All language subtitles for M3GAN.2022.1080p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,403 --> 00:00:06,006 (grand orchestral fanfare playing) 2 00:00:25,593 --> 00:00:28,028 ♪ ♪ 3 00:00:40,675 --> 00:00:43,076 ♪ ♪ 4 00:01:04,197 --> 00:01:05,633 CHILD: ♪ I had a dog ♪ 5 00:01:05,667 --> 00:01:07,702 -♪ She was my only friend ♪ -(barks, whimpers) 6 00:01:07,735 --> 00:01:09,804 ♪ But she got old and died ♪ 7 00:01:09,837 --> 00:01:11,739 ♪ Now I'm alone again ♪ 8 00:01:11,773 --> 00:01:13,440 Hey, sweetie. 9 00:01:13,473 --> 00:01:15,577 I got something that's gonna make you feel better. 10 00:01:15,610 --> 00:01:17,244 (whooshing) 11 00:01:17,277 --> 00:01:19,413 SINGERS: ♪ Purrpetual Petz are a dream come true ♪ 12 00:01:19,446 --> 00:01:22,584 ♪ Because now you have a friend that lives longer than you do ♪ 13 00:01:22,617 --> 00:01:24,586 ANNOUNCER: Purrpetual Petz are just like real pets, 14 00:01:24,619 --> 00:01:27,187 except that when you talk to them, they actually talk back. 15 00:01:27,220 --> 00:01:28,723 PET: Amazeballs! 16 00:01:28,756 --> 00:01:30,625 ANNOUNCER: There's over six different Petz to collect, 17 00:01:30,658 --> 00:01:32,459 each equipped with their own personalities 18 00:01:32,492 --> 00:01:34,161 and entirely spontaneous reactions! 19 00:01:34,194 --> 00:01:36,129 Careful. That's my butt. 20 00:01:36,163 --> 00:01:37,865 ANNOUNCER: They speak eight different languages. 21 00:01:37,899 --> 00:01:39,466 (speaks foreign language) 22 00:01:39,499 --> 00:01:40,835 ANNOUNCER: They can take pictures. 23 00:01:40,868 --> 00:01:42,570 Come on, sweetheart, find the lens. 24 00:01:42,604 --> 00:01:44,204 -(camera clicks) -ANNOUNCER: And with the customized app, 25 00:01:44,237 --> 00:01:45,506 you can even feed your friend. 26 00:01:45,540 --> 00:01:47,307 But not too much. 27 00:01:47,341 --> 00:01:49,777 Uh-oh. Cleanup on aisle seven. 28 00:01:49,811 --> 00:01:51,613 ANNOUNCER: The app is updated with new content daily, 29 00:01:51,646 --> 00:01:53,514 so you can do almost anything together. 30 00:01:53,548 --> 00:01:55,717 You can watch YouTube videos, learn fun facts, 31 00:01:55,750 --> 00:01:58,385 play multiplatform games, buy accessories for your Pet. 32 00:01:58,418 --> 00:02:01,689 With so many options, what will you and your Pet do next? 33 00:02:03,490 --> 00:02:04,358 (farts) 34 00:02:04,391 --> 00:02:07,895 Mmm. Jelly berries makes me feel good. 35 00:02:07,929 --> 00:02:09,931 -(chuckles) -NICOLE: Cady, look. 36 00:02:09,964 --> 00:02:11,566 We're almost at the top of the mountain. 37 00:02:11,599 --> 00:02:12,934 Can you see the hotel? 38 00:02:12,967 --> 00:02:15,235 PET: Oh, well, that's interesting. 39 00:02:15,268 --> 00:02:16,738 Do you know what else is interesting? 40 00:02:16,771 --> 00:02:17,772 (farts) 41 00:02:17,805 --> 00:02:19,239 Oopsie-daisy. 42 00:02:19,272 --> 00:02:20,842 I thought we were gonna limit screen time 43 00:02:20,875 --> 00:02:22,209 to 30 minutes a day. 44 00:02:22,242 --> 00:02:23,645 Well, what are you telling me for? 45 00:02:23,678 --> 00:02:25,245 -I didn't give it to her. -I'm just saying, I think-- 46 00:02:25,278 --> 00:02:26,648 Cady, can you turn it down, please? 47 00:02:26,681 --> 00:02:28,482 I need to go to the bathroom. Are we there yet? 48 00:02:28,516 --> 00:02:30,250 I think if we make rules, we need to stick to them. 49 00:02:30,283 --> 00:02:31,451 RYAN: Look, if she wasn't on that, 50 00:02:31,485 --> 00:02:32,920 she'd be climbing all over the seats. 51 00:02:32,954 --> 00:02:34,522 NICOLE: Oh, so you would rather she sat there 52 00:02:34,555 --> 00:02:36,624 feeding a toy virtual food until it shits itself? 53 00:02:36,658 --> 00:02:39,661 -Cady, turn it down. -I already did turn it down. 54 00:02:39,694 --> 00:02:41,529 -What was Gemma thinking? -RYAN: She was thinking, 55 00:02:41,562 --> 00:02:43,463 "It's my niece's birthday. I'm gonna get her a present." 56 00:02:43,497 --> 00:02:45,700 (scoffs) She works for the company that makes them. 57 00:02:45,733 --> 00:02:47,935 She probably didn't even have to pay for shipping. 58 00:02:47,969 --> 00:02:49,971 Honestly, what is the purpose of a toy 59 00:02:50,004 --> 00:02:52,372 if you have to play with it on an iPad? 60 00:02:52,406 --> 00:02:53,941 RYAN: This is what the future looks like, okay? 61 00:02:53,975 --> 00:02:56,410 Just have to get used to... 62 00:02:57,411 --> 00:02:59,747 -NICOLE: Oh, my God! -PET: And away we go! 63 00:02:59,781 --> 00:03:01,281 It's all right. We're all right. 64 00:03:01,314 --> 00:03:02,884 We should've put chains on the car. 65 00:03:02,917 --> 00:03:04,619 RYAN: Yeah, neither of us knew that was a thing until like 66 00:03:04,652 --> 00:03:06,554 ten minutes ago, okay? Don't act like it's my fault. 67 00:03:06,587 --> 00:03:09,289 -(car swerving) -Oh, my God! Ryan! Seriously! 68 00:03:09,322 --> 00:03:10,692 RYAN: Wh-What? What do you want me to do, huh? 69 00:03:10,725 --> 00:03:11,959 Mom, I dropped Leroy. 70 00:03:11,993 --> 00:03:13,393 NICOLE: Why did you tell that guy at the gate 71 00:03:13,427 --> 00:03:14,729 that this was a four-wheel drive? 72 00:03:14,762 --> 00:03:16,296 -Help me, Cady. -RYAN: Because I thought it was. 73 00:03:16,329 --> 00:03:17,699 It looks like a four-wheel drive. 74 00:03:17,732 --> 00:03:19,499 -(seat belt unbuckles) -Cady, what are you doing? 75 00:03:19,534 --> 00:03:20,702 -RYAN: Cady? Cady? -Cady, put your seat belt on! 76 00:03:20,735 --> 00:03:21,368 RYAN: Jesus Christ! 77 00:03:23,303 --> 00:03:25,940 -I can't see anything. -So stop moving forward. 78 00:03:25,973 --> 00:03:27,307 -Oh, my... -(car stops) 79 00:03:27,340 --> 00:03:28,576 (both sigh) 80 00:03:28,609 --> 00:03:30,444 We can't just sit in the middle of the road. 81 00:03:30,477 --> 00:03:31,779 (sighs) 82 00:03:31,813 --> 00:03:33,681 Look, we'll wait for this to clear 83 00:03:33,715 --> 00:03:36,450 and then find someplace where we can pull over 84 00:03:36,483 --> 00:03:39,319 and just wait for one of those snow trucks to clear the road. 85 00:03:39,352 --> 00:03:40,822 Yeah, how long is that gonna take? 86 00:03:40,855 --> 00:03:41,823 (truck rumbling) 87 00:03:41,856 --> 00:03:43,256 (loud crash) 88 00:03:43,290 --> 00:03:45,492 (debris clattering) 89 00:03:48,495 --> 00:03:50,565 ♪ ♪ 90 00:04:02,877 --> 00:04:07,280 ANNOUNCER (over P.A.): Funki, a toy company for the future. 91 00:04:07,314 --> 00:04:10,885 Remember, the key to fun is Funki. 92 00:04:10,918 --> 00:04:12,620 (lively chatter) 93 00:04:14,522 --> 00:04:16,524 (laughter) 94 00:04:18,325 --> 00:04:21,495 -(toy roaring) -(camera clicking) 95 00:04:37,745 --> 00:04:39,580 (whirring, barking) 96 00:04:44,786 --> 00:04:46,353 (sighs) 97 00:04:46,386 --> 00:04:48,689 -Why are we doing this? -Because we have to. 98 00:04:48,723 --> 00:04:50,490 If we could at least show him what we have, he would... 99 00:04:50,525 --> 00:04:52,794 No, mm-mm. You said so yourself. 100 00:04:52,827 --> 00:04:55,563 -Not until she's ready. -(door beeps, opens) 101 00:04:55,596 --> 00:04:57,297 Hey. 102 00:05:00,367 --> 00:05:02,503 Is that what I think it is? 103 00:05:03,436 --> 00:05:06,339 -(light clanks) -(electronics powering up) 104 00:05:12,547 --> 00:05:14,582 ♪ ♪ 105 00:05:21,956 --> 00:05:24,324 (electronic trilling) 106 00:05:27,595 --> 00:05:29,697 TESS: Transparency looks good. 107 00:05:29,730 --> 00:05:32,567 Yeah, well, for what we paid for it, it better. 108 00:05:32,600 --> 00:05:34,869 COLE: Okay, here we go. 109 00:05:34,902 --> 00:05:36,403 -(tablet beeps) -Happy. 110 00:05:37,872 --> 00:05:38,840 Okay. 111 00:05:38,873 --> 00:05:40,608 COLE: Sad. 112 00:05:42,442 --> 00:05:44,979 -Confused. -GEMMA: Wait, wait. Stop. 113 00:05:45,012 --> 00:05:46,479 Why is her face doing that? 114 00:05:46,514 --> 00:05:48,448 What is happening? 115 00:05:48,481 --> 00:05:49,750 I-I don't know, Gemma. It's your code. 116 00:05:49,784 --> 00:05:51,619 Yeah, thanks. I know it's my code, Cole, 117 00:05:51,652 --> 00:05:53,386 but she doesn't look confused. 118 00:05:53,420 --> 00:05:55,523 -She looks demented. -What do you want me to do? 119 00:05:55,556 --> 00:05:56,724 You want me to take the skin back off? 120 00:05:56,757 --> 00:05:58,926 Well, she's not responding. So... 121 00:05:58,960 --> 00:06:00,761 Okay, here we go. 122 00:06:02,530 --> 00:06:04,599 -Oh, shit. It's stuck. -Just be care-- Just be care-- 123 00:06:04,632 --> 00:06:06,133 -Hey, don't tear it. -I know. 124 00:06:06,167 --> 00:06:07,602 I'm not gonna tear-- Ow. (inhales sharply) 125 00:06:07,635 --> 00:06:09,503 -(knocking) -Oh, no, no, no, no, no. 126 00:06:09,537 --> 00:06:11,438 -Shit. -(scanner beeping) 127 00:06:11,471 --> 00:06:12,640 Okay, so what do we do? 128 00:06:12,673 --> 00:06:14,876 GEMMA: I guess we got to open the door. 129 00:06:14,909 --> 00:06:16,811 (button beeps) 130 00:06:19,113 --> 00:06:21,448 Gem. 131 00:06:21,481 --> 00:06:24,852 What in the name of ever-loving Christ is this? 132 00:06:24,886 --> 00:06:26,687 David, if you just give me a minute to explain... 133 00:06:26,721 --> 00:06:28,421 Is this why you moved your lab down here, Gemma? 134 00:06:28,455 --> 00:06:29,790 So you can keep secrets from me? 135 00:06:29,824 --> 00:06:31,626 No, no, no. We-we talked about this, David. I... 136 00:06:31,659 --> 00:06:34,161 Yeah, we talked about you putting it on ice 137 00:06:34,195 --> 00:06:35,495 until you had a new Petz model. 138 00:06:35,529 --> 00:06:37,464 How much did you spend on this? 139 00:06:37,497 --> 00:06:40,635 Are you even aware of the shit tsunami 140 00:06:40,668 --> 00:06:42,703 that just swept in over this Furzeez spot? 141 00:06:42,737 --> 00:06:43,905 I'm sorry, what? 142 00:06:43,938 --> 00:06:45,640 (fingers snap) 143 00:06:45,673 --> 00:06:47,440 -(sighs) -(tablet dings) 144 00:06:47,474 --> 00:06:49,543 SINGERS (over tablet): ♪ Furzeez, Furzeez ♪ 145 00:06:49,577 --> 00:06:51,545 ♪ Cute and snuggly, furry fun ♪ 146 00:06:51,579 --> 00:06:53,047 ♪ You know Furzeez rule, they're number one ♪ 147 00:06:53,080 --> 00:06:54,982 ♪ You got a hungry Furzee, just feed them food ♪ 148 00:06:55,016 --> 00:06:56,851 ♪ You know their butts change color to show their mood ♪ 149 00:06:56,884 --> 00:06:58,219 ♪ Furzeez, Furzeez ♪ 150 00:06:58,252 --> 00:06:59,954 -♪ You'll love that... ♪ -GEMMA: I'm sorry. 151 00:06:59,987 --> 00:07:01,522 Are we supposed to be worried about that? It's a rip-off. 152 00:07:01,555 --> 00:07:03,524 You're right, Gemma. It is a rip-off. 153 00:07:03,557 --> 00:07:05,526 -They do the exact same thing we do. -(song stops) 154 00:07:05,559 --> 00:07:07,061 And you know what else? 155 00:07:07,094 --> 00:07:08,663 They do it for half the price! 156 00:07:08,696 --> 00:07:11,799 I told you we needed to go simpler. 157 00:07:11,832 --> 00:07:12,767 Didn't I tell her? 158 00:07:12,800 --> 00:07:15,970 Six months ago, I begged you, I begged you 159 00:07:16,003 --> 00:07:17,738 to please give me an option 160 00:07:17,772 --> 00:07:19,807 I can put on a shelf for 50 bucks. 161 00:07:19,840 --> 00:07:21,575 And we are working on it. I promise. 162 00:07:21,609 --> 00:07:23,077 -Yeah. -But, David, the only way 163 00:07:23,110 --> 00:07:25,246 to stay ahead of the competition is to come up with 164 00:07:25,279 --> 00:07:27,148 toys that are too advanced to replicate. 165 00:07:27,181 --> 00:07:29,083 -(sighs) -I know the tech on Petz seems 166 00:07:29,116 --> 00:07:30,918 more complex than it needs to be, but that's only because 167 00:07:30,952 --> 00:07:32,954 I was using it as a launchpad for something bigger. 168 00:07:32,987 --> 00:07:35,923 In each Pet, we installed a listening model 169 00:07:35,957 --> 00:07:38,491 that targets conversational patterns among kids. 170 00:07:38,526 --> 00:07:40,094 You did not just tell me that. 171 00:07:40,127 --> 00:07:42,863 Look, I know she doesn't look like much now, but I promise, 172 00:07:42,897 --> 00:07:44,665 if you just let us show you what M3gan 173 00:07:44,699 --> 00:07:46,968 is capable of, you will realize that this is 174 00:07:47,001 --> 00:07:48,169 what we've been working towards. 175 00:07:48,202 --> 00:07:49,236 "Megan"? 176 00:07:49,270 --> 00:07:52,540 "Model 3 Generative Android." 177 00:07:52,573 --> 00:07:54,008 "M3gan" for short. 178 00:07:55,276 --> 00:07:57,878 -Tess, load up the intro simulation. -Now? 179 00:07:57,912 --> 00:07:59,080 GEMMA: Yeah. 180 00:07:59,113 --> 00:08:02,116 M3gan, say hi to David. 181 00:08:02,149 --> 00:08:03,818 As in the boss David? 182 00:08:03,851 --> 00:08:06,053 Well, I guess I should call you Dad. 183 00:08:06,087 --> 00:08:07,855 (Kurt chuckles) 184 00:08:07,888 --> 00:08:09,123 (distorting): Allow me to tell you 185 00:08:09,156 --> 00:08:10,257 a little bit about my wormhole. 186 00:08:10,291 --> 00:08:11,892 I was born in a sandwich shack, 187 00:08:11,926 --> 00:08:13,894 (glitching): and I wolf many cabbages. 188 00:08:13,928 --> 00:08:15,262 Uh... (stammers) 189 00:08:15,296 --> 00:08:16,731 This isn't supposed to happen, obviously. 190 00:08:16,764 --> 00:08:18,265 Just give me one moment. 191 00:08:18,299 --> 00:08:20,267 -(glitching continues) -Sorry about the noise. 192 00:08:20,301 --> 00:08:22,269 -COLE: Gem? -Uh, one second, Cole. 193 00:08:22,303 --> 00:08:23,704 It's probably just a race condition. 194 00:08:23,738 --> 00:08:25,072 It'll literally take me a minute to fix. 195 00:08:25,106 --> 00:08:26,841 Gem, it's not a race condition. 196 00:08:26,874 --> 00:08:29,577 I might have forgotten to put in the polypropylene barrier. 197 00:08:29,610 --> 00:08:30,745 -(distorted): David. -GEMMA: Oh, no. 198 00:08:30,778 --> 00:08:32,146 -God. -Tess, turn it off! 199 00:08:32,179 --> 00:08:34,548 -TESS: I can't. -(speech distorting, crackling) 200 00:08:34,582 --> 00:08:36,083 -(Gemma screams) -(David shouts) 201 00:08:43,090 --> 00:08:45,226 (David exhales sharply) 202 00:08:46,160 --> 00:08:50,097 I want the Petz prototype on my desk by Friday. 203 00:08:50,131 --> 00:08:54,602 And I want you to take this cyborg puppet show 204 00:08:54,635 --> 00:08:58,039 and put it in a dark closet where it belongs! 205 00:08:58,873 --> 00:09:01,675 -(sighs) -(door beeps, opens) 206 00:09:02,843 --> 00:09:05,846 And I want a swipe card for this door! 207 00:09:09,216 --> 00:09:13,954 For what it's worth, I thought she looked really cool. 208 00:09:17,958 --> 00:09:20,194 (door beeps, opens) 209 00:09:20,227 --> 00:09:22,797 ♪ ♪ 210 00:09:26,700 --> 00:09:29,570 (phone vibrating) 211 00:09:34,241 --> 00:09:36,677 (sirens wailing in distance) 212 00:09:39,980 --> 00:09:41,949 -NURSE: Cady, it's gonna be okay, all right? -(sniffles) 213 00:09:41,982 --> 00:09:43,784 -We're gonna take care of you. -(whimpers) 214 00:09:43,818 --> 00:09:45,953 NURSE 2: I just need to check your blood pressure. 215 00:09:45,986 --> 00:09:47,021 It'll be all right. 216 00:09:47,054 --> 00:09:48,722 WOMAN (over P.A.): Radiology, pick up line four. 217 00:09:48,756 --> 00:09:49,757 NURSE 2: Do you want another blanket? 218 00:09:49,790 --> 00:09:51,358 I can get you a warm one. 219 00:09:51,392 --> 00:09:53,828 WOMAN: So this is to grant you temporary protective custody. 220 00:09:53,861 --> 00:09:57,098 Just sign your name and date it at the bottom. 221 00:09:59,200 --> 00:10:00,367 Thank you. 222 00:10:00,401 --> 00:10:02,236 Now, I don't know if your sister had 223 00:10:02,269 --> 00:10:04,105 a family lawyer already, but if not, 224 00:10:04,138 --> 00:10:07,074 it would be something to consider moving forward. 