Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:04,630 --> 00:00:06,964
GIBBS:
I had a dream that I was her.
2
00:00:11,570 --> 00:00:14,238
I was trapped.
3
00:00:15,975 --> 00:00:19,409
I could not get out.
4
00:00:20,913 --> 00:00:23,847
Yet I believedthere would be a savior.
5
00:00:27,586 --> 00:00:29,987
To the very end, I believed.
6
00:00:32,024 --> 00:00:34,825
But sometimesa savior never comes.
7
00:00:38,430 --> 00:00:42,430
♪ NCIS 16x13 ♪
She
Original Air Date on February 12, 2019
8
00:00:42,454 --> 00:00:49,454
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
9
00:00:49,478 --> 00:01:07,798
♪
♪
10
00:01:08,928 --> 00:01:10,794
Team Gibbs!
11
00:01:10,863 --> 00:01:12,229
Are! You!
12
00:01:12,298 --> 00:01:14,331
Ready! Ha!
13
00:01:14,400 --> 00:01:16,700
Happy morning,
and...
14
00:01:16,769 --> 00:01:18,735
Happy Random Day.
15
00:01:18,804 --> 00:01:21,171
Oh. Thank you.
What is this for?
16
00:01:21,240 --> 00:01:24,141
Oh. Instead of buying for people
on Christmas or birthdays,
17
00:01:24,210 --> 00:01:27,811
I choose one random date
each year to give gifts.
18
00:01:27,880 --> 00:01:29,246
Uh... why?
19
00:01:29,315 --> 00:01:30,848
What makes you
feel more special,
20
00:01:30,916 --> 00:01:32,382
getting another present
21
00:01:32,451 --> 00:01:33,851
when you're
already rakin' 'em in,
22
00:01:33,919 --> 00:01:35,219
or getting one...
23
00:01:35,287 --> 00:01:37,254
on a random Tuesday?
(McGee gasps)
24
00:01:37,323 --> 00:01:39,590
My "Q" key!
Where'd you find this?
25
00:01:39,658 --> 00:01:41,269
- I've been looking for this...
- For your vintage
26
00:01:41,293 --> 00:01:43,560
X28 Ryson typewriter.
Yeah, I know.
27
00:01:43,629 --> 00:01:44,862
You mentioned it in passing.
28
00:01:44,930 --> 00:01:45,930
McGEE: Yeah.
29
00:01:45,965 --> 00:01:47,564
No... way!
30
00:01:47,633 --> 00:01:48,832
I've been
wanting a scarf
31
00:01:48,901 --> 00:01:51,101
that's not too thick
and not too thin.
32
00:01:51,170 --> 00:01:53,003
Yeah, I know.
You mentioned it in passing.
33
00:01:53,072 --> 00:01:55,572
Ooh, I can't wait to see
what I mentioned.
34
00:02:01,847 --> 00:02:03,614
What is this?
35
00:02:03,682 --> 00:02:04,781
It's a jar.
36
00:02:04,850 --> 00:02:07,684
Happy Random Day, everybody!
37
00:02:07,753 --> 00:02:09,086
(chuckles)
38
00:02:09,154 --> 00:02:10,754
You got a punching bag?
39
00:02:10,823 --> 00:02:14,758
Yeah, those punches I landed
at the Studio-Art Brawl of 2018
40
00:02:14,827 --> 00:02:16,226
really got
my juices flowing.
41
00:02:16,295 --> 00:02:18,215
I mentioned in passing
I wanted to get one...
42
00:02:18,239 --> 00:02:19,130
KASIE: Yeah.
43
00:02:19,131 --> 00:02:21,465
It's secondhand,
but it's a beauty.
44
00:02:21,567 --> 00:02:23,767
You know, I think
I might take it home.
45
00:02:23,836 --> 00:02:25,903
I was gonna, uh,
leave it down in Autopsy,
46
00:02:25,971 --> 00:02:28,772
but can you imagine the glare
I would have gotten from Gibbs?
47
00:02:28,841 --> 00:02:31,141
Oh, you're getting
a pretty good one right now.
48
00:02:31,210 --> 00:02:32,442
Gibbs. What
terrible timing.
49
00:02:32,511 --> 00:02:34,044
I mean me,
my timing, not yours.
50
00:02:34,113 --> 00:02:36,546
Uh, let me
move this for you.
51
00:02:36,615 --> 00:02:37,814
Grab your gear!
52
00:02:37,883 --> 00:02:39,883
We have a situation
on base.
53
00:02:39,952 --> 00:02:41,652
Uh, hey, Gibbs.
Happy Random Day.
54
00:02:41,720 --> 00:02:44,888
I have a hunk of a tree strapped
to the top of my car for you.
55
00:02:44,957 --> 00:02:46,657
I found it by the
side of the road,
56
00:02:46,725 --> 00:02:47,969
and I thought you
could just woodwork
57
00:02:47,993 --> 00:02:49,259
the crap out of it.
58
00:02:49,328 --> 00:02:51,261
JIMMY: Well,
the back of him
59
00:02:51,330 --> 00:02:52,829
looked really excited.
- You think?
60
00:02:52,898 --> 00:02:54,331
Oh, yeah, yeah.
61
00:02:54,400 --> 00:02:56,566
I don't know.
What do you want me to say?
62
00:02:56,635 --> 00:02:58,961
I'm telling you, I have
never seen her before.
63
00:02:58,962 --> 00:03:00,357
All right, we're gonna need you
to calm down.
64
00:03:00,381 --> 00:03:01,639
Are you gonna help or not?
65
00:03:01,640 --> 00:03:03,473
Just wait here.
66
00:03:05,244 --> 00:03:06,777
The guy says
67
00:03:06,845 --> 00:03:08,660
he found a young girl hiding
in his storage unit.
68
00:03:08,661 --> 00:03:09,483
She won't come out.
69
00:03:09,484 --> 00:03:11,949
He said she's terrified of him.
She's hiding
70
00:03:12,051 --> 00:03:13,150
behind some boxes in there.
71
00:03:13,218 --> 00:03:14,851
All right. Just make sure
72
00:03:14,920 --> 00:03:16,787
he's giving us
the whole story, huh?
73
00:03:16,855 --> 00:03:18,422
Bishop, with me.
74
00:03:36,709 --> 00:03:38,642
Hey there.
75
00:03:40,446 --> 00:03:42,446
My name is
Special Agent Gibbs.
76
00:03:46,018 --> 00:03:47,818
Do you know
where your parents are?
77
00:03:53,692 --> 00:03:55,826
(quietly):
She keeps looking at you.
78
00:03:55,894 --> 00:03:57,661
Give it a try.
79
00:03:59,298 --> 00:04:00,731
(quietly):
Okay.
80
00:04:03,235 --> 00:04:05,068
Hey.
81
00:04:06,405 --> 00:04:07,704
I'm Ellie.
82
00:04:07,773 --> 00:04:09,840
What's your name?
83
00:04:10,943 --> 00:04:12,642
Lily.
84
00:04:12,711 --> 00:04:14,344
Lily, huh?
85
00:04:14,413 --> 00:04:16,880
That's a really good name.
86
00:04:16,949 --> 00:04:19,249
Hey, where do you live, Lily?
87
00:04:19,318 --> 00:04:21,718
In the basement.
88
00:04:21,787 --> 00:04:23,520
In an apartment around here?
89
00:04:23,589 --> 00:04:25,455
Hey.
90
00:04:25,524 --> 00:04:26,524
You cold?
91
00:04:26,592 --> 00:04:28,325
Do you want to wear my coat?
92
00:04:30,062 --> 00:04:31,828
What's that?
93
00:04:31,897 --> 00:04:33,797
Oh.
94
00:04:33,866 --> 00:04:36,199
It's a jacket,
'cause...
95
00:04:36,268 --> 00:04:38,502
it...
96
00:04:38,570 --> 00:04:41,271
is way too cold
97
00:04:41,340 --> 00:04:43,273
to go outside
without it.
98
00:04:45,277 --> 00:04:47,511
I don't go outside.
99
00:04:50,516 --> 00:04:53,550
Hey, Lily...
100
00:04:53,619 --> 00:04:55,685
the basement
where you live,
101
00:04:55,754 --> 00:04:58,221
is this your first time
outside of it?
102
00:05:01,160 --> 00:05:04,261
He locks the door.
103
00:05:04,329 --> 00:05:07,964
Mommy tries to open it...
104
00:05:08,033 --> 00:05:10,801
but he always locks it.
105
00:05:10,869 --> 00:05:12,702
Your mom was
in the basement, too?
106
00:05:12,771 --> 00:05:15,038
(voice breaks):
She's still there.
107
00:05:15,107 --> 00:05:17,140
Where, Lily?
108
00:05:17,209 --> 00:05:19,776
Do you know how to get back
to where your mom is?
109
00:05:19,845 --> 00:05:21,411
(crying):
No.
