All language subtitles for Mistletoe.Time.Machine.2022.WEB-DL.TUBI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,675 --> 00:00:04,924 [instrumental music] 2 00:00:26,337 --> 00:00:29,337 [upbeat music] 3 00:00:35,461 --> 00:00:37,187 ♪O-o-u ♪ 4 00:00:37,211 --> 00:00:40,836 ♪O-u-a-a-a-u... ♪ 5 00:00:42,918 --> 00:00:44,685 -Dad, seriously, stop! -[Peter]What? 6 00:00:44,709 --> 00:00:46,310 [Peter]You asked me to tape your performance. 7 00:00:46,334 --> 00:00:48,102 No. The one on Friday! 8 00:00:48,126 --> 00:00:51,392 When we crush the Holiday Showdown! 9 00:00:51,416 --> 00:00:53,267 Yeah. We're gonna be superstars! 10 00:00:53,291 --> 00:00:55,226 [static] 11 00:00:55,250 --> 00:00:56,725 We learned everything already, okay? 12 00:00:56,749 --> 00:00:58,517 This is not what we rehearsed. 13 00:00:58,541 --> 00:01:00,475 Listen, we get that buzzer, our one shot is over! 14 00:01:00,499 --> 00:01:02,349 Okay? Just follow my lead. Everything's gonna be fine. 15 00:01:02,373 --> 00:01:04,099 -Oh! I think I'm gonna be sick! -Dad... 16 00:01:04,123 --> 00:01:06,182 Dad, stop it! Okay? We're... 17 00:01:06,206 --> 00:01:07,889 ♪Not behind ♪ 18 00:01:07,913 --> 00:01:09,889 [instrumental music] 19 00:01:09,913 --> 00:01:11,598 ♪Gotta break free ♪ 20 00:01:11,622 --> 00:01:14,847 ♪ We'll see and I'll be all I can be ♪ 21 00:01:14,871 --> 00:01:17,138 ♪Yeah-yeah ♪ 22 00:01:17,162 --> 00:01:20,596 ♪Just give me a chance 'cause it's my time to shine ♪ 23 00:01:20,620 --> 00:01:21,679 [music continues] 24 00:01:21,703 --> 00:01:23,721 [party popper pops] 25 00:01:23,745 --> 00:01:25,969 [audience cheering] 26 00:01:25,993 --> 00:01:27,011 ♪Whoa-whoa... ♪♪ 27 00:01:27,035 --> 00:01:29,720 [buzzer buzzing] 28 00:01:29,744 --> 00:01:31,095 ♪Yeah yeah... ♪ 29 00:01:31,119 --> 00:01:32,260 [buzzer buzzing] 30 00:01:32,284 --> 00:01:33,636 ♪Yeah... ♪ 31 00:01:33,660 --> 00:01:34,677 [buzzer buzzing] 32 00:01:34,701 --> 00:01:36,636 ♪Ohoh oh ♪ 33 00:01:36,660 --> 00:01:37,967 ♪Yeah yeah yeah ♪ 34 00:01:37,991 --> 00:01:40,534 ♪Yea-a-yea-a-h! ♪ 35 00:01:42,450 --> 00:01:44,717 [buzzer buzzing] 36 00:01:44,741 --> 00:01:47,008 [sighing] 37 00:01:47,032 --> 00:01:49,092 [Young Ishani]Give me that buzzer, you... 38 00:01:49,116 --> 00:01:50,365 [shutter clicking] 39 00:01:53,198 --> 00:01:56,090 ♪We've been in... I see you lookin' this way... ♪ 40 00:01:56,114 --> 00:01:58,173 [man] Let's go, girl. You got this. 41 00:01:58,197 --> 00:02:00,964 Today is the best day of your life! 42 00:02:00,988 --> 00:02:02,880 ♪Go hit that new new ♪ 43 00:02:02,904 --> 00:02:04,130 ♪ We bring that good energy... ♪ 44 00:02:04,154 --> 00:02:06,172 [machine beeping] 45 00:02:06,196 --> 00:02:07,238 [exhaling] 46 00:02:08,237 --> 00:02:09,879 Jessalyn! 47 00:02:09,903 --> 00:02:11,630 How's my favorite new client? 48 00:02:11,654 --> 00:02:13,961 I'm being attacked! Did you see my post? 49 00:02:13,985 --> 00:02:16,170 No. Let me see. 50 00:02:16,194 --> 00:02:19,128 ♪We got that big wow... ♪ 51 00:02:19,152 --> 00:02:21,628 Ooh! [chuckles] The one of you by the pool with 52 00:02:21,652 --> 00:02:23,586 the "Save The Orphans" hashtag and "Imagine" lyrics? 53 00:02:23,610 --> 00:02:25,586 Yeah. It's a great song. 54 00:02:25,610 --> 00:02:27,876 I'm-I'm just showing my support for the orphans. 55 00:02:27,900 --> 00:02:29,752 Haters need to stop attacking the people who are 56 00:02:29,776 --> 00:02:31,752 trying to help. 57 00:02:31,775 --> 00:02:33,024 [man] Come on! Push it! 58 00:02:34,525 --> 00:02:37,084 OMG! Do you have guy over right now? 59 00:02:37,108 --> 00:02:38,874 No. No. 60 00:02:38,898 --> 00:02:41,750 [Jessalyn]Is that why you're so out of breath? 61 00:02:41,774 --> 00:02:44,332 [Jessalyn]Stop! OMG! I love this for you. 62 00:02:44,356 --> 00:02:45,582 You seem like a loner. 63 00:02:45,606 --> 00:02:47,457 Yeah. Okay. 64 00:02:47,481 --> 00:02:50,039 Uh, delete the video, I'll send over an apology for you to post. 65 00:02:50,063 --> 00:02:52,164 -Okay? -Um... 66 00:02:52,188 --> 00:02:55,664 Actually, you're my assistant, not my manager. 67 00:02:55,688 --> 00:02:57,996 Just order some coconut water for me, okay? 68 00:02:58,020 --> 00:02:59,705 Stress make me so dehydrated. 69 00:02:59,729 --> 00:03:01,371 [laughs] 70 00:03:01,395 --> 00:03:02,704 Just don't forget my straws next time, okay? 71 00:03:02,728 --> 00:03:03,746 Bye. 72 00:03:03,770 --> 00:03:05,245 ♪Ooh-wo-wo ♪ 73 00:03:05,269 --> 00:03:07,162 ♪Ah-ah-ah! ♪ 74 00:03:07,186 --> 00:03:09,161 [instrumental music] 75 00:03:09,185 --> 00:03:10,536 ♪Ah-ah-ah! ♪ 76 00:03:10,560 --> 00:03:13,328 ♪Ooh-wo-wo ♪ 77 00:03:13,352 --> 00:03:16,368 ♪We got that big wow... ♪ 78 00:03:16,392 --> 00:03:20,159 [Mei-Ling] Thank you so much for tips on the bucket hat. 79 00:03:20,183 --> 00:03:23,743 So cool. I appreciate all of your support 80 00:03:23,767 --> 00:03:26,575 as I work on my latest single. 81 00:03:26,599 --> 00:03:31,075 Yes, yes. Chad and I will do an update together soon. 82 00:03:31,099 --> 00:03:32,115 But until then... 83 00:03:32,139 --> 00:03:33,282 Mwah. 84 00:03:33,306 --> 00:03:35,199 We love you all. 85 00:03:35,223 --> 00:03:36,348 Bye! 86 00:03:38,514 --> 00:03:39,531 [sighs] 87 00:03:39,555 --> 00:03:40,597 Okay. 88 00:03:45,387 --> 00:03:46,429 [shutter clicking] 89 00:03:47,679 --> 00:03:48,822 [Chad] Mei-Ling. 90 00:03:48,846 --> 00:03:50,237 Where's my passport? 91 00:03:50,261 --> 00:03:51,862 Chad, our therapist said that 92 00:03:51,886 --> 00:03:54,237 we should be spending more time together, 93 00:03:54,261 --> 00:03:56,070 if we want to save our marriage. 94 00:03:56,094 --> 00:03:57,236 People are asking where you are. 95 00:03:57,260 --> 00:03:58,695 London calls. 96 00:03:58,719 --> 00:04:00,153 Myla wants to record at Abbey Road. 97 00:04:00,177 --> 00:04:01,736 She's going with you? 98 00:04:01,760 --> 00:04:03,194 Abbey Road? But you said 99 00:04:03,218 --> 00:04:04,652 it was impossible to get that studio. 100 00:04:04,676 --> 00:04:06,652 Well, yes, for you. Not for her. 101 00:04:06,676 --> 00:04:07,984 She's the hottest thing right now. 102 00:04:08,008 --> 00:04:09,693 But she only does auto-tune. 103 00:04:09,717 --> 00:04:11,050 When has that ever mattered? 104 00:04:13,425 --> 00:04:16,192 [phone buzzing] 105 00:04:16,216 --> 00:04:18,484 Hey! Papa Peter! 106 00:04:18,508 --> 00:04:20,274 [Kyla] Mom, please? 107 00:04:20,298 --> 00:04:21,775 [Taijah] Baby, you gonna eat your food? 108 00:04:21,799 --> 00:04:22,940 Don't just pick at it. 109 00:04:22,964 --> 00:04:24,357 At least do the tour. 110 00:04:24,381 --> 00:04:26,440 West Parkdale Academy is totally legit! 111 00:04:26,464 --> 00:04:29,190 Going to an arts school will only limit your future. 112 00:04:29,214 --> 00:04:31,838 -I know I want to be a singer. -You gonna help me out here? 113 00:04:33,921 --> 00:04:36,147 Feel like you got this, babe. 114 00:04:36,171 --> 00:04:37,606 [sighs] 115 00:04:37,630 --> 00:04:40,813 I wasted my high school years on songwriting. 116 00:04:40,837 --> 00:04:43,629 And when my music failed, I had nothing. 117 00:04:45,669 --> 00:04:47,978 I know you're a good singer, 118 00:04:48,002 --> 00:04:50,144 but you'll find other passions, like me. 119 00:04:50,168 --> 00:04:51,977 Insurance is not a passion. 120 00:04:52,001 --> 00:04:55,643 Trust me. Steady paycheck and benefits are a dream come true. 121 00:04:55,667 --> 00:04:57,769 [Kyla] Dad, help me out here. 122 00:04:57,793 --> 00:04:58,834 Uh... 123 00:04:59,834 --> 00:05:01,143 I love you? 124 00:05:01,167 --> 00:05:02,208 [sighs] 125 00:05:05,583 --> 00:05:07,059 Uh, I love you, too? 126 00:05:07,083 --> 00:05:09,058 [Taijah sighs] 127 00:05:09,082 --> 00:05:11,183 -Hey, Peter. -Taijah! 128 00:05:11,207 --> 00:05:13,391 Uh, Just checking to make sure you're still 129 00:05:13,415 --> 00:05:14,973 able to help me pack tomorrow? 130 00:05:14,997 --> 00:05:17,766 -I'm gonna miss that place. -[Peter]I know. 131 00:05:17,790 --> 00:05:21,639 But, it's time to downsize. 132 00:05:21,663 --> 00:05:22,705 Ciao! 133 00:05:23,371 --> 00:05:24,413 Ciao! 134 00:05:25,497 --> 00:05:27,472 I need to get out of here. 135 00:05:27,496 --> 00:05:30,513 I can't wait to see you! 136 00:05:30,537 --> 00:05:33,679 -You sure you're coming? -I will be there. 137 00:05:33,703 --> 00:05:36,054 I'm not gonna let you down. 138 00:05:36,078 --> 00:05:38,136 Oh, by the way. I have this client that I'm working with-- 139 00:05:38,160 --> 00:05:39,969 Great! I'll see you tomorrow. 140 00:05:39,993 --> 00:05:41,744 Bye to you, too. 141 00:05:46,201 --> 00:05:49,201 [instrumental music] 142 00:06:02,198 --> 00:06:04,323 Why would anyone live in this weather? 143 00:06:08,447 --> 00:06:10,113 [door opens] 144 00:06:11,489 --> 00:06:12,715 -[Peter] Oh! -Hey! 145 00:06:12,739 --> 00:06:14,464 [door closes] 146 00:06:14,488 --> 00:06:15,963 Welcome back! 147 00:06:15,987 --> 00:06:17,172 -Hey, dad. -[Peter] How was the flight? 148 00:06:17,196 --> 00:06:18,630 -It was good. -Ah. 149 00:06:18,654 --> 00:06:20,837 [Peter sighs] 150 00:06:20,861 --> 00:06:22,962 I got you some of those Gulab Jamuns you like. 151 00:06:22,986 --> 00:06:25,212 Oh. I cut out refined sugar. 152 00:06:25,236 --> 00:06:26,545 Doctor's orders. 153 00:06:26,569 --> 00:06:28,027 Okay then, never mind. 154 00:06:29,652 --> 00:06:31,336 [Peter exhaling] 155 00:06:31,360 --> 00:06:33,377 Walkin' a little slow there, pops. You good? 156 00:06:33,401 --> 00:06:35,753 Oh. I-I'm fine. Just a little tired. 157 00:06:35,777 --> 00:06:37,294 I didn't sleep. 158 00:06:37,318 --> 00:06:39,626 Uh, too excited about today. [chuckles] 159 00:06:39,650 --> 00:06:41,084 Yeah, I guess. We have a lot of, uh, 160 00:06:41,108 --> 00:06:42,626 we have a lot of work to do. 161 00:06:42,650 --> 00:06:43,833 Actually, we won't be alone. 162 00:06:43,857 --> 00:06:46,149 I asked a few people to help us. 163 00:06:47,191 --> 00:06:49,125 -Okay. -Hello! 164 00:06:49,149 --> 00:06:51,416 [both chuckle] 165 00:06:51,440 --> 00:06:52,791 [Mei-Ling chuckles] 166 00:06:52,815 --> 00:06:56,956 -Yeah! Papa Peter! -Oh! 167 00:06:56,980 --> 00:06:59,373 You should know that I've been doing Pilates every day, 168 00:06:59,397 --> 00:07:02,229 so my core is nice and strong and ready to help with... 169 00:07:03,813 --> 00:07:05,830 moving. 170 00:07:05,854 --> 00:07:07,164 Hi, Ishani. 171 00:07:07,188 --> 00:07:08,788 Hi, Mei-Ling. 172 00:07:08,812 --> 00:07:12,288 [Taijah] Hey-hey-hey! I know you're off refined sugar, 173 00:07:12,312 --> 00:07:13,787 so I sweetened it with dates. 174 00:07:13,811 --> 00:07:16,704 -Also no gluten, no diary... -Mm. 175 00:07:16,728 --> 00:07:20,036 -No way. -Hi. It's, uh, been a while. 176 00:07:20,060 --> 00:07:23,036 Ah, your dad didn't mention you were coming. 177 00:07:23,060 --> 00:07:24,827 Nice to see you. 178 00:07:24,851 --> 00:07:27,618 -And you, too, Mei-Ling. -Same. 179 00:07:27,642 --> 00:07:29,993 Great. You're all here. [sighs] 180 00:07:30,017 --> 00:07:31,617 What's going on, dad? 181 00:07:31,641 --> 00:07:34,701 I just needed my best team with me. [exhales] 182 00:07:34,725 --> 00:07:36,534 Oh, come on. You all used to 183 00:07:36,558 --> 00:07:39,991 get along so well together... Squad 3D! 184 00:07:40,015 --> 00:07:41,824 We haven't seen each other since high school. 185 00:07:41,848 --> 00:07:43,699 Actually, we stopped talking during high school. 186 00:07:43,723 --> 00:07:46,365 After the Holiday Showdown specifically. 187 00:07:46,389 --> 00:07:48,741 All the more reason you have a lot of catch... [sighs] 188 00:07:48,765 --> 00:07:50,656 -Dad? -[Peter] I'm okay. 189 00:07:50,680 --> 00:07:51,822 -What's wrong? -I'll go get some water. 190 00:07:51,846 --> 00:07:53,905 -And my pills, please. -Yeah. 191 00:07:53,929 --> 00:07:55,821 -Are you okay? -Ah, just a little light-headed. 192 00:07:55,845 --> 00:07:58,845 I, I forgot to take my morning pill. [exhales] 193 00:08:01,054 --> 00:08:02,862 Well, can I do something? Do you... 194 00:08:02,886 --> 00:08:07,029 Actually, I ordered a vegan holiday basket 195 00:08:07,053 --> 00:08:09,695 from the Christmas market for us to share. 196 00:08:09,719 --> 00:08:12,486 Maybe you three could go pick it up? 197 00:08:12,510 --> 00:08:13,985 -Are you serious? -Oh. 198 00:08:14,009 --> 00:08:16,068 'Tis the season? 199 00:08:16,092 --> 00:08:17,468 [Ishani scoffs] 200 00:08:21,425 --> 00:08:23,568 So you still with, um, Mark... 201 00:08:23,592 --> 00:08:24,693 -Marcus. -Marcus. 202 00:08:24,717 --> 00:08:25,983 -Ooh! These are so cute. -Yeah. 203 00:08:26,007 --> 00:08:27,858 Still going strong, you know? 204 00:08:27,882 --> 00:08:29,316 -Nice. -High school sweetheart. 205 00:08:29,340 --> 00:08:31,299 -Who knew? -Ooh, look at you. 206 00:08:32,757 --> 00:08:34,691 Uh, so how's, uh... 207 00:08:34,715 --> 00:08:37,606 Kyla? Kyla, right? 208 00:08:37,630 --> 00:08:40,064 -Good. -Nice. 209 00:08:40,088 --> 00:08:43,148 The birthday cards your dad signs on your behalf 210 00:08:43,172 --> 00:08:44,463 are a nice touch. 211 00:08:46,046 --> 00:08:47,772 -He does that? -Mm-hm. 212 00:08:47,796 --> 00:08:48,837 Oh. 213 00:08:50,336 --> 00:08:52,438 -It's nice candy canes. -Mm-hm. 214 00:08:52,462 --> 00:08:55,520 One, two, three, booty on fleek! 215 00:08:55,544 --> 00:08:57,603 [shutter clicks] 216 00:08:57,627 --> 00:09:00,103 There you go. Thank you. 217 00:09:00,127 --> 00:09:01,935 [both chuckle] 218 00:09:01,959 --> 00:09:03,852 -That's so sweet. Aw. -So sweet. 219 00:09:03,876 --> 00:09:06,852 -She must've loved that. -Yeah. It's really nice. 220 00:09:06,876 --> 00:09:09,226 How are you? How, how, how you been? 221 00:09:09,250 --> 00:09:10,518 [Ishani] Doing great. Yeah. 222 00:09:10,542 --> 00:09:12,518 I've been into managing recently. 223 00:09:12,542 --> 00:09:13,642 -Okay. -And, uh... Yeah. 224 00:09:13,666 --> 00:09:14,975 You told me an actor, singer... 225 00:09:14,999 --> 00:09:16,559 -Ho-ho-ho! -Great talent, recently... 226 00:09:16,583 --> 00:09:18,933 Happy holidays! 227 00:09:18,957 --> 00:09:20,849 Hang on. 228 00:09:20,873 --> 00:09:24,141 Is this a Squad 3D reunion show? 229 00:09:24,165 --> 00:09:26,598 -Do we know you? -I'm Santa. 230 00:09:26,622 --> 00:09:28,640 You look like Santa's coked out cousin. 231 00:09:28,664 --> 00:09:29,973 Don't be creepy, just tell us. 232 00:09:29,997 --> 00:09:33,431 Taijah! Rude. Sorry, Santa. 233 00:09:33,455 --> 00:09:34,888 Classic non-believers. 234 00:09:34,912 --> 00:09:38,680 Hey, then why would I have... 235 00:09:38,704 --> 00:09:39,746 [sighing] 236 00:09:40,911 --> 00:09:41,953 this? 237 00:09:43,661 --> 00:09:45,786 My Santa-senses tell me... 238 00:09:47,494 --> 00:09:50,553 you're not the best of friends any more. 239 00:09:50,577 --> 00:09:52,511 Hey, how about a photo for old times' sake, huh? 240 00:09:52,535 --> 00:09:54,344 -No. -No, that's okay. 241 00:09:54,368 --> 00:09:56,635 -Thank you though. We're good. -Oh, actually, could I just... 242 00:09:56,659 --> 00:09:57,884 -[Santa] Hey, hey, hey... -Grab... Just really quick... 243 00:09:57,908 --> 00:10:00,825 -No, no, no! No freebies. -Sorry. 244 00:10:01,991 --> 00:10:04,759 Come on, help a freelancer out. 245 00:10:04,783 --> 00:10:07,092 -Okay, let's take a photo. -All right. 246 00:10:07,116 --> 00:10:08,799 There we go. 247 00:10:08,823 --> 00:10:10,841 Now try and look a little less 248 00:10:10,865 --> 00:10:13,382 like you hate each other's company. 