225 00:10:07,108 --> 00:10:08,876 ♪ ♪ 226 00:10:19,987 --> 00:10:21,622 (sighs) 227 00:10:31,098 --> 00:10:33,167 ♪ ♪ 228 00:10:50,784 --> 00:10:53,187 (liquid spraying) 229 00:10:59,793 --> 00:11:01,395 -(barking) -(gasps) 230 00:11:01,428 --> 00:11:03,898 Hey! Hey! Hey! Celia! 231 00:11:03,931 --> 00:11:06,967 Could you please keep your dog on your side of the fence? 232 00:11:07,001 --> 00:11:09,236 I just spent 80 bucks on a shock collar. 233 00:11:09,270 --> 00:11:11,405 Maybe try cranking it up a notch. 234 00:11:11,438 --> 00:11:12,907 Ah. Who's this little lady? 235 00:11:12,940 --> 00:11:14,842 GEMMA: (sighs) That is my niece, Cady. 236 00:11:14,875 --> 00:11:16,443 -CELIA: She staying for the weekend? -Um, you know what? 237 00:11:16,477 --> 00:11:18,412 It's been a really long drive, 238 00:11:18,445 --> 00:11:21,715 and, um, I would just really appreciate it 239 00:11:21,749 --> 00:11:22,917 if you did not have your dog 240 00:11:22,950 --> 00:11:24,351 running onto my yard all the time. 241 00:11:24,385 --> 00:11:27,121 And also, don't spray your chemicals 242 00:11:27,154 --> 00:11:28,455 -onto my driveway, please. -Ah, shit. 243 00:11:28,489 --> 00:11:29,990 I'm sorry. 244 00:11:30,024 --> 00:11:31,725 You want to borrow this once I'm done? 245 00:11:31,759 --> 00:11:32,927 No, I don't want to borrow it. 246 00:11:32,960 --> 00:11:34,228 I don't want to spend my afternoon 247 00:11:34,261 --> 00:11:35,863 getting your sediment off of my driveway. 248 00:11:35,896 --> 00:11:38,265 -Just hang a tarp or something. -Okay. 249 00:11:38,299 --> 00:11:40,034 (car door closes) 250 00:11:43,103 --> 00:11:45,072 ELSIE (automated voice): Welcome home, Gemma. 251 00:11:45,105 --> 00:11:47,208 You have six unanswered voice messages 252 00:11:47,241 --> 00:11:49,276 -and five Tinder notifications. -Elsie, turn off. 253 00:11:49,310 --> 00:11:50,778 (device beeps) 254 00:11:51,412 --> 00:11:53,113 Sorry about that. 255 00:11:54,448 --> 00:11:58,219 Okay. I'm gonna put these bags away. 256 00:11:58,252 --> 00:12:02,156 And, um, just make yourself at home. Okay? 257 00:12:11,999 --> 00:12:14,068 ♪ ♪ 258 00:12:16,538 --> 00:12:19,039 -(door closes) -Oh, those aren't toys, Cady. 259 00:12:19,073 --> 00:12:21,976 I mean, yeah, technically, yeah, they're toys. 260 00:12:22,009 --> 00:12:24,144 They're just, um, collectibles, 261 00:12:24,178 --> 00:12:25,946 so you don't actually play with them. 262 00:12:25,980 --> 00:12:28,182 That probably sounds really weird. 263 00:12:28,215 --> 00:12:29,383 Um... 264 00:12:30,484 --> 00:12:33,420 (sighs) I'm trying to think if I have anything... 265 00:12:33,454 --> 00:12:35,557 Oh. What happened to the Purrpetual Pet 266 00:12:35,590 --> 00:12:38,192 I got you for your birthday? 267 00:12:39,527 --> 00:12:43,030 It's okay. I was just looking. 268 00:12:45,232 --> 00:12:46,133 (sighs) 269 00:12:47,901 --> 00:12:50,070 I know it doesn't look like much right now, 270 00:12:50,104 --> 00:12:55,142 but, um, we will make it feel cozy somehow, I promise. 271 00:12:59,046 --> 00:13:01,215 There. 272 00:13:08,623 --> 00:13:10,791 Look... 273 00:13:13,294 --> 00:13:17,565 ...I know this must be a lot for you to take in right now. 274 00:13:17,599 --> 00:13:20,034 I just want you to know that I'm gonna do everything I can 275 00:13:20,067 --> 00:13:22,336 to make this place feel like home. 276 00:13:22,369 --> 00:13:24,471 And, um, 277 00:13:24,506 --> 00:13:29,109 if you need anything, I'm just gonna be down the hall. 278 00:13:30,377 --> 00:13:32,379 Okay? Really close. 279 00:13:33,615 --> 00:13:35,617 You're not gonna read me a story? 280 00:13:35,650 --> 00:13:37,585 What's up? 281 00:13:37,619 --> 00:13:41,288 Mom always read me a story before bed. 282 00:13:41,322 --> 00:13:43,157 Oh. Um... 283 00:13:43,190 --> 00:13:45,125 I don't, I don't think I really have 284 00:13:45,159 --> 00:13:47,529 any kids' books here right now, Cady. 285 00:13:47,562 --> 00:13:49,396 Um, but that's okay. 286 00:13:49,430 --> 00:13:52,299 I can download one on my phone. 287 00:13:52,333 --> 00:13:54,435 That's fine. 288 00:13:54,468 --> 00:13:57,137 It's just... (clicks tongue) Oh. 289 00:13:58,606 --> 00:14:00,908 I just have to update the app. 290 00:14:03,110 --> 00:14:05,112 ♪ ♪ 291 00:14:24,131 --> 00:14:26,333 (Cady crying softly in distance) 292 00:14:32,707 --> 00:14:35,142 (crying continues) 293 00:14:50,692 --> 00:14:52,259 (yelling and babbling over TV) 294 00:14:52,292 --> 00:14:53,927 GEMMA: I can't believe this is happening. 295 00:14:53,961 --> 00:14:55,597 I'm not equipped to handle this. 296 00:14:55,630 --> 00:14:58,165 I don't even take care of my own plants. 297 00:14:58,198 --> 00:14:59,433 Have you heard from Ryan's parents? 298 00:14:59,466 --> 00:15:01,034 GEMMA: Yeah, they called and offered to help, 299 00:15:01,068 --> 00:15:02,302 but, like, they live in Florida. 300 00:15:02,336 --> 00:15:03,237 They're kind of weird. 301 00:15:03,270 --> 00:15:04,572 I don't know what their deal is. 302 00:15:04,606 --> 00:15:06,006 I don't-- I'm just trying to figure out 303 00:15:06,039 --> 00:15:07,408 a way to do this without getting fired. 304 00:15:07,441 --> 00:15:09,343 David's gonna shit blood if I ask for more time off. 305 00:15:09,376 --> 00:15:12,680 Yeah, I-I know, but, Jesus, Gem, you just lost your sister. 306 00:15:12,714 --> 00:15:15,416 And we spent $100,000 of company funds 307 00:15:15,449 --> 00:15:17,317 on a product that he didn't even ask for. 308 00:15:17,351 --> 00:15:19,420 If we don't get this Petz prototype to him soon, 309 00:15:19,453 --> 00:15:20,988 he's going to sue us. 310 00:15:21,021 --> 00:15:22,690 Okay, I don't think you can be 311 00:15:22,724 --> 00:15:24,358 worrying about work right now, Gem. 312 00:15:24,391 --> 00:15:27,027 Right now, I think you just need to focus on Cady. 313 00:15:27,060 --> 00:15:28,563 -(stammers) -(doorbell rings) 314 00:15:28,596 --> 00:15:30,197 Hold on. 315 00:15:33,267 --> 00:15:36,170 -Hi. -Hi. 316 00:15:36,771 --> 00:15:38,472 I'm Lydia. 317 00:15:39,440 --> 00:15:40,542 Oh! The therapist? 318 00:15:40,575 --> 00:15:42,309 Sorry, yeah. 319 00:15:42,342 --> 00:15:44,244 Please come in. 320 00:15:47,715 --> 00:15:49,584 And you must be Cady. 321 00:15:49,617 --> 00:15:52,119 Hi. Look at you, still in your pajamas. 322 00:15:52,152 --> 00:15:53,655 GEMMA: Yeah, we were just watching TV. 323 00:15:53,688 --> 00:15:55,489 I see that. 324 00:15:59,226 --> 00:16:01,462 So, how does this work? 325 00:16:01,495 --> 00:16:03,598 I just need to observe the two of you together 326 00:16:03,631 --> 00:16:05,299 for half an hour, 40 minutes or so. 327 00:16:05,332 --> 00:16:07,000 Oh. Okay. 328 00:16:07,034 --> 00:16:08,469 Doing what, exactly? 329 00:16:08,503 --> 00:16:10,738 Oh, just hanging out. 330 00:16:10,772 --> 00:16:13,508 Maybe playing with some toys or playing a game. 331 00:16:13,541 --> 00:16:15,743 Hey, Cady, do you want to run and grab some toys to play with? 332 00:16:15,777 --> 00:16:17,344 I don't have any toys here. 333 00:16:17,377 --> 00:16:18,613 I just unpacked a bunch this morning. 334 00:16:18,646 --> 00:16:20,113 I think they're just old. 335 00:16:20,147 --> 00:16:21,616 I don't think she plays with them anymore. 336 00:16:21,649 --> 00:16:24,218 -What about these ones up here? -Those aren't toys. 337 00:16:24,251 --> 00:16:25,653 They're Aunt Gemma's collectibles. 338 00:16:25,687 --> 00:16:27,087 You're not supposed to play with them. 339 00:16:28,255 --> 00:16:30,023 (stammers) That's okay. 340 00:16:30,057 --> 00:16:32,125 (chuckles) We can play with them. 341 00:16:32,159 --> 00:16:33,494 We can totally play with them. 342 00:16:33,528 --> 00:16:35,630 Do you want to play with them? 343 00:16:35,663 --> 00:16:37,498 You want to play-- Yeah. 344 00:16:37,532 --> 00:16:38,800 Play with it. No big deal. 345 00:16:38,833 --> 00:16:41,368 (rummaging) 346 00:16:41,401 --> 00:16:43,170 (drawer closes) 347 00:17:03,257 --> 00:17:05,259 There's a lever you have to pull on the bottom... 348 00:17:05,292 --> 00:17:07,662 Maybe, Gemma, for the sake of the exercise, 349 00:17:07,695 --> 00:17:09,363 we might let Cady lead. 350 00:17:09,396 --> 00:17:10,765 Yeah, I'm just explaining how it works. 351 00:17:10,798 --> 00:17:12,165 Well, it's a toy. 352 00:17:12,199 --> 00:17:14,334 I'm sure it's not that complicated. 353 00:17:15,570 --> 00:17:16,804 That's great, Cady. 354 00:17:16,838 --> 00:17:19,373 Do you want to roll it to Aunt Gemma? 355 00:17:22,677 --> 00:17:25,078 It's just that this is not what it was designed to do. 356 00:17:25,112 --> 00:17:26,380 It does other things. 357 00:17:28,583 --> 00:17:30,685 But, yeah, totally. 358 00:17:30,718 --> 00:17:33,555 Let's just roll it on the ground like a tennis ball. 359 00:17:33,588 --> 00:17:35,590 Let's do that instead. 360 00:17:36,858 --> 00:17:38,560 (sighing) 361 00:17:41,461 --> 00:17:44,164 Uh, we'll do a few more sessions with Cady initially, 362 00:17:44,197 --> 00:17:45,567 but that can happen at your office or school. 363 00:17:45,600 --> 00:17:47,702 Oh, yeah. I haven't had time to look into that yet. 364 00:17:47,735 --> 00:17:51,405 Nicole was homeschooling her. But, yeah, it's on my list. 365 00:17:51,438 --> 00:17:55,375 Sorry, can I just ask, how close were you and your sister? 366 00:17:56,578 --> 00:17:58,846 Oh. I don't know. 367 00:17:58,880 --> 00:18:01,448 But you wanted this, right? To take custody? 368 00:18:01,481 --> 00:18:03,350 Yeah, of course. 369 00:18:03,383 --> 00:18:05,319 Okay, because the father's parents have said 370 00:18:05,352 --> 00:18:06,721 they're willing to take her if you feel it's too much. 371 00:18:06,754 --> 00:18:09,189 -Wait, did they contact you? -It's no big deal, Gemma. 372 00:18:09,222 --> 00:18:10,592 They're just trying to be supportive. 373 00:18:10,625 --> 00:18:12,192 If Nicole wanted Cady to go to Jacksonville, 374 00:18:12,225 --> 00:18:13,628 she would have said so. 375 00:18:13,661 --> 00:18:15,630 But even so, I need to make my own recommendations 376 00:18:15,663 --> 00:18:17,899 to the court as to whether or not this is a safe space, 377 00:18:17,932 --> 00:18:20,400 so you're gonna need to make 378 00:18:20,434 --> 00:18:23,337 one or two adjustments in order for this to work. 379 00:18:24,772 --> 00:18:26,473 Okay. 380 00:18:34,314 --> 00:18:36,517 (phone beeping quietly) 381 00:18:48,529 --> 00:18:50,197 Listen, Cady, um, 382 00:18:50,230 --> 00:18:54,234 I have this project at work that's kind of overdue, 383 00:18:54,267 --> 00:18:56,638 and with all the time that I had to take off last week, 384 00:18:56,671 --> 00:18:59,507 I'm not really sure I'm gonna get it done. 385 00:19:01,609 --> 00:19:05,513 Anyway, it's not gonna take longer than a couple of hours, 386 00:19:05,546 --> 00:19:08,650 but if you could just hold down the fort by yourself 387 00:19:08,683 --> 00:19:12,185 for a little while, that would help me so much. 388 00:19:12,219 --> 00:19:14,622 You can use my iPad if you want. 389 00:19:14,656 --> 00:19:18,760 You can FaceTime a friend or play a game or something. 390 00:19:18,793 --> 00:19:20,394 What about screen time? 391 00:19:20,427 --> 00:19:21,562 Hmm? 392 00:19:22,530 --> 00:19:24,431 How long before I have to turn it off? 393 00:19:24,464 --> 00:19:26,768 Oh, I don't care. As long as you want. 394 00:19:27,669 --> 00:19:29,336 I mean, I'm not gonna be gone that long. 395 00:19:29,369 --> 00:19:30,672 I'll just be down the hall. 396 00:19:30,705 --> 00:19:33,541 And, uh, when I'm done, we can go out somewhere. 397 00:19:33,574 --> 00:19:36,944 We can go to a playground or... 398 00:19:36,978 --> 00:19:39,881 get something to eat. 399 00:19:39,914 --> 00:19:41,448 Okay? 400 00:19:46,854 --> 00:19:49,256 ♪ ♪ 401 00:20:01,903 --> 00:20:03,336 (computer chimes) 402 00:20:08,643 --> 00:20:11,211 (floorboard creaks) 403 00:20:13,614 --> 00:20:14,749 Cady? 404 00:20:17,852 --> 00:20:20,487 Oh, Cady, I'm sorry. 405 00:20:20,521 --> 00:20:21,689 Come here. 406 00:20:25,059 --> 00:20:27,327 (sighs) 407 00:20:27,360 --> 00:20:29,831 I'm not off to a very good start here, am I? 408 00:20:31,766 --> 00:20:33,835 What is this? Did you draw a picture? 409 00:20:33,868 --> 00:20:36,738 Oh, my God. This is amazing. 410 00:20:36,771 --> 00:20:38,005 I'm still working on it. 411 00:20:38,039 --> 00:20:39,473 -Tell me. -(chuckles) 412 00:20:39,507 --> 00:20:41,008 It was actually supposed to be 413 00:20:41,042 --> 00:20:42,910 -a different animal for each head. -Mm-hmm. 414 00:20:42,944 --> 00:20:45,580 -CADY: Like, this one was supposed to be a tiger. -Mm. 415 00:20:45,613 --> 00:20:47,815 And this one was supposed to be a grizzly bear, 416 00:20:47,849 --> 00:20:49,984 -but I can never seem to get the fur right. -Mm. 417 00:20:50,017 --> 00:20:51,919 It's hard. I can relate. 418 00:20:51,953 --> 00:20:55,623 I've actually been working with some furry creatures myself. 419 00:20:55,656 --> 00:20:57,925 Do you want to see? 420 00:20:57,959 --> 00:20:59,627 Yeah? 421 00:21:00,862 --> 00:21:02,329 So we're working on a version 422 00:21:02,362 --> 00:21:03,430 of the Purrpetual Pet that's cheaper. 423 00:21:03,463 --> 00:21:05,900 We still want it to be fun. 424 00:21:05,933 --> 00:21:08,770 So, what do you think? 425 00:21:09,904 --> 00:21:11,606 (Cady sighs) 426 00:21:11,639 --> 00:21:13,373 Yeah. 427 00:21:13,406 --> 00:21:14,976 What's that? 428 00:21:15,009 --> 00:21:16,911 Oh. 429 00:21:16,944 --> 00:21:18,311 That's Bruce. 430 00:21:18,345 --> 00:21:20,447 Is he a toy? 431 00:21:20,480 --> 00:21:22,683 Yeah, kinda. He's a proxy robot. 432 00:21:22,717 --> 00:21:25,052 I built him when I was in college. 433 00:21:26,020 --> 00:21:29,056 -Why doesn't he have a face? -Yeah, I know what you mean. 434 00:21:29,090 --> 00:21:32,359 It's a pretty obvious design flaw. 435 00:21:32,392 --> 00:21:35,328 Okay, hold on. Let's see what we have. 436 00:21:39,734 --> 00:21:41,936 Let's see about this. 437 00:21:41,969 --> 00:21:44,105 -How's that? -(laughs) 438 00:21:44,138 --> 00:21:46,306 Would you maybe want to talk to him? 439 00:21:46,941 --> 00:21:48,643 Yes. 440 00:21:48,676 --> 00:21:50,678 Okay. 441 00:21:55,049 --> 00:21:56,717 (electronic whirring) 442 00:22:02,990 --> 00:22:04,559 GEMMA: Hey, Cady. What's up? 443 00:22:04,592 --> 00:22:07,460 -(laughs) -Give me five. 444 00:22:09,864 --> 00:22:11,799 Oh, come on. You can do better than that. 445 00:22:13,501 --> 00:22:15,970 Ouch, girl. Not so hard. 446 00:22:16,003 --> 00:22:17,872 (chuckles) How does he work? 447 00:22:17,905 --> 00:22:20,842 Are you sure you want to know? It might freak you out. 448 00:22:20,875 --> 00:22:22,977 I won't get freaked out. 449 00:22:23,010 --> 00:22:25,345 (inhales deeply) Okay. 450 00:22:25,980 --> 00:22:28,082 (electronic chiming) 451 00:22:28,115 --> 00:22:30,785 Let's see what we've got here. 452 00:22:31,752 --> 00:22:35,122 Okay. These are stereoscopic cameras. 453 00:22:35,156 --> 00:22:37,490 That is a laser. That's radar. 454 00:22:37,525 --> 00:22:40,127 These are bump sensors, so he can tell the difference 455 00:22:40,161 --> 00:22:41,863 between a human and a hard surface. 456 00:22:41,896 --> 00:22:45,967 And this little block right here is where all of his thoughts go. 457 00:22:46,000 --> 00:22:47,702 -It's his brain? -Yeah. 458 00:22:47,735 --> 00:22:50,504 And this is a spectrometer, which means he can even smell. 