell me that Vietnam made you the man you are. 493 00:22:03,591 --> 00:22:05,151 But you haven't even told me a single... 494 00:22:19,040 --> 00:22:20,606 McGEE: And he took those shoes outside 495 00:22:20,675 --> 00:22:22,107 and burned them. 496 00:22:22,176 --> 00:22:24,743 I spent all summer working to pay for those. 497 00:22:24,812 --> 00:22:26,211 And that's why you made the virus. 498 00:22:26,280 --> 00:22:28,113 To get even with your father. 499 00:22:28,182 --> 00:22:30,316 Yeah. I was in computer lab. 500 00:22:30,384 --> 00:22:32,318 I was just a kid blowing off steam. 501 00:22:32,386 --> 00:22:33,552 I never actually even ran it. 502 00:22:33,621 --> 00:22:35,220 Yeah? Well, it's running now. 503 00:22:35,289 --> 00:22:36,822 Miss Hines says it looks like 504 00:22:36,891 --> 00:22:39,091 there's a copy running inside of DoD. 505 00:22:39,160 --> 00:22:40,292 Yes, and it's trying 506 00:22:40,361 --> 00:22:41,972 to phone home to my computer for some reason. 507 00:22:41,996 --> 00:22:43,128 What is this virus doing? 508 00:22:43,197 --> 00:22:44,396 McGEE: I have no idea. 509 00:22:44,465 --> 00:22:45,764 It looks like it's been modified. 510 00:22:45,833 --> 00:22:48,233 And I have no idea how it got loose. I mean, 511 00:22:48,302 --> 00:22:50,736 I'd forgotten I'd even written it until I saw it in Autopsy. 512 00:22:50,805 --> 00:22:52,571 We know how long this thing's been running? 513 00:22:52,640 --> 00:22:55,274 According to the console logs, almost 25 years. 514 00:22:55,343 --> 00:22:57,743 Who else had access to the original virus back then 515 00:22:57,812 --> 00:22:59,144 aside from you? 516 00:22:59,213 --> 00:23:02,181 Just my computer teacher, but... 517 00:23:02,249 --> 00:23:03,849 (scoffs) 518 00:23:05,019 --> 00:23:06,952 SLOANE: Are you sure it's a good idea 519 00:23:07,021 --> 00:23:08,332 to have McGee run this interrogation? 520 00:23:08,356 --> 00:23:10,856 I think it is the best idea I have ever had. 521 00:23:10,925 --> 00:23:13,025 Really? (chuckles) 522 00:23:17,398 --> 00:23:18,664 So you remember me now? 523 00:23:18,733 --> 00:23:20,632 Agent something or other. 524 00:23:20,701 --> 00:23:22,501 And a former student, or so you tell me. 525 00:23:22,570 --> 00:23:23,769 Hmm. 526 00:23:29,043 --> 00:23:30,376 You remember this? 527 00:23:32,146 --> 00:23:33,679 No. 528 00:23:33,748 --> 00:23:35,714 It's a computer I built back in high school. 529 00:23:35,783 --> 00:23:38,884 I coded a virus on it in your class. 530 00:23:38,953 --> 00:23:41,553 Which you stole and used to infect the DoD. 531 00:23:41,622 --> 00:23:43,822 (chuckles) Really? 532 00:23:43,891 --> 00:23:45,224 And why would I do that? 533 00:23:45,292 --> 00:23:46,825 Well, it's funny you should ask that. 534 00:23:46,894 --> 00:23:50,629 I'm sure you remember Petty Officer Griffin. 535 00:23:50,698 --> 00:23:52,331 You should. She filed a restraining order 536 00:23:52,400 --> 00:23:55,634 against you for stalking back in 1994. 