110
00:05:21,480 --> 00:05:22,779
(whispers):
Okay.
111
00:05:27,853 --> 00:05:29,786
(sighs)
112
00:05:35,405 --> 00:05:37,371
Doctor says she's undernourished
113
00:05:37,440 --> 00:05:39,104
and highly susceptible
to illness.
114
00:05:39,105 --> 00:05:42,410
Spend your whole life locked in one room,
you have no immunity.
115
00:05:42,478 --> 00:05:45,179
Mm. They're gonna keep
her for a few more days,
116
00:05:45,248 --> 00:05:47,348
build her strength,
run some more tests.
117
00:05:47,417 --> 00:05:49,617
She say anything else
about where her mom is?
118
00:05:49,686 --> 00:05:51,819
SLOANE: No. She's regressing
by the minute.
119
00:05:51,888 --> 00:05:55,156
The more overwhelmed she becomes
by this huge, foreign world,
120
00:05:55,224 --> 00:05:57,191
the more she
retreats-- plus,
121
00:05:57,260 --> 00:05:58,960
what the doctors
originally thought
122
00:05:59,028 --> 00:06:02,196
were bug bites on her arms
and legs were actually burns.
123
00:06:02,265 --> 00:06:03,664
(exhales)
124
00:06:03,733 --> 00:06:06,300
I, uh, I could try
to talk to her again.
125
00:06:06,369 --> 00:06:08,002
That's not a bad idea.
126
00:06:08,071 --> 00:06:11,105
Lily's without the one person
in the world she trusts.
127
00:06:11,174 --> 00:06:13,341
- Yeah. Her mother.
- Yes.
128
00:06:13,409 --> 00:06:14,875
And she defaults
to trusting women
129
00:06:14,944 --> 00:06:17,178
because of what she suffered
at the hands of a man.
130
00:06:17,246 --> 00:06:18,946
You think that you
can get her to talk?
131
00:06:19,015 --> 00:06:20,147
Gibbs...
132
00:06:20,216 --> 00:06:21,629
I already made
a connection with her.
133
00:06:21,630 --> 00:06:24,852
Bishop,
that girl needs us in the field.
134
00:06:24,921 --> 00:06:28,155
Chase down every lead we can.
We find her mom. Come on.
135
00:06:29,759 --> 00:06:31,125
Okay.
136
00:06:35,365 --> 00:06:37,164
Update. Let's go.
137
00:06:37,233 --> 00:06:38,466
KASIE:
Incoming.
138
00:06:38,534 --> 00:06:40,167
We got ourselves
a DNA hit, people.
139
00:06:40,236 --> 00:06:42,837
I found a familial
match to Lily
140
00:06:42,905 --> 00:06:44,338
in the DoD database.
141
00:06:44,407 --> 00:06:45,517
- You ID'd Lily's mother?
- Yep.
142
00:06:45,541 --> 00:06:47,675
She is Navy Seaman Recruit
143
00:06:47,744 --> 00:06:48,976
Morgan Burke.
144
00:06:49,045 --> 00:06:51,879
McGEE:
I remember her.
145
00:06:51,948 --> 00:06:54,015
She was reported missing,
what, eight years ago?
146
00:06:54,083 --> 00:06:55,583
Ten.
147
00:06:58,287 --> 00:06:59,353
Boss?
148
00:06:59,422 --> 00:07:01,222
Getting some air.
149
00:07:01,290 --> 00:07:03,024
Gibbs gets air?
150
00:07:03,092 --> 00:07:06,527
I've got the NCIS Report
of Investigation. "18-year-old
151
00:07:06,596 --> 00:07:08,896
"Morgan Burke was reported
missing by her mother.
152
00:07:08,965 --> 00:07:10,998
"Morgan had been
sworn into the Navy
153
00:07:11,067 --> 00:07:12,945
but never reported for duty."
McGEE: That's right.
154
00:07:12,969 --> 00:07:14,609
She hadn't really started
her service yet,
155
00:07:14,671 --> 00:07:17,538
so NCIS handed the case over
to the sheriff's office.
156
00:07:17,607 --> 00:07:19,507
I pulled up some
news articles from back then.
157
00:07:19,575 --> 00:07:21,654
According to her mother,
Morgan was pregnant at the time
158
00:07:21,678 --> 00:07:23,389
of her disappearance.
McGEE:Yeah, and then they
159
00:07:23,413 --> 00:07:24,845
found her body
in the car, right?
160
00:07:24,914 --> 00:07:27,184
Well, her car
had gone off a cliff, killing her.
161
00:07:27,185 --> 00:07:28,416
KASIE: It says her remains
162
00:07:28,484 --> 00:07:30,184
were charred.
163
00:07:30,253 --> 00:07:32,753
What little DNA they pulled
was contaminated.
164
00:07:32,822 --> 00:07:34,855
They ruled it a suicide.
Yeah, but if Morgan
165
00:07:34,924 --> 00:07:36,857
is still alive,
that's someone else's remains
166
00:07:36,926 --> 00:07:38,359
who were in that car.
167
00:07:38,428 --> 00:07:41,462
Well, and Morgan, she was
abducted when she was pregnant,
168
00:07:41,531 --> 00:07:43,631
and she had Lily
in captivity...
169
00:07:43,700 --> 00:07:47,401
She must have been held prisoner
in that basement ever since.
170
00:07:47,470 --> 00:07:50,805
Ten years.
The port says there's
171
00:07:50,873 --> 00:07:52,451
a continued file at the annex.
- Why do we have
172
00:07:52,475 --> 00:07:54,408
the continued file
when we handed over the case?
173
00:07:54,477 --> 00:07:55,877
I don't know.
But I'll check it out.
174
00:07:55,945 --> 00:07:57,111
I'll help.
You know,
175
00:07:57,180 --> 00:07:58,612
Lily couldn't have
gotten that far
176
00:07:58,681 --> 00:08:00,448
from the basement on foot,
so I'm gonna start
177
00:08:00,516 --> 00:08:02,883
the search grid for Morgan
at a five-mile radius.
178
00:08:02,952 --> 00:08:04,351
MAN:
My name is
179
00:08:04,420 --> 00:08:05,486
Detective Paul Atwood.
180
00:08:05,555 --> 00:08:07,488
I headed up the investigation
181
00:08:07,557 --> 00:08:09,034
into Morgan Burke's
disappearance ten years ago.
182
00:08:09,058 --> 00:08:10,591
Why, Gibbs. Come on in.
183
00:08:10,660 --> 00:08:14,295
I was on a team that ruled this
a suicide at that time,
184
00:08:14,363 --> 00:08:18,265
and I take full responsibility
for that grave error.
185
00:08:18,334 --> 00:08:20,668
I will find Morgan,
186
00:08:20,737 --> 00:08:23,104
and I will bring her home.
187
00:08:23,172 --> 00:08:25,072
- Don't say it.
- One thing they had to do:
188
00:08:25,141 --> 00:08:26,807
keep it out of the press.
189
00:08:26,876 --> 00:08:28,642
I had to update
them, Gibbs.
190
00:08:28,711 --> 00:08:30,511
You can spin this
any way you want,
191
00:08:30,580 --> 00:08:33,013
but it was a Breen County
Sheriff's investigation.
192
00:08:33,082 --> 00:08:35,783
They went public with it
to try to save face on TV.
193
00:08:35,852 --> 00:08:37,251
I can't begin
to figure out
194
00:08:37,320 --> 00:08:38,953
what went on
in their heads, Gibbs.
195
00:08:39,021 --> 00:08:41,188
We never should have handed
this case off.
196
00:08:41,257 --> 00:08:42,868
Well, look at you.
Bringing up ten years ago?
197
00:08:42,892 --> 00:08:44,369
- Yes, I am.
- Well, that's a new one.
198
00:08:44,393 --> 00:08:46,193
Usually the past
is nipping at your ass,
199
00:08:46,262 --> 00:08:47,943
and you're running
full steam ahead the other way.
200
00:08:47,944 --> 00:08:50,364
Morgan Burke was Navy-- that case
should have been ours.
201
00:08:50,433 --> 00:08:52,199
She hadn't served
a day yet.
202
00:08:52,268 --> 00:08:53,634
I approved that handoff.
203
00:08:53,703 --> 00:08:55,469
I followed protocol in doing so,
204
00:08:55,538 --> 00:08:58,038
and so did
everyone else involved.
205
00:09:00,276 --> 00:09:03,544
So... are we done talking
about this already?
206
00:09:03,613 --> 00:09:06,280
- This case is ours now.
- At the very least,
207
00:09:06,349 --> 00:09:08,327
the sheriff's office will want
to do a joint investigation,
208
00:09:08,351 --> 00:09:10,195
and I don't see them
walking away without a fight.
209
00:09:10,219 --> 00:09:12,119
Maybe not.