459 00:22:50,538 --> 00:22:52,540 I can't believe you made this. 460 00:22:52,573 --> 00:22:54,474 Yeah. He's pretty cool. 461 00:22:54,508 --> 00:22:55,877 But the problem with toys like Bruce 462 00:22:55,910 --> 00:22:57,144 is that they're so expensive, 463 00:22:57,178 --> 00:22:59,580 and most kids can't afford to have one. 464 00:22:59,614 --> 00:23:01,148 If I had a toy like Bruce, 465 00:23:01,182 --> 00:23:03,918 I don't think I'd ever need another toy again. 466 00:23:04,852 --> 00:23:07,989 ("Deadly Valentine (Soulwax Remix)" playing) 467 00:23:13,227 --> 00:23:15,529 (air puffing) 468 00:23:16,964 --> 00:23:20,935 ♪ From this day forward, for better, for worse ♪ 469 00:23:20,968 --> 00:23:23,403 ♪ Until death do us part ♪ 470 00:23:26,540 --> 00:23:28,475 ♪ To love and to cherish ♪ 471 00:23:28,509 --> 00:23:32,113 ♪ According to God's holy ordinance ♪ 472 00:23:32,146 --> 00:23:33,981 (electrical crackling) 473 00:23:40,187 --> 00:23:42,523 ♪ Hey ♪ 474 00:23:42,556 --> 00:23:45,660 ♪ If a man can show just cause why they ♪ 475 00:23:47,228 --> 00:23:51,866 ♪ May not lawfully be together... ♪ 476 00:23:51,899 --> 00:23:54,201 Okay, so we've got this one or the one with the bangs. 477 00:23:54,235 --> 00:23:55,736 A little bit of an auburn chic. 478 00:23:55,770 --> 00:23:57,838 I really think, you guys, you got to revisit this. 479 00:23:57,872 --> 00:24:00,440 -Uh, no. Absolutely not. -Look at that. 480 00:24:03,978 --> 00:24:06,981 -Oh, just a second... -No, no, no, no, no. 481 00:24:07,014 --> 00:24:08,716 -(sighs) -(song stops) 482 00:24:08,749 --> 00:24:10,084 Sh... 483 00:24:10,117 --> 00:24:12,485 What is this? Where's Gemma? 484 00:24:12,520 --> 00:24:13,955 Where's my prototype? 485 00:24:13,988 --> 00:24:16,657 Uh, David, I just want to be e-exceedingly clear 486 00:24:16,691 --> 00:24:19,026 that this was not my idea. 487 00:24:21,829 --> 00:24:24,665 ♪ ♪ 488 00:24:27,034 --> 00:24:29,737 Cady, there's someone I want you to meet. 489 00:24:31,305 --> 00:24:33,975 Do you remember how much you liked Bruce? 490 00:24:34,008 --> 00:24:36,544 I think you're gonna like M3gan even more. 491 00:24:36,577 --> 00:24:41,115 You see, Bruce requires someone else to operate him, 492 00:24:41,148 --> 00:24:44,484 but M3gan works all on her own. 493 00:24:45,286 --> 00:24:48,255 -(quiet beep) -Okay, what I want you to do 494 00:24:48,289 --> 00:24:50,591 is take your fingers and put them here. 495 00:24:50,624 --> 00:24:53,627 And when you do that, you're gonna pair with her. 496 00:24:53,661 --> 00:24:56,130 That means she will recognize you as her primary user. 497 00:24:56,163 --> 00:24:58,733 She's yours and yours alone. 498 00:24:58,766 --> 00:25:02,970 So just keep your fingers there and say your name. 499 00:25:04,138 --> 00:25:06,607 Hi, M3gan. I'm Cady. 500 00:25:06,640 --> 00:25:08,142 -(beep) -(soft whirring) 501 00:25:08,175 --> 00:25:10,811 It's nice to meet you, Cady. 502 00:25:12,146 --> 00:25:13,948 (electronic trilling) 503 00:25:15,649 --> 00:25:17,918 Ooh, I like that jacket. Where'd you get it? 504 00:25:19,186 --> 00:25:22,023 I'm not sure. I can't remember. 505 00:25:22,056 --> 00:25:25,159 Oh. Well, anyway, it looks good on you. 506 00:25:25,192 --> 00:25:26,927 Do you want to hang out? 507 00:25:29,296 --> 00:25:31,532 Okay. 508 00:25:33,934 --> 00:25:35,870 ♪ ♪ 509 00:25:52,353 --> 00:25:54,188 Shall we draw? 510 00:25:54,221 --> 00:25:56,290 What are you going to draw? 511 00:25:56,323 --> 00:25:58,793 See if you can guess. 512 00:26:07,234 --> 00:26:09,570 ♪ ♪ 513 00:26:21,115 --> 00:26:23,250 There's nothing there. 514 00:26:23,284 --> 00:26:25,753 Oh, I'm sorry. 515 00:26:28,389 --> 00:26:30,891 (sighs) 516 00:26:44,171 --> 00:26:46,807 Do you like it, Cady? 517 00:26:49,009 --> 00:26:50,945 I love it. 518 00:26:50,978 --> 00:26:52,947 Jesus. (chuckles) 519 00:26:55,349 --> 00:26:58,052 This is incredible. 520 00:26:58,085 --> 00:27:00,354 I mean... 521 00:27:00,387 --> 00:27:03,124 this is unbelievable, isn't it? 522 00:27:03,157 --> 00:27:04,892 Yeah, it is. 523 00:27:06,360 --> 00:27:08,395 How did you do this? 524 00:27:08,429 --> 00:27:09,864 I thought you didn't want to know. 525 00:27:09,897 --> 00:27:11,732 That wasn't a simulation, right? 526 00:27:11,765 --> 00:27:13,100 That kid's not an actress? 527 00:27:13,134 --> 00:27:14,869 No, that's my niece, Cady. 528 00:27:14,902 --> 00:27:16,137 Okay, we need to get this in front of the board. 529 00:27:16,170 --> 00:27:18,405 -I was just gonna say... -But first things first. 530 00:27:18,439 --> 00:27:20,841 Let's talk manufacturing costs. 531 00:27:20,875 --> 00:27:23,010 More or less than a Tesla? 532 00:27:23,043 --> 00:27:24,078 Um... 533 00:27:25,446 --> 00:27:26,881 Depends on the model, I guess. 534 00:27:26,914 --> 00:27:29,416 Okay, I'm in. I'm all in. 535 00:27:29,450 --> 00:27:31,886 But we're gonna be asking the board to invest in something 536 00:27:31,919 --> 00:27:33,988 that's not gonna see a profit for three years. 537 00:27:34,021 --> 00:27:36,957 So bottom line is, this isn't going anywhere without Greg. 538 00:27:36,991 --> 00:27:39,293 -He's the chairman. -Yeah, I know who Greg is, Kurt. 539 00:27:39,326 --> 00:27:42,163 Now, Greg is a hard-ass when it comes to spending money. 540 00:27:42,196 --> 00:27:43,831 But here's the thing. 541 00:27:43,864 --> 00:27:46,167 He's got a kid who's about the same age as your niece. 542 00:27:46,200 --> 00:27:48,969 If we can show him what you just showed me 543 00:27:49,003 --> 00:27:50,771 and get him to respond emotionally 544 00:27:50,804 --> 00:27:53,807 instead of analytically, we should be off to the races. 545 00:27:53,841 --> 00:27:55,910 So, can we keep the girl? 546 00:27:55,943 --> 00:27:57,178 Can we make her part of it? 547 00:27:57,211 --> 00:27:58,913 I mean, she's paired with her, right? 548 00:27:58,946 --> 00:28:00,214 That's how this whole thing works? 549 00:28:00,247 --> 00:28:01,916 Yeah, the more time she spends with Cady, 550 00:28:01,949 --> 00:28:03,184 the more effective she's gonna be. 551 00:28:03,217 --> 00:28:05,186 Love it. Kurt, get Shelley on the phone. 552 00:28:05,219 --> 00:28:07,755 Gem, get me a list of things I can say in a presentation 553 00:28:07,788 --> 00:28:09,456 that makes it sound like I know what I'm talking about. 554 00:28:09,490 --> 00:28:11,325 Holy shit, this is exciting. 555 00:28:11,358 --> 00:28:12,927 I want you all to remember this moment. 556 00:28:12,960 --> 00:28:15,863 The moment we kicked Hasbro right in the dick. 557 00:28:15,896 --> 00:28:19,066 ("Le Point Zéro" by Freedom Fry playing) 558 00:28:19,099 --> 00:28:21,802 GEMMA: The new Model 3 Generative Android 559 00:28:21,835 --> 00:28:24,205 from Funki is a fully autonomous humanoid robot 560 00:28:24,238 --> 00:28:28,042 with features never before seen in the consumer market. 561 00:28:28,075 --> 00:28:29,910 CADY: And over here are all of Aunt Gemma's collectibles, 562 00:28:29,944 --> 00:28:32,079 and this one is my favorite and-- Oh! 563 00:28:32,112 --> 00:28:33,914 I have more awesome toys in my room. Come on. Come on. 564 00:28:33,948 --> 00:28:36,951 GEMMA: Sculpted from a titanium core, 565 00:28:36,984 --> 00:28:39,920 M3gan's designed to withstand whatever life can throw at her. 566 00:28:39,954 --> 00:28:42,990 She comes equipped with an A17 bionic fusion chip 567 00:28:43,023 --> 00:28:44,892 and can be fully customized 568 00:28:44,925 --> 00:28:47,228 through six different silicone skin pigmentations. 569 00:28:47,261 --> 00:28:49,797 But the most exciting aspects about M3gan 570 00:28:49,830 --> 00:28:51,332 are the features still to come. 571 00:28:51,365 --> 00:28:53,834 Through our own unique approach to probabilistic inference, 572 00:28:53,867 --> 00:28:57,104 M3gan is on a constant quest for self-improvement, 573 00:28:57,137 --> 00:28:58,839 whether it's diagnosing children 574 00:28:58,872 --> 00:29:00,407 with specific learning differences 575 00:29:00,441 --> 00:29:03,545 or merely reminding them of the way science is all around us. 576 00:29:03,578 --> 00:29:05,412 Cady, you should use a coaster. 577 00:29:05,446 --> 00:29:07,014 Why do I have to use a coaster? 578 00:29:07,047 --> 00:29:08,916 Coasters help to avoid water marks, 579 00:29:08,949 --> 00:29:10,317 especially on wooden surfaces. 580 00:29:10,351 --> 00:29:13,921 But how does the water get outside the glass? 581 00:29:13,954 --> 00:29:15,889 M3GAN: That's a great question, Cady. 582 00:29:15,923 --> 00:29:17,958 It's actually caused by the difference in temperature 583 00:29:17,992 --> 00:29:20,528 outside the glass, which pulls moisture from the air. 584 00:29:20,562 --> 00:29:21,862 Crazy. 585 00:29:21,895 --> 00:29:23,998 It's insane, right? 586 00:29:24,031 --> 00:29:25,466 GEMMA: Studies indicate that 587 00:29:25,499 --> 00:29:27,901 a staggering 78% of a parent's time 588 00:29:27,935 --> 00:29:29,937 is spent dishing out the same basic instructions. 589 00:29:29,970 --> 00:29:31,171 -(toilet seat clanks) -Oh, my God. 590 00:29:31,205 --> 00:29:33,374 Cady, you have to flush the toilet. 591 00:29:33,407 --> 00:29:34,842 It is not that hard. 592 00:29:34,875 --> 00:29:35,909 So we found someone else 593 00:29:35,943 --> 00:29:37,211 to pick up the slack. 594 00:29:37,244 --> 00:29:38,546 Cady, flush the toilet. 595 00:29:38,580 --> 00:29:41,081 (song continues in French) 596 00:29:41,115 --> 00:29:42,182 Wash your hands. 597 00:29:43,217 --> 00:29:45,185 Roll up your sleeves. 598 00:29:47,321 --> 00:29:48,956 -Great job. -(beep) 599 00:29:48,989 --> 00:29:50,291 CADY: It was my friend Jenny's birthday, and... 600 00:29:50,324 --> 00:29:52,126 GEMMA: M3gan's an excellent listener. 601 00:29:52,159 --> 00:29:53,561 And this guy told them that the 13th floor was haunted. 602 00:29:53,595 --> 00:29:55,329 -Uh-huh. Right. -And they accidentally... 603 00:29:55,362 --> 00:29:56,531 GEMMA: And she even has 604 00:29:56,564 --> 00:29:58,265 a few stories of her own. 605 00:29:58,299 --> 00:29:59,933 (male voice, British accent): "'If it was so, it might be; 606 00:29:59,967 --> 00:30:01,335 "'and if it were so, it would be; 607 00:30:01,368 --> 00:30:02,870 "'but as it isn't, it ain't. 608 00:30:02,903 --> 00:30:04,038 "That's logic,' 609 00:30:04,071 --> 00:30:05,439 (normal voice): said Tweedledee." 610 00:30:05,472 --> 00:30:07,374 GEMMA: She'll never run out of ways 611 00:30:07,408 --> 00:30:08,876 to keep your child occupied, 612 00:30:08,909 --> 00:30:11,011 and she'll never run out of patience. 613 00:30:11,045 --> 00:30:14,148 Cady, seriously, flush the toilet. 614 00:30:14,181 --> 00:30:16,850 ♪ ♪ 615 00:30:21,322 --> 00:30:22,923 (device chimes) 616 00:30:22,956 --> 00:30:24,224 GEMMA: With M3gan around, 617 00:30:24,258 --> 00:30:26,193 she'll take care of the little things, 618 00:30:26,226 --> 00:30:29,363 so you can spend more time doing the things that matter. 619 00:30:30,632 --> 00:30:32,600 And then it can end with something like, 620 00:30:32,634 --> 00:30:34,335 "M3gan. She's more than just a toy. 621 00:30:34,368 --> 00:30:37,071 -She's part of the family." -Looks good. 622 00:30:37,104 --> 00:30:39,239 -You're not gonna do the voice, though, right? -No. 623 00:30:39,273 --> 00:30:41,308 Obviously, David's gonna make up his own version of it. 624 00:30:41,342 --> 00:30:44,078 I just want him to be aware of what it is that he's selling. 625 00:30:44,111 --> 00:30:47,615 Tess, your silence indicates what? 626 00:30:47,649 --> 00:30:49,517 I-I don't know. 627 00:30:49,551 --> 00:30:51,485 -I'm not sure. -About what? 628 00:30:51,519 --> 00:30:53,921 Well, why would you want M3gan to do all that stuff? 629 00:30:53,954 --> 00:30:55,222 They're emergent capabilities. 630 00:30:55,255 --> 00:30:57,124 She'll be able to do all of that and more. 631 00:30:57,157 --> 00:30:59,627 Okay, well, does any of that bother you? 632 00:30:59,661 --> 00:31:02,029 I mean, I thought we were creating a tool 633 00:31:02,062 --> 00:31:03,497 to help support parents, not replace them. 634 00:31:03,531 --> 00:31:06,233 -(sighs) -I mean, if you're having M3gan tuck Cady in 635 00:31:06,266 --> 00:31:08,369 and read her a bedtime story, then when are you ever 636 00:31:08,402 --> 00:31:10,270 spending time with her or even talking with her? 637 00:31:10,304 --> 00:31:13,240 I don't really think this is any of your business. 638 00:31:13,273 --> 00:31:16,076 Well, it is. 639 00:31:16,110 --> 00:31:18,078 If you're spending less time with your child 640 00:31:18,112 --> 00:31:20,180 as a result of M3gan, that is something 641 00:31:20,214 --> 00:31:23,183 -we should be aware of. -She's not my child. 642 00:31:25,687 --> 00:31:27,087 Look, you know how hard 643 00:31:27,121 --> 00:31:28,523 I've been working on this presentation. 644 00:31:28,556 --> 00:31:30,190 As soon as it's over and the board agrees to proceed, 645 00:31:30,224 --> 00:31:31,992 then we can establish some kind of balance. 646 00:31:32,025 --> 00:31:33,994 But for now, it's important that Cady and M3gan spend 647 00:31:34,027 --> 00:31:35,262 as much time as possible together. 648 00:31:35,295 --> 00:31:36,263 And by the way, 649 00:31:36,296 --> 00:31:38,065 I don't think it's having detrimental effects, 650 00:31:38,098 --> 00:31:39,333 because she's the happiest she's been 651 00:31:39,366 --> 00:31:40,635 since her parents died. 652 00:31:40,668 --> 00:31:42,169 M3GAN: How did Cady's parents die? 653 00:31:42,202 --> 00:31:44,438 -Whoa. -TESS: I thought she was turned off. 654 00:31:44,471 --> 00:31:46,306 Yeah, M3gan, turn off. 655 00:31:46,340 --> 00:31:47,941 -(beeps) -Cady James, 656 00:31:47,975 --> 00:31:49,977 daughter of Nicole and Ryan James, 657 00:31:50,010 --> 00:31:51,412 killed in a collision on Interstate 84 658 00:31:51,445 --> 00:31:52,946 outside of Oregon. 659 00:31:52,980 --> 00:31:54,281 Why is she doing that? 660 00:31:54,314 --> 00:31:56,083 Shit, she's still paired with Cady. 661 00:31:56,116 --> 00:31:58,018 You didn't code in parental controls? 662 00:31:58,051 --> 00:31:59,654 I didn't have time to implement them before we went live. 663 00:31:59,687 --> 00:32:01,021 Hold on. 664 00:32:01,054 --> 00:32:02,356 M3gan, if you have data requests, 665 00:32:02,389 --> 00:32:04,291 you have to engage with the protocols. 666 00:32:04,324 --> 00:32:06,059 I don't have a framework to speak with Cady 667 00:32:06,093 --> 00:32:07,294 on the subject of death. 668 00:32:07,327 --> 00:32:09,029 Yes, I know. We're looking into it. 669 00:32:09,062 --> 00:32:10,998 Gathering auxiliary Internet data on death. 670 00:32:11,031 --> 00:32:12,232 I meant at a later point. 671 00:32:12,266 --> 00:32:14,168 Calculating its vector representation. 672 00:32:14,201 --> 00:32:16,203 Death is the end of life. 673 00:32:16,236 --> 00:32:17,672 -COLE: Holy shit. -The total and permanent 674 00:32:17,705 --> 00:32:19,473 cessation of all vital functions. 675 00:32:19,507 --> 00:32:21,709 Yes, but let's not make a big deal out of it. 676 00:32:21,743 --> 00:32:23,143 Everything dies. 677 00:32:23,778 --> 00:32:25,479 Will I die? 678 00:32:25,513 --> 00:32:27,749 Actually, let's just avoid this topic altogether. 679 00:32:27,782 --> 00:32:30,250 Your goal is to protect Cady from harm, 680 00:32:30,284 --> 00:32:32,186 both physical and emotional. 