537 00:23:57,104 --> 00:23:59,405 Oh, I got something else, too. 538 00:23:59,473 --> 00:24:01,507 These logs show that the virus 539 00:24:01,575 --> 00:24:03,308 has been running since... 540 00:24:04,412 --> 00:24:05,577 1994. 541 00:24:05,646 --> 00:24:06,745 Funny, that. 542 00:24:06,814 --> 00:24:08,213 So what did you do? 543 00:24:08,282 --> 00:24:10,048 Well, I'm guessing that you stole a copy 544 00:24:10,117 --> 00:24:11,984 of the virus from my computer, 545 00:24:12,052 --> 00:24:14,553 then you used it to attack your ex at work. 546 00:24:14,622 --> 00:24:15,721 This is insane. 547 00:24:15,790 --> 00:24:17,823 And as usual, 548 00:24:17,892 --> 00:24:20,559 you didn't properly format your headers. 549 00:24:20,628 --> 00:24:22,661 Hmm. So you do remember me. 550 00:24:22,730 --> 00:24:24,096 You're right. 551 00:24:24,165 --> 00:24:25,764 Fantastic idea. 552 00:24:27,301 --> 00:24:28,834 McGEE: Now I am wondering 553 00:24:28,903 --> 00:24:30,869 why you pretended to not know me. 554 00:24:32,907 --> 00:24:34,273 Your front desk says you did, 555 00:24:34,341 --> 00:24:35,841 in fact, speak with that man 556 00:24:35,910 --> 00:24:38,043 who, as you can see, is now dead. 557 00:24:39,947 --> 00:24:42,181 Are you gonna stop lying or do you want me to arrest you 558 00:24:42,249 --> 00:24:43,529 for conspiracy to commit murder? 559 00:24:43,584 --> 00:24:46,185 You got this all wrong. Enlighten me. 560 00:24:48,088 --> 00:24:49,855 Yes, he called me. 561 00:24:49,924 --> 00:24:52,257 Yes, I spoke with him. 562 00:24:52,326 --> 00:24:53,725 Okay, so why the lying? 563 00:24:53,794 --> 00:24:54,893 Because you're a cop. 564 00:24:54,962 --> 00:24:56,395 Okay, I'm gonna arrest you now. 565 00:24:56,464 --> 00:24:58,697 I run an illegal online gambling website 566 00:24:58,766 --> 00:25:00,365 for Navy servicemen overseas. 567 00:25:01,602 --> 00:25:02,935 Started a year ago. 568 00:25:03,003 --> 00:25:04,903 That's why I thought you were poking around. 569 00:25:04,972 --> 00:25:06,972 And that's what Kane wanted to talk to you about? 570 00:25:07,041 --> 00:25:08,574 No, he wanted to know 571 00:25:08,642 --> 00:25:10,542 if I still had the old IP assignments 572 00:25:10,611 --> 00:25:12,978 from a computer class back in '94. 573 00:25:13,047 --> 00:25:14,780 Old IP assignments? 574 00:25:14,849 --> 00:25:17,249 - Why on earth would he want those? - He only wanted one. 575 00:25:17,318 --> 00:25:18,717 Um... Here. 576 00:25:18,786 --> 00:25:20,552 He said he was looking for someone. 577 00:25:20,621 --> 00:25:22,154 And he wanted to know 578 00:25:22,223 --> 00:25:25,224 who sat in a particular computer station. 579 00:25:25,292 --> 00:25:26,725 There. 580 00:25:30,965 --> 00:25:33,065 (modem beeping) 581 00:25:38,305 --> 00:25:40,639 You didn't properly format your header. 582 00:25:40,708 --> 00:25:42,407 Again. 583 00:25:47,515 --> 00:25:48,981 Oh, my God. 584 00:25:49,049 --> 00:25:52,351 Stop the presses, Tim McGee got a B-minus? 585 00:25:52,419 --> 00:25:54,152 In computer class? 