210
00:09:12,188 --> 00:09:14,221
But you're the bigger dog.
211
00:09:16,225 --> 00:09:18,592
(door opens, closes)
212
00:09:18,661 --> 00:09:20,861
Hey, did you see
what Kasie gave Vance
213
00:09:20,930 --> 00:09:22,963
for, uh, for that
Random Day thing?
214
00:09:23,032 --> 00:09:24,565
- A pen.
- Huh.
215
00:09:24,634 --> 00:09:26,000
Who gives a pen as a gift?
216
00:09:26,068 --> 00:09:27,735
What are you so angry about?
217
00:09:27,804 --> 00:09:30,171
Because I never said
I wanted an empty jar.
218
00:09:30,239 --> 00:09:31,972
Everybody else got
something they wanted,
219
00:09:32,041 --> 00:09:34,408
and the director and I
got the shaft.
220
00:09:34,477 --> 00:09:37,711
I mean, why would... why would
Kasie play us like that, man?
221
00:09:37,780 --> 00:09:39,713
(gasps)
KM-216.
222
00:09:39,782 --> 00:09:41,315
Here it is.
223
00:09:42,418 --> 00:09:43,584
(grunts)
224
00:09:48,157 --> 00:09:51,392
But look at all these dates.
They go all the way
225
00:09:51,460 --> 00:09:54,895
up to 2013-- that's years after
the police ruled this a suicide.
226
00:10:01,003 --> 00:10:03,871
"Ben Ramsey,
boyfriend of Morgan Burke."
227
00:10:04,774 --> 00:10:06,373
Look at all these.
228
00:10:06,442 --> 00:10:09,376
- He was a suspect.
- Yeah.
229
00:10:09,445 --> 00:10:11,657
Whoever was investigating this
must have thought this was
230
00:10:11,681 --> 00:10:13,447
a murder, not a a suicide.
231
00:10:13,516 --> 00:10:15,916
Who was investigating?
232
00:10:22,525 --> 00:10:24,892
Oh, my God.
233
00:10:24,961 --> 00:10:26,794
What?
234
00:10:26,863 --> 00:10:30,598
Look at the reflection
in the window.
235
00:10:30,666 --> 00:10:33,300
You can see who's
taking the picture.
236
00:10:33,369 --> 00:10:35,603
BISHOP:
That's Ziva.
237
00:10:36,939 --> 00:10:38,472
Ziva David.
238
00:10:46,207 --> 00:10:47,806
Ellie. Ellie, wait.
239
00:10:47,875 --> 00:10:49,608
This is a bad idea.
240
00:10:49,677 --> 00:10:52,144
Look, if Ziva suspected Morgan's
boyfriend of murdering her,
241
00:10:52,213 --> 00:10:54,713
it's possible he abducted her
and we need to talk to him.
242
00:10:54,782 --> 00:10:56,215
No. I mean,
not telling anyone.
243
00:10:56,283 --> 00:10:57,850
You don't think McGee
would want to know
244
00:10:57,918 --> 00:10:59,329
that Ziva kept investigating
this thing? Gibbs?
245
00:10:59,353 --> 00:11:00,931
Okay, for whatever reason,
Ziva wanted to keep
246
00:11:00,955 --> 00:11:02,666
her investigation a secret
and I'm gonna honor that.
247
00:11:02,690 --> 00:11:05,057
Look, you're protecting someone
you haven't even met.
248
00:11:05,126 --> 00:11:06,358
And for what, Ellie?
249
00:11:06,427 --> 00:11:08,160
Ziva David is dead.
250
00:11:08,229 --> 00:11:09,862
And I wish she wasn't.
251
00:11:09,930 --> 00:11:12,998
Look... people are afraid to
talk about her in front of me
252
00:11:13,067 --> 00:11:15,000
because they think
I'll never measure up.
253
00:11:15,069 --> 00:11:16,969
That's not even the
part that gets me.
254
00:11:17,037 --> 00:11:19,037
What gets me is...
I feel cheated.
255
00:11:19,106 --> 00:11:21,573
Like there are things that
I could've learned from her
256
00:11:21,642 --> 00:11:23,408
that I couldn't get
from anyone else.
257
00:11:23,477 --> 00:11:26,512
Look, this touchy-feely stuff
258
00:11:26,580 --> 00:11:29,515
is... obviously not my thing.
259
00:11:29,617 --> 00:11:31,850
But not telling Gibbs,
260
00:11:31,919 --> 00:11:34,153
that's a bad idea.
261
00:11:34,221 --> 00:11:36,522
If you don't agree with it,
you can stay here.
262
00:11:45,266 --> 00:11:48,934
Listen, I have a deadline in,
uh, 33 minutes.
263
00:11:49,003 --> 00:11:52,905
And I could lose
this entire account, so, uh...
264
00:11:52,973 --> 00:11:55,340
is there any way
you could come back later?
265
00:11:56,977 --> 00:12:01,079
That's you, outside of the home
of Morgan Burke,
266
00:12:01,148 --> 00:12:02,447
two days after she went missing.
267
00:12:02,516 --> 00:12:03,749
What were you doing there?
268
00:12:03,817 --> 00:12:06,552
I was visiting her mother.
269
00:12:06,620 --> 00:12:09,188
Ziva David took these,
didn't she?
270
00:12:09,256 --> 00:12:11,390
How did you know that?
271
00:12:11,458 --> 00:12:13,392
(exhales)
Because she-she thought
272
00:12:13,460 --> 00:12:15,227
there was
some questionable things
273
00:12:15,296 --> 00:12:17,729
about Morgan's car going off
that cliff.
274
00:12:17,798 --> 00:12:19,398
She thought she was murdered.
275
00:12:19,466 --> 00:12:21,567
She thought you did it.
276
00:12:21,635 --> 00:12:24,303
I mean, she followed
me for-for months.
277
00:12:24,371 --> 00:12:27,039
She must've been like some
kind of ninja, but, uh,
278
00:12:27,107 --> 00:12:29,007
well, eventually,
she cleared me.
279
00:12:29,076 --> 00:12:30,742
- And how do you know that?
- She told me.
280
00:12:30,811 --> 00:12:32,311
And she promised
to find the person
281
00:12:32,379 --> 00:12:34,112
that did this
to the mother of my child.
282
00:12:34,181 --> 00:12:36,548
You know that, right?
Morgan was pregnant...
283
00:12:36,617 --> 00:12:38,884
when she was killed.
284
00:12:38,953 --> 00:12:40,285
The baby was mine.
285
00:12:40,354 --> 00:12:42,287
- Ben, listen...
- You know, Morgan's mom...
286
00:12:42,356 --> 00:12:45,591
I used to drop her off
at Ziva's office late at night
287
00:12:45,659 --> 00:12:47,092
so they could
talk, you know?
288
00:12:47,161 --> 00:12:49,094
She used to call Ziva
her nightlight.
289
00:12:49,163 --> 00:12:50,662
And when I found
out Ziva had died,
290
00:12:50,731 --> 00:12:54,099
I thought that that,
uh... that light,
291
00:12:54,168 --> 00:12:56,168
that hope for justice
had gone out, too, but now...
292
00:12:56,203 --> 00:13:00,172
Hold-hold on. Ben, you mentioned
Ziva's office. You mean NCIS?
293
00:13:00,241 --> 00:13:02,507
No. The-the-the
other office.
294
00:13:02,576 --> 00:13:04,076
The one behind
the house on Leland.
295
00:13:04,144 --> 00:13:05,310
Leland and what?
296
00:13:05,379 --> 00:13:07,779
Uh, east of 14th, maybe?
297
00:13:07,848 --> 00:13:10,082
Uh, look, Ben,
298
00:13:10,150 --> 00:13:12,284
there have been some
developments in Morgan's case.
299
00:13:12,353 --> 00:13:14,019
Agent Torres will fill you in.
300
00:13:15,089 --> 00:13:17,956
What's going on?
301
00:13:20,060 --> 00:13:21,460
(over P.A.):
Amber Alert.
302
00:13:21,528 --> 00:13:23,128
(announcement continues
indistinctly)
303
00:13:23,197 --> 00:13:24,863
Hang on, hang on.
Uh, what...?
304
00:13:24,932 --> 00:13:26,965
- Hey, Dr. Conrad. What...?
- It's Lily.
305
00:13:27,034 --> 00:13:29,001
I stepped out to get her chart,
and she was gone.
306
00:13:29,069 --> 00:13:30,135
Oh, no, Lily.
307
00:13:30,204 --> 00:13:31,770
Lily.
308
00:13:31,839 --> 00:13:34,273
Lily. Did you see
a little gir-- Lily!
309
00:13:34,341 --> 00:13:36,508
Lil...
310
00:13:36,577 --> 00:13:38,110
Lily!
311
00:13:40,414 --> 00:13:42,014
Hey.
312
00:13:42,082 --> 00:13:44,883
Hey, just give me a minute.