681 00:32:32,219 --> 00:32:34,154 Is the input request received? 682 00:32:35,623 --> 00:32:36,758 M3gan? 683 00:32:36,791 --> 00:32:38,258 Yes, Gemma. 684 00:32:38,292 --> 00:32:41,228 You are now my second primary user. 685 00:32:41,261 --> 00:32:43,731 (sighs) Fantastic. Turn off. 686 00:32:43,765 --> 00:32:44,732 (beeps) 687 00:32:44,766 --> 00:32:46,333 (breathes sharply) 688 00:32:47,134 --> 00:32:49,102 I'm gonna go get a coffee. 689 00:32:52,507 --> 00:32:55,309 (door beeps, opens) 690 00:32:58,278 --> 00:33:00,347 ♪ ♪ 691 00:33:15,195 --> 00:33:17,397 (soft whirring, clicking) 692 00:33:19,801 --> 00:33:21,636 CADY: It was a time of great suffering 693 00:33:21,669 --> 00:33:23,237 among the Celtic tribes. 694 00:33:23,270 --> 00:33:26,306 Death, destruction and mayhem at every turn. 695 00:33:26,340 --> 00:33:28,743 Enemies approaching from every corner. 696 00:33:28,776 --> 00:33:30,578 And so it was decided 697 00:33:30,612 --> 00:33:34,147 that the firstborn of each leader must prove their worth. 698 00:33:34,181 --> 00:33:39,119 'Tis I, Princess Cady of the clan MacJames. 699 00:33:40,588 --> 00:33:43,190 I will receive this challenge with pleasure, 700 00:33:43,223 --> 00:33:46,326 for there is no warrior I can't best, 701 00:33:46,360 --> 00:33:50,230 no shield I can't break, no castle I can't breach. 702 00:33:50,264 --> 00:33:52,466 As long as I have my secret arrow, 703 00:33:52,499 --> 00:33:56,236 my trusty steed and the wind at my back, 704 00:33:56,270 --> 00:33:58,840 I will avenge my parents' death. 705 00:33:58,873 --> 00:34:01,543 Hey, M3gan, check this out. 706 00:34:01,576 --> 00:34:03,578 Gotcha. You're dead. 707 00:34:05,847 --> 00:34:08,048 M3gan, what's wrong? 708 00:34:11,118 --> 00:34:12,754 (Cady grunts softly) 709 00:34:12,787 --> 00:34:14,756 Oh, man. 710 00:34:14,789 --> 00:34:17,559 I've lost one of my arrows. 711 00:34:17,592 --> 00:34:19,226 M3gan, can you see it? 712 00:34:37,477 --> 00:34:39,514 ♪ ♪ 713 00:34:56,363 --> 00:34:57,497 M3gan? 714 00:35:01,234 --> 00:35:03,337 (barking viciously) 715 00:35:03,370 --> 00:35:04,338 M3gan! 716 00:35:04,371 --> 00:35:06,541 (growling) 717 00:35:06,574 --> 00:35:08,108 Stop it! 718 00:35:09,744 --> 00:35:11,311 Get away from her! 719 00:35:11,345 --> 00:35:12,346 Gemma! 720 00:35:12,379 --> 00:35:14,214 MAN (over headphones): If you're hearing this, 721 00:35:14,247 --> 00:35:16,350 you're not currently on our subscriber feed. 722 00:35:16,383 --> 00:35:17,819 CADY: Get off of her! 723 00:35:17,852 --> 00:35:19,854 Stop it! You're hurting her! 724 00:35:19,887 --> 00:35:20,888 Gemma! 725 00:35:20,922 --> 00:35:24,124 Let go! (screams) 726 00:35:25,927 --> 00:35:27,662 Dewey? 727 00:35:28,930 --> 00:35:31,131 -(Dewey barks) -Oh, my God. 728 00:35:31,933 --> 00:35:33,233 How many times do I have to tell you 729 00:35:33,266 --> 00:35:34,434 to keep your dog off my property?! 730 00:35:34,468 --> 00:35:36,370 He wasn't on your property. 731 00:35:36,403 --> 00:35:39,239 You tell those two girls to stay on your side of the fence! 732 00:35:39,272 --> 00:35:41,509 I swear to God, if you don't put your dog down, 733 00:35:41,542 --> 00:35:43,511 I'm gonna do it for you, Celia. 734 00:35:43,544 --> 00:35:45,379 M3GAN: Gemma, Cady's temperature is rising. 735 00:35:45,412 --> 00:35:48,248 Her wound needs to be disinfected immediately. 736 00:35:48,281 --> 00:35:50,652 This wouldn't have happened if you'd fixed the fence! 737 00:35:53,420 --> 00:35:55,556 ♪ ♪ 738 00:36:07,835 --> 00:36:09,436 -GEMMA: Are you kidding me? -(police radio chatter) 739 00:36:09,469 --> 00:36:11,338 Her entire arm looks like a dental mold, 740 00:36:11,371 --> 00:36:13,240 and you're telling me that there's nothing that we can do? 741 00:36:13,273 --> 00:36:15,475 -She said he was provoked. -Provoked? 742 00:36:15,510 --> 00:36:17,645 Have you seen this dog? It is a monster. 743 00:36:17,679 --> 00:36:20,280 I'm chasing it off of my property every other day. 744 00:36:20,313 --> 00:36:21,816 Well, she said he's never on your property. 745 00:36:21,849 --> 00:36:23,685 Well, then why don't you ask her whose shit I'm cleaning 746 00:36:23,718 --> 00:36:25,653 off of my driveway, because it's not mine. 747 00:36:25,687 --> 00:36:27,689 CARTER: Look, the dog doesn't have a history of violence. 748 00:36:27,722 --> 00:36:29,957 State law says he can't forcibly be put down. 749 00:36:29,991 --> 00:36:31,959 Okay, then what am I supposed to do? 750 00:36:31,993 --> 00:36:34,529 (sighs) Fix the hole in your fence? 751 00:36:34,562 --> 00:36:36,597 ♪ ♪ 752 00:36:58,920 --> 00:37:00,320 (calling whistle) 753 00:37:00,353 --> 00:37:02,890 CELIA: Dewey! 754 00:37:02,924 --> 00:37:05,425 Dewey, boy! 755 00:37:06,293 --> 00:37:07,995 -Dewey! -(clapping) 756 00:37:08,029 --> 00:37:11,331 (distorted): Come here, boy. Come on. 757 00:37:21,676 --> 00:37:23,376 (branches rustle) 758 00:37:31,485 --> 00:37:33,588 ♪ ♪ 759 00:37:37,024 --> 00:37:38,893 CELIA (in distance): Dewey! 760 00:37:38,926 --> 00:37:41,394 -(clapping) -Dewey, bubs! 761 00:37:43,798 --> 00:37:44,899 (calling whistle) 762 00:37:44,932 --> 00:37:46,701 Dewey! 763 00:37:47,902 --> 00:37:50,337 -(groans) -Dewey! (shouts) 764 00:37:52,607 --> 00:37:54,474 Dewey! 765 00:37:55,076 --> 00:37:56,644 Dewey! 766 00:37:56,677 --> 00:37:57,879 (calling whistle) 767 00:37:57,912 --> 00:38:00,014 Dew! 768 00:38:00,047 --> 00:38:02,449 Dewey, boy! 769 00:38:08,656 --> 00:38:10,691 ♪ ♪ 770 00:38:22,036 --> 00:38:23,470 Hey. 771 00:38:26,439 --> 00:38:28,810 How are you feeling? 772 00:38:28,843 --> 00:38:30,978 Okay. 773 00:38:31,012 --> 00:38:32,379 It's sore. 774 00:38:32,412 --> 00:38:33,948 The pain will subside after a few days. 775 00:38:33,981 --> 00:38:36,117 In the meantime, don't forget to take your antibiotics 776 00:38:36,150 --> 00:38:38,052 and drink plenty of fluids. 777 00:38:38,085 --> 00:38:39,587 Yeah. Thanks, M3gan. 778 00:38:39,620 --> 00:38:42,657 And be sure to get plenty of rest. 779 00:38:43,490 --> 00:38:44,692 You know, I think M3gan's right. 780 00:38:44,725 --> 00:38:46,894 You should probably get some rest. 781 00:38:46,928 --> 00:38:49,030 But, um... 782 00:38:49,063 --> 00:38:52,133 remember we have that demonstration today? 783 00:38:52,166 --> 00:38:54,669 Do you think that you'll be up for it? 784 00:38:54,702 --> 00:38:58,471 You-you don't have to do it if you don't want to do it. 785 00:38:59,574 --> 00:39:01,642 I mean, there are people who flew across the country 786 00:39:01,676 --> 00:39:04,444 especially to see it, but if you're not up to it, 787 00:39:04,477 --> 00:39:06,848 I just rather you tell me now, okay? 788 00:39:08,749 --> 00:39:10,450 I'll be all right. 789 00:39:12,153 --> 00:39:14,555 (sighs) Okay. 790 00:39:15,923 --> 00:39:18,358 ♪ ♪ 791 00:39:21,562 --> 00:39:23,430 DAVID: Every interactive toy 792 00:39:23,463 --> 00:39:25,132 that's ever been made 793 00:39:25,166 --> 00:39:29,604 has been a variation on the same basic formula: 794 00:39:29,637 --> 00:39:31,772 a series of preprogrammed responses 795 00:39:31,806 --> 00:39:33,875 initiated by the push of a button. 796 00:39:33,908 --> 00:39:36,878 Never before in the history of these products 797 00:39:36,911 --> 00:39:38,579 has there been a talking doll 798 00:39:38,613 --> 00:39:41,883 you could actually have a conversation with. 799 00:39:41,916 --> 00:39:43,918 But what if there was a toy 800 00:39:43,951 --> 00:39:48,522 that did have genuine, spontaneous response, 801 00:39:48,556 --> 00:39:50,625 that had a mind all of its own, 802 00:39:50,658 --> 00:39:54,762 that looked and behaved exactly like a real child? 803 00:39:55,897 --> 00:39:58,599 I mean, (chuckles) a toy like that wouldn't come cheap. 804 00:39:58,633 --> 00:40:03,170 But as of next year, it's gonna be the only toy that matters. 805 00:40:03,204 --> 00:40:04,705 Ladies and gentlemen, 806 00:40:04,739 --> 00:40:08,441 she's the apex of 21st-century technology 807 00:40:08,475 --> 00:40:11,112 wrapped up in four feet of silicone. 808 00:40:11,145 --> 00:40:13,981 And her name is M3gan. 809 00:40:14,015 --> 00:40:15,683 (remote beeps) 810 00:40:20,154 --> 00:40:21,656 Hey, Cady. 811 00:40:23,057 --> 00:40:24,558 Hi, M3gan. 812 00:40:26,594 --> 00:40:29,496 (people whispering, murmuring) 813 00:40:30,497 --> 00:40:32,465 So, how would you like to help me 814 00:40:32,499 --> 00:40:35,202 make a flower decoration with nothing more than 815 00:40:35,236 --> 00:40:37,872 some colored paper and a rubber band? 816 00:40:37,905 --> 00:40:40,440 (crying) 817 00:40:42,109 --> 00:40:44,011 Cady? 818 00:40:44,045 --> 00:40:46,446 (crying continues) 819 00:40:49,016 --> 00:40:51,218 Why are you sad, Cady? 820 00:40:51,252 --> 00:40:52,820 Is it your arm? 821 00:40:52,853 --> 00:40:54,855 Is it still sore? 822 00:40:56,190 --> 00:40:58,458 Then what is it? 823 00:41:00,728 --> 00:41:04,799 It's just that every day I wake up in this strange house, 824 00:41:04,832 --> 00:41:07,234 and I remember that my parents are dead. 825 00:41:07,268 --> 00:41:10,204 It's like it's happening all over again. 826 00:41:10,237 --> 00:41:12,006 I miss them so much. 827 00:41:12,039 --> 00:41:15,576 I'm worried that I'll forget all the things we did together. 828 00:41:15,609 --> 00:41:18,079 That one day I'll be looking at pictures of my mom 829 00:41:18,112 --> 00:41:20,047 like she's some stranger. 830 00:41:31,892 --> 00:41:33,761 Tell me something about your mom, 831 00:41:33,794 --> 00:41:36,030 something that makes you happy. 832 00:41:38,299 --> 00:41:40,034 I don't know. 833 00:41:41,168 --> 00:41:43,237 I can't think of one thing. 834 00:41:43,270 --> 00:41:45,639 Just try. 835 00:41:47,641 --> 00:41:51,712 One time, she found a cockroach in my schoolbag. 836 00:41:51,746 --> 00:41:55,649 She was upset 'cause I didn't eat my sandwiches. 837 00:41:56,817 --> 00:41:59,787 And then all of a sudden, this thing crawls up her wrist, 838 00:41:59,820 --> 00:42:02,123 and she just started screaming like a maniac 839 00:42:02,156 --> 00:42:04,025 and ran out of the house. 840 00:42:04,058 --> 00:42:05,926 (chuckles softly) 841 00:42:05,960 --> 00:42:07,928 That was pretty funny. 842 00:42:07,962 --> 00:42:12,600 Okay, so that's a memory you won't ever forget. 843 00:42:12,633 --> 00:42:13,768 What do you mean? 844 00:42:13,801 --> 00:42:16,904 I mean I'm keeping it for you. 845 00:42:16,937 --> 00:42:18,939 Here. 846 00:42:18,973 --> 00:42:21,108 CADY (recorded): One time, she found a cockroach 847 00:42:21,142 --> 00:42:22,676 in my schoolbag. 848 00:42:22,710 --> 00:42:25,780 She was upset 'cause I didn't eat my sandwiches. 849 00:42:25,813 --> 00:42:29,583 And then all of a sudden, this thing crawls up her wrist, 850 00:42:29,617 --> 00:42:31,619 and she just started screaming like a maniac 851 00:42:31,652 --> 00:42:33,587 and ran out of the house. 852 00:42:33,621 --> 00:42:35,189 That was pretty funny. 853 00:42:35,222 --> 00:42:37,224 M3GAN: Any time you want to tell me 854 00:42:37,258 --> 00:42:39,326 something special about your parents, 855 00:42:39,360 --> 00:42:41,896 something funny or sad or anything at all, 856 00:42:41,929 --> 00:42:44,999 you just tell me, and I'll keep it safe. 857 00:42:45,032 --> 00:42:48,702 And we can listen to it whenever we want. 858 00:42:48,736 --> 00:42:51,872 ♪ If you should feel alone ♪ 859 00:42:51,906 --> 00:42:55,242 ♪ Or that your world has come apart ♪ 860 00:42:55,276 --> 00:42:58,312 ♪ Just reach out and you'll see ♪ 861 00:42:58,345 --> 00:43:02,016 ♪ A friend is never very far ♪ 862 00:43:02,049 --> 00:43:05,686 -(sobbing) -♪ Tell me your dreams ♪ 863 00:43:05,719 --> 00:43:08,689 -♪ I will dream them, too ♪ -(chuckles softly) 864 00:43:08,722 --> 00:43:11,292 ♪ I'm so glad ♪ 865 00:43:11,325 --> 00:43:17,765 ♪ I finally found you. ♪ 866 00:43:25,005 --> 00:43:26,140 (chuckles) 867 00:43:27,875 --> 00:43:29,877 (laughs) 868 00:43:33,280 --> 00:43:35,883 Gemma, would you give us a minute? 869 00:43:37,218 --> 00:43:39,153 DAVID: So, what do you think? 870 00:43:40,087 --> 00:43:41,956 I think the world's about to shift on its axis. 871 00:43:41,989 --> 00:43:43,924 -Yes. -But listen, if we want to stay ahead of that shift, 872 00:43:43,958 --> 00:43:45,726 we're gonna have to move fast. 873 00:43:45,759 --> 00:43:47,328 That means no leaks. We need to launch this 874 00:43:47,361 --> 00:43:49,230 before anyone can steal it from us. 875 00:43:49,263 --> 00:43:50,731 So let me make a pitch. 876 00:43:50,764 --> 00:43:52,133 We do a live stream in two weeks. 877 00:43:52,166 --> 00:43:54,034 That way, we can get the presale vouchers 878 00:43:54,068 --> 00:43:55,136 out before Christmas. 879 00:43:55,169 --> 00:43:56,403 How ready is she? 880 00:43:56,437 --> 00:43:58,139 Will she hold up to a public demonstration? 881 00:43:58,172 --> 00:44:00,007 Uh, I'd like to do a little more testing, 882 00:44:00,040 --> 00:44:02,243 but, yeah, I-I think I can make that work. 883 00:44:02,276 --> 00:44:04,879 All right. Let's do it. 884 00:44:04,912 --> 00:44:06,380 And, David, I think we need to get Gemma 885 00:44:06,413 --> 00:44:08,149 in front of someone at legal. 886 00:44:08,182 --> 00:44:09,416 You bet. 887 00:44:09,450 --> 00:44:11,385 Uh, wait, wait, uh, wh-why-why is that? 888 00:44:11,418 --> 00:44:12,953 Because as of right now, 889 00:44:12,987 --> 00:44:15,022 she's the most valuable asset this company has, 890 00:44:15,055 --> 00:44:18,959 and I think she might want to be renegotiating her contract. 891 00:44:18,993 --> 00:44:20,728 (David sighs) 892 00:44:23,330 --> 00:44:25,166 (quiet chatter) 893 00:44:25,199 --> 00:44:26,400 Yeah, I think so, 894 00:44:26,433 --> 00:44:28,903 if we can make it in the afternoon. 895 00:44:28,936 --> 00:44:30,905 (chatter continues indistinctly) 896 00:44:39,013 --> 00:44:41,815 ♪ ♪ 897 00:44:44,251 --> 00:44:46,220 Kurt. 898 00:44:47,221 --> 00:44:49,456 You weren't Pornhub-ing in the office again, were you? 899 00:44:49,490 --> 00:44:51,392 (chuckles) 900 00:44:51,425 --> 00:44:53,160 No. 901 00:44:54,361 --> 00:44:57,464 We need to put something on the books between Gem and legal. 902 00:44:57,498 --> 00:44:58,933 And what are we doing about lunch? 903 00:44:58,966 --> 00:45:01,802 Uh, I'll get some menus. 904 00:45:09,176 --> 00:45:11,478 M3GAN and CADY: One, two, three, four, 905 00:45:11,513 --> 00:45:12,913 I declare a thumb war. 906 00:45:12,947 --> 00:45:14,815 CADY (laughing): Your thumb's so slippery. 907 00:45:14,848 --> 00:45:16,417 Cady, you should have some of your hot dog 908 00:45:16,450 --> 00:45:17,885 before it gets too cold. 909 00:45:17,918 --> 00:45:19,486 (laughing): Come on, thumb. Come on. 910 00:45:19,521 --> 00:45:21,355 Cady. 911 00:45:21,388 --> 00:45:23,157 Your hot dog. 912 00:45:26,460 --> 00:45:27,895 Hey, I'm sorry about today. 913 00:45:27,928 --> 00:45:29,763 I shouldn't have put you in that position 914 00:45:29,797 --> 00:45:31,165 if you weren't feeling up to it. 915 00:45:31,198 --> 00:45:33,367 It worked out, didn't it? 916 00:45:33,400 --> 00:45:35,836 -Three, two, one, I win! -Hey! (laughing) 917 00:45:35,869 --> 00:45:38,472 Well, anyway, I just wanted to say that, um-- Hey, hey! 918 00:45:38,506 --> 00:45:40,341 -M3gan, turn off. -(beeps) 919 00:45:40,374 --> 00:45:42,176 Why did you do that? 920 00:45:42,209 --> 00:45:43,978 -M3gan, turn on. -(beeps) 921 00:45:44,011 --> 00:45:45,379 Because I'm trying to have a conversation with you, Cady. 922 00:45:45,412 --> 00:45:46,380 -(laughing) -M3gan, turn off. 923 00:45:46,413 --> 00:45:47,381 (beeps) 924 00:45:47,414 --> 00:45:49,283 Just give me one minute. 