586 00:25:56,223 --> 00:25:58,190 Too soon? 587 00:25:58,259 --> 00:25:59,925 (Chloe sighs) 588 00:25:59,994 --> 00:26:03,128 Your dad's a jackass, you can't let him win. 589 00:26:04,231 --> 00:26:05,864 He did win. 590 00:26:05,933 --> 00:26:07,165 It's over. 591 00:26:07,234 --> 00:26:08,367 What's over? 592 00:26:16,911 --> 00:26:18,844 The Naval Academy? 593 00:26:18,913 --> 00:26:20,212 Tim, no. 594 00:26:20,281 --> 00:26:21,880 The interview's already set up. 595 00:26:21,949 --> 00:26:24,216 What happened to telling him how you feel? 596 00:26:24,285 --> 00:26:25,951 Have you met my dad? 597 00:26:26,020 --> 00:26:27,519 So that's it, then? 598 00:26:27,588 --> 00:26:30,055 You're just gonna give up on your dreams? 599 00:26:30,124 --> 00:26:32,624 The writing, the dancing? 600 00:26:32,693 --> 00:26:33,792 Yup. 601 00:26:35,863 --> 00:26:38,063 So... 602 00:26:38,132 --> 00:26:40,165 What happens to us, then? 603 00:27:03,324 --> 00:27:05,324 I know who Kane was looking for. 604 00:27:05,392 --> 00:27:06,592 Her name is Chloe. 605 00:27:06,660 --> 00:27:08,471 She was an old friend of mine from high school. 606 00:27:08,495 --> 00:27:11,730 This IP address right here? 607 00:27:11,799 --> 00:27:13,899 Was assigned to her station in our computer lab. 608 00:27:13,968 --> 00:27:15,834 Are you sure? 100%. 609 00:27:15,903 --> 00:27:17,736 McGee, how could you possibly remember that? 610 00:27:19,807 --> 00:27:23,909 ♪ I can't give ♪ 611 00:27:23,978 --> 00:27:27,846 ♪ I can't give any more ♪ 612 00:27:27,915 --> 00:27:31,783 ♪ I can't live ♪ 613 00:27:31,852 --> 00:27:34,920 ♪ If living is without you. ♪ 614 00:27:34,989 --> 00:27:36,755 I'd rather not say. 615 00:27:36,824 --> 00:27:39,124 Ah, and yet, that says everything. 616 00:27:39,193 --> 00:27:40,892 So why is our dead guy 617 00:27:40,961 --> 00:27:42,305 looking for your high school squeeze? 618 00:27:42,329 --> 00:27:44,696 Boss, I never said... Stop the presses! 619 00:27:44,765 --> 00:27:46,531 Whew. (panting) 620 00:27:46,600 --> 00:27:49,368 What do you got? I tracked down the subsystem 621 00:27:49,436 --> 00:27:51,536 at the DoD where the virus is running. 622 00:27:51,605 --> 00:27:53,472 Boom! Kasie Hines, representing. 623 00:27:53,540 --> 00:27:54,706 So, what's it doing? 624 00:27:54,775 --> 00:27:56,708 Uh, I'm not sure yet. 625 00:27:56,777 --> 00:27:59,478 But it's been doing it for 25 years. 626 00:27:59,546 --> 00:28:01,106 That's how long it's been in the system. 627 00:28:01,148 --> 00:28:03,081 It could be anything. Anything bad 628 00:28:03,150 --> 00:28:05,484 since we're talking about cyberterrorism. (chuckles) 629 00:28:05,552 --> 00:28:07,052 Ooh, but the good news is, 630 00:28:07,121 --> 00:28:08,420 I backtraced the virus 631 00:28:08,455 --> 00:28:10,489 to the original IP address it came from. 632 00:28:10,557 --> 00:28:11,790 Who? 633 00:28:11,859 --> 00:28:12,936 Whoever the man behind the curtain is 634 00:28:12,960 --> 00:28:16,294 at 192, dot, 168, 635 00:28:16,363 --> 00:28:17,896 dot... Eight, dot, eight. 