249 00:10:13,406 --> 00:10:14,923 And... 250 00:10:14,947 --> 00:10:16,507 -Beautiful! -Great. Thank you. 251 00:10:16,531 --> 00:10:18,072 Hey, play the nice elf, will ya? 252 00:10:19,530 --> 00:10:20,715 -[Santa] Thank you. -Have you ever seen him? 253 00:10:20,739 --> 00:10:22,423 I've never seen him before. 254 00:10:22,447 --> 00:10:24,880 [Santa] It's a shame. 255 00:10:24,904 --> 00:10:27,195 A bond like yours isn't something to let slip. 256 00:10:29,029 --> 00:10:30,945 I hope you find your way back to it. 257 00:10:32,653 --> 00:10:33,695 Thanks. 258 00:10:36,361 --> 00:10:38,670 -Okay, what was up with that.. -I don't know. 259 00:10:38,694 --> 00:10:41,503 This is why Kyla is not going to an art school. 260 00:10:41,527 --> 00:10:43,585 Actors. 261 00:10:43,609 --> 00:10:46,293 [Ishani] Two hour wait for a gift basket? 262 00:10:46,317 --> 00:10:47,627 I mean, your dad couldn't have known 263 00:10:47,651 --> 00:10:49,543 they were behind on orders. 264 00:10:49,567 --> 00:10:51,042 He totally planned this. 265 00:10:51,066 --> 00:10:52,941 At least we can drink while we wait. 266 00:10:55,150 --> 00:10:58,625 Well, maybe Santa was right. 267 00:10:58,649 --> 00:11:01,125 Did you guys ever think about the Holiday Showdown? 268 00:11:01,149 --> 00:11:03,624 -You know, regrets? -I'm sorry, Mei-Ling. 269 00:11:03,648 --> 00:11:05,457 What do you have to regret? 270 00:11:05,481 --> 00:11:06,749 I mean, no matter how crap we were, 271 00:11:06,773 --> 00:11:08,707 Courtney Taylor still made you the star. 272 00:11:08,731 --> 00:11:10,748 -[Taijah] Mm. -Right. 273 00:11:10,772 --> 00:11:13,330 Yeah, no. I have, like, so much love and millions of followers. 274 00:11:13,354 --> 00:11:15,747 I guess I just meant more like you guys. 275 00:11:15,771 --> 00:11:17,706 [Taijah] I had Kyla right after that. 276 00:11:17,730 --> 00:11:19,705 She's the best thing that ever happened to me. 277 00:11:19,729 --> 00:11:22,329 Yeah! No regrets. I'm, um... 278 00:11:22,353 --> 00:11:24,371 I'm working with some great talent now. 279 00:11:24,395 --> 00:11:26,286 It's going amazing. 280 00:11:26,310 --> 00:11:27,537 [phone buzzing] 281 00:11:27,561 --> 00:11:30,453 Oh, my God! Speaking of which... 282 00:11:30,477 --> 00:11:33,952 Hello, Jessalyn. How is my favorite client? 283 00:11:33,976 --> 00:11:36,285 Hashtag-Worst Assistant Ever! 284 00:11:36,309 --> 00:11:38,284 Wrong coconut water, dummy! 285 00:11:38,308 --> 00:11:40,368 Not to worry, I did that on purpose. 286 00:11:40,392 --> 00:11:41,867 I thought you might appreciate this company's 287 00:11:41,891 --> 00:11:43,492 more sustainable packaging. 288 00:11:43,516 --> 00:11:45,075 [Jessalyn]I didn't ask you to do that. 289 00:11:45,099 --> 00:11:47,075 God, you're bossy. 290 00:11:47,099 --> 00:11:51,074 Look, just have Momo's coat cleaned by Friday. Okay? 291 00:11:51,098 --> 00:11:52,700 -[Jessalyn]Or you're fired. -Momo? 292 00:11:52,724 --> 00:11:54,700 [chuckles] Okay. Love you too. 293 00:11:54,724 --> 00:11:55,864 Bye. 294 00:11:55,888 --> 00:11:57,097 -Momo? -Who's Momo? 295 00:11:59,305 --> 00:12:00,657 It's her pet pig. 296 00:12:00,681 --> 00:12:03,680 [both laughing] 297 00:12:08,095 --> 00:12:09,137 Nice. 298 00:12:13,469 --> 00:12:14,761 Yo! 299 00:12:15,636 --> 00:12:17,237 What's the hold up? 300 00:12:17,261 --> 00:12:19,902 Hey! That's the holiday spirit. 301 00:12:19,926 --> 00:12:22,152 -What can I get you? -Mm. 302 00:12:22,176 --> 00:12:25,652 -Another round. -Oh. And three big waters. 303 00:12:25,676 --> 00:12:27,776 -I'll be right back. -Thank you. 304 00:12:27,800 --> 00:12:29,985 [Ishani chuckles] 305 00:12:30,009 --> 00:12:32,442 Hey, that guy kinda looks like that Santa Claus, no? 306 00:12:32,466 --> 00:12:33,508 I don't know. 307 00:12:34,633 --> 00:12:37,899 He's got my Merlot goggles on. 308 00:12:37,923 --> 00:12:40,899 [Courtney]"That performance, just stab me with a knife." 309 00:12:40,923 --> 00:12:45,107 "My house plant has more charisma." "Thanks, and no." 310 00:12:45,131 --> 00:12:46,773 Join me, Courtney Taylor, 311 00:12:46,797 --> 00:12:48,815 on "America's Show and Tell" tonight! 312 00:12:48,839 --> 00:12:51,838 [clapping] 313 00:12:52,755 --> 00:12:55,188 She's still got it. 314 00:12:55,212 --> 00:12:58,438 The celebrity judge who ruined my life everyone! 315 00:12:58,462 --> 00:13:01,770 Yeah, I did hear that the industry blacklisted you 316 00:13:01,794 --> 00:13:03,646 after her restraining order. 317 00:13:03,670 --> 00:13:05,145 And anger management classes. 318 00:13:05,169 --> 00:13:08,561 And hospitalization for a mental breakdown. 319 00:13:08,585 --> 00:13:10,436 Plus, my father wouldn't speak to me for months. 320 00:13:10,460 --> 00:13:13,644 Thank you for the sad replay of my life. 321 00:13:13,668 --> 00:13:14,727 [Ishani sighing] 322 00:13:14,751 --> 00:13:16,227 Fine. 323 00:13:16,251 --> 00:13:18,251 I mean, I have regrets. 324 00:13:19,417 --> 00:13:21,434 The Holiday Showdown for sure. 325 00:13:21,458 --> 00:13:23,059 You know what? 326 00:13:23,083 --> 00:13:24,809 I do have one regret. 327 00:13:24,833 --> 00:13:29,642 I regret wasting all my time on Squad 3D, 328 00:13:29,666 --> 00:13:32,848 when I should have been studying and gone to college. 329 00:13:32,872 --> 00:13:35,974 Would have improved my life tremendously. 330 00:13:35,998 --> 00:13:39,014 Crap, you, uh, you really got boring. 331 00:13:39,038 --> 00:13:41,515 -You know what I regret? -What? 332 00:13:41,539 --> 00:13:47,639 I regret not showing those popular kids how cool I am. 333 00:13:47,663 --> 00:13:51,680 Yeah. I bet they'd want me a part of their posse now. 334 00:13:51,704 --> 00:13:55,679 -Mei-Ling, that is just sad. -Don't tell her what to regret! 335 00:13:55,703 --> 00:13:57,011 [Mei-Ling] Yeah, thank you. 336 00:13:57,035 --> 00:13:58,761 -But it is kinda sad. -Thank you. 337 00:13:58,785 --> 00:14:01,135 Uh-uh, screw you! I didn't judge your guys' stuff. 338 00:14:01,159 --> 00:14:03,386 [Taijah] You totally did! 339 00:14:03,410 --> 00:14:04,802 I'll see you over there. 340 00:14:04,826 --> 00:14:08,009 Hey! I thought I recognized those yells. 341 00:14:08,033 --> 00:14:09,134 Ahh! [laughing] 342 00:14:09,158 --> 00:14:12,968 -Sup, cuz? -Hey, Caleb! 343 00:14:12,992 --> 00:14:15,634 -Oh! What're you doing home? -[Mei-Ling] Hi. 344 00:14:15,658 --> 00:14:17,550 Auntie Donna said you was workin'. 345 00:14:17,574 --> 00:14:20,633 Well, the boss didn't need her private chef for the holidays. 346 00:14:20,657 --> 00:14:22,633 [Caleb] Looks like I came back just in time for the fireworks. 347 00:14:22,657 --> 00:14:23,924 [Taijah] Yeah. 348 00:14:23,948 --> 00:14:25,215 I know, it's been a minute, right? 349 00:14:25,239 --> 00:14:26,280 [Mei-Ling sighing] 350 00:14:28,489 --> 00:14:31,006 Ishani. It's been a little while. 351 00:14:31,030 --> 00:14:32,071 It has. 352 00:14:33,571 --> 00:14:36,755 Wow. You've, uh, changed. [chuckles] 353 00:14:36,779 --> 00:14:38,879 All right! 354 00:14:38,903 --> 00:14:41,921 -On the house. -Ahh! 355 00:14:41,945 --> 00:14:44,504 -It's free. -Um, that's not what we ordered. 356 00:14:44,528 --> 00:14:45,795 Yeah. 357 00:14:45,819 --> 00:14:47,795 That's why I said, "On the house." 358 00:14:47,819 --> 00:14:51,628 It's a special blend of holiday magic. 359 00:14:51,652 --> 00:14:54,794 -A Mistletoe Time Machine. -Looks like a bubble bath. 360 00:14:54,818 --> 00:14:56,793 I think I did see them on TikTok once. 361 00:14:56,817 --> 00:14:59,377 So, you all got me in on this, right? 362 00:14:59,401 --> 00:15:00,418 -Yeah. Yeah. -Yeah. Yeah, yeah. 363 00:15:00,442 --> 00:15:01,833 -Hey! -Let's do this. 364 00:15:01,857 --> 00:15:04,376 [Santa] Oh, I wouldn't, ah... Ah... 365 00:15:04,400 --> 00:15:06,167 -[Caleb] Cheery? -Yeah, there's... 366 00:15:06,191 --> 00:15:10,440 Ah, hey, hey, hey! Not yet, ya heathens! There's a toast. 367 00:15:12,315 --> 00:15:16,332 Years go by, but if time came back, 368 00:15:16,356 --> 00:15:19,539 could you get on a different track? 369 00:15:19,563 --> 00:15:22,747 A chance to redo your one regret, 370 00:15:22,771 --> 00:15:26,455 with some potential not yet met. 371 00:15:26,479 --> 00:15:29,622 To showcase is your merry mission. 372 00:15:29,646 --> 00:15:33,287 And then it's... [clicks fingers] 373 00:15:33,311 --> 00:15:34,537 Poof! 374 00:15:34,561 --> 00:15:35,954 [Taijah] Mm. 375 00:15:35,978 --> 00:15:37,744 Ah, why didn't that last part rhyme? 376 00:15:37,768 --> 00:15:39,227 [all laughing] 377 00:15:41,268 --> 00:15:42,953 It's for emphasis. 378 00:15:42,977 --> 00:15:44,952 Poof-ing is a... 379 00:15:44,976 --> 00:15:46,452 Poof-ing is an old Nordic tradition. 380 00:15:46,476 --> 00:15:48,743 It's very vital. Okay, now, drink your drinks. 381 00:15:48,767 --> 00:15:49,867 It's bad luck if you don't. 382 00:15:49,891 --> 00:15:51,891 -Okay, cheers! -Cheers! 383 00:15:53,808 --> 00:15:55,408 -Mmm. -Mmm. 384 00:15:55,432 --> 00:15:57,140 -Oh, this is yummy. -That is good. 385 00:15:57,974 --> 00:16:00,474 [indistinct chattering] 386 00:16:01,889 --> 00:16:05,449 -It's not my fault. -Yes, it is. 387 00:16:05,473 --> 00:16:07,864 I take it, the market didn't go so well? 388 00:16:07,888 --> 00:16:09,156 Not exactly, dad. 389 00:16:09,180 --> 00:16:11,114 I just came by to say goodnight, Peter. 390 00:16:11,138 --> 00:16:13,322 I'll be by tomorrow after Kyla's school tour. 391 00:16:13,346 --> 00:16:15,030 Uh, what about a movie night? 392 00:16:15,054 --> 00:16:18,530 I made the Squad 3D special, popcorn and gummy worms. 393 00:16:18,554 --> 00:16:21,071 No, no, no. I just booked a 6:00 am flight back. 394 00:16:21,095 --> 00:16:24,029 This negativity is ruining my vibes. 395 00:16:24,053 --> 00:16:27,195 I'm sorry I won't be able to help you pack, Papa Peter. 396 00:16:27,219 --> 00:16:30,278 -Yeah. Way to be a team player. -It's called self-care. 397 00:16:30,302 --> 00:16:32,735 Okay, you two go wait in the living room. 398 00:16:32,759 --> 00:16:34,593 Ishani, can I have a word? 399 00:16:39,300 --> 00:16:40,568 Ouch! 400 00:16:40,592 --> 00:16:42,425 [both sighing] 401 00:16:44,132 --> 00:16:46,317 I don't even know who those people are anymore, dad. 402 00:16:46,341 --> 00:16:49,982 It just takes some time to get reacquainted. 403 00:16:50,006 --> 00:16:51,815 You need real friends in your life. 404 00:16:51,839 --> 00:16:53,316 I'm fine. 405 00:16:53,340 --> 00:16:56,482 Take the popcorn, watch a movie. 406 00:16:56,506 --> 00:16:58,506 Dad, if they want to leave, I'm not stopping them. 407 00:17:04,588 --> 00:17:08,087 [sighs] Okay. I have popcorn if you guys want. 408 00:17:10,420 --> 00:17:11,878 Wow. Really? 409 00:17:14,378 --> 00:17:15,853 [yawning] 410 00:17:15,877 --> 00:17:16,919 [thud] 411 00:17:21,001 --> 00:17:24,001 [instrumental music] 412 00:17:26,709 --> 00:17:28,477 [alarm ringing] 413 00:17:28,501 --> 00:17:29,542 Mmm. 414 00:17:32,541 --> 00:17:34,083 Ow! Watch it! 415 00:17:35,541 --> 00:17:37,374 Ah! That was my boob! 416 00:17:38,707 --> 00:17:40,224 Why do my boobs hurt? 417 00:17:40,248 --> 00:17:42,058 Why are you in my bed? 418 00:17:42,082 --> 00:17:46,390 Oh. [chuckles] Still roughin' Team Jacob pretty hard I see. 419 00:17:46,414 --> 00:17:47,765 What? 420 00:17:47,789 --> 00:17:48,830 How did... 421 00:17:49,871 --> 00:17:53,764 Mei-Ling? Wake up! 422 00:17:53,788 --> 00:17:55,663 [sighing] 423 00:18:02,370 --> 00:18:03,720 [all] Eew! 424 00:18:03,744 --> 00:18:05,554 What the... 425 00:18:05,578 --> 00:18:06,679 Oh, no! My flight! 426 00:18:06,703 --> 00:18:09,428 Wha-wha, what time is it? 427 00:18:09,452 --> 00:18:10,910 A flip phone? 428 00:18:12,702 --> 00:18:14,784 Ugh, these buttons are offensive. 429 00:18:16,701 --> 00:18:18,260 -What's going on? -I don't know. 430 00:18:18,284 --> 00:18:20,367 I feel nauseous. I knew I drank too much. 431 00:18:22,575 --> 00:18:25,008 I took these posters down before I went to college. 432 00:18:25,032 --> 00:18:27,699 Why would my dad put these back up? 433 00:18:29,491 --> 00:18:31,323 [Peter] Time for school, girls. 434 00:18:33,822 --> 00:18:34,924 School? 435 00:18:34,948 --> 00:18:36,739 Wh-wh-wh... What?! 436 00:18:43,529 --> 00:18:46,922 -Whoa! What is happening? -[Peter] What? 437 00:18:46,946 --> 00:18:48,962 Why're you look at me like that? 438 00:18:48,986 --> 00:18:51,504 -I'm I dead? Is this heaven? -Is it? 439 00:18:51,528 --> 00:18:54,087 -Uh, what's the date? -December 16th. 440 00:18:54,111 --> 00:18:56,711 No, the year, dad. What's the year? 441 00:18:56,735 --> 00:18:59,961 2008. Did you guys sneak in booze last night? 442 00:18:59,985 --> 00:19:01,710 Would it bad if we did? 443 00:19:01,734 --> 00:19:05,044 [Peter] You're 17, so, yes. Very bad. 444 00:19:05,068 --> 00:19:06,610 Be ready and outside in five. 445 00:19:07,692 --> 00:19:09,335 Where're we going? 446 00:19:09,359 --> 00:19:10,751 Hah! 447 00:19:10,775 --> 00:19:12,709 Oh, good one. Maybe that's the last time 448 00:19:12,733 --> 00:19:14,417 I let you have a weeknight sleepover. 449 00:19:14,441 --> 00:19:16,917 I don't think you got any studying done. 450 00:19:16,941 --> 00:19:17,958 Oh, wha... 451 00:19:17,982 --> 00:19:19,023 [door opens] 452 00:19:20,231 --> 00:19:21,249 Study? 453 00:19:21,273 --> 00:19:23,333 [door creaks] 454 00:19:23,357 --> 00:19:26,772 You guys heard 2008 and 17, right? 455 00:19:30,439 --> 00:19:33,414 [all shriek] 456 00:19:33,438 --> 00:19:34,480 Go, go, go! 457 00:19:35,771 --> 00:19:37,246 Okay. How did this happen? 458 00:19:37,270 --> 00:19:38,871 We cannot have seriously gone back in time. 459 00:19:38,895 --> 00:19:41,704 This is a fever dream from those stupid drinks. 460 00:19:41,728 --> 00:19:42,745 [gasps] 461 00:19:42,769 --> 00:19:45,745 Santa drugged us! 462 00:19:45,769 --> 00:19:46,995 Oh, yeah. This actually does feel 463 00:19:47,019 --> 00:19:48,952 like a bad trip I had at Coachella once. 464 00:19:48,976 --> 00:19:50,952 No. We can't all be in each others' dream-trip, whatever! 465 00:19:50,976 --> 00:19:52,453 Look, there's gotta be an explanation for this. 466 00:19:52,477 --> 00:19:53,661 Oh, I am going to kick Santa's... 467 00:19:53,685 --> 00:19:55,142 Oh, my God! It's our photo. 468 00:19:59,934 --> 00:20:01,783 "Years go by, but if time came back, 469 00:20:01,807 --> 00:20:03,492 could you get on a different track? 470 00:20:03,516 --> 00:20:05,950 A chance to redo your one regret, with some potential 471 00:20:05,974 --> 00:20:09,824 not yet met, to showcase is your merry mission. 472 00:20:09,848 --> 00:20:12,074 And then it's poof!" 473 00:20:12,098 --> 00:20:16,657 Yeah, Santa was definitely on drugs. 474 00:20:16,681 --> 00:20:18,532 Like a spell sending us back in time? 475 00:20:18,556 --> 00:20:20,013 This doesn't make any sense. 476 00:20:21,138 --> 00:20:23,573 [sighs] 477 00:20:23,597 --> 00:20:24,779 I just wanted to see if you're real. 478 00:20:24,803 --> 00:20:26,405 Why me? Pinch her. 479 00:20:26,429 --> 00:20:27,447 [Mei-Ling groaning] 480 00:20:27,471 --> 00:20:28,696 No! I'm sensitive. 481 00:20:28,720 --> 00:20:31,654 Mei-Ling, wake me up. 482 00:20:31,678 --> 00:20:35,029 I have to go on a dumb arts school tour tomorrow. Okay? 483 00:20:35,053 --> 00:20:38,819 If my husband goes, my baby comes back a mime. 484 00:20:38,843 --> 00:20:42,818 -Mm-mm! No! -Hit me! [groans] 485 00:20:42,842 --> 00:20:45,693 -Ishani, you know you want to. -I do. And no. 486 00:20:45,717 --> 00:20:47,319 -Do it. Do it! -No. 487 00:20:47,343 --> 00:20:48,444 [Taijah groans] 488 00:20:48,468 --> 00:20:50,817 -Dang! -Ooh! Shoot! 