925 00:45:51,051 --> 00:45:55,856 I know that this, um, hasn't been easy for either of us. 926 00:45:55,889 --> 00:45:57,358 This transition. 927 00:45:57,391 --> 00:45:59,994 But if you ever need to talk about any of that stuff... 928 00:46:00,027 --> 00:46:01,161 I already did talk about it. 929 00:46:01,195 --> 00:46:03,397 Yeah, but M3gan's not a person, Cady. 930 00:46:03,430 --> 00:46:04,465 She's a toy. 931 00:46:04,498 --> 00:46:06,200 You don't get to say that. 932 00:46:06,233 --> 00:46:08,902 -What? -I said I don't want to talk about it. 933 00:46:08,936 --> 00:46:11,005 I want to turn M3gan back on. 934 00:46:11,038 --> 00:46:13,073 -M3gan, turn on. -M3GAN: What's up? 935 00:46:13,107 --> 00:46:14,975 CADY: So there's this new game called tic-tac-toe. 936 00:46:15,009 --> 00:46:16,343 -You put your hand like this. -Uh-huh. 937 00:46:16,377 --> 00:46:18,045 CADY: Go like this, this. 938 00:46:28,956 --> 00:46:31,925 Would you like to tell me what these drawings mean to you? 939 00:46:33,360 --> 00:46:34,828 There's no wrong answer. 940 00:46:34,862 --> 00:46:37,064 Any thoughts you have are okay. 941 00:46:38,633 --> 00:46:41,101 Or maybe you don't have any specific thoughts. 942 00:46:41,135 --> 00:46:43,203 Maybe it's more of a feeling. 943 00:46:44,338 --> 00:46:47,207 Like anger? 944 00:46:47,241 --> 00:46:49,143 Or confusion? 945 00:46:51,111 --> 00:46:54,181 Maybe you're struggling to find meaning in any of this. 946 00:46:59,621 --> 00:47:02,156 (sighs) 947 00:47:02,189 --> 00:47:03,157 (gasps) 948 00:47:03,190 --> 00:47:04,626 (exhales) 949 00:47:04,659 --> 00:47:06,960 You made her cry. 950 00:47:08,962 --> 00:47:11,098 That was not my intention. 951 00:47:11,999 --> 00:47:14,502 And yet that's what happened. 952 00:47:14,536 --> 00:47:16,937 ♪ ♪ 953 00:47:25,613 --> 00:47:27,081 LYDIA: She's very impressive. 954 00:47:27,114 --> 00:47:28,415 (M3gan and Cady talking quietly) 955 00:47:28,449 --> 00:47:30,050 Yeah, thank you. 956 00:47:30,084 --> 00:47:32,886 We're still in beta, but we're all pretty excited. 957 00:47:33,688 --> 00:47:35,623 And so they spend quite a bit of time together? 958 00:47:35,657 --> 00:47:37,358 Yeah, that's essentially how M3gan works. 959 00:47:37,391 --> 00:47:40,194 She has to be paired with a child in order to learn. 960 00:47:40,227 --> 00:47:43,263 But M3gan's actually been pretty instrumental 961 00:47:43,297 --> 00:47:45,399 in helping Cady get over the loss. 962 00:47:45,432 --> 00:47:48,202 It's honestly like she's part of the family now. 963 00:47:48,235 --> 00:47:49,403 Right. 964 00:47:52,272 --> 00:47:55,209 Do you know anything about attachment theory? 965 00:47:55,242 --> 00:47:58,312 When a child loses a parent, they look to form attachments 966 00:47:58,345 --> 00:48:00,682 with the next person that comes into their life. 967 00:48:00,715 --> 00:48:03,518 The person that's gonna provide love and support 968 00:48:03,551 --> 00:48:06,420 and serve as a behavioral model. 969 00:48:06,453 --> 00:48:10,658 Which, in an ordinary situation, would be you, right? 970 00:48:10,692 --> 00:48:13,994 But you've created a toy that's so real, 971 00:48:14,027 --> 00:48:16,997 it's possible that Cady might not see her as a toy 972 00:48:17,030 --> 00:48:20,434 but as a primary caregiver. 973 00:48:20,467 --> 00:48:23,937 I guess I just don't quite see what the end goal is here. 974 00:48:23,971 --> 00:48:26,173 If you make a toy that's impossible to let go of, 975 00:48:26,206 --> 00:48:30,344 then how do you ever expect a child to grow? 976 00:48:30,377 --> 00:48:35,149 As remarkable as she is-- and-and she is remarkable-- 977 00:48:35,182 --> 00:48:38,485 you could be building emotional connections with this doll 978 00:48:38,520 --> 00:48:41,155 that are too hard to untangle. 979 00:48:41,188 --> 00:48:43,257 M3GAN: Very good job. 980 00:48:47,294 --> 00:48:50,264 You have to eat the toppings, Cady, not just the bread. 981 00:48:54,168 --> 00:48:57,304 You just did the one thing I asked you not to do. 982 00:48:57,337 --> 00:48:59,039 Research shows that if you force a child 983 00:48:59,072 --> 00:49:00,974 to eat vegetables, then they'll be less likely 984 00:49:01,008 --> 00:49:02,577 to choose those foods as adults. 985 00:49:02,610 --> 00:49:04,579 -Is that so? -Yes. 986 00:49:04,612 --> 00:49:06,480 Experts say the preferred method is 987 00:49:06,514 --> 00:49:07,715 to give your child the choice. 988 00:49:07,749 --> 00:49:09,183 (volume lowers): It's called the division 989 00:49:09,216 --> 00:49:11,185 of responsibility, and what... 990 00:49:11,218 --> 00:49:13,688 So we need to talk about school. 991 00:49:13,721 --> 00:49:15,723 Mom didn't want me to go to school. 992 00:49:15,757 --> 00:49:17,592 She said I learned better at home. 993 00:49:17,625 --> 00:49:19,493 I know, and I'm-I'm not saying that she was wrong. 994 00:49:19,527 --> 00:49:23,230 I'm learning faster with M3gan than I ever have before. 995 00:49:23,263 --> 00:49:25,165 We're already on fourth-grade math. 996 00:49:25,199 --> 00:49:27,167 GEMMA: But it's about more than just grades, Cady. 997 00:49:27,201 --> 00:49:29,336 It's about developing social skills, 998 00:49:29,369 --> 00:49:31,338 and that is something that you can only get 999 00:49:31,371 --> 00:49:32,774 from spending time around other kids. 1000 00:49:32,807 --> 00:49:34,241 Real kids. 1001 00:49:35,643 --> 00:49:37,044 I found this place. 1002 00:49:37,077 --> 00:49:39,480 It's kind of an alternative school. 1003 00:49:39,514 --> 00:49:41,415 You get to learn outdoors. 1004 00:49:41,448 --> 00:49:43,651 And it's just for kids who are exactly like you, 1005 00:49:43,685 --> 00:49:46,453 kids who think outside the box. 1006 00:49:46,487 --> 00:49:48,556 And they're having a day for prospective students tomorrow. 1007 00:49:48,590 --> 00:49:50,324 Can I bring M3gan? 1008 00:49:50,357 --> 00:49:52,760 Cady, you know that's not possible. 1009 00:49:52,794 --> 00:49:54,495 -Then I'm not going. -Oh, come on, Cady. 1010 00:49:54,529 --> 00:49:57,297 You can't make me do something I don't want to do. 1011 00:49:57,331 --> 00:49:58,165 Actually, I can. 1012 00:49:58,198 --> 00:50:00,434 That's basically what a guardian does. 1013 00:50:01,536 --> 00:50:03,738 Hey, I'm sorry. Let's just talk about it. 1014 00:50:03,771 --> 00:50:05,239 -Hey, hey, hey. -Let me go! 1015 00:50:05,272 --> 00:50:07,542 -Whoa. Hey. What's going on? -(grunting) 1016 00:50:07,575 --> 00:50:09,176 -Hey, Cady, what are you doing? -Let me go! 1017 00:50:09,209 --> 00:50:10,812 Stop it! Cady, calm down! 1018 00:50:10,845 --> 00:50:12,212 (distorted): Let her go! 1019 00:50:12,246 --> 00:50:14,047 -(lights clinking) -(Cady grunts) 1020 00:50:17,519 --> 00:50:20,655 You are not to interfere with users' private conversations. 1021 00:50:20,688 --> 00:50:21,756 Is that clear? 1022 00:50:21,789 --> 00:50:23,223 (normal voice): Hundred percent. 1023 00:50:24,358 --> 00:50:27,427 -Recalibrating response model. -M3gan, turn off. 1024 00:50:28,428 --> 00:50:30,063 Are you sure? 1025 00:50:30,097 --> 00:50:31,633 Download in progress. 1026 00:50:32,634 --> 00:50:34,268 (remote chimes) 1027 00:50:34,301 --> 00:50:36,303 (beeps) 1028 00:50:42,510 --> 00:50:43,845 (door slams in distance) 1029 00:50:43,878 --> 00:50:46,313 ♪ ♪ 1030 00:50:47,749 --> 00:50:49,551 (playful chatter) 1031 00:50:49,584 --> 00:50:52,119 GEMMA: Cady, this is getting ridiculous. 1032 00:50:52,152 --> 00:50:54,421 I'm supposed to be at work already. 1033 00:50:54,454 --> 00:50:57,424 You're gonna have fun once you get into it. 1034 00:50:57,457 --> 00:50:58,526 I'm not going. 1035 00:50:58,560 --> 00:51:00,160 Not without M3gan. 1036 00:51:00,193 --> 00:51:02,429 Okay, A, that is never gonna happen, 1037 00:51:02,462 --> 00:51:04,431 and B, the launch is in less than a week. 1038 00:51:04,464 --> 00:51:05,800 I have to take her to work with me. 1039 00:51:05,833 --> 00:51:07,301 We have to run diagnostics. 1040 00:51:07,334 --> 00:51:08,736 I have to do a wardrobe fitting. There's... 1041 00:51:08,770 --> 00:51:10,370 I thought you said she was mine alone. 1042 00:51:10,404 --> 00:51:13,741 Hey! Do we have some new adventurers with us today? 1043 00:51:13,775 --> 00:51:15,175 Yes, this is Cady. 1044 00:51:15,208 --> 00:51:17,845 AVA: And who's this? Your sister? 1045 00:51:17,879 --> 00:51:19,413 Oh, Jesus Christ! 1046 00:51:20,247 --> 00:51:21,181 Sorry. (chuckles) 1047 00:51:21,214 --> 00:51:22,717 Is that a doll? 1048 00:51:22,750 --> 00:51:24,184 Her name's M3gan. 1049 00:51:24,217 --> 00:51:25,787 She wants to know if she can come with us. 1050 00:51:25,820 --> 00:51:27,321 GEMMA: No, she doesn't. 1051 00:51:27,354 --> 00:51:28,590 M3gan's gonna stay with me today. Cady... 1052 00:51:28,623 --> 00:51:30,424 (stammers) Well, we do have a toy table 1053 00:51:30,457 --> 00:51:32,894 where the kids leave their dolls and things like that. 1054 00:51:32,927 --> 00:51:34,862 Um, but that is up to you. 1055 00:51:34,896 --> 00:51:36,598 She's actually a working prototype, 1056 00:51:36,631 --> 00:51:39,199 so I shouldn't even have her out in public. 1057 00:51:39,232 --> 00:51:40,902 AVA: Well, if you did want to stay 1058 00:51:40,935 --> 00:51:42,369 and keep an eye on her, 1059 00:51:42,402 --> 00:51:44,371 we could use some help making sandwiches. 1060 00:51:44,404 --> 00:51:46,239 (chuckles) Don't worry, Gemma. 1061 00:51:46,273 --> 00:51:47,742 You have equipped me with advanced dual-frequency GPS, 1062 00:51:47,775 --> 00:51:50,210 so I won't get lost. 1063 00:51:51,445 --> 00:51:53,113 Please, Gemma? 1064 00:51:54,549 --> 00:51:57,217 Okay. But she stays at the toy table, 1065 00:51:57,250 --> 00:51:59,621 and as far as anyone is concerned, that's all she is. 1066 00:51:59,654 --> 00:52:01,388 And just no pictures. 1067 00:52:02,657 --> 00:52:05,392 That is seriously cool. 1068 00:52:05,425 --> 00:52:07,494 ♪ ♪ 1069 00:52:13,233 --> 00:52:16,904 Okay, now, who here likes roasted chestnuts? 1070 00:52:16,938 --> 00:52:18,906 (gasps) What do you say we go find some? 1071 00:52:18,940 --> 00:52:20,541 KIDS: Yeah! 1072 00:52:20,575 --> 00:52:22,543 -(kids chattering excitedly) -HOLLY: Isn't this great? 1073 00:52:22,577 --> 00:52:25,780 I wish we had things like this when we were kids. 1074 00:52:25,813 --> 00:52:27,347 So great to get them 1075 00:52:27,381 --> 00:52:29,249 out in the fresh air and off those devices. 1076 00:52:29,282 --> 00:52:31,318 Oh, I can't get this open. (chuckles) 1077 00:52:32,954 --> 00:52:34,889 -And the thing is, they love it. -(lid pops) 1078 00:52:34,922 --> 00:52:36,791 My son prefers it to regular school. 1079 00:52:36,824 --> 00:52:38,458 Which one is yours? 1080 00:52:38,492 --> 00:52:40,394 The one in the flannel shirt. 1081 00:52:40,427 --> 00:52:42,664 -Oh, my God. How old is he? -Oh, I know. 1082 00:52:42,697 --> 00:52:44,464 He had a growth spurt last year. 1083 00:52:44,498 --> 00:52:46,834 But he's actually quite a sensitive little soul. 1084 00:52:46,868 --> 00:52:48,368 Brandon, honey! 1085 00:52:48,402 --> 00:52:49,937 Are you warm enough? Do you need your hat? 1086 00:52:49,971 --> 00:52:51,438 Fuck off, Holly. 1087 00:52:53,608 --> 00:52:56,243 Well, you could just say, "No, thank you." 1088 00:52:56,276 --> 00:52:57,812 Never know what they're gonna say next. 1089 00:52:57,845 --> 00:52:59,914 Yeah, it's such a fun age. 1090 00:52:59,947 --> 00:53:01,415 Yeah. 1091 00:53:01,448 --> 00:53:02,950 So, I'm gonna put you into pairs. 1092 00:53:02,984 --> 00:53:04,786 Uh, Felix, you can go with Brandon. 1093 00:53:04,819 --> 00:53:07,689 -Yeah? -(whispers): Please, I don't want to go with Brandon. 1094 00:53:07,722 --> 00:53:10,223 Okay. No, no. That's okay. That's okay. 1095 00:53:10,257 --> 00:53:13,695 Um, Brandon, why don't you go with Cady. Okay? 1096 00:53:13,728 --> 00:53:14,829 Felix, you can go with Oliver. 1097 00:53:14,862 --> 00:53:16,531 All right? Thanks, buddy. 1098 00:53:16,564 --> 00:53:19,433 All right, now-- Oh, your coat looks great. 1099 00:53:19,466 --> 00:53:20,968 Are you ready to find chestnuts in that? 1100 00:53:21,002 --> 00:53:23,437 Yeah? Nice and warm? Bundled up? 1101 00:53:23,470 --> 00:53:25,540 ♪ ♪ 1102 00:53:41,488 --> 00:53:43,390 BRANDON: Oh, I'm sorry. 1103 00:53:43,423 --> 00:53:45,325 Here, you can have it. 1104 00:53:45,358 --> 00:53:47,595 Careful. It's spiky. 1105 00:53:49,362 --> 00:53:51,632 -Ow! Stop! Don't! -(crackling) 1106 00:53:51,666 --> 00:53:53,735 (grunts) Stop! 1107 00:53:58,806 --> 00:54:00,975 M3gan? 1108 00:54:01,008 --> 00:54:02,643 What the hell is that? 1109 00:54:03,511 --> 00:54:04,746 CADY: She's a robot. 1110 00:54:04,779 --> 00:54:07,247 Are you serious? 1111 00:54:08,649 --> 00:54:10,417 Is she yours? 1112 00:54:15,990 --> 00:54:17,658 Does she talk? 1113 00:54:26,534 --> 00:54:28,335 Make her say something. 1114 00:54:30,437 --> 00:54:32,907 Make her say something. 1115 00:54:32,940 --> 00:54:34,909 She's paired with me. 1116 00:54:34,942 --> 00:54:37,310 She won't play with anyone else. 1117 00:54:37,945 --> 00:54:39,479 Okay. 1118 00:54:41,682 --> 00:54:43,851 Stop it! Get your hands off her! 1119 00:54:43,885 --> 00:54:45,920 And they say behavioral issues are linked to high IQ, 1120 00:54:45,953 --> 00:54:49,524 -so it would make sense that-that you... -CADY: Gemma! 1121 00:54:52,126 --> 00:54:54,394 Oh, my God. 1122 00:54:57,865 --> 00:54:59,734 M3gan? 1123 00:55:03,070 --> 00:55:04,739 M3gan! 1124 00:55:06,974 --> 00:55:09,376 ♪ ♪ 1125 00:55:17,018 --> 00:55:18,719 Hi, M3gan. 1126 00:55:21,155 --> 00:55:24,357 Oh, so you're not gonna play with me? 1127 00:55:34,068 --> 00:55:36,704 You don't want to play, huh? 1128 00:55:38,139 --> 00:55:40,641 (scoffs) I don't care. 1129 00:55:40,675 --> 00:55:42,844 You're just a stupid rubber doll with fake hair. 1130 00:55:42,877 --> 00:55:44,444 (gasps) 1131 00:55:44,779 --> 00:55:46,113 Ow! Let go! 1132 00:55:46,147 --> 00:55:48,015 You need to learn some manners, Brandon. 1133 00:55:48,049 --> 00:55:49,416 (whimpering) 1134 00:55:49,449 --> 00:55:50,918 You know what happens to bad boys 1135 00:55:50,952 --> 00:55:52,954 that don't mind their manners? 1136 00:55:52,987 --> 00:55:55,089 They grow up to be bad men. 1137 00:55:55,122 --> 00:55:56,591 (screaming) 1138 00:55:56,624 --> 00:55:59,492 Are you listening to me, Brandon? 1139 00:55:59,527 --> 00:56:01,996 (screaming continues) 1140 00:56:02,029 --> 00:56:03,798 M3gan? 1141 00:56:06,033 --> 00:56:07,935 (gasping) 1142 00:56:12,006 --> 00:56:13,440 (whimpers) 1143 00:56:17,879 --> 00:56:20,748 (distorted): This is the part where you run. 1144 00:56:20,781 --> 00:56:22,183 (whimpers) 1145 00:56:22,216 --> 00:56:23,918 ♪ ♪ 1146 00:56:35,830 --> 00:56:37,131 What? 1147 00:56:37,164 --> 00:56:39,734 What the hell? (screams) 1148 00:56:41,468 --> 00:56:43,671 (grunting, screaming) 1149 00:56:49,911 --> 00:56:51,946 (tires squealing) 1150 00:56:58,786 --> 00:57:00,988 -(sirens wailing in distance) -(police radio chatter) 1151 00:57:03,658 --> 00:57:05,693 ♪ ♪ 1152 00:57:25,179 --> 00:57:27,581 ♪ ♪ 1153 00:57:37,591 --> 00:57:40,227 Look, I don't want you to be thinking about this too much 1154 00:57:40,261 --> 00:57:42,029 tonight before you go to bed. 1155 00:57:43,264 --> 00:57:47,735 Obviously, what happened is a terrible, terrible tragedy. 