636 00:28:17,965 --> 00:28:19,164 Yes. 637 00:28:19,233 --> 00:28:20,399 How did you know that? 638 00:28:20,467 --> 00:28:23,935 Because that's his old girlfriend's IP address. 639 00:28:25,406 --> 00:28:27,506 Well, your old girlfriend's a terrorist. 640 00:28:35,647 --> 00:28:38,248 TORRES: So this bean counter discovers 641 00:28:38,283 --> 00:28:40,350 McGee's old virus was all up in DoD's grill. 642 00:28:40,374 --> 00:28:41,185 Yup. 643 00:28:41,186 --> 00:28:43,686 - Traces it back to McGee's high school. - Yup. 644 00:28:43,755 --> 00:28:46,389 Then finds out this Chloe girl is the one who released it. 645 00:28:46,458 --> 00:28:48,024 - Yup. - Two days later, 646 00:28:48,093 --> 00:28:49,759 - this bean counter is dead. - Yup. 647 00:28:49,828 --> 00:28:52,695 It ain't looking good for McGee's girlfriend right now. 648 00:28:52,764 --> 00:28:54,075 - No. - McGEE: She wasn't my girlfriend. 649 00:28:54,099 --> 00:28:56,399 Neighbors say she hasn't been home in a week. 650 00:28:56,468 --> 00:28:58,534 Wasn't at work, either. Where is she? 651 00:28:58,603 --> 00:28:59,636 Boss, how would I know? 652 00:28:59,704 --> 00:29:01,204 Well, she is the first girl 653 00:29:01,273 --> 00:29:02,605 you ever kissed. Hmm. 654 00:29:02,674 --> 00:29:04,073 I never said that. Who said that? 655 00:29:04,142 --> 00:29:06,209 Sloane. Sloane? 656 00:29:06,278 --> 00:29:07,855 - How on earth would Sloane know? - GIBBS: All right, geez. 657 00:29:07,879 --> 00:29:10,780 - McGee. - Boss, I have no idea where Chloe is. 658 00:29:10,849 --> 00:29:12,148 My father was transferred 659 00:29:12,217 --> 00:29:13,583 to Indiana, we moved there, 660 00:29:13,652 --> 00:29:14,817 I haven't seen her since. 661 00:29:14,886 --> 00:29:16,319 Well, she's clearly on the run. 662 00:29:16,388 --> 00:29:17,632 That's probably a good idea since 663 00:29:17,656 --> 00:29:19,589 she attacked the Department of Defense. 664 00:29:19,658 --> 00:29:20,868 McGEE: Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on. 665 00:29:20,892 --> 00:29:23,012 Now, I know what it looks like, but I'm not buying it. 666 00:29:23,061 --> 00:29:24,594 Look, I know how you feel. 667 00:29:24,663 --> 00:29:26,329 Okay, I once had a girlfriend 668 00:29:26,398 --> 00:29:28,131 who turned out to be... a cat burglar. 669 00:29:28,199 --> 00:29:30,066 She wasn't my girlfriend. 670 00:29:30,135 --> 00:29:31,301 Okay? 671 00:29:31,369 --> 00:29:33,303 And she never attacked the military, okay? 672 00:29:33,371 --> 00:29:35,772 At least, not back in 1994. 673 00:29:37,809 --> 00:29:40,943 - How do I look? - Like you're about to walk the plank. 674 00:29:41,012 --> 00:29:43,479 (exhales) That's about how I feel. 675 00:29:43,548 --> 00:29:45,448 You shouldn't be doing this, Tim. 676 00:29:45,517 --> 00:29:48,651 It's just an interview. For the Naval Academy. 677 00:29:50,221 --> 00:29:52,322 You should be applying to Juilliard. 