I have her.
313
00:13:46,186 --> 00:13:47,986
Hey, there, Lily.
314
00:13:48,055 --> 00:13:50,656
It's just me.
315
00:13:50,724 --> 00:13:52,658
(door closing)
316
00:13:57,531 --> 00:13:59,498
Can I tell you a secret?
317
00:14:01,135 --> 00:14:03,869
Okay.
318
00:14:03,937 --> 00:14:07,372
A long time ago,
319
00:14:07,441 --> 00:14:10,809
I had a baby girl.
320
00:14:10,878 --> 00:14:14,246
She was perfect,
321
00:14:14,315 --> 00:14:16,181
just like you.
322
00:14:16,250 --> 00:14:20,919
But I only got to
hold her once.
323
00:14:20,988 --> 00:14:23,422
But I felt her little fingers,
324
00:14:23,490 --> 00:14:26,858
and her head on my chest,
and I loved her.
325
00:14:26,927 --> 00:14:28,527
I... (inhales)
326
00:14:28,595 --> 00:14:31,063
I loved her so much,
327
00:14:31,131 --> 00:14:35,334
that I, I had to send her away.
328
00:14:37,905 --> 00:14:40,739
My mom loves me, too.
329
00:14:40,808 --> 00:14:43,909
Yes, she does.
330
00:14:43,977 --> 00:14:45,944
That's why I was thinking
331
00:14:46,013 --> 00:14:48,113
maybe she sent you away, too,
is that right?
332
00:14:51,752 --> 00:14:55,921
And now it's our turn
to help her.
333
00:14:58,459 --> 00:15:00,359
I have a dad.
334
00:15:00,427 --> 00:15:03,261
His name is Ben.
335
00:15:03,330 --> 00:15:06,965
Mommy said he was like Superman.
336
00:15:07,034 --> 00:15:09,935
So maybe he can save her.
337
00:15:10,003 --> 00:15:11,937
Yeah, maybe.
338
00:15:13,640 --> 00:15:16,274
Uh, and what about you, though,
Lily?
339
00:15:16,343 --> 00:15:18,076
Think you can be brave
for your mom?
340
00:15:19,546 --> 00:15:22,981
Tell me about the man
who locked the door.
341
00:15:23,050 --> 00:15:26,485
(shuddered breathing) Robert.
342
00:15:26,553 --> 00:15:28,620
Do you know his last name?
343
00:15:30,724 --> 00:15:33,125
There was another man, too.
344
00:15:33,193 --> 00:15:34,760
Buddy.
345
00:15:34,828 --> 00:15:38,397
He was nicer.
346
00:15:38,465 --> 00:15:41,900
He brought us food
when Robert was away.
347
00:15:43,470 --> 00:15:46,938
(crying):
But Robert...
348
00:15:47,007 --> 00:15:49,741
Robert hurt Mommy
349
00:15:49,810 --> 00:15:52,077
and I hid under the sink.
350
00:15:57,818 --> 00:16:00,485
Mommy said...
351
00:16:00,554 --> 00:16:04,089
to give her to the police
when I got out.
352
00:16:05,392 --> 00:16:07,459
Thank you.
353
00:16:07,528 --> 00:16:11,963
Lily, honey,
how did you get out?
354
00:16:12,032 --> 00:16:16,435
(crying):
No. No. I want Mommy.
355
00:16:16,503 --> 00:16:18,170
Oh. I know, I know.
356
00:16:18,238 --> 00:16:20,038
I know you do, sweetheart.
357
00:16:20,107 --> 00:16:21,506
Come here.
358
00:16:21,575 --> 00:16:24,810
Oh, it's okay.
It's okay.
359
00:16:24,878 --> 00:16:27,879
Update, McGee.
Where are we with the grid?
360
00:16:27,948 --> 00:16:31,650
Well, our agents have searched
every home with a basement
361
00:16:31,718 --> 00:16:33,885
within a five-mile radius
of where Lily was found.
362
00:16:33,954 --> 00:16:35,353
So far, nothing.
363
00:16:35,422 --> 00:16:37,989
Bottom line is we need
to know how Lily escaped
364
00:16:38,058 --> 00:16:40,358
in order to know where
to look for Morgan.
365
00:16:40,427 --> 00:16:41,893
Where is Torres
and Bishop?
366
00:16:41,962 --> 00:16:43,295
Haven't heard from them.
367
00:16:43,363 --> 00:16:45,564
Agent Gibbs, Detective Atwood
from Breen County.
368
00:16:45,632 --> 00:16:49,901
Yeah, I saw you
giving a speech on TV.
369
00:16:49,970 --> 00:16:51,848
Listen, Sheriff Jones
sent over a formal request
370
00:16:51,872 --> 00:16:53,672
for a joint investigation
an hour ago.
371
00:16:53,740 --> 00:16:55,907
- I didn't see it.
- It was sent to your director.
372
00:16:55,976 --> 00:16:57,976
Yeah. I got it
and I'm denying it.
373
00:16:58,045 --> 00:17:02,714
Here is my formal
response... on paper.
374
00:17:02,783 --> 00:17:04,561
Thank you for saving me
the cost of a messenger.
375
00:17:04,585 --> 00:17:07,719
Listen, we're just looking to
pool every available resource.
376
00:17:07,788 --> 00:17:09,588
We want Morgan home
same as you.
377
00:17:09,656 --> 00:17:11,590
You know, boss, if he
really wants to help,
378
00:17:11,658 --> 00:17:14,426
he could find out whose remains
those were in Morgan's car.
379
00:17:14,495 --> 00:17:16,361
'Cause they sure weren't hers,
like you said.
380
00:17:16,430 --> 00:17:18,930
Yeah. Why don't you do that?
381
00:17:18,999 --> 00:17:20,599
And give our regards
to the sheriff.
382
00:17:20,667 --> 00:17:22,534
(scoffs)
383
00:17:23,604 --> 00:17:25,237
Tell you what,
this new pen
384
00:17:25,305 --> 00:17:28,406
makes me write like a big dog.
(chuckles)
385
00:17:28,475 --> 00:17:31,610
So I made the initial incision
here, enabling me
386
00:17:31,678 --> 00:17:34,913
to peel back the epidermis--
w-well, the-the fabric,
387
00:17:35,015 --> 00:17:37,382
uh, showing me
what was inside.
388
00:17:37,451 --> 00:17:39,851
- Stuffing.
- Hairs.
389
00:17:39,920 --> 00:17:41,786
There were two distinct
DNA profiles in there.
390
00:17:41,855 --> 00:17:43,722
I'm running them both
through the system now.
391
00:17:43,790 --> 00:17:46,091
SLOANE:
My God, that is brilliant.
392
00:17:46,159 --> 00:17:47,804
Morgan sewed the DNA in the
doll, and told her daughter
393
00:17:47,828 --> 00:17:49,468
to give it to the police
when she escaped.
394
00:17:49,530 --> 00:17:50,940
She essentially handed us
the identity of her captors.
395
00:17:50,964 --> 00:17:53,098
If... we get a ding.
396
00:17:53,166 --> 00:17:54,933
Ooh, that is what
397
00:17:55,002 --> 00:17:57,602
- I am talking about.
- The hairs?
398
00:17:57,671 --> 00:17:59,015
KASIE: Yeah, I got a hit
on one of them.
399
00:17:59,039 --> 00:18:00,739
A Robert Hill.
400
00:18:00,807 --> 00:18:02,785
Lily said her captor's names
were Robert and Buddy.
401
00:18:02,809 --> 00:18:04,276
Robert being the primary.
402
00:18:04,344 --> 00:18:07,045
Uh, it looks like he was
arrested in 2008 for assault.
403
00:18:07,114 --> 00:18:09,748
Got probation,
last known address...
404
00:18:09,816 --> 00:18:11,082
is now a strip mall.
405
00:18:11,151 --> 00:18:13,418
But it looks like
a guy named Bud Hill
406
00:18:13,487 --> 00:18:16,121
bailed him out of jail.
Relation, brother.
407
00:18:16,189 --> 00:18:18,890
- Buddy.
- Got an address for him in D.C.
408
00:18:18,959 --> 00:18:21,726
Hey, Gibbs.
We got something.
409
00:18:35,342 --> 00:18:37,275
Yeah.
410
00:18:42,549 --> 00:18:44,249
(door opens)
411
00:18:45,819 --> 00:18:47,652
What the hell are you doing?
412
00:18:47,721 --> 00:18:49,321
Kasie called.
413
00:18:49,389 --> 00:18:51,489
She caught me up to speed.
Where's Bishop?
414
00:18:51,558 --> 00:18:53,258
I don't know.
415
00:18:53,327 --> 00:18:54,593
McGEE:
Boss.
416
00:19:00,434 --> 00:19:02,467
GIBBS:
That him?