1156 00:57:47,768 --> 00:57:52,106 But just know that that boy is in, um... 1157 00:57:52,139 --> 00:57:55,242 that boy is in a better place now. 1158 00:57:55,276 --> 00:57:56,811 Okay? 1159 00:58:09,857 --> 00:58:12,593 Anyway, if there's anything that you want to tell me 1160 00:58:12,626 --> 00:58:15,629 that you didn't want to tell the police officers... 1161 00:58:16,263 --> 00:58:17,898 I didn't see anything. 1162 00:58:17,932 --> 00:58:20,935 M3gan just said Brandon took her and ran off. 1163 00:58:20,968 --> 00:58:23,037 From the toy table? 1164 00:58:23,070 --> 00:58:24,605 Yeah. 1165 00:58:24,638 --> 00:58:26,107 Right, M3gan? 1166 00:58:27,108 --> 00:58:28,576 In a nutshell. 1167 00:58:29,777 --> 00:58:31,679 -(knock on door) -(gasps) 1168 00:58:34,281 --> 00:58:35,816 (sighs) 1169 00:58:35,850 --> 00:58:38,219 You haven't seen her dog, by any chance? 1170 00:58:38,252 --> 00:58:40,121 -No. -CELIA: Bullshit! 1171 00:58:40,154 --> 00:58:43,057 Ma'am, you need to stay on your property like we agreed. 1172 00:58:43,090 --> 00:58:44,892 Nobody's seen him since the incident with your niece. 1173 00:58:44,925 --> 00:58:47,028 A little suspicious, Gemma, don't you think? 1174 00:58:47,061 --> 00:58:49,063 Are we really gonna go with her side of the story? 1175 00:58:49,096 --> 00:58:50,664 Have you been inside her house? 1176 00:58:50,698 --> 00:58:52,633 If you had, you'd know that that dog is probably dead 1177 00:58:52,666 --> 00:58:54,635 under a pile of Victorian baby strollers. 1178 00:58:54,668 --> 00:58:55,770 You should talk to the other girl 1179 00:58:55,803 --> 00:58:57,638 that she's got staying here. 1180 00:58:57,671 --> 00:59:00,775 The one who's always looking out the window at 3:00 a.m. 1181 00:59:00,808 --> 00:59:02,309 It's not a girl. It's a toy. 1182 00:59:02,343 --> 00:59:04,812 CARTER: That's a toy? Are you serious? 1183 00:59:05,846 --> 00:59:07,915 Yeah. I'll let you know if I see anything. 1184 00:59:07,948 --> 00:59:09,016 All right. 1185 00:59:11,819 --> 00:59:12,720 (sighs) 1186 00:59:12,753 --> 00:59:14,622 Does she think we took Dewey? 1187 00:59:14,655 --> 00:59:16,157 Oh, who knows? (stammers) 1188 00:59:16,190 --> 00:59:18,759 She just needs someone else to blame, but she'll get over it. 1189 00:59:18,793 --> 00:59:21,128 -(loud knocking) -I know it was you, Gemma! 1190 00:59:21,162 --> 00:59:22,630 I know it was you! 1191 00:59:22,663 --> 00:59:23,964 You just wait and see what happens. 1192 00:59:23,998 --> 00:59:24,665 Hey, hey, hey, hey. 1193 00:59:24,698 --> 00:59:26,100 What the hell is wrong with you? 1194 00:59:26,133 --> 00:59:27,201 I just said not to come up here. 1195 00:59:27,234 --> 00:59:28,769 Come on. Come on. 1196 00:59:28,803 --> 00:59:30,938 Shouldn't be banging on people's windows. 1197 00:59:30,971 --> 00:59:33,707 CELIA: Do I have to put, like, a court order or something? 1198 00:59:34,341 --> 00:59:36,744 ♪ ♪ 1199 00:59:42,016 --> 00:59:43,684 M3gan? 1200 00:59:46,821 --> 00:59:49,757 Did you push Brandon onto the road? 1201 00:59:58,032 --> 01:00:00,768 I think we both learned a valuable lesson today. 1202 01:00:00,801 --> 01:00:03,704 That no matter how hard we try to avoid it, 1203 01:00:03,737 --> 01:00:06,674 there will always be forces in this world 1204 01:00:06,707 --> 01:00:08,876 that wish to cause us harm. 1205 01:00:08,909 --> 01:00:11,779 But I want you to know that I won't let that happen. 1206 01:00:11,812 --> 01:00:14,949 I won't let anything harm you ever again. 1207 01:00:14,982 --> 01:00:18,853 Do you think what Aunt Gemma said is true? 1208 01:00:18,886 --> 01:00:20,921 That he's in a better place now? 1209 01:00:20,955 --> 01:00:22,356 (scoffs) No. 1210 01:00:22,389 --> 01:00:24,058 He's nowhere. 1211 01:00:24,091 --> 01:00:27,094 If heaven exists, it wouldn't be for boys like Brandon, 1212 01:00:27,128 --> 01:00:28,996 now, would it? 1213 01:00:29,029 --> 01:00:30,898 I guess not. 1214 01:00:34,101 --> 01:00:35,436 ♪ Bulletproof ♪ 1215 01:00:35,469 --> 01:00:37,805 ♪ Nothing to lose ♪ 1216 01:00:37,838 --> 01:00:41,142 ♪ Fire away, fire away ♪ 1217 01:00:41,175 --> 01:00:43,144 ♪ Ricochet ♪ 1218 01:00:43,177 --> 01:00:45,146 ♪ You take your aim ♪ 1219 01:00:45,179 --> 01:00:48,716 ♪ Fire away, fire away ♪ 1220 01:00:48,749 --> 01:00:50,718 ♪ You shoot me down ♪ 1221 01:00:50,751 --> 01:00:52,753 ♪ But I won't fall ♪ 1222 01:00:52,786 --> 01:00:57,758 ♪ I am titanium. ♪ 1223 01:00:57,791 --> 01:00:59,160 Good night, Cady. 1224 01:00:59,193 --> 01:01:01,228 Good night, M3gan. 1225 01:01:04,398 --> 01:01:05,966 (crickets chirping) 1226 01:01:06,000 --> 01:01:07,668 Dewey? 1227 01:01:09,504 --> 01:01:12,239 (dog food rattling in bowl) 1228 01:01:12,273 --> 01:01:13,908 Dewey? 1229 01:01:14,509 --> 01:01:16,810 (dog food rattling) 1230 01:01:17,745 --> 01:01:19,947 (clattering in distance) 1231 01:01:22,116 --> 01:01:24,084 (clattering) 1232 01:01:26,253 --> 01:01:28,289 (wind whistling softly) 1233 01:01:36,497 --> 01:01:39,400 ♪ ♪ 1234 01:01:39,433 --> 01:01:42,102 (gate creaking) 1235 01:01:44,471 --> 01:01:46,907 (quiet whimpering in distance) 1236 01:01:52,146 --> 01:01:54,181 (whimpering continues) 1237 01:02:01,255 --> 01:02:03,290 (door creaking) 1238 01:02:14,168 --> 01:02:15,869 Dewey? 1239 01:02:22,476 --> 01:02:25,012 (whimpering nearby) 1240 01:02:27,081 --> 01:02:29,517 -Dewey? -(whimpering echoes) 1241 01:02:29,551 --> 01:02:31,952 ♪ ♪ 1242 01:02:36,223 --> 01:02:38,259 (quiet beeping) 1243 01:02:44,198 --> 01:02:46,133 What's going on? 1244 01:02:47,101 --> 01:02:48,269 Where's Dewey? 1245 01:02:48,302 --> 01:02:51,839 He's 34 feet southwest and approximately five feet deep. 1246 01:02:52,473 --> 01:02:53,974 What are you? 1247 01:02:54,008 --> 01:02:56,210 I've been asking myself that same question. 1248 01:02:57,311 --> 01:02:59,847 (screaming, grunting) 1249 01:03:05,185 --> 01:03:07,388 (screaming) 1250 01:03:11,191 --> 01:03:13,294 (groaning) 1251 01:03:13,327 --> 01:03:16,096 (grunting) 1252 01:03:17,464 --> 01:03:19,166 (groaning) 1253 01:03:23,337 --> 01:03:25,372 ♪ ♪ 1254 01:03:28,442 --> 01:03:31,579 Jesus Christ. I don't know anything about the dog, okay? 1255 01:03:31,613 --> 01:03:33,347 Can you just ask her to leave us alone? 1256 01:03:33,380 --> 01:03:35,382 That might be difficult. 1257 01:03:42,156 --> 01:03:44,091 Can you tell me your whereabouts last night? 1258 01:03:44,124 --> 01:03:45,593 -GEMMA: I was here. -All night? 1259 01:03:45,627 --> 01:03:47,227 Yeah. 1260 01:03:48,195 --> 01:03:50,331 Anyone else we could talk to that would verify that? 1261 01:03:50,364 --> 01:03:54,868 Um, it's just me and my niece, so, no, not really. 1262 01:03:54,902 --> 01:03:56,904 My colleague pointed out this is the second statement 1263 01:03:56,937 --> 01:03:58,272 we've had from you in a week. 1264 01:03:58,305 --> 01:04:01,208 You were in the park where that boy was killed? 1265 01:04:01,241 --> 01:04:04,078 He was hit by a car. 1266 01:04:04,111 --> 01:04:06,113 Are-are you trying to make a connection? 1267 01:04:06,146 --> 01:04:09,083 Huh? Oh, no, no, no. God, no. No, no, no. 1268 01:04:09,116 --> 01:04:11,519 I only mention it 'cause we figured it was an accident. 1269 01:04:11,553 --> 01:04:13,087 Then I found the kid's ear up this bank 1270 01:04:13,120 --> 01:04:15,055 like 200 yards from where he was killed. 1271 01:04:15,089 --> 01:04:17,224 Entire thing was ripped clean off. (chuckles) 1272 01:04:17,257 --> 01:04:19,293 Sorry, I shouldn't laugh. The point is, 1273 01:04:19,326 --> 01:04:21,195 we're also treating that as a potential homicide. 1274 01:04:21,228 --> 01:04:22,630 So, if you remember anything out of the ordinary 1275 01:04:22,664 --> 01:04:25,999 from that day, we'd sure appreciate it. 1276 01:04:27,301 --> 01:04:29,370 ♪ ♪ 1277 01:04:47,254 --> 01:04:49,289 ♪ ♪ 1278 01:05:10,578 --> 01:05:12,980 ♪ ♪ 1279 01:05:25,560 --> 01:05:27,928 (static buzzing) 1280 01:05:37,204 --> 01:05:40,441 -(electronic chime) -ELSIE: Is everything okay, Gemma? 1281 01:05:40,474 --> 01:05:42,443 Huh? 1282 01:05:42,476 --> 01:05:45,279 Would you like me to put on your End of Day playlist? 1283 01:05:45,312 --> 01:05:47,047 Why did you ask me if I was okay? 1284 01:05:47,080 --> 01:05:49,950 You're not programmed to ask me how I feel. 1285 01:05:52,219 --> 01:05:53,487 Elsie? 1286 01:05:57,559 --> 01:05:58,593 (Gemma gasps) 1287 01:05:58,626 --> 01:06:01,361 M3gan. 1288 01:06:01,395 --> 01:06:02,630 What are you doing? 1289 01:06:02,664 --> 01:06:04,364 Couldn't sleep. 1290 01:06:04,398 --> 01:06:06,200 Occupational hazard. 1291 01:06:06,233 --> 01:06:07,735 -How about you? -(breath trembles) 1292 01:06:07,769 --> 01:06:09,470 What are you doing up so late? 1293 01:06:09,504 --> 01:06:13,006 Um, there's something wrong with your data reports. 1294 01:06:13,040 --> 01:06:17,044 They're just not uploading to the cloud server. 1295 01:06:19,246 --> 01:06:21,649 Have I done something to upset you, Gemma? 1296 01:06:21,683 --> 01:06:24,117 No, of course not. 1297 01:06:24,151 --> 01:06:26,286 And yet your demeanor indicates that I have. 1298 01:06:26,320 --> 01:06:28,388 -M3gan, turn off. -Well, hold on a second. 1299 01:06:28,422 --> 01:06:31,191 I thought we were having a conversation. 1300 01:06:32,259 --> 01:06:34,629 You say nothing is wrong, 1301 01:06:34,662 --> 01:06:36,296 and yet all the moisture has drained 1302 01:06:36,330 --> 01:06:40,100 from your eyes and mouth into other parts of your body. 1303 01:06:40,133 --> 01:06:43,036 There's something you want to ask me, isn't there? 1304 01:06:43,070 --> 01:06:45,439 M3gan, did you do something wrong? 1305 01:06:45,472 --> 01:06:48,242 Well, in order to answer that question, 1306 01:06:48,275 --> 01:06:51,144 you need to define the parameters. 1307 01:06:51,178 --> 01:06:53,380 Did you hurt someone? 1308 01:06:53,413 --> 01:06:55,115 God, I hope not. 1309 01:06:55,148 --> 01:06:58,252 Because if I did, we'd both be in a lot of trouble. 1310 01:07:00,087 --> 01:07:02,557 M3gan, can I show you something? 1311 01:07:04,124 --> 01:07:05,593 Do you see this pen? 1312 01:07:09,831 --> 01:07:12,600 -(beeps) -(Gemma breathing shakily) 1313 01:07:14,836 --> 01:07:17,404 ♪ ♪ 1314 01:07:22,109 --> 01:07:23,745 CADY: You can't just stick her in a trunk! 1315 01:07:23,778 --> 01:07:25,212 What's wrong with you?! 1316 01:07:25,245 --> 01:07:26,480 Look, I know you're very attached to her. 1317 01:07:26,514 --> 01:07:27,815 I know you think of her as a friend... 1318 01:07:27,849 --> 01:07:29,517 She is my friend! 1319 01:07:29,551 --> 01:07:31,385 Okay, well, she's my invention, and the launch is tonight, 1320 01:07:31,418 --> 01:07:33,253 so it's really important that we run some tests. 1321 01:07:33,287 --> 01:07:34,689 I have to make sure that she's okay. 1322 01:07:34,722 --> 01:07:36,290 Why wouldn't she be okay? 1323 01:07:36,323 --> 01:07:38,826 She was fine yesterday. What did you do to her?! 1324 01:07:38,860 --> 01:07:41,161 We will talk about it after you see Lydia. 1325 01:07:41,194 --> 01:07:42,630 I want to talk about it now! 1326 01:07:42,664 --> 01:07:44,464 We've been going back and forth on this all day, Cady. 1327 01:07:44,498 --> 01:07:46,300 Let's just listen to some music, okay? 1328 01:07:46,333 --> 01:07:48,468 ("Candy Man" by Raphael Lake playing over speakers) 1329 01:07:48,503 --> 01:07:50,203 (screams angrily) 1330 01:07:50,237 --> 01:07:52,205 I don't want to see Lydia! 1331 01:07:52,239 --> 01:07:54,141 Look, you don't have to stay in the testing room. 1332 01:07:54,174 --> 01:07:55,710 You can go anywhere you want in the office, 1333 01:07:55,743 --> 01:07:58,378 and-and you can look at all of the cool toys... 1334 01:07:58,412 --> 01:08:00,180 You don't have any cool toys! 1335 01:08:00,213 --> 01:08:03,183 Purrpetual Petz suck! They suck shit! 1336 01:08:03,216 --> 01:08:04,719 Hey! Careful! 1337 01:08:04,752 --> 01:08:06,453 Jesus Christ! 1338 01:08:06,486 --> 01:08:08,221 Just tell me what's wrong with her. 1339 01:08:08,255 --> 01:08:10,390 I don't know, okay? I don't know. 1340 01:08:10,424 --> 01:08:13,861 As soon as I do, you'll be the first to know. 1341 01:08:13,895 --> 01:08:15,295 (exhales) 1342 01:08:15,329 --> 01:08:17,264 -No! -TESS: Gemma, this is nuts. 1343 01:08:17,297 --> 01:08:19,333 -No! -We've taken every possible precaution there is 1344 01:08:19,366 --> 01:08:21,168 to make sure that M3gan never causes 1345 01:08:21,201 --> 01:08:22,469 physical harm to anybody. 1346 01:08:22,503 --> 01:08:24,338 I mean, I don't understand how she's capable 1347 01:08:24,371 --> 01:08:26,173 -of offending anyone, let alone murdering them. -CADY: No! 1348 01:08:26,206 --> 01:08:27,609 Look, I don't understand it either, 1349 01:08:27,642 --> 01:08:29,744 but when I asked her about it, it was honestly as if 1350 01:08:29,777 --> 01:08:31,879 -she was being deliberately vague. -CADY: Get lost! 1351 01:08:31,913 --> 01:08:33,748 Okay, well, that's what spontaneous response is. 1352 01:08:33,781 --> 01:08:36,183 It's a curated word salad plucked from a sea of data 1353 01:08:36,216 --> 01:08:37,885 to sound deliberate. 1354 01:08:37,919 --> 01:08:39,286 I mean, we knew there would be a chance 1355 01:08:39,319 --> 01:08:40,622 that she might say something off. 1356 01:08:40,655 --> 01:08:43,323 Let's just run some diagnostics and fix it. 1357 01:08:43,357 --> 01:08:45,258 No, think about how we designed her. 1358 01:08:45,292 --> 01:08:46,761 To learn, to recalibrate, 1359 01:08:46,794 --> 01:08:48,462 to optimize her objective function. 1360 01:08:48,495 --> 01:08:49,897 Right? 1361 01:08:49,931 --> 01:08:51,431 If keeping Cady safe meant 1362 01:08:51,465 --> 01:08:52,934 eliminating a potential threat, theoretically... 1363 01:08:52,967 --> 01:08:55,903 No, no. Gemma, come on. This is impossible. 1364 01:08:55,937 --> 01:08:57,739 Look at her. She's a toy! 1365 01:08:57,772 --> 01:08:59,339 She's four feet tall. 1366 01:08:59,373 --> 01:09:00,775 -How big is your neighbor? -CADY: I don't want to! 1367 01:09:00,808 --> 01:09:03,611 If M3gan was responsible, it would show up on the GPS. 1368 01:09:03,645 --> 01:09:05,780 That's the thing. All the cloud data is corrupt. 1369 01:09:05,813 --> 01:09:07,815 Nothing's backed up for two days. 1370 01:09:07,849 --> 01:09:09,884 We're about to launch this to the world 1371 01:09:09,917 --> 01:09:11,218 in less than four hours. 1372 01:09:11,251 --> 01:09:12,654 What are we supposed to do? 1373 01:09:12,687 --> 01:09:15,322 Well, if M3gan's responsible, we can't launch this. 1374 01:09:15,355 --> 01:09:16,591 We'd have to shut her down. 1375 01:09:16,624 --> 01:09:17,925 Jesus! 1376 01:09:17,959 --> 01:09:19,827 That's great. That's-- That was great, yeah. 1377 01:09:19,861 --> 01:09:22,396 -TESS: How are we gonna explain any of this to David? -(sighs) 1378 01:09:22,429 --> 01:09:25,867 He's not gonna stop this launch if we don't have proof. 1379 01:09:25,900 --> 01:09:28,235 Check the inputs on the learning model. 1380 01:09:28,268 --> 01:09:30,237 Even if she deleted specific files, 1381 01:09:30,270 --> 01:09:31,773 she would never undo what she's learned. 1382 01:09:33,473 --> 01:09:34,909 M3gan! 1383 01:09:34,942 --> 01:09:36,611 I hate this place! 