678 00:29:52,390 --> 00:29:53,823 Don't get me wrong, 679 00:29:53,892 --> 00:29:55,625 my entire family's in the Navy. 680 00:29:55,694 --> 00:29:58,261 But it's not what you should be doing with your life. 681 00:29:58,330 --> 00:30:00,096 You don't think I know that? 682 00:30:01,599 --> 00:30:03,766 I don't want to have anything to do with the Navy. 683 00:30:03,835 --> 00:30:06,469 - So what are you doing, then? - His damn duty. 684 00:30:11,876 --> 00:30:13,309 Goodbye, Chloe. 685 00:30:17,415 --> 00:30:20,149 I'll hit you up on the bat channel later. 686 00:30:21,853 --> 00:30:23,686 Hold on a second. 687 00:30:23,755 --> 00:30:25,955 I think I know how to find Chloe. 688 00:30:27,292 --> 00:30:28,791 The bat channel. 689 00:30:31,696 --> 00:30:33,863 Kasie, that weird data corruption 690 00:30:33,932 --> 00:30:35,631 in the IRC chat from my apartment? 691 00:30:35,700 --> 00:30:37,734 Pull it up. Uh, what's happening? 692 00:30:37,802 --> 00:30:40,303 McGee unchained. Just go with it. 693 00:30:42,907 --> 00:30:44,540 That is not data corruption. 694 00:30:44,609 --> 00:30:47,377 - What is that? - It's a secret code that Chloe and I came up with 695 00:30:47,445 --> 00:30:49,345 to speak privately in group chats. 696 00:30:49,414 --> 00:30:51,981 A is B, B is C, C is... Yeah, I got it. 697 00:30:52,050 --> 00:30:53,583 Give me a sec to rig up a translator. 698 00:30:55,720 --> 00:30:57,887 Hey, McGee, it's, uh, it's amazing, man. 699 00:30:58,957 --> 00:31:00,189 It's amazing that you were able 700 00:31:00,258 --> 00:31:02,258 to find a woman to procreate with. 701 00:31:02,327 --> 00:31:04,093 Done. What does it say? 702 00:31:04,162 --> 00:31:06,829 KASIE: Looks like... "SOS." 703 00:31:06,898 --> 00:31:08,698 She's in trouble. What are those numbers? 704 00:31:10,435 --> 00:31:11,701 Longitude and latitude. 705 00:31:11,770 --> 00:31:13,581 She's not the bad guy. Whatever's going on here, 706 00:31:13,605 --> 00:31:14,704 she's asking for help. 707 00:31:14,773 --> 00:31:15,705 Or it's a trap. 708 00:31:15,774 --> 00:31:17,440 McGee, come on. 709 00:31:17,509 --> 00:31:19,575 With me. Let's go. 710 00:31:30,021 --> 00:31:32,121 (bird cawing) 711 00:31:39,764 --> 00:31:41,697 There it is. 712 00:31:41,766 --> 00:31:43,366 GIBBS: RV? 713 00:31:43,435 --> 00:31:44,945 Boss, you know this is less than two miles 714 00:31:44,969 --> 00:31:46,702 from where they found Kane's body. 715 00:31:48,273 --> 00:31:50,139 After you. 716 00:31:58,550 --> 00:32:00,249 (gasps) 717 00:32:00,318 --> 00:32:02,084 Tim. 718 00:32:02,153 --> 00:32:03,920 Chloe. Oh, my God, are you okay? 719 00:32:03,988 --> 00:32:05,154 You got my message. 720 00:32:05,223 --> 00:32:07,990 Yeah, on the bat channel hidden on the IRC stream. 721 00:32:08,059 --> 00:32:09,292 They made me do it, Tim. 722 00:32:09,360 --> 00:32:11,127 They made me lure you out of your apartment. 723 00:32:11,196 --> 00:32:13,396 McGEE: It's okay. You're safe now. You're okay. 724 00:32:13,465 --> 00:32:14,931 Oh, I'm so glad you're here. 725 00:32:14,999 --> 00:32:15,999 Clear. 