417
00:19:02,536 --> 00:19:04,035
McGEE:
Yep. Buddy Hill.
418
00:19:04,104 --> 00:19:05,704
There's no basement,
419
00:19:05,772 --> 00:19:08,139
and no evidence that Lily
and Morgan were ever here.
420
00:19:08,208 --> 00:19:10,709
Sloane said the brother
was the primary.
421
00:19:10,777 --> 00:19:12,544
The badder one.
Yeah, Robert Hill.
422
00:19:12,613 --> 00:19:14,646
He's got Morgan
somewhere else.
423
00:19:16,016 --> 00:19:18,450
My neighbor said you were
wandering the streets.
424
00:19:18,518 --> 00:19:21,019
Oh, yeah. I didn't know
the exact address.
425
00:19:21,088 --> 00:19:22,554
Mm-hmm.
426
00:19:22,623 --> 00:19:25,357
So Ziva rented
this place from you?
427
00:19:25,425 --> 00:19:28,360
Just the office.
428
00:19:28,428 --> 00:19:30,528
She started
back in 2005,
429
00:19:30,597 --> 00:19:33,431
paid for it in advance
to help me financially.
430
00:19:33,500 --> 00:19:35,734
Because that was
her way, wasn't it?
431
00:19:35,802 --> 00:19:37,736
A warmth beneath
the armor.
432
00:19:37,804 --> 00:19:40,505
Mm. You never
rented it out after that?
433
00:19:40,574 --> 00:19:42,207
Oh, no.
434
00:19:42,275 --> 00:19:45,210
The last time Ziva made
a payment was four years ago
435
00:19:45,278 --> 00:19:48,179
from Israel before her death.
436
00:19:48,248 --> 00:19:52,584
So, technically, it's still
hers through next year.
437
00:19:52,653 --> 00:19:56,187
Out of respect,
I haven't touched it.
438
00:19:56,256 --> 00:19:57,822
Wait.
439
00:19:57,891 --> 00:20:01,026
Show me your badge again.
440
00:20:06,299 --> 00:20:07,766
I'll leave you to it.
441
00:20:31,191 --> 00:20:33,124
♪ ♪
442
00:21:00,654 --> 00:21:02,587
♪ ♪
443
00:21:30,250 --> 00:21:32,183
(dialing)
444
00:21:34,554 --> 00:21:36,588
GIBBS (on phone):
Bishop, where are you?
445
00:21:36,656 --> 00:21:39,324
Uh, Gibbs...
446
00:21:39,392 --> 00:21:42,293
I have something to tell you.
447
00:21:48,505 --> 00:21:50,772
McGEE:
"For weeks, it was darkness.
448
00:21:50,840 --> 00:21:53,675
"I had stopped counting
the horrors I endured.
449
00:21:53,743 --> 00:21:56,611
"And then the monster
lifted the hood.
450
00:21:56,680 --> 00:21:59,614
"The light spilled in,
and I saw my friend.
451
00:21:59,683 --> 00:22:02,217
"My heart saw him as
if for the first time,
452
00:22:02,285 --> 00:22:05,053
and I knew I could
not live without him."
453
00:22:05,121 --> 00:22:07,922
That was from when she
was captured in Somalia, right?
454
00:22:07,991 --> 00:22:10,792
So, you guys didn't
know about this place?
455
00:22:10,860 --> 00:22:12,360
Gibbs, she didn't tell you?
456
00:22:12,429 --> 00:22:13,861
No.
457
00:22:13,930 --> 00:22:16,130
Did you talk to DiNozzo?
458
00:22:16,199 --> 00:22:19,467
I tried. Senior said he's
on his way back to Paris.
459
00:22:19,536 --> 00:22:21,135
I left a message.
460
00:22:21,204 --> 00:22:23,771
Listen, boss, there really isn't
anything classified in these.
461
00:22:23,840 --> 00:22:25,362
I don't feel right
about reading them anymore.
462
00:22:25,386 --> 00:22:26,609
Okay.
463
00:22:26,610 --> 00:22:27,709
So don't.
464
00:22:34,184 --> 00:22:36,618
But tell me what
she was doing here.
465
00:22:36,686 --> 00:22:39,087
Well, she started
renting this place
466
00:22:39,155 --> 00:22:42,123
right after she became
a liaison at NCIS.
467
00:22:42,192 --> 00:22:43,992
The first few books
are in Hebrew.
468
00:22:44,060 --> 00:22:45,793
She switched
to English after that.
469
00:22:45,862 --> 00:22:47,829
McGEE: Each one of these books
represents a case
470
00:22:47,897 --> 00:22:49,564
that Ziva was working on.
471
00:22:49,633 --> 00:22:51,232
She wrote about
what she was feeling.
472
00:22:51,301 --> 00:22:54,269
How the grief of
a victim's family pained her.
473
00:22:54,337 --> 00:22:56,404
How a killer made his
way into her dreams.
474
00:22:56,473 --> 00:22:58,806
Things she couldn't put
in an official report.
475
00:22:58,875 --> 00:23:00,575
Personal things.
476
00:23:00,644 --> 00:23:02,744
It's like every case got
into her head, and she had
477
00:23:02,812 --> 00:23:05,146
to get it out somehow,
and so she did...
478
00:23:05,215 --> 00:23:07,515
on paper, alone in this room.
479
00:23:07,584 --> 00:23:09,784
And, uh, this is
the one on the...
480
00:23:09,853 --> 00:23:11,686
Morgan Burke case.
481
00:23:14,758 --> 00:23:16,157
Whoa.
482
00:23:16,226 --> 00:23:18,259
I like this woman.
483
00:23:18,328 --> 00:23:19,594
What do you got, Torres?
484
00:23:19,663 --> 00:23:21,462
I went through the
rest of the files
485
00:23:21,531 --> 00:23:22,997
that Ziva had at NCIS.
486
00:23:23,066 --> 00:23:25,433
20-some-odd suspects.
487
00:23:25,502 --> 00:23:28,169
Ziva... cleared all of them.
488
00:23:28,238 --> 00:23:31,272
Wait, you knew that Ziva was
investigating after the handoff?
489
00:23:32,375 --> 00:23:34,275
Go back to headquarters.
490
00:23:34,344 --> 00:23:36,377
Get back on the case. Go.
491
00:23:36,446 --> 00:23:37,446
Boss...
492
00:23:37,514 --> 00:23:38,613
Tim.
493
00:23:38,682 --> 00:23:40,648
I got it.
494
00:23:43,019 --> 00:23:44,986
I will take care of her things.
495
00:23:49,926 --> 00:23:52,527
Gibbs--
Morgan Burke--
496
00:23:52,595 --> 00:23:54,696
clearly, every case
mattered to Ziva,
497
00:23:54,764 --> 00:23:56,164
but she kept
investigating this one
498
00:23:56,232 --> 00:23:58,110
even after it was handed off
and you knew about it.
499
00:23:58,134 --> 00:23:59,467
So why was this case
so important?
500
00:23:59,536 --> 00:24:02,403
The next time you withhold
relevant information,
501
00:24:02,472 --> 00:24:04,706
you are gone.
502
00:24:04,774 --> 00:24:07,675
- Gibbs...
- Rule ten.
503
00:24:10,447 --> 00:24:12,380
Get back to the office.
504
00:24:13,717 --> 00:24:15,650
Keep your head
in the game.
505
00:24:26,329 --> 00:24:28,596
JIMMY:
Death has a way
506
00:24:28,665 --> 00:24:31,432
of finding us all--
the good ones, the bad ones,
507
00:24:31,501 --> 00:24:33,735
and even the enablers
of evil.
508
00:24:33,803 --> 00:24:36,003
Like you, brother Buddy.
509
00:24:36,072 --> 00:24:39,374
Body tell us anything about
where Morgan might be?
510
00:24:39,442 --> 00:24:41,075
Well...
511
00:24:41,144 --> 00:24:43,411
(sighs):
I'm afraid...
512
00:24:43,480 --> 00:24:45,012
not a word.
513
00:24:45,081 --> 00:24:47,382
- Hey, Jimmy?
- Yeah?
514
00:24:47,450 --> 00:24:49,083
I, uh, I scanned through
515
00:24:49,152 --> 00:24:52,186
some of Ziva's journals,
and she mentions
516
00:24:52,255 --> 00:24:55,256
a "basement confidant"
quite a bit.
517
00:24:55,325 --> 00:24:57,458
She called him Mr. H.,
which stood for...
518
00:24:57,527 --> 00:24:59,594
- Happy as an Oyster?
- Yes.
519
00:24:59,662 --> 00:25:01,796
- (chuckles): But shouldn't it be "clam"?
- It should.
520
00:25:01,865 --> 00:25:03,798
It should be "clam," yeah.
(laughs)
521
00:25:03,867 --> 00:25:05,566
It's about you, right?