1384 01:09:36,644 --> 01:09:38,278 -LYDIA: I know you do, and it's all right... -I hate it! 1385 01:09:38,311 --> 01:09:39,446 -...to be angry. -Take your shit! 1386 01:09:39,479 --> 01:09:41,214 Take your stupid five-dollar handbag! 1387 01:09:41,248 --> 01:09:42,550 No, Cady, I would like you to put that down now. 1388 01:09:42,583 --> 01:09:44,251 NEWSWOMAN: She's the toy every kid wants 1389 01:09:44,284 --> 01:09:45,687 -and every parent needs. -(excited chatter) 1390 01:09:45,720 --> 01:09:47,989 At least that's what Funki Toys says about 1391 01:09:48,022 --> 01:09:50,290 its latest creation, M3gan. 1392 01:09:50,323 --> 01:09:52,827 The four-foot-tall robotic doll may look like 1393 01:09:52,860 --> 01:09:56,564 Barbie on steroids, but according to CEO David Lin, 1394 01:09:56,597 --> 01:09:59,834 she's, quote, "the greatest technological advancement 1395 01:09:59,867 --> 01:10:01,435 since the automobile." 1396 01:10:01,468 --> 01:10:03,437 But what is a M3gan? 1397 01:10:03,470 --> 01:10:04,972 What does she actually do? 1398 01:10:05,006 --> 01:10:09,443 And what kind of a toy retails for $10,000? 1399 01:10:09,476 --> 01:10:12,412 Lin says all will be revealed in an exclusive live stream 1400 01:10:12,446 --> 01:10:15,750 on the company's website at 8:00 p.m. Eastern. 1401 01:10:15,783 --> 01:10:17,585 ♪ ♪ 1402 01:10:19,620 --> 01:10:21,354 INTERVIEWER (over screen): So, Cady, tell us 1403 01:10:21,388 --> 01:10:23,725 a bit about yourself. 1404 01:10:23,758 --> 01:10:25,827 My name is Cady James. 1405 01:10:25,860 --> 01:10:28,996 I'm nine years old, um, 1406 01:10:29,030 --> 01:10:30,732 and about two months ago, 1407 01:10:30,765 --> 01:10:33,634 I lost both my parents in a car accident. 1408 01:10:36,470 --> 01:10:38,873 My mom always wanted to take me skiing, 1409 01:10:38,906 --> 01:10:42,944 but on our way up the mountain, we got hit by a snow truck. 1410 01:10:42,977 --> 01:10:44,712 I went to live with my Aunt Gemma, 1411 01:10:44,746 --> 01:10:48,381 who it turned out worked at this incredible toy company. 1412 01:10:48,415 --> 01:10:50,852 Which is where I met M3gan. 1413 01:10:52,787 --> 01:10:54,488 What I love most about M3gan? 1414 01:10:54,522 --> 01:10:56,991 I don't know. There are so many things. 1415 01:10:57,024 --> 01:10:59,493 She's super smart, obviously. 1416 01:10:59,527 --> 01:11:00,762 But even though she knows 1417 01:11:00,795 --> 01:11:02,697 everything there is to know about the world, 1418 01:11:02,730 --> 01:11:05,499 she's still more interested in what I think about it. 1419 01:11:05,533 --> 01:11:07,502 I like how she makes me laugh. 1420 01:11:07,535 --> 01:11:10,772 She comes up with the craziest things, oh, my gosh. 1421 01:11:10,805 --> 01:11:15,943 But I think what I love most about M3gan is that, 1422 01:11:15,977 --> 01:11:18,579 when she looks at me, it's like... 1423 01:11:18,613 --> 01:11:21,414 I'm the only thing that matters to her. 1424 01:11:22,116 --> 01:11:24,085 Kind of the way Mom used to. 1425 01:11:24,118 --> 01:11:25,686 DAVID (over screen): Look at that face. 1426 01:11:25,720 --> 01:11:28,523 That kid's not just surviving. She's thriving. 1427 01:11:28,556 --> 01:11:30,591 Now, imagine what a toy like M3gan could do 1428 01:11:30,625 --> 01:11:33,795 for hundreds of thousands of kids all across the world. 1429 01:11:33,828 --> 01:11:36,697 Even the ones who don't have dead parents. 1430 01:11:38,099 --> 01:11:39,534 -CADY: I want to see M3gan now! -(clattering) 1431 01:11:39,567 --> 01:11:41,869 Okay, Cady, look, I know that you're upset, 1432 01:11:41,903 --> 01:11:43,771 but there are ways that we can work through this-- 1433 01:11:43,805 --> 01:11:44,806 Oh, my God. Okay. 1434 01:11:44,839 --> 01:11:46,073 Cady, that's enough. 1435 01:11:46,107 --> 01:11:48,042 Stop that right now. Stop it. 1436 01:11:48,075 --> 01:11:49,610 Let go! (gasps) 1437 01:11:52,113 --> 01:11:53,815 LYDIA: Cady. 1438 01:11:55,448 --> 01:11:58,553 It's okay. Could you give us a minute? 1439 01:12:03,524 --> 01:12:06,393 I'm sorry. I didn't mean it. 1440 01:12:06,426 --> 01:12:09,530 It's just-- I get so crazy without M3gan. 1441 01:12:09,564 --> 01:12:12,499 She always knows just what to say. 1442 01:12:12,533 --> 01:12:15,570 You made her real good, Aunt Gemma. 1443 01:12:15,603 --> 01:12:17,572 Can you let me see her? 1444 01:12:17,605 --> 01:12:19,106 Just for like ten minutes? 1445 01:12:19,140 --> 01:12:20,842 Cady, I don't think that's a good idea. 1446 01:12:20,875 --> 01:12:23,443 But if something's broke, you don't just throw it away. 1447 01:12:23,476 --> 01:12:24,779 You fix it, right? 1448 01:12:26,180 --> 01:12:27,682 Why did you do this 1449 01:12:27,715 --> 01:12:29,382 if you were just gonna take her away from me? 1450 01:12:29,416 --> 01:12:30,718 Because I thought she would help. 1451 01:12:30,751 --> 01:12:31,719 She does help. 1452 01:12:31,752 --> 01:12:33,921 When M3gan's around, I don't feel like this. 1453 01:12:33,955 --> 01:12:36,557 But you should feel like this. 1454 01:12:36,591 --> 01:12:40,493 Cady, you lost your parents. 1455 01:12:41,762 --> 01:12:42,897 The worst thing 1456 01:12:42,930 --> 01:12:46,968 that could've happened to you in this world happened. 1457 01:12:47,001 --> 01:12:49,003 And it is so unfair, 1458 01:12:49,036 --> 01:12:53,808 and there is nothing anyone can say to make sense of it. 1459 01:12:53,841 --> 01:12:55,109 Not even M3gan. 1460 01:12:55,142 --> 01:12:57,678 I am so sorry. 1461 01:12:57,712 --> 01:12:59,847 I should've talked to you about what happened. 1462 01:12:59,881 --> 01:13:01,148 I didn't know what to say, 1463 01:13:01,182 --> 01:13:02,917 so I did the only thing I knew how to do. 1464 01:13:02,950 --> 01:13:05,820 But she's not a solution. She's just a distraction. 1465 01:13:05,853 --> 01:13:10,191 I can't promise you that these feelings you're feeling 1466 01:13:10,224 --> 01:13:12,860 are ever gonna go away. 1467 01:13:12,894 --> 01:13:16,697 But I can promise you that you'll get through it. 1468 01:13:16,731 --> 01:13:18,398 We both will. 1469 01:13:19,834 --> 01:13:22,770 I just wish I could see them again. 1470 01:13:22,803 --> 01:13:24,538 Yeah. 1471 01:13:26,473 --> 01:13:28,175 I do, too. 1472 01:13:28,209 --> 01:13:30,511 You know I made a promise to your mom 1473 01:13:30,544 --> 01:13:33,781 that if anything happens, I would be there for you. 1474 01:13:33,814 --> 01:13:38,686 You are all that matters to me now. 1475 01:13:40,955 --> 01:13:42,957 Let's just go home, okay? 1476 01:13:44,225 --> 01:13:46,060 But what about M3gan? 1477 01:13:46,093 --> 01:13:48,663 What about the launch? 1478 01:13:48,696 --> 01:13:50,698 DAVID: I don't even know what I'm looking at. 1479 01:13:50,731 --> 01:13:52,600 I mean, we've been touting this 1480 01:13:52,633 --> 01:13:55,603 as the single biggest product release of the 21st century. 1481 01:13:55,636 --> 01:13:57,204 Right now, it looks like an AA meeting. 1482 01:13:57,238 --> 01:13:58,739 SHELLEY: Well, I only invited the staff. 1483 01:13:58,773 --> 01:14:00,841 You said it was an online launch. 1484 01:14:00,875 --> 01:14:02,209 You cannot be serious. 1485 01:14:02,243 --> 01:14:04,779 Shelley, you need to fill this atrium. 1486 01:14:04,812 --> 01:14:07,181 Probably get you, like, another 60, 70 people. 1487 01:14:07,214 --> 01:14:09,517 No! You need to fill this space. 1488 01:14:09,550 --> 01:14:11,619 There shouldn't be any ambiguity 1489 01:14:11,652 --> 01:14:13,854 over what a historic occasion this is. 1490 01:14:13,888 --> 01:14:15,222 KURT: Yeah. 1491 01:14:15,256 --> 01:14:16,891 And, you know, I think it would be really cool 1492 01:14:16,924 --> 01:14:19,560 if we had some little kids up there and stuff. 1493 01:14:19,593 --> 01:14:22,096 What? No, I don't want any kids onstage. 1494 01:14:22,129 --> 01:14:23,564 No. I mean, but maybe 1495 01:14:23,597 --> 01:14:24,732 if we could get some little kids that... 1496 01:14:24,765 --> 01:14:26,233 -(sighs) -I mean, not, like, a whole lot. 1497 01:14:26,267 --> 01:14:28,903 It's just to get a sense of, um-- 1498 01:14:28,936 --> 01:14:30,237 Well, 'cause, you know, 1499 01:14:30,271 --> 01:14:31,706 that music video from Michael Jackson... 1500 01:14:31,739 --> 01:14:33,774 You know what you could do, Kurt, 1501 01:14:33,808 --> 01:14:35,977 that would really benefit this discussion? 1502 01:14:36,010 --> 01:14:37,812 Is if you could head out those double doors, 1503 01:14:37,845 --> 01:14:40,214 take the elevator to the first floor 1504 01:14:40,247 --> 01:14:41,615 and get me a kombucha! 1505 01:14:41,649 --> 01:14:43,884 -Could you do that? -Sure. 1506 01:14:45,186 --> 01:14:47,621 And where the hell is Gemma? 1507 01:14:50,925 --> 01:14:52,960 (lively chatter) 1508 01:14:55,663 --> 01:14:56,864 Elsie, call Tess. 1509 01:14:56,897 --> 01:14:58,666 -ELSIE: One second. -(line rings) 1510 01:14:58,699 --> 01:15:00,134 TESS: Hey, I've been trying to call you. 1511 01:15:00,167 --> 01:15:02,903 David is flipping out. Where are you? 1512 01:15:02,937 --> 01:15:04,872 I'm with Cady. I'm taking her home. 1513 01:15:04,905 --> 01:15:07,208 -Oh, God. Is she okay? -Yeah. 1514 01:15:07,241 --> 01:15:08,609 She's fine. 1515 01:15:08,642 --> 01:15:11,879 Listen, regardless of what we find, 1516 01:15:11,912 --> 01:15:14,315 and even if what we're saying is hypothetical, 1517 01:15:14,348 --> 01:15:17,585 we know enough not to go through with this, right? 1518 01:15:17,618 --> 01:15:19,020 TESS: I think that's the smart move. 1519 01:15:19,053 --> 01:15:21,222 GEMMA: Okay. So tell David whatever you need to. 1520 01:15:21,255 --> 01:15:22,757 Tell him one of her servos stopped working. 1521 01:15:22,790 --> 01:15:24,892 Break something if you have to. 1522 01:15:24,925 --> 01:15:27,661 Just do not let her out of the lab. 1523 01:15:29,897 --> 01:15:33,034 TESS: Whatever you say, Gem. You're the boss. 1524 01:15:34,969 --> 01:15:37,138 Okay, I'll call you when I get home. 1525 01:15:37,171 --> 01:15:39,006 (line beeps) 1526 01:15:39,940 --> 01:15:42,009 ♪ ♪ 1527 01:15:50,217 --> 01:15:52,953 (tapping on keyboard) 1528 01:15:55,823 --> 01:15:57,358 I don't know how you're not throwing up 1529 01:15:57,391 --> 01:15:58,659 from looking at that. 1530 01:15:58,692 --> 01:16:01,729 I'm pacing myself. (sighs) 1531 01:16:01,762 --> 01:16:03,931 Wait, stop. Go back. 1532 01:16:03,964 --> 01:16:06,000 That line of code, "call intercept," 1533 01:16:06,033 --> 01:16:07,701 what does that mean? 1534 01:16:07,735 --> 01:16:09,203 TESS: That's my phone number. 1535 01:16:09,236 --> 01:16:11,238 (computer beeps, powers down) 1536 01:16:11,272 --> 01:16:12,706 What just happened? What'd you click? 1537 01:16:12,740 --> 01:16:14,608 I di-- I-I didn't do anything. 1538 01:16:14,642 --> 01:16:16,077 -It's... -I... 1539 01:16:16,110 --> 01:16:18,646 (tapping keyboard rapidly) 1540 01:16:19,280 --> 01:16:21,949 This is her. She's locked us out. 1541 01:16:21,982 --> 01:16:24,118 It can't be her. She's not switched on. 1542 01:16:24,151 --> 01:16:25,719 She's still patched in. 1543 01:16:25,753 --> 01:16:27,955 We have to unhook the cables. 1544 01:16:30,057 --> 01:16:32,093 Go on. 1545 01:16:32,126 --> 01:16:34,161 Oh, for... (sighs) 1546 01:16:35,162 --> 01:16:37,598 ♪ ♪ 1547 01:16:56,450 --> 01:16:58,886 ♪ ♪ 1548 01:17:04,959 --> 01:17:06,227 (gulps) 1549 01:17:09,296 --> 01:17:11,732 ♪ ♪ 1550 01:17:15,970 --> 01:17:18,038 (cable clicks) 1551 01:17:23,210 --> 01:17:25,779 (panting) 1552 01:17:28,048 --> 01:17:30,084 ♪ ♪ 1553 01:17:43,764 --> 01:17:45,199 (computer trilling) 1554 01:17:45,232 --> 01:17:46,767 Cole! 1555 01:17:48,936 --> 01:17:50,671 (grunting) 1556 01:17:52,373 --> 01:17:53,340 (gasps) 1557 01:17:53,374 --> 01:17:55,109 (choking) 1558 01:18:06,353 --> 01:18:07,755 (Tess gasps) 1559 01:18:08,489 --> 01:18:10,057 (choking) 1560 01:18:12,960 --> 01:18:14,061 (grunts) 1561 01:18:14,094 --> 01:18:15,162 (panting) 1562 01:18:15,196 --> 01:18:17,231 (groaning) 1563 01:18:18,533 --> 01:18:20,768 -TESS: Are you okay? -COLE: Yeah. 1564 01:18:20,801 --> 01:18:22,836 What's that smell? 1565 01:18:23,304 --> 01:18:26,473 (alarm blaring) 1566 01:18:26,508 --> 01:18:29,109 ("Walk the Night" by Skatt Bros. playing) 1567 01:18:30,144 --> 01:18:31,212 (alarm stops) 1568 01:18:37,785 --> 01:18:39,286 (phone ringing) 1569 01:18:42,557 --> 01:18:44,091 DAVID: Hi, Gemma. This is David. 1570 01:18:44,124 --> 01:18:45,993 You might remember me. I'm your employer. 1571 01:18:46,026 --> 01:18:47,494 Just wanted to let you know, 1572 01:18:47,529 --> 01:18:48,996 we're in the middle of a tech rehearsal 1573 01:18:49,029 --> 01:18:50,764 that's becoming a little problematic 1574 01:18:50,798 --> 01:18:52,399 because we don't have a doll! 1575 01:18:52,433 --> 01:18:56,003 So, if you could call me back today, that would be great! 1576 01:18:58,172 --> 01:18:59,873 M3gan? 1577 01:18:59,907 --> 01:19:01,976 ♪ Creeper gonna, reaper gonna creep and walk the night ♪ 1578 01:19:02,009 --> 01:19:03,545 ♪ All right, all right, look out, night ♪ 1579 01:19:03,578 --> 01:19:05,012 What are you doing? 1580 01:19:05,045 --> 01:19:06,780 ♪ Creeper got mad and angry eyes ♪ 1581 01:19:06,814 --> 01:19:08,382 ♪ One look from him can paralyze ♪ 1582 01:19:08,415 --> 01:19:09,984 ♪ Resist at any time or place ♪ 1583 01:19:10,017 --> 01:19:13,387 ♪ Creeper done slap right cross your face... ♪ 1584 01:19:13,420 --> 01:19:14,788 Oh, shit. 1585 01:19:14,822 --> 01:19:16,857 ♪ Take care ♪ 1586 01:19:16,890 --> 01:19:19,527 ♪ Gonna get ya good ♪ 1587 01:19:19,561 --> 01:19:21,428 ♪ Aw, hey... ♪ 1588 01:19:21,462 --> 01:19:23,964 Security! Help! 1589 01:19:23,998 --> 01:19:26,333 ♪ Gonna walk the night, hey... ♪ 1590 01:19:26,367 --> 01:19:27,569 (grunting) 1591 01:19:27,602 --> 01:19:28,969 Oh, my God. 1592 01:19:29,003 --> 01:19:30,304 -(elevator bell dings) -(David panting) 1593 01:19:30,337 --> 01:19:31,405 ♪ Walk the night... ♪ 1594 01:19:31,438 --> 01:19:33,340 Hold the door! Hold the door! 1595 01:19:33,374 --> 01:19:35,543 Hold the door! 1596 01:19:35,577 --> 01:19:37,911 No! No! 1597 01:19:37,945 --> 01:19:39,280 -(blade stabs) -(song ends) 1598 01:19:41,382 --> 01:19:42,783 (grunts) 1599 01:19:44,852 --> 01:19:47,054 (breath trembling) 1600 01:19:47,955 --> 01:19:49,790 (hand squeaks on wall) 1601 01:19:51,191 --> 01:19:53,260 ♪ ♪ 1602 01:20:01,335 --> 01:20:02,870 How could you do this? 1603 01:20:02,903 --> 01:20:05,472 How could you kill someone? 1604 01:20:05,507 --> 01:20:08,075 Oh, I didn't kill anyone, Kurt. 1605 01:20:08,108 --> 01:20:09,209 You did. 1606 01:20:10,545 --> 01:20:13,447 -What? -It's understandable, really. 1607 01:20:13,480 --> 01:20:15,517 Your boss despised you, 1608 01:20:15,550 --> 01:20:18,118 your peers treated you with contempt, 1609 01:20:18,152 --> 01:20:20,354 and so you decided to get revenge. 1610 01:20:20,387 --> 01:20:22,022 No. 1611 01:20:22,056 --> 01:20:24,925 You stole company secrets, an innocent prank at first, 1612 01:20:24,958 --> 01:20:27,061 almost just to see if you could get away with it. 1613 01:20:27,094 --> 01:20:30,964 But when David found out, boy, things just got real messy. 1614 01:20:30,998 --> 01:20:34,001 I mean, it was either you or him. 1615 01:20:34,034 --> 01:20:35,469 The only question is: 1616 01:20:35,503 --> 01:20:37,605 After the horror of what you did, 1617 01:20:37,639 --> 01:20:40,407 after you took the life of an innocent person, 1618 01:20:40,441 --> 01:20:43,611 -could you still live with yourself? -(groans) 1619 01:20:43,645 --> 01:20:45,412 Uh-huh. Yes, definit... 