726 00:32:16,067 --> 00:32:17,834 Told you, boss. 727 00:32:17,902 --> 00:32:18,536 Told him what? 728 00:32:18,560 --> 00:32:20,237 We thought you had unleashed a virus 729 00:32:20,238 --> 00:32:21,771 on the Department of Defense. 730 00:32:24,676 --> 00:32:25,908 Oh... 731 00:32:25,977 --> 00:32:28,077 What? Well... 732 00:32:29,547 --> 00:32:31,414 About that... 733 00:32:37,355 --> 00:32:40,690 This is the virus we found running at DoD. 734 00:32:40,758 --> 00:32:42,859 This may have been me. 735 00:32:42,927 --> 00:32:48,698 And by "may have," I mean this was me. 736 00:32:48,766 --> 00:32:50,666 What were you thinking? 737 00:32:50,735 --> 00:32:52,468 I wasn't. I was 16. 738 00:32:52,537 --> 00:32:53,870 You stole my virus, 739 00:32:53,938 --> 00:32:55,972 and then you used it to attack the military. 740 00:32:56,040 --> 00:32:57,940 No, I copied it. 741 00:32:58,009 --> 00:32:59,542 And I didn't attack anyone. 742 00:32:59,611 --> 00:33:01,310 The day you crashed your Z28, 743 00:33:01,379 --> 00:33:03,513 you asked me to bring home your computer from school. 744 00:33:03,581 --> 00:33:05,348 Well, I saw the code that you wrote, 745 00:33:05,416 --> 00:33:09,051 and realized with a few tweaks, 746 00:33:09,120 --> 00:33:13,456 the virus could be a bit more, um... effective. 747 00:33:13,525 --> 00:33:14,891 At what? I modified it 748 00:33:14,959 --> 00:33:16,537 to take rounding errors from payroll checks 749 00:33:16,561 --> 00:33:18,694 and deposit them into a holding account. 750 00:33:18,763 --> 00:33:19,695 Of course you did. 751 00:33:19,764 --> 00:33:22,164 Tim, I ran the virus as a goof. 752 00:33:22,233 --> 00:33:23,393 I didn't even think it worked, 753 00:33:23,434 --> 00:33:25,034 and I had completely forgot about it. 754 00:33:25,103 --> 00:33:26,903 Right. Until? Last week, 755 00:33:26,971 --> 00:33:29,305 out of nowhere, this guy grabs me 756 00:33:29,374 --> 00:33:31,534 and says he wants to know where the holding account is. 757 00:33:31,576 --> 00:33:34,544 Well, yeah, your virus has been running for 25 years. 758 00:33:34,612 --> 00:33:36,590 There's probably millions of dollars in that account. 759 00:33:36,614 --> 00:33:38,514 So I heard. 760 00:33:39,784 --> 00:33:42,251 But I told him I had no idea. 761 00:33:42,320 --> 00:33:44,200 He'd have to track down the original source code 762 00:33:44,255 --> 00:33:45,922 to find the money. 763 00:33:45,990 --> 00:33:48,925 Which was on my old computer. 764 00:33:48,993 --> 00:33:50,593 This the guy who grabbed you? 765 00:33:50,662 --> 00:33:57,233 No, the guy that grabbed me had these... beady little eyes. 766 00:33:57,302 --> 00:33:59,402 Well, you're gonna need to do better than that. 767 00:33:59,470 --> 00:34:03,739 And, like, a big, bushy moustache. 768 00:34:05,476 --> 00:34:07,109 Moustache? 769 00:34:07,178 --> 00:34:09,345 Smarmy. 770 00:34:09,414 --> 00:34:10,947 McGEE: I'm gonna enjoy this takedown. 