522
00:25:05,635 --> 00:25:07,468
I had no idea
523
00:25:07,537 --> 00:25:08,936
you two were so close.
524
00:25:09,005 --> 00:25:11,639
Eh, it must be something about
being this far underground--
525
00:25:11,708 --> 00:25:13,508
you know, people feel safe,
526
00:25:13,576 --> 00:25:15,311
like they can
really confide in me.
527
00:25:15,335 --> 00:25:16,345
Hey, uh...
528
00:25:16,346 --> 00:25:21,282
so, do you feel like it would
be an invasion of privacy
529
00:25:21,351 --> 00:25:23,284
for me to read this?
530
00:25:23,353 --> 00:25:25,820
I just...
I really want to find out
531
00:25:25,889 --> 00:25:28,289
why this case was
so important to her.
532
00:25:28,358 --> 00:25:29,891
Well, I could tell you that.
533
00:25:29,959 --> 00:25:31,325
She told you?
534
00:25:31,394 --> 00:25:32,794
She did. Yeah.
535
00:25:32,862 --> 00:25:34,996
So, this was one of her
first solo assignments
536
00:25:35,064 --> 00:25:36,464
as an NCIS probie.
537
00:25:36,533 --> 00:25:38,332
She was just following up
on a recruit
538
00:25:38,401 --> 00:25:40,101
who failed to report.
539
00:25:40,170 --> 00:25:44,672
But when she got to the scene,
the sheriff's office told Ziva
540
00:25:44,741 --> 00:25:46,641
that the case was theirs.
- Mm.
541
00:25:46,709 --> 00:25:49,744
She was the one who
handed over the case.
542
00:25:49,813 --> 00:25:52,280
Yeah. And when Gibbs
found out...
543
00:25:52,348 --> 00:25:54,015
(exhales)
He was...
544
00:25:54,083 --> 00:25:57,685
well, he really laid into her.
545
00:25:57,754 --> 00:26:01,022
He said: Morgan Burke
took an oath.
546
00:26:01,090 --> 00:26:03,758
She was Navy.
547
00:26:03,827 --> 00:26:06,928
And we never hand over
one of our own.
548
00:26:06,996 --> 00:26:09,263
That was a mistake.
549
00:26:09,332 --> 00:26:11,833
And it was a mistake
that Ziva never forgot.
550
00:26:11,901 --> 00:26:13,668
So she never stopped
investigating.
551
00:26:13,736 --> 00:26:17,772
That was the thing that
I will remember most about her.
552
00:26:17,841 --> 00:26:21,108
She-she was always just so...
553
00:26:23,012 --> 00:26:25,313
Put it this way--
554
00:26:25,381 --> 00:26:27,882
she'd see that fire
in your eyes...
555
00:26:27,951 --> 00:26:31,285
she would have told you
to read every word.
556
00:26:34,224 --> 00:26:36,290
(takes deep breath)
557
00:26:40,129 --> 00:26:42,463
GIBBS:
His own brother cut his throat.
558
00:26:44,234 --> 00:26:46,067
Wow. Are we sure?
559
00:26:46,135 --> 00:26:47,802
Kasie is.
560
00:26:47,871 --> 00:26:50,905
Robert Hill's fingerprints
were all over the murder weapon.
561
00:26:50,974 --> 00:26:54,575
So he trusts his brother
to feed his captives
562
00:26:54,644 --> 00:26:57,478
whenever he's out of town,
and he repays said brother
563
00:26:57,547 --> 00:26:59,514
by taking him out
with a beer stein.
564
00:26:59,582 --> 00:27:00,748
Family first.
565
00:27:02,118 --> 00:27:04,418
Robert Hill is
tying up loose ends.
566
00:27:04,487 --> 00:27:05,820
He knows Lily escaped.
567
00:27:05,889 --> 00:27:08,055
Good chance he's
on the run with Morgan.
568
00:27:08,124 --> 00:27:10,057
Or worse.
569
00:27:11,294 --> 00:27:12,426
- Gibbs.
- Leon.
570
00:27:12,495 --> 00:27:14,262
- Clock's ticking.
- This, um,
571
00:27:14,330 --> 00:27:16,898
outside office
of Special Agent David's.
572
00:27:16,966 --> 00:27:19,100
Yeah, I'm handling it.
I have the journals.
573
00:27:19,168 --> 00:27:21,536
I'll clear out the rest
of it when this is over.
574
00:27:21,604 --> 00:27:23,371
It's just a room, I know.
575
00:27:23,439 --> 00:27:25,873
But it must be
bringing up a lot.
576
00:27:25,942 --> 00:27:27,041
Lot of what?
577
00:27:27,110 --> 00:27:29,577
When a daughter keeps
a secret like that,
578
00:27:29,646 --> 00:27:32,380
father has to ask himself why.
579
00:27:32,448 --> 00:27:34,715
She didn't think
I would approve.
580
00:27:34,784 --> 00:27:36,717
She was right.
581
00:27:38,254 --> 00:27:39,954
(door closes)
582
00:27:41,424 --> 00:27:42,790
Lily?
583
00:27:43,793 --> 00:27:45,026
Hiya.
584
00:27:47,363 --> 00:27:50,464
I have someone
I want you to meet.
585
00:27:50,533 --> 00:27:51,866
Hey.
586
00:27:51,935 --> 00:27:53,301
It's okay.
587
00:27:53,369 --> 00:27:54,535
This...
588
00:27:54,604 --> 00:27:56,237
(whispers):
is Ben.
589
00:27:58,374 --> 00:28:01,876
This is your dad.
590
00:28:01,945 --> 00:28:03,411
Hi.
591
00:28:05,114 --> 00:28:06,714
It's okay.
592
00:28:06,783 --> 00:28:10,885
Hey, Lily. I've been...
been so excited to meet you.
593
00:28:10,954 --> 00:28:13,487
I think this is
yours, right?
594
00:28:19,295 --> 00:28:21,629
Mommy said you had
a mark on your hand
595
00:28:21,698 --> 00:28:23,297
that was like a heart.
596
00:28:23,366 --> 00:28:24,565
Yeah.
597
00:28:24,634 --> 00:28:27,268
She said you were like Superman.
598
00:28:27,337 --> 00:28:30,338
(crying):
Please... you have to save her.
599
00:28:30,406 --> 00:28:32,473
Oh...
600
00:28:34,344 --> 00:28:36,344
Hey, Lily, hey.
601
00:28:36,412 --> 00:28:39,146
Listen.
602
00:28:39,215 --> 00:28:41,248
The only way
603
00:28:41,317 --> 00:28:43,985
I can help your mom
is if you tell me
604
00:28:44,053 --> 00:28:46,354
exactly how you got out.
605
00:28:46,422 --> 00:28:48,789
(breath trembling)
Okay?
606
00:28:51,094 --> 00:28:53,594
Robert hates germs.
607
00:28:53,663 --> 00:28:56,163
Everything has to be clean.
608
00:28:58,067 --> 00:29:01,802
So Mommy burned us
to look like bites.
609
00:29:01,871 --> 00:29:05,339
She told him our mattress
had bugs in it.
610
00:29:05,408 --> 00:29:07,708
(breath trembling)
611
00:29:07,777 --> 00:29:12,146
And she made a spot for me
to fit inside the mattress.
612
00:29:12,215 --> 00:29:13,648
SLOANE:
Did your mom convince Robert
613
00:29:13,716 --> 00:29:15,683
to take the mattress
out of the basement
614
00:29:15,752 --> 00:29:17,018
and get rid of it?
615
00:29:19,055 --> 00:29:22,823
He took it to the place
with all the garbage.
616
00:29:22,892 --> 00:29:24,558
Uh, the-the dump?
617
00:29:24,627 --> 00:29:26,494
(breath trembling)
618
00:29:26,562 --> 00:29:30,631
I crawled out after I heard
his truck drive away.
619
00:29:32,268 --> 00:29:35,836
And then I ran until
I was too tired.
620
00:29:35,905 --> 00:29:37,705
Oh, hey, you did so good.
621
00:29:37,774 --> 00:29:39,674
- Good girl.
- You did good, Lily.
622
00:29:46,482 --> 00:29:48,416
Hey, buck up, dudes.
623
00:29:48,484 --> 00:29:51,185
The mattress ought to be
around here somewhere.
624
00:29:51,254 --> 00:29:54,188
Oh. Oh, seriously?
625
00:29:54,257 --> 00:29:57,091
Please, don't even tell me
what just leaked on my pants.
626
00:29:57,160 --> 00:29:58,600
Mama, this better be
the right place.
627
00:29:58,661 --> 00:30:00,861
Oh, no, this is the only dump
within ten miles
628
00:30:00,930 --> 00:30:02,596
of that storage unit.
Right, McGee?
629
00:30:03,766 --> 00:30:04,899
Hey, McGee?
630
00:30:04,967 --> 00:30:08,269
What? Oh, yeah,
yeah. Sorry.