489 00:20:50,841 --> 00:20:53,151 -I thought that'd work. -Ooh! 490 00:20:53,175 --> 00:20:54,798 [Peter] Come on, girls. Let's go! 491 00:20:56,299 --> 00:20:58,025 Oh, I'm not goin' to school. 492 00:20:58,049 --> 00:20:59,567 We-we-well, bu-but he's waiting for us. 493 00:20:59,591 --> 00:21:01,940 Wha... what shall we do? 494 00:21:01,964 --> 00:21:04,107 Okay, look. If we can't wake ourselves up, 495 00:21:04,131 --> 00:21:06,566 I just say we go with the flow, stick together 496 00:21:06,590 --> 00:21:08,939 until we figure things out. Okay? 497 00:21:08,963 --> 00:21:10,148 -All right. -Okay. 498 00:21:10,172 --> 00:21:12,356 Put something on so you blend in. 499 00:21:12,380 --> 00:21:16,564 -We must look 17, right? -No. Okay, high school day. 500 00:21:16,588 --> 00:21:18,937 -Oh, wow. These take me back. -[Mei-Ling] Is this yours? 501 00:21:18,961 --> 00:21:20,354 -What about this? Does this... -[Mei-Ling] No. 502 00:21:20,378 --> 00:21:22,146 No. Take that off. That's terrible. 503 00:21:22,170 --> 00:21:23,812 [crying] 504 00:21:23,836 --> 00:21:26,270 Yeah. That's definitely something you would've worn. 505 00:21:26,294 --> 00:21:28,312 -With this kinda belt, I think. -Stop! 506 00:21:28,336 --> 00:21:30,353 Do you-do you have asthma? Just breathe. 507 00:21:30,377 --> 00:21:32,311 -No! No! No! -Mei-Ling! Oh, my God! 508 00:21:32,335 --> 00:21:34,060 -Breathe. -Oh, no! It's not helpful. 509 00:21:34,084 --> 00:21:35,834 [indistinct yelling] 510 00:21:39,791 --> 00:21:42,351 We look like BIPOC Taylor Swift, Avril Lavigne, 511 00:21:42,375 --> 00:21:44,850 and the cast of Gossip Girl. 512 00:21:44,874 --> 00:21:49,224 Did anyone realize all our icons were white chicks? 513 00:21:49,248 --> 00:21:52,391 Well, I guess it's time to change the media. 514 00:21:52,415 --> 00:21:54,391 [bell ringing] 515 00:21:54,415 --> 00:21:57,181 [Ross]Good morning Eagle Hills High students. 516 00:21:57,205 --> 00:22:00,098 A reminder to get your tickets for the first ever 517 00:22:00,122 --> 00:22:02,598 District Holiday Showdown! 518 00:22:02,622 --> 00:22:04,264 Support your peers as they compete 519 00:22:04,288 --> 00:22:06,204 for the chance of a lifetime. 520 00:22:08,162 --> 00:22:10,221 Single ladies. 521 00:22:10,245 --> 00:22:11,621 At least this dream has taste. 522 00:22:15,536 --> 00:22:17,744 Nickelback. Why? 523 00:22:19,368 --> 00:22:20,410 [Taijah scoffs] 524 00:22:21,743 --> 00:22:23,303 Guys. Guys. It's real. 525 00:22:23,327 --> 00:22:26,176 -I can touch them. -I don't know. 526 00:22:26,200 --> 00:22:28,200 She didn't even look at me. That weird me. 527 00:22:32,741 --> 00:22:35,342 Am I sweating? I think I'm sweating. 528 00:22:35,366 --> 00:22:37,032 -Do I stink? -You'll be okay. 529 00:22:39,449 --> 00:22:40,698 I don't think I could do this. 530 00:22:43,489 --> 00:22:45,465 -Ooh! -[Ishani] Sorry. 531 00:22:45,489 --> 00:22:47,132 -Caleb! -Oh! 532 00:22:47,156 --> 00:22:50,089 -Thank God you guys look old. -Hey. 533 00:22:50,113 --> 00:22:52,631 Okay, wait. So you can, you can tell. 534 00:22:52,655 --> 00:22:54,589 That's... that must be a part of the spell. 535 00:22:54,613 --> 00:22:56,338 Spell? 536 00:22:56,362 --> 00:22:57,630 That Santa guy, I think he put something 537 00:22:57,654 --> 00:22:59,297 in our Mistletoe drinks last night. 538 00:22:59,321 --> 00:23:01,795 Do you hear yourself? That doesn't even make sense. 539 00:23:01,819 --> 00:23:04,212 Well, my abs do feel pretty awesome. 540 00:23:04,236 --> 00:23:07,044 Well, at least I'm trying to figure something out, Taijah. 541 00:23:07,068 --> 00:23:08,836 I say we just try and blend in a little bit more 542 00:23:08,860 --> 00:23:10,044 until we figure things out. 543 00:23:10,068 --> 00:23:11,752 Okay. 544 00:23:11,776 --> 00:23:13,586 [Ross] Stop right there. 545 00:23:13,610 --> 00:23:14,651 Who are you? 546 00:23:16,192 --> 00:23:19,293 'Cause all I see is future superstars! 547 00:23:19,317 --> 00:23:20,334 [laughing] 548 00:23:20,358 --> 00:23:22,418 Principal Ross, hi. 549 00:23:22,442 --> 00:23:25,542 I got to tell you, I'm psyched the Squad 3D is representing 550 00:23:25,566 --> 00:23:27,125 at the Holiday Showdown! 551 00:23:27,149 --> 00:23:29,524 We're going to kick North Moody's buttocks! 552 00:23:30,856 --> 00:23:33,790 Thank you for the support. 553 00:23:33,814 --> 00:23:35,832 Eh, math class first period, right? 554 00:23:35,856 --> 00:23:37,456 -Yeah. -Let me walk you there. 555 00:23:37,480 --> 00:23:38,897 I've got some ideas to run by you. 556 00:23:40,897 --> 00:23:43,414 [vocalizing] 557 00:23:43,438 --> 00:23:45,313 I forgot how much he fan boy'd. 558 00:23:46,563 --> 00:23:48,163 The Showdown. 559 00:23:48,187 --> 00:23:50,186 This all must have something to do with that, right? 560 00:23:52,103 --> 00:23:53,745 Uh, what do I do now? 561 00:23:53,769 --> 00:23:57,203 Second bell's already rung, Ms. Rai. 562 00:23:57,227 --> 00:23:59,203 Go to class. We'll figure things out. Go. 563 00:23:59,227 --> 00:24:02,226 [instrumental music] 564 00:24:28,722 --> 00:24:30,573 [laughing] 565 00:24:30,597 --> 00:24:32,531 Problem? 566 00:24:32,555 --> 00:24:35,447 I don't even know where to begin with this one, Mr. Sanchez. 567 00:24:35,471 --> 00:24:36,654 [snickers] 568 00:24:36,678 --> 00:24:37,696 [sighing] 569 00:24:37,720 --> 00:24:39,530 Psst. Taij. 570 00:24:39,554 --> 00:24:40,863 [gasps] 571 00:24:40,887 --> 00:24:42,612 Marcus! 572 00:24:42,636 --> 00:24:44,320 I totally forgot about you. 573 00:24:44,344 --> 00:24:46,070 Like you could. 574 00:24:46,094 --> 00:24:48,986 You still want me to pick you up after Squad 3D rehearsal today? 575 00:24:49,010 --> 00:24:50,051 Ah-huh. 576 00:24:52,676 --> 00:24:54,260 And, go. 577 00:25:00,301 --> 00:25:05,025 Wow! I really never paid attention in class. 578 00:25:05,049 --> 00:25:07,649 [Mr. Sanchez] Ms. Bojanowski. 579 00:25:07,673 --> 00:25:10,149 Remember we all went to the "stop the crop" 580 00:25:10,173 --> 00:25:11,549 assembly last week? 581 00:25:13,381 --> 00:25:15,274 Wow. Seriously? 582 00:25:15,298 --> 00:25:17,815 That dude's nips are practically showing. 583 00:25:17,839 --> 00:25:19,772 What's wrong with my nips? 584 00:25:19,796 --> 00:25:21,231 I don't make the rules, 585 00:25:21,255 --> 00:25:24,356 I just recommend them to the school board. 586 00:25:24,380 --> 00:25:26,629 Ms. Bojanowski, detention. 587 00:25:29,379 --> 00:25:31,145 -Cheating, are we? -No... No, no. I... 588 00:25:31,169 --> 00:25:33,437 Uh, I don't even know what I'm doing. It's probably all wrong. 589 00:25:33,461 --> 00:25:35,479 [Mr. Sanchez] Aiding and abetting is still cheating. 590 00:25:35,503 --> 00:25:36,627 -Detention. -No, uh... 591 00:25:38,793 --> 00:25:40,936 Arm feeling good for the big game, pal? 592 00:25:40,960 --> 00:25:43,293 I've got five bills on it, so don't let me down. 593 00:25:48,958 --> 00:25:51,017 -[Mr. Sanchez] What's this? -Lyrics. 594 00:25:51,041 --> 00:25:52,642 They're actually pretty good. 595 00:25:52,666 --> 00:25:55,416 -With a few tweaks... -Destroying school property. 596 00:25:56,291 --> 00:25:57,332 Detention. 597 00:25:59,165 --> 00:26:01,432 -Uh, Mr. Sanchez. Hi. -[Mr. Sanchez] Mm? 598 00:26:01,456 --> 00:26:04,932 -I'd like detention, too. -[Mr. Sanchez] Why? 599 00:26:04,956 --> 00:26:07,348 Because I think you're a toxic prick. 600 00:26:07,372 --> 00:26:08,889 [Mr. Sanchez] Well, your wish just came true. 601 00:26:08,913 --> 00:26:09,931 Detention! 602 00:26:09,955 --> 00:26:11,390 [instrumental music] 603 00:26:11,414 --> 00:26:12,454 Ishani. 604 00:26:17,996 --> 00:26:19,387 I was going over the spell in class 605 00:26:19,411 --> 00:26:22,304 and I figured out what we need to do. 606 00:26:22,328 --> 00:26:24,887 You guys. We need to win the Holiday Showdown. 607 00:26:24,911 --> 00:26:26,303 Absolutely not. 608 00:26:26,327 --> 00:26:28,136 "A chance to redo your one regret 609 00:26:28,160 --> 00:26:29,744 with some potential not yet met." 610 00:26:32,826 --> 00:26:34,844 You guys, Why else are we here in this exact time? 611 00:26:34,868 --> 00:26:37,384 -This is our unmet potential. -Hm. 612 00:26:37,408 --> 00:26:38,843 And imagine how different our 613 00:26:38,867 --> 00:26:40,509 lives would've been if we'd actually won? 614 00:26:40,533 --> 00:26:43,759 Yeah, i-it is the moment that changed everything. 615 00:26:43,783 --> 00:26:46,508 -Guys, the world needs Squad 3D. -[Mei-Ling] Mm. 616 00:26:46,532 --> 00:26:48,424 [Ishani] And, we get to go home after the talent show. 617 00:26:48,448 --> 00:26:50,841 What? 618 00:26:50,865 --> 00:26:53,591 "To showcase is your merry mission. And then it's poof!" 619 00:26:53,615 --> 00:26:56,214 You haven't even proven if any of this is real. 620 00:26:56,238 --> 00:26:58,631 Well, you can't prove that it's not either. 621 00:26:58,655 --> 00:27:01,048 Like I can't float, or talk to animals 622 00:27:01,072 --> 00:27:03,589 which is my usual go to when I'm under the influence. 623 00:27:03,613 --> 00:27:06,463 [Ishani] See? Doing the Showdown is our only chance 624 00:27:06,487 --> 00:27:08,005 of figuring this out. 625 00:27:08,029 --> 00:27:09,379 I mean, if this is a dream-trip-whatever, 626 00:27:09,403 --> 00:27:11,047 we've got nothing to lose. 627 00:27:11,071 --> 00:27:13,587 And if it's real, we've only got future success to gain. 628 00:27:13,611 --> 00:27:16,670 [sighs] Of all the times we had got to go back to... 629 00:27:16,694 --> 00:27:18,669 -Uh! Oh, fine. -Yes! 630 00:27:18,693 --> 00:27:22,627 I'll do this dumb show, if it gets me out of this nightmare. 631 00:27:22,651 --> 00:27:24,501 [Ishani grunts] 632 00:27:24,525 --> 00:27:27,918 Ah! How're we gonna get to the studio in 15 minutes? 633 00:27:27,942 --> 00:27:30,168 -What do you mean? -Squad 3D rehearsal. 634 00:27:30,192 --> 00:27:31,232 Marcus told me. 635 00:27:35,941 --> 00:27:37,291 [Ishani clears throat] 636 00:27:37,315 --> 00:27:39,207 May I? 637 00:27:39,231 --> 00:27:42,457 Hi. Um, So we're Squad 3D, 638 00:27:42,481 --> 00:27:44,957 kind of this year's racehorse for the Showdown. 639 00:27:44,981 --> 00:27:47,665 You see, we're actually supposed to be rehearsing now. 640 00:27:47,689 --> 00:27:50,122 Uh, wouldn't wanna lose to, uh, North Moody High School 641 00:27:50,146 --> 00:27:53,040 in front of "Show and Tell's Courtney Taylor," am I right? 642 00:27:53,064 --> 00:27:54,788 That's right. Okay. 643 00:27:54,812 --> 00:27:57,812 [instrumental music] 644 00:27:59,771 --> 00:28:02,770 [Mei-Ling vocalizing] 645 00:28:03,978 --> 00:28:05,996 -Hey. You made it. -Barely. 646 00:28:06,020 --> 00:28:09,244 I had to do a poem in front of the whole class. 647 00:28:09,268 --> 00:28:11,244 Is it plagiarism if it hasn't happened yet? 648 00:28:11,268 --> 00:28:12,910 I don't know. But look, I've got some new production notes, 649 00:28:12,934 --> 00:28:14,493 I want you to look at later, okay? 650 00:28:14,517 --> 00:28:17,160 Oh, right. You're the theater tech for the show. 651 00:28:17,184 --> 00:28:18,993 Surprised you remembered my number. 652 00:28:19,017 --> 00:28:20,808 She didn't. I did. 653 00:28:22,933 --> 00:28:24,533 Ah! waitin' on that... 654 00:28:24,557 --> 00:28:27,241 -[both] Bomp, bomp! -[all laugh] 655 00:28:27,265 --> 00:28:29,116 Ah-ha. I found our Showdown lyrics. 656 00:28:29,140 --> 00:28:30,782 Okay. Okay, let's do it. I think I got it. 657 00:28:30,806 --> 00:28:33,240 Let's hit it. Okay. 658 00:28:33,264 --> 00:28:36,263 [instrumental music] 659 00:28:46,637 --> 00:28:50,136 ♪Ooh we've had our share of ups and downs ♪ 660 00:28:52,803 --> 00:28:55,802 ♪I wasn't always a greatest friend ♪ 661 00:28:57,802 --> 00:29:00,861 ♪There's a time you needed me the most ♪ 662 00:29:00,885 --> 00:29:03,610 ♪And then I let you down ♪ 663 00:29:03,634 --> 00:29:05,277 [music continues] 664 00:29:05,301 --> 00:29:09,109 ♪If only I knew it was the end... ♪ 665 00:29:09,133 --> 00:29:11,693 Sorry, guys. That Mistletoe drink didn't agree with me. 666 00:29:11,717 --> 00:29:14,317 -Take five. -Just take it easy. 667 00:29:14,341 --> 00:29:15,608 -Yeah. Just take it easy. -[Ishani] Whoa. 668 00:29:15,632 --> 00:29:16,674 [Mie-Ling gasps] 669 00:29:18,173 --> 00:29:19,441 It's Blake. 670 00:29:19,465 --> 00:29:22,524 -Blake just texted me. -What? How? 671 00:29:22,548 --> 00:29:24,940 I-I-I wrote my number on the test he cheated off of. 672 00:29:24,964 --> 00:29:26,398 Guys, this is my chance at 673 00:29:26,422 --> 00:29:28,315 finally joining the popular kids. 674 00:29:28,339 --> 00:29:30,148 I have never understood your obsession with them. 675 00:29:30,171 --> 00:29:32,897 Well, they're super intimidating, like... 676 00:29:32,921 --> 00:29:35,939 like high school gods that walk in slow motion. 677 00:29:35,963 --> 00:29:40,104 And Blake is their king. 678 00:29:40,128 --> 00:29:42,145 Ah, Mei-Ling, just why don't you forget about them? 679 00:29:42,169 --> 00:29:43,687 -That's what my therapist says. -Okay. 680 00:29:43,711 --> 00:29:45,812 Taijah, are you feeling any better now to do-- 681 00:29:45,836 --> 00:29:49,020 Oh, but, I wouldn't need her 682 00:29:49,044 --> 00:29:51,311 if I had actual love and acceptance 683 00:29:51,335 --> 00:29:54,518 from the people who bullied me in the first place. 684 00:29:54,542 --> 00:29:56,601 That's great. Mei-Ling, we've got other objectives-- 685 00:29:56,625 --> 00:29:59,685 I can have more than one objective. 686 00:29:59,709 --> 00:30:04,225 Those popular kids are gonna love me. [squeals] 687 00:30:04,249 --> 00:30:05,499 Healing old wounds, guys. 688 00:30:07,623 --> 00:30:11,099 -Bye! -She's got a point. 689 00:30:11,123 --> 00:30:12,598 We're actually gonna treat this like a redo. 690 00:30:12,622 --> 00:30:13,807 It's my chance to hike up my grades 691 00:30:13,831 --> 00:30:15,140 and actually get into college. 692 00:30:15,164 --> 00:30:16,932 No, come on, Taijah. You promised. 693 00:30:16,956 --> 00:30:18,514 What? You wanted me to take this seriously. 694 00:30:18,538 --> 00:30:21,472 -Well, you were a D student. -Oh. 695 00:30:21,496 --> 00:30:24,596 -So you don't think I can. -No, I didn't say that. 696 00:30:24,620 --> 00:30:25,930 I just... 697 00:30:25,954 --> 00:30:27,930 Hey, she's just, she's just joking. 698 00:30:27,954 --> 00:30:29,305 She's just, she's just playing. 699 00:30:29,329 --> 00:30:31,119 She didn't mean it. She's... 700 00:30:33,411 --> 00:30:34,828 Let's go, babe. 701 00:30:38,827 --> 00:30:40,410 Where're you two going? 702 00:30:42,036 --> 00:30:44,719 -Why did you have to say that? -Because it's the truth. 703 00:30:44,743 --> 00:30:47,510 -You don't tell her that. -Did you see them? 704 00:30:47,534 --> 00:30:49,092 None of them know how to rehearse. 705 00:30:49,116 --> 00:30:52,010 I'm literally the only one doing anything. 706 00:30:52,034 --> 00:30:53,801 Here. 707 00:30:53,825 --> 00:30:55,009 So what am I goin' do? 708 00:30:55,033 --> 00:30:58,033 [instrumental music] 709 00:31:09,763 --> 00:31:11,531 You seemed determined about something. 710 00:31:11,555 --> 00:31:14,863 I am. I stayed up all night coming up with new ideas 711 00:31:14,887 --> 00:31:18,071 for the performance, I think it's really gonna make it pop. 712 00:31:18,095 --> 00:31:20,387 -Hey, what's up, Brett? -Oh. Ah... 713 00:31:21,845 --> 00:31:23,387 [instrumental music] 714 00:31:25,510 --> 00:31:28,611 But, uh, no confetti cannons this time. 715 00:31:28,635 --> 00:31:30,610 We really need to be rehearsing more if we want to 716 00:31:30,634 --> 00:31:31,694 win this thing. 