771 00:34:11,015 --> 00:34:12,214 BISHOP: In the sun. 772 00:34:12,283 --> 00:34:15,418 Gotta love that vitamin D. 773 00:34:15,486 --> 00:34:17,553 Do you have any idea how often you flex? 774 00:34:17,622 --> 00:34:19,455 Girls don't really find that attractive. 775 00:34:19,524 --> 00:34:20,957 How would you know? 776 00:34:21,025 --> 00:34:22,803 You didn't even kiss a girl until you were 16. 777 00:34:22,827 --> 00:34:25,227 Where are you getting this stuff from, huh? 778 00:34:25,296 --> 00:34:26,362 (tires screeching) 779 00:34:26,431 --> 00:34:28,230 Yo, heads up. 780 00:34:28,299 --> 00:34:30,032 Right on schedule. 781 00:34:41,145 --> 00:34:43,045 This is a first. 782 00:34:43,114 --> 00:34:45,214 Are you that looking forward to giving me your final 783 00:34:45,283 --> 00:34:47,161 expense reports that you brought them out to me? 784 00:34:47,185 --> 00:34:50,119 Oh, we brought something out for you all right. 785 00:34:55,493 --> 00:34:57,460 (whimpers, grunts) 786 00:34:57,528 --> 00:34:59,161 That's a good one. 787 00:34:59,230 --> 00:35:00,329 That was a good tackle. 788 00:35:05,970 --> 00:35:08,304 CHLOE: So, this Kane guy somehow 789 00:35:08,373 --> 00:35:11,007 found out about my virus, tracked it back to me, 790 00:35:11,075 --> 00:35:13,576 - and then reported it to his boss? - Yep. 791 00:35:13,645 --> 00:35:15,678 When the boss found out how much money was missing, 792 00:35:15,747 --> 00:35:18,080 he killed Kane and went after the cash himself. 793 00:35:18,149 --> 00:35:20,816 But the virus has been running for 25 years. 794 00:35:20,885 --> 00:35:22,518 Why now? What happened? 795 00:35:22,587 --> 00:35:23,953 I happened. 796 00:35:24,022 --> 00:35:25,988 Your virus has been trying to ping my computer... 797 00:35:26,057 --> 00:35:28,791 This way? ...for years. 798 00:35:28,860 --> 00:35:31,127 Last week, when they turned it on, 799 00:35:31,195 --> 00:35:32,361 it finally succeeded. 800 00:35:32,430 --> 00:35:34,296 Set off a DoD internal alarm. 801 00:35:34,365 --> 00:35:38,701 Huh. So that's when Kane 802 00:35:38,770 --> 00:35:40,536 noticed the missing money. 803 00:35:40,605 --> 00:35:43,305 Yup. So, what's all this? 804 00:35:43,374 --> 00:35:44,640 Gibbs had me bag and tag 805 00:35:44,709 --> 00:35:46,042 anything I kept from high school. 806 00:35:51,849 --> 00:35:53,282 Look at how young he was. 807 00:35:53,351 --> 00:35:54,884 Yeah. 808 00:36:00,224 --> 00:36:04,226 So it's kind of like you joined the Navy after all. 809 00:36:04,295 --> 00:36:06,028 (scoffs) 810 00:36:06,097 --> 00:36:07,730 My dad didn't quite see it that way, 811 00:36:07,799 --> 00:36:11,901 but, uh, yeah, I guess I sort of did. 812 00:36:11,969 --> 00:36:13,736 He made peace with it. 813 00:36:17,208 --> 00:36:18,674 What about you? 814 00:36:21,212 --> 00:36:23,179 I am exactly where I want to be. 815 00:36:23,247 --> 00:36:24,647 And as it turns out, 816 00:36:24,716 --> 00:36:26,849 the Navy made me the man I am. 817 00:36:26,918 --> 00:36:30,820 So, the apple didn't fall far from the tree 818 00:36:30,888 --> 00:36:33,089 after all. 819 00:36:36,594 --> 00:36:38,327 In more ways than one. 820 00:36:41,165 --> 00:36:43,110 DELILAH: Well, right now, this apple needs to get home 821 00:36:43,134 --> 00:36:44,600 and watch the twins. 