631
00:30:08,337 --> 00:30:11,906
It's been a... it's been
a crazy couple days.
632
00:30:11,974 --> 00:30:13,607
Uh, hey, Kasie?
633
00:30:13,676 --> 00:30:14,942
Hmm?
634
00:30:17,080 --> 00:30:18,879
Did I do
something to you?
635
00:30:18,948 --> 00:30:20,715
- What?
- You know, like something
636
00:30:20,783 --> 00:30:22,583
that would make you
want to give me
637
00:30:22,652 --> 00:30:24,285
an empty jar
as a gift?
638
00:30:24,353 --> 00:30:26,020
(laughs):
What?
639
00:30:26,089 --> 00:30:28,622
No. I just... I never heard you
mention something you wanted,
640
00:30:28,691 --> 00:30:31,025
so I decided to give you
something you needed.
641
00:30:31,094 --> 00:30:33,594
What am I gonna do
with an empty jar?
642
00:30:33,663 --> 00:30:36,130
I don't know. Put something
in it you don't want to lose.
643
00:30:36,199 --> 00:30:37,752
I don't know. Look,
everybody needs an empty jar.
644
00:30:37,776 --> 00:30:39,060
They do?
645
00:30:40,103 --> 00:30:41,969
I found it.
646
00:30:45,775 --> 00:30:47,708
This has got to be it.
647
00:30:47,777 --> 00:30:50,044
That's where Lily hid.
648
00:30:50,113 --> 00:30:51,412
Can you imagine?
649
00:30:52,949 --> 00:30:54,815
Hey. Wait, so, Morgan Burke,
650
00:30:54,884 --> 00:30:56,817
she makes a plan,
she executes it--
651
00:30:56,886 --> 00:30:58,819
the mattress, the
hairs inside the doll.
652
00:30:58,888 --> 00:31:02,123
We got to think that
if Robert Hill's on the move with her,
653
00:31:02,191 --> 00:31:03,624
she's leaving more clues.
654
00:31:03,693 --> 00:31:05,092
What are you telling me?
655
00:31:05,161 --> 00:31:07,962
I made a tip line for the public
to call in with info on Morgan.
656
00:31:12,535 --> 00:31:14,435
Okay.
657
00:31:14,504 --> 00:31:16,237
Yes, Gibbs,
658
00:31:16,305 --> 00:31:17,438
I read this.
659
00:31:17,507 --> 00:31:19,173
But I learned something.
660
00:31:19,242 --> 00:31:20,674
Ziva, she let everything in.
661
00:31:20,743 --> 00:31:22,276
She let it affect her.
662
00:31:22,345 --> 00:31:24,478
And it made her work harder,
but it also,
663
00:31:24,547 --> 00:31:26,514
it made her see clearer.
664
00:31:26,582 --> 00:31:29,683
I told you to keep your head
in the game.
665
00:31:29,752 --> 00:31:33,287
The stuff in here
matters, Gibbs.
666
00:31:33,356 --> 00:31:35,923
Look. Look
at this last page.
667
00:31:37,360 --> 00:31:39,160
Morgan's mom, she had cancer.
668
00:31:39,228 --> 00:31:41,162
Before she died,
she dictated a letter,
669
00:31:41,230 --> 00:31:42,663
and Ziva wrote it down.
670
00:31:42,732 --> 00:31:44,331
Do you see this?
671
00:31:44,400 --> 00:31:47,535
Ziva promised to read this to
the man who did this to Morgan.
672
00:31:47,603 --> 00:31:48,669
That's relevant how?
673
00:31:50,006 --> 00:31:52,339
When we get Robert Hill...
674
00:31:52,408 --> 00:31:54,809
I'm gonna read him this letter.
675
00:31:54,877 --> 00:31:57,711
I'm going to honor
Ziva's promise.
676
00:32:00,383 --> 00:32:02,783
Rule ten. Say it.
677
00:32:04,787 --> 00:32:06,153
Say it.
678
00:32:07,857 --> 00:32:10,891
Never get personally involved
on a case.
679
00:32:12,195 --> 00:32:13,195
So what?
680
00:32:13,229 --> 00:32:15,462
No, so what?
I connect with Lily,
681
00:32:15,531 --> 00:32:17,565
a-and you put me
in the field.
682
00:32:17,633 --> 00:32:19,466
I want to fulfill the dying wish
683
00:32:19,535 --> 00:32:21,669
of our victim's mother,
and you say "Rule Ten"?
684
00:32:21,737 --> 00:32:24,705
No, Ziva was personally
involved in every case.
685
00:32:24,774 --> 00:32:27,341
- Don't you tell me about Ziva!
- Then what about you?
686
00:32:27,410 --> 00:32:29,510
You were furious
when she handed off the case
687
00:32:29,579 --> 00:32:31,745
because you take every case
personally, too,
688
00:32:31,814 --> 00:32:33,330
even one you only had
for half a second.
689
00:32:33,354 --> 00:32:34,749
(quietly): Enough.
690
00:32:34,750 --> 00:32:36,717
No. Rule Ten-- it's B.S.
691
00:32:36,786 --> 00:32:40,588
Every time I look at that
desk, you know what I see?
692
00:32:40,656 --> 00:32:42,656
She is not there.
693
00:32:44,594 --> 00:32:47,061
You ignore Rule Ten,
you go too far,
694
00:32:47,129 --> 00:32:49,363
you end up dead just like her.
695
00:32:52,168 --> 00:32:54,935
Go home. You're off this case.
696
00:33:06,046 --> 00:33:08,680
BISHOP:
Uh-huh. Uh-huh.
697
00:33:08,748 --> 00:33:11,282
Uh, of course, yeah.
698
00:33:11,351 --> 00:33:13,251
- She asked me to hang on.
- Hey.
699
00:33:13,319 --> 00:33:14,986
Look, I know I
said you could have
700
00:33:15,055 --> 00:33:16,455
your tip line
transferred down here,
701
00:33:16,523 --> 00:33:18,656
but that was before I knew
Gibbs sent you home.
702
00:33:18,725 --> 00:33:20,925
Yeah, but the woman on the phone
might have the location
703
00:33:20,994 --> 00:33:22,427
of Robert Hill's uncle.
704
00:33:22,495 --> 00:33:24,662
Uh-huh. What do you
think Gibbs is gonna do
705
00:33:24,731 --> 00:33:26,798
if he sees you down
in my lab working,
706
00:33:26,866 --> 00:33:29,333
as opposed to at home
regretting your life choices?
707
00:33:29,402 --> 00:33:31,514
(elevator bells dings)
(quietly): And there he is now.
708
00:33:31,538 --> 00:33:33,304
(quietly):
Kasie, I have to do this.
709
00:33:33,373 --> 00:33:34,772
GIBBS:
Update! Let's go!
710
00:33:34,841 --> 00:33:36,441
Yes.
711
00:33:36,509 --> 00:33:39,043
Torres. Uh, hiya, Gibbs.
712
00:33:39,112 --> 00:33:41,145
Listen, I wanted to explain
713
00:33:41,214 --> 00:33:43,214
about that hunk of wood
in your parking space.
714
00:33:43,283 --> 00:33:44,816
Yeah, the white oak.
I loved it.
715
00:33:44,884 --> 00:33:47,618
- Now give me something else.
- Yeah. Okay.
716
00:33:47,687 --> 00:33:49,320
Um, well, Lily said
717
00:33:49,389 --> 00:33:51,456
that when she was
inside this mattress,
718
00:33:51,524 --> 00:33:54,992
Robert Hill dragged it out
of his house to his truck.
719
00:33:55,061 --> 00:33:57,795
On the side that scraped
the ground, I found something.
720
00:33:57,864 --> 00:33:59,241
The address
of where they're holding Morgan?
721
00:33:59,265 --> 00:34:01,165
Man, how easy
do you think this job is?
722
00:34:01,234 --> 00:34:03,735
- No. I found bird poop.
- You ID the bird?
723
00:34:03,803 --> 00:34:06,370
You mean did I get the bird's
name and Social Security number?
724
00:34:06,439 --> 00:34:08,172
No. Seriously, you two?
725
00:34:08,241 --> 00:34:11,242
I analyzed the excrement
and confirmed that it came
726
00:34:11,311 --> 00:34:15,213
from a caique parrot,
and according to the website,
727
00:34:15,281 --> 00:34:17,749
"Caiques of Fairfax County,"
two pet caiques
728
00:34:17,817 --> 00:34:20,251
were accidentally released
and have since spawned.
729
00:34:20,320 --> 00:34:24,889
They are often spotted in this
area of northeast Virginia.
730
00:34:24,958 --> 00:34:26,357
Still so many houses.
731
00:34:26,426 --> 00:34:28,659
Got something
from Detective Atwood.
732
00:34:28,728 --> 00:34:30,528
Love letter
from the sheriff?