717 00:31:31,718 --> 00:31:33,860 -Yeah, yeah. Yeah, sure. -Great. 718 00:31:33,884 --> 00:31:35,361 So, I'll find Taijah and I'll see you 719 00:31:35,385 --> 00:31:36,567 at the studio after class, yeah? 720 00:31:36,591 --> 00:31:37,633 Ah-huh. 721 00:31:40,675 --> 00:31:42,608 Oh, ah... 722 00:31:42,632 --> 00:31:46,150 Are you okay? Hello? 723 00:31:46,174 --> 00:31:50,090 -Ah... Oh, sorry. -No, it's, it's cool. I... 724 00:31:51,382 --> 00:31:52,857 God! That's how I know you. 725 00:31:52,881 --> 00:31:55,481 You painted my diorama yesterday. [chuckles] 726 00:31:55,505 --> 00:31:56,547 Lucky you weren't busy, huh? 727 00:31:58,505 --> 00:31:59,773 You know what? 728 00:31:59,797 --> 00:32:01,897 I'm glad you gave me your number. 729 00:32:01,921 --> 00:32:03,814 -You are? -Yeah. 730 00:32:03,838 --> 00:32:06,503 I feel like I got a good little thing going here. 731 00:32:08,337 --> 00:32:10,379 What kind of little thing? 732 00:32:13,086 --> 00:32:16,211 I got an essay I think you could do a real good job on. 733 00:32:18,210 --> 00:32:20,936 -Um... -Yeah? Oh, sick! 734 00:32:20,960 --> 00:32:23,811 It's due by last period, right? So... [grunts] 735 00:32:23,835 --> 00:32:25,601 Thanks, June. 736 00:32:25,625 --> 00:32:26,667 Uh... 737 00:32:29,292 --> 00:32:30,475 It's Mei-Ling. 738 00:32:30,499 --> 00:32:33,499 [instrumental music] 739 00:32:35,291 --> 00:32:37,225 You're actually studying. 740 00:32:37,249 --> 00:32:39,683 I thought you're just trying to piss off Ishani. 741 00:32:39,707 --> 00:32:43,473 Boy, bye. Not everything is about Ishani. 742 00:32:43,497 --> 00:32:45,307 With a degree, I can get a higher paying 743 00:32:45,331 --> 00:32:47,099 job at the insurance company. 744 00:32:47,123 --> 00:32:50,722 You do know that the semester ends like a day after tomorrow. 745 00:32:50,746 --> 00:32:54,721 -Right? -That's why I have a plan, cuz. 746 00:32:54,745 --> 00:32:58,888 All right. Straight-B's gets me into the two colleges near home. 747 00:32:58,912 --> 00:33:01,262 [sighs] My worst grades, 748 00:33:01,286 --> 00:33:03,637 P.E., English, Math and Science. 749 00:33:03,661 --> 00:33:06,636 Math, C-minus... 750 00:33:06,660 --> 00:33:08,761 I blew the test, but Mr. Sanchez 751 00:33:08,785 --> 00:33:10,552 will let me do a make-up at lunch. 752 00:33:10,576 --> 00:33:12,885 [shudders] All you have to do is relearn algebra. 753 00:33:12,909 --> 00:33:15,052 English, C. 754 00:33:15,076 --> 00:33:17,344 I have a presentation onRomeo and Julietfor which 755 00:33:17,368 --> 00:33:19,343 I'll use Kyla's five minute version. 756 00:33:19,367 --> 00:33:21,426 It totally killed when she did it. 757 00:33:21,450 --> 00:33:24,549 Plagiarizing off your 14 year old. 758 00:33:24,573 --> 00:33:27,133 Lastly, Science, D. 759 00:33:27,157 --> 00:33:29,466 I've missed four labs and a final project. 760 00:33:29,490 --> 00:33:32,507 But I've scheduled to make-up every day after school. 761 00:33:32,531 --> 00:33:33,757 See. 762 00:33:33,781 --> 00:33:36,382 -That's all I got to do. -Wow! 763 00:33:36,406 --> 00:33:38,756 You're really grabbing this pass thing by the balls, huh? 764 00:33:38,780 --> 00:33:40,673 Ah-huh. 765 00:33:40,697 --> 00:33:43,922 You know what? If I'd start working in the kitchens 766 00:33:43,946 --> 00:33:45,797 around this time, 767 00:33:45,821 --> 00:33:47,297 I'd probably have my own Michelin Star 768 00:33:47,321 --> 00:33:49,129 restaurant right now. 769 00:33:49,153 --> 00:33:52,796 Yo, I'm gonna get a job. Right after rehearsals with Ishani. 770 00:33:52,820 --> 00:33:55,253 She said she's got some new ideas. See you there? 771 00:33:55,277 --> 00:33:57,337 Ahh. Can't. Too much to do. 772 00:33:57,361 --> 00:34:00,443 -Send her my regards. -You know that cold, cuz. 773 00:34:01,609 --> 00:34:04,068 [upbeat music] 774 00:34:06,109 --> 00:34:08,377 ♪You need to stop and get clever... ♪ 775 00:34:08,401 --> 00:34:09,442 [groans] 776 00:34:12,066 --> 00:34:13,417 ♪You need to stop and get clever ♪ 777 00:34:13,441 --> 00:34:15,084 ♪I'm gonna turn it up ♪ 778 00:34:15,108 --> 00:34:16,441 ♪I'm gonna take it down ♪ 779 00:34:17,233 --> 00:34:19,333 [groans] 780 00:34:19,357 --> 00:34:22,582 ♪I'm gonna turn it up and then I'm gonna take it flawless ♪ 781 00:34:22,606 --> 00:34:25,581 [music continues] 782 00:34:25,605 --> 00:34:26,873 ♪I'm gonna turn it up ♪ 783 00:34:26,897 --> 00:34:29,040 ♪I'm gonna take it down ♪ 784 00:34:29,064 --> 00:34:31,622 [Taijah sighs] 785 00:34:31,646 --> 00:34:33,664 ♪ I'm gonna turn it up and then I'm gonna take it ♪ 786 00:34:33,688 --> 00:34:34,729 ♪Down down ♪ 787 00:34:37,020 --> 00:34:39,080 Oh-oh-oh! Oh-oh! Oh, no! 788 00:34:39,104 --> 00:34:41,163 ♪You need to stop and get clever...♪ 789 00:34:41,187 --> 00:34:43,144 Oh... [coughs] 790 00:34:45,103 --> 00:34:47,745 ♪You need to stop and get clever♪♪ 791 00:34:47,769 --> 00:34:50,869 "The eco-diversity of the Amazon in the 20th century." 792 00:34:50,893 --> 00:34:52,161 What? Mei-Ling, what're you doing? 793 00:34:52,185 --> 00:34:54,576 We've got rehearsals in five. 794 00:34:54,600 --> 00:34:56,868 What's with the fairytale music? 795 00:34:56,892 --> 00:34:58,684 [Mei-Ling] He's you hero too? 796 00:35:01,599 --> 00:35:04,867 Okay, you-you-you promise not to judge? 797 00:35:04,891 --> 00:35:05,991 Fine. 798 00:35:06,015 --> 00:35:07,658 I'm doing Blake's homework. 799 00:35:07,682 --> 00:35:10,158 Are you still trying to be one of the popular kids? 800 00:35:10,182 --> 00:35:12,865 Yes. And I figured out my in. 801 00:35:12,889 --> 00:35:14,865 I'm gonna date Blake. 802 00:35:14,889 --> 00:35:17,490 -Why do you like that wing-nut? -It's not even that I like him. 803 00:35:17,514 --> 00:35:21,864 It's just that teenage Mei-Ling needs him to like her. 804 00:35:21,888 --> 00:35:24,364 He-he's the archetype to every man I've ever dated. 805 00:35:24,388 --> 00:35:28,613 It's like, I've been seeking his approval my entire life. 806 00:35:28,637 --> 00:35:31,071 And now I'm gonna get it, so I can move on. 807 00:35:31,095 --> 00:35:33,445 -He's a minor. -Nope. He's 18. 808 00:35:33,469 --> 00:35:35,071 Failed fifth grade three times. 809 00:35:35,095 --> 00:35:36,861 -Tsk. -Okay. 810 00:35:36,885 --> 00:35:39,611 -We'll rehearse tomorrow? -Better show up. 811 00:35:39,635 --> 00:35:41,302 I will. I will. 812 00:35:43,676 --> 00:35:46,568 -Thank you for understanding. -[Ishani] Mm-hm. 813 00:35:46,592 --> 00:35:49,508 [instrumental music] 814 00:35:52,092 --> 00:35:53,941 -Oh, hi. -Hi. 815 00:35:53,965 --> 00:35:55,441 Taijah's not coming. 816 00:35:55,465 --> 00:35:57,049 She's got some science labs to do. 817 00:35:58,299 --> 00:36:01,482 -Seriously? -Yeah. 818 00:36:01,506 --> 00:36:03,358 I mean, winning the Showdown is the only reason we're here. 819 00:36:03,382 --> 00:36:05,607 I don't understand what are people doing. 820 00:36:05,631 --> 00:36:07,856 Are these the plans? 821 00:36:07,880 --> 00:36:09,315 [Ishani] Yeah. 822 00:36:09,339 --> 00:36:11,606 Show me. 823 00:36:11,630 --> 00:36:12,671 Okay. 824 00:36:14,754 --> 00:36:16,563 So that's the front of the stage. 825 00:36:16,587 --> 00:36:18,021 And that's us. 826 00:36:18,045 --> 00:36:21,063 And these are the fembot backup dancers, right? 827 00:36:21,087 --> 00:36:22,979 Okay, shut up, Caleb. I dream big. 828 00:36:23,003 --> 00:36:27,228 I can tell by the three-part rotating stage. 829 00:36:27,252 --> 00:36:29,312 -It's a brainstorm. -Mm-hm. 830 00:36:29,336 --> 00:36:31,019 And I figured that we can narrow things down together 831 00:36:31,043 --> 00:36:32,435 in rehearsal. 832 00:36:32,459 --> 00:36:34,477 Which is not happening anymore, so... 833 00:36:34,501 --> 00:36:35,685 Yeah. 834 00:36:35,709 --> 00:36:38,143 I'm sorry about that. 835 00:36:38,167 --> 00:36:40,226 No, that's fine. I mean, you're here. So... 836 00:36:40,250 --> 00:36:43,017 Actually, if we're not gonna do rehearsals, 837 00:36:43,041 --> 00:36:45,600 I was gonna hand out my resumes to the kitchens. 838 00:36:45,624 --> 00:36:49,016 You know, build up my food empire that way, hm? 839 00:36:49,040 --> 00:36:50,082 Oh. 840 00:36:51,082 --> 00:36:52,748 You have your own redo. 841 00:36:55,664 --> 00:36:57,664 You know what? It's cool. I can do this on my own. 842 00:37:00,413 --> 00:37:03,181 Actually, I don't think you can. 843 00:37:03,205 --> 00:37:05,306 These things right here are horrible. 844 00:37:05,330 --> 00:37:06,721 -Like, you're bad. -Okay. 845 00:37:06,745 --> 00:37:08,495 That's because you don't have my vision. 846 00:37:11,453 --> 00:37:13,137 You know what? 847 00:37:13,161 --> 00:37:14,803 I can hand out resumes tomorrow. 848 00:37:14,827 --> 00:37:16,387 Looks like we got a lot of work to do. 849 00:37:16,411 --> 00:37:20,011 And you clearly need my help. Let's see. 850 00:37:20,035 --> 00:37:22,011 Okay then, where do you want to start? 851 00:37:22,035 --> 00:37:24,926 We need like a four-part rotating stage. 852 00:37:24,950 --> 00:37:26,509 -A four-part rotating stage? -Yeah. We need like... 853 00:37:26,533 --> 00:37:29,052 Three more fembot backup dancers. 854 00:37:29,076 --> 00:37:30,717 So you do like the fembot backup dancers? 855 00:37:30,741 --> 00:37:32,200 Of course. They're only fembot... 856 00:37:34,449 --> 00:37:36,008 Hey. 857 00:37:36,032 --> 00:37:38,008 -Hey. -You got it? 858 00:37:38,032 --> 00:37:39,074 Uh... 859 00:37:40,698 --> 00:37:41,739 Yeah. 860 00:37:45,489 --> 00:37:47,090 God! 861 00:37:47,114 --> 00:37:50,839 Is that... Is that four pages for the bibliography? 862 00:37:50,863 --> 00:37:53,589 Yeah, I-I might have padded it to add word count. 863 00:37:53,613 --> 00:37:55,880 Thanks, that's-that's... [sighs] 864 00:37:55,904 --> 00:37:59,546 Hey. Why didn't you tell me your name wasn't June? 865 00:37:59,570 --> 00:38:03,920 Oh, I just thought you were being ironic or something. I... 866 00:38:03,944 --> 00:38:06,753 That's... All right, well, um, anyways, 867 00:38:06,777 --> 00:38:10,086 I'm having a party tonight, and I think you should come. 868 00:38:10,110 --> 00:38:12,418 474 Liberty Ave, all right? 869 00:38:12,442 --> 00:38:15,442 [instrumental music] 870 00:38:22,941 --> 00:38:24,399 Slow-motion power? 871 00:38:26,440 --> 00:38:28,750 I have it now? 872 00:38:28,774 --> 00:38:31,415 [squeals] 873 00:38:31,439 --> 00:38:34,106 Oh, it's gonna be so much better this time around. 874 00:38:39,313 --> 00:38:40,914 Oh. Yo, Taij! 875 00:38:40,938 --> 00:38:44,038 -Yo! Cuz. -No. 876 00:38:44,062 --> 00:38:45,996 I got the lunch-ladies to try my focaccia recipe. 877 00:38:46,020 --> 00:38:47,497 -Mm-hm. -Mmm. 878 00:38:47,521 --> 00:38:49,371 Man, I'm Jaime Oliver in this school system. 879 00:38:49,395 --> 00:38:51,121 [chuckles] 880 00:38:51,145 --> 00:38:52,954 -Oh! Oh! -Taij. 881 00:38:52,978 --> 00:38:56,453 Oh, I'm so tired all the time. 882 00:38:56,477 --> 00:38:59,286 I don't know how I got through this before? 883 00:38:59,310 --> 00:39:01,934 -How the grades goin'? -Oh, they're going. 884 00:39:02,768 --> 00:39:04,077 [sighing] 885 00:39:04,101 --> 00:39:06,034 [chuckling] I threw up in phys-ed. 886 00:39:06,058 --> 00:39:07,868 -Not bad. -Yeah. 887 00:39:07,892 --> 00:39:10,493 Um, I made my math grade even worse. 888 00:39:10,517 --> 00:39:12,182 -Oh. -So I got a bunch of homework. 889 00:39:13,474 --> 00:39:16,266 Science, I still got a big, fat D. 890 00:39:19,223 --> 00:39:22,699 You still think you'll make it to the Squad 3D rehearsals? 891 00:39:22,723 --> 00:39:25,073 You're still worried about Ishani? 892 00:39:25,097 --> 00:39:26,323 Well, you know what I'm going' through. 893 00:39:26,347 --> 00:39:28,989 I know. I know. 894 00:39:29,013 --> 00:39:30,531 But it'd mean a lot to her. 895 00:39:30,555 --> 00:39:32,489 And you two could use each other. 896 00:39:32,513 --> 00:39:33,929 Did you write your resume yet? 897 00:39:35,471 --> 00:39:37,113 Mm-hm. 898 00:39:37,137 --> 00:39:39,987 Ishani doesn't care about what you need. 899 00:39:40,011 --> 00:39:42,070 She only cares about what you can do for her. 900 00:39:42,094 --> 00:39:43,862 You know that's your guys' stuff. 901 00:39:43,886 --> 00:39:47,778 [sighs] I don't understand how you still have a thing for her. 902 00:39:47,802 --> 00:39:51,402 This whole unrequited love bit, it's masochistic. 903 00:39:51,426 --> 00:39:53,176 I'm not getting into this with you, Taijah. 904 00:39:56,050 --> 00:39:57,652 -If she was actually into you-- -[Caleb] Taijah... 905 00:39:57,676 --> 00:39:58,860 Wouldn't you have dated in high school? 906 00:39:58,884 --> 00:40:01,508 -Taijah. -Real talks. 907 00:40:02,716 --> 00:40:04,258 She's using you, Caleb. 908 00:40:05,383 --> 00:40:07,799 [mellow music] 909 00:40:13,922 --> 00:40:15,315 [Ishani] You know when I told my dad that 910 00:40:15,339 --> 00:40:16,690 this was a study session, I didn't mean 911 00:40:16,714 --> 00:40:18,980 for us to actually study. 912 00:40:19,004 --> 00:40:21,022 You guys, we need to discuss the Holiday Showdown. 913 00:40:21,046 --> 00:40:22,897 Oh, before we do that, 914 00:40:22,921 --> 00:40:26,188 Blake invited me to his party tonight! 915 00:40:26,212 --> 00:40:27,772 And I need you both to come with me. 916 00:40:27,796 --> 00:40:29,438 I'm not doing either of those things. 917 00:40:29,462 --> 00:40:31,395 No, please. I need your support. 918 00:40:31,419 --> 00:40:33,813 You know I have a hard time at parties. 919 00:40:33,837 --> 00:40:37,103 And, he said that we could all come by 920 00:40:37,127 --> 00:40:38,144 after I finish his essay. 921 00:40:38,168 --> 00:40:39,853 You're doing his homework? 922 00:40:39,877 --> 00:40:41,602 You're not even that good of a student! 923 00:40:41,626 --> 00:40:43,769 Yeah, agreed. Dingbat's like totally Asian stereotyping you. 924 00:40:43,793 --> 00:40:46,060 Stop calling him names! 925 00:40:46,084 --> 00:40:47,934 He's going to be my boyfriend. 926 00:40:47,958 --> 00:40:50,392 Tonight's the night he's gonna ask me out. 927 00:40:50,416 --> 00:40:52,208 -How do you know that? -Because... 928 00:40:53,749 --> 00:40:56,683 I'm a fierce lady who gets what she wants. 929 00:40:56,707 --> 00:40:59,682 Taijah, if you come, I will introduce you 930 00:40:59,706 --> 00:41:01,474 to the smart group, okay? 931 00:41:01,498 --> 00:41:04,432 So, all the popular kids have someone doing their homework 932 00:41:04,456 --> 00:41:05,681 so that they can party. 933 00:41:05,705 --> 00:41:07,181 I am not bullying children 934 00:41:07,205 --> 00:41:08,622 into doing my schoolwork. 935 00:41:10,122 --> 00:41:14,138 But a tutor could help. 936 00:41:14,162 --> 00:41:16,680 Ishani, if you come, 937 00:41:16,704 --> 00:41:20,554 I promise to do rehearsals tomorrow. 938 00:41:20,578 --> 00:41:22,887 No more postponing. 939 00:41:22,911 --> 00:41:25,845 And I heard that Izzy Liu will be there. 940 00:41:25,869 --> 00:41:30,034 Huh. She's got mad sewing skills for costumes. 941 00:41:31,326 --> 00:41:33,385 Okay, fine! 942 00:41:33,409 --> 00:41:35,052 But promise that we're gonna rehearse tomorrow. 943 00:41:35,076 --> 00:41:36,117 Mm-hmm. 944 00:41:37,784 --> 00:41:40,718 Oh, and did I mention that the party is across town? 945 00:41:40,742 --> 00:41:42,116 Mm. 946 00:41:44,407 --> 00:41:45,990 I have an idea. 947 00:41:50,573 --> 00:41:53,073 [instrumental music] 948 00:42:00,154 --> 00:42:01,613 [gasps] 949 00:42:16,444 --> 00:42:18,860 [rock music over stereo] 950 00:42:21,693 --> 00:42:24,067 I can't believe you guys really know this dance. 