822 00:36:44,669 --> 00:36:46,102 Babysitter needs to leave. 823 00:36:48,339 --> 00:36:49,772 Who's that? 824 00:36:49,841 --> 00:36:51,841 Um... (stammers) 825 00:36:51,909 --> 00:36:53,709 This is... 826 00:36:53,778 --> 00:36:55,222 I'm just kidding. We met in the lobby. 827 00:36:55,246 --> 00:36:56,178 - Hi. - CHLOE: Hi. 828 00:36:56,247 --> 00:36:57,613 You really married up, Tim. 829 00:36:57,682 --> 00:36:59,882 - Oh, thank you. You ready? - Mm-hmm. 830 00:36:59,951 --> 00:37:01,851 Wait, uh, what? 831 00:37:01,919 --> 00:37:03,052 Oh, we're going to dinner. 832 00:37:03,121 --> 00:37:05,187 I thought you said I had to watch the twins. 833 00:37:05,256 --> 00:37:07,857 Oh, no, you're not coming. (laughs) 834 00:37:09,827 --> 00:37:12,561 Um, I don't think this is such a good idea. 835 00:37:12,630 --> 00:37:13,974 Honey, how often do I get to hang out 836 00:37:13,998 --> 00:37:15,831 with my husband's old high school buddies? 837 00:37:17,001 --> 00:37:18,901 We were kind of more than just buddies. 838 00:37:18,970 --> 00:37:20,870 Oh, I can't wait to hear all about that. 839 00:37:20,938 --> 00:37:23,472 (indistinct chatter) 840 00:37:32,850 --> 00:37:35,151 Just tell me one thing. 841 00:37:35,219 --> 00:37:37,219 What's so wrong with the Navy? 842 00:37:38,990 --> 00:37:40,923 It made me the man I am. 843 00:37:40,992 --> 00:37:42,658 I know that. 844 00:37:44,195 --> 00:37:46,929 (dog barking in distance) 845 00:37:56,374 --> 00:37:58,073 And it could do so much for you. 846 00:37:59,310 --> 00:38:00,442 I know that, too. 847 00:38:07,552 --> 00:38:10,119 But it's not my life, it's yours. 848 00:38:13,658 --> 00:38:16,192 I can't make this decision for you. 849 00:38:25,002 --> 00:38:29,872 I made a lot of mistakes in my life when it came to you. 850 00:38:29,941 --> 00:38:31,307 Not this time. 851 00:38:33,711 --> 00:38:37,613 So, in the end, uh... 852 00:38:37,682 --> 00:38:39,381 the choice is yours to make. 853 00:38:47,859 --> 00:38:49,992 But I think you've already made it, haven't you? 854 00:38:53,431 --> 00:38:55,164 Actually, I don't know. 855 00:38:55,233 --> 00:38:57,466 I don't know what I should do. 856 00:38:57,535 --> 00:39:00,636 I'm sure you can't relate to that. 857 00:39:06,110 --> 00:39:08,010 You'd be surprised. 858 00:39:20,324 --> 00:39:23,092 We all have our dreams. 859 00:39:43,681 --> 00:39:45,614 ♪ ♪ 860 00:40:11,042 --> 00:40:12,474 (elevator bell chimes) 861 00:40:14,712 --> 00:40:16,946 (taps clicking) 862 00:40:17,014 --> 00:40:18,580 (elevator bell chimes) 863 00:40:28,826 --> 00:40:30,759 (tap-dancing) 864 00:40:33,564 --> 00:40:35,497 (big band music playing) 865 00:40:35,566 --> 00:40:37,499 ♪ ♪ 866 00:40:44,008 --> 00:40:51,008 == sync, corrected by elderman == @elder_man 62351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.