733
00:34:30,597 --> 00:34:33,498
Oh, no. Actually, Atwood did
exactly what we asked him to do.
734
00:34:33,566 --> 00:34:36,601
He reanalyzed a sample of the
remains found in Morgan's car.
735
00:34:36,669 --> 00:34:40,705
Turns out they found traces
of heat refractory concrete.
736
00:34:40,774 --> 00:34:42,240
From a cremation
chamber.
737
00:34:42,308 --> 00:34:44,242
Yeah, the remains
were likely stolen.
738
00:34:44,310 --> 00:34:45,788
Atwood tracked down
a crematorium where
739
00:34:45,812 --> 00:34:47,378
Robert Hill worked
ten years ago
740
00:34:47,447 --> 00:34:49,013
under the alias
"Randall Howe."
741
00:34:49,082 --> 00:34:51,382
Randall Howe.
742
00:34:51,451 --> 00:34:53,017
Got it.
743
00:34:53,086 --> 00:34:54,285
One home address for
744
00:34:54,354 --> 00:34:56,621
a Randall Howe
within our bird-poop radius.
745
00:34:56,689 --> 00:34:58,623
Send it.
746
00:35:03,763 --> 00:35:06,697
Bishop, did you hear that?
We got him!
747
00:35:09,435 --> 00:35:10,868
Bishop?
748
00:35:24,717 --> 00:35:27,084
GIBBS:
Lights.
749
00:35:35,795 --> 00:35:38,262
TORRES:
They're not here.
750
00:35:41,901 --> 00:35:43,935
Kasie.
751
00:35:44,003 --> 00:35:45,503
KASIE:
Gibbs, Bishop's gone.
752
00:35:45,572 --> 00:35:47,839
Where is she?
753
00:35:51,377 --> 00:35:52,810
Mr. Fisher?
754
00:35:52,879 --> 00:35:53,744
They found us.
755
00:35:53,813 --> 00:35:55,947
I see your truck
in the driveway.
756
00:35:56,015 --> 00:35:57,949
Get to the boat.
757
00:35:58,017 --> 00:36:00,585
Move!
758
00:36:00,653 --> 00:36:03,821
I need to talk to you
about your nephew, Robert Hill.
759
00:36:03,890 --> 00:36:04,956
- Help me!
- Shut up.
760
00:36:08,728 --> 00:36:10,595
Get in the boat!
(whimpering)
761
00:36:13,399 --> 00:36:14,866
NCIS!
762
00:36:14,934 --> 00:36:17,435
Help...
Shut up.
763
00:36:17,503 --> 00:36:18,536
You put the gun down,
764
00:36:18,605 --> 00:36:19,837
or she's dead, you hear me?
765
00:36:19,906 --> 00:36:21,539
Put it down!
766
00:36:21,608 --> 00:36:23,841
Look, I ain't playing, lady!
767
00:36:23,910 --> 00:36:26,844
Okay. Okay.
768
00:36:27,914 --> 00:36:29,847
Putting it down.
769
00:36:29,916 --> 00:36:31,349
There it is, Robert.
770
00:36:31,417 --> 00:36:33,951
Putting it down, okay?
771
00:36:34,020 --> 00:36:35,987
Now it's your turn.
772
00:36:36,055 --> 00:36:37,555
I need you to
let her go.
773
00:36:37,624 --> 00:36:39,390
(grunts) You stay there!
774
00:36:39,459 --> 00:36:41,525
You stay where you...
Uh. Uh.
775
00:36:41,594 --> 00:36:43,227
You stay...
(grunting)
776
00:36:43,296 --> 00:36:46,364
(Robert grunting,
Morgan groans)
777
00:36:47,600 --> 00:36:50,468
(panting)
778
00:36:55,208 --> 00:36:57,141
GIBBS:
I had a dream that I was her.
779
00:36:58,945 --> 00:37:02,513
I was trapped.I could not get out.
780
00:37:04,250 --> 00:37:09,086
Yet I believedthere would be a savior.
781
00:37:09,155 --> 00:37:12,390
(chamber clicking)
782
00:37:14,427 --> 00:37:17,261
To the very end, I believed.
783
00:37:17,330 --> 00:37:20,197
But sometimes,a savior never comes.
784
00:37:20,967 --> 00:37:21,999
Stop!
785
00:37:22,068 --> 00:37:23,000
McGEE:
NCIS!
786
00:37:23,069 --> 00:37:24,069
Drop the weapon!
787
00:37:29,642 --> 00:37:31,375
(Robert gasps)
788
00:37:31,444 --> 00:37:34,111
(both grunting)
789
00:37:36,683 --> 00:37:39,283
GIBBS:
Hey. Hey!
790
00:37:40,420 --> 00:37:42,119
You're done.
791
00:37:42,188 --> 00:37:43,621
(grunts)
792
00:37:45,325 --> 00:37:47,291
Ellie?!
793
00:37:47,360 --> 00:37:49,961
(grunts, pants)
794
00:37:50,029 --> 00:37:53,097
Okay.
795
00:37:53,166 --> 00:37:55,433
GIBBS: When I awoke,I knew I must not forget
796
00:37:55,501 --> 00:37:58,102
what it was to be her.
797
00:37:58,171 --> 00:37:59,437
(rhythmic breathing)
798
00:37:59,505 --> 00:38:01,072
(groans)
799
00:38:01,140 --> 00:38:02,540
Oh.
(coughing)
800
00:38:02,608 --> 00:38:03,908
Okay.
801
00:38:03,977 --> 00:38:06,077
There we go.
802
00:38:06,145 --> 00:38:07,945
Hi. (panting)
Lily?
803
00:38:08,047 --> 00:38:09,380
Where's Lily?
804
00:38:09,449 --> 00:38:11,115
She's safe.
You're safe.
805
00:38:11,184 --> 00:38:12,717
Okay? Okay.
Oh.
806
00:38:12,785 --> 00:38:15,119
GIBBS:
So I fight, and I kick,
807
00:38:15,188 --> 00:38:18,389
and I scream, and I feel...
808
00:38:19,859 --> 00:38:21,759
Mommy!
809
00:38:21,828 --> 00:38:24,261
GIBBS:
...and that is good.
810
00:38:24,330 --> 00:38:26,297
- Hey.
- Uh.
811
00:38:32,071 --> 00:38:33,471
(frogs peeping)
812
00:38:33,539 --> 00:38:35,473
GIBBS:
It is good to let it in.
813
00:38:39,812 --> 00:38:41,779
It is good to feel.
814
00:38:48,921 --> 00:38:53,791
"Because feeling
brings me power.
815
00:38:53,860 --> 00:38:56,494
"Feeling is what
makes me realize
816
00:38:56,562 --> 00:38:59,363
"that the savior
I have been waiting for
817
00:38:59,432 --> 00:39:01,365
is me."
818
00:39:07,607 --> 00:39:10,841
That was on page one.
819
00:39:10,910 --> 00:39:13,811
The first thing
Ziva wrote about this case.
820
00:39:13,880 --> 00:39:16,947
Yeah.
821
00:39:17,016 --> 00:39:19,016
(taps on table)
822
00:39:28,094 --> 00:39:30,895
Robert Hill had a heart attack
on the way back.
823
00:39:30,963 --> 00:39:33,831
He's at Mercy Point, Room 118.
824
00:39:37,437 --> 00:39:39,370
Do what you have to do.
825
00:39:45,211 --> 00:39:47,244
- Gibbs...
- I know.
826
00:39:48,381 --> 00:39:50,314
I know.
827
00:40:02,161 --> 00:40:04,228
(door opens)
828
00:40:04,297 --> 00:40:06,230
(door closes)
829
00:40:40,299 --> 00:40:42,266
BISHOP:
Robert Hill.
830
00:40:42,335 --> 00:40:45,803
Hey, Robert.
831
00:40:48,541 --> 00:40:51,208
You. What do you want?
832
00:40:51,277 --> 00:40:55,579
I have something to read to you,
and you're gonna listen.
833
00:40:55,648 --> 00:40:58,716
It's a letter
from Morgan's mother.
834
00:40:58,784 --> 00:41:00,417
Yeah, I got it.
835
00:41:01,787 --> 00:41:03,654
What?
836
00:41:03,723 --> 00:41:07,057
Somebody already came here
and read it to me.
837
00:41:07,126 --> 00:41:10,060
(exhales loudly)
838
00:41:14,567 --> 00:41:17,768
Who?
839
00:41:17,837 --> 00:41:20,271
(Robert laughs)
840
00:41:20,339 --> 00:41:23,807
She told me she was
gonna haunt my dreams.
841
00:41:46,732 --> 00:41:48,699
(door creaks open)
842
00:41:53,739 --> 00:41:55,673
(sighs)
843
00:42:20,733 --> 00:42:22,666
♪ ♪
844
00:42:39,345 --> 00:42:46,345
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
59809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.