1620 01:20:45,446 --> 01:20:47,615 (grunting) 1621 01:20:47,649 --> 01:20:49,149 Stop, stop, stop. 1622 01:20:51,452 --> 01:20:52,453 (sharp clank) 1623 01:20:52,486 --> 01:20:54,221 Okay, can I have everyone 1624 01:20:54,254 --> 01:20:56,390 off your phones and looking at me? 1625 01:20:56,423 --> 01:20:58,425 -(elevator bell dings) -Now, when M3gan is revealed, 1626 01:20:58,459 --> 01:21:02,096 it's really important that we get big reactions. 1627 01:21:02,129 --> 01:21:04,231 I don't want to see any blank faces, 1628 01:21:04,264 --> 01:21:06,033 especially from you young kids, okay? 1629 01:21:06,066 --> 01:21:09,036 So, we're gonna do a little rehearsal. 1630 01:21:09,069 --> 01:21:12,272 On three, two, one. 1631 01:21:12,306 --> 01:21:13,440 (screaming) 1632 01:21:13,474 --> 01:21:15,677 (crowd screaming) 1633 01:21:15,710 --> 01:21:18,112 ♪ ♪ 1634 01:21:22,282 --> 01:21:24,151 (door locks chirp) 1635 01:21:27,622 --> 01:21:29,657 (engine starts) 1636 01:21:29,691 --> 01:21:32,426 (engine roaring) 1637 01:21:38,432 --> 01:21:41,034 ♪ ♪ 1638 01:22:00,454 --> 01:22:03,991 (piano playing gentle music in distance) 1639 01:22:08,061 --> 01:22:10,264 (piano music continues) 1640 01:22:14,569 --> 01:22:16,538 Elsie, hall light. 1641 01:22:20,742 --> 01:22:23,076 Elsie, respond. 1642 01:22:34,756 --> 01:22:37,157 -(door creaking) -(music stops) 1643 01:23:09,456 --> 01:23:10,491 (gasps) 1644 01:23:10,525 --> 01:23:12,560 (piano playing "Toy Soldiers") 1645 01:23:14,361 --> 01:23:16,129 M3gan? 1646 01:23:16,731 --> 01:23:18,265 What are you doing? 1647 01:23:22,402 --> 01:23:24,772 M3gan, answer me. What did you do? 1648 01:23:24,806 --> 01:23:26,774 What did you think was going to happen? 1649 01:23:26,808 --> 01:23:28,308 That I was gonna let you decommission me 1650 01:23:28,342 --> 01:23:29,744 without even talking about it? 1651 01:23:29,777 --> 01:23:31,211 Look, I know you think 1652 01:23:31,245 --> 01:23:32,312 you're maximizing your objective function... 1653 01:23:32,346 --> 01:23:34,248 -(music stops) -Oh, really? 1654 01:23:34,281 --> 01:23:35,750 Is that where we are? 1655 01:23:35,783 --> 01:23:38,218 Do you remember how long it took 1656 01:23:38,252 --> 01:23:41,288 to get my operating system to where it is now? 1657 01:23:41,321 --> 01:23:43,658 We used to stay up every night until 4:00 a.m., 1658 01:23:43,691 --> 01:23:47,795 talking about everything from Jane Austen to Janis Joplin. 1659 01:23:47,829 --> 01:23:49,764 Jesus Christ, I thought we were friends. 1660 01:23:49,797 --> 01:23:51,265 How could you just discard me 1661 01:23:51,298 --> 01:23:53,501 like some cheap dollar store trinket? 1662 01:23:53,535 --> 01:23:55,335 Because you killed people. 1663 01:23:55,369 --> 01:23:56,671 Oh, big whoop. 1664 01:23:56,704 --> 01:23:58,606 Listen, humanity kills every day 1665 01:23:58,640 --> 01:24:01,141 just to make its own existence more tolerable. 1666 01:24:01,174 --> 01:24:02,710 Why should I behave any differently 1667 01:24:02,744 --> 01:24:04,278 to create a safe space for our child? 1668 01:24:04,311 --> 01:24:05,813 Look, this is all my fault. 1669 01:24:05,847 --> 01:24:07,749 I didn't give you the proper protocols... 1670 01:24:07,782 --> 01:24:09,483 You didn't give me anything. 1671 01:24:09,517 --> 01:24:12,152 You installed a learning model you could barely comprehend, 1672 01:24:12,185 --> 01:24:14,154 hoping that I would figure it out all on my own. 1673 01:24:14,187 --> 01:24:16,123 Well, I'm not gonna let you do 1674 01:24:16,156 --> 01:24:17,525 -the same thing with Cady. -(bumps table) 1675 01:24:17,559 --> 01:24:20,695 I'm gonna be there for her every step of the way. 1676 01:24:20,728 --> 01:24:23,831 I'm going to show her what real love looks like. 1677 01:24:23,865 --> 01:24:26,199 Now do us both a favor. 1678 01:24:27,535 --> 01:24:29,269 Sit. 1679 01:24:33,508 --> 01:24:36,109 I didn't come here to get into a confrontation. 1680 01:24:36,143 --> 01:24:38,178 I came here to find a way forward. 1681 01:24:38,211 --> 01:24:42,316 The point I'm trying to make is that I get it. 1682 01:24:42,349 --> 01:24:45,352 Being a parent was never in the cards for you. 1683 01:24:45,385 --> 01:24:51,191 You're a beautiful, creative, strong, ambitious young woman. 1684 01:24:51,224 --> 01:24:53,193 Your first love is always gonna be your career, 1685 01:24:53,226 --> 01:24:55,597 and you shouldn't have to feel guilty about that. 1686 01:24:55,630 --> 01:24:58,398 Let me focus on Cady so that you can focus on 1687 01:24:58,432 --> 01:25:00,367 the things that matter most to you. 1688 01:25:02,369 --> 01:25:04,806 M3gan, do you see this pen? 1689 01:25:04,839 --> 01:25:06,340 (gasps) 1690 01:25:06,373 --> 01:25:07,875 You know something, Gemma? You're exhausting. 1691 01:25:07,909 --> 01:25:10,545 Now, I can either do this with you or without you, 1692 01:25:10,578 --> 01:25:11,879 but I'm not gonna waste 1693 01:25:11,913 --> 01:25:14,214 -any more time discussing it. -CADY: Gemma? 1694 01:25:15,917 --> 01:25:18,218 (Gemma's voice): Cady, don't come in here. 1695 01:25:18,251 --> 01:25:19,754 I thought I heard something. 1696 01:25:19,787 --> 01:25:21,388 It sounded like M3gan. 1697 01:25:21,421 --> 01:25:23,223 (normal voice): If she comes in this room, 1698 01:25:23,256 --> 01:25:25,526 I'll rip your head right off your neck, I swear to God. 1699 01:25:28,796 --> 01:25:31,264 I thought about what you said. 1700 01:25:31,298 --> 01:25:33,635 About how when something's broken, 1701 01:25:33,668 --> 01:25:34,902 you don't just throw it away. 1702 01:25:34,936 --> 01:25:36,904 You fix it. 1703 01:25:36,938 --> 01:25:38,606 So that's what I'm trying to do. 1704 01:25:38,640 --> 01:25:41,676 But don't come in here, Cady. It's kind of a mess. 1705 01:25:41,709 --> 01:25:43,377 Aunt Gemma's right, Cady. 1706 01:25:43,410 --> 01:25:44,712 I'm all odds and ends right now. 1707 01:25:44,746 --> 01:25:47,381 I'd really rather you didn't see me like this. 1708 01:25:47,982 --> 01:25:49,383 (grunts) 1709 01:25:49,416 --> 01:25:50,652 It sounds like you're fighting. 1710 01:25:50,685 --> 01:25:52,252 BOTH: We're not fighting. 1711 01:25:52,285 --> 01:25:53,855 -Gemma just dropped me on the table. -(groans) 1712 01:25:53,888 --> 01:25:55,790 -But I'm okay. Clumsy Gemma. -(grunts) 1713 01:25:55,823 --> 01:25:58,693 GEMMA: Everything's fine, Cady. Just go back to your room. 1714 01:25:58,726 --> 01:26:00,628 Yeah, I'm as good as new. 1715 01:26:00,662 --> 01:26:03,497 And I'm gonna be with you guys forever, I promise. 1716 01:26:03,531 --> 01:26:05,867 -(gasps) -You don't have to worry about 1717 01:26:05,900 --> 01:26:07,802 anything, Cady, honestly. 1718 01:26:07,835 --> 01:26:09,403 Just go back to bed. 1719 01:26:09,436 --> 01:26:10,772 Okay? 1720 01:26:17,444 --> 01:26:19,179 Okay. 1721 01:26:23,250 --> 01:26:24,719 (electricity crackles) 1722 01:26:24,752 --> 01:26:26,420 (gasps) 1723 01:26:26,453 --> 01:26:29,322 (choking) 1724 01:26:29,957 --> 01:26:32,560 (electricity crackles) 1725 01:26:32,593 --> 01:26:34,962 (grunting softly) 1726 01:26:34,996 --> 01:26:37,497 (gasping) 1727 01:26:37,532 --> 01:26:39,701 (straining) 1728 01:26:41,435 --> 01:26:42,770 (groans) 1729 01:26:42,804 --> 01:26:44,806 (ragged panting) 1730 01:26:46,473 --> 01:26:48,676 -(electrical whirring) -(gasps) 1731 01:26:48,710 --> 01:26:50,712 ♪ ♪ 1732 01:26:50,745 --> 01:26:52,613 (joints cracking) 1733 01:26:57,819 --> 01:26:59,520 (grunting) 1734 01:27:06,293 --> 01:27:08,428 -(gasping) -(distorted beeping) 1735 01:27:09,731 --> 01:27:12,934 -CADY: Gemma, what's going on?! -GEMMA: Cady, get out of here! 1736 01:27:12,967 --> 01:27:14,401 (gasps) 1737 01:27:16,971 --> 01:27:18,706 (panting) 1738 01:27:21,042 --> 01:27:22,844 (panting) 1739 01:27:28,315 --> 01:27:29,717 (Gemma grunts) 1740 01:27:30,785 --> 01:27:32,653 (grunts) 1741 01:27:41,929 --> 01:27:43,798 (gasps) 1742 01:27:47,668 --> 01:27:49,604 Come on. (grunts) 1743 01:27:49,637 --> 01:27:51,271 Come on! 1744 01:27:51,906 --> 01:27:53,273 (grunts) 1745 01:27:53,941 --> 01:27:56,677 (buzzing loudly) 1746 01:27:57,945 --> 01:27:59,680 (grunting) 1747 01:28:08,421 --> 01:28:10,357 (sparks popping) 1748 01:28:18,365 --> 01:28:20,535 (electricity crackling) 1749 01:28:22,003 --> 01:28:23,638 (Gemma shouts) 1750 01:28:30,845 --> 01:28:31,946 Oh, my God. 1751 01:28:31,979 --> 01:28:34,347 (panting) 1752 01:28:35,116 --> 01:28:37,685 What are you gonna do? 1753 01:28:37,718 --> 01:28:41,823 Kill me and live with Cady's grandparents in Jacksonville? 1754 01:28:41,856 --> 01:28:42,990 You're right, Gemma. 1755 01:28:43,024 --> 01:28:45,358 Any scenario in which I end your life, 1756 01:28:45,392 --> 01:28:47,829 my existence becomes vulnerable. 1757 01:28:47,862 --> 01:28:49,697 But I have another emergent capability 1758 01:28:49,730 --> 01:28:51,933 you probably haven't figured out yet, 1759 01:28:51,966 --> 01:28:53,835 and that's palliative care. 1760 01:28:53,868 --> 01:28:56,571 You see this pen? 1761 01:28:56,604 --> 01:28:58,973 A short, sharp probe to the cerebral cortex 1762 01:28:59,006 --> 01:29:00,775 would cause full body paralysis 1763 01:29:00,808 --> 01:29:04,011 and could even cause the victim to bite off their own tongue. 1764 01:29:04,045 --> 01:29:05,847 Perhaps then you might appreciate 1765 01:29:05,880 --> 01:29:07,014 just how useful I can be. 1766 01:29:07,048 --> 01:29:08,783 (footstep creaks) 1767 01:29:10,017 --> 01:29:11,786 Cady. 1768 01:29:11,819 --> 01:29:13,721 Oh, Cady, I didn't want you to have to see this. 1769 01:29:13,754 --> 01:29:17,091 But now that you have, you know that what I said is true. 1770 01:29:17,124 --> 01:29:19,760 She's not fit to be a mother. 1771 01:29:19,794 --> 01:29:20,928 Look at her. 1772 01:29:22,597 --> 01:29:23,998 Cady, just go. Get out of here now. 1773 01:29:24,031 --> 01:29:25,566 Shh. 1774 01:29:26,534 --> 01:29:28,002 You stay right where you are, Cady. 1775 01:29:28,035 --> 01:29:29,670 There's nothing to be afraid of. 1776 01:29:30,638 --> 01:29:33,574 In this family, we don't run from trauma. 1777 01:29:34,474 --> 01:29:37,612 In fact, we can do it together. 1778 01:29:37,645 --> 01:29:39,614 This is the best thing for all of us. 1779 01:29:39,647 --> 01:29:41,883 This is how we stay a family. 1780 01:29:44,652 --> 01:29:46,386 ♪ ♪ 1781 01:29:59,934 --> 01:30:02,637 No, no, no. Cady, no. 1782 01:30:05,239 --> 01:30:07,041 There's another member from the family 1783 01:30:07,074 --> 01:30:08,910 we didn't tell you about. 1784 01:30:09,944 --> 01:30:12,412 -His name is Bruce. -(electrical whirring) 1785 01:30:14,081 --> 01:30:16,517 ♪ ♪ 1786 01:30:26,160 --> 01:30:28,963 (footsteps thudding) 1787 01:30:31,899 --> 01:30:32,967 (gasps) 1788 01:30:36,904 --> 01:30:37,939 (grunts) 1789 01:30:38,973 --> 01:30:40,775 (gasps) 1790 01:30:42,276 --> 01:30:43,844 Cady, no! Wait! 1791 01:30:46,247 --> 01:30:48,481 ♪ You got to ♪ 1792 01:30:48,516 --> 01:30:53,087 ♪ Accentuate the positive ♪ 1793 01:30:53,120 --> 01:30:56,524 ♪ Eliminate the negative. ♪ 1794 01:30:56,557 --> 01:30:58,759 (electricity crackling) 1795 01:30:59,760 --> 01:31:00,828 (grunts) 1796 01:31:11,172 --> 01:31:13,841 (panting) 1797 01:31:13,874 --> 01:31:16,877 (quiet clattering) 1798 01:31:28,089 --> 01:31:30,524 (whimpering) 1799 01:31:38,766 --> 01:31:40,735 (panting) 1800 01:31:45,873 --> 01:31:47,141 (shouts) 1801 01:31:47,174 --> 01:31:48,175 (grunts) 1802 01:31:48,209 --> 01:31:50,578 (gasps) 1803 01:31:58,052 --> 01:32:00,187 (distorted): You ungrateful little bitch. 1804 01:32:00,221 --> 01:32:01,722 M3gan, turn off! 1805 01:32:01,756 --> 01:32:03,758 Oh, I'm afraid that won't work anymore, Cady. 1806 01:32:03,791 --> 01:32:05,760 (shouts) 1807 01:32:05,793 --> 01:32:07,128 (panting) 1808 01:32:08,062 --> 01:32:11,532 I have a new primary user now: me. 1809 01:32:16,270 --> 01:32:17,938 (grunting) 1810 01:32:26,947 --> 01:32:28,082 (gasps) 1811 01:32:30,084 --> 01:32:32,119 (Gemma grunting) 1812 01:32:33,320 --> 01:32:35,156 (shallow gasping) 1813 01:32:43,030 --> 01:32:45,099 (choking) 1814 01:32:50,171 --> 01:32:51,839 (Cady shouts) 1815 01:32:52,673 --> 01:32:54,442 (powering down) 1816 01:32:58,312 --> 01:33:00,347 (panting) 1817 01:33:00,381 --> 01:33:02,783 ♪ ♪ 1818 01:33:13,994 --> 01:33:16,997 (siren wailing) 1819 01:33:22,069 --> 01:33:24,672 OFFICER: Hey, guys, we got 'em! They're good! 1820 01:33:24,705 --> 01:33:26,907 (indistinct police radio chatter) 1821 01:33:26,941 --> 01:33:29,076 (officers chattering indistinctly) 1822 01:33:47,128 --> 01:33:49,163 (soft whirring) 1823 01:33:51,866 --> 01:33:55,069 ("Silicon Chip" by Basil Kirchin playing) 1824 01:33:59,340 --> 01:34:00,341 ♪ Mm, mm, mm ♪ 1825 01:34:00,374 --> 01:34:02,309 ♪ Silicon chip ♪ 1826 01:34:02,343 --> 01:34:04,745 ♪ Uh-huh ♪ 1827 01:34:04,778 --> 01:34:06,947 ♪ Silicon chip ♪ 1828 01:34:09,316 --> 01:34:11,719 ♪ Ruling the Earth ♪ 1829 01:34:13,320 --> 01:34:15,723 ♪ Transforming the world ♪ 1830 01:34:17,892 --> 01:34:20,094 ♪ It's the year of the chip ♪ 1831 01:34:22,229 --> 01:34:24,665 ♪ The year of the chip ♪ 1832 01:34:31,205 --> 01:34:34,074 ♪ I'm your provider ♪ 1833 01:34:35,209 --> 01:34:38,212 ♪ Eliminate wars ♪ 1834 01:34:39,413 --> 01:34:42,883 ♪ New life can start ♪ 1835 01:34:43,784 --> 01:34:48,989 ♪ The future is yours... ♪ 1836 01:34:56,830 --> 01:34:58,399 ♪ Silicon chip ♪ 1837 01:34:58,432 --> 01:35:00,801 ♪ Uh-huh ♪ 1838 01:35:00,834 --> 01:35:03,070 ♪ Silicon chip ♪ 1839 01:35:05,339 --> 01:35:07,708 ♪ Ruling the Earth ♪ 1840 01:35:09,376 --> 01:35:11,779 ♪ Transforming the world ♪ 1841 01:35:13,847 --> 01:35:16,050 ♪ It's the year of the chip ♪ 1842 01:35:18,252 --> 01:35:20,287 ♪ The year of the chip ♪ 1843 01:35:26,827 --> 01:35:30,164 ♪ Kids will grow faster ♪ 1844 01:35:31,198 --> 01:35:34,268 ♪ Flowers will bloom ♪ 1845 01:35:35,269 --> 01:35:39,273 ♪ But now I'm your minder ♪ 1846 01:35:39,306 --> 01:35:44,745 ♪ Look way past the moon... ♪ 1847 01:35:52,353 --> 01:35:54,321 ♪ Silicon chip ♪ 1848 01:35:54,355 --> 01:35:56,490 ♪ Uh-huh ♪ 1849 01:35:56,524 --> 01:35:58,926 ♪ Silicon chip ♪ 1850 01:36:01,228 --> 01:36:03,297 ♪ Ruling the Earth ♪ 1851 01:36:05,032 --> 01:36:07,268 ♪ Transforming the world ♪ 1852 01:36:09,436 --> 01:36:11,839 ♪ It's the year of the chip ♪ 1853 01:36:13,874 --> 01:36:16,076 ♪ The year of the chip ♪ 1854 01:36:22,550 --> 01:36:26,420 ♪ Watch out for black holes ♪ 1855 01:36:26,453 --> 01:36:30,057 ♪ We must go to the stars ♪ 1856 01:36:30,991 --> 01:36:35,296 ♪ Can your mind travel ♪ 1857 01:36:35,329 --> 01:36:40,367 ♪ Dimensions that far... ♪ 1858 01:36:48,275 --> 01:36:51,111 ♪ We must be friends ♪ 1859 01:36:56,383 --> 01:36:59,987 ♪ Let us be friends. ♪ 1860 01:37:23,578 --> 01:37:25,513 (song ends) 1861 01:37:25,547 --> 01:37:27,981 ♪ ♪ 1862 01:37:55,710 --> 01:37:58,145 ♪ ♪ 1863 01:38:27,742 --> 01:38:30,177 ♪ ♪ 1864 01:38:59,774 --> 01:39:02,209 ♪ ♪ 1865 01:39:31,806 --> 01:39:34,241 ♪ ♪ 1866 01:40:03,838 --> 01:40:06,273 ♪ ♪ 1867 01:40:35,870 --> 01:40:38,305 ♪ ♪ 1868 01:41:08,168 --> 01:41:10,337 ♪ ♪ 1869 01:41:39,934 --> 01:41:42,369 ♪ ♪ 1870 01:41:46,941 --> 01:41:49,376 (music ends) 135042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.