951 00:42:26,609 --> 00:42:28,918 There's Hydrogen and Helium, 952 00:42:28,942 --> 00:42:31,542 then Lithium, Beryllium, wait. 953 00:42:31,566 --> 00:42:33,149 How's the song go again? 954 00:42:37,732 --> 00:42:39,916 Caleb, I'm cool now. 955 00:42:39,940 --> 00:42:41,791 Yeah, oh, oh, oh. 956 00:42:41,815 --> 00:42:44,147 I know y'all want some of these. Mm. 957 00:42:47,147 --> 00:42:49,955 Look, I got these fried chicken bites 958 00:42:49,979 --> 00:42:51,997 with, uh, the homemade pepper sauce. 959 00:42:52,021 --> 00:42:54,580 If anyone's palate can handle that type of dopeness. 960 00:42:54,604 --> 00:42:57,371 -It's sick! -Yeah, yeah, dig in, dig in. 961 00:42:57,395 --> 00:42:59,205 See, I convinced Blake to let me cater. 962 00:42:59,229 --> 00:43:01,621 I figured if I hand out my number at these parties, 963 00:43:01,645 --> 00:43:03,912 you know, and build out my business that way. 964 00:43:03,936 --> 00:43:05,828 -Here, try one. -I'm good. Thank you. 965 00:43:05,852 --> 00:43:08,411 Hey, have any of you seen Izzy Liu? 966 00:43:08,435 --> 00:43:11,368 I need her to build some costume ideas just for the Showdown. 967 00:43:11,392 --> 00:43:13,786 No? Okay! Thanks, guys. 968 00:43:13,810 --> 00:43:16,243 Hey, sorry. Have you seen Izzy Liu? 969 00:43:16,267 --> 00:43:18,016 Okay. 970 00:43:21,433 --> 00:43:23,159 Hey. 971 00:43:23,183 --> 00:43:25,949 Didn't think you'd show. 972 00:43:25,973 --> 00:43:28,742 -You didn't? -Glad you did though. 973 00:43:28,766 --> 00:43:30,990 Are you pumped for the Showdown? 974 00:43:31,014 --> 00:43:33,240 Uh, I don't know, are you? 975 00:43:33,264 --> 00:43:34,907 Oh, totally. 976 00:43:34,931 --> 00:43:36,364 I saw you guys at that assembly. 977 00:43:36,388 --> 00:43:39,031 You're-you're like a sick singer. 978 00:43:39,055 --> 00:43:40,864 Oh, I didn't think you noticed. 979 00:43:40,888 --> 00:43:41,946 Oh, ho, I not.. Hey. 980 00:43:41,970 --> 00:43:44,447 You don't have a drink. 981 00:43:44,471 --> 00:43:45,805 Sambuca? 982 00:43:47,096 --> 00:43:48,862 -Yum. -Yeah? Sick! All right. 983 00:43:48,886 --> 00:43:50,780 Yo, who stole my Sambuca? 984 00:43:50,804 --> 00:43:54,570 ♪ Walk in the Rome like I'm about to make a move ya ♪ 985 00:43:54,594 --> 00:43:56,779 I give up, I don't think Izzy showed. 986 00:43:56,803 --> 00:43:58,195 ♪ Get you in a groove ♪ 987 00:43:58,219 --> 00:43:59,510 Did you hear me? 988 00:44:00,384 --> 00:44:02,902 ♪ Yo yo ♪ 989 00:44:02,926 --> 00:44:04,652 ♪ Shake it like ♪ 990 00:44:04,676 --> 00:44:06,901 ♪ Yo yo ♪ 991 00:44:06,925 --> 00:44:08,735 ♪ Shake it like ♪ 992 00:44:08,759 --> 00:44:11,068 ♪ Yo yo ♪ 993 00:44:11,092 --> 00:44:12,900 ♪ Shake it like ♪ 994 00:44:12,924 --> 00:44:15,567 ♪ Yo yo ♪ 995 00:44:15,591 --> 00:44:17,733 ♪ Watch out for the crown for the lion ♪ 996 00:44:17,757 --> 00:44:19,733 ♪ It's got a mouth and it's gonna be bitin' ♪ 997 00:44:19,757 --> 00:44:21,733 ♪ You wanna talk 'cause I'm gonna be fightin' ♪ 998 00:44:21,757 --> 00:44:24,440 ♪ Don't test me I just stay silent oh ♪ 999 00:44:24,464 --> 00:44:27,440 ♪ You don't wanna bring your claws out no more ♪ 1000 00:44:27,464 --> 00:44:30,647 You wanna dance, huh? 1001 00:44:30,671 --> 00:44:32,921 ♪ Show me what you got let's dance uh-huh ♪ 1002 00:44:40,212 --> 00:44:42,353 Caleb? Where are you going? 1003 00:44:42,377 --> 00:44:45,103 ♪ Like I'm about to make a move ya ♪ 1004 00:44:45,127 --> 00:44:46,562 ♪ All I wanna do ♪ 1005 00:44:46,586 --> 00:44:48,519 I guess it's just hard for me to be vulnerable 1006 00:44:48,543 --> 00:44:49,770 with most people. 1007 00:44:49,794 --> 00:44:51,061 I know. 1008 00:44:51,085 --> 00:44:53,061 Thanks for making me take a break. 1009 00:44:53,085 --> 00:44:54,477 ♪ Shake it like ♪ 1010 00:44:54,501 --> 00:44:57,101 You've been different lately. 1011 00:44:57,125 --> 00:44:58,310 ♪ Shake it like ♪ 1012 00:44:58,334 --> 00:44:59,750 You have no idea. 1013 00:45:01,458 --> 00:45:04,601 It-it's kind of unbelievable what's been going on. 1014 00:45:04,625 --> 00:45:06,141 [laughs] 1015 00:45:06,165 --> 00:45:08,224 Oh, it's too much really. 1016 00:45:08,248 --> 00:45:10,516 So tell me. 1017 00:45:10,540 --> 00:45:11,848 Okay. 1018 00:45:11,872 --> 00:45:14,015 ♪ Yo yo ♪ 1019 00:45:14,039 --> 00:45:15,348 -Can you grab our coats? -Yeah. 1020 00:45:15,372 --> 00:45:16,706 I'll meet you outside. 1021 00:45:18,538 --> 00:45:20,639 ♪ You wanna talk 'cause I'm gonna be fightin' ♪ 1022 00:45:20,663 --> 00:45:23,929 ♪ Don't test me I just stay silent oh ♪ 1023 00:45:23,953 --> 00:45:25,722 -Hey. -Hey. 1024 00:45:25,746 --> 00:45:27,472 ♪ Trust me you're gonna backdown yo yo ♪ 1025 00:45:27,496 --> 00:45:29,512 ♪ Dance like you're runnin' it down yo yo ♪ 1026 00:45:29,536 --> 00:45:31,745 ♪ Show me what you got let's dance uh-huh ♪ 1027 00:45:33,036 --> 00:45:35,386 ♪ Yo yo ♪ 1028 00:45:35,410 --> 00:45:37,762 Blake, do you wanna be my date 1029 00:45:37,786 --> 00:45:39,762 to the Holiday Showdown? 1030 00:45:39,786 --> 00:45:42,843 -Yeah, sure. Why not? -Really? 1031 00:45:42,867 --> 00:45:45,510 Yeah, I mean, you're not my usual type, 1032 00:45:45,534 --> 00:45:49,092 but, I don't know, there's something, like, 1033 00:45:49,116 --> 00:45:50,884 mature, yeah, 1034 00:45:50,908 --> 00:45:53,759 there's something mature about you. 1035 00:45:53,783 --> 00:45:55,924 ♪ Yo yo ♪ 1036 00:45:55,948 --> 00:45:58,550 -You could be my girlfriend. -I... 1037 00:45:58,574 --> 00:46:01,632 Yeah, I... Yeah, if-if-- 1038 00:46:01,656 --> 00:46:04,323 Yo, come on, who clogged the toilet? 1039 00:46:06,405 --> 00:46:07,946 [squealing] Oh, my God! 1040 00:46:09,322 --> 00:46:12,338 Be cool, be cool. Just be cool. Okay? 1041 00:46:12,362 --> 00:46:15,213 Blake is my boyfriend. 1042 00:46:15,237 --> 00:46:16,797 Blake's my boyfriend! 1043 00:46:16,821 --> 00:46:18,337 I need to, I need to get out of here. 1044 00:46:18,361 --> 00:46:19,671 -Yeah, we need to go. -Okay! 1045 00:46:19,695 --> 00:46:21,153 Okay, let's go. 1046 00:46:23,486 --> 00:46:25,003 [Mei-Ling] Poor Marcus. 1047 00:46:25,027 --> 00:46:27,628 You think she's telling him about time travel? 1048 00:46:27,652 --> 00:46:28,836 [Ishani] Looks like it. 1049 00:46:28,860 --> 00:46:30,610 That's the same reaction I had. 1050 00:46:31,651 --> 00:46:32,984 ♪ Yo yo ♪ 1051 00:46:35,150 --> 00:46:39,585 I did it. I did it. I totally did it! 1052 00:46:39,609 --> 00:46:41,625 That went so much smoother than I thought. 1053 00:46:41,649 --> 00:46:43,333 And I only hyperventilated a little bit. 1054 00:46:43,357 --> 00:46:45,875 No, I still think that guy's a knob. 1055 00:46:45,899 --> 00:46:48,124 But I'm proud of you. You actually did it. 1056 00:46:48,148 --> 00:46:49,750 You absolutely did it. 1057 00:46:49,774 --> 00:46:51,874 I know. I really did do it. 1058 00:46:51,898 --> 00:46:54,123 -This is real? -This is real. 1059 00:46:54,147 --> 00:46:56,498 [siren wailing] 1060 00:46:56,522 --> 00:46:57,914 [woman on PA] Hands up in the air. 1061 00:46:57,938 --> 00:46:59,830 Whoa, whoa, whoa, whoa, what's happening? 1062 00:46:59,854 --> 00:47:02,688 -Just stop talking. -Thank you, officer. 1063 00:47:04,188 --> 00:47:06,395 Inside. Now. 1064 00:47:12,394 --> 00:47:13,811 [scoffs] 1065 00:47:18,727 --> 00:47:20,310 -Dad, I can explain-- -Shh. 1066 00:47:21,934 --> 00:47:24,368 We're sorry, Papa Peter. 1067 00:47:24,392 --> 00:47:25,933 I knew this was a bad idea. 1068 00:47:27,559 --> 00:47:31,016 All right. Who's idea was it to take the car? 1069 00:47:33,141 --> 00:47:36,116 -Come on. -Ishani! 1070 00:47:36,140 --> 00:47:38,140 Fine, but the party wasn't my idea. 1071 00:47:39,724 --> 00:47:42,157 You expect me to believe the girl with social anxiety 1072 00:47:42,181 --> 00:47:43,990 convinced you to go to a party? 1073 00:47:44,014 --> 00:47:46,532 Yes! Right, Taijah? 1074 00:47:46,556 --> 00:47:48,905 I'm sorry, Peter, Mr. Rai. 1075 00:47:48,929 --> 00:47:50,781 I know you don't need this. 1076 00:47:50,805 --> 00:47:52,364 Yeah. Go upstairs. 1077 00:47:52,388 --> 00:47:54,345 You're not the ring leader. 1078 00:47:56,512 --> 00:47:59,154 Okay, so it's all my fault and they're off the hook? 1079 00:47:59,178 --> 00:48:00,654 You're supposed to be better! 1080 00:48:00,678 --> 00:48:01,945 You treat them like precious angels 1081 00:48:01,969 --> 00:48:03,571 and I'm the bad egg. You're not... 1082 00:48:03,595 --> 00:48:04,862 They're not even your daughters! 1083 00:48:04,886 --> 00:48:06,737 Don't use them as your excuse! 1084 00:48:06,761 --> 00:48:08,528 Why am I even trying I'm always gonna be wrong? 1085 00:48:08,552 --> 00:48:10,403 You're impossible. 1086 00:48:10,427 --> 00:48:12,777 Go. I don't wanna talk to you like this. 1087 00:48:12,801 --> 00:48:15,176 You know, this is why I don't visit you more often. 1088 00:48:16,342 --> 00:48:17,633 What? 1089 00:48:18,883 --> 00:48:20,192 Seriously, guys? 1090 00:48:20,216 --> 00:48:21,609 I try and do one thing for the team 1091 00:48:21,633 --> 00:48:23,108 and you guys let me take the fall again. 1092 00:48:23,132 --> 00:48:24,608 -Sorry. -Yeah. 1093 00:48:24,632 --> 00:48:26,400 It's just really hard to see him upset. 1094 00:48:26,424 --> 00:48:27,775 You guys have been fooling around, 1095 00:48:27,799 --> 00:48:28,858 while I have been doing everything 1096 00:48:28,882 --> 00:48:30,315 for Squad 3D and the Showdown. 1097 00:48:30,339 --> 00:48:32,691 This is all you cared about last time too. 1098 00:48:32,715 --> 00:48:34,274 Except this time, some of us have 1099 00:48:34,298 --> 00:48:36,606 actual lives after high school to worry about. 1100 00:48:36,630 --> 00:48:38,023 'Cause I've done nothing with my mine? 1101 00:48:38,047 --> 00:48:39,690 -I didn't say that. -You didn't need to. 1102 00:48:39,714 --> 00:48:41,480 It was implied. 1103 00:48:41,504 --> 00:48:43,230 You know, you two left me for garbage after that showdown. 1104 00:48:43,254 --> 00:48:45,397 No, I got Courtney to drop the charges against you. 1105 00:48:45,421 --> 00:48:47,895 After six months of anger management courses. 1106 00:48:47,919 --> 00:48:49,396 I couldn't even contact you personally, 1107 00:48:49,420 --> 00:48:51,104 I had to literally talk to your manager, 1108 00:48:51,128 --> 00:48:52,854 while you Booty Fleeked your way across the country. 1109 00:48:52,878 --> 00:48:55,270 You literally attacked the person who was helping me. 1110 00:48:55,294 --> 00:48:56,936 -It wasn't my choice. -Don't bother. 1111 00:48:56,960 --> 00:48:59,144 She can't hear you over her own self-importance. 1112 00:48:59,168 --> 00:49:01,227 What is wrong with you? 1113 00:49:01,251 --> 00:49:03,893 You and I used to be best friends. 1114 00:49:03,917 --> 00:49:06,393 What happened to that? 1115 00:49:06,417 --> 00:49:08,643 You didn't visit me once after my breakdown. 1116 00:49:08,667 --> 00:49:11,142 Couldn't even pick up the phone? 1117 00:49:11,166 --> 00:49:13,642 -What did I do? -Really? 1118 00:49:13,666 --> 00:49:16,142 I called your dad after Kyla was born. 1119 00:49:16,166 --> 00:49:17,849 -Did you respond then? -No, I didn't. 1120 00:49:17,873 --> 00:49:19,766 Because we weren't friends anymore, remember? 1121 00:49:19,790 --> 00:49:21,849 -You'd ghosted me for I don't-- -Nine months! 1122 00:49:21,873 --> 00:49:24,015 You didn't tell me when Kyla was born. 1123 00:49:24,039 --> 00:49:26,682 -There was no room for me. -Hello! 1124 00:49:26,706 --> 00:49:28,557 I'd like to be a part of this mass destruction! 1125 00:49:28,581 --> 00:49:30,681 Mei-Ling, your desperation to belong is exhausting. 1126 00:49:30,705 --> 00:49:33,264 Everybody wants to belong! 1127 00:49:33,288 --> 00:49:34,971 That's all you two were upset about. 1128 00:49:34,995 --> 00:49:36,846 Okay, not feeling loved. 1129 00:49:36,870 --> 00:49:40,013 And not feeling important enough to each other. 1130 00:49:40,037 --> 00:49:42,803 That's all anyone is ever upset about. 1131 00:49:42,827 --> 00:49:44,119 Get woke. 1132 00:49:46,036 --> 00:49:48,177 I know that, because I paid a really expensive therapist 1133 00:49:48,201 --> 00:49:49,594 to tell me that. 1134 00:49:49,618 --> 00:49:53,343 And-and, FYI, I know Booty on Fleek was crap. 1135 00:49:53,367 --> 00:49:54,884 Okay, I just wish I had some real friends 1136 00:49:54,908 --> 00:49:56,593 to tell me that when I was making it. 1137 00:49:56,617 --> 00:49:58,492 At least I wouldn't have felt so lost. 1138 00:50:00,575 --> 00:50:02,366 Well, I guess we'll never find out. 1139 00:50:06,699 --> 00:50:09,198 [mellow music] 1140 00:50:20,904 --> 00:50:22,238 [sighs] 1141 00:50:39,693 --> 00:50:41,692 [indistinct chatter] 1142 00:50:47,192 --> 00:50:49,626 -Blakey! -Hey, you. 1143 00:50:49,650 --> 00:50:50,983 Hi. 1144 00:50:53,732 --> 00:50:55,500 What's up, cuz? 1145 00:50:55,524 --> 00:50:57,750 I just got the extra supplies for you. 1146 00:50:57,774 --> 00:51:00,957 -Thanks for being there, cuz. -Always. 1147 00:51:00,981 --> 00:51:03,249 Sweden provides feminine hygiene products for free 1148 00:51:03,273 --> 00:51:04,689 in all high schools. 1149 00:51:07,813 --> 00:51:09,581 Hey, yo, you see this? 1150 00:51:09,605 --> 00:51:11,371 Yeah. Oh, man. 1151 00:51:11,395 --> 00:51:13,663 Yeah, it's good that way. 1152 00:51:13,687 --> 00:51:16,122 Hey. 1153 00:51:16,146 --> 00:51:17,913 You wanna really shake things up? 1154 00:51:17,937 --> 00:51:19,579 ♪ Boom shaka laka laka ♪ 1155 00:51:19,603 --> 00:51:21,913 ♪ Ahh ♪ 1156 00:51:21,937 --> 00:51:24,953 ♪ Umm-ma-ma umm-ma-ma hey ♪ 1157 00:51:24,977 --> 00:51:25,995 ♪ Hey ♪ 1158 00:51:26,019 --> 00:51:27,828 ♪ Umm-ma-ma umm-ma-ma ♪ 1159 00:51:27,852 --> 00:51:29,702 ♪ Ahh ♪ 1160 00:51:29,726 --> 00:51:31,185 ♪ Hey ♪ 1161 00:51:41,432 --> 00:51:43,366 [laughing] 1162 00:51:43,390 --> 00:51:45,450 Oh, yeah! 1163 00:51:45,474 --> 00:51:49,241 ♪ Umm-ma-ma umm-ma-ma hey ♪ 1164 00:51:49,265 --> 00:51:51,200 [retching] 1165 00:51:51,224 --> 00:51:53,323 Blake. 1166 00:51:53,347 --> 00:51:57,323 ♪ Umm-ma-ma umm-ma-ma hey ♪ 1167 00:51:57,347 --> 00:52:02,614 ♪ Umm-ma-ma umm-ma-ma umm-ma-ma hey ♪♪ 1168 00:52:02,638 --> 00:52:05,155 [Ishani] That was wild. I haven't had so much fun in ages. 1169 00:52:05,179 --> 00:52:07,279 [Daria] Did you see the look on their faces? 1170 00:52:07,303 --> 00:52:09,279 No. I didn't even look at them. 1171 00:52:09,303 --> 00:52:11,403 I saw one of the football bros walk out of the bathroom 1172 00:52:11,427 --> 00:52:13,403 like he soiled his pants. 1173 00:52:13,427 --> 00:52:14,945 You rock. 1174 00:52:14,969 --> 00:52:16,778 This feels amazing. 1175 00:52:16,801 --> 00:52:18,903 Just not waiting for permission to do anything. 1176 00:52:18,927 --> 00:52:19,944 Just making a difference. 1177 00:52:19,968 --> 00:52:21,236 It's, like, powerful 1178 00:52:21,260 --> 00:52:23,276 sharing your experiences with someone. 1179 00:52:23,300 --> 00:52:24,860 Sometimes it just feels like you're the only one 1180 00:52:24,884 --> 00:52:26,359 going through stuff. 1181 00:52:26,383 --> 00:52:28,110 Totally. Hashtag MeToo. 1182 00:52:28,134 --> 00:52:29,841 You too, what? 1183 00:52:32,424 --> 00:52:34,151 Okay, we have a lot of work to do. 1184 00:52:34,175 --> 00:52:36,025 ♪ Umm-ma-ma umm-ma-ma ♪ 1185 00:52:36,049 --> 00:52:37,983 ♪ Ahh ♪ 1186 00:52:38,007 --> 00:52:39,340 ♪ Hey ♪ 1187 00:52:52,962 --> 00:52:54,063 ♪ Ahh ♪ 1188 00:52:54,087 --> 00:52:56,022 ♪ Umm-ma-ma umm-ma-ma ♪ 1189 00:52:56,046 --> 00:52:59,770 You two can march straight down to Principal Ross' office. 1190 00:52:59,794 --> 00:53:01,812 We were planning on it. 1191 00:53:01,836 --> 00:53:05,811 ♪ Umm-ma-ma umm-ma-ma hey ♪ 1192 00:53:05,835 --> 00:53:09,352 ♪ Umm-ma-ma umm-ma-ma umm-ma-ma hey ♪♪ 1193 00:53:09,376 --> 00:53:12,126 -[Peter] I'm sorry, Ross. -Peter, it's okay. 1194 00:53:14,667 --> 00:53:17,350 Our families go way back, kid. 1195 00:53:17,374 --> 00:53:19,042 This just isn't like you. 1196 00:53:20,583 --> 00:53:22,601 Return the toilet paper to the boys' rooms 1197 00:53:22,625 --> 00:53:25,641 and we can look past this, hmm? 1198 00:53:25,665 --> 00:53:28,475 Why is toilet paper an essential item? 1199 00:53:28,499 --> 00:53:30,141 Give the girls free hygiene products, 1200 00:53:30,165 --> 00:53:32,099 retract the crop top rule, and then we can talk. 1201 00:53:32,123 --> 00:53:34,099 You're in no position, young lady. 1202 00:53:34,123 --> 00:53:36,598 We've established I can't do anything right by you. 1203 00:53:36,622 --> 00:53:38,306 I might as well do something right by me. 1204 00:53:38,330 --> 00:53:40,306 -That's it! You're grounded! -I'm already grounded! 1205 00:53:40,330 --> 00:53:43,055 No, no Holiday Showdown then! 1206 00:53:43,079 --> 00:53:45,805 Ehh-hee, he-hu-ha, let's not go too far. 1207 00:53:45,829 --> 00:53:49,762 I mean, Squad 3D is our racehorse. 1208 00:53:49,786 --> 00:53:51,286 Why can't you see me? 1209 00:53:57,161 --> 00:54:00,136 I've never seen you come down on her that hard before. 1210 00:54:00,160 --> 00:54:01,760 What... 1211 00:54:01,784 --> 00:54:04,677 How things been going with you and the... 1212 00:54:04,700 --> 00:54:07,301 They're monitoring it. 1213 00:54:07,325 --> 00:54:09,135 I haven't told Ishani yet 1214 00:54:09,159 --> 00:54:10,468 because it's early days. 1215 00:54:10,492 --> 00:54:13,633 And she was young when Mira died. 1216 00:54:13,657 --> 00:54:16,799 But I-I don't wanna put anything more on her. 1217 00:54:16,823 --> 00:54:19,757 Especially since, with the right medication, 1218 00:54:19,781 --> 00:54:22,091 it could be years before I need dialysis. 1219 00:54:22,115 --> 00:54:24,156 Well, anything you need, Pete. 1220 00:54:25,697 --> 00:54:27,947 I want some advice on how to handle teenagers. 1221 00:54:30,071 --> 00:54:31,446 [sighs] 1222 00:54:42,569 --> 00:54:45,628 -Ishani. Ishani, wait. Ishani... -What were you thinking? 1223 00:54:45,652 --> 00:54:47,502 -What does it matter? -Is everything okay? 1224 00:54:47,526 --> 00:54:49,502 We saw Papa Peter get into the principal's office. 1225 00:54:49,526 --> 00:54:51,711 -What does he have? -What? 1226 00:54:51,735 --> 00:54:53,151 Those red and white pills. 1227 00:54:54,442 --> 00:54:55,984 You knew where they were. 1228 00:54:59,566 --> 00:55:01,274 It's chronic kidney disease. 1229 00:55:02,733 --> 00:55:04,042 I found out a few years ago 1230 00:55:04,066 --> 00:55:05,374 because he started needing more help 1231 00:55:05,398 --> 00:55:06,875 because of fatigue. 1232 00:55:06,899 --> 00:55:08,416 He's probably early stages now 1233 00:55:08,440 --> 00:55:10,398 so you didn't notice any of the symptoms. 1234 00:55:12,355 --> 00:55:14,124 You seem to know a lot. 1235 00:55:14,148 --> 00:55:16,331 He asked me not to tell you. 1236 00:55:16,355 --> 00:55:17,998 Since your breakdown, he's been really worried 1237 00:55:18,022 --> 00:55:19,456 about your stress levels. 1238 00:55:19,480 --> 00:55:20,998 Yeah, what happened in there? 1239 00:55:21,022 --> 00:55:23,663 He grounded me from the Holiday Showdown. 1240 00:55:23,687 --> 00:55:25,687 But it's not like it matters anyways, right? 1241 00:55:27,188 --> 00:55:28,728 That's my thing. 1242 00:55:30,061 --> 00:55:33,662 -So it's no big deal, right? -Yeah. 1243 00:55:33,686 --> 00:55:35,369 Yes. Yeah. 1244 00:55:35,393 --> 00:55:36,727 [phone rings] 1245 00:55:37,602 --> 00:55:39,060 Sorry. 1246 00:55:42,018 --> 00:55:44,684 Um, Blake needs to talk. 1247 00:55:45,809 --> 00:55:47,284 His sister's hamster died. 1248 00:55:47,308 --> 00:55:49,576 -They were close. -You hear yourself, right? 1249 00:55:49,600 --> 00:55:51,284 Grief does strange things to a person. 1250 00:55:51,308 --> 00:55:53,640 It's fine, Mei-Ling. You can go. We don't need you. 1251 00:55:55,974 --> 00:55:58,991 I should go too. Caleb's helping me with my project. 1252 00:55:59,015 --> 00:56:00,723 Yeah, don't-don't let me stop you. 1253 00:56:06,930 --> 00:56:08,430 [indistinct chatter] 1254 00:56:10,346 --> 00:56:12,280 Come on, let's go! 1255 00:56:12,304 --> 00:56:14,072 All right, sweethearts. 1256 00:56:14,096 --> 00:56:16,280 Let's make room for the athletes. 1257 00:56:16,304 --> 00:56:17,803 Come on. 1258 00:56:20,428 --> 00:56:22,927 [instrumental music] 1259 00:56:25,136 --> 00:56:30,444 Science. Technology. Engineering. Art. And Math! 1260 00:56:30,468 --> 00:56:33,652 A new way to integrate critical thinking, into our childr-- 1261 00:56:33,676 --> 00:56:37,217 -Ah. Mm-hmm. -Our education! 1262 00:56:39,134 --> 00:56:44,192 Now for thepiece de resistance! 1263 00:56:44,216 --> 00:56:46,008 The project that shows it all. 1264 00:56:47,965 --> 00:56:49,774 [indistinct chatter] 1265 00:56:49,798 --> 00:56:52,506 A water bottle bridge. 1266 00:56:55,464 --> 00:56:58,897 Mathematically designed and scientifically created. 1267 00:56:58,921 --> 00:57:00,921 Built to hold the weight of a real human. 1268 00:57:01,921 --> 00:57:03,296 This human! 1269 00:57:09,670 --> 00:57:11,353 -You sure about this? -No. 1270 00:57:11,377 --> 00:57:12,770 I've only advocated for these projects. 1271 00:57:12,794 --> 00:57:14,728 I never made one. 1272 00:57:14,752 --> 00:57:16,668 It's go big or go home now. 1273 00:57:22,418 --> 00:57:23,667 [exhales] 1274 00:57:25,584 --> 00:57:27,876 [drumroll] 1275 00:57:51,164 --> 00:57:53,972 -[groans] -You okay, cuz? 1276 00:57:54,496 --> 00:57:58,138 ♪ You're the sun and I'm a flower ♪ 1277 00:57:58,162 --> 00:58:02,220 ♪Your radiation gives me all my power ♪ 1278 00:58:02,244 --> 00:58:06,678 ♪ You're a sexy hot ball of fire ♪ 1279 00:58:06,702 --> 00:58:10,760 ♪ I'm gonna love you till I die ♪ 1280 00:58:10,784 --> 00:58:13,801 ♪ Till I die your... ♪ 1281 00:58:13,825 --> 00:58:16,010 -Yeah, it's-- -I-it's not about us. 1282 00:58:16,034 --> 00:58:19,468 Oh, okay. Cool, 'cause that was, like, really bad. 1283 00:58:19,492 --> 00:58:20,926 I'm not a ball of fire. 1284 00:58:20,950 --> 00:58:22,467 I don't think that's physically possible. 1285 00:58:22,491 --> 00:58:25,383 Yeah, it was just a first draft. 1286 00:58:25,407 --> 00:58:27,550 What? 1287 00:58:27,574 --> 00:58:28,715 Did you just flirt with her? 1288 00:58:28,739 --> 00:58:30,715 No. Get... Hey. 1289 00:58:30,739 --> 00:58:32,715 Anyways, I didn't say we were exclusive. So... 1290 00:58:32,739 --> 00:58:34,881 Yeah, you did, that's why you gave me this stupid ring! 1291 00:58:34,905 --> 00:58:36,423 Oh, no, no, that's more like 1292 00:58:36,447 --> 00:58:39,839 a "I think you're really cool" ring, you know? 1293 00:58:39,863 --> 00:58:42,255 Come on. You're getting a little too needy, Mei. 1294 00:58:42,279 --> 00:58:43,589 It's Mei-Ling. 1295 00:58:43,613 --> 00:58:46,047 Oh, whatever, Ling-Long-Ding-Dong. 1296 00:58:46,071 --> 00:58:48,754 [laughing] 1297 00:58:48,778 --> 00:58:51,087 How does this keep happening to me? 1298 00:58:51,111 --> 00:58:53,527 [all] Ling-Long-Ding-Dong. 1299 00:58:59,901 --> 00:59:01,085 Hey. 1300 00:59:01,109 --> 00:59:02,127 You ready to show Principal Ross 1301 00:59:02,151 --> 00:59:03,669 what a real protest looks like? 1302 00:59:03,693 --> 00:59:05,627 My mom says I can't hang out with you anymore. 1303 00:59:05,651 --> 00:59:07,251 You're a bad influence. 1304 00:59:07,275 --> 00:59:08,942 I just came to get my scissors. 1305 00:59:11,774 --> 00:59:13,608 I didn't need you anyway! 1306 00:59:19,065 --> 00:59:21,790 [mellow music] 1307 00:59:21,814 --> 00:59:23,540 Can I have another one? 1308 00:59:23,564 --> 00:59:25,022 Thank you. 1309 00:59:32,271 --> 00:59:34,853 Beyonce would write an album about this. 1310 00:59:36,853 --> 00:59:39,288 Or I could do that. 1311 00:59:39,312 --> 00:59:42,912 Call myself Mei-Ling Fierce. 1312 00:59:42,936 --> 00:59:44,662 [Santa] Hey, it's all about bing-bada-boom, 1313 00:59:44,686 --> 00:59:46,269 you know what I mean? 1314 00:59:49,477 --> 00:59:52,577 Santa? Is that.. 1315 00:59:52,601 --> 00:59:54,410 Wait. Wait, wait, wait. where are you going? 1316 00:59:54,434 --> 00:59:56,826 No, no, no, no, no! 1317 00:59:56,850 --> 00:59:57,910 Wait! 1318 00:59:57,934 --> 01:00:00,326 [grunts] 1319 01:00:00,350 --> 01:00:01,950 [groans] 1320 01:00:01,974 --> 01:00:04,183 I'm gonna need to find Taijah and Ishani! 1321 01:00:08,432 --> 01:00:11,907 Yeah, I don't think it's gonna fit, cuz. 1322 01:00:11,931 --> 01:00:13,490 Oh, oh, you all right? 1323 01:00:13,514 --> 01:00:15,407 Oh, come on, come on, come on, come on, come on. 1324 01:00:15,431 --> 01:00:17,531 Hey, just take it easy, just chill. Just relax. 1325 01:00:17,555 --> 01:00:19,780 I'll get you some ice for them bruises, yeah? 1326 01:00:19,804 --> 01:00:21,221 Just wait right here. 1327 01:00:25,471 --> 01:00:26,803 [exhales] 1328 01:00:32,553 --> 01:00:36,320 Stupid! Useless! 1329 01:00:36,344 --> 01:00:37,760 Irrelevant! 1330 01:00:48,966 --> 01:00:51,026 -Taijah! -Not now. 1331 01:00:51,050 --> 01:00:53,609 I'm having the worst week of my life and I'm using it. 1332 01:00:53,633 --> 01:00:55,275 I have something you'll want to see. 1333 01:00:55,299 --> 01:00:57,358 W-w-where's Ishani? 1334 01:00:57,382 --> 01:00:59,232 It doesn't matter, okay? Just come with me. Come on. 1335 01:00:59,256 --> 01:01:01,482 -Quick, hurry up. -Okay. All right. 1336 01:01:01,506 --> 01:01:03,399 Hey, I told Caleb to keep looking for Ishani. 1337 01:01:03,423 --> 01:01:05,189 He'll let us know ASAP when he finds her. 1338 01:01:05,213 --> 01:01:06,814 -What's this about? -Him. 1339 01:01:06,838 --> 01:01:08,838 [instrumental music] 1340 01:01:10,005 --> 01:01:11,439 You... 1341 01:01:11,463 --> 01:01:13,129 Hey, remember us, pal? 1342 01:01:29,460 --> 01:01:30,727 What did you do to us? 1343 01:01:30,751 --> 01:01:32,102 I sent you to back in time 1344 01:01:32,126 --> 01:01:33,394 so you could redo your past mistakes. 1345 01:01:33,418 --> 01:01:34,684 I thought it was pretty obvious. 1346 01:01:34,708 --> 01:01:35,893 Well, it's sucks, so stop the redo 1347 01:01:35,917 --> 01:01:36,934 and send us home! 1348 01:01:36,958 --> 01:01:38,143 The thing is, I... 1349 01:01:38,167 --> 01:01:40,309 I'm Ling-Long-Ding-Dong now! 1350 01:01:40,333 --> 01:01:41,683 Yeah. 1351 01:01:41,707 --> 01:01:43,434 That's gonna have some 1352 01:01:43,458 --> 01:01:45,267 very unfortunate consequences. 1353 01:01:45,291 --> 01:01:47,016 I'm failing science and math. 1354 01:01:47,040 --> 01:01:49,474 At this rate, I won't even pass the 12th grade. 1355 01:01:49,498 --> 01:01:53,223 My Santa senses tell me that's not good. 1356 01:01:53,247 --> 01:01:54,764 Then send us back. 1357 01:01:54,788 --> 01:01:56,723 I, um, uh... 1358 01:01:56,747 --> 01:01:58,431 -Ha! -Yeah. 1359 01:01:58,455 --> 01:01:59,889 -I can't. -What? 1360 01:01:59,913 --> 01:02:02,306 -Liar. -Ah, oh, hey. Strong grip. 1361 01:02:02,330 --> 01:02:05,804 Ah, look, you have until the end of your final performance 1362 01:02:05,828 --> 01:02:07,430 at the Holiday Showdown to fix things. 1363 01:02:07,454 --> 01:02:11,262 After that it's bada-bing bada-poof. 1364 01:02:11,286 --> 01:02:15,262 Come on. I put all the rules on the photo! 1365 01:02:15,286 --> 01:02:16,969 See, this is why I never speak in verse. 1366 01:02:16,993 --> 01:02:19,303 You should try a simpler structure next time. 1367 01:02:19,327 --> 01:02:21,201 Yeah. Okay. Thanks. 1368 01:02:22,742 --> 01:02:24,218 Let me give it a shot. Yeah. 1369 01:02:24,242 --> 01:02:29,551 Um, every change you make now 1370 01:02:29,575 --> 01:02:33,533 does affect your future, pow. 1371 01:02:34,532 --> 01:02:36,008 Permanently. 1372 01:02:36,032 --> 01:02:37,133 Why is it always that last word? 1373 01:02:37,157 --> 01:02:38,508 -Yeah. -Wait. 1374 01:02:38,532 --> 01:02:41,257 You just told us we made our futures worse 1375 01:02:41,281 --> 01:02:43,173 and we only have until tomorrow night to fix it? 1376 01:02:43,197 --> 01:02:46,214 -[phone rings] -She's realizing... 1377 01:02:46,238 --> 01:02:48,339 -I hate you, Santa! -Whoa! Whoa! 1378 01:02:48,363 --> 01:02:50,755 -Hey, hey, it's Caleb. -What? 1379 01:02:50,779 --> 01:02:51,881 He found Ishani. 1380 01:02:51,905 --> 01:02:53,695 "Emergency. Come now." 1381 01:02:54,613 --> 01:02:56,505 -Ah, fine. -Okay. 1382 01:02:56,529 --> 01:02:58,570 We're not done with you! 1383 01:03:05,027 --> 01:03:08,919 -What are you doing? -Making my life matter. 1384 01:03:08,943 --> 01:03:10,793 Oh, that statement is so stupid, 1385 01:03:10,817 --> 01:03:15,294 I wanna throw this at you. This is vandalism. 1386 01:03:15,318 --> 01:03:17,501 Hey, if you get caught, you'll get a record. 1387 01:03:17,525 --> 01:03:19,626 And I won't be able to stop people from pressing charges 1388 01:03:19,650 --> 01:03:21,167 like at the Showdown. 1389 01:03:21,191 --> 01:03:24,333 -Why do you care? -Are you huffing this paint? 1390 01:03:24,357 --> 01:03:26,292 Of course we care! 1391 01:03:26,316 --> 01:03:28,291 But there's a security guard coming. 1392 01:03:28,315 --> 01:03:29,874 When you get caught, 1393 01:03:29,898 --> 01:03:31,915 your life is gonna be way worse off than it was. 1394 01:03:31,939 --> 01:03:33,291 [Mei-Ling] Yeah, we found Santa. 1395 01:03:33,315 --> 01:03:34,540 Whatever we do now 1396 01:03:34,564 --> 01:03:36,623 will permanently effect our future. 1397 01:03:36,647 --> 01:03:39,789 Great, I'd rather ruin my life by standing up for something 1398 01:03:39,813 --> 01:03:42,062 than embarrassing my friends at a talent show. 1399 01:03:43,271 --> 01:03:44,705 Just go. I can do this on my own. 1400 01:03:44,729 --> 01:03:46,395 You are so dramatic! 1401 01:03:47,645 --> 01:03:51,496 I mean, I do dig the message. 1402 01:03:51,520 --> 01:03:54,245 -No. You'll get caught! -[Taijah] Not if we're fast. 1403 01:03:54,269 --> 01:03:57,203 And you're not telling us what to do anymore, remember? 1404 01:03:57,227 --> 01:03:59,411 We're not ditching you this time. 1405 01:03:59,435 --> 01:04:00,994 But let's move! 1406 01:04:01,018 --> 01:04:02,910 There's only so many detours that Caleb can take 1407 01:04:02,934 --> 01:04:04,159 that security guard on. 1408 01:04:04,183 --> 01:04:05,659 Why stencils? 1409 01:04:05,683 --> 01:04:06,993 I read somewhere that's how Banksy does it. 1410 01:04:07,017 --> 01:04:08,993 Oh, my God, an overachiever, 1411 01:04:09,017 --> 01:04:11,117 even as a delinquent. 1412 01:04:11,141 --> 01:04:13,057 [scatting] 1413 01:04:16,348 --> 01:04:19,324 [sighs] Not so bad. 1414 01:04:19,348 --> 01:04:22,282 Yeah. I like the colors. 1415 01:04:22,306 --> 01:04:23,763 Wow, we just did that. 1416 01:04:26,097 --> 01:04:30,197 [Caleb] Now you just have to move fast or you're in trouble! 1417 01:04:30,221 --> 01:04:31,905 Do you know what I mean? 1418 01:04:31,929 --> 01:04:33,822 Like, it's all just timing. That's, you need to know. 1419 01:04:33,846 --> 01:04:35,196 Just pretty much that's just how it is? 1420 01:04:35,220 --> 01:04:37,196 If you do it slow, then yeah, 1421 01:04:37,220 --> 01:04:38,238 then y-you're pretty much right. 1422 01:04:38,262 --> 01:04:39,737 It-it doesn't make sense. 1423 01:04:39,761 --> 01:04:42,529 So now, you know, life is a beautiful thing. 1424 01:04:42,553 --> 01:04:44,469 [indistinct chatter] 1425 01:04:48,385 --> 01:04:50,361 Man, I wish this was booze. 1426 01:04:50,385 --> 01:04:51,427 Mm. 1427 01:04:52,717 --> 01:04:53,943 I'm sorry for roping you guys 1428 01:04:53,967 --> 01:04:55,860 into another one ofmy things. 1429 01:04:55,884 --> 01:04:59,109 We're both capable of making our own choices. 1430 01:04:59,133 --> 01:05:02,401 I mean, I do I feel a little bad, 1431 01:05:02,425 --> 01:05:04,691 but also a little empowered. 1432 01:05:04,715 --> 01:05:07,798 Yeah, but I totally failed you guys at the Showdown. 1433 01:05:09,465 --> 01:05:12,089 Ugh! Snore. I don't care. 1434 01:05:13,922 --> 01:05:16,022 I just wanted to hang out with you guys. 1435 01:05:16,046 --> 01:05:19,689 Okay, I never asked either of you to do anything for me. 1436 01:05:19,713 --> 01:05:21,356 Agreed. 1437 01:05:21,380 --> 01:05:24,230 So stop hogging responsibility for everything. 1438 01:05:24,254 --> 01:05:25,688 [Mei-Ling] Mm-hmm. 1439 01:05:25,712 --> 01:05:27,588 I'm sorry I put it all on you. 1440 01:05:29,253 --> 01:05:30,895 Okay, but, fess up, Mei-Ling, 1441 01:05:30,919 --> 01:05:33,104 you'd rather hang out with us then the popular kids? 1442 01:05:33,128 --> 01:05:36,436 Well, always. Always! 1443 01:05:36,460 --> 01:05:38,562 And not because Blake cheated on me. 1444 01:05:38,586 --> 01:05:40,893 -What a loser! -Biggest idiot of all time! 1445 01:05:40,917 --> 01:05:42,352 Thank you. See? 1446 01:05:42,376 --> 01:05:45,602 This is the time to talk trash about him. 1447 01:05:45,626 --> 01:05:47,601 -We've got you. -Thank you. 1448 01:05:47,625 --> 01:05:49,958 I have something to tell you guys too. 1449 01:05:51,250 --> 01:05:53,850 I'm pregnant. 1450 01:05:53,874 --> 01:05:56,392 Yeah, we know, Taijah. We've kind of seen the future? 1451 01:05:56,416 --> 01:06:00,723 I told Marcus at the party. Ooh, God. 1452 01:06:00,747 --> 01:06:03,164 He was either in shock or he had a stroke. 1453 01:06:04,830 --> 01:06:06,848 What if I don't involve him this time? 1454 01:06:06,872 --> 01:06:09,639 He can choose what he wants to do with his life. 1455 01:06:09,663 --> 01:06:13,972 Well, shouldn't he have a say in that? 1456 01:06:13,996 --> 01:06:16,911 I mean,whatever you do just do it soon. 1457 01:06:19,078 --> 01:06:22,303 Just one more day and our futures are sealed. 1458 01:06:22,327 --> 01:06:23,345 [sighs] 1459 01:06:23,369 --> 01:06:25,136 [phone rings] 1460 01:06:25,160 --> 01:06:26,470 Yeah. 1461 01:06:26,494 --> 01:06:28,261 -It's gonna be wild tonight. -Mm-hmm. 1462 01:06:28,285 --> 01:06:29,826 Time to face the music. 1463 01:06:31,701 --> 01:06:32,951 [sighs] 1464 01:06:34,367 --> 01:06:36,093 Hang tomorrow? 1465 01:06:36,117 --> 01:06:38,033 -Definitely. -Yeah. 1466 01:06:39,741 --> 01:06:41,967 [sighing] 1467 01:06:41,991 --> 01:06:43,008 Finally. 1468 01:06:43,032 --> 01:06:44,259 Please just listen to me 1469 01:06:44,283 --> 01:06:45,592 without interrupting for one minute? 1470 01:06:45,616 --> 01:06:47,049 You're telling me to-- 1471 01:06:47,073 --> 01:06:49,132 I'm sorry about how I've been lately. 1472 01:06:49,156 --> 01:06:50,466 -[sighs] -Dad! 1473 01:06:50,490 --> 01:06:51,906 That was not a word! 1474 01:06:53,364 --> 01:06:55,881 Hey, uh, I know it's a big favor, 1475 01:06:55,905 --> 01:06:58,839 but could I use the studio to rehearse? 1476 01:06:58,863 --> 01:07:01,922 If I'm going to keep my future career, 1477 01:07:01,946 --> 01:07:04,421 I need to perform at the Showdown tomorrow. 1478 01:07:04,445 --> 01:07:05,547 Yeah. No problem. 1479 01:07:05,571 --> 01:07:06,838 Ah, the guard will be here 1480 01:07:06,862 --> 01:07:08,547 in probably like an hour to lock up. 1481 01:07:08,571 --> 01:07:10,337 But I can just give you the key. 1482 01:07:10,361 --> 01:07:12,878 Yeah. Okay. 1483 01:07:12,902 --> 01:07:14,420 Thank you. 1484 01:07:14,444 --> 01:07:16,378 Good luck, Mei-Ling. 1485 01:07:16,402 --> 01:07:17,818 Thanks. 1486 01:07:27,484 --> 01:07:29,024 [exhales] 1487 01:07:30,441 --> 01:07:32,400 [humming] 1488 01:07:35,190 --> 01:07:38,000 [Taijah] So what did your parents say? 1489 01:07:38,024 --> 01:07:39,607 Yeah, I didn't tell them. 1490 01:07:41,189 --> 01:07:43,498 I know things moved really fast last time. 1491 01:07:43,522 --> 01:07:46,622 I just want you to know I have a plan 1492 01:07:46,646 --> 01:07:48,497 and you don't have to do this. 1493 01:07:48,521 --> 01:07:51,122 What are you talking about? 1494 01:07:51,146 --> 01:07:53,788 Even though I know I'm not gonna to go to college, 1495 01:07:53,812 --> 01:07:55,455 I still have a plan to get a low level job 1496 01:07:55,479 --> 01:07:57,204 at this insurance company. 1497 01:07:57,228 --> 01:07:59,620 And, yeah, I would have climbed faster if I had a degree, but-- 1498 01:07:59,644 --> 01:08:01,103 Insurance? 1499 01:08:02,394 --> 01:08:04,244 You'd hate that. 1500 01:08:04,268 --> 01:08:06,328 -What about your song writing? -[sighs] 1501 01:08:06,352 --> 01:08:08,911 It doesn't matter. 1502 01:08:08,935 --> 01:08:11,243 But it totally does. 1503 01:08:11,267 --> 01:08:12,952 You supported me for the first few years 1504 01:08:12,976 --> 01:08:14,559 while I figured myself out. 1505 01:08:15,684 --> 01:08:17,451 I can support us now. 1506 01:08:17,475 --> 01:08:20,659 You're being so weird right now. 1507 01:08:20,683 --> 01:08:22,825 Is this what pregnancy is like? 1508 01:08:22,849 --> 01:08:26,658 I mean, I'm here for it! And-and the baby! And... 1509 01:08:26,682 --> 01:08:28,098 And... 1510 01:08:30,306 --> 01:08:32,365 Can we pause? 1511 01:08:32,389 --> 01:08:35,597 -My head's spinning. -Yeah. 1512 01:08:38,472 --> 01:08:41,013 How 'bout I give you your, uh, Christmas gift early? 1513 01:08:42,179 --> 01:08:43,429 Okay. 1514 01:08:56,260 --> 01:09:00,569 You copied all the lyrics from my text books? 1515 01:09:00,593 --> 01:09:02,235 You put them in here? 1516 01:09:02,259 --> 01:09:04,759 -You like it? -Oh. 1517 01:09:08,633 --> 01:09:10,674 You don't wanna support a starving artist, Marcus. 1518 01:09:14,132 --> 01:09:16,049 Have you tried asking me? 1519 01:09:18,506 --> 01:09:19,607 You'd regret it. 1520 01:09:19,631 --> 01:09:21,815 The only thing I'd regret 1521 01:09:21,839 --> 01:09:22,922 is if you gave up. 1522 01:09:27,297 --> 01:09:29,713 [humming] 1523 01:09:35,670 --> 01:09:38,170 [vocalizing] 1524 01:09:46,418 --> 01:09:48,894 Look, I think I just realized that I have been 1525 01:09:48,918 --> 01:09:51,477 trying to be perfect for such a long time. 1526 01:09:51,501 --> 01:09:53,476 For you. 1527 01:09:53,500 --> 01:09:56,060 When did I ever tell you to be perfect? 1528 01:09:56,084 --> 01:09:58,726 All the time! 1529 01:09:58,750 --> 01:10:02,350 Dad, I know that's how you had to be when you immigrated here. 1530 01:10:02,374 --> 01:10:05,850 But do you understand how much pressure this is for me? 1531 01:10:05,874 --> 01:10:08,641 So that's why you're getting into all this trouble? 1532 01:10:08,665 --> 01:10:10,223 Well, maybe I just wanted your attention. 1533 01:10:10,247 --> 01:10:11,682 Well, you have it. 1534 01:10:11,706 --> 01:10:13,205 Dad, I just... 1535 01:10:13,956 --> 01:10:15,122 Oh. 1536 01:10:16,496 --> 01:10:17,538 Oh. 1537 01:10:19,747 --> 01:10:20,788 Oh. 1538 01:10:22,079 --> 01:10:23,787 We haven't done that in a long time. 1539 01:10:25,203 --> 01:10:27,263 I'm sorry. 1540 01:10:27,287 --> 01:10:29,703 I just wanted the best for you. 1541 01:10:31,703 --> 01:10:33,494 I know you're sick, dad. 1542 01:10:35,036 --> 01:10:36,428 What can I do? 1543 01:10:36,452 --> 01:10:39,594 Oh, I don't want you to worry about that. 1544 01:10:39,618 --> 01:10:43,927 Focus on your life. Your studies, your friends. 1545 01:10:43,951 --> 01:10:45,676 In fact, I wanna see you and the girls 1546 01:10:45,700 --> 01:10:47,884 perform at the Showdown. 1547 01:10:47,908 --> 01:10:49,426 I went too far. 1548 01:10:49,450 --> 01:10:51,782 Squad 3D brings me joy too. 1549 01:10:52,866 --> 01:10:54,258 Yeah, well, it's tomorrow, 1550 01:10:54,282 --> 01:10:56,508 and we haven't rehearsed at all. So... 1551 01:10:56,532 --> 01:10:58,340 So who says you have to be good? 1552 01:10:58,364 --> 01:11:00,674 You just have to have fun. 1553 01:11:00,698 --> 01:11:02,924 I guess I'm not the only one in this family 1554 01:11:02,948 --> 01:11:04,965 with high expectations, huh? 1555 01:11:04,989 --> 01:11:07,655 Okay. Enough out of you, dad. 1556 01:11:09,322 --> 01:11:10,672 You know, when I get older, 1557 01:11:10,696 --> 01:11:12,362 I promise to visit you more often. 1558 01:11:14,112 --> 01:11:16,046 An odd way to phrase it. 1559 01:11:16,070 --> 01:11:18,504 But sounds like a plan. 1560 01:11:18,528 --> 01:11:19,754 Hey, y-you wanna watch this? 1561 01:11:19,778 --> 01:11:21,712 I just got this new Blu-ray thingy. 1562 01:11:21,736 --> 01:11:24,670 And, uh, I don't know, maybe you can see the difference. 1563 01:11:24,694 --> 01:11:26,712 -Blu-ray thingy? -Yeah. 1564 01:11:26,736 --> 01:11:30,210 -Okay, what do you wanna watch? -Oh, how does this work? Jeez. 1565 01:11:30,234 --> 01:11:32,419 Dad, you need to turn it on. 1566 01:11:32,443 --> 01:11:34,167 Oh, wow. How'd you do that? 1567 01:11:34,191 --> 01:11:35,567 The power button. 1568 01:11:37,650 --> 01:11:40,274 [humming] 1569 01:11:45,066 --> 01:11:47,481 [vocalizing] 1570 01:11:57,564 --> 01:12:00,206 ♪ Girls go bring your best ♪ 1571 01:12:00,230 --> 01:12:02,456 ♪ 'Cause I'mma shake it till I break it ♪ 1572 01:12:02,480 --> 01:12:03,829 ♪ Clean the mess ♪ 1573 01:12:03,853 --> 01:12:05,996 ♪ I'll raise the stakes ♪ 1574 01:12:06,020 --> 01:12:07,871 ♪ Come for my place ♪ 1575 01:12:07,895 --> 01:12:12,329 ♪ And I'll be cooking something mean for your face ♪ 1576 01:12:12,353 --> 01:12:15,994 ♪ Ohh ooh-ooh-ooh-ohh ♪ 1577 01:12:16,018 --> 01:12:18,869 ♪ Ohh ooh-ooh-ooh-ohh ♪ 1578 01:12:18,893 --> 01:12:19,952 [indistinct chatter] 1579 01:12:19,976 --> 01:12:22,535 ♪ Ohh ooh-ooh-ooh-ohh ♪ 1580 01:12:22,559 --> 01:12:26,910 ♪ We're gonna play so hard that'd make it sizzle ♪ 1581 01:12:26,934 --> 01:12:28,849 [groans] 1582 01:12:30,641 --> 01:12:33,016 [Mr. Sanchez] Learn how to aim! 1583 01:12:36,307 --> 01:12:38,991 ♪ Bring on the fire ♪ 1584 01:12:39,015 --> 01:12:40,532 [Ross] Good Morning. 1585 01:12:40,556 --> 01:12:44,823 Zero more sleeps, it's Holiday Showdown Day! 1586 01:12:44,847 --> 01:12:47,572 Courtney Taylor is coming! 1587 01:12:47,596 --> 01:12:49,072 -I got it. -I see you. I see you. 1588 01:12:49,096 --> 01:12:51,613 -Yo. Mei-Ling. -I thought you could... 1589 01:12:51,637 --> 01:12:52,654 Any chance you give me some tickets 1590 01:12:52,678 --> 01:12:54,238 to the, the Showdown? 1591 01:12:54,262 --> 01:12:56,530 -Are you serious? -Yeah, and you didn't finish... 1592 01:12:56,554 --> 01:12:58,820 [groans] 1593 01:12:58,844 --> 01:13:02,070 Well, you really are stupid. My therapist was right. 1594 01:13:02,094 --> 01:13:05,069 Do you wanna do my essay for me, Blakey? 1595 01:13:05,093 --> 01:13:07,278 -No. No, I don't. -No. 1596 01:13:07,302 --> 01:13:09,568 No, I didn't think so. 1597 01:13:09,592 --> 01:13:12,360 -Yeah. Bye, Blakey. -Bye. 1598 01:13:12,384 --> 01:13:14,402 -Bye. -Bye, Blake. 1599 01:13:14,426 --> 01:13:16,942 ♪ Make it sizzle ♪ 1600 01:13:16,966 --> 01:13:18,800 Speaking of which... 1601 01:13:20,467 --> 01:13:22,233 I still wanna do the Holiday Showdown! 1602 01:13:22,257 --> 01:13:23,525 What? 1603 01:13:23,549 --> 01:13:25,108 Okay, I was gonna to do a solo thing. 1604 01:13:25,132 --> 01:13:27,275 But I'd way rather do something all together. 1605 01:13:27,299 --> 01:13:31,065 -But your dad... -It was kind of his idea. 1606 01:13:31,089 --> 01:13:35,088 We sorted things out, actually a lot of things, so... 1607 01:13:36,130 --> 01:13:38,064 Ishani, ohh. 1608 01:13:38,088 --> 01:13:40,022 So are you guys down? 1609 01:13:40,046 --> 01:13:42,587 I mean, I don't wanna, like, force anybody or anything. 1610 01:13:44,004 --> 01:13:45,481 Come on, Taijah. 1611 01:13:45,504 --> 01:13:48,021 -Ah, let's rock it! -Yes! 1612 01:13:48,045 --> 01:13:49,313 Okay, my place after school. 1613 01:13:49,337 --> 01:13:50,645 Bring your best stuff. We'll do it up. 1614 01:13:50,669 --> 01:13:51,686 -Yeah. -Okay. 1615 01:13:51,710 --> 01:13:53,103 -All right? -Yes. 1616 01:13:53,127 --> 01:13:57,353 Squad 3D! 1617 01:13:57,377 --> 01:13:58,519 -You guys... -Yeah, okay. 1618 01:13:58,543 --> 01:14:02,852 [all] Squad 3D! 1619 01:14:02,876 --> 01:14:04,042 Okay. 1620 01:14:06,501 --> 01:14:09,185 ♪ Oh no sir turn around and a hot mess ♪ 1621 01:14:09,209 --> 01:14:10,767 ♪ Flip the chain no pain ♪ 1622 01:14:10,791 --> 01:14:12,225 ♪ We're gonna flip the game ♪ 1623 01:14:12,249 --> 01:14:13,892 ♪ One's a company two's a crowd ♪ 1624 01:14:13,916 --> 01:14:15,475 ♪ Three's the party gonna get it loud ♪ 1625 01:14:15,499 --> 01:14:17,183 ♪ Blaze the trail strapped a new ♪ 1626 01:14:17,207 --> 01:14:18,873 ♪ I might never know ♪ 1627 01:14:20,165 --> 01:14:22,080 ♪ I might never know ♪ 1628 01:14:24,164 --> 01:14:25,681 ♪ Feeling fresh ♪ 1629 01:14:25,705 --> 01:14:27,140 ♪ Pushing impression ♪ 1630 01:14:27,164 --> 01:14:30,597 Guys. Okay. I know it's last minute, but... 1631 01:14:30,621 --> 01:14:32,972 -Okay. -I wrote a new course. 1632 01:14:32,996 --> 01:14:34,679 -I think it's pretty good. -Okay. 1633 01:14:34,703 --> 01:14:35,888 Or it could be awful! 1634 01:14:35,912 --> 01:14:36,971 -Show us. -Show us. 1635 01:14:36,995 --> 01:14:38,370 Okay. 1636 01:14:41,869 --> 01:14:43,387 I, I love it! 1637 01:14:43,411 --> 01:14:45,012 Oh, me too! 1638 01:14:45,036 --> 01:14:46,844 Oh, I love the turn it takes here. 1639 01:14:46,868 --> 01:14:49,303 We've got plenty of the Himalayan water you asked for. 1640 01:14:49,327 --> 01:14:51,285 It was surprisingly hard to find. 1641 01:14:52,909 --> 01:14:54,718 What did I say about eye contact? 1642 01:14:54,742 --> 01:14:56,093 [Ishani] If we're making new changes 1643 01:14:56,117 --> 01:14:57,550 I thought I'd also propose that I have 1644 01:14:57,574 --> 01:14:59,426 a new lighting chart? But... 1645 01:14:59,450 --> 01:15:01,342 -I'm-I'm-I'm sweating. -No? 1646 01:15:01,366 --> 01:15:04,549 Well, Caleb made it this time, so... 1647 01:15:04,573 --> 01:15:06,591 -Well, we don't have to do it-- -No, it's-it's... 1648 01:15:06,615 --> 01:15:08,282 -Just look. -What? 1649 01:15:14,572 --> 01:15:17,298 It looks like she already wants to push the buzzer. 1650 01:15:17,322 --> 01:15:19,089 Mei-Ling? 1651 01:15:19,113 --> 01:15:20,780 Where'd you go? 1652 01:15:25,570 --> 01:15:27,130 I checked the bathrooms. 1653 01:15:27,154 --> 01:15:29,045 Yeah, I checked outside. She's nowhere to be found. 1654 01:15:29,069 --> 01:15:31,795 -You think she went home? -[Mei-Ling sobbing] 1655 01:15:31,819 --> 01:15:35,211 Hey. Lady, what... 1656 01:15:35,235 --> 01:15:37,360 Oh, my God, Mei-Ling. 1657 01:15:38,235 --> 01:15:39,835 What's wrong? 1658 01:15:39,859 --> 01:15:42,710 I thought Courtney was your mentor. 1659 01:15:42,734 --> 01:15:44,234 She's the worst. 1660 01:15:46,233 --> 01:15:49,126 After she signed me, she was always coming down on me 1661 01:15:49,150 --> 01:15:52,292 for being off trend. 1662 01:15:52,316 --> 01:15:55,024 Okay, like, I don't think I can go out there in front of her. 1663 01:15:57,606 --> 01:15:59,249 My anxiety's gotten so bad, 1664 01:15:59,273 --> 01:16:03,956 I haven't been able to perform in years. 1665 01:16:03,980 --> 01:16:06,748 I'm sorry, you guys, I thought I could just get over it but-- 1666 01:16:06,772 --> 01:16:08,622 [Ishani] Hey. No, no, no, no. 1667 01:16:08,646 --> 01:16:10,997 Don't apologize. 1668 01:16:11,021 --> 01:16:13,414 Mental health is not a joke. 1669 01:16:13,438 --> 01:16:15,644 We shouldn't have left you to the wolves back then. 1670 01:16:19,061 --> 01:16:22,495 -You don't have to do this. -But I want to. 1671 01:16:22,519 --> 01:16:26,578 -I'm just so scared. -It's gonna be okay. 1672 01:16:26,602 --> 01:16:28,244 Hey, it's not a big deal. 1673 01:16:28,268 --> 01:16:30,286 We just go out there, 1674 01:16:30,310 --> 01:16:33,743 worst case scenario we have, you have a panic attack, 1675 01:16:33,767 --> 01:16:34,951 we come back. 1676 01:16:34,975 --> 01:16:36,576 It's no biggie, really. 1677 01:16:36,600 --> 01:16:38,659 That sounds awful. 1678 01:16:38,683 --> 01:16:41,825 No, I'll probably just throw up on stage again, 1679 01:16:41,849 --> 01:16:43,742 and nobody even be looking at you. 1680 01:16:43,766 --> 01:16:45,991 It'll be just like last time! 1681 01:16:46,015 --> 01:16:47,765 [laughing] 1682 01:16:51,098 --> 01:16:53,906 Even if everything happens like last time, 1683 01:16:53,930 --> 01:16:56,490 it's gonna be different this time. 1684 01:16:56,514 --> 01:16:58,655 We'll have each others' backs this time, okay? 1685 01:16:58,679 --> 01:16:59,721 Yeah. 1686 01:17:01,472 --> 01:17:04,095 [audience cheering] 1687 01:17:08,095 --> 01:17:11,778 Welcome to the first district Holiday Showdown. 1688 01:17:11,802 --> 01:17:13,635 [audience cheering] 1689 01:17:14,761 --> 01:17:16,736 It's gonna be exciting night 1690 01:17:16,760 --> 01:17:19,861 of great, young talent from around the district. 1691 01:17:19,885 --> 01:17:23,943 Plus... the Courtney Taylor 1692 01:17:23,967 --> 01:17:26,426 from "Show and Tell America!" 1693 01:17:28,549 --> 01:17:31,984 You can't get any classier than that, folks. 1694 01:17:32,008 --> 01:17:34,316 And just like on "Show and Tell," 1695 01:17:34,340 --> 01:17:36,840 you hear the buzzer, you're out! 1696 01:17:38,757 --> 01:17:40,565 First up tonight 1697 01:17:40,589 --> 01:17:44,690 please welcome Daria Bojanowski! 1698 01:17:44,714 --> 01:17:47,213 [applause] 1699 01:17:50,422 --> 01:17:52,879 [harp music] 1700 01:17:59,086 --> 01:18:00,378 Two... 1701 01:18:03,211 --> 01:18:04,602 [Ishani] Hey. Perfect timing. 1702 01:18:04,626 --> 01:18:06,145 So there are some new updates. 1703 01:18:06,169 --> 01:18:07,811 Ah, there's a new lighting chart that got approved. 1704 01:18:07,835 --> 01:18:09,810 I finally found out what my redo is. 1705 01:18:09,834 --> 01:18:11,352 Yeah, I know, it's to build your culinary business. 1706 01:18:11,376 --> 01:18:13,685 I'm a talented chef. 1707 01:18:13,709 --> 01:18:15,892 That's gonna happen no matter what. 1708 01:18:15,916 --> 01:18:17,184 -It's, well, it's-- -Caleb, this is great. 1709 01:18:17,208 --> 01:18:18,268 But we're just running out of time. 1710 01:18:18,292 --> 01:18:20,083 So maybe you just speed it up... 1711 01:18:22,915 --> 01:18:25,166 Well, maybe we have a little bit more time. 1712 01:18:28,998 --> 01:18:30,664 That new chorus is great. 1713 01:18:31,789 --> 01:18:33,514 [squeals] 1714 01:18:33,538 --> 01:18:35,556 Oh, my goodness. 1715 01:18:35,580 --> 01:18:37,848 Guess I was wrong. 1716 01:18:37,872 --> 01:18:39,204 [buzzer buzzes] 1717 01:18:41,371 --> 01:18:43,288 [audience cheering] 1718 01:18:45,037 --> 01:18:46,762 You'll get 'em next time, kiddo. 1719 01:18:46,786 --> 01:18:47,846 Oh, my God. Okay, we're next! 1720 01:18:47,870 --> 01:18:49,179 Um, here. Take this. 1721 01:18:49,203 --> 01:18:50,263 Taijah wrote the new chorus there. 1722 01:18:50,287 --> 01:18:51,303 There are some updates here. 1723 01:18:51,327 --> 01:18:52,803 Just, go, go, go, go, go! 1724 01:18:52,827 --> 01:18:56,886 Coming up, you know them, you love them, 1725 01:18:56,910 --> 01:18:59,510 it's Squad 3D! 1726 01:18:59,534 --> 01:19:01,701 [audience cheering] 1727 01:19:02,868 --> 01:19:04,968 Our future is sealed after this. 1728 01:19:04,992 --> 01:19:06,825 See you on the other side. 1729 01:19:10,408 --> 01:19:12,866 [audience cheering] 1730 01:19:19,073 --> 01:19:21,322 [upbeat music] 1731 01:19:31,821 --> 01:19:35,737 ♪ You could say we've had our share of ups and downs ♪ 1732 01:19:38,320 --> 01:19:41,527 ♪ I wasn't always the greatest friend ♪ 1733 01:19:43,361 --> 01:19:46,544 ♪ There's a time you needed me the most ♪ 1734 01:19:46,568 --> 01:19:50,752 ♪ And then I let you down ♪ 1735 01:19:50,776 --> 01:19:53,859 ♪ If only I knew it was the end ♪ 1736 01:19:56,692 --> 01:19:58,792 ♪ You always held me up ♪ 1737 01:19:58,816 --> 01:20:03,333 ♪ Said I was a tough hid me from pain ♪ 1738 01:20:03,357 --> 01:20:07,083 ♪ Why couldn't I just do the same? ♪ 1739 01:20:07,107 --> 01:20:08,708 ♪ Whoa-ohh ♪ 1740 01:20:08,732 --> 01:20:11,082 ♪ I got a breakthrough it's voodoo ♪ 1741 01:20:11,106 --> 01:20:13,124 ♪ Found my way back to you ♪ 1742 01:20:13,148 --> 01:20:15,331 ♪ Back to you ♪ 1743 01:20:15,355 --> 01:20:20,081 ♪ Someone turned back the clock and sent me back in time ♪ 1744 01:20:20,105 --> 01:20:22,455 ♪ Ooh-whoa-ooh ♪ ♪ I gotta break free ♪ 1745 01:20:22,479 --> 01:20:26,038 ♪ So you'll see it's not all about me ♪ 1746 01:20:26,062 --> 01:20:28,413 ♪ About me ♪ 1747 01:20:28,437 --> 01:20:32,204 ♪ Can't live with regret can't leave the past behind ♪ 1748 01:20:32,228 --> 01:20:34,352 ♪ Ooh-whoa-ooh ooh-whoa-ooh ♪ 1749 01:20:36,394 --> 01:20:40,143 ♪ You'd never liked my butt looked fat in jeans ♪ 1750 01:20:42,309 --> 01:20:45,933 ♪ Saved me from those bangs I simply couldn't resist ♪ 1751 01:20:47,599 --> 01:20:50,617 ♪ There's a time you wouldn't let me ♪ 1752 01:20:50,641 --> 01:20:54,533 ♪ Text my ex on Halloween ♪ 1753 01:20:54,557 --> 01:20:58,348 ♪ And I let you down like you didn't exist ♪ 1754 01:21:01,181 --> 01:21:03,531 ♪ You always help me up ♪ 1755 01:21:03,555 --> 01:21:07,448 ♪ Said I was a tough hid me from pain ♪ 1756 01:21:07,472 --> 01:21:11,030 ♪ Why couldn't I just do the same? ♪ 1757 01:21:11,054 --> 01:21:12,697 ♪ Whoa-ohh ♪ 1758 01:21:12,721 --> 01:21:15,279 ♪ I got a breakthrough it's voodoo ♪ 1759 01:21:15,303 --> 01:21:17,154 ♪ Found my way back to you ♪ 1760 01:21:17,178 --> 01:21:19,987 ♪ Back to you ♪ 1761 01:21:20,011 --> 01:21:24,404 ♪ Someone turned back the clock and sent me back in time ♪ 1762 01:21:24,428 --> 01:21:27,152 ♪ Ooh-whoa-ooh ♪ ♪ I gotta break free ♪ 1763 01:21:27,176 --> 01:21:30,319 ♪ So you'll see it's not all about me ♪ 1764 01:21:30,343 --> 01:21:32,403 ♪ About me ♪ 1765 01:21:32,427 --> 01:21:37,859 ♪ Can't live with regret can't leave the past behind ♪ 1766 01:21:37,883 --> 01:21:41,566 ♪ He-e-e-y-y-y-y yea-h-h-h ♪ 1767 01:21:41,590 --> 01:21:43,733 ♪ Hey yeah ♪ 1768 01:21:43,757 --> 01:21:45,482 ♪ I gotta breakthrough ♪ 1769 01:21:45,506 --> 01:21:47,899 ♪ Gotta breakthrough gotta breakthrough ♪ 1770 01:21:47,923 --> 01:21:50,274 ♪ Gotta get myself back to you ♪ 1771 01:21:50,298 --> 01:21:51,505 ♪ Oh ♪ 1772 01:21:52,797 --> 01:21:54,606 [vocalizing] 1773 01:21:54,630 --> 01:21:58,730 ♪ Huh huh! Yeah yeah yeah yeah yeah! ♪ 1774 01:21:58,754 --> 01:22:00,189 ♪ Yeah yeah yeah ♪ 1775 01:22:00,213 --> 01:22:03,313 ♪ Yeah yeah yeah yea-h-h-h-h! ♪ 1776 01:22:03,337 --> 01:22:04,979 ♪ Breakthrough ♪ 1777 01:22:05,003 --> 01:22:06,878 [audience cheering] 1778 01:22:14,794 --> 01:22:19,853 [Ross] Keep it going for Squad 3D! 1779 01:22:19,877 --> 01:22:22,101 -I love you two. -I love you two, too! 1780 01:22:22,125 --> 01:22:23,792 I love you three! 1781 01:22:25,292 --> 01:22:27,684 Are we poofing? 1782 01:22:27,708 --> 01:22:30,041 -We're poofing! -Oh, my God! 1783 01:22:31,833 --> 01:22:34,974 Wait? We're still in the same spot. 1784 01:22:34,998 --> 01:22:37,998 Damn it. I knew that Santa was bogus! 1785 01:22:39,789 --> 01:22:41,206 Guys... 1786 01:22:42,873 --> 01:22:44,706 Principal Ross! 1787 01:22:47,038 --> 01:22:50,514 Thanks to their inspiration and outstanding achievements 1788 01:22:50,538 --> 01:22:55,847 it's my honor to present the Eagle Hills 2022 Legacy Award 1789 01:22:55,871 --> 01:23:00,721 to Mei-Ling Xi, Taijah Spangler and Ishani Rai. 1790 01:23:00,745 --> 01:23:02,745 [audience cheering] 1791 01:23:09,659 --> 01:23:11,594 Oh, uh, I don't know what to say. 1792 01:23:11,618 --> 01:23:13,451 -[indistinct chatter] -Oh, right. 1793 01:23:15,450 --> 01:23:18,926 Um, "Over a decade ago, 1794 01:23:18,950 --> 01:23:22,383 Squad 3D won the Holiday Showdown 1795 01:23:22,407 --> 01:23:24,592 on this very stage." 1796 01:23:24,616 --> 01:23:26,924 [audience cheering] 1797 01:23:26,948 --> 01:23:31,781 "That night was the start of my entire career and... 1798 01:23:32,907 --> 01:23:34,214 two platinum albums!" 1799 01:23:34,238 --> 01:23:36,798 -Ohh! -[gasps] Oh! 1800 01:23:36,822 --> 01:23:40,987 "Over coming my insecurities and embracing my voice... 1801 01:23:42,654 --> 01:23:47,004 was truly thanks to these two women beside me. 1802 01:23:47,028 --> 01:23:53,086 My prolific songwriter and music producer Taijah Spangler." 1803 01:23:53,110 --> 01:23:55,295 Dang, Santa! 1804 01:23:55,319 --> 01:23:59,919 "And my manager Ishani Rai and her talent agency." 1805 01:23:59,943 --> 01:24:01,484 Shut up. 1806 01:24:04,775 --> 01:24:06,400 [giggling] 1807 01:24:08,734 --> 01:24:10,292 "We proudly accept this award 1808 01:24:10,316 --> 01:24:12,083 as a testament to our bond 1809 01:24:12,107 --> 01:24:14,750 and the people who supported us. 1810 01:24:14,774 --> 01:24:18,082 As we've learned, real change happens 1811 01:24:18,106 --> 01:24:19,732 by elevating one another. 1812 01:24:21,814 --> 01:24:23,707 Together there are no barriers." 1813 01:24:23,731 --> 01:24:26,230 [audience cheering] 1814 01:24:30,938 --> 01:24:33,288 Thank you, Eagle Hills High! 1815 01:24:33,312 --> 01:24:34,830 Thank you! 1816 01:24:34,854 --> 01:24:37,395 [audience cheering] 1817 01:24:49,059 --> 01:24:51,368 Just checking, do you have all your memories 1818 01:24:51,392 --> 01:24:52,660 from this version of life? 1819 01:24:52,684 --> 01:24:54,076 Yeah, we do. It's wild. 1820 01:24:54,100 --> 01:24:56,535 They come in flashes. Mm-hmm. 1821 01:24:56,559 --> 01:24:59,826 Oh, like New Year's Eve 2013? Remember that? 1822 01:24:59,850 --> 01:25:02,200 -Mm-hmm. No. -Who could forget it? 1823 01:25:02,224 --> 01:25:06,949 And no Chad in any of it! [giggles] 1824 01:25:06,973 --> 01:25:09,532 I was thinking maybe we get married again. 1825 01:25:09,556 --> 01:25:11,031 Are you asking her? 1826 01:25:11,055 --> 01:25:12,407 Well, I waited to do this more privately. 1827 01:25:12,431 --> 01:25:15,030 Ah, not without our approval. 1828 01:25:15,054 --> 01:25:16,573 I'm your cousin! 1829 01:25:16,597 --> 01:25:17,781 You have to do it under the mistletoe. 1830 01:25:17,805 --> 01:25:18,889 Come on. 1831 01:25:24,721 --> 01:25:28,469 Ishani Rai, love of my life in every version... 1832 01:25:30,094 --> 01:25:31,737 will you marry me? 1833 01:25:31,761 --> 01:25:33,719 Yes. Always. 1834 01:25:34,886 --> 01:25:36,968 [Mei-Ling squeals] So cute. 1835 01:25:40,634 --> 01:25:42,360 You're a total inspiration. 1836 01:25:42,384 --> 01:25:43,485 I'm so proud of you. 1837 01:25:43,509 --> 01:25:45,234 I'm so proud of you 1838 01:25:45,258 --> 01:25:47,984 for getting into West Parkdale Academy. 1839 01:25:48,008 --> 01:25:50,592 I'm so glad your dad took you on that tour. 1840 01:25:52,090 --> 01:25:53,716 He's the real champ. 1841 01:25:58,047 --> 01:26:01,274 Ah, before we eat, I'd actually like to offer a quick toast 1842 01:26:01,298 --> 01:26:03,273 to my squad. 1843 01:26:03,297 --> 01:26:04,338 [Caleb] Thank you. 1844 01:26:05,797 --> 01:26:07,314 Well, if it weren't for you ladies 1845 01:26:07,338 --> 01:26:09,397 I wouldn't be here today. So... 1846 01:26:09,421 --> 01:26:12,772 And I know that for a fact. 1847 01:26:12,796 --> 01:26:16,187 And, you know, as great as all of our success has been 1848 01:26:16,211 --> 01:26:19,937 it's all of you guys that make this moment worth it. 1849 01:26:19,961 --> 01:26:22,669 So here's to more memories like this forever. 1850 01:26:23,878 --> 01:26:26,669 -Cheers! -[all] Cheers! 1851 01:26:30,835 --> 01:26:33,333 [instrumental music] 1852 01:26:37,667 --> 01:26:41,583 ♪ You could say we've had our share of ups and downs ♪ 1853 01:26:44,332 --> 01:26:49,182 ♪ I wasn't always the greatest friend ♪ 1854 01:26:49,206 --> 01:26:52,348 ♪ There's a time you needed me the most ♪ 1855 01:26:52,372 --> 01:26:56,598 ♪ And then I let you down ♪ 1856 01:26:56,622 --> 01:26:59,705 ♪ If only I knew it was the end ♪ 1857 01:27:02,538 --> 01:27:04,638 ♪ You always held me up ♪ 1858 01:27:04,662 --> 01:27:09,178 ♪ Said I was tough hid me from pain ♪ 1859 01:27:09,202 --> 01:27:12,846 ♪ Why couldn't I just do the same? ♪ 1860 01:27:12,870 --> 01:27:14,554 ♪ Whoa-ohh ♪ 1861 01:27:14,578 --> 01:27:16,845 ♪ I got a breakthrough it's voodoo ♪ 1862 01:27:16,869 --> 01:27:18,969 ♪ Found my way back to you ♪ 1863 01:27:18,993 --> 01:27:21,385 ♪ Back to you ♪ 1864 01:27:21,409 --> 01:27:25,926 ♪ Someone turned back the clock and sent me back in time♪ 1865 01:27:25,950 --> 01:27:28,300 ♪ Ooh-whoa-ooh ♪ ♪ I gotta break free ♪ 1866 01:27:28,324 --> 01:27:31,884 ♪ So you'll see it's not all about me ♪ 1867 01:27:31,908 --> 01:27:34,258 ♪ About me ♪ 1868 01:27:34,282 --> 01:27:38,591 ♪ Can't live with regret can't leave the past behind ♪ 1869 01:27:38,615 --> 01:27:40,239 ♪ Ooh-whoa-ooh ooh-whoa-ooh ♪ 1870 01:27:42,197 --> 01:27:45,988 ♪ You'd never liked my butt looked fat in jeans ♪ 1871 01:27:48,155 --> 01:27:51,696 ♪ Saved me from those bangs I simply couldn't resist ♪ 1872 01:27:53,445 --> 01:27:56,171 ♪ There's a time you wouldn't let me ♪ 1873 01:27:56,195 --> 01:28:00,629 ♪ Text my ex on Halloween ♪ 1874 01:28:00,653 --> 01:28:04,569 ♪ Then I let you down like you didn't exist ♪ 1875 01:28:06,861 --> 01:28:09,043 ♪ You always held me up ♪ 1876 01:28:09,067 --> 01:28:13,418 ♪ Said I was a tough hid me from pain ♪ 1877 01:28:13,442 --> 01:28:17,167 ♪ Why couldn't I just do the same? ♪ 1878 01:28:17,191 --> 01:28:18,876 ♪ Whoa-ohh ♪ 1879 01:28:18,900 --> 01:28:21,125 ♪ I got a breakthrough it's voodoo ♪ 1880 01:28:21,149 --> 01:28:23,333 ♪ Found my way back to you ♪ 1881 01:28:23,357 --> 01:28:25,625 ♪ Back to you ♪ 1882 01:28:25,649 --> 01:28:30,290 ♪ Someone turned back the clock and sent me back in time ♪ 1883 01:28:30,314 --> 01:28:32,623 ♪ Ooh-whoa-ooh ♪ ♪ I gotta break free ♪ 1884 01:28:32,647 --> 01:28:36,039 ♪ So you'll see it's not all about me ♪ 1885 01:28:36,063 --> 01:28:38,414 ♪ About me ♪ 1886 01:28:38,438 --> 01:28:43,705 ♪ Can't live with regret can't leave the past behind ♪ 1887 01:28:43,729 --> 01:28:47,287 ♪ He-e-e-y-y-y-y yea-h-h-h ♪ 1888 01:28:47,311 --> 01:28:49,538 ♪ Hey yeah ♪ 1889 01:28:49,562 --> 01:28:51,286 ♪ I gotta breakthrough ♪ 1890 01:28:51,310 --> 01:28:53,620 ♪ Gotta breakthrough gotta breakthrough ♪ 1891 01:28:53,644 --> 01:28:56,120 ♪ Gotta get myself back to you ♪ 1892 01:28:56,144 --> 01:28:57